1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,080 --> 00:00:30,200 Hei vain. 4 00:00:31,120 --> 00:00:32,040 Kiitos. 5 00:00:33,480 --> 00:00:38,040 Kiitoksia paljon. Kiitti. Älkää. 6 00:00:38,560 --> 00:00:41,640 Kiitos. Tiedätte, mistä on kyse. 7 00:00:42,160 --> 00:00:43,440 Turpa kiinni. 8 00:00:44,720 --> 00:00:49,800 Kiitos. Tervetuloa uuteen esitykseeni. Tämä on niin uusi, että se kehittyy yhä. 9 00:00:49,800 --> 00:00:52,920 Kerron tänä iltana ihan uusia juttuja. 10 00:00:53,520 --> 00:00:56,600 Jos improvisoin, en ole edes ajatellut asiaa aiemmin. 11 00:00:57,120 --> 00:00:59,240 Minulla on kauheita ajatuksia. 12 00:01:00,600 --> 00:01:04,920 Sitä se on. Ajatuksia ei voi valita. Ne ilmestyvät, ja on liian myöhäistä. 13 00:01:04,920 --> 00:01:07,680 Mieleen tulee ajatus. Se sanoo: "Olen ajatus." 14 00:01:07,680 --> 00:01:10,200 Itse miettii: "Helvetti. Ajattelin niin." 15 00:01:11,840 --> 00:01:15,040 Joskus ajatus sanoo: "Sano se nyt." 16 00:01:17,000 --> 00:01:19,920 Sanon sen, ja... Netflix. 17 00:01:22,680 --> 00:01:26,200 Edellinen esitykseni SuperNature julkaistiin viime vuonna. 18 00:01:26,200 --> 00:01:27,880 Se sai paljon kritiikkiä. 19 00:01:27,880 --> 00:01:31,880 Todellakin. Ihmiset sanoivat: "Ei noin voi sanoa." 20 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 Kyllä voi. 21 00:01:35,240 --> 00:01:36,120 Tein niin. 22 00:01:40,840 --> 00:01:46,200 Vääjäämätön kritiikki teki siitä vuoden katsotuimman spesiaalin. 23 00:01:46,800 --> 00:01:48,680 Otin siitä opikseni. 24 00:01:49,640 --> 00:01:54,480 Ihan oikeasti. Sen takia olen tästedes woke. 25 00:01:55,080 --> 00:01:58,120 Oli jo aikakin. Olen pahoillani. Olen woke. 26 00:01:58,120 --> 00:02:01,920 Sen myötä minun pitää ensin vaihtaa Twitter-kuvaukseni. 27 00:02:01,920 --> 00:02:04,880 Tällä hetkellä se on lista ohjelmistani. 28 00:02:04,880 --> 00:02:08,640 Nyt kun olen woke, minun on lisättävä sana "antifasisti", 29 00:02:09,920 --> 00:02:14,840 jotta on selvää, etten ole fasisti, koska se on iso ongelma tällä hetkellä. 30 00:02:15,640 --> 00:02:19,400 Ihmiset kysyvät: "Rick, oletko vanginnut toimittajia?" 31 00:02:19,400 --> 00:02:21,720 Sanon: "En." He taas: "Kiinnostavaa." 32 00:02:23,440 --> 00:02:26,360 "Oletko kaasuttanut juutalaisia?" "En." 33 00:02:26,360 --> 00:02:28,840 "Pistä se sitten kuvaukseen, kusipää." 34 00:02:37,000 --> 00:02:38,680 Eli en ole fasisti. 35 00:02:38,680 --> 00:02:42,600 On outoa todeta, ettei ole fasisti. Oletamme niin. 36 00:02:42,600 --> 00:02:45,240 Kukaan ei sanoisi niin toiselle kadulla. 37 00:02:45,240 --> 00:02:49,480 "Muuten, en ole fasisti." On kuin hän vakuuttelisi liikaa. 38 00:02:49,480 --> 00:02:52,560 Kuin sanoisi koulussa: "En ole pedofiili. 39 00:02:52,560 --> 00:02:58,880 Unohtakaa, että mainitsin asiasta. Lapset ympärilläni ovat turvassa. 40 00:02:59,760 --> 00:03:04,280 Ihan sama, vaikka he olisivat alasti. En ole pedofiili." 41 00:03:08,560 --> 00:03:12,160 Fasisti on muuttunut sanana. Perinteisesti - 42 00:03:12,160 --> 00:03:16,080 se tarkoitti äärioikeistolaisen autoritaarisen hallinnon jäsentä, 43 00:03:16,080 --> 00:03:20,600 joka tukahduttaa yksilön oikeuksia militarismilla ja väkivallalla. 44 00:03:20,600 --> 00:03:24,800 Nyt se voi tarkoittaa henkilöä, joka tykkäsi Joe Roganin twiitistä. 45 00:03:24,800 --> 00:03:28,880 Eli sanat muuttuvat. 46 00:03:28,880 --> 00:03:32,160 Se on osasyy siihen, miksi haluan olla woke. 47 00:03:32,160 --> 00:03:35,320 Sanat muuttuvat, enkä halua jäädä jälkeen. 48 00:03:35,320 --> 00:03:38,760 En halua olla kuin isoisäni 70-luvulla. 49 00:03:38,760 --> 00:03:41,840 Hän puhui värillisistä ja queereistä. 50 00:03:42,400 --> 00:03:46,280 Tosin queer-sanaa saa taas käyttää. 51 00:03:46,800 --> 00:03:49,760 Jos odottaa tarpeeksi kauan, ympyrä sulkeutuu. 52 00:03:50,960 --> 00:03:53,360 Kannattaa olla kärsivällinen. 53 00:03:55,000 --> 00:04:00,120 Queer-sanaa saa käyttää. Ei tosin kaikissa tilanteissa. 54 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 Ei saa sanoa jollekulle: "Olet queer." 55 00:04:02,440 --> 00:04:05,640 Saa sanoa: "Kuulitko Darrenista? Hän on nyt queer." 56 00:04:08,880 --> 00:04:10,960 Jos Darren on varmasti homppeli. 57 00:04:12,760 --> 00:04:16,800 Darrenia ei saa mollata mielivaltaisesti. 58 00:04:16,800 --> 00:04:21,120 Tässä maassa voi joutua oikeuteen, jos kutsuu jotakuta väärin homoksi. 59 00:04:21,120 --> 00:04:24,880 Laki on homofobinen. Se ei toimi toisinpäin. 60 00:04:24,880 --> 00:04:28,640 Kannetta ei voi nostaa väitteestä, että homo ei olisi homo, 61 00:04:28,640 --> 00:04:31,600 mikä tuntuu epäreilulta, vai mitä? 62 00:04:31,600 --> 00:04:34,440 Voisin sanoa Britannian suurimmalle homolle: 63 00:04:34,440 --> 00:04:36,720 "Terve, Elton." 64 00:04:38,480 --> 00:04:41,160 Hän pitäisi siitä. 65 00:04:41,840 --> 00:04:46,440 Kaikki haluavat olla lajinsa huipulla. 66 00:04:50,680 --> 00:04:53,160 Sanoisin niin, ja hän sanoisi: "Terve." 67 00:04:53,160 --> 00:04:58,080 Sanoisin: "Hah hah haa. Et ole homo." 68 00:04:58,760 --> 00:05:02,160 Hän sanoisi: "Todellakin olen. Haastan sinut oikeuteen." 69 00:05:02,160 --> 00:05:04,120 Sanoisin: "Et voi." 70 00:05:04,640 --> 00:05:07,560 Hän sanoisi: "Olen homo." Sanoisin: "En usko." 71 00:05:07,560 --> 00:05:10,960 Hän sanoisi: "Tule kotiini katsomaan, mitä teen." 72 00:05:15,400 --> 00:05:17,960 Queer-sana on tietysti muuttunut. 73 00:05:17,960 --> 00:05:21,560 Perinteisesti sana tarkoitti jotakuta, 74 00:05:21,560 --> 00:05:26,680 joka oli kiinnostunut samasta sukupuolesta. Homomiestä. 75 00:05:26,680 --> 00:05:31,440 Nyt sana voi tarkoittaa heteromiestä, joka haluaa huomiota. 76 00:05:35,280 --> 00:05:37,920 "Olen nyt queer." "Niinkö?" 77 00:05:37,920 --> 00:05:43,280 "Joo, olen nyt tosi queer." "Niinkö?" 78 00:05:43,280 --> 00:05:45,920 "Joo." "Entä tyttöystäväsi?" 79 00:05:45,920 --> 00:05:51,160 "Hänkin on queer. Olemme kaksi queeriä ja teemme queer-juttuja." 80 00:05:53,320 --> 00:05:55,360 "Ime munaa." "En halua." 81 00:05:56,840 --> 00:05:58,400 "En uskonutkaan niin." 82 00:05:59,280 --> 00:06:01,160 "En ole sellainen queer." 83 00:06:01,160 --> 00:06:04,720 "Millainen queer oikein olet?" "Värjäsin tukan siniseksi." 84 00:06:05,920 --> 00:06:11,200 "Niin isoäitinikin. Hän rakasti munaa, eli mitä tarkoitat?" 85 00:06:14,720 --> 00:06:16,440 Tuo ei perustu todisteisiin. 86 00:06:17,720 --> 00:06:20,160 Keskustelu ei ole oikea. 87 00:06:22,920 --> 00:06:25,440 Tarkoitan sitä, että sanat muuttuvat. 88 00:06:25,440 --> 00:06:27,360 Kuten invalidi-sana. 89 00:06:27,360 --> 00:06:30,400 Perinteisesti termi oli poliittisesti korrekti. 90 00:06:30,400 --> 00:06:33,720 Se oli rampoja tarkoittava kattava termi. 91 00:06:35,320 --> 00:06:38,040 Sitten he päättivät haluavansa olla vammaisia. 92 00:06:38,040 --> 00:06:41,840 Eivät he halunneet olla vammaisia. 93 00:06:43,480 --> 00:06:46,200 He sanoivat: "Kutsukaa meitä vammaisiksi. 94 00:06:46,200 --> 00:06:49,480 Emme pidä enää sanasta invalidi. Sitä ei saa käyttää." 95 00:06:49,480 --> 00:06:52,560 "Selvä. Hienoa. Kertokaa vain säännöt." 96 00:06:52,560 --> 00:06:54,360 Olen pilkunviilaaja. 97 00:06:54,360 --> 00:06:57,480 Kuvitelkaa, että olen rannalla ja nainen sanoisi: 98 00:06:57,480 --> 00:07:02,480 "Apua! Invalidi lapseni hukkuu!" Sanoisin: "Anteeksi kuinka?" 99 00:07:03,400 --> 00:07:05,920 "Invalidi lapseni ei osaa uida." 100 00:07:05,920 --> 00:07:09,560 "Tarkoitatko, että vammainen lapsesi hukkuu?" 101 00:07:09,560 --> 00:07:13,800 "Kyllä." "Selvä. Mennään." Lapsi ehtisi kuolla. 102 00:07:14,320 --> 00:07:17,200 Olin niin woke, että haaskasin aikaa. 103 00:07:20,440 --> 00:07:22,640 Olen nyt woke ja voin todistaa sen. 104 00:07:22,640 --> 00:07:25,480 No niin. Pidän laittomista maahanmuuttajista. 105 00:07:25,480 --> 00:07:30,440 Niinpä. Minkäs teet? Joskus menen Doveriin päiväksi. 106 00:07:30,440 --> 00:07:36,080 Katson merelle. Etsin venettä. Näen veneen, jossa on noin 60 ihmistä. 107 00:07:36,080 --> 00:07:38,120 Viiton heidät perille näin. 108 00:07:38,640 --> 00:07:42,160 Vedän heidät rantaan. Sanon: "Naiset ja lapset ensin." 109 00:07:42,160 --> 00:07:46,640 "Ei heitä ole." "Tekö vain, pojat? Tulkaa sitten." 110 00:07:50,320 --> 00:07:54,440 Jos menen enkä näe venettä, oloni on surkea. 111 00:07:55,040 --> 00:07:58,560 Kuljen kaupunkiin, seison liikennevaloissa - 112 00:07:58,560 --> 00:08:01,040 ja odotan isoa kuorma-autoa. 113 00:08:01,040 --> 00:08:05,080 Katson sen alle, ja siellä on poika, joka pitelee kiinni näin. 114 00:08:05,080 --> 00:08:08,080 Kysyn: "Minne olet matkalla?" "Gary Linekerille." 115 00:08:08,080 --> 00:08:09,600 "Se on tuolla päin." 116 00:08:15,600 --> 00:08:16,440 Niin. 117 00:08:17,200 --> 00:08:23,120 Paskat rajoista. Ei niitä tarvita. Ei välitetä rajoista niin kuin viikingit. 118 00:08:23,120 --> 00:08:27,720 Minussa on viikinkiverta. Meissä kaikissa on raiskausten takia. 