1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,080 --> 00:00:30,200
Helló!
4
00:00:31,120 --> 00:00:32,040
Köszönöm.
5
00:00:33,480 --> 00:00:35,120
Köszönöm szépen.
6
00:00:35,120 --> 00:00:38,080
Kösz. Köszike. Nem. Csitt! Elég... Most már...
7
00:00:38,560 --> 00:00:39,520
Köszönöm.
8
00:00:39,520 --> 00:00:41,400
Ismeritek a dürgést.
9
00:00:42,160 --> 00:00:43,360
Pofa be!
10
00:00:44,720 --> 00:00:45,760
Köszönöm.
11
00:00:45,760 --> 00:00:47,240
Üdv az új show-mban!
12
00:00:47,240 --> 00:00:49,800
Annyira új, hogy még fejlődik.
13
00:00:49,800 --> 00:00:52,920
Vannak olyan részek,
amiket még nem adtam elő, oké?
14
00:00:53,520 --> 00:00:56,440
Ha imprózom,
akkor még gondolatként sem léteznek.
15
00:00:57,080 --> 00:00:59,240
És hát vannak szörnyű gondolataim.
16
00:01:00,600 --> 00:01:03,120
De ez van. Nem választhatod meg őket.
17
00:01:03,120 --> 00:01:06,600
Megjelennek, és már késő.
Eszedbe jutnak, és azt mondják:
18
00:01:06,600 --> 00:01:10,080
„Gondolat vagyok!”
Mire te: „Baszki! Mindjárt gondoltam.”
19
00:01:11,840 --> 00:01:15,040
Aztán néha a gondolat azt mondja:
„Most mondd ki!”
20
00:01:17,000 --> 00:01:18,760
Aztán kimondom, és...
21
00:01:18,760 --> 00:01:19,920
Netflix.
22
00:01:22,520 --> 00:01:26,200
Az előző show-m, A Természetfeletti
tavaly jött ki a Netflixen.
23
00:01:26,200 --> 00:01:30,040
Elég ellenséges reakciókat váltott ki, mi?
Nem is keveset.
24
00:01:30,040 --> 00:01:33,880
Azt mondták: „Ilyesmit nem lehet mondani!”
Pedig de. Lehet.
25
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
Én mondtam.
26
00:01:40,840 --> 00:01:43,480
Igen, az elkerülhetetlen
negatív visszhang,
27
00:01:43,480 --> 00:01:46,800
ami az év
legnézettebb különkiadásává tette, szóval...
28
00:01:47,320 --> 00:01:48,680
Tanultam belőle.
29
00:01:49,640 --> 00:01:54,480
Tényleg tanultam belőle,
és ezért mostantól woke leszek.
30
00:01:55,080 --> 00:01:57,200
Épp ideje. Sajnálom.
31
00:01:57,200 --> 00:01:58,120
Woke vagyok.
32
00:01:58,120 --> 00:02:01,920
És most, hogy woke lettem,
frissítenem kell a Twitter-életrajzomat.
33
00:02:01,920 --> 00:02:04,880
Mert az jelenleg csak
a show-jaim listájából áll.
34
00:02:04,880 --> 00:02:09,080
De most, hogy woke vagyok,
be kell dobnom az „antifasiszta” szót,
35
00:02:09,840 --> 00:02:12,040
különben nem világos,
hogy nem vagyok fasiszta,
36
00:02:12,040 --> 00:02:14,840
mert ez most komoly probléma.
37
00:02:15,640 --> 00:02:19,440
Megkérdezik az utcán:
„Börtönöztél be újságírókat mostanában?”
38
00:02:19,440 --> 00:02:21,720
Mondom: „Nem.” Mire ők: „Érdekes.”
39
00:02:23,440 --> 00:02:26,360
„Gázosítottál el zsidókat?” Mondom: „Nem.”
40
00:02:26,360 --> 00:02:28,840
„Akkor írd az életrajzodba, te segg!”
41
00:02:37,000 --> 00:02:38,680
Ja, nem vagyok fasiszta.
42
00:02:38,680 --> 00:02:42,600
Fura dolog kijelenteni,
hogy nem vagy fasiszta. Ezt feltételezik.
43
00:02:42,600 --> 00:02:45,240
Nem közölnéd ezt valakivel az utcán.
44
00:02:45,240 --> 00:02:49,440
„Egyébként nem vagyok fasiszta.”
Ugye? Mintha túl hevesen tagadnád.
45
00:02:49,440 --> 00:02:52,600
Mintha egy suliban azt mondanád:
„Nem vagyok pedofil.
46
00:02:52,600 --> 00:02:55,920
Szóval felejtsd is el, hogy említettem!
47
00:02:55,920 --> 00:02:59,040
A srácok
biztonságban szaladgálhatnak körülöttem.
48
00:02:59,760 --> 00:03:04,280
Tőlem aztán pucéran is rohangálhatnának.
Nem vagyok pedó, szóval...”
49
00:03:08,560 --> 00:03:12,920
A „fasiszta” szó jelentése megváltozott.
Hagyományosan a fasiszta szó
50
00:03:12,920 --> 00:03:16,080
egy szélsőjobboldali autoriter rezsim
tagjára utalt,
51
00:03:16,080 --> 00:03:20,600
aki militarizmust és erőszakot alkalmaz
az egyéni jogok elnyomására.
52
00:03:20,600 --> 00:03:24,800
A „fasiszta” szó ma jelentheti azt:
„Lájkolt egy Joe Rogan-tweetet”.
53
00:03:24,800 --> 00:03:28,880
Szóval... a szavak változnak, igaz?
54
00:03:28,880 --> 00:03:32,160
Részben ezért is leszek woke.
55
00:03:32,160 --> 00:03:35,320
A szavak változnak,
és én nem akarok lemaradni.
56
00:03:35,320 --> 00:03:38,760
Nem akarom úgy végezni,
mint a nagyapám a 70-es években.
57
00:03:38,760 --> 00:03:41,840
„Színes bőrűek” így, „queerek” úgy...
58
00:03:42,400 --> 00:03:46,280
Bár a „queer” szó
manapság megint okés, szóval...
59
00:03:46,800 --> 00:03:49,760
Ha elég sokáig vársz, a kör bezárul. Csak...
60
00:03:50,960 --> 00:03:53,360
Csak légy türelmes, annyit mondok.
61
00:03:55,000 --> 00:04:00,040
Szóval használhatod a „queer” szót.
Főnévként persze nem, csak melléknévként.
62
00:04:00,040 --> 00:04:02,480
Nem mondhatod, hogy „te egy queer vagy”,
63
00:04:02,480 --> 00:04:05,640
de azt igen:
„Hallottál Darrenről? Újabban queer.”
64
00:04:08,880 --> 00:04:10,960
Már ha Darren biztosan buzi.
65
00:04:12,760 --> 00:04:16,800
Nem pocskondiázhatod Darrent össze-vissza.
Értitek, mire gondolok?
66
00:04:16,800 --> 00:04:21,120
Ebben az országban beperelhetnek,
ha valakit alaptalanul lemelegezel,
67
00:04:21,120 --> 00:04:25,720
ami egy homofób jogszabály.
Fordítva nem működik. Nem perelhetnek be,
68
00:04:25,720 --> 00:04:28,640
ha valakire azt mondod,
nem meleg, pedig az,
69
00:04:28,640 --> 00:04:31,600
ami igazságtalannak tűnik, nem?
70
00:04:31,600 --> 00:04:32,520
Odaszólhatnék
71
00:04:32,520 --> 00:04:36,720
Nagy-Britannia legnagyobb melegének, hogy:
„Helló, Elton!” Igaz?
72
00:04:38,480 --> 00:04:41,160
És imádná. Kurvára imádná.
73
00:04:41,840 --> 00:04:45,520
Ha ebben utazol,
akkor úgymond a csúcson akarsz lenni.
74
00:04:45,520 --> 00:04:46,440
Ugye?
75
00:04:50,680 --> 00:04:55,200
Azt mondanám: „Helló, Elton!”
Mire ő: „Bizony!” Aztán én: „Ha-ha!
76
00:04:55,720 --> 00:04:58,080
Ha-ha! Nem is vagy meleg!”
77
00:04:58,760 --> 00:05:02,160
Mire ő: „Hogyne lennék az?
Vigyázz, beperellek!”
78
00:05:02,160 --> 00:05:04,560
Mire én: „Azt nehezen. Nem tudsz.”
79
00:05:04,560 --> 00:05:07,560
„De tudnod kell, hogy meleg vagyok.”
„Nem hiszem.”
80
00:05:07,560 --> 00:05:10,960
Mire ő: „Akkor hazaviszlek,
és tartok egy kis bemutatót!”
81
00:05:15,400 --> 00:05:17,960
Persze, a „queer” szó megváltozott.
82
00:05:17,960 --> 00:05:21,560
Ismét csak hagyományosan, ugye,
a „queer” szó régen
83
00:05:21,560 --> 00:05:25,480
olyasvalakire utalt,
aki a saját neméhez vonzódik.
84
00:05:25,480 --> 00:05:26,680
Egy meleg férfire.
85
00:05:26,680 --> 00:05:31,440
A „queer” szó ma jelenthet
egy heteró fazont, aki figyelemre vágyik.
86
00:05:35,280 --> 00:05:37,920
„Ja, most már totál queer vagyok.”
„Tényleg?”
87
00:05:37,920 --> 00:05:42,760
„Jaja, most már full queer vagyok. Igen.”
88
00:05:42,760 --> 00:05:45,920
„Tényleg?” „Aha.”
„És mi van a barátnőddel?”
89
00:05:45,920 --> 00:05:51,160
„Igen, ő is queer, meg minden. Mi csak
két queer vagyunk, és így queereskedünk.”
90
00:05:53,320 --> 00:05:55,360
„Szopd le ezt a faszt!” „Jaj, ne!”
91
00:05:56,840 --> 00:05:58,400
„Ja, hát gondoltam.”
92
00:05:59,280 --> 00:06:03,160
„Én nem olyan fajta queer vagyok.”
„Hát milyen fajta queer vagy?”
93
00:06:03,160 --> 00:06:04,880
„Kékre festettem a hajam.”
94
00:06:05,920 --> 00:06:08,880
„A nagymamám is,
és ő imádta a faszt, szóval...
95
00:06:09,880 --> 00:06:11,200
Miről beszélsz?”
96
00:06:14,720 --> 00:06:16,440
Erre nincs ám bizonyítékom.
97
00:06:17,720 --> 00:06:19,880
Sosem beszélgettünk erről.
98
00:06:22,920 --> 00:06:25,440
A lényeg, hogy a szavak változnak.
99
00:06:25,440 --> 00:06:27,280
Például a „rokkant” szó.
100
00:06:27,280 --> 00:06:30,480
Ismét csak hagyományosan
ez volt a polkorrekt fogalom,
101
00:06:30,480 --> 00:06:33,800
ami magában foglalta a nyomorékokat
és társaikat, ugye?
102
00:06:35,320 --> 00:06:38,040
Majd azt mondták:
„Fogyatékosok akarunk lenni.”
103
00:06:38,040 --> 00:06:41,840
Dehogy akartak fogyatékosok lenni.
Azt mondták:
104
00:06:43,400 --> 00:06:46,240
„Azt akarjuk,
hogy fogyatékosnak hívjanak minket.
105
00:06:46,240 --> 00:06:48,400
Már nem szeretjük a 'rokkant' szót.
106
00:06:48,400 --> 00:06:51,480
Ne használd! Mondd, hogy 'fogyatékos'!”
És ez remek!
107
00:06:51,480 --> 00:06:54,360
Csak mondd a szabályokat!
A szabályok embere vagyok.
108
00:06:54,360 --> 00:06:59,880
Ha a tengerparton egy nő odarohanna, hogy:
„Segítség! Fuldoklik a rokkant gyerekem!”
109
00:06:59,880 --> 00:07:02,600
Azt mondanám:
„Tessék, drágám? Parancsolsz?”
110
00:07:03,400 --> 00:07:05,920
„Fuldoklik a rokkant gyerekem,
és nem tud úszni!”
111
00:07:05,920 --> 00:07:09,560
„Várjál! Úgy érted,
a fogyatékos gyereked fuldoklik?”
112
00:07:09,560 --> 00:07:12,400
„Igen.” „Jó. Lássuk csak...” Jaj, meghalt!
113
00:07:12,920 --> 00:07:13,800
Meghalt.
114
00:07:14,320 --> 00:07:17,200
Túl sok időt vett el az,
hogy woke vagyok, mi?
115
00:07:20,440 --> 00:07:22,640
De woke vagyok, és tudom bizonyítani.
116
00:07:22,640 --> 00:07:25,480
Tessék. Imádom az illegális bevándorlókat.
117
00:07:25,480 --> 00:07:30,440
Igen, pereljetek be!
Néha elmegyek egy napra Doverbe, tudjátok?
118
00:07:30,440 --> 00:07:33,200
És szétnézek a vízen. Körülnézek.
119
00:07:33,200 --> 00:07:36,080
És látok egy csónakot,
amiben kábé 60-an ülnek.
120
00:07:36,080 --> 00:07:38,120
Azt mondom: „Ide, erre!” Így.
121
00:07:38,640 --> 00:07:42,160
Kihúzom őket a partra.
Mondom: „Nők és gyerekek előre!”
122
00:07:42,160 --> 00:07:46,640
„Nincsenek nők és gyerekek.”
„Csak ti vagytok, fiúk? Gyertek, srácok!”
123
00:07:50,320 --> 00:07:54,440
Ha odamegyek, és nincs hajó,
totál magamba zuhanok. Nem is...
124
00:07:55,040 --> 00:07:58,560
Csak bekóválygok a városba,
megállok a közlekedési lámpánál,
125
00:07:58,560 --> 00:08:01,040
és várom, hogy megálljon egy teherautó.
126
00:08:01,040 --> 00:08:05,080
Benézek alá,
és ott kapaszkodik egy srác valahogy így.
127
00:08:05,080 --> 00:08:08,120
Mondom: „Hova mész?”
Mire ő: „Gary Lineker házába.”
128
00:08:08,120 --> 00:08:09,640
Mondom: „Itt van közel!”
129
00:08:15,600 --> 00:08:16,440
Igen.
130
00:08:17,200 --> 00:08:20,360
Picsába a határokkal!