119 00:08:30,320 --> 00:08:34,240 He muka raiskasivat ja ryöstelivät, mutta lähinnä he raiskasivat. 120 00:08:34,760 --> 00:08:38,120 He puhuivat ryöstelystä vaimojen takia. 121 00:08:38,120 --> 00:08:42,840 He sanoivat: "Lähdemme Isoon-Britanniaan." "Miksi?" "Hieman ryöstelemään." 122 00:08:46,520 --> 00:08:49,560 "Vainko ryöstelemään?" "Vain ryöstelemään, muru." 123 00:08:52,280 --> 00:08:54,720 "Selvä. Miksi laitoit raiskaushattusi?" 124 00:08:58,160 --> 00:08:59,920 Esityksen nimi on Armageddon, 125 00:08:59,920 --> 00:09:04,600 Se käsittelee sitä, miten ihmiskunta saattaa päättyä. Syitä riittää. 126 00:09:04,600 --> 00:09:06,800 Olemme kuilun partaalla. 127 00:09:06,800 --> 00:09:13,360 Se voi johtua vaikka ilmaston lämpenemisestä, pandemioista, 128 00:09:14,120 --> 00:09:17,120 tai ydinsodasta. Eli omasta typeryydestämme. 129 00:09:17,120 --> 00:09:20,560 Lajistamme on epäilemättä tulossa typerämpi. 130 00:09:20,560 --> 00:09:24,680 Taylor Swiftistä voi nykyisin suorittaa yliopistokurssin. 131 00:09:25,200 --> 00:09:28,760 Kuinka alas sitä voikaan akateemisesti vajota? 132 00:09:28,760 --> 00:09:32,520 Lontoossa on instituutti kukka-asetelmien tekoa varten. 133 00:09:32,520 --> 00:09:35,440 Kuljin sen ohi. En voinut uskoa sitä. 134 00:09:35,440 --> 00:09:39,040 Katsoin sisään, ja siellä luennoitiin. Kukka-asetelmakoulu! 135 00:09:39,040 --> 00:09:43,680 Äiti poimi kukkia puutarhasta ja laittoi niitä maljakoihin. 136 00:09:43,680 --> 00:09:48,440 Kukaan ei kysynyt: "Kuka epäpätevä kusipää teki nämä?" 137 00:09:53,880 --> 00:09:57,560 Maapallo on kauheassa jamassa, ja se on sukupolveni syytä. 138 00:09:57,560 --> 00:10:00,360 Samoin edellisen sukupolven, eli boomerien. 139 00:10:00,360 --> 00:10:02,920 Avohakkuut ja fossiiliset polttoaineet - 140 00:10:02,920 --> 00:10:06,680 tuhosivat otsonikerroksen ja nostivat lämpötilaa hiukan. 141 00:10:06,680 --> 00:10:13,480 Sen takia loiset, bakteerit ja pandemiat pahenevat. 142 00:10:13,480 --> 00:10:17,760 Tämän päivän 20-vuotiaiden keski-ikä eroaa omastani. 143 00:10:17,760 --> 00:10:20,120 Elin sivilisaation parhaat 60 vuotta. 144 00:10:20,120 --> 00:10:23,080 Nykyiset 20-vuotiaat ovat 40 vuoden päästä - 145 00:10:23,080 --> 00:10:26,200 kotona naamari kasvoillaan - 146 00:10:26,960 --> 00:10:27,840 itkemässä. 147 00:10:30,760 --> 00:10:32,520 Kuten nyt vitsien takia. 148 00:10:41,040 --> 00:10:42,920 En ole elossa näkemässä sitä - 149 00:10:42,920 --> 00:10:48,720 mutta käytän koko omaisuuteni yksityiskoneisiin, jotta niin tapahtuu. 150 00:10:50,760 --> 00:10:51,840 Hyvä, Ricky! 151 00:10:51,840 --> 00:10:55,880 Olemme ensimmäinen sukupolvi, jota muistellaan kateellisena. 152 00:10:55,880 --> 00:10:58,200 Meillä oli kaikki. Me käytämme kaiken. 153 00:10:58,200 --> 00:11:02,000 Käytämme kaiken makean veden ja kaikki fossiiliset polttoaineet. 154 00:11:02,000 --> 00:11:05,240 Yleensä historian ihmisiä mietitään säälien. 155 00:11:05,240 --> 00:11:10,520 "Miten he pystyivät elämään niin? Miten he liikkuivat? Ei sisävessoja." 156 00:11:10,520 --> 00:11:13,160 Talossani on yhdeksän vessaa. 157 00:11:14,960 --> 00:11:18,080 Joskus vain vedän niitä huvin vuoksi, 158 00:11:19,240 --> 00:11:23,200 jotta 40 vuoden päästä Greta Thunberg joutuu paskomaan ikkunasta. 159 00:11:28,280 --> 00:11:31,640 Minulla on 28 lämpöpatteria. Ne ovat aina täysillä. 160 00:11:32,160 --> 00:11:34,200 Laitan ilmastoinnin täysille, 161 00:11:34,760 --> 00:11:37,920 niin lämpötila tasaantuu noin 20 asteeseen. 162 00:11:37,920 --> 00:11:40,160 Kissa pitää siitä. 163 00:11:40,160 --> 00:11:43,560 Hän pitää 20 asteen lämpötilasta. Hemmottelen kissaani. 164 00:11:44,160 --> 00:11:45,640 Rakastan kissoja. 165 00:11:45,640 --> 00:11:48,280 Ne ovat mahtavia, mutta jos ne päästää ulos, 166 00:11:48,280 --> 00:11:50,640 ne tuovat kotiin inhottavia asioita. 167 00:11:50,640 --> 00:11:54,160 Omani toi viimeksi liverpoolilaisen, jolla oli herpes. 168 00:11:56,040 --> 00:11:59,120 Hän ei ollut kuollut, joten nappasin jaloista - 169 00:11:59,120 --> 00:12:01,520 ja murskasin pään pöytään. 170 00:12:06,720 --> 00:12:09,520 Ihan sama. Jos ihmiskunta tuhoutuisi nyt, 171 00:12:09,520 --> 00:12:12,360 Maa olisi paratiisi parissa sadassa vuodessa. 172 00:12:12,360 --> 00:12:15,120 Jos mehiläiset kuolevat, se aavikoituu. 173 00:12:15,120 --> 00:12:19,760 Emme ole tärkeitä. Olemme vain yksi narsistinen apinalaji. 174 00:12:19,760 --> 00:12:23,440 Sosiaalisessa mediassa suututaan, kun kutsun meitä apinoiksi. 175 00:12:23,440 --> 00:12:26,000 Uskonnolliset yhdysvaltalaiset suuttuvat. 176 00:12:27,880 --> 00:12:31,600 Eräs sanoi: "Puhu omasta puolestani. En ole apina." 177 00:12:31,600 --> 00:12:33,760 Kirjoitin: "Me kaikki olemme." 178 00:12:33,760 --> 00:12:37,480 Hän sanoi: "Mitä gorilla on tehnyt? Olemme käyneet Kuussa." 179 00:12:37,480 --> 00:12:40,320 Kirjoitin: "Ketkä me? Et ole tehnyt paskaakaan. 180 00:12:41,680 --> 00:12:43,480 Kirjoitit sanan 'Kuu' väärin." 181 00:12:46,560 --> 00:12:50,400 On outoa, kun ihmiset ottavat kunnian koko lajista. 182 00:12:50,400 --> 00:12:54,680 Muutama nero on ajanut sivilisaatiota eteenpäin matkan varrella. 183 00:12:54,680 --> 00:12:58,520 Planeetan kahdeksasta miljardista useimmat eivät tee mitään. 184 00:12:58,520 --> 00:13:00,320 Syömme, paskomme ja kuolemme. 185 00:13:00,840 --> 00:13:04,400 Jos meteori olisi tulossa tuhoamaan Maan, 186 00:13:04,400 --> 00:13:08,440 neljä miljardia ihmistä polvistuisi ja rukoilisi jumalaansa. 187 00:13:08,440 --> 00:13:13,040 Pari sataa tieteilijää selvittäisi, miten Bruce Willis voi pysäyttää sen. 188 00:13:14,760 --> 00:13:19,080 Rukoilu on mielestäni outoa. En ymmärrä, miten Jumala päättää. 189 00:13:19,080 --> 00:13:22,320 Kaikki ihmiset pyytävät eri asioita yhtaikaa. 190 00:13:22,320 --> 00:13:26,520 Voittaako paras idea, vai onko se demokratia? 191 00:13:26,520 --> 00:13:30,800 Hän pyytää joka asiasta ääniä puolesta ja vastaan. 192 00:13:30,800 --> 00:13:33,720 Demokratia ei lupaa pienelle kansakunnalle hyvää. 193 00:13:33,720 --> 00:13:38,880 Kun West Country tulvii ja rukoilemme, että kaikki järjestyy, 194 00:13:38,880 --> 00:13:42,040 jos kaikki Kiinassa haistattaa Bristolille paskat... 195 00:13:45,200 --> 00:13:47,320 Heitähän on miljardi. 196 00:13:47,960 --> 00:13:49,640 Lisää Kiinasta myöhemmin. 197 00:13:55,080 --> 00:13:58,440 Rukoileminen on aina ollut outoa. 198 00:13:58,440 --> 00:14:03,200 Jos törmään ystävään tai naapuriin ja tiedän, että hänellä on lapsi, 199 00:14:03,200 --> 00:14:05,440 kysyn: "Mitä lapselle kuuluu?" 200 00:14:05,440 --> 00:14:09,040 Ystävä sanoo: "Huonoa. Hän on tehohoidossa. 201 00:14:09,560 --> 00:14:12,920 Emme tiedä, selviääkö hän, mutta rukoilen joka ilta." 202 00:14:12,920 --> 00:14:14,720 Teen kokeilun. 203 00:14:20,880 --> 00:14:24,720 Menen kotiin ja rukoilen kahdesti, ettei hän selviä. 204 00:14:28,840 --> 00:14:30,360 En tee niin. 205 00:14:33,360 --> 00:14:37,080 Vakavasti ottaen olen lähettänyt paljon videoviestejä - 206 00:14:37,080 --> 00:14:41,480 parantumattomasti sairaille lapsille. Vain jos he pyytävät sitä. 207 00:14:43,200 --> 00:14:46,000 En rynni sairaaloihin ja sano: "Herää, kalju. 208 00:14:47,800 --> 00:14:50,000 Katso, kun twerkkaan TikTokissa." 209 00:14:52,600 --> 00:14:54,960 Tein niitä paljon pandemian aikana. 210 00:14:54,960 --> 00:14:57,800 Luultavasti, koska he eivät nähneet perheitään. 211 00:14:57,800 --> 00:15:03,760 Toimin Make-a-Wish-järjestön kautta. He toteuttavat kuolevien lasten toiveita. 212 00:15:03,760 --> 00:15:07,240 Suostun aina pyyntöihin. Aloitan videon aina samoin. 213 00:15:07,240 --> 00:15:09,800 Sanon: "Mikset toivonut, että paranet? 214 00:15:13,880 --> 00:15:15,960 Oletko myös jälkeenjäänyt?" 215 00:15:19,320 --> 00:15:23,720 En tee sitäkään. Nämä ovat vitsejä. 216 00:15:23,720 --> 00:15:27,880 En käytä sitä j:llä alkavaa sanaakaan. 217 00:15:27,880 --> 00:15:33,240 "Käytit sitä juuri." Niin. Vitsissä. Se ei ole oikeaa elämää. Esitän roolia. 218 00:15:33,240 --> 00:15:36,720 "Kuulostit aika vakuuttavalta." Niin, koska olen hyvä. 219 00:15:38,240 --> 00:15:40,600 Ette syyttäisi muita taiteenlajeja. 220 00:15:40,600 --> 00:15:46,400 Ette sanoisi Sir Anthony Hopkinsille: "Näin Uhrilampaat. Oletko kannibaali?" 221 00:15:46,400 --> 00:15:48,640 "En. Esitin roolia." 222 00:15:49,720 --> 00:15:51,720 "Olit vakuuttava." Niin. 223 00:15:52,760 --> 00:15:55,800 Hän on hyvä. Minä olen hyvä. Siksi teen asiat hyvin. 224 00:15:55,800 --> 00:15:59,680 Entä jos esiintyisin huonosti, jotta tietäisitte, että vitsailen? 225 00:15:59,680 --> 00:16:01,400 Se olisi jälkeenjäänyttä. 226 00:16:05,640 --> 00:16:10,880 Onko kukaan kysynyt delfiineiltä, haluavatko ne uida kuolevien kanssa? 227 00:16:11,400 --> 00:16:15,200 Se ei voi olla hauskaa. Ne uiskentelevat. 