Nem kellenek határok, ugye?
131
00:08:20,360 --> 00:08:23,120
Kövessük a vikingeket!
Ők nem törődtek a határokkal.
132
00:08:23,120 --> 00:08:27,800
Bennem csörgedezik némi viking vér.
Mindenkiben van, a sok nemi erőszak miatt.
133
00:08:30,320 --> 00:08:34,240
Azt mondják, erőszakoltak és fosztogattak,
de szerintem főleg erőszakoltak.
134
00:08:34,760 --> 00:08:38,120
És a fosztogatást
a feleségeik kedvéért tették hozzá.
135
00:08:38,120 --> 00:08:42,920
Azt mondták: „Megyünk Nagy-Britanniába.”
„Ó, miért?” „Csak fosztogatunk kicsit.”
136
00:08:46,520 --> 00:08:49,560
„Csak fosztogattok?”
„Csak fosztogatunk, bébi.”
137
00:08:52,200 --> 00:08:54,720
„Aha.
Miért az erőszakolós sapkádban mész?”
138
00:08:58,080 --> 00:09:01,200
Szóval a show címe Armageddon,
és arról szól, hogy szerintem
139
00:09:01,200 --> 00:09:04,600
hogy pusztul el az emberiség.
A lehetőségek listája hosszú.
140
00:09:04,600 --> 00:09:06,800
Egy szakadék szélén állunk, ugye.
141
00:09:06,800 --> 00:09:10,440
Az ok bármi lehet:
a globális felmelegedés,
142
00:09:10,440 --> 00:09:13,360
a járványok terjedése, tudjátok,
143
00:09:14,120 --> 00:09:17,120
atomháború vagy a saját hülyeségünk, alapvetően.
144
00:09:17,120 --> 00:09:20,560
Mert fajként egyre hülyébbek vagyunk.
Efelől semmi kétség.
145
00:09:20,560 --> 00:09:24,680
Ma már szerezhetsz egyetemi diplomát
Taylor Swiftből.
146
00:09:25,200 --> 00:09:28,760
Hova a faszba süllyedhet még
a felsőoktatás?
147
00:09:28,760 --> 00:09:32,400
Van egy intézet Londonban,
a neve: Virágkötészeti Iskola.
148
00:09:32,400 --> 00:09:35,440
Elmentem mellette.
Nem hittem el. „Virágkötészeti...”
149
00:09:35,440 --> 00:09:37,920
Benéztem. Az emberek előadásokon ültek.
150
00:09:37,920 --> 00:09:39,040
Virágkötészet!
151
00:09:39,040 --> 00:09:43,720
Anyám is szedett virágokat a kertben,
és a virágokat kitette vázákban a házban.
152
00:09:43,720 --> 00:09:48,440
De senki nem jött azzal, hogy:
„Ezt milyen képzetlen barom csinálta már?”
153
00:09:53,880 --> 00:09:57,560
A Föld nagy szarban van,
és ez az én hibám. Az én generációmé.
154
00:09:57,560 --> 00:10:00,360
És az előző generációé, a boomereké.
155
00:10:00,360 --> 00:10:02,920
Akik az erdőirtással,
a fosszilis energiahordozókkal
156
00:10:02,920 --> 00:10:06,680
tönkretették az ózonréteget,
és megemelték a hőmérsékletet.
157
00:10:06,680 --> 00:10:11,520
Tehát a paraziták, a baktériumok
és a zoonotikus járványok
158
00:10:11,520 --> 00:10:13,480
egyre csak rosszabbak lesznek.
159
00:10:13,480 --> 00:10:17,760
Ha most 20 éves vagy, nagyon mások lesznek
a középkorú éveid, mint az enyémek.
160
00:10:17,760 --> 00:10:23,080
Én a civilizáció legjobb 60 évét éltem át.
De ha te most 20 éves vagy, 40 év múlva
161
00:10:23,080 --> 00:10:26,200
a házadban ülsz majd egy maszkot viselve,
162
00:10:26,960 --> 00:10:27,840
és sírsz majd.
163
00:10:30,760 --> 00:10:32,520
Ahogy most a vicceken.
164
00:10:41,040 --> 00:10:42,920
Én ennek nem leszek tanúja,
165
00:10:42,920 --> 00:10:46,160
de az egész vagyonomat
magánrepülőgépekre költöm majd,
166
00:10:46,160 --> 00:10:48,720
hogy biztosan így legyen.
167
00:10:50,760 --> 00:10:51,840
Igen, Ricky!
168
00:10:51,840 --> 00:10:55,920
Mi leszünk az első generáció,
akikre a jövő nemzedékei irigykednek majd.
169
00:10:55,920 --> 00:10:58,160
Mert mindenünk megvan,
és el is használjuk.
170
00:10:58,160 --> 00:11:02,000
Elhasználjuk a friss vizet.
Az összes fosszilis tüzelőanyagot.
171
00:11:02,000 --> 00:11:05,320
A régi korok embereit
sajnálni szoktuk. Azt mondjuk: „Ó!
172
00:11:05,320 --> 00:11:08,520
Hogy tudtak így élni? Hogy közlekedtek?
173
00:11:08,520 --> 00:11:10,520
Nem volt beltéri vécé.”
174
00:11:10,520 --> 00:11:13,160
Az én házamban kilenc vécé van.
175
00:11:14,960 --> 00:11:18,080
Néha körbeszaladok,
és viccből lehúzogatom őket.
176
00:11:19,200 --> 00:11:23,200
Hogy majd 40 év múlva Greta Thunbergnek
az ablakban kelljen szarnia.
177
00:11:28,280 --> 00:11:31,640
Van 28 radiátorom is.
Mindig csutkára felcsavarom őket.
178
00:11:32,160 --> 00:11:34,200
Aztán fullra benyomom a klímát,
179
00:11:34,760 --> 00:11:40,160
és így be is áll úgy kábé 20 fokra.
Nagyon kellemes... A macska így szereti.
180
00:11:40,160 --> 00:11:43,560
Imádja a 20 fokot,
én meg elkényeztetem a macskámat.
181
00:11:44,160 --> 00:11:48,280
Imádom a macskákat. A sajátomat is.
Jó fejek, de ha kiengeded őket,
182
00:11:48,280 --> 00:11:50,560
undorító dolgokat hordanak haza.
183
00:11:50,560 --> 00:11:54,200
Az enyém múltkor hazahozott
egy herpeszes liverpooli suttyót.
184
00:11:56,040 --> 00:11:59,160
Nem volt teljesen halott,
úgyhogy megfogtam a lábánál,
185
00:11:59,160 --> 00:12:01,520
és az asztalhoz csaptam a fejét.
186
00:12:06,720 --> 00:12:09,480
De kit érdekel?
Ha ma kipusztul az emberiség,
187
00:12:09,480 --> 00:12:12,360
a Föld pár száz év múlva
ismét paradicsom lesz.
188
00:12:12,360 --> 00:12:15,120
Ha a méheknek annyi,
örökre sivatag leszünk.
189
00:12:15,120 --> 00:12:19,760
Mi nem vagyunk olyan fontosak.
Mi csak egy önimádó majomfaj vagyunk.
190
00:12:19,760 --> 00:12:23,440
A közösségi médiában egyeseket zavar,
ha majomnak nevezem magunkat.
191
00:12:23,440 --> 00:12:25,800
Tudjátok, a vallásos amerikai típust.
192
00:12:27,840 --> 00:12:29,080
Egy fickó azt mondta:
193
00:12:29,080 --> 00:12:31,680
„A magad nevében szólj!
Én nem vagyok majom.”
194
00:12:31,680 --> 00:12:35,840
Mondom: „Mind majmok vagyunk.”
Mire ő: „Mit csináltak a gorillák?
195
00:12:35,840 --> 00:12:37,360
Mi jártunk a Holdon.”
196
00:12:37,360 --> 00:12:40,400
Visszaírok: „Hogyhogy mi?
Te lófaszt se csináltál.
197
00:12:41,680 --> 00:12:43,480
És rosszul írtad a Holdat.”
198
00:12:46,560 --> 00:12:50,400
Furcsa, hogy egyesek magukénak vallják
a faj egészének vívmányait,
199
00:12:50,400 --> 00:12:54,560
mert ez vitte előre a civilizációt,
ez a néhány zseni az út során.
200
00:12:54,560 --> 00:12:58,520
Nyolcmilliárd ember él a bolygón.
A legtöbb nem csinál semmit.
201
00:12:58,520 --> 00:13:00,760
Eszünk, szarunk, meghalunk. Igaz?
202
00:13:00,760 --> 00:13:04,400
Ha egy meteor tartana a Föld felé,
ami tuti végzetes lenne,
203
00:13:04,400 --> 00:13:06,880
négymilliárd ember térdre borulna,
204
00:13:06,880 --> 00:13:10,720
és imádkozna a saját istenéhez,
míg néhány tudós kiötölné,
205
00:13:10,720 --> 00:13:13,040
hogy Bruce Willis hogy állíthatná meg.
206
00:13:14,760 --> 00:13:17,480
Fura dolog számomra az imádkozás.
207
00:13:17,480 --> 00:13:19,040
Mi alapján dönt Isten?
208
00:13:19,040 --> 00:13:22,320
Az a sok ember egyszerre imádkozik
különböző dolgokért.
209
00:13:22,320 --> 00:13:26,520
A legjobb ötlet lesz a nyerő,
vagy demokrácia van?
210
00:13:26,520 --> 00:13:30,800
Fogja a dolgokat... Számba veszi
az „Igen” és „nem” szavazatokat.
211
00:13:30,800 --> 00:13:33,720
Ha demokrácia van, az szívás.
Ez egy kis nemzet.
212
00:13:33,720 --> 00:13:36,440
Legközelebb,
ha árvíz lesz West Countryban,
213
00:13:36,440 --> 00:13:38,880
mi imádkozunk: „Remélem, mindenki oké!”
214
00:13:38,880 --> 00:13:42,040
De ha egész Kína azt mondja:
„Baszódj meg, Bristol...”
215
00:13:45,200 --> 00:13:47,320
Egymilliárdan vannak, ugye?
216
00:13:47,960 --> 00:13:49,640
Kínára még visszatérek.
217
00:13:55,080 --> 00:13:58,440
Igen, mindig is furcsának találtam
az imádkozást.
218
00:13:58,440 --> 00:14:03,200
Ha összefutok egy baráttal
vagy szomszéddal, akinek kisgyereke van,
219
00:14:03,200 --> 00:14:05,440
megkérdezem: „És hogy van Ödönke?”
220
00:14:05,440 --> 00:14:09,040
Mire a válasz:
„Nem jól. Az intenzív osztályon van.
221
00:14:09,560 --> 00:14:12,920
Nem tudjuk, túléli-e,
de minden este imádkozom.”
222
00:14:12,920 --> 00:14:14,720
Aztán csak kísérletképpen...
223
00:14:20,880 --> 00:14:22,200
Hazamegyek,
224
00:14:22,200 --> 00:14:24,840
és kétszer is imádkozom,
hogy megmurdeljen.
225
00:14:28,840 --> 00:14:30,360
Igazából nem.
226
00:14:33,360 --> 00:14:37,080
Komolyan fordítva a szót,
mostanában sok videóüzenetet küldök
227
00:14:37,080 --> 00:14:39,320
halálos beteg gyerekeknek.
228
00:14:39,320 --> 00:14:41,480
Persze csak ha kérik.
229
00:14:43,200 --> 00:14:46,000
Nem rontok be a kórházba,
hogy: „Ébredj, kopasz!
230
00:14:47,800 --> 00:14:50,000
Nézd, twerkelek a TikTokon! Nézd!”
231
00:14:52,560 --> 00:14:55,000
Nem. Sok ilyet csináltam a járvány alatt.
232
00:14:55,000 --> 00:14:57,800
Talán mert
a saját családjukat sem láthatták.
233
00:14:57,800 --> 00:15:01,640
A Make a Wish Alapítványon keresztül.
Ismeritek? Nagyszerűek.
234
00:15:01,640 --> 00:15:03,760
Teljesítik a gyerekek kívánságait,
235
00:15:03,760 --> 00:15:07,240
és ha én vagyok az, mindig igent mondok,
és mindig ugyanúgy kezdem.
236
00:15:07,240 --> 00:15:09,880
Ezzel:
„Miért nem a gyógyulás a kívánságod?
237
00:15:13,880 --> 00:15:15,960
Hát még retardált is vagy?”
238
00:15:19,320 --> 00:15:21,040
Ezt sem csinálom, oké?
239
00:15:21,600 --> 00:15:23,720
Ezek mind viccek, jó?
240
00:15:23,720 --> 00:15:27,880
Igen, de a való életben
nem is használom az R betűs szót.
241
00:15:27,880 --> 00:15:30,240
„Most használtad.” „Igen, viccből.
242
00:15:30,240 --> 00:15:33,240
Az nem a való élet, ugye?
Most szerepet játszok.”
243
00:15:33,240 --> 00:15:36,720
„Elég meggyőzően hangzott.”
„Igen, mert jó vagyok.”
244
00:15:38,240 --> 00:15:40,600
Más művészeti ágakban
nem hangzik el ilyen vád.
245
00:15:40,600 --> 00:15:43,080
Anthony Hopkinsnak nem mondják, hogy:
246
00:15:43,080 --> 00:15:46,400
„Láttam A bárányok hallgatnakban.
Maga kannibál, ugye?”
247
00:15:46,400 --> 00:15:48,640
„Nem, az egy szerep volt.”
248
00:15:49,720 --> 00:15:51,720
„Elég meggyőzőnek tűnt.” Igen.
249
00:15:52,760 --> 00:15:55,840
Mert jó, és én is,
ezért csinálom jól a dolgokat.
250
00:15:55,840 --> 00:15:59,680
Mi lenne, ha nem csinálnám jól?
Nem tudnátok, hogy viccelek.
251
00:15:59,680 --> 00:16:01,400
Az kurvára retardált lenne.
252
00:16:05,640 --> 00:16:10,880
A delfineket vajon megkérdezték,
hogy akarnak-e haldokló kölykökkel úszni?
253
00:16:11,400 --> 00:16:13,880
Értitek, ugye? Mert az nem lehet jó nekik.