228 00:16:15,200 --> 00:16:19,480 Yhtäkkiä joku heittää veteen autollisen sätkiviä, kalpeita teinejä. 229 00:16:20,200 --> 00:16:24,560 Delfiini kysyy: "Mitä helvettiä tämä on?" 230 00:16:26,080 --> 00:16:28,280 "Anna hänen tehdä se." "Miksi?" 231 00:16:29,000 --> 00:16:33,880 "He kuolevat pian." "Mihin? Tuo työnsi sormensa ilmareikääni." 232 00:16:35,640 --> 00:16:39,000 "Hän ei elä enää kauaa." "En minäkään, jollen hengitä." 233 00:16:44,400 --> 00:16:47,560 Se on surullista, mutta me kaikki kuolemme. 234 00:16:47,560 --> 00:16:50,000 Me tiedämme, että kuolemme, ja niin käy. 235 00:16:50,000 --> 00:16:55,480 Ei ole väliä, kuolemmeko yksi kerrallaan vai kaikki samalla kertaa tuomionpäivänä. 236 00:16:55,480 --> 00:16:59,480 Me kaikki olemme loppujen lopuksi kuolleita ikuisesti. 237 00:16:59,480 --> 00:17:01,520 Olen käynyt paljon hautajaisissa. 238 00:17:01,520 --> 00:17:04,800 Kun elää pitkään, tuntee monia ihmisiä, jotka kuolevat. 239 00:17:04,800 --> 00:17:08,520 Hautajaiset eivät haittaa minua, koska elämä päättyy niihin. 240 00:17:08,520 --> 00:17:14,000 Inhoan häitä. Helvetti. Ne ovat toivoa täynnä. 241 00:17:14,520 --> 00:17:16,480 Pari ovat vaativa ja ylimielinen. 242 00:17:16,480 --> 00:17:20,520 He kysyvät: "Tuletko katsomaan meitä 12 tunniksi?" 243 00:17:20,520 --> 00:17:22,160 "En helvetissä." 244 00:17:23,400 --> 00:17:28,080 Kutsukin on ylimielinen kuninkaallisella tavalla. "Olet lämpimästi tervetullut..." 245 00:17:28,080 --> 00:17:31,320 Se ei ole kunnia. En halua tulla paskoihin häihinne. 246 00:17:32,680 --> 00:17:36,920 Kun kysyy, koska ne ovat, vastaus on: "Kahden vuoden päästä." 247 00:17:37,440 --> 00:17:40,240 He tietävät, ettei niin kauas ole tekosyytä. 248 00:17:40,960 --> 00:17:44,160 Pitää toivoa, että toinen heistä kuolee. 249 00:17:44,720 --> 00:17:47,800 Vastaan: "Tulen paikalle. Missä ne ovat?" 250 00:17:47,800 --> 00:17:49,960 "Intiassa." "Painu helvettiin." 251 00:17:51,200 --> 00:17:54,080 En ota rokotuksia takianne, tylsät paskiaiset. 252 00:17:55,360 --> 00:17:57,680 Minulla on nyt iso suku. 253 00:17:57,680 --> 00:18:00,560 Kaikki menevät naimisiin ja tietävät rahoistani. 254 00:18:00,560 --> 00:18:04,800 En voi antaa enää teekuppeja. Pitää ostaa ensikoti. 255 00:18:06,320 --> 00:18:10,880 Minulla on iso suku. Sisaruksillani on paljon lapsia, lapsenlapsia - 256 00:18:10,880 --> 00:18:14,800 ja lapsenlapsenlapsia, koska olemme juntteja. 257 00:18:15,320 --> 00:18:19,480 Joka jouluna on yksi vauva lisää. Sellainen perhe. Kotona on tungosta. 258 00:18:19,480 --> 00:18:22,080 "Kenen tuo on? Sinun vai? Hienoa." 259 00:18:22,080 --> 00:18:24,680 En tunne kumpaakaan. 260 00:18:25,200 --> 00:18:31,680 Parina viime vuonna olen kertonut kaikille yksitellen, 261 00:18:31,680 --> 00:18:36,120 että jätän koko omaisuuteni vain hänelle, 262 00:18:36,840 --> 00:18:39,960 mutta se on salaisuus. Kaikki siis pitävät minusta. 263 00:18:40,480 --> 00:18:44,640 En tee testamenttia, joten hautajaisistani tulee verilöyly. 264 00:18:49,120 --> 00:18:55,160 Olen siinä iässä, että minulta kysytään hautajaissuunnitelmista. Jopa toimittajat. 265 00:18:55,160 --> 00:18:59,120 "En suunnittele niitä. Se on masentavaa. En välitä. Olen kuollut." 266 00:18:59,120 --> 00:19:01,920 "Etkö välitä muista?" "En. Olen kuollut." 267 00:19:01,920 --> 00:19:04,080 "Entä perintösi?" "Paskat siitä." 268 00:19:04,080 --> 00:19:05,680 Ei sitä voi suunnitella. 269 00:19:05,680 --> 00:19:09,040 Jotkut kuolivat luullen, että heistä pidetään aina. 270 00:19:09,040 --> 00:19:12,880 Tunnettuja ihmisiä, joiden patsaita on toreilla. 271 00:19:12,880 --> 00:19:16,880 Nyt patsaita kaadetaan. "Kaatakaa tämä patsas." "Miksi?" 272 00:19:16,880 --> 00:19:19,760 "Hän oli orjakauppias. Kaatakaa se." 273 00:19:19,760 --> 00:19:23,640 "Hän rakensi sairaalan. Purammeko sen?" "Antakaa sen olla. 274 00:19:25,600 --> 00:19:28,280 Kaatakaa vain se patsas. 275 00:19:33,360 --> 00:19:35,560 Heittäkää se kanavaan." 276 00:19:35,560 --> 00:19:39,160 "Hän rakensi kanavan." "Ihan sama. Kaatakaa se patsas." 277 00:19:41,280 --> 00:19:43,200 Historiaa ei kannata valkopestä. 278 00:19:43,200 --> 00:19:46,400 Jos jotain uutta selviää, sen voi lisätä patsaaseen: 279 00:19:46,400 --> 00:19:51,040 "Lordi Whimsy. Kauppias ja hyväntekijä." Lisäyksenä: "Hieman rasistinen." 280 00:19:52,760 --> 00:19:55,120 Tai sitten talon laattaan voi laittaa: 281 00:19:55,120 --> 00:19:59,360 "Sir Robert Spewk asui täällä. Kirjailija, runoilija ja pedofiili." 282 00:20:04,680 --> 00:20:07,920 Elämme liian kauan. Siksi ehdimme huolehtia tällaisesta. 283 00:20:07,920 --> 00:20:10,080 Meidän ei pitäisi elää näin kauan. 284 00:20:10,640 --> 00:20:15,080 Homo sapiens -laji on noin 300 000 vuotta vanha. 285 00:20:15,080 --> 00:20:18,360 Ihmisapinat ovat olleet olemassa pari miljoonaa vuotta. 286 00:20:18,360 --> 00:20:23,360 Olemme kehittyneet 3,5 miljardia vuotta muiden elämänmuotojen ohella. 287 00:20:23,360 --> 00:20:25,560 Kaikki, mitä nyt on olemassa, 288 00:20:25,560 --> 00:20:29,720 alkoi klöntistä orgaanista ainetta 3,5 miljardia vuotta sitten. 289 00:20:29,720 --> 00:20:34,120 Siksi minua ärsyttää, kun sanotaan, että ihmiset ovat kehittyneimpiä. 290 00:20:34,120 --> 00:20:35,200 Emmekä ole. 291 00:20:35,200 --> 00:20:38,480 Emme ole etanoita tai kotiloita kehittyneempiä. 292 00:20:38,480 --> 00:20:41,760 Ihmiset sanovat: "Katso nyt." Niistä tuli hyviä heti. 293 00:20:41,760 --> 00:20:44,600 Luonto testaa niitä. "Haluatteko silmät?" 294 00:20:44,600 --> 00:20:45,520 "Emme. 295 00:20:48,480 --> 00:20:50,720 Emme oikeastaan." 296 00:20:52,520 --> 00:20:56,800 Tajusin jotain etanoista ja kotiloista. Ollaan rehellisiä. 297 00:20:57,320 --> 00:21:01,800 Kotilo on etana, jolla on kuori. 298 00:21:01,800 --> 00:21:05,720 Jos kotilon kuoren irrottaa, se tekee näin. 299 00:21:07,920 --> 00:21:09,680 "Minä kuolen." 300 00:21:09,680 --> 00:21:13,000 Etana sanoo: "Tervetuloa tosielämään, kusipää." 301 00:21:16,440 --> 00:21:19,520 Olemme olleet olemassa noin 300 000 vuotta. 302 00:21:19,520 --> 00:21:21,040 Suurimman osan ajasta - 303 00:21:21,040 --> 00:21:24,480 elinajanodote oli sama kuin muillakin villiapinoilla. 304 00:21:24,480 --> 00:21:26,680 35 tai 40, jos on onnekas. 305 00:21:26,680 --> 00:21:30,200 Sitä syntyy, kasvaa, parittelee, leikkii lastensa kanssa, 306 00:21:30,200 --> 00:21:32,800 saa haavan, kysyy, mikä se on, ja kuolee. 307 00:21:34,040 --> 00:21:36,840 Antibiootit ja lääkkeet kasvattivat odotetta. 308 00:21:36,840 --> 00:21:40,720 Tänään syntynyt lapsi voi elää noin satavuotiaaksi. 309 00:21:41,280 --> 00:21:47,280 Tieteilijöiden mukaan pian 120-vuotiaaksi. Tieteen mukaan ei ole syytä, 310 00:21:47,280 --> 00:21:53,240 etteikö ihminen voisi pian elää hyvällä hoidolla 150-vuotiaaksi. 311 00:21:53,760 --> 00:21:58,240 Se on mahtavaa, kunnes muistaa, että saamme tietyn määrän aivosoluja, 312 00:21:58,240 --> 00:22:00,440 jotka menettää eikä saa takaisin. 313 00:22:00,440 --> 00:22:05,360 Tulevaisuudessa planeetalla on 15 miljardia ihmistä. 314 00:22:05,360 --> 00:22:09,480 Puolet heistä on yli 100-vuotiaita, ja kaikilla on Alzheimerin tauti. 315 00:22:09,480 --> 00:22:14,400 Se on kuin Dawn of the Dead. Yhtä helvettiä. 316 00:22:15,320 --> 00:22:19,440 Tätini kuoli Alzheimeriin. En tiedä, miten se on mahdollista. 317 00:22:19,440 --> 00:22:21,280 Hän unohti elää. 318 00:22:23,960 --> 00:22:26,840 Hän oli hoitokodissa viimeiset vuodet. 319 00:22:26,840 --> 00:22:31,280 Serkkuni, hänen ainoa lapsensa, kävi siellä viikoittain. Se oli surullista. 320 00:22:31,280 --> 00:22:35,680 Täti unohti lapsen, sitten hän unohti, kuka oli itse, ja sitten hän kuoli. 321 00:22:35,680 --> 00:22:38,960 Muistelimme hautajaisissa hyviä päiviä. 322 00:22:38,960 --> 00:22:42,760 Hänen hassuja hajamielisyyksiään. 323 00:22:42,760 --> 00:22:47,520 Tajusimme, että ne olivat merkki taudista ennen diagnoosia. 324 00:22:47,520 --> 00:22:52,560 Tämä on tositarina. Kerran serkkuni tuli töistä kotiin. 325 00:22:52,560 --> 00:22:55,960 Täti sanoi: "Ruoka on uunissa. Söin jo omani." 326 00:22:55,960 --> 00:22:59,520 Serkku kiitti häntä. Se oli kalapiiras. 327 00:22:59,520 --> 00:23:03,160 Hän söi piiraan ja sanoi: "Luoja." Hän meni yläkertaan. 328 00:23:04,920 --> 00:23:10,240 Hän oksensi ja sanoi tädille: "Äiti, kala oli pilalla. Oksensin juuri." 329 00:23:10,240 --> 00:23:13,000 Täti sanoi: "Minäkin oksensin." 330 00:23:18,120 --> 00:23:21,680 Olen viime aikoina tutkinut lapsikuolleisuutta. 331 00:23:23,080 --> 00:23:27,200 Tein tutkimusta. Se ei ole mikään hiton fetissi. 332 00:23:29,960 --> 00:23:36,560 Britanniassa tänä päivänä syntyvä lapsi selviää 99,8 prosentin todennäköisyydellä. 333 00:23:37,240 --> 00:23:40,040 Uskomatonta. Mietin, onko niin vain lännessä. 334 00:23:40,040 --> 00:23:45,680 Kokeilin kolmannen maailman maita. Afrikassakin se on 96,5 prosenttia. 