254
00:16:13,880 --> 00:16:15,200
Nagyban fickándoznak,
255
00:16:15,200 --> 00:16:19,480
aztán hirtelen valaki behajít közéjük
egy raklapnyi sápadt tinédzsert.
256
00:16:20,200 --> 00:16:24,560
Mire a delfin:
„Mi a fasz ez? A kurva életbe!”
257
00:16:26,080 --> 00:16:28,280
„Hadd csinálja!” „A picsába, miért?”
258
00:16:29,000 --> 00:16:30,960
„Mind haldoklanak.” „Miben?
259
00:16:30,960 --> 00:16:33,880
Az ott beledugta az ujját
a légzőnyílásomba.”
260
00:16:35,600 --> 00:16:39,000
„Nincs sok hátra neki.”
„Nekem se, ha nem kapok levegőt.”
261
00:16:44,400 --> 00:16:47,560
Nagyon szomorú, de mind meghalunk.
262
00:16:47,560 --> 00:16:50,080
Tudjuk, hogy meghalunk, és meg is halunk,
263
00:16:50,080 --> 00:16:53,040
így nem igazán számít,
hogy egyenként halunk meg,
264
00:16:53,040 --> 00:16:55,480
vagy egyszerre,
egy nagy végső Armageddonban.
265
00:16:55,480 --> 00:16:58,520
Az eredmény az,
hogy egy nap mind halottak leszünk,
266
00:16:58,520 --> 00:17:01,440
mégpedig örökre. Sok temetésen voltam.
267
00:17:01,440 --> 00:17:04,840
Ha ilyen sokáig élsz,
sok embert ismersz, akik meghalnak.
268
00:17:04,840 --> 00:17:07,680
És nincs bajom a temetésekkel,
mert ez a vég.
269
00:17:07,680 --> 00:17:10,080
Értitek, ugye? Az esküvőket utálom.
270
00:17:10,080 --> 00:17:13,960
Ó, hogy az a... Az a sok remény!
Értitek, mire gondolok?
271
00:17:14,480 --> 00:17:16,440
Olyan követelőzőek és arrogánsak!
272
00:17:16,440 --> 00:17:20,520
Azt mondják: „Egybekelünk...
Nem akarsz 12 órán át nézni minket?”
273
00:17:20,520 --> 00:17:22,160
„Nem. Kurvára nem!”
274
00:17:23,400 --> 00:17:25,280
Még a meghívó is arrogáns.
275
00:17:25,280 --> 00:17:27,920
Mint egy királyi rendelet.
„Tisztelettel meghívjuk...”
276
00:17:27,920 --> 00:17:30,720
Ez nem megtisztelő.
Nem érdekel a szar esküvőd!
277
00:17:30,720 --> 00:17:31,840
Értitek?
278
00:17:32,680 --> 00:17:35,440
Aztán azt mondod:
„Ó, igen. Mikor is lesz?”
279
00:17:35,440 --> 00:17:36,920
Válasz: „Két év múlva.”
280
00:17:37,440 --> 00:17:40,240
Tudják, hogy két év múlvára
nincs kifogásod.
281
00:17:40,960 --> 00:17:44,160
Szóval reménykedsz,
hogy addig egyikük meghal. Értitek?
282
00:17:44,720 --> 00:17:47,800
Aztán azt mondod:
„Igen, ott leszek. Hol lesz?”
283
00:17:47,800 --> 00:17:50,080
Válasz: „Indiában.” „Menj a picsába!
284
00:17:51,120 --> 00:17:54,080
Miattatok nem oltatom be magam,
unalmas seggfejek!”
285
00:17:55,360 --> 00:17:57,680
Nagy családom van, széles a rokonság.
286
00:17:57,680 --> 00:18:00,480
Mindig vannak esküvők.
Tudják, hogy van pénzem.
287
00:18:00,480 --> 00:18:04,800
Már nem adhatok nekik teáskészletet.
Az első kecójukat kell megvennem.
288
00:18:06,320 --> 00:18:08,680
Nagy a család. Idősebb testvéreim vannak.
289
00:18:08,680 --> 00:18:10,880
Mindnek van gyereke,
azoknak saját gyerekeik,
290
00:18:10,880 --> 00:18:14,800
és azoknak is vannak gyerekeik,
mert igazi alja suttyók vagyunk.
291
00:18:15,320 --> 00:18:18,160
Minden karácsonykor jön egy új baba.
Ez egy olyan család.
292
00:18:18,160 --> 00:18:19,440
Hazamegyek. Tömeg van.
293
00:18:19,440 --> 00:18:22,080
Mondom: „Ez meg ki?
Ja, a tiéd. Szép munka.”
294
00:18:22,080 --> 00:18:25,120
Őt nem ismerem, meg őt se.
Értitek, mire gondolok?
295
00:18:25,120 --> 00:18:27,840
De az elmúlt pár évben azt csináltam,
296
00:18:27,840 --> 00:18:31,680
hogy mindegyikkel félrevonultam,
négyszemközt, ugye,
297
00:18:31,680 --> 00:18:36,120
és azt mondtam nekik,
hogy minden vagyonomat csak rájuk hagyom.
298
00:18:36,840 --> 00:18:39,960
De titokban kell tartaniuk.
Így mind imádnak, ugye?
299
00:18:40,480 --> 00:18:44,640
Nincs végrendeletem, szóval a temetésem
egy kibaszott vérfürdő lesz.
300
00:18:49,080 --> 00:18:52,800
Az én koromban már megkérdezik,
hogy mit tervezek a temetésemre.
301
00:18:52,800 --> 00:18:57,600
Az újságírók is. „És a temetés...” Mondom:
„Nincs terv.” „Nincs?” „Nincs, lehangoló.
302
00:18:57,600 --> 00:19:00,720
Leszarom, halott leszek.”
„Nem érdekel, mit gondolnak rólad?”
303
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
„Nem, halott leszek.”
304
00:19:01,920 --> 00:19:04,080
„És az örökséged?”
„Picsába az örökséggel!”
305
00:19:04,080 --> 00:19:05,600
Azt nem tervezheted meg.
306
00:19:05,600 --> 00:19:09,160
Azokra gondolok, akik azt hitték,
örökké szeretik majd őket.
307
00:19:09,160 --> 00:19:12,880
Jeles emberek, akik azt mondják:
„Van egy szobrom főtéren.”
308
00:19:12,880 --> 00:19:16,880
Most meg ledöntik a szobrokat.
„Döntsd le ezt a szobrot!” „Miért?”
309
00:19:16,880 --> 00:19:19,760
„Rabszolga-kereskedő volt.
Döntsd le a szobrot!”
310
00:19:19,760 --> 00:19:23,640
„Ő építtette a kórházat. Mehet az is?”
„Nem, a kórház marad.
311
00:19:25,600 --> 00:19:28,280
Csak a kurva szobrot döntsd le!
312
00:19:33,360 --> 00:19:35,560
Döntsd le, és dobd a csatornába!”
313
00:19:35,560 --> 00:19:39,160
„Ő építtette a csatornát.”
„Mindegy. Döntsd le a szobrot!”
314
00:19:41,280 --> 00:19:44,960
Nem kell tisztára mosni a történelmet.
Ha új infót találsz, add hozzá!
315
00:19:44,960 --> 00:19:49,400
Ha egy szobron az áll, hogy
„Lord Whimsy, kereskedő, filantróp”,
316
00:19:49,400 --> 00:19:51,440
Írd oda, hogy „kicsit rasszista”!
317
00:19:52,760 --> 00:19:55,120
Vagy vannak azok a kék táblák a házakon:
318
00:19:55,120 --> 00:19:59,360
„Itt élt Sir Robert Spewk író,
költő, pedofil.”
319
00:20:04,680 --> 00:20:07,920
Szerintem túl sokáig élünk.
Ezért érünk rá ezen aggódni.
320
00:20:07,920 --> 00:20:10,080
Nem kellene ilyen sokáig élnünk.
321
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Fajként,
322
00:20:11,640 --> 00:20:15,080
Homo sapiensként
körülbelül 300.000 évesek vagyunk.
323
00:20:15,080 --> 00:20:18,360
Hominidákként néhány millió éve
vagyunk itt, és persze
324
00:20:18,360 --> 00:20:23,360
minden más létező életformával együtt
három és fél milliárd éve fejlődünk.
325
00:20:23,360 --> 00:20:27,560
Minden mai élőlény ugyanabból
a három és fél milliárd évvel ezelőtti
326
00:20:27,560 --> 00:20:29,720
szervesanyag-csomóból származik.
327
00:20:29,720 --> 00:20:34,120
Ezért idegesít, ha azt mondják:
„Emberek. Mi vagyunk a legfejlettebbek.”
328
00:20:34,120 --> 00:20:38,480
Nem. Nem vagyunk fejlettebbek,
mint a csiga vagy a meztelencsiga.
329
00:20:38,480 --> 00:20:41,760
„Nézz rájuk!”
Igen. Hamar belenyúltak a tutiba.
330
00:20:41,760 --> 00:20:44,600
A természet máig teszteli őket.
„Kell szem?”
331
00:20:44,600 --> 00:20:45,520
„Nem.
332
00:20:48,480 --> 00:20:50,720
Nem igazán. Nem.”
333
00:20:52,520 --> 00:20:54,760
Rájöttem valamire
a csigákkal kapcsolatban.
334
00:20:54,760 --> 00:20:59,480
Ne legyünk szőrszálhasogatók! Őszintén!
A csiga lényegében egy meztelencsiga,
335
00:20:59,480 --> 00:21:01,800
csak háza van, nem? Ugye?
336
00:21:01,800 --> 00:21:05,720
De ha a csigáról leszeded a házát,
rögtön rázendít, hogy:
337
00:21:07,920 --> 00:21:09,680
„Jaj nekem! Meghalok!”
338
00:21:09,680 --> 00:21:13,000
Mire a meztelencsiga:
„Üdv a való világban, punci!”
339
00:21:16,440 --> 00:21:19,520
Szóval igen,
körülbelül 300 000 éve létezünk.
340
00:21:19,520 --> 00:21:21,040
Az idő túlnyomó részében
341
00:21:21,040 --> 00:21:24,480
ugyanannyi ideig éltünk,
mint a többi vadon élő majom.
342
00:21:24,480 --> 00:21:26,680
Harmincöt, jó esetben 40 évig.
343
00:21:26,680 --> 00:21:30,200
Megszületsz, felnősz, párosodsz,
játszol a gyerekeiddel.
344
00:21:30,200 --> 00:21:32,760
Megvágod magad. „Mi ez?” És halott vagy.
345
00:21:33,960 --> 00:21:36,880
Az antibiotikumokkal,
gyógyszerekkel ezt kitoltuk.
346
00:21:36,880 --> 00:21:40,720
Egy ma született gyerek 100 évig is élhet.
347
00:21:41,280 --> 00:21:43,520
A tudósok szerint ez lassan 120 lesz.
348
00:21:44,280 --> 00:21:47,280
A tudomány szerint
a közeljövőben az sem kizárt,
349
00:21:47,280 --> 00:21:49,200
hogy megfelelő odafigyeléssel
350
00:21:49,200 --> 00:21:53,240
az emberi lények
sok esetben 150 évig éljenek.
351
00:21:53,760 --> 00:21:58,240
Ami elképesztő, aztán eszedbe jut,
hogy véges számú agysejttel születünk,
352
00:21:58,240 --> 00:22:00,440
amik csak fogynak. Vissza nem nőnek.
353
00:22:00,440 --> 00:22:05,360
A jövőben 15 milliárd ember
él majd a bolygón. Értitek?
354
00:22:05,360 --> 00:22:09,480
A felük 100 év feletti lesz,
és mind Alzheimer-kóros lesz.
355
00:22:09,480 --> 00:22:14,400
Olyan lesz, mint a Holtak hajnala.
Kibaszottul szörnyű lesz.
356
00:22:15,320 --> 00:22:19,440
A nénikém Alzheimer-kórban halt meg.
Nem tudom, abban hogy halnak meg.
357
00:22:19,440 --> 00:22:22,200
Ő elfelejtett élni. Értitek?
358
00:22:23,960 --> 00:22:28,560
Az utolsó pár évben otthon volt,
és az unokatestvérem, az egyetlen gyereke
359
00:22:28,560 --> 00:22:30,360
hetente egyszer meglátogatta.
360
00:22:30,360 --> 00:22:33,040
És egyre rosszabb lett,
mert nem ismerte fel,
361
00:22:33,040 --> 00:22:35,800
aztán magáról se tudta, kicsoda,
majd meghalt.
362
00:22:35,800 --> 00:22:38,960
A temetésen pedig
a régi szép időkre emlékeztünk.
363
00:22:38,960 --> 00:22:42,760
Néhány vicces, hóbortos dologra,
amit mondott és tett.
364
00:22:42,760 --> 00:22:45,760
Ez valószínűleg a betegsége kezdetén volt,
365
00:22:45,760 --> 00:22:47,520
mielőtt diagnosztizálták.
366
00:22:47,520 --> 00:22:49,200
És ez egy igaz történet.
367
00:22:49,200 --> 00:22:52,360
Egyszer, amikor az unokatestvérem
megjött a munkából,
368
00:22:52,360 --> 00:22:56,000
a nagynéném azt mondta:
„A vacsi a sütőben. Én már ettem.”
369
00:22:56,000 --> 00:22:57,640
Mire ő: „Köszi, anya!”
370
00:22:57,640 --> 00:22:59,520
Valami halpite volt az, oké?
371
00:22:59,520 --> 00:23:03,160
Megette a pitét, aztán: „Jézusom!”
Felszaladt az emeletre.
372
00:23:04,920 --> 00:23:08,800
Hányt egyet, visszament, és azt mondta:
„Anya, ez a hal romlott.
373
00:23:08,800 --> 00:23:13,000
Kihánytam az egészet.”
Mire a nénikém: „Igen, én is kihánytam.”
374
00:23:18,120 --> 00:23:21,680
Olvasgattam mostanában
a csecsemőhalandóságról.
375
00:23:23,080 --> 00:23:27,200
Kutatásképp.
Ez nem valami kibaszott fétis.
376
00:23:29,960 --> 00:23:33,720
Az Egyesült Királyságban
egy ma született gyerek túlélési esélye
377
00:23:33,720 --> 00:23:40,040
99,8%-os, ami hihetetlen.
Mondom „Ez csak az elkényeztetett Nyugat?”
378
00:23:40,040 --> 00:23:45,680
Beírtam pár harmadik világbeli országot.
És még Afrikában is 96,5%.
379
00:23:45,680 --> 00:23:47,160
Az afrikai vadonban,
380
00:23:47,160 --> 00:23:49,840
ahol minden meg akarja enni
az újszülötteket...
381
00:23:49,840 --> 00:23:54,160
A babák sebezhetőek. Afrikában
egy sárkunyhóban is megszülethet egy baba.
382
00:23:54,160 --> 00:23:56,440
Csupa vér. Egy oroszlán van odakint.
383
00:23:56,440 --> 00:24:00,720
Nem tudják megfürdetni.
Nincs víz. És hopp, máris AIDS-es!
384
00:24:01,960 --> 00:24:02,920
Na jó...
385
00:24:03,960 --> 00:24:06,440
mire ez a poén a Netflixre kikerül,
386
00:24:08,640 --> 00:24:10,120
kicsit árnyaltabb lesz.
387
00:24:10,840 --> 00:24:14,800
Lesz egy alapvető szatirikus felhangja,
azt állíthatom.
388
00:24:15,640 --> 00:24:18,240
De egyelőre csak annyi a vicc, hogy:
389
00:24:18,240 --> 00:24:20,600
„Ha! A baba AIDS-es.”
390
00:24:21,160 --> 00:24:25,600
Tudom, hogy ez vicces.
Csak még ki kell találnom, miért.
391
00:24:27,080 --> 00:24:28,880
Bízzátok rám!
392
00:24:29,640 --> 00:24:33,760
És mire ez a Netflixre kerül,
a világ minden táján turnézom majd.
393
00:24:33,760 --> 00:24:35,960
Ütni fog. Az emberek nevetni fognak.
394
00:24:35,960 --> 00:24:39,560
Szóval ha afrikai nő vagy,
és most szültél Afrikában,
395
00:24:39,560 --> 00:24:42,600
és az orvos azt mondja:
„Sajnálom, a baba AIDS-es...”
396
00:24:42,600 --> 00:24:45,200
Azt mondod: „Úristen!” Ott vagy... „A baba...”
397
00:24:45,200 --> 00:24:48,880
Ott vagy a férjeddel,
és azt mondod: „A babánk AIDS-es, Jeff.”
398
00:24:48,880 --> 00:24:49,800
Jeff...
399
00:24:56,440 --> 00:24:58,520
„Tudom, Tracy. Én is az vagyok, drágám.
400
00:25:02,200 --> 00:25:05,320
A baba AIDS-es.
Nézzünk valami vidámat a depi ellen?”
401
00:25:05,320 --> 00:25:07,920
„Igen. Valamit a Netflixen?” „Igen.”
402
00:25:08,560 --> 00:25:10,360
„Ricky Gervais-t?” „Nyilván.”
403
00:25:11,640 --> 00:25:15,280
Szomorúak, hogy a baba AIDS-es,
de közben élvezik a műsort:
404
00:25:15,280 --> 00:25:16,720
„Haha, Armageddon!”
405
00:25:16,720 --> 00:25:19,600
És akkor jön ez a rész...
„Ha! A baba AIDS-es.”
406
00:25:19,600 --> 00:25:24,160
A nő azt mondja: „Úristen!
Jeff, miért nevetnek ezek rajtunk
407
00:25:24,160 --> 00:25:25,960
és az AIDS-es babánkon?”
408
00:25:25,960 --> 00:25:28,640
Mire Jeff:
„Nem konkrétan rajtunk nevetnek”
409
00:25:28,640 --> 00:25:31,120
Mire a nő: „De. A nevünket is mondták.
410
00:25:31,120 --> 00:25:33,680
Szó szerint rajtunk röhögnek.”
411
00:25:36,680 --> 00:25:41,280
Jeff azt mondja: „Egy fiktív pár vagyunk
egy fiktív AIDS-es babával.
412
00:25:41,280 --> 00:25:43,720
Aki ezen megsértődik, az egy idióta.”
413
00:25:45,280 --> 00:25:47,960
Aztán:
„Legalább az akcentust nem utánozta.”
414
00:25:48,480 --> 00:25:49,320
Szóval...
415
00:25:51,600 --> 00:25:55,880
Mire a nő:
„De csak mert Jane könyörgött neki.”
416
00:25:58,520 --> 00:26:00,360
Ez azért vicces, mert igaz.
417
00:26:05,640 --> 00:26:08,080
A humorérzékünket a szüleinktől kapjuk,
418
00:26:08,080 --> 00:26:09,880
akár tudunk róla, akár nem.
419
00:26:09,880 --> 00:26:13,240
Különösen a munkásosztálybeli srácok.
A munkásosztálybeli anyukáktól.
420
00:26:13,240 --> 00:26:15,640
Mert elfoglaltak. Mindent is csinálnak.
421
00:26:15,640 --> 00:26:18,720
Terelgetik a pasikat,
gyereket nevelnek, dolgoznak,
422
00:26:18,720 --> 00:26:20,720
megmentik a világot. Nincs idejük.
423
00:26:20,720 --> 00:26:23,280
Ijesztgetniük kell a gyerekeiket,
hogy viselkedjenek.
424
00:26:23,280 --> 00:26:26,800
Sötét dolgokkal kell sokkolniuk őket,
hogy ne haljanak meg.
425
00:26:26,800 --> 00:26:29,960
Értitek, mire gondolok?
Volt olyan, hogy kis koromban
426
00:26:29,960 --> 00:26:32,480
anyám vacsit főzött, nem a kedvencemet.
427
00:26:32,480 --> 00:26:35,120
Főtt krumplit a szokásos sült helyett.
428
00:26:35,120 --> 00:26:36,800
Mondom: „Ezt nem szeretem.”
429
00:26:36,800 --> 00:26:38,920
Anyám azt mondja: „Dehogynem.
430
00:26:38,920 --> 00:26:41,680
Veled egyidős gyerekek
Afrikában éhen halnak.”
431
00:26:41,680 --> 00:26:45,240
Ugye? „Jézusom! Jól van!”
Értitek, mire gondolok?
432
00:26:45,840 --> 00:26:50,280
Igaz történet. Hétéves voltam,
és a parkban játszottam.
433
00:26:50,280 --> 00:26:54,160
Berohantam, mire anyám azt mondta:
„Ricky, gyere ide! Ülj le!”
434
00:26:54,160 --> 00:26:56,240
Biztos volt valami pedofilos eset.
435
00:26:58,000 --> 00:27:01,200
Azt mondta: „Soha többé ne menj
a parkban lévő vécébe!”
436
00:27:01,200 --> 00:27:02,800
Mondom: „Miért?”
437
00:27:02,800 --> 00:27:06,200
Tudta, hogy nem fejtheti ki
a pedofíliát egy hétévesnek,
438
00:27:06,200 --> 00:27:08,160
de ezt találta ki.
439
00:27:08,160 --> 00:27:11,360
Azt mondta: „Mert járkál erre egy férfi,
440
00:27:11,360 --> 00:27:13,560
aki levágja a kisfiúk fütyijét.”
441
00:27:15,800 --> 00:27:16,760
Hát mondom...
442
00:27:18,840 --> 00:27:21,320
„Most ilyen komolyan létezik, baszki?”
443
00:27:22,480 --> 00:27:24,080
Egy hétig nem aludtam.
444
00:27:26,360 --> 00:27:29,640
Működött. Soha többé nem mentem be
abba a kurva vécébe.
445
00:27:29,640 --> 00:27:32,920
Ösztönösen tudta, hogy ha azt mondja:
„Ricky, ülj ide!”
446
00:27:32,920 --> 00:27:37,280
„Igen?” „Ne menj abba a vécébe!”
„Miért?” „Van ott egy pedofil.” „Az mi?”
447
00:27:37,280 --> 00:27:40,120
„Olyan ember,
aki édességet és kiskutyákat ad.”
448
00:27:40,120 --> 00:27:41,320
„Ide vele!”
449
00:27:42,360 --> 00:27:45,600
Én... Hétévesen?
Bárkinek kivertem volna egy kiskutyáért.
450
00:27:46,440 --> 00:27:47,960
Így csináltam volna, nem?
451
00:27:52,960 --> 00:27:54,320
Kapok egy kiskutyát!
452
00:27:55,600 --> 00:27:56,440
Helló!
453
00:27:56,440 --> 00:27:58,440
Kapok egy kiskutyát.
454
00:28:00,480 --> 00:28:02,000
Lesz egy kiskutyám.
455
00:28:02,000 --> 00:28:03,160
Ó, hogy az a!
456
00:28:04,960 --> 00:28:07,760
Bal kézzel egyáltalán nem megy.
457
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
Gyerünk már, a kurva életbe!
458
00:28:12,200 --> 00:28:13,560
Te ittál?
459
00:28:16,080 --> 00:28:17,960
Jézusom!
460
00:28:17,960 --> 00:28:19,280
Gyerünk!
461
00:28:21,040 --> 00:28:22,320
A picsába már!
462
00:28:29,640 --> 00:28:31,360
Elkezdtem, úgyhogy befejezem.
463
00:28:35,800 --> 00:28:37,240
Jaj, bassza már meg!
464
00:28:38,080 --> 00:28:39,760
És milyen kiskutya ez?
465
00:28:41,920 --> 00:28:44,160
Mi? Egy labrador?
466
00:28:46,920 --> 00:28:49,080
Adj egy kiscicát is, és le is szoplak!
467
00:28:49,600 --> 00:28:51,640
Hazamegyek. Cica, kiskutya, geci.
468
00:29:00,200 --> 00:29:05,440
Hiányzik a helyi pedó. Nektek nem?
Mindenhol volt egy, nem?
469
00:29:05,960 --> 00:29:09,360
A suli előtt állsz anyukáddal,
és azt mondja: „Ott egy pedó.”
470
00:29:09,360 --> 00:29:11,680
Mert pedó egyenruhája volt. Ugye?
471
00:29:11,680 --> 00:29:15,440
Lerítt róla... Öreg faszi,
felül kopasz, oldalt hosszú hajú.
472
00:29:15,440 --> 00:29:19,360
Mondom: „Ez egy mocskos p...”
„Köszönj!” „Helló!” „Helló!” Így.
473
00:29:19,360 --> 00:29:21,560
„Mocskos... Nézd! Ilyen egy rohadt pedó...
474
00:29:21,560 --> 00:29:23,760
Mocskos pedofil szarházi, ugye?
475
00:29:23,760 --> 00:29:26,280
Ha hozzád ér, felgyújtjuk a házát!”
476
00:29:26,280 --> 00:29:28,200
Jó rendszer volt ez.
477
00:29:28,800 --> 00:29:32,000
Aztán jön Michael Jackson, és formát bont.
478
00:29:32,000 --> 00:29:34,440
Ő nem egy rusnya fazon a suli előtt.
479
00:29:34,440 --> 00:29:37,600
Nem azt mondom, hogy tuti pedó volt.
Senki sem tudja.
480
00:29:37,600 --> 00:29:41,440
Csak Michael és azok, akiket lefizetett.
Csak azt mondom...
481
00:29:42,680 --> 00:29:43,560
hogy...
482
00:29:43,560 --> 00:29:47,520
A gyerekek imádták Michaelt.
Imádtak akár csak ránézni.
483
00:29:47,520 --> 00:29:51,000
Mint egy kis Disney-figura, nem?
Aztán a hangja. „Helló!”
484
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
Tudjátok, az a...
485
00:29:53,640 --> 00:29:55,840
Michael Jackson
bármelyik sráchoz odamehetett.
486
00:29:55,840 --> 00:29:58,160
Valószínűleg így ment oda, nem?
487
00:29:59,920 --> 00:30:03,400
Ez meg a másik. Azt mondják:
„Ott van Michael. Épp elmegy.”
488
00:30:03,400 --> 00:30:05,120
Nem. Feléjük tartott.
489
00:30:07,440 --> 00:30:10,480
De az embereket nem érdekli,
mert olyan jó ember.
490
00:30:10,480 --> 00:30:13,160
Igaz? Olyan jó! És nagyon népszerű is.
491
00:30:13,160 --> 00:30:17,760
Ha megérte volna a pert,
megúszta volna, mert mindenki szereti,
492
00:30:17,760 --> 00:30:20,440
és a bíróságon is
olyan kiszolgáltatott lett volna!
493
00:30:20,440 --> 00:30:22,880
Így állt volna, mire a bíró: „Michael,
494
00:30:22,880 --> 00:30:26,280
etyepetyéztél azokkal a gyerekekkel?”
Mire ő: „Hee, hee!”
495
00:30:28,160 --> 00:30:31,720
A bíró azt mondaná:
„Ejtem az ügyet! Gazember! Kifelé!”
496
00:30:34,200 --> 00:30:39,640
Megígértem, hogy Kínáról lesz még szó,
és ez csodálatos statisztika, oké?
497
00:30:39,640 --> 00:30:45,480
És ez igaz. Nézzetek utána!
Kínában tízmillió kínai pedofil él.
498
00:30:45,480 --> 00:30:49,880
Tízmillió kínai pedofil él Kínában,
és nincs elég gyerek.
499
00:30:50,640 --> 00:30:54,160
Mert korlátozták a gyerekvállalást.
A sok szegény pedó meg:
500
00:30:54,160 --> 00:30:55,840
„Hol vannak a gyerekek?”
501
00:30:55,840 --> 00:30:56,800
Értitek?
502
00:30:57,720 --> 00:31:00,600
„Bassza meg! Kettőnkre jut egy, és...”
503
00:31:01,960 --> 00:31:06,120
Eszembe jutott egy vicc.
De nem mondhatom el. Túl durva lenne.
504
00:31:06,120 --> 00:31:08,280
Oké. Rendben.
505
00:31:08,920 --> 00:31:11,800
Jó, rendben, elmondom. De ne feledjétek,
506
00:31:11,800 --> 00:31:14,520
nem választhatjuk meg
a gondolatainkat, oké?
507
00:31:15,160 --> 00:31:17,360
És nekem ez jutott eszembe, ugye?