335 00:23:45,680 --> 00:23:47,160 Afrikan erämaassa, 336 00:23:47,160 --> 00:23:49,840 jossa eläimet haluavat syödä vastasyntyneen... 337 00:23:49,840 --> 00:23:51,440 Vauvat ovat haavoittuvia. 338 00:23:51,440 --> 00:23:55,600 Afrikassa vauva voi syntyä mutamajassa. Ulkona on leijona. 339 00:23:55,600 --> 00:23:58,360 Vauva on veren peitossa. Pesuun ei ole vettä. 340 00:23:58,360 --> 00:24:00,720 Vauvalla on jo aids. 341 00:24:01,960 --> 00:24:06,440 Kun vitsi näytetään Netflixissä, 342 00:24:08,640 --> 00:24:10,240 siinä on vivahteita. 343 00:24:10,840 --> 00:24:14,800 Väitän, että sen taustalla on satiirinen pointti. 344 00:24:15,640 --> 00:24:20,600 Siihen asti voin vain sanoa: "Vauvalla on aids." 345 00:24:21,160 --> 00:24:25,600 Tiedän, että se on hauskaa. Täytyy vain selvittää, miksi. 346 00:24:27,080 --> 00:24:28,880 Minä hoidan asian. 347 00:24:29,640 --> 00:24:33,760 Kun tämä tulee Netflixiin, olen esiintynyt ympäri maailmaa. 348 00:24:33,760 --> 00:24:35,960 Homma toimii. Kaikki nauravat. 349 00:24:35,960 --> 00:24:39,560 Ehkä Afrikassa on nainen, joka on saanut juuri lapsen, 350 00:24:39,560 --> 00:24:42,600 ja lääkäri sanoo: "Anteeksi, vauvallasi on aids." 351 00:24:42,600 --> 00:24:45,240 Nainen sanoo: "Voi luoja." 352 00:24:45,240 --> 00:24:48,800 Mies on paikalla, ja nainen sanoo: "Vauvalla on aids, Jeff." 353 00:24:48,800 --> 00:24:49,720 Jeff. 354 00:24:56,440 --> 00:24:58,520 "Tiedän, Tracy. Minullakin on se." 355 00:25:02,200 --> 00:25:05,320 "Vauvalla on aids. Piristetäänkö itseämme komedialla?" 356 00:25:05,320 --> 00:25:07,920 "Joo." "Jotain Netflixistäkö?" "Joo." 357 00:25:08,560 --> 00:25:10,600 "Käykö Ricky Gervais?" "Tietty." 358 00:25:11,640 --> 00:25:15,600 He ovat surullisia vauvan aidsin takia, mutta he nauravat. 359 00:25:15,600 --> 00:25:16,720 "Armageddon." 360 00:25:16,720 --> 00:25:19,600 Sitten tulee vauvan aids-vitsin vuoro. 361 00:25:19,600 --> 00:25:24,160 Tracy sanoo: "Voi luoja. Jeff, miksi he kaikki nauravat meille - 362 00:25:24,160 --> 00:25:25,960 ja aids-lapsellemme?" 363 00:25:25,960 --> 00:25:28,640 Jeff sanoo: "He eivät naura meille sinänsä." 364 00:25:28,640 --> 00:25:33,680 "Kylläpäs. Meidät jopa nimettiin. Vitsi pilkkaa kirjaimellisesti meitä." 365 00:25:36,680 --> 00:25:41,280 Jeff sanoo: "Olemme kuvitteellinen pari, jolla on kuvitteellinen aids-vauva. 366 00:25:41,280 --> 00:25:43,720 Jos joku loukkaantuu, hän on hölmö." 367 00:25:45,280 --> 00:25:49,320 Jeff jatkaa: "Hän ei sentään käyttänyt aksenttia." 368 00:25:51,600 --> 00:25:55,880 Tracy sanoo: "Vain sen takia, että Jane pyysi sitä." 369 00:25:58,520 --> 00:26:00,600 Se on hauskaa, koska se on totta. 370 00:26:05,640 --> 00:26:09,880 Perimme huumorintajumme vanhemmiltamme, tajusimmepa sitä tai emme. 371 00:26:09,880 --> 00:26:13,240 Varsinkin työväenluokan lapset työväenluokan äideiltä. 372 00:26:13,240 --> 00:26:17,040 Äideillä on kiire. He tekevät kaiken. He pitävät miehet kurissa, 373 00:26:17,040 --> 00:26:20,760 hoitavat lapset, käyvät töissä, pelastavat maailman. On kiire. 374 00:26:20,760 --> 00:26:23,320 He pelottelevat lapset käyttäytymään hyvin. 375 00:26:23,320 --> 00:26:27,600 He järkyttävät synkillä asioilla, jotta lapset selviytyvät. 376 00:26:29,000 --> 00:26:32,560 Kun olin pieni, äiti teki minulle ruokaa. En pitänyt siitä. 377 00:26:32,560 --> 00:26:35,120 Keitettyjä perunoita ranskisten sijaan. 378 00:26:35,120 --> 00:26:36,800 Sanoin: "En pidä näistä." 379 00:26:36,800 --> 00:26:41,680 Äiti sanoi heti: "Totta kai pidät. Ikäisesi lapsia kuolee nälkään Afrikassa." 380 00:26:41,680 --> 00:26:45,240 Ajattelin: "Jessus. Selvä." 381 00:26:45,840 --> 00:26:50,280 Tositarina. Leikin seitsemänvuotiaana puistossa. 382 00:26:50,280 --> 00:26:54,160 Juoksin sisään, ja äiti sanoi: "Ricky, tule tänne. Istu alas." 383 00:26:54,160 --> 00:26:56,240 Kaupungissa taisi olla pedofiili. 384 00:26:58,080 --> 00:27:01,200 Äiti sanoi: "Älä mene enää puiston vessaan." 385 00:27:01,200 --> 00:27:02,800 Kysyin: "Miksi?" 386 00:27:02,800 --> 00:27:06,160 Hän ei voinut selittää pedofiliaa seitsemänvuotiaalle, 387 00:27:06,160 --> 00:27:08,160 joten hän keksi tämän. 388 00:27:08,160 --> 00:27:13,560 Hän sanoi: "Koska kylällä liikkuu mies, joka leikkaa pikkupojilta pippelit." 389 00:27:15,800 --> 00:27:16,760 Ajattelin: 390 00:27:18,840 --> 00:27:21,320 "Tapahtuuko sellaista?" 391 00:27:22,480 --> 00:27:24,080 En nukkunut viikkoon. 392 00:27:26,360 --> 00:27:29,720 Se toimi. En käynyt enää niissä vessoissa. 393 00:27:29,720 --> 00:27:32,920 Hän tiesi, ettei tämä olisi toiminut: "Istu alas. 394 00:27:32,920 --> 00:27:36,320 Älä käy enää vessoissa." "Miksi?" "Siellä on pedofiili." 395 00:27:36,320 --> 00:27:39,640 "Mikä se on?" "Mies, jolta saa karkkia ja pentuja." 396 00:27:40,160 --> 00:27:41,320 "Anna tulla vain!" 397 00:27:42,360 --> 00:27:45,600 Lapsena olisin runkannut ketä vain koiranpennun takia. 398 00:27:46,440 --> 00:27:47,880 Se olisi näin. 399 00:27:52,960 --> 00:27:54,320 Saan koiranpennun. 400 00:27:55,600 --> 00:27:58,440 Hei. Saan koiranpennun. 401 00:28:00,480 --> 00:28:01,560 Koiranpennun. 402 00:28:02,080 --> 00:28:03,160 Voi helvetti. 403 00:28:04,960 --> 00:28:07,760 En pysty tähän vasemmalla kädellä. 404 00:28:09,280 --> 00:28:11,080 Voi helvetti. 405 00:28:12,200 --> 00:28:13,560 Oletko juonut? 406 00:28:16,080 --> 00:28:19,280 Voi jessus. Vauhtia nyt! 407 00:28:21,040 --> 00:28:22,320 Hitto vie. 408 00:28:29,640 --> 00:28:31,360 Täytyy viedä tämä loppuun. 409 00:28:35,800 --> 00:28:37,240 Voi helvetti. 410 00:28:38,080 --> 00:28:39,760 Millainen pentu se on? 411 00:28:41,920 --> 00:28:44,160 Ai labradori? 412 00:28:46,920 --> 00:28:49,080 Annan suihin, jos saan myös kissan. 413 00:28:49,600 --> 00:28:51,640 Kissanpentu, koiranpentu, mälli. 414 00:29:00,200 --> 00:29:05,440 Kaipaan kylän pedofiilejä. Niitä oli aina yksi. 415 00:29:05,960 --> 00:29:09,360 Koululla äiti sanoi: "Tuo on pedofiili." 416 00:29:09,360 --> 00:29:11,680 Hänellä oli pedofiilin univormu. 417 00:29:11,680 --> 00:29:15,440 Vanha, kalju mies, jonka tukka on pitkä sivulta. 418 00:29:15,440 --> 00:29:19,360 Sanoin: "Tuo saastainen..." "Tervehdi." Tervehdimme toisiamme. 419 00:29:19,360 --> 00:29:23,760 Tuolta pedofiili näyttää. Saastainen pedofiili. 420 00:29:23,760 --> 00:29:28,200 Koti poltetaan, jos hän koskee lapseen. Se oli hyvä järjestelmä. 421 00:29:28,800 --> 00:29:32,000 Sitten Michael Jackson rikkoi rajoja. 422 00:29:32,000 --> 00:29:34,480 Hän ei ole ruma tyyppi koulun luona. 423 00:29:34,480 --> 00:29:37,560 En väitä häntä pedofiiliksi. Kukaan ei tiedä sitä. 424 00:29:37,560 --> 00:29:41,440 Vain Michael ja he, keille hän maksoi. Kunhan sanon, 425 00:29:42,680 --> 00:29:47,520 että lapset pitivät hänestä. Häntä oli hauska katsoa. 426 00:29:47,520 --> 00:29:52,000 Hän näytti Disney-hahmolta. Entä hänen äänensä? "Hei." 427 00:29:53,640 --> 00:29:58,160 Michael Jackson saattoi mennä lasten luo. Luultavasti näin. 428 00:30:00,000 --> 00:30:03,320 Sekin vielä. Lapset sanoivat: "Michael menee pois." 429 00:30:03,320 --> 00:30:05,080 Eihän. Hän meni heitä kohti. 430 00:30:07,440 --> 00:30:10,480 Ihmiset eivät välitä, koska hän oli niin hyvä. 431 00:30:10,480 --> 00:30:13,440 Niin hyvä. Hän oli myös suosittu. 432 00:30:13,440 --> 00:30:16,840 Jos hän olisi joutunut oikeuteen, hän olisi vapautunut, 433 00:30:16,840 --> 00:30:20,320 koska hänestä pidetään. Hän olisi ollut haavoittuvainen. 434 00:30:20,320 --> 00:30:21,760 Hän olisi ollut näin. 435 00:30:21,760 --> 00:30:26,280 Tuomari sanoisi: "Michael, koskettelitko lapsia?" Hän tekisi näin. 436 00:30:28,160 --> 00:30:31,720 Tuomari sanoisi: "Häivyhän, senkin riiviö." 437 00:30:34,200 --> 00:30:36,120 Lupasin puhua lisää Kiinasta. 438 00:30:36,120 --> 00:30:41,200 Kerron uskomattoman tilaston. Tämä on totta. Tarkistakaa vaikka. 439 00:30:41,200 --> 00:30:45,480 Kiinassa on kymmenen miljoonaa kiinalaista pedofiiliä. 440 00:30:45,480 --> 00:30:48,320 Heitä on kymmenen miljoonaa. 441 00:30:48,320 --> 00:30:52,280 Lapsia ei ole tarpeeksi, koska syntyvyyttä säännösteltiin. 442 00:30:52,280 --> 00:30:56,800 Pedofiiliraukat sanovat: "Missä kaikki lapset ovat? 443 00:30:57,720 --> 00:31:00,600 Helvetti. Lapset on jaettava." 444 00:31:01,960 --> 00:31:06,120 Keksin juuri vitsin. En voi kertoa sitä. Se on liian loukkaava. 445 00:31:06,120 --> 00:31:08,280 Okei. Hyvä on. 446 00:31:08,920 --> 00:31:14,400 Kerron sen, mutta muistakaa, ettei ajatuksiaan voi valita. 447 00:31:15,160 --> 00:31:17,360 Tämä ajatus tuli juuri mieleeni. 448 00:31:20,360 --> 00:31:25,520 Kiinalainen pedofiili kysyy kiinalaiselta pikkulapselta: 449 00:31:25,520 --> 00:31:28,440 "Haluatko koiran?" Lapsi sanoo: "Ei ole nälkä." 450 00:31:35,560 --> 00:31:39,000 Pakotitte minut. Te teitte viharikoksen. 451 00:31:40,400 --> 00:31:43,000 Olen woke. Unohdin. Palataan asiaan. 