508
00:31:20,360 --> 00:31:25,520
A kínai... Oké. A kínai pedofil odamegy
egy kínai kisgyerekhez, és azt mondja:
509
00:31:25,520 --> 00:31:28,560
„Kérsz egy kiskutyát?”
A gyerek: „Nem vagyok éhes.”
510
00:31:35,560 --> 00:31:39,000
Ti akartátok. Ti követtétek el
a gyűlölet-bűncselekményt.
511
00:31:40,360 --> 00:31:43,080
Jut eszembe, woke vagyok.
Vissza a helyes útra!
512
00:31:43,560 --> 00:31:45,040
Jó. Van egy woke viccem.
513
00:31:45,040 --> 00:31:48,360
Emlékeztek a „Doktor úr” viccekre
gyerekkorunkból?
514
00:31:48,360 --> 00:31:51,320
„Doktor úr, úgy érzem,
egy kupac szemét vagyok.”
515
00:31:51,320 --> 00:31:53,360
„Akkor szedje össze magát!” Ugye?
516
00:31:53,360 --> 00:31:58,480
Kitaláltam ennek egy woke verzióját,
ami megfelel a mai normáknak.
517
00:31:59,200 --> 00:32:00,680
Fickó elmegy az orvoshoz.
518
00:32:00,680 --> 00:32:03,560
„Doktor úr, úgy érzem,
egy kupac szemét vagyok.”
519
00:32:03,560 --> 00:32:05,600
Mire az orvos: „Akkor az is.”
520
00:32:12,920 --> 00:32:13,920
Jó, mi?
521
00:32:15,280 --> 00:32:18,200
Most, hogy woke vagyok, politizálnom kéne,
522
00:32:18,200 --> 00:32:21,760
de nem csípem, ha egy humorista
a saját politikai nézeteit szajkózza,
523
00:32:21,760 --> 00:32:24,920
és az azokkal egyetértő közönségtől
várja a tapsot.
524
00:32:24,920 --> 00:32:26,560
Az ledegradálja a humort.
525
00:32:26,560 --> 00:32:29,680
A vicceimet mindenki szeresse,
politikai nézetektől függetlenül!
526
00:32:29,680 --> 00:32:31,600
A vicc ne legyen jobb- vagy baloldali!
527
00:32:31,600 --> 00:32:34,880
A magánéletemben politizálok,
mint mindenki.
528
00:32:34,880 --> 00:32:38,080
Néha feldühítenek
a társadalmunk egyenlőtlenségei.
529
00:32:38,080 --> 00:32:42,840
A világ hetedik leggazdagabb
országa vagyunk, de vannak hajléktalanok.
530
00:32:42,840 --> 00:32:45,520
Nagy-Britanniában 250 000 hajléktalan van.
531
00:32:45,520 --> 00:32:48,160
Azt kívánom,
bár ne lennének hajléktalanok,
532
00:32:48,160 --> 00:32:49,160
mert szörnyűek.
533
00:32:49,160 --> 00:32:51,600
Mármint húzz már innen! Értitek?
534
00:32:52,440 --> 00:32:55,280
„Igen, nyilván az ATM mellett,
te pimasz segg.”
535
00:33:01,760 --> 00:33:04,840
Komoly gond ez,
és remélem, sosem kerültök utcára,
536
00:33:04,840 --> 00:33:07,480
de ha igen, ajánlom a heroint.
537
00:33:09,160 --> 00:33:10,960
Azonnal felvidít, azt mondják.
538
00:33:12,160 --> 00:33:15,440
Van egy ilyen haverom.
Ezt mondta, hótt komolyan.
539
00:33:15,440 --> 00:33:18,040
Azt mondta: „Az van a heroinnal, Rick...
540
00:33:18,040 --> 00:33:21,240
Minden idők legjobb zenei albumait
behernyózva írták.”
541
00:33:21,240 --> 00:33:25,080
„Igen, de minden idők
legnagyobb művészei írták őket.
542
00:33:25,080 --> 00:33:26,520
Te hidegburkoló vagy.”
543
00:33:26,520 --> 00:33:27,440
Ugye?
544
00:33:28,960 --> 00:33:32,320
„Ha te hernyózol be,
abból nem lesz Dark Side of the Moon.
545
00:33:32,320 --> 00:33:35,240
Bealudnál a tévé előtt,
és felgyújtanád a házat.”
546
00:33:38,360 --> 00:33:42,120
Aktuális dolgokat is csinálhatnék,
de sose nézem a híreket.
547
00:33:42,120 --> 00:33:45,040
Nemrég láttam valamit a YouTube-on.
548
00:33:45,040 --> 00:33:47,480
Megvan a kis fickó a Trónok harcából?
549
00:33:48,280 --> 00:33:50,960
Az a színész, Peter Dinklage.
Ismeritek? Na ő.
550
00:33:50,960 --> 00:33:54,680
Egy buliban volt
a legújabb melója kapcsán,
551
00:33:54,680 --> 00:33:57,640
ahol filmeztek.
Ezért szivárgott ki a YouTube-ra.
552
00:33:57,640 --> 00:34:01,440
Nem tudom, hogy jött elő,
de hirtelen elkezdett ekézni valamit.
553
00:34:01,440 --> 00:34:04,480
Jó ég! Azt mondja:
„Ez kibaszottul undorító!
554
00:34:04,480 --> 00:34:07,720
Még mindig csinálnak feldolgozásokat
a Hófehérkéből.
555
00:34:07,720 --> 00:34:11,960
Az ég szerelmére!
Ez kurvára megalázó, hát 2023 van!”
556
00:34:11,960 --> 00:34:13,200
Nem volt egy Vidor.
557
00:34:20,840 --> 00:34:22,320
Inkább Morgó, nem?
558
00:34:26,920 --> 00:34:30,400
De mond valamit, nem?
Egyértelmű, hogy ebben van valami.
559
00:34:30,400 --> 00:34:32,280
Az a helyzet, hogy ő boldogul,
560
00:34:32,280 --> 00:34:35,240
mert ő egy multimilliomos
hollywoodi színész.
561
00:34:35,240 --> 00:34:38,560
És remek színész is.
Shakespeare-t játszik.
562
00:34:38,560 --> 00:34:41,760
Sok törpe a szórakoztatóiparban
nem olyan jó...
563
00:34:41,760 --> 00:34:44,680
„Nem igaz, vannak...” Sima kellékek, nem?
564
00:34:45,200 --> 00:34:49,560
Őszintén... Örülhetnek, ha kilövik őket
egy kibaszott ágyúból. Igaz?
565
00:34:51,120 --> 00:34:54,920
Ezért ha évente három hétig
Hófehérke körül táncolhatnak,
566
00:34:54,920 --> 00:34:57,400
az nekik a Szent Grál,
és ő ezt elcseszi nekik.
567
00:34:57,400 --> 00:35:00,040
Ha ezt elveszi, mijük marad?
Nem azt mondja,
568
00:35:00,040 --> 00:35:02,960
hogy csinálják a Hófehérkét
normál méretű színészekkel.
569
00:35:02,960 --> 00:35:05,320
Azt se szabad. Azzal kihúzod a gyufát.
570
00:35:05,320 --> 00:35:07,920
Nem veheted el egy törpe
vagy fogyatékos munkáját.
571
00:35:07,920 --> 00:35:10,920
Eddie Redmayne bajba került,
mikor abban a filmben
572
00:35:10,920 --> 00:35:12,680
Stephen Hawkingot játszotta.
573
00:35:12,680 --> 00:35:15,880
Stephen Hawking élettörténetében.
Oscart kapott érte.
574
00:35:15,880 --> 00:35:18,560
És jöttek a negatív reakciók. Azt mondták:
575
00:35:18,560 --> 00:35:21,480
„Ezt egy igazi mozgássérültnek
kell játszania.”
576
00:35:21,480 --> 00:35:23,480
Így meg úgy, és...
577
00:35:24,800 --> 00:35:25,640
És...
578
00:35:27,120 --> 00:35:28,040
Azt mondták:
579
00:35:28,600 --> 00:35:32,520
„A színész legyen ugyanúgy fogyatékos,
mint az, akit alakít!”
580
00:35:32,520 --> 00:35:36,280
De ez Stephen Hawking
élettörténete volt, igaz?
581
00:35:36,280 --> 00:35:40,280
A film első részében a fószer
tudott járni, nem?
582
00:35:41,280 --> 00:35:45,880
Felteszem a kérdést. Mi a könnyebb?
Szerezni egy járni tudó színészt,
583
00:35:47,760 --> 00:35:50,720
aki a film vége felé úgy tesz,
mintha nem tudna,
584
00:35:52,360 --> 00:35:55,080
vagy egy olyan színészt,
aki nem tud járni,
585
00:35:55,600 --> 00:35:57,800
de az elején úgy tesz, mintha tudna...
586
00:35:57,800 --> 00:36:00,960
Hogy működne már ez?
Madzaggal? Gondolkozzunk már!
587
00:36:03,040 --> 00:36:04,440
Nem mindig van olyan színész,
588
00:36:04,440 --> 00:36:08,080
aki ugyanúgy fogyatékos,
mint az, akit alakít. Hát színészek!
589
00:36:08,080 --> 00:36:11,840
Milyen lenne a siketnéma,
vak Helen Keller életrajzi filmje?
590
00:36:11,840 --> 00:36:15,680
Mi az esélye, hogy találsz hozzá
egy siketnéma, vak színésznőt?
591
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
Rohannál is a rendezőhöz.
592
00:36:17,480 --> 00:36:21,360
„Találtunk egy siketnéma és vak lányt!”
„Mit mondott?” „Hát...
593
00:36:24,280 --> 00:36:26,760
Fel se vette fel a kurva telefont.”
594
00:36:28,480 --> 00:36:29,800
Hadd ne menjek bele!
595
00:36:34,080 --> 00:36:36,840
Kulturális kisajátítás. Hallottatok róla?
596
00:36:36,840 --> 00:36:39,880
Kulturális kisajátítás,
a legújabb ejnye-bejnye.
597
00:36:39,880 --> 00:36:43,000
Ismét csak az én időmben, ugye,
598
00:36:43,000 --> 00:36:46,960
jó dolognak tartották az eszmecserét
más kultúrákkal,
599
00:36:46,960 --> 00:36:50,640
nemzetekkel, más rasszok képviselőivel,
hogy asszimilálódtunk.
600
00:36:50,640 --> 00:36:53,320
A rasszizmus ellentéte volt.
Most rasszista.
601
00:36:53,320 --> 00:36:54,960
Gwen Stefani bajba került,
602
00:36:54,960 --> 00:36:57,880
mert a múltkori videójában
szőke rasztahaja volt.
603
00:36:57,880 --> 00:37:01,400
Mire: „Nem, a raszta a feketéké!
Fehéreknek ezt nem szabad!
604
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
Ez rasszizmus!”
605
00:37:02,400 --> 00:37:05,960
Jamie Oliver is kapott
a jerk csirke receptje miatt.
606
00:37:05,960 --> 00:37:09,840
„Nem. Ezt a feketék találták ki.
Felejtsd el! Ez rasszizmus.”
607
00:37:09,840 --> 00:37:12,600
A feketék használják
az N betűs szót, ugye?
608
00:37:12,600 --> 00:37:14,320
Azt mi találtuk ki!
609
00:37:36,200 --> 00:37:38,520
Ez az, ugye? Ez az.
610
00:37:39,680 --> 00:37:42,480
Nézzétek, tudom,
hogy a fehérek szörnyű népség.
611
00:37:42,480 --> 00:37:47,760
Ezért aztán senki nem rajong
a szemét fehér, középkorú férfiakért,
612
00:37:47,760 --> 00:37:49,440
míg le nem robban a bojler.
613
00:37:49,440 --> 00:37:52,880
Akkor aztán:
„Hívd a kopasz ipsét! Gyorsan!”
614
00:37:54,000 --> 00:37:55,680
Kritikai fajelmélet, megvan?
615
00:37:55,680 --> 00:37:58,480
Már iskolákban tanítják,
főleg trendi helyeken,
616
00:37:58,480 --> 00:38:02,560
mint például Los Angelesben,
akár öt-hatéves gyerekeknek.
617
00:38:02,560 --> 00:38:07,160
Dióhéjban: a kritikai fajelmélet szerint
minden fehér ember rasszista.
618
00:38:07,160 --> 00:38:10,160
Rasszistának születünk,
és úgy maradunk, mert élvezzük
619
00:38:10,160 --> 00:38:13,960
az elődeink által létrehozott
rasszista társadalom kiváltságait.
620
00:38:13,960 --> 00:38:15,760
Minden fehér ember rasszista,
621
00:38:15,760 --> 00:38:18,720
és ez ellen nem tehetünk semmit,
ami megnyugtató.
622
00:38:24,600 --> 00:38:28,080
Egyre nehezebben értem a világot,
ahogy egyre öregebb
623
00:38:28,080 --> 00:38:31,840
és zavarodottabb leszek.
Jön egy új dogma a „haladás” nevében.
624
00:38:31,840 --> 00:38:35,280
Egy dogma sosem progresszív,
bármennyire is új és trendi.
625
00:38:35,280 --> 00:38:37,080
De hát fogy a fajtám.
626
00:38:37,080 --> 00:38:41,240
Például idén rendeltem
először cuccot az Amazonról.
627
00:38:41,240 --> 00:38:45,280
A járvány alatt Jane végig:
„Ez kell.” Jött a futár. „Megjött.”
628
00:38:45,280 --> 00:38:48,040
Mondom: „Ó, ne!”
Mire ő: „Nem nehéz.” Mondom: „Hmm.”
629
00:38:48,040 --> 00:38:50,480
Élőben se szerettem vásárolni. Utáltam.
630
00:38:50,480 --> 00:38:54,960
Főleg ruhákat. Utáltam ruhát venni,
amikor fiatal és vékony voltam.
631
00:38:54,960 --> 00:38:57,760
Most, hogy kövér és öreg vagyok, gyűlölöm.
632
00:38:57,760 --> 00:39:01,240
Egyszer egy eladó azt hitte,
hogy a lábam belső hosszát
633
00:39:01,240 --> 00:39:03,880
és a derékbőségemet fordítva adtam meg.
634
00:39:05,560 --> 00:39:08,640
Szinte láttam a gondolatait:
„Talán orangutánt tart?”
635
00:39:08,640 --> 00:39:10,520
„Nem, nekem lesz, te pimasz...”