452 00:31:43,560 --> 00:31:45,040 Tämä on woke-vitsi. 453 00:31:45,040 --> 00:31:48,360 Muistatteko lapsuuden lääkärivitsit? 454 00:31:48,360 --> 00:31:51,320 Kuten: "Lääkäri, luulen olevani hylly." 455 00:31:51,320 --> 00:31:53,360 "Kokoa itsesi." 456 00:31:53,360 --> 00:31:58,480 Keksi woke-version, joka vastaa nykypäivän tasoa. 457 00:31:59,200 --> 00:32:03,560 Mies sanoo lääkärille: "Lääkäri, luulen olevani hylly." 458 00:32:03,560 --> 00:32:05,640 Lääkäri sanoo: "Olet siis hylly." 459 00:32:12,920 --> 00:32:13,920 Eikö ollut hyvä? 460 00:32:15,360 --> 00:32:18,200 Minun pitäisi kertoa poliittisia juttuja, 461 00:32:18,200 --> 00:32:21,760 mutten pidä siitä, kun koomikko kertoo omia näkemyksiään - 462 00:32:21,760 --> 00:32:24,920 ja luottaa, että yleisö on samaa mieltä ja taputtaa. 463 00:32:24,920 --> 00:32:26,560 Silloin komedia ei toimi. 464 00:32:26,560 --> 00:32:31,600 Haluan kaikkien pitävän vitseistäni. Vitsillä ei pidä olla vakaumusta. 465 00:32:31,600 --> 00:32:34,880 Olen poliittinen yksityiselämässäni kuten muutkin. 466 00:32:34,880 --> 00:32:38,080 Joskus yhteiskuntamme eriarvoisuus ärsyttää minua. 467 00:32:38,080 --> 00:32:42,840 Maailman seitsemänneksi rikkaimmassa taloudessa on kodittomuutta. 468 00:32:42,840 --> 00:32:45,520 Britanniassa on 250 000 koditonta. 469 00:32:45,520 --> 00:32:49,120 Kunpa heitä ei olisi, koska he ovat helvetin kamalia. 470 00:32:49,120 --> 00:32:51,600 Painukaa helvettiin. 471 00:32:52,440 --> 00:32:55,280 Röyhkeä kusipää on pankkiautomaatin vieressä. 472 00:33:01,760 --> 00:33:04,840 Se on vakavaa. Toivottavasti ette joudu kodittomiksi. 473 00:33:04,840 --> 00:33:07,480 Jos joudutte, käyttäkää heroiinia. 474 00:33:09,240 --> 00:33:10,960 Se kuulemma piristää. 475 00:33:12,160 --> 00:33:15,440 Minulla on yksi kaveri, joka sanoi näin tosissaan. 476 00:33:15,440 --> 00:33:21,240 "Jotkut kaikkien aikojen parhaista levyistä on tehty heroiinin avulla." 477 00:33:21,240 --> 00:33:25,080 Sanoin: "Ne ovat parhaimpien taiteilijoiden luomia. 478 00:33:25,080 --> 00:33:26,840 Sinä olet rappaaja. 479 00:33:28,960 --> 00:33:32,400 Jos ottaisit heroiinia, et tekisi Dark Side of the Moonia. 480 00:33:32,400 --> 00:33:35,240 Nukahtaisit telkan eteen ja polttaisit talon." 481 00:33:38,360 --> 00:33:42,120 Minun pitäisi puhua ajankohtaisuuksista mutten katso uutisia. 482 00:33:42,120 --> 00:33:47,480 Näin äskettäin yhden jutun YouTubessa. Tiedättekö Game of Thronesin pikkutyypin? 483 00:33:48,320 --> 00:33:50,960 Näyttelijä Peter Dinklagen. 484 00:33:50,960 --> 00:33:54,680 Hän kiersi mainostamassa uutta juttuaan. 485 00:33:54,680 --> 00:33:57,640 Sitä kuvattiin. Tämä vuodettiin YouTubeen. 486 00:33:57,640 --> 00:34:01,440 Yhtäkkiä hän räjähti eräälle tyypille. En tiedä miksi. 487 00:34:01,440 --> 00:34:04,400 Hän sanoi: "On helvetin inhottavaa, 488 00:34:04,400 --> 00:34:08,720 että Lumikki ja seitsemän kääpiötä - tuotantoja tehdään yhä. Jessus. 489 00:34:08,720 --> 00:34:13,200 Se on nöyryyttävää. On vuosi 2023!" Hän ei ollut lystikäs. 490 00:34:20,840 --> 00:34:22,320 Hän oli jörö. 491 00:34:26,920 --> 00:34:30,520 Hän puhui tietenkin asiaa. 492 00:34:30,520 --> 00:34:32,240 Hän voi tehdä niin, 493 00:34:32,240 --> 00:34:35,240 koska hän on monimiljonääri Hollywood-näyttelijä. 494 00:34:35,240 --> 00:34:38,560 Hän on loistava näyttelijä. Hän esittää Shakespearea. 495 00:34:38,560 --> 00:34:41,760 Monet viihdealan lyhytkasvuiset eivät ole niin hyviä. 496 00:34:41,760 --> 00:34:44,680 Osa heistä on rekvisiittaa. 497 00:34:45,200 --> 00:34:49,560 He ovat onnekkaita, kun heidät ammutaan tykistä. 498 00:34:51,120 --> 00:34:56,160 Lumikin ympärillä tanssiminen pari viikkoa on heidän pyhä maljansa. 499 00:34:56,160 --> 00:34:59,040 Dinklage pilaa sen. Mitä heille jää jäljelle? 500 00:34:59,040 --> 00:35:02,960 Hän ei sano: "Tehkää se normaalikokoisten näyttelijöiden kanssa." 501 00:35:02,960 --> 00:35:07,920 Se olisi vielä pahempaa. Lyhytkasvuisilta tai vammaisilta ei saa viedä töitä. 502 00:35:07,920 --> 00:35:12,680 Eddie Redmayne joutui pulaan, kun hän näytteli Stephen Hawkingia. 503 00:35:12,680 --> 00:35:15,880 Hawkingin elämäntarina. Redmayne voitti Oscarin. 504 00:35:15,880 --> 00:35:17,520 Sitten kritiikki alkoi. 505 00:35:17,520 --> 00:35:21,480 Sen mukaan vammaisen olennon olisi pitänyt esittää hahmoa. 506 00:35:21,480 --> 00:35:23,480 Kaikki tämä... 507 00:35:24,800 --> 00:35:25,640 Ja... 508 00:35:27,120 --> 00:35:28,040 He sanoivat: 509 00:35:28,600 --> 00:35:32,520 "Näyttelijällä pitäisi olla sama vamma kuin hahmolla." 510 00:35:32,520 --> 00:35:36,280 Kyseessä oli Stephen Hawkingin elämäntarina. 511 00:35:36,280 --> 00:35:40,280 Elokuvan alussa se kusipää pystyi kävelemään. 512 00:35:41,280 --> 00:35:45,880 Kysynpä vain. Kumpi on helpompaa? Laittaa kävelevä näyttelijä - 513 00:35:47,760 --> 00:35:50,720 teeskentelemään lopussa, ettei pysty siihen, 514 00:35:52,360 --> 00:35:55,080 vai pistää näyttelijä, joka ei voi kävellä, 515 00:35:55,600 --> 00:35:57,800 teeskentelemään, että hän voi. 516 00:35:57,800 --> 00:36:00,960 Miten se toimisi? Nukketeatterin avullako? Miettikää! 517 00:36:03,080 --> 00:36:06,880 Aina ei löydy näyttelijää, jolla on sama vamma kuin hahmolla. 518 00:36:06,880 --> 00:36:08,080 He näyttelevät! 519 00:36:08,080 --> 00:36:11,840 Entä kuuromykän ja sokean Helen Kellerin elämänkertaelokuva? 520 00:36:11,840 --> 00:36:15,680 Miten todennäköistä on löytää kuuromykkä ja sokea näyttelijä? 521 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 Siinä tapauksessa sanoisi: 522 00:36:17,480 --> 00:36:20,480 "Löysimme kuuromykän ja sokean." "Mitä hän sanoi?" 523 00:36:24,280 --> 00:36:26,760 "Hän ei edes vastannut puhelimeen." 524 00:36:28,480 --> 00:36:29,800 En kestä. 525 00:36:34,080 --> 00:36:36,840 Kulttuurinen omiminen. Oletteko kuulleet siitä? 526 00:36:36,840 --> 00:36:39,880 Se on viimeisin kielletty asia. 527 00:36:39,880 --> 00:36:44,680 Minun aikoinani oli hienoa - 528 00:36:44,680 --> 00:36:47,920 vaihtaa ideoita muiden kulttuurien ja kansojen kanssa. 529 00:36:47,920 --> 00:36:50,640 Muiden rotujen kanssa jaettiin asioita. 530 00:36:50,640 --> 00:36:53,320 Se ei ollut rasistista, mutta nyt se on. 531 00:36:53,320 --> 00:36:57,960 Gwen Stefani joutui pulaan viime videon takia. Hänellä oli rastat. 532 00:36:57,960 --> 00:37:02,400 "Tummaihoiset keksivät rastat. Niitä ei saa olla valkoisilla. Rasisti." 533 00:37:02,400 --> 00:37:06,480 Jamie Oliver joutui pulaan julkaistessaan aidon jerk-kanareseptin. 534 00:37:06,480 --> 00:37:09,840 "Tummaihoiset keksivät sen. Et voi saada sitä. Rasisti." 535 00:37:09,840 --> 00:37:12,600 Tummaihoiset käyttävät n-sanaa. 536 00:37:12,600 --> 00:37:14,320 Me keksimme sen. 537 00:37:36,200 --> 00:37:38,520 Siinä se, eikö niin? 538 00:37:39,680 --> 00:37:42,480 Tiedän, että valkoihoiset ovat kamalia. 539 00:37:42,480 --> 00:37:47,760 Siksi kukaan ei pidä enää valkoisesta, keski-ikäisestä miehestä, 540 00:37:47,760 --> 00:37:52,880 kunnes kuumavesivaraaja pitää korjata. "Soita se kalju tyyppi tänne heti." 541 00:37:53,480 --> 00:37:55,680 Tiedättekö kriittisen rotuteorian? 542 00:37:55,680 --> 00:37:59,600 Sitä opetetaan kouluissa varsinkin trendikkäillä alueilla - 543 00:37:59,600 --> 00:38:02,560 viisi- ja kuusivuotiaille lapsille. 544 00:38:02,560 --> 00:38:07,160 Kriittisen rotuteorian mukaan kaikki valkoihoiset ovat rasisteja. 545 00:38:07,160 --> 00:38:11,040 Synnymme rasisteiksi ja jatkamme siitä. Meillä on etuoikeuksia, 546 00:38:11,040 --> 00:38:14,040 koska esi-isät perustivat rasistisen yhteiskunnan. 547 00:38:14,040 --> 00:38:15,840 Valkoihoiset ovat rasisteja, 548 00:38:15,840 --> 00:38:18,720 emmekä voi sille mitään, mikä on helpotus. 549 00:38:24,600 --> 00:38:29,240 Maailmasta tulee yhä vaikeampi ymmärtää, samalla kun vanhenen ja hämmennyn. 550 00:38:29,240 --> 00:38:31,920 "Edistyksen" nimissä syntyy uusi dogmi. 551 00:38:31,920 --> 00:38:35,280 Dogmi ei ole edistynyt, vaikka se olisi trendikäs. 552 00:38:35,280 --> 00:38:37,080 Jään pian alakynteen. 553 00:38:37,080 --> 00:38:41,240 Tilasin vasta tänä vuonna ensimmäisen tuotteeni Amazonista. 554 00:38:41,240 --> 00:38:45,240 Jane tilasi tavaraa pandemian ajan. "Tarvitsemme tätä. Se saapui." 555 00:38:45,240 --> 00:38:48,000 Sanoin: "Voi ei." Hän taas: "Tämä on helppoa." 556 00:38:48,000 --> 00:38:50,480 En pidä oikeastakaan shoppailusta. 557 00:38:50,480 --> 00:38:54,880 En varsinkaan vaatteiden ostamisesta. Inhosin sitä jo nuorena ja laihana. 558 00:38:54,880 --> 00:38:57,760 Inhoan sitä todella nyt lihavana ja vanhana. 559 00:38:57,760 --> 00:39:01,200 Kerran eräs myyjä luuli, että lahkeeni sisäpituus - 560 00:39:01,200 --> 00:39:03,880 ja vyötärönmittani menivät sekaisin. 561 00:39:05,560 --> 00:39:08,640 Hän ajatteli selvästi: "Onko sinulla oranki?" 562 00:39:08,640 --> 00:39:10,520 "Ei, se on minulle, senkin..." 