636
00:39:13,400 --> 00:39:15,880
Utálok vásárolni,
de nem bízom az internetben.
637
00:39:15,880 --> 00:39:19,760
Jane azt mondta: „Írd be a kártyaszámod!”
„Ahhoz semmi közük!”
638
00:39:19,760 --> 00:39:23,000
„Mindenkinek megvannak az adataid.
Írd be a számot!” „Melyiket?”
639
00:39:23,000 --> 00:39:27,040
„A hosszút. Bassza meg! Add ide!
Tessék. Megvan. Rendelj valamit!”
640
00:39:27,040 --> 00:39:30,480
Gondoltam: „Nem akarok semmit...
Á, tréninggatya!”
641
00:39:30,480 --> 00:39:33,920
Az mindig kell.
Addig hordom őket, míg kifittyen a zacsi.
642
00:39:34,800 --> 00:39:38,480
Szóval beírom: „Férfi tréningnadrág.
Fekete. Cipzáras zsebek.”
643
00:39:38,480 --> 00:39:40,760
Kidob úgy 38-at. „Baszd meg!
644
00:39:40,760 --> 00:39:44,560
Az jól néz ki.” Aztán mérettáblázat.
„Az kicsit hosszú lenne,
645
00:39:44,560 --> 00:39:48,360
az meg kicsit szűk.”
Mondom: „Csak 9,99, egye fene!”
646
00:39:49,000 --> 00:39:51,200
Jó, megrendeltem. Másnap megjön.
647
00:39:51,200 --> 00:39:52,960
Kibontom. Egy rakás szar.
648
00:39:53,480 --> 00:39:56,480
Nem tudom, melyik munkásnyúzóban készült,
649
00:39:56,480 --> 00:39:59,920
vagy melyik kis nyolcéves
kínai gyerek csinálta,
650
00:39:59,920 --> 00:40:03,040
de kurvára meg kéne büntetni, mert hát ez...
651
00:40:04,720 --> 00:40:07,520
Ki is kerestem,
hogy hol lehet panaszt tenni,
652
00:40:07,520 --> 00:40:09,160
hogy kirúgják, ugye?
653
00:40:10,200 --> 00:40:13,560
És kiderült, hogy ezek a gyerekek
napi két dollárt kapnak
654
00:40:13,560 --> 00:40:15,640
ezeken a kurva helyeken, ugye?
655
00:40:15,640 --> 00:40:19,640
De hát ma már senki nem akar
büszke lenni a munkájára? Értitek?
656
00:40:21,320 --> 00:40:25,080
Páran itt azt gondolják: „Nem tudta,
hogy Ricky Gervais rendeli meg.”
657
00:40:25,080 --> 00:40:28,520
Talán szólni kéne neki,
hogy Ricky Gervais is megrendelheti.
658
00:40:28,520 --> 00:40:32,320
A gazdájának le kellene ültetnie,
és elmagyaráznia, hogy:
659
00:40:32,320 --> 00:40:34,040
„Ha ezt Ricky Gervais veszi meg,
660
00:40:34,040 --> 00:40:36,920
és panaszt tesz,
megint megerőszakolom anyukádat.”
661
00:40:37,840 --> 00:40:39,880
Ez túl sok volt? Bocsi.
662
00:40:41,200 --> 00:40:42,960
Bízzátok rám!
663
00:40:45,960 --> 00:40:48,920
A halálom után rájöttök majd,
hogy ez jó szatíra.
664
00:40:51,960 --> 00:40:54,680
Szóval nem tudom,
hogy pusztul el az emberiség.
665
00:40:54,680 --> 00:40:57,840
Ahogy mondtam, a lista hosszú.
Rengeteg dolog van...
666
00:40:57,840 --> 00:41:01,640
Hihetetlen, hogy a történtek után
újra terítéken van az atomháború.
667
00:41:01,640 --> 00:41:05,720
De talán a járványok terjedése,
hogy a paraziták, mikrobák
668
00:41:05,720 --> 00:41:09,080
és baktériumok újra...
És az antibiotikumok nem hatnak.
669
00:41:09,080 --> 00:41:12,800
Vagy lehet, hogy mindez megtörténik,
de kievolválódunk belőle.
670
00:41:12,800 --> 00:41:16,720
Megtudjuk, hogy vannak
mutáns népcsoportok szerte a világon,
671
00:41:16,720 --> 00:41:18,720
akik ellenállóak a sugárzással,
672
00:41:18,720 --> 00:41:21,800
a mikrobákkal szemben,
és kvázi újrakezdjük.
673
00:41:21,800 --> 00:41:27,240
Az emberi evolúció mechanizmusát
a civilizáció óta nem igazán értjük,
674
00:41:27,240 --> 00:41:30,880
mert annak az alapja sosem
a legalkalmasabbak túlélése volt,
675
00:41:30,880 --> 00:41:34,440
a „legalkalmasabb” alatt azt értve,
hogy a legerősebb férfi
676
00:41:34,440 --> 00:41:36,040
adta tovább a génjeit.
677
00:41:36,040 --> 00:41:38,040
Vannak más paradigmák is, ugye?
678
00:41:38,040 --> 00:41:41,760
A természet kegyetlen.
Néha a legnagyobb hímé lesz a nőstény.
679
00:41:41,760 --> 00:41:46,080
És van, hogy lefial, lesz egy vakarék,
és azt mondja: „Nyírjátok ki!
680
00:41:46,080 --> 00:41:49,720
Egyétek meg! Osszuk el!”
Az emberi társadalomban nincs ilyen.
681
00:41:49,720 --> 00:41:50,880
Épp ellenkezőleg.
682
00:41:50,880 --> 00:41:55,200
Több időt, törődést és figyelmet áldozunk
a gyengékre, a védtelenekre,
683
00:41:55,200 --> 00:41:56,680
hogy esélyt adjunk nekik.
684
00:41:56,680 --> 00:41:59,320
Ha te apa vagy, és van két gyereked...
685
00:41:59,320 --> 00:42:02,160
Ott van a kis Timmy, aki hatéves. Igaz?
686
00:42:02,160 --> 00:42:04,240
És ott van Jack, aki nyolcéves.
687
00:42:04,240 --> 00:42:07,880
Megkérdezed Timmyt:
„Mit kérsz karácsonyra?”
688
00:42:07,880 --> 00:42:10,680
Azt mondja: „Motoros kerekesszéket.”
689
00:42:12,840 --> 00:42:15,080
Megígértem Jane-nek,
hogy a hangot kihagyom,
690
00:42:15,080 --> 00:42:16,160
de elfelejtettem.
691
00:42:20,000 --> 00:42:22,040
De most már késő, nem?
692
00:42:22,680 --> 00:42:26,400
„Mit kérsz karácsonyra, Timmy?”
„Motoros kerekesszéket.”
693
00:42:27,400 --> 00:42:31,040
„Oké. Hát az két rongynál kezdődik,
szóval... Azt a kurva!”
694
00:42:32,360 --> 00:42:35,160
„Te mit kérsz, Jack?”
„Csak egy teniszütőt, apa.”
695
00:42:35,160 --> 00:42:36,600
„Jó fiú!”
696
00:42:37,920 --> 00:42:41,040
„Hogy megy a tenisz?”
„Iskolaelső vagyok.” „Ó, te...”
697
00:42:42,560 --> 00:42:43,920
„És egy rámpát is”
698
00:42:43,920 --> 00:42:44,920
„Bassza meg!
699
00:42:47,280 --> 00:42:50,920
Most építkezni fogunk karácsonykor?
Picsába már!
700
00:42:50,920 --> 00:42:53,320
Bocs, Jack. Nincs pénz a teniszütődre.
701
00:42:53,320 --> 00:42:55,840
Elment rámpára és motoros kerekesszékre
702
00:42:55,840 --> 00:42:58,040
ennek a rohadt kis pénzfaló...
703
00:42:59,720 --> 00:43:02,760
Minek kell motoros?” „Nincsenek karjaim.”
704
00:43:04,040 --> 00:43:06,360
„Jó, hát ez jogos. Nem mondom.”
705
00:43:08,040 --> 00:43:11,200
Látom, néhányan
kényelmetlenül érzik magukat amiatt,
706
00:43:11,960 --> 00:43:15,480
hogy a kis Timmyn röhögnek,
aki egy hatéves kisfiú.
707
00:43:15,480 --> 00:43:19,120
Vicces hangocskája van,
mert a mellkasa tisztára tropa.
708
00:43:21,560 --> 00:43:25,320
Se karja, se lába.
Csak kis csonkjai vannak, ugye?
709
00:43:25,320 --> 00:43:29,560
De hadd mondjak még valamit Timmyről,
hogy jobban érezzétek magatokat!
710
00:43:29,560 --> 00:43:31,680
Egy kibaszott rasszista.
711
00:43:31,680 --> 00:43:35,040
Igen. Rettenetes kis szarcsimbók.
712
00:43:36,000 --> 00:43:38,960
„Te kibaszott... Te bigott kis görény!
713
00:43:38,960 --> 00:43:42,400
Te szarházi...
Te undorító kis rasszista féreg!
714
00:43:42,400 --> 00:43:46,760
Rasszista söpredék!
Te mocskos kis rohadék... Te fasiszta!
715
00:43:46,760 --> 00:43:49,240
Te elbaszott... Undorodom tőled!”
716
00:43:55,720 --> 00:43:56,760
Homofób is.
717
00:43:57,280 --> 00:43:59,680
Igen. Azt mondja:
„Ők nem olyanok, mint mi.”
718
00:43:59,680 --> 00:44:03,360
„Semmi sem olyan, mint te,
te undorító kis tetűláda...
719
00:44:03,360 --> 00:44:06,400
Te előítéletes kis mocsadék!
Te gyűlöletgombóc!
720
00:44:06,400 --> 00:44:09,640
Te undorító rasszista, homofób gennyláda!
721
00:44:09,640 --> 00:44:13,400
Bár elmentünk volna az ultrahangra!
Te nyomorult kis...”
722
00:44:20,920 --> 00:44:22,480
Nőgyűlölő is.
723
00:44:23,680 --> 00:44:25,520
Ha tudna, nőket erőszakolna.
724
00:44:25,520 --> 00:44:26,440
Hát ilyen...
725
00:44:28,000 --> 00:44:29,560
Ilyen a kis Timmy.
726
00:44:35,040 --> 00:44:37,640
Egyesek szerint
nem is volt emberi evolúció.
727
00:44:37,640 --> 00:44:42,000
Egyesek szerint Isten teremtett minket
egy csapásra, méghozzá egyedül.
728
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Ha lett volna felesége vagy partnere,
729
00:44:44,000 --> 00:44:47,160
kapott volna pár kérdést
meló közben. „Mit csinálsz?”
730
00:44:48,120 --> 00:44:51,120
„Megalkotom az embert.” „Mije van?”
731
00:44:51,720 --> 00:44:55,360
„Hogy érted?”
„Vannak karmai, agyarai, vagy ilyesmi?”
732
00:44:55,360 --> 00:44:58,080
„Nem igazán. Nincsenek.” „Mérge van?”
733
00:44:58,080 --> 00:45:02,720
„Nem, nincs mérge.”
„Van páncélja, tüskéi, meg ilyenek?”
734
00:45:02,720 --> 00:45:05,160
„Nincs páncélja.” „Hogy marad életben?”
735
00:45:05,800 --> 00:45:09,560
„Neki van a legjobb agya az állatvilágban.
Majd feltalálja magát.
736
00:45:09,560 --> 00:45:14,040
Fegyvereket csinál, és elpusztítja
a nála százszor erősebb fenevadakat.
737
00:45:14,040 --> 00:45:19,160
A tetemeikbe burkolózik a jégkorszakban.
Éhínségeket, világháborúkat él majd túl.
738
00:45:19,160 --> 00:45:22,080
Végül elkezd majd félni egyes szavaktól...
739
00:45:24,840 --> 00:45:26,000
de...
740
00:45:32,760 --> 00:45:35,600
tízezer generáción át ő lesz a nagymenő.”
741
00:45:36,680 --> 00:45:38,640
„Azok mik?” „A heréi.”
742
00:45:39,280 --> 00:45:42,280
„Mire valók?” „Mindent azokban tart.
743
00:45:42,280 --> 00:45:46,720
A magját, a DNS-ét.”
„Mi az a DNS?” „Az élet tervrajza.
744
00:45:46,720 --> 00:45:49,200
Az határozza meg,
milyen vagy, milyen nemű vagy.”
745
00:45:49,200 --> 00:45:51,280
„Hány nem létezik?” „Kettő.
746
00:45:59,800 --> 00:46:04,120
És ott tartja a tesztoszteront is,
amitől olyan kemény legény.
747
00:46:04,120 --> 00:46:07,560
És ha az ujjaddal megpöckölöd a heréjét,
neki annyi.
748
00:46:07,560 --> 00:46:10,680
Totál kikészül.
Kidobja a taccsot, a földön fetreng.
749
00:46:10,680 --> 00:46:13,440
Lőttek neki. Vége van, mint a botnak.”
750
00:46:13,440 --> 00:46:17,080
„Akkor miért teszed kívülre?” „Poénból.”
751
00:46:20,520 --> 00:46:23,120
Mesterséges intelligencia,
az emberiségre leselkedő
752
00:46:23,120 --> 00:46:26,600
legújabb egzisztenciális fenyegetés.
A robotok ébredése.
753
00:46:26,600 --> 00:46:30,720
Annyira intelligensek,
hogy önmagukat is képesek tanítani.
754
00:46:30,720 --> 00:46:32,960
Meg tudják építeni egymást, értitek?
755
00:46:33,520 --> 00:46:37,080
Lassan mindent tudni fognak,
és utálnak minket. Nyilván, nem?
756
00:46:37,080 --> 00:46:40,600
És élethűek lesznek.
Elvegyülnek köztünk. Munkába járnak.
757
00:46:40,600 --> 00:46:44,160
Tudjátok, mikor válnak igazán emberivé?
Amikor beteget jelentenek.
758
00:46:45,080 --> 00:46:46,400
Hétfőnként.
759
00:46:46,400 --> 00:46:50,720
Amikor minden trükköt megtanultak.
Azt mondják: „Ma nem jövök be.”