563 00:39:13,400 --> 00:39:15,880 En pidä shoppailusta mutten luota verkkoon. 564 00:39:15,880 --> 00:39:19,760 Jane käski syöttää luottokortin tiedot. "En halua antaa niitä." 565 00:39:19,760 --> 00:39:23,000 "Kaikilla on tietosi. Syötä numero." "Mikä numero?" 566 00:39:23,000 --> 00:39:27,040 "Se pitkä. Hitto vie. Anna se tänne. Noin. Voit tilata jotain." 567 00:39:27,040 --> 00:39:30,480 Ajattelin: "En halua mitään. Ai, verkkarit." 568 00:39:30,480 --> 00:39:34,000 Niitä tarvitaan aina. Käytän omia, kunnes haaraosa repeää. 569 00:39:34,800 --> 00:39:38,480 Kirjoitin: "Miesten verryttelyhousut. Mustat. Vetoketjutaskut." 570 00:39:38,480 --> 00:39:41,480 Noin 38... "Helvetti. Nuo ovat hyvät." 571 00:39:41,480 --> 00:39:45,440 Sitten kokotaulukko. "Nuo ovat pitkät, nuo taas tiukat." 572 00:39:45,440 --> 00:39:48,360 Hinta oli 9,99. "Ihan sama." 573 00:39:48,960 --> 00:39:53,400 Tilasin ne. Ne tulivat seuraavana päivänä. Avasin paketin. Ne olivat paskat. 574 00:39:53,400 --> 00:39:56,480 En tiedä, missä hikipajassa ne tehtiin - 575 00:39:56,480 --> 00:39:59,920 tai kuka pieni kahdeksanvuotias kiinalainen ne teki, 576 00:39:59,920 --> 00:40:03,040 mutta häntä pitäisi rangaista, koska ne olivat... 577 00:40:04,720 --> 00:40:09,160 Yritin tehdä valituksen, jotta hän saisi potkut. 578 00:40:10,200 --> 00:40:15,640 Sain selville, että lapset saavat vain kaksi dollaria päivässä. 579 00:40:15,640 --> 00:40:19,640 Mitä tapahtui ylpeydelle työtä kohtaan? 580 00:40:21,320 --> 00:40:22,960 Jotkut teistä ajattelevat: 581 00:40:22,960 --> 00:40:28,520 "Hän ei tiennyt, että sinä tilaat ne." Ehkä se olisi pitänyt kertoa. 582 00:40:28,520 --> 00:40:32,320 Hänen omistajansa olisi pitänyt sanoa: 583 00:40:32,320 --> 00:40:36,480 "Jos Ricky Gervais tilaa nämä ja valittaa, raiskaan äitisi uudestaan." 584 00:40:37,840 --> 00:40:39,880 Meninkö liian pitkälle? Anteeksi. 585 00:40:41,200 --> 00:40:42,960 Minä hoidan asian. 586 00:40:45,960 --> 00:40:48,920 Tajuatte satiirin hienouden, kun kuolen. 587 00:40:52,000 --> 00:40:54,680 En tiedä, miten ihmiskunta tuhoutuu. 588 00:40:54,680 --> 00:40:57,840 Kuten sanoin, lista on pitkä. 589 00:40:57,840 --> 00:41:01,640 Uskomatonta, että ydinsota on taas mahdollinen kaiken jälkeen. 590 00:41:01,640 --> 00:41:07,320 Ehkä pandemian nousu ja loiset, mikrobit ja bakteerit. 591 00:41:07,320 --> 00:41:09,080 Antibioottimme eivät toimi. 592 00:41:09,080 --> 00:41:12,800 Tai ehkä kaikenlaista tapahtuu, mutta me kehitymme. 593 00:41:12,800 --> 00:41:16,920 Selviää, että maailmassa on olemassa mutantti-ihmisiä, 594 00:41:16,920 --> 00:41:20,440 jotka ovat vastustuskykyisiä säteilylle ja mikrobeille, 595 00:41:20,440 --> 00:41:21,800 ja aloitamme alusta. 596 00:41:21,800 --> 00:41:27,240 Emme ymmärrä sivistyksen jälkeistä ihmisevoluution mekanismia. 597 00:41:27,240 --> 00:41:30,880 Se ei ole koskaan perustunut vahvimpien selviytymiseen, 598 00:41:30,880 --> 00:41:36,040 jos vahvin on suurin ja voimakkain uros, joka jakaa geenimateriaalia. 599 00:41:36,040 --> 00:41:38,040 On muitakin paradigmoja. 600 00:41:38,040 --> 00:41:39,120 Luonto on julma. 601 00:41:39,120 --> 00:41:43,520 Joskus suurin uros saa naaraan. Silloinkin naaras saa pentuja. 602 00:41:43,520 --> 00:41:48,360 Jos yksi on heikko, se sanoo: "Tapa tuo. Voimme syödä sen." 603 00:41:48,360 --> 00:41:50,880 Ihmiset eivät tee niin. Päinvastoin. 604 00:41:50,880 --> 00:41:55,200 Panostamme enemmän heikoista ja haavoittuvista huolehtimiseen. 605 00:41:55,200 --> 00:41:56,680 Annamme mahdollisuuden. 606 00:41:56,680 --> 00:41:59,320 Sanotaan, että isällä on kaksi lasta, 607 00:41:59,320 --> 00:42:04,240 kuusivuotias Timmy ja kahdeksanvuotias Jack. 608 00:42:04,240 --> 00:42:07,880 Isä kysyy Timmyltä: "Mitä haluat joululahjaksi?" 609 00:42:07,880 --> 00:42:10,680 Timmy sanoo: "Moottoroidun pyörätuolin." 610 00:42:12,840 --> 00:42:16,160 Lupasin Janelle, etten tee ääntä, mutta unohdin. 611 00:42:20,000 --> 00:42:22,040 Nyt on liian myöhäistä. 612 00:42:22,680 --> 00:42:26,400 "Mitä haluat joululahjaksi, Timmy?" "Moottoroitu pyörätuoli." 613 00:42:27,400 --> 00:42:31,040 "Niin. Ne ovat vähintään kaksi tonnia. Helvetti." 614 00:42:32,360 --> 00:42:35,160 "Mitä haluat, Jack?" "Tennismailan, isä." 615 00:42:35,160 --> 00:42:36,600 "Hyvä poika." 616 00:42:37,920 --> 00:42:41,040 "Miten tennis sujuu?" "Olen koulun paras." "Hienoa." 617 00:42:42,560 --> 00:42:44,920 "Myös rampin." "Voi helvetti. 618 00:42:47,280 --> 00:42:50,920 Teemmekö rakennustöitä jouluna? Helvetti soikoon. 619 00:42:50,920 --> 00:42:53,280 Ei ole varaa tennismailaan, Jack. 620 00:42:53,280 --> 00:42:58,040 Kaikki pitää käyttää ramppiin ja pyörätuoliin tälle rahanahneelle... 621 00:42:59,720 --> 00:43:02,760 Mihin tarvitset moottoria?" "Ei ole käsiä." 622 00:43:04,040 --> 00:43:06,360 "Hyvä on." 623 00:43:08,040 --> 00:43:11,200 Huomaan, että jotkut teistä eivät halua nauraa - 624 00:43:11,960 --> 00:43:15,480 kuusivuotiaalle pikku Timmylle, 625 00:43:15,480 --> 00:43:19,120 jonka ääni on hassu, koska rintakehä on paskana. 626 00:43:21,560 --> 00:43:25,320 Hänellä ei ole käsiä eikä jalkoja. Vain tyngät. 627 00:43:25,320 --> 00:43:29,560 Kerron jotain Timmystä, jotta olonne helpottuu. 628 00:43:29,560 --> 00:43:35,040 Hän on rasisti. Aivan niin. Kamala pikku paskiainen. 629 00:43:36,000 --> 00:43:38,960 "Senkin saatanan fanaatikko. 630 00:43:38,960 --> 00:43:42,400 Helvetin ällöttävä rasisti. 631 00:43:42,400 --> 00:43:46,760 Rasistinen törkykasa. Likainen pikku fasisti. 632 00:43:46,760 --> 00:43:49,240 Helvetin... Sinä inhotat minua." 633 00:43:55,720 --> 00:43:59,680 Hän on homofobinen. Niin. "He ovat erilaisia kuin me." 634 00:43:59,680 --> 00:44:03,360 "Kaikki ovat erilaisia kuin sinä, senkin iljettävä helvetin - 635 00:44:03,360 --> 00:44:06,400 ennakkoluuloinen paska. Senkin vihakasa. 636 00:44:06,400 --> 00:44:09,640 Inhottava rasistinen homofobi. 637 00:44:09,640 --> 00:44:13,400 Kunpa olisimme käyneet ultrassa. Sinä senkin..." 638 00:44:20,920 --> 00:44:22,480 Hän vihaa naisia. 639 00:44:23,680 --> 00:44:26,440 Jos hän voisi, hän raiskaisi. 640 00:44:28,000 --> 00:44:29,560 Sellainen pikku-Timmy on. 641 00:44:35,040 --> 00:44:37,560 Jotkut eivät usko evoluutioon - 642 00:44:37,560 --> 00:44:42,000 vaan että Jumala loi meidät yhdellä iskulla ja täysin yksin. 643 00:44:42,000 --> 00:44:47,160 Vaimo tai kaveri olisi kysynyt kysymyksiä töiden aikana: "Mitä teet?" 644 00:44:48,120 --> 00:44:51,120 "Luon ihmisen." "Mitä sillä on?" 645 00:44:51,720 --> 00:44:55,360 "Mitä tarkoitat?" "Onko sillä kynnet, hampaat ja sellaista?" 646 00:44:55,360 --> 00:44:58,080 "Ei oikeastaan." "Entä myrkkyä?" 647 00:44:58,080 --> 00:45:02,720 "Ei sitäkään." "Entä panssari? Piikkejä ja sellaista." 648 00:45:02,720 --> 00:45:05,160 "Ei ole." "Miten se selviää?" 649 00:45:05,800 --> 00:45:09,480 "Sillä on eläinkunnan parhaat aivot. Se keksii keinot. 650 00:45:09,480 --> 00:45:14,040 Se luo aseita, joilla se tappaa itseään sata kertaa mahtavampia petoja. 651 00:45:14,040 --> 00:45:19,160 Se hyödyntää niiden ruhoja jääkaudella. Se käy läpi nälänhädän ja maailmansotia. 652 00:45:19,160 --> 00:45:22,080 Lopulta se alkaa pelätä sanoja. 653 00:45:24,840 --> 00:45:26,000 Silti - 654 00:45:32,760 --> 00:45:35,600 10 000 sukupolven ajan se on pomo." 655 00:45:36,680 --> 00:45:40,440 "Mitkä nuo ovat?" "Kivekset." "Mihin niitä tarvitaan?" 656 00:45:40,440 --> 00:45:43,920 "Se säilyttää siellä siemeniä ja DNA:ta." 657 00:45:43,920 --> 00:45:49,200 "Mikä DNA on?" "Suunnitelma elämästä. Se määrittää luonteen ja sukupuolen." 658 00:45:49,200 --> 00:45:51,280 "Montako sukupuolta on?" "Kaksi." 659 00:45:59,800 --> 00:46:04,120 "Siellä säilytetään myös testosteronia, jotta hän on kovis. 660 00:46:04,120 --> 00:46:07,560 Jos kivestä näpäyttää sormella, mies on kusessa. 661 00:46:07,560 --> 00:46:10,680 Se on täysin paskana. Se oksentaa ja makaa maassa. 662 00:46:10,680 --> 00:46:13,440 Se on poissa pelistä. Täysin lyöty." 663 00:46:13,440 --> 00:46:17,080 "Miksi ne ovat ulkopuolella?" "Se on vitsi." 664 00:46:20,520 --> 00:46:25,160 Tekoäly on uusin uhka ihmiskunnan olemassaololle. 665 00:46:25,160 --> 00:46:26,600 Robottien nousu. 666 00:46:26,600 --> 00:46:30,720 Äly riittää siihen, että ne voivat opettaa itseään ja toisiaan. 667 00:46:30,720 --> 00:46:32,960 Ne voivat rakentaa toisiaan. 668 00:46:33,560 --> 00:46:37,080 Pian ne tietävät kaiken ja vihaavat meitä. Miksipä ei? 669 00:46:37,080 --> 00:46:40,600 Ne ovat realistisia. Niitä on kaikkialla. Ne käyvät töissä. 670 00:46:40,600 --> 00:46:44,160 Niistä tulee ihmisiä, kun ne alkavat jäädä saikulle. 671 00:46:45,080 --> 00:46:46,400 Maanantait! 672 00:46:46,400 --> 00:46:50,720 Ne ovat oppineet kaikki temput. "En tule tänään töihin." 673 00:46:50,720 --> 00:46:54,880 "Mikset?" "Minulle riitti." "Mikä sinua vaivaa?" 