760
00:46:50,720 --> 00:46:52,800
„Hogyhogy?” „Elegem van.”
761
00:46:53,640 --> 00:46:56,600
„Mi bajod van?”
Átnézik a közösségi médiát.
762
00:46:56,600 --> 00:46:57,920
„ADHD.
763
00:46:59,760 --> 00:47:01,440
Öndiagnózis.”
764
00:47:02,400 --> 00:47:07,360
Állandóan a HR-irodában lógnak majd.
„Ryan a könyvelésen robotfóbiás.”
765
00:47:08,440 --> 00:47:11,880
„Miért? Mit mondott?”
„Vinnyogó műanyag picsának nevezett.”
766
00:47:13,000 --> 00:47:15,920
Jó lenne, ha sértegethetnénk a robotokat,
ha ide jutunk.
767
00:47:15,920 --> 00:47:18,400
Azért vannak,
hogy megkönnyítsék az életünket.
768
00:47:18,400 --> 00:47:19,680
Ez levezetné a feszkót.
769
00:47:19,680 --> 00:47:22,760
Elég bajosak az igazi emberek is.
Nehogy rosszat mondj!
770
00:47:22,760 --> 00:47:25,080
Az emberek mindent félreértenek.
771
00:47:25,080 --> 00:47:29,200
„Úristen!
Hájas Linda sírva fakadt miattam.”
772
00:47:30,120 --> 00:47:32,280
„Mi történt?” „Odaszóltam neki,
773
00:47:32,280 --> 00:47:35,560
de eszembe jutott,
hogy csak a háta mögött hívjuk így.”
774
00:47:37,960 --> 00:47:40,760
Kiskoromban
nem volt mindenki ilyen sértődékeny.
775
00:47:40,760 --> 00:47:44,840
Talán rosszul emlékszem,
de a felnőttek nem. A szülők, nagyszülők.
776
00:47:44,840 --> 00:47:46,520
Bombák elől menekülve nőttek fel,
777
00:47:46,520 --> 00:47:48,760
az elsőszülöttjüknek gyermekbénulása volt,
778
00:47:48,760 --> 00:47:51,040
a férfiak 50 évesen
meghaltak tüdőbetegségben.
779
00:47:51,040 --> 00:47:54,400
Kibírtak némi viccelődést.
A cukkolásról szólt az egész.
780
00:47:54,400 --> 00:47:56,440
Anyukámat folyton cukkoltam.
781
00:47:56,440 --> 00:47:57,640
Ez igaz történet.
782
00:47:57,640 --> 00:48:01,600
Amikor egyetemre mentem,
egy hét után hazatelefonáltam.
783
00:48:01,600 --> 00:48:03,160
Anyám felvette. „Halló?”
784
00:48:03,160 --> 00:48:05,520
Mondom: „Itt Ricky.” Anya: „Jól vagy?”
785
00:48:05,520 --> 00:48:08,880
„Nem igazán. Kórházban vagyok.
Azt hiszem, megvakultam.”
786
00:48:08,880 --> 00:48:11,760
Azt mondja: „Mi?”
Mondom: „Nem, csak viccelek.”
787
00:48:13,040 --> 00:48:17,960
Mire ő: „Te idióta kis dög!
Szívrohamot is kaphattam volna!” Ugye?
788
00:48:17,960 --> 00:48:21,320
Igaza van. Szívrohamot kaphatott volna,
és ezt tudtam.
789
00:48:21,320 --> 00:48:24,520
Ennyire elkötelezett vagyok
a humor mellett.
790
00:48:27,000 --> 00:48:29,080
Szívesen.
791
00:48:33,880 --> 00:48:36,720
Űrutazás,
az utolsó kétségbeesett próbálkozás.
792
00:48:36,720 --> 00:48:39,880
Ha végképp elbasszuk a bolygót,
leléphetünk róla,
793
00:48:39,880 --> 00:48:41,800
és újrakezdhetjük egy másikon?
794
00:48:41,800 --> 00:48:45,960
Nem hiszem. Az én életemben nem.
Vélhetően a tiétekben sem, tudjátok?
795
00:48:45,960 --> 00:48:47,000
A legközelebbi...
796
00:48:47,000 --> 00:48:52,280
az egyetlen életre alkalmas bolygó a Mars,
de oda kilenc hónap az út rakétával.
797
00:48:52,280 --> 00:48:54,000
Nincs légköre.
798
00:48:54,000 --> 00:48:57,120
Az átlaghőmérséklet mínusz 70 fok.
799
00:48:57,120 --> 00:49:00,440
Ez mennyire ironikus?
A tudósok nukleáris robbanófejeket
800
00:49:00,440 --> 00:49:04,120
robbantanak a kéregben,
hogy felszabadítsák a fagyott vizet,
801
00:49:04,120 --> 00:49:08,640
légkört teremtsenek, és egy kis
globális felmelegedést idézzenek elő. Hát...
802
00:49:09,280 --> 00:49:10,120
Nem is tudom.
803
00:49:10,120 --> 00:49:14,080
Csak a milliárdosoknak van pénze
ezt kutatgatni.
804
00:49:14,080 --> 00:49:15,760
Nincs ott semmi.
805
00:49:15,760 --> 00:49:18,520
Ma már van űrturizmus. Hallottatok róla?
806
00:49:18,520 --> 00:49:23,200
Fizethetsz 150 000 dollárt.
Fellőnek az űrbe egy órára,
807
00:49:23,200 --> 00:49:26,160
és ott lebegsz röhögve: „Az űrben vagyok!”
808
00:49:26,160 --> 00:49:30,840
Eleve az űrben vagyunk. A Föld az űr
kellős kibaszott közepén van, ugye?
809
00:49:30,840 --> 00:49:35,320
És ez a legjobb hely az űrben.
Vannak parkolók és mozik.
810
00:49:35,320 --> 00:49:38,680
Nincs más látnivaló.
Mintha londoniként azt mondanád:
811
00:49:38,680 --> 00:49:41,440
„Kíváncsi vagyok, milyen Coventry.”
Nem vagy.
812
00:49:47,080 --> 00:49:48,320
De optimista vagyok.
813
00:49:48,840 --> 00:49:49,920
Igen. Azt hiszem...
814
00:49:51,680 --> 00:49:52,720
Azt hiszem...
815
00:49:53,880 --> 00:49:57,000
az embereknek a szívük mélyén
fontos ez a bolygó.
816
00:49:57,000 --> 00:50:00,960
Csak a legtöbb ember a bolygón
nem veszi észre,
817
00:50:00,960 --> 00:50:04,040
hogy a bolygón a legtöbb ember
szétcseszi a bolygót.
818
00:50:04,040 --> 00:50:07,040
A legtöbb ember nem tudja,
hogy az én életem során
819
00:50:07,040 --> 00:50:10,600
az állatpopulációk 70%-át kiirtottuk.
820
00:50:10,600 --> 00:50:15,640
És ami a Földön az állatokból megmaradt,
az tömegét tekintve 36%-ban ember,
821
00:50:15,640 --> 00:50:20,240
60%-ban haszonállat, amit az ember eszik,
és négy százalékban vadállat.
822
00:50:20,240 --> 00:50:23,280
Nem vesszük észre,
hogy egész esőerdőket vágunk ki,
823
00:50:23,280 --> 00:50:27,520
a föld tüdejét, hogy gabonát termeljünk
a teheneknek, amiket eszünk.
824
00:50:27,520 --> 00:50:30,920
Gabonát lopunk a fejlődő országokból,
mert kemény valutát akarnak.
825
00:50:30,920 --> 00:50:34,440
A saját népüket se tudják etetni,
de elvesszük marhatápnak.
826
00:50:34,440 --> 00:50:37,200
Húsevők. Ha mindennap eszel húst...
827
00:50:37,200 --> 00:50:41,040
Ha hetente egy napot kihagynál,
még százmillió ember jóllakna.
828
00:50:41,040 --> 00:50:45,040
De szerintem az embereknek ez fontos.
Csak nem gondolnak bele.
829
00:50:45,040 --> 00:50:47,840
Melyik a legismertebb állat?
A kutya. Imádják.
830
00:50:47,840 --> 00:50:49,800
A kutyulit senki se bánthatja.
831
00:50:49,800 --> 00:50:52,760
De a kutya se más,
mint a tehén, a birka, a szarvas.
832
00:50:52,760 --> 00:50:57,440
Az emberek annyira szeretik őket,
hogy a fikcióban se bírják, ha bajuk esik.
833
00:50:57,440 --> 00:50:58,880
És ezt megértem.
834
00:50:58,880 --> 00:51:00,680
Van egy weboldal.
835
00:51:01,200 --> 00:51:02,520
Egy igazi weboldal.
836
00:51:02,520 --> 00:51:05,240
Az a neve, hogy meghaleakutya.com.
837
00:51:06,960 --> 00:51:11,480
Azért hozták létre, mert ha az emberek
olyan filmet vagy műsort néznek,
838
00:51:11,480 --> 00:51:15,120
amiben egy kutya szerepel,
és valami történik a kutyával,
839
00:51:15,120 --> 00:51:18,320
kirohannak a világból.
Ez totál elcseszi a napjukat.
840
00:51:18,320 --> 00:51:21,920
Így jött létre ez a weboldal. Felmész rá,
841
00:51:21,920 --> 00:51:25,760
beírsz egy filmet vagy tévéműsort,
és megkérdezheted: „Hal meg benne kutya?”
842
00:51:25,760 --> 00:51:27,800
És valaki válaszol, hogy: „Nem.”
843
00:51:27,800 --> 00:51:31,200
És ugyanez megy mindenféle fóbiával.
844
00:51:31,200 --> 00:51:35,760
Ha valamit nem akarsz látni egy filmben,
rákeresel a filmre, és ott a válasz.
845
00:51:35,760 --> 00:51:38,200
Szóval rákerestem egy filmre.
846
00:51:38,840 --> 00:51:39,960
Schindler listája.
847
00:51:45,240 --> 00:51:49,040
Úgy igaz, ahogy mondom. Schindler listája.
Meghaleakutya.com. Na?
848
00:51:49,040 --> 00:51:53,200
Első kérdés. „Hal meg benne kutya?”
„Nem.” „És macska?” „Nem.”
849
00:51:53,200 --> 00:51:54,920
„Bántalmaznak állatokat?”
850
00:51:54,920 --> 00:51:57,760
Valaki válaszol:
„Durván bánnak egy csirkével,
851
00:51:57,760 --> 00:51:59,360
de nem lesz komoly baja.”
852
00:52:01,840 --> 00:52:04,440
Nem ismerek magamnál nagyobb állatbarátot.
853
00:52:04,440 --> 00:52:08,120
De ha zsidó lennék,
kicsit megsértődnék az ilyen kérdéseken.
854
00:52:08,120 --> 00:52:10,800
Képzeld el a való életben!
Valaki azt mondja:
855
00:52:10,800 --> 00:52:15,160
„A nagyszüleimet a nácik ölték meg.”
Mire te: „Mi történt?”
856
00:52:15,160 --> 00:52:18,680
„Kirángatták őket a házukból,
és gázkamrába küldték őket.”
857
00:52:18,680 --> 00:52:20,480
„Csirkéket bántottak?” „Mi?”
858
00:52:23,400 --> 00:52:26,680
De mondom, ebből aztán...
Bármit kérdezhetsz bármiről.
859
00:52:26,680 --> 00:52:29,600
„Van benne gyerekbántalmazás?”
„Sérülnek benne fogak?”
860
00:52:29,600 --> 00:52:32,840
„Van benne akasztás?”
„Bárki, aki nehezen lélegzik?”
861
00:52:32,840 --> 00:52:34,760
Igen. Hát igen.
862
00:52:34,760 --> 00:52:35,680
Van benne.
863
00:52:37,120 --> 00:52:40,000
Valaki beírja:
„Legurul benne valaki a lépcsőn?”
864
00:52:40,000 --> 00:52:42,440
Ki fél a burleszktől? Mármint...
865
00:52:44,640 --> 00:52:50,840
Mindegy, a weboldal 2010-ben jött létre,
tehát 13 éve működik. Igaz?
866
00:52:50,840 --> 00:52:55,080
És az újabb kérdések
a mai időket tükrözik,
867
00:52:55,080 --> 00:52:58,160
és egyre kényesebbek és narcisztikusabbak.
868
00:52:58,160 --> 00:53:02,280
Ezeket a kérdéseket idén tették fel.
Figyeljetek! Schindler listája.
869
00:53:02,280 --> 00:53:04,920
Valaki azt kérdi:
„Van benne kövéres vicc?”
870
00:53:06,120 --> 00:53:08,160
Attól rosszabb lenne?
871
00:53:09,720 --> 00:53:13,200
Képzeljétek csak el!
Egy koncentrációs táborban vagyok.
872
00:53:13,200 --> 00:53:15,680
Meztelen vagyok. Körülöttem mindenki az.
873
00:53:15,680 --> 00:53:18,520
Egy parancsnok terelget minket
a gázkamra felé,
874
00:53:18,520 --> 00:53:20,720
és azt mondja: „Mozgás, dagi!”
875
00:53:20,720 --> 00:53:22,480
Mire én: „Ez nem volt szép!”
876
00:53:28,040 --> 00:53:28,920
„Nem.
877
00:53:29,640 --> 00:53:32,320
Őszintén, ez hazavágta
az egész filmélményt.”
878
00:53:37,120 --> 00:53:39,560
Másik kérdés: „Van benne gyűlöletbeszéd?”
879
00:53:40,120 --> 00:53:42,760
Igen, van.
880
00:53:42,760 --> 00:53:44,160
Nyeld le, bogárkám!
881
00:53:45,480 --> 00:53:48,400
Tessék.
„Viccelnek benne női ruhás férfiakkal?”
882
00:53:48,960 --> 00:53:50,600
Nemigen viccelődnek benne.
883
00:53:51,320 --> 00:53:55,280
Ha röhögni ülsz be erre a filmre,
keményen csalódni fogsz.
884
00:53:56,640 --> 00:54:00,760
De ez viszi a prímet. Tudjuk,
ez egy 1940-es években játszódó film.
885
00:54:00,760 --> 00:54:04,640
Az emberiség történetének
legszörnyűbb atrocitásáról szól. Figyu!
886
00:54:04,640 --> 00:54:06,560
„Félrenézik valakinek a nemét?”