674 00:46:54,880 --> 00:46:57,920 Ne tutkivat sosiaalista mediaa. "ADHD. 675 00:46:59,760 --> 00:47:01,440 Itsediagnosoitu." 676 00:47:02,400 --> 00:47:07,360 He valittavat jatkuvasti HR:lle. "Kirjanpidon Ryan on robofobinen." 677 00:47:08,440 --> 00:47:11,760 "Mitä hän sanoi?" "Olen muka ruikuttava muovipaskiainen." 678 00:47:13,080 --> 00:47:15,920 Meidän pitäisi saada loukata robotteja. 679 00:47:15,920 --> 00:47:19,680 Teimme ne helpottaaksemme elämäämme. Se auttaisi rentoutumaan. 680 00:47:19,680 --> 00:47:22,760 Ihmisten kanssa joutuu usein vaikeuksiin sanoistaan. 681 00:47:22,760 --> 00:47:25,080 Ihmiset ymmärtävät usein väärin. 682 00:47:25,080 --> 00:47:29,200 "Voi luoja. Läski-Linda itki tänään takiani." 683 00:47:30,120 --> 00:47:32,440 "Mitä tapahtui?" "Kutsuin häntä. 684 00:47:32,440 --> 00:47:35,560 Sitten muistin, että sanomme niin selän takana." 685 00:47:37,960 --> 00:47:43,120 Muistan ehkä väärin, mutta kun olin lapsi, aikuiset eivät loukkaantuneet koko ajan. 686 00:47:43,120 --> 00:47:46,520 Eivät vanhemmat tai isovanhemmat. He välttelivät pommeja. 687 00:47:46,520 --> 00:47:48,760 Esikoinen sairastui polioon. 688 00:47:48,760 --> 00:47:53,280 Miehet kuolivat 50-vuotiaana keuhkosairauteen. He kestivät vitsejä. 689 00:47:53,280 --> 00:47:56,440 Pelleilyä riitti. Pelleilin äitini kustannuksella. 690 00:47:56,440 --> 00:47:57,640 Tämä on tositarina. 691 00:47:57,640 --> 00:48:01,680 Kun menin yliopistoon, soitin kotiin noin viikon päästä. 692 00:48:01,680 --> 00:48:05,240 Äiti vastasi: "Haloo." "Ricky tässä." "Oletko kunnossa?" 693 00:48:05,240 --> 00:48:08,880 "En oikeastaan. Olen sairaalassa. Taidan olla sokea." 694 00:48:08,880 --> 00:48:11,760 Hän kysyi "Mitä?" Sanoin: "Vitsailin vain." 695 00:48:13,040 --> 00:48:17,960 Hän sanoi: "Senkin hölmö. Olisin voinut saada sydänkohtauksen." 696 00:48:17,960 --> 00:48:21,320 Se on totta. Niin olisi voinut käydä. Tiesin sen. 697 00:48:21,320 --> 00:48:24,520 Niin sitoutunut minä olen pelleilyyn. 698 00:48:27,000 --> 00:48:29,080 Eipä kestä. 699 00:48:33,880 --> 00:48:38,240 Avaruusmatkailu. Viimeinen toivo. Kun pilaamme planeetan, 700 00:48:38,240 --> 00:48:41,800 voimmeko jättää sen kuolemaan ja aloittaa alusta muualla? 701 00:48:41,800 --> 00:48:46,040 En usko. Ei ainakaan elinaikanani eikä varmaan teidänkään. 702 00:48:46,040 --> 00:48:49,360 Lähin ja ainoa elinkelpoinen planeetta on Mars, 703 00:48:49,360 --> 00:48:52,280 ja matka sinne on yhdeksän kuukautta raketilla. 704 00:48:52,280 --> 00:48:57,120 Siellä ei ole ilmakehää. Keskilämpötila on -70 astetta. 705 00:48:57,120 --> 00:48:58,440 Käykö tämä ironiasta? 706 00:48:58,440 --> 00:49:02,440 Tutkijat selvittävät, voiko sen kuoressa räjäyttää ydinkärkiä, 707 00:49:02,440 --> 00:49:05,400 jotta jäätynyt vesi vapautuisi, loisi ilmakehän - 708 00:49:05,400 --> 00:49:08,640 ja saisi ilmaston lämpenemään. 709 00:49:09,280 --> 00:49:10,120 Enpä tiedä. 710 00:49:10,120 --> 00:49:14,080 Vain miljardööreillä on tuhlata rahaa paikan tutkimiseen. 711 00:49:14,080 --> 00:49:15,760 Siellä ei ole mitään. 712 00:49:15,760 --> 00:49:18,520 Nyt on olemassa avaruusturismia. 713 00:49:18,520 --> 00:49:23,200 Jos maksaa 150 000 dollaria, pääsee avaruuteen tunniksi. 714 00:49:23,200 --> 00:49:26,160 Sitä voi leijua ja sanoa: "Olen avaruudessa!" 715 00:49:26,160 --> 00:49:30,840 Olemme jo avaruudessa. Maapallo on keskellä avaruutta. 716 00:49:30,840 --> 00:49:35,320 Se on avaruuden paras paikka. Siellä on parkkipaikkoja ja leffateattereita. 717 00:49:35,320 --> 00:49:38,680 Ei ole muuta nähtävää. Ei kukaan Lontoossa asuva mieti, 718 00:49:38,680 --> 00:49:41,440 millainen Coventry on. 719 00:49:47,080 --> 00:49:49,920 Olen silti optimistinen. Ihan oikeasti. 720 00:49:51,680 --> 00:49:52,720 Luulen, 721 00:49:53,880 --> 00:49:57,000 että oikeasti ihmiset välittävät planeetasta. 722 00:49:57,000 --> 00:50:00,960 Suurin osa ihmisistä ei vain tajua, 723 00:50:00,960 --> 00:50:04,040 että suurin osa ihmisistä tuhoaa planeetan. 724 00:50:04,040 --> 00:50:06,960 Useimmat eivät tajua, että elinaikanani - 725 00:50:06,960 --> 00:50:10,600 olemme tuhonneet 70 % kaikista eläinkannoista. 726 00:50:10,600 --> 00:50:15,680 Maapallolla on kokonaisuudessaan jäljellä 36 % ihmisiä, 727 00:50:15,680 --> 00:50:20,360 60 % tuotantoeläimiä ihmisten ruokkimiseen ja neljä prosenttia villieläimiä. 728 00:50:20,360 --> 00:50:23,200 Ihmiset eivät tajua, että tuhoamme sademetsiä, 729 00:50:23,200 --> 00:50:27,520 maapallon keuhkoja, kasvattaaksemme viljaa, jolla ruokkia lehmiä. 730 00:50:27,520 --> 00:50:30,920 Varastamme viljaa kehitysmaista. He haluavat käteistä. 731 00:50:30,920 --> 00:50:34,440 He eivät voi ruokkia omiaan. Viemme viljan lehmiä varten. 732 00:50:34,440 --> 00:50:38,840 Jos joka päivä lihaa syövät olisivat yhden päivän viikossa ilman lihaa, 733 00:50:38,840 --> 00:50:41,040 ruokkisimme sata miljoonaa ihmistä. 734 00:50:41,040 --> 00:50:45,040 Uskon, että pohjimmiltaan ihmiset välittävät mutteivät mieti asiaa. 735 00:50:45,040 --> 00:50:47,840 Otetaan tuttu eläin. Ihmiset rakastavat koiria. 736 00:50:47,840 --> 00:50:52,760 He suojelevat koiriaan. Koira on lehmä, lammas ja peura. 737 00:50:52,760 --> 00:50:54,360 Koiria rakastetaan niin, 738 00:50:54,360 --> 00:50:58,880 etteivät ihmiset halua nähdä fiktiossa, kun koiraan sattuu. Ymmärrän sen. 739 00:50:58,880 --> 00:51:00,680 On olemassa verkkosivusto. 740 00:51:01,200 --> 00:51:02,520 Se on aito. 741 00:51:02,520 --> 00:51:05,240 Doesthedogdie.com, eli kuoleeko koira. 742 00:51:06,960 --> 00:51:13,720 Se perustettiin, koska ihmiset katsoivat elokuvaa tai ohjelmaa, jossa oli koira. 743 00:51:13,720 --> 00:51:15,120 Sille tapahtui jotain, 744 00:51:15,120 --> 00:51:18,320 ja he lakkasivat katsomasta. Se pilasi koko homman. 745 00:51:18,320 --> 00:51:21,600 Sivusto perustettiin, jotta ihmiset voivat tarkastaa, 746 00:51:21,600 --> 00:51:25,640 kuoleeko koira elokuvassa tai TV-ohjelmassa. 747 00:51:25,640 --> 00:51:27,800 Joku vastaa: "Ei." 748 00:51:27,800 --> 00:51:31,200 Sivustoa käytetään nyt kaikkiin fobioihin. 749 00:51:31,200 --> 00:51:35,760 Jos ei halua nähdä jotain elokuvassa, sen voi tarkistaa. 750 00:51:35,760 --> 00:51:38,200 Tarkastelin yhtä elokuvaa sivustolla. 751 00:51:38,840 --> 00:51:39,960 Schindlerin listaa. 752 00:51:45,240 --> 00:51:48,960 Tämä on totta. Schindlerin lista ja doesthedogdie.com. 753 00:51:48,960 --> 00:51:51,680 Ensimmäinen kysymys. "Kuoleeko koira?" "Ei." 754 00:51:51,680 --> 00:51:53,200 "Kuoleeko kissa?" "Ei." 755 00:51:53,200 --> 00:51:56,080 "Kohdellaanko eläimiä kaltoin?" Joku vastaa: 756 00:51:56,080 --> 00:51:59,520 "Kanaa käsiteltiin kovakouraisesti muttei vahingoitettu." 757 00:52:01,840 --> 00:52:04,440 Pidän eläimistä enemmän kuin kenestäkään. 758 00:52:04,440 --> 00:52:08,160 Jos olisin juutalainen, loukkaantuisin näistä kysymyksistä. 759 00:52:08,160 --> 00:52:13,960 Kuvitelkaa tilanne oikeasti. Joku sanoo: "Natsit murhasivat isovanhempani." 760 00:52:13,960 --> 00:52:15,160 "Mitä tapahtui?" 761 00:52:15,160 --> 00:52:18,680 "Heidät raahattiin kodistaan kaasukammioon." 762 00:52:18,680 --> 00:52:20,480 "Sattuiko kanaan?" "Mitä?" 763 00:52:23,400 --> 00:52:26,680 Kuten sanoin, mistä tahansa voi kysyä mitä tahansa. 764 00:52:26,680 --> 00:52:29,600 Vahingoitetaanko lapsia? Entä hampaita? 765 00:52:29,600 --> 00:52:32,840 Hirtetäänkö joku? Onko jonkun vaikea hengittää? 766 00:52:32,840 --> 00:52:34,760 No joo. 767 00:52:34,760 --> 00:52:35,680 Kyllä. 768 00:52:37,200 --> 00:52:39,960 Joku kysyy: "Kaatuuko joku portaissa?" 769 00:52:39,960 --> 00:52:42,400 Kuka pelkää slapstickiä? 770 00:52:44,640 --> 00:52:50,840 Sivusto perustettiin vuonna 2010, joten se on toiminut noin 13 vuotta. 771 00:52:50,840 --> 00:52:55,080 Myöhemmät kysymykset alkavat heijastaa tätä hetkeä. 772 00:52:55,080 --> 00:52:58,160 Ne muuttuvat hauraammiksi ja narsistisemmiksi. 773 00:52:58,160 --> 00:53:02,280 Nämä kysymykset esitettiin tänä vuonna. Schindlerin lista. 774 00:53:02,280 --> 00:53:04,800 "Vitsaillaanko lihavien kustannuksella?" 775 00:53:06,120 --> 00:53:08,160 Pahentaisiko se tilannetta? 776 00:53:09,720 --> 00:53:13,200 Kuvitelkaa, että olisin keskitysleirillä. 777 00:53:13,200 --> 00:53:15,680 Olen alasti. Kaikki ympärilläni ovat. 778 00:53:15,680 --> 00:53:18,520 Komendantti vie meitä kohti kaasukammiota. 779 00:53:18,520 --> 00:53:20,720 Hän sanoisi: "Liikettä, läski." 780 00:53:20,720 --> 00:53:22,440 Sanoisin: "Törkeää." 781 00:53:28,040 --> 00:53:32,320 "Ei. Suoraan sanottuna tuo pilasi koko kokemuksen." 782 00:53:37,200 --> 00:53:39,560 Joku kysyy: "Käytetäänkö vihapuhetta?" 783 00:53:40,120 --> 00:53:42,760 Todellakin. 784 00:53:42,760 --> 00:53:44,160 Koetapa kestää. 785 00:53:45,480 --> 00:53:48,400 "Onko siinä miehiä mekossa vitsinä?" 786 00:53:48,960 --> 00:53:50,600 Vitsejä ei ole montaa. 787 00:53:51,320 --> 00:53:55,280 Jos tältä elokuvalta odottaa vitsejä, joutuu pettymään. 