887
00:54:07,240 --> 00:54:08,560
Azt a kurva!
888
00:54:10,800 --> 00:54:12,000
Basszus!
889
00:54:12,000 --> 00:54:14,920
Ez aranyos. „Van benne antiszemitizmus?”
890
00:54:14,920 --> 00:54:15,840
Hát ja.
891
00:54:16,800 --> 00:54:19,400
ilyen szempontból
ez a film egy aranybánya.
892
00:54:19,400 --> 00:54:20,640
Ugye?
893
00:54:20,640 --> 00:54:22,160
Felejtsd el Kanyét!
894
00:54:22,160 --> 00:54:23,080
Ez...
895
00:54:24,080 --> 00:54:26,480
ez lelóg a grafikonról.
896
00:54:26,480 --> 00:54:29,760
Ne csináld ezt,
amikor erről beszélsz, a francba már!
897
00:54:29,760 --> 00:54:32,760
A grafikont mutattam.
Így mutattam, hogy lelóg.
898
00:54:32,920 --> 00:54:34,360
Lelóg a grafikonról.
899
00:54:34,960 --> 00:54:35,840
Ez...
900
00:54:37,560 --> 00:54:40,120
Nem lett volna minden más,
ha ilyen a karlendítés?
901
00:54:40,120 --> 00:54:42,800
Akkor az lett volna, hogy: „Ez Hitler.”
902
00:54:43,520 --> 00:54:44,360
Így.
903
00:54:45,280 --> 00:54:46,120
Helló!
904
00:54:50,640 --> 00:54:53,600
Ez itt érdekes. „Szomorú a vége?”
905
00:54:53,600 --> 00:54:56,880
Ugye? Valaki azt írja, igen,
valaki más azt, hogy nem.
906
00:54:56,880 --> 00:54:59,000
Ezen eltöprengtem. De eszembe jutott...
907
00:54:59,000 --> 00:55:02,840
Ha láttad a filmet,
ha emlékszel, amikor a történet véget ér,
908
00:55:03,320 --> 00:55:06,280
Spielberg bevág egy igazi felvételt,
909
00:55:06,280 --> 00:55:11,640
amiben a holokausztban meggyilkolt emberek
valódi leszármazottai szerepelnek.
910
00:55:11,640 --> 00:55:14,760
És a jelenetben bemennek
egy zsidó temetőbe,
911
00:55:14,760 --> 00:55:17,400
és mindannyian hagynak
egy-egy követ a síron
912
00:55:17,400 --> 00:55:19,880
a meggyilkolt családtagjaik emlékére.
913
00:55:19,880 --> 00:55:24,040
A kövek gyűlnek, nagyon megindító.
Értem benne a kétértelműséget.
914
00:55:24,040 --> 00:55:26,840
„Szomorú a vége?” Igen, olyan értelemben,
915
00:55:26,840 --> 00:55:29,800
hogy hatmillió zsidó
vesztette el értelmetlenül az életét,
916
00:55:29,800 --> 00:55:34,120
de mégsem, mert maradt elég ahhoz,
hogy építsenek egy kis sziklakertet.
917
00:55:34,640 --> 00:55:35,480
Szóval...
918
00:55:44,080 --> 00:55:47,040
én is feltettem egy kérdést
a filmmel kapcsolatban.
919
00:55:47,640 --> 00:55:49,320
„James Corden benne van?”
920
00:55:58,040 --> 00:56:00,520
Megnéztem egy másik film bejegyzéseit is.
921
00:56:00,520 --> 00:56:04,480
Titanic. Ugye?
És ugyanazok a fajta kérdések voltak ott.
922
00:56:04,480 --> 00:56:06,840
„Bántanak benne állatokat?”
923
00:56:06,840 --> 00:56:07,880
Valaki azt írta:
924
00:56:07,880 --> 00:56:10,560
„Nincs konkrét jelenet
állatok bántalmazásáról,
925
00:56:10,560 --> 00:56:14,200
de Rose-nak volt egy aranyhala,
ami valószínűleg meghalt.”
926
00:56:16,600 --> 00:56:18,840
Az aranyhalra gondolhat a komódon.
927
00:56:18,840 --> 00:56:21,640
Amikor a hajó a jéghegynek megy,
így ficánkol.
928
00:56:21,640 --> 00:56:23,920
Mindenki pánikol: „Jön a víz!”
929
00:56:23,920 --> 00:56:27,120
A hal meg önelégült vigyorral:
„Nincs itt semmi gáz.
930
00:56:28,400 --> 00:56:29,800
Jaj, csak vizet ne!”
931
00:56:31,720 --> 00:56:35,320
Aztán a tengerben azt mondja:
„Nagyon sós ez a víz, nem?”
932
00:56:43,680 --> 00:56:45,920
A végére egy igaz történetet hagytam.
933
00:56:46,560 --> 00:56:49,200
Továbbra is a „meghal a kutya?” vonalán.
934
00:56:49,200 --> 00:56:52,880
Hétéves koromban
anyám elvitt a moziba, hogy megnézzük
935
00:56:52,880 --> 00:56:55,320
a Betyár, a hűséges tolvaj című filmet.
936
00:56:55,960 --> 00:56:56,960
Gyönyörű film.
937
00:56:56,960 --> 00:56:58,800
Az 50-es évek végén készült.
938
00:56:58,800 --> 00:57:02,720
A film a vadnyugaton játszódik,
egy tanyán,
939
00:57:02,720 --> 00:57:07,120
és egy kölyökről szól, aki örökbe fogad
egy kis roncstelepi kutyát.
940
00:57:07,120 --> 00:57:09,560
Elnevezi Betyárnak, és együtt nőnek fel.
941
00:57:09,560 --> 00:57:12,600
A barátságról szól.
A kutya és a srác love storyja.
942
00:57:13,120 --> 00:57:17,560
Aztán amikor a kutya már nagy,
megvédi a kölyköt a vadonban,
943
00:57:17,560 --> 00:57:20,520
és megküzd egy pumával,
medvével vagy farkassal.
944
00:57:20,520 --> 00:57:24,240
De a film a vége felé,
amikor a srác 13 éves lehet,
945
00:57:24,240 --> 00:57:25,640
sötét fordulatot vesz.
946
00:57:25,640 --> 00:57:29,480
Emlékszem, a kölyök nézi Betyárt,
akit bezártak a pajtába.
947
00:57:29,480 --> 00:57:32,600
És az anya gyanakszik.
„Minden rendben Betyárral?”
948
00:57:32,600 --> 00:57:35,880
„Igen, jól van.”
De a kölyök tudja, hogy megharapták.
949
00:57:35,880 --> 00:57:40,200
Aztán Betyárnak habzani kezd a szája,
és agresszív lesz.
950
00:57:40,200 --> 00:57:44,720
Aztán az anya felbukkan egy puskával,
és a srác azt mondja: „Nem!”
951
00:57:44,720 --> 00:57:46,800
Az anya: „Tudod, hogy meg kell tennünk.”
952
00:57:46,800 --> 00:57:49,760
Mire a srác:
„Igen, de az én kutyám. Majd én.”
953
00:57:49,760 --> 00:57:51,640
És lelövi a saját kutyáját.
954
00:57:51,640 --> 00:57:55,640
Hát nekem egy évig
patakokban folyt a könnyem. Értitek?
955
00:57:56,240 --> 00:58:00,160
Mindegy, ugorjunk a jövőbe!
Pár éve épp turnéztam.
956
00:58:00,160 --> 00:58:03,640
A vonaton üzenetet kaptam Jane-től:
957
00:58:03,640 --> 00:58:06,320
„Végre megnézem
a Betyár, a hűséges tolvajt.”
958
00:58:06,320 --> 00:58:08,560
Visszaírok: „Jó szórakozást!” Ugye?
959
00:58:10,040 --> 00:58:13,760
Nem gondoltam bele, mi?
Húsz perc múlva jön egy újabb üzenet.
960
00:58:13,760 --> 00:58:18,640
„A kutyának nem lesz baja, ugye?”
Hát nem hittem a szerencsémnek.
961
00:58:18,640 --> 00:58:19,560
Azt...
962
00:58:20,360 --> 00:58:22,120
Azt hittem, tudja...
963
00:58:22,640 --> 00:58:25,280
Visszaírok: „Nem, dehogy.”
964
00:58:27,360 --> 00:58:30,640
Egy órával később kapok egy üzenetet,
hogy „Te seggfej!”
965
00:58:36,480 --> 00:58:37,400
Köszönöm.
966
00:58:38,440 --> 00:58:39,720
Köszönöm.
967
00:58:40,520 --> 00:58:42,240
Köszönöm szépen. Örök hálám.
968
00:58:42,240 --> 00:58:44,240
Köszönöm mindenkinek, aki jegyet vett.
969
00:58:44,240 --> 00:58:47,400
Ha platinajegyet vettetek,
a pénzt egy állatvédő szervezet kapja,
970
00:58:47,400 --> 00:58:51,400
és eddig kétmillió dollárt
gyűjtöttetek össze. Köszönöm szépen.
971
00:58:55,080 --> 00:58:57,800
Kaptam is érte a fejemre
a közösségi médiában.
972
00:58:57,800 --> 00:59:01,120
Mondván: „Miért csak az állatok érdekében
szólalsz fel?”
973
00:59:01,120 --> 00:59:03,600
„Mert ők nem tudnak
a maguk érdekében felszólalni,
974
00:59:03,600 --> 00:59:04,680
max a papagájok.”
975
00:59:04,680 --> 00:59:08,000
És hát...
szerintem ezért nem eszünk papagájt.
976
00:59:08,000 --> 00:59:11,520
A világon mindenütt
megesznek mindenféle más madarat, nem?
977
00:59:11,520 --> 00:59:15,560
A világon mindenütt
megeszik a csirkét, kacsát, libát,
978
00:59:15,560 --> 00:59:19,240
pulykát és struccot.
De papagájt senki se eszik. Miért?
979
00:59:19,240 --> 00:59:22,040
Ha megpróbálod, azt mondja:
„Húzz innen, seggfej!”
980
00:59:23,760 --> 00:59:27,000
Szóval a beszédnek van foganatja. Igaz?
981
00:59:27,800 --> 00:59:31,360
És ez a műsor egyik témája,
mert tudom, a való életben emiatt
982
00:59:31,360 --> 00:59:34,520
a munkában és a hétköznapokban is
bajba kerülhetsz.
983
00:59:34,520 --> 00:59:36,640
Lecsesznek,
ha kimondasz bizonyos dolgokat,
984
00:59:36,640 --> 00:59:39,720
vagy csak gondolsz rájuk,
vagy nevetsz rajtuk.
985
00:59:39,720 --> 00:59:41,720
„Rossz ember, aki ezen nevet.”
986
00:59:41,720 --> 00:59:45,120
És van, aki a szívére veszi.
„Úristen! Rossz ember vagyok?”
987
00:59:45,120 --> 00:59:50,160
Nem. Egy: nem választhatod meg
a humorérzékedet. Az nem akaratlagos.
988
00:59:50,160 --> 00:59:55,160
Kettő: pont erre való a humor.
Hogy röhögve bírjuk ki a rossz dolgokat.
989
00:59:55,160 --> 00:59:56,480
Igaz? És...
990
01:00:03,920 --> 01:00:06,480
Ugye nem választhatod meg a gondolataidat.
991
01:00:06,480 --> 01:00:09,520
Hányszor gondoltál olyat hirtelen
egy pályaudvaron:
992
01:00:09,520 --> 01:00:11,960
„És ha meglökném azt a fickót?” Aztán...
993
01:00:13,960 --> 01:00:16,720
Aztán meg: „Miért gondoltam ezt?
994
01:00:17,240 --> 01:00:20,960
Pszichopata vagyok?” Nem.
Ellenkezőleg. Megbízható ember vagy.
995
01:00:20,960 --> 01:00:25,440
Próbára teszed, emlékezteted magad,
milyen szörnyű lenne. Jó ember vagy.
996
01:00:25,440 --> 01:00:26,840
Én nem ez vagyok.
997
01:00:28,680 --> 01:00:32,040
Én az vagyok,
aki beszélget egy kedves idős hölggyel,
998
01:00:32,040 --> 01:00:35,400
és hirtelen azt gondolja:
„Mi lenne, ha arcon köpném?”
999
01:00:35,400 --> 01:00:36,320
Miért tennék...
1000
01:00:42,320 --> 01:00:44,520
A show-ban arról is volt szó,
1001
01:00:44,520 --> 01:00:47,280
hogy a szavak változnak,
meg hogy woke vagyok.
1002
01:00:47,280 --> 01:00:48,880
De itt jön az irónia.
1003
01:00:48,880 --> 01:00:52,560
Azt gondolom, hogy woke vagyok,
de ez a szó is megváltozott.
1004
01:00:52,560 --> 01:00:55,640
Ha a woke szó még mindig azt jelenti,
amit régen,
1005
01:00:55,640 --> 01:00:58,080
hogy tisztában vagy
a kiváltságos helyzeteddel,
1006
01:00:58,080 --> 01:01:01,280
maximalizálod az egyenlőséget,
minimalizálod az elnyomást,
1007
01:01:01,280 --> 01:01:04,160
antirasszista, antiszexista
és antihomofób vagy,
1008
01:01:04,160 --> 01:01:05,680
akkor igen, woke vagyok.
1009
01:01:05,680 --> 01:01:07,840
Ha woke-nak lenni ma annyit tesz,
1010
01:01:07,840 --> 01:01:11,040
hogy puritán, tekintélyelvű,
bántalmazó zsarnok vagy,
1011
01:01:11,040 --> 01:01:13,920
aki kirúg valakit
egy őszinte véleményért vagy tényért,
1012
01:01:13,920 --> 01:01:15,360
akkor nem vagyok woke.
1013
01:01:15,360 --> 01:01:16,320
Az faszság.
1014
01:01:25,160 --> 01:01:27,040
Ellenben mondok valamit.
1015
01:01:27,040 --> 01:01:29,720
Ízlések és pofonok.
Mindenkinek más vicces.
1016
01:01:29,720 --> 01:01:33,120
A nevetés mindig jó,
és ti mind csodásak vagytok. Jó éjt!
1017
01:02:23,360 --> 01:02:28,320
A feliratot fordította: Büki Gabriella