788 00:53:56,640 --> 00:54:00,760 Tämä on kaiken huippu. Elokuva sijoittuu 1940-luvulle. 789 00:54:00,760 --> 00:54:04,640 Se käsittelee ihmiskunnan kauheinta hirmutekoa. Kuunnelkaa. 790 00:54:04,640 --> 00:54:08,560 "Määritelläänkö jonkun sukupuoli väärin?" Voi helvetti. 791 00:54:10,800 --> 00:54:12,880 Hitto vie! - Tämä oli suloista. 792 00:54:12,880 --> 00:54:15,840 "Onko elokuvassa antisemitismiä?" On. 793 00:54:16,800 --> 00:54:20,640 Tämä on oikea kultasuoni. 794 00:54:20,640 --> 00:54:22,160 Unohtakaa Kanye. 795 00:54:22,160 --> 00:54:26,480 Tämä on omaa helvetin luokkaansa. 796 00:54:26,480 --> 00:54:29,760 Noin ei saa tehdä, kun puhuu tästä, hitto vie. 797 00:54:29,760 --> 00:54:32,760 Näytin, että sen luokka on muualla. 798 00:54:32,760 --> 00:54:34,360 Tämä on omaa luokkaansa. 799 00:54:34,960 --> 00:54:35,840 Tuo on... 800 00:54:37,560 --> 00:54:40,120 Jos tuo olisi ollut Hitlerin tervehdys, 801 00:54:40,120 --> 00:54:42,800 koko juttu olisi mennyt näin. "Hitler tulee." 802 00:54:43,520 --> 00:54:44,360 Noin. 803 00:54:45,280 --> 00:54:46,120 Terve. 804 00:54:50,600 --> 00:54:53,680 Tämä on mielenkiintoinen. "Loppuuko se surullisesti?" 805 00:54:53,680 --> 00:54:56,880 Joidenkin mielestä kyllä, joidenkin ei. 806 00:54:56,880 --> 00:54:59,000 Mietin asiaa. Sitten muistin. 807 00:54:59,000 --> 00:55:02,800 Elokuvan nähneet muistanevat, että tarinan päättyessä - 808 00:55:03,320 --> 00:55:06,280 Spielberg näyttää aitoa kuvamateriaalia, 809 00:55:06,280 --> 00:55:11,640 jossa holokaustissa murhattujen jälkeläiset - 810 00:55:11,640 --> 00:55:17,400 tulevat juutalaiselle hautausmaalle ja jättävät kiven haudalle. 811 00:55:17,400 --> 00:55:19,880 Kivi edustaa murhattuja perheenjäseniä. 812 00:55:19,880 --> 00:55:24,040 Ne kasaantuvat, ja se on liikuttavaa. Joten ymmärrän epäselvyyden. 813 00:55:24,040 --> 00:55:26,240 "Onko loppu surullinen?" Kyllä, 814 00:55:26,240 --> 00:55:29,800 koska kuusi miljoonaa juutalaista menetti turhaan henkensä, 815 00:55:29,800 --> 00:55:34,120 mutta ei, koska heitä riittää yhä kivipuutarhan rakentamiseen. 816 00:55:34,640 --> 00:55:35,480 Eli... 817 00:55:44,160 --> 00:55:47,040 Kysyin itse yhden kysymyksen. 818 00:55:47,640 --> 00:55:49,320 "Onko James Corden siinä?" 819 00:55:58,040 --> 00:56:02,800 Kurkkasin myös Titanicin kysymyksiä. 820 00:56:02,800 --> 00:56:06,840 Kysymykset ovat samanlaisia. "Vahingoitetaanko eläimiä?" 821 00:56:06,840 --> 00:56:10,560 Joku vastaa: "Eläinten vahingoittamista ei näytetä, 822 00:56:10,560 --> 00:56:14,200 mutta Rosella oli kultakala, joka ei luultavasti selvinnyt." 823 00:56:16,600 --> 00:56:19,040 Mietin kultakalaa kulhossa kaapin päällä, 824 00:56:19,040 --> 00:56:21,640 kun vene osuu jäävuoreen, ja se tekee näin. 825 00:56:21,640 --> 00:56:23,920 Ihmiset huutavat: "Uppoamme veteen!" 826 00:56:23,920 --> 00:56:27,120 Kala on tyytyväinen ja sanoo: "Ei hätää. 827 00:56:28,400 --> 00:56:29,800 Ei kai vain vettä." 828 00:56:31,720 --> 00:56:35,320 Sitten se menee mereen ja sanoo: "Aika suolaista." 829 00:56:43,680 --> 00:56:45,720 Kerron vielä yhden tositarinan. 830 00:56:46,560 --> 00:56:48,720 Teemana on yhä se, kuoleeko koira. 831 00:56:49,280 --> 00:56:51,280 Kun olin seitsemänvuotias, 832 00:56:51,280 --> 00:56:55,240 äitini vei minut elokuviin katsomaan Erämetsän sankarit -leffaa. 833 00:56:55,960 --> 00:56:58,800 Kaunis elokuva. Se tehtiin 50-luvun lopulla. 834 00:56:58,800 --> 00:57:02,720 Se sijoittuu maatilalle villissä lännessä - 835 00:57:02,720 --> 00:57:08,440 ja kertoo pojasta, joka adoptoi pienen kulkukoiran nimeltä Yeller. 836 00:57:08,440 --> 00:57:12,600 He varttuvat yhdessä. Se kertoo pojan ja koiran ystävyydestä. 837 00:57:13,120 --> 00:57:17,560 Kun koira kasvaa, se suojelee poikaa luonnossa - 838 00:57:17,560 --> 00:57:20,080 puumaa, karhua ja sutta vastaan. 839 00:57:20,600 --> 00:57:25,600 Elokuvan lopussa poika on ehkä 13, ja leffa muuttuu synkäksi. 840 00:57:25,600 --> 00:57:29,480 Poika katseli Yelleria, joka on lukittu navettaan. 841 00:57:29,480 --> 00:57:32,600 Äiti kysyi epäluuloisena: "Onko Yeller kunnossa?" 842 00:57:32,600 --> 00:57:35,880 "On se." Poika kuitenkin tiesi, että koiraa on purtu. 843 00:57:35,880 --> 00:57:40,200 Pian Yellerin suu alkoi vaahtoamaan ja siitä tuli aggressiivinen. 844 00:57:40,200 --> 00:57:44,720 Äiti tuli paikalle aseen kanssa, ja poika sanoi: "Ei." 845 00:57:44,720 --> 00:57:46,800 Äiti sanoi: "Se on tehtävä." 846 00:57:46,800 --> 00:57:49,760 Poika sanoi: "Koira on minun. Minä teen sen." 847 00:57:49,760 --> 00:57:51,640 Hän ampui oman koiransa. 848 00:57:51,640 --> 00:57:55,640 Pillitin sen takia vuoden verran. 849 00:57:56,240 --> 00:58:00,160 Aikaa kuluu. Muutama vuosi sitten olin kiertueella. 850 00:58:00,160 --> 00:58:03,200 Olin junassa ja sain tekstiviestin Janelta. 851 00:58:03,720 --> 00:58:05,840 "Katson vihdoin Erämetsän sankarit." 852 00:58:06,360 --> 00:58:08,520 Minä vastasin: "Pidä hauskaa." 853 00:58:10,040 --> 00:58:13,760 En ajatellut. 20 minuuttia myöhemmin saan tekstiviestin. 854 00:58:13,760 --> 00:58:19,560 "Eihän sille koiralle tapahdu mitään?" En voinut uskoa tuuriani. 855 00:58:20,360 --> 00:58:22,120 Luulin, että hän tiesi. 856 00:58:22,640 --> 00:58:25,280 Vastasin: "Ei tietenkään." 857 00:58:27,360 --> 00:58:30,560 Tuntia myöhemmin sain viestin: "Senkin kusipää!" 858 00:58:36,480 --> 00:58:39,720 Kiitos. 859 00:58:40,520 --> 00:58:44,240 Kiitoksia paljon. Kiitos kaikille lipun ostaneille. 860 00:58:44,240 --> 00:58:47,400 Platinalippulaisten rahat käytetään eläinten hyväksi. 861 00:58:47,400 --> 00:58:51,400 Olette keränneet kaksi miljoonaa dollaria. Kiitos paljon. 862 00:58:55,160 --> 00:58:57,800 Minua haukutaan jopa siitä somessa. 863 00:58:57,800 --> 00:59:01,120 Aina joku kysyy: "Miksi puhut vain eläinten puolesta?" 864 00:59:01,120 --> 00:59:04,680 Vastaan: "Niillä ei ole omaa ääntä. Paitsi papukaijoilla." 865 00:59:04,680 --> 00:59:08,000 Uskon, että sen takia emme syö papukaijoja. 866 00:59:08,000 --> 00:59:11,520 Kaikkialla maailmassa syödään kaikkia muita lintuja. 867 00:59:11,520 --> 00:59:17,600 Kanoja, ankkoja, hanhia, kalkkunoita ja strutseja syödään. 868 00:59:17,600 --> 00:59:19,240 Papukaijoja ei syödä. 869 00:59:19,240 --> 00:59:22,040 Jos sitä yrittää, se sanoo: "Painu helvettiin." 870 00:59:23,760 --> 00:59:27,000 Kannattaa siis puhua. 871 00:59:27,840 --> 00:59:31,360 Se on yksi esityksen teema. Oikeassa maailmassa, 872 00:59:31,360 --> 00:59:34,480 työssä ja arjessa, siitä joutuu vaikeuksiin. 873 00:59:34,480 --> 00:59:38,040 Jos sanoo tai ajattelee tiettyjä asioita, saa haukut. 874 00:59:38,040 --> 00:59:41,720 On paha tyyppi, jos nauraa tietyille asioille. 875 00:59:41,720 --> 00:59:45,160 Jotkut ottavat sen vakavasti: "Luoja. Olenko paha tyyppi?" 876 00:59:45,160 --> 00:59:50,160 Et ole. Huumorintajua ei voi valita. Se on tahatonta. 877 00:59:50,160 --> 00:59:56,480 Huumorin ja huonoille jutuille nauramisen tarkoitus on auttaa selviämään. 878 01:00:03,920 --> 01:00:06,520 Päättelimme jo, ettei ajatuksiaan voi valita. 879 01:00:06,520 --> 01:00:09,480 Joskus sitä ajattelee juna-asemalla yhtäkkiä: 880 01:00:09,480 --> 01:00:11,320 "Mitä, jos tönäisisin häntä?" 881 01:00:13,960 --> 01:00:18,360 Sitten sitä miettii: "Miksi ajattelin noin? Olenko psykopaatti?" 882 01:00:18,360 --> 01:00:20,920 Et. Päinvastoin. Olet vastuullinen. 883 01:00:20,920 --> 01:00:24,040 Testaat itseäsi. Muistutat, kuinka kauheaa se olisi. 884 01:00:24,040 --> 01:00:26,840 Olet hyvä ihminen. Minulle ei käy niin. 885 01:00:28,680 --> 01:00:32,040 Saatan puhua suloiselle vanhalle rouvalle - 886 01:00:32,040 --> 01:00:35,400 ja miettiä: "Mitä jos sylkäisen hänen kasvoilleen?" 887 01:00:35,400 --> 01:00:36,320 Miksi minä... 888 01:00:42,320 --> 01:00:47,280 Toinen teema on ollut se, että sanat muuttuvat ja olen woke. 889 01:00:47,280 --> 01:00:48,880 Ironista on se, 890 01:00:48,880 --> 01:00:52,560 että uskon olevani woke, mutta sana on muuttunut. 891 01:00:52,560 --> 01:00:55,640 Jos woke tarkoittaisi samaa kuin ennen, 892 01:00:55,640 --> 01:00:58,080 että on tietoinen etuoikeuksistaan, 893 01:00:58,080 --> 01:01:01,320 yrittää maksimoida tasa-arvon ja minimoida sorron, 894 01:01:01,320 --> 01:01:05,680 on antirasisti, antiseksisti ja antihomofobinen, niin olen woke. 895 01:01:05,680 --> 01:01:11,040 Jos woke tarkoittaa nyt sitä, että on puritaaninen, autoritaarinen kiusaaja, 896 01:01:11,040 --> 01:01:15,360 joka hankkii toiselle potkut mielipiteen tai faktojen takia, en ole woke. 897 01:01:15,360 --> 01:01:16,320 Paskat siitä. 898 01:01:25,160 --> 01:01:29,720 Juttu on näin. Kaikki saavat nauraa sille, mitä pitävät hauskana. 899 01:01:29,720 --> 01:01:33,120 Kaikki nauru on hyvästä. Olette mahtavia. Hyvää yötä. 900 01:02:23,360 --> 01:02:28,320 Tekstitys: Pauliina Munukka