1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,080 --> 00:00:30,200
Hallo.
4
00:00:31,120 --> 00:00:32,040
Bedankt.
5
00:00:33,480 --> 00:00:35,120
Heel erg bedankt.
6
00:00:35,120 --> 00:00:38,080
Wat fijn. Bedankt.
Nee. Sst. Dat is genoeg.
7
00:00:38,560 --> 00:00:39,520
Bedankt.
8
00:00:39,520 --> 00:00:41,400
Je weet hoe het werkt.
9
00:00:42,160 --> 00:00:43,360
Nu stil zijn.
10
00:00:44,720 --> 00:00:49,800
Bedankt. Welkom bij mijn nieuwe show.
Zo nieuw dat hij nog in ontwikkeling is.
11
00:00:49,800 --> 00:00:52,920
Sommige grappen heb ik
nog niet eerder verteld.
12
00:00:53,520 --> 00:00:57,000
Als ik improviseer,
heb ik 't zelfs nog nooit gedacht.
13
00:00:57,000 --> 00:00:59,240
En ik heb vreselijke gedachten.
14
00:01:00,600 --> 00:01:03,120
Maar je gedachten kun je niet kiezen.
15
00:01:03,120 --> 00:01:04,880
Ze zijn er ineens. Te laat.
16
00:01:04,880 --> 00:01:07,680
Een gedachte zegt: 'Ik ben een gedachte'.
17
00:01:07,680 --> 00:01:10,080
Dan denk je: dacht ik dat nou echt?
18
00:01:11,840 --> 00:01:15,040
Soms zegt de gedachte: 'Zeg het hardop'.
19
00:01:17,000 --> 00:01:18,760
Dan zeg ik het, en...
20
00:01:18,760 --> 00:01:19,920
...Netflix.
21
00:01:22,600 --> 00:01:26,200
Mijn vorige show, SuperNature,
kwam vorig jaar uit op Netflix.
22
00:01:26,200 --> 00:01:27,880
Wat een felle kritiek.
23
00:01:27,880 --> 00:01:31,880
Heel felle kritiek.
'Dat kun je niet zeggen.'
24
00:01:31,880 --> 00:01:33,880
Dat kan wel.
25
00:01:35,240 --> 00:01:36,560
Ik heb het gezegd.
26
00:01:40,840 --> 00:01:43,480
Ja, de onvermijdelijke kritiek...
27
00:01:43,480 --> 00:01:47,240
...waardoor het de best bekeken special
van het jaar werd, dus...
28
00:01:47,240 --> 00:01:49,120
...ik heb mijn lesje geleerd.
29
00:01:49,640 --> 00:01:51,000
Nee, echt waar...
30
00:01:51,000 --> 00:01:54,480
...daarom ben ik vanaf nu woke.
31
00:01:55,080 --> 00:01:57,200
Het werd tijd. Het spijt me.
32
00:01:57,200 --> 00:01:58,120
Ik ben woke.
33
00:01:58,120 --> 00:02:01,920
Nu moet ik allereerst
m'n Twitterprofiel veranderen.
34
00:02:01,920 --> 00:02:04,880
Want daarin staan nu de shows
die ik heb gemaakt.
35
00:02:04,880 --> 00:02:08,640
Maar nu ik woke ben,
moet ik antifascist toevoegen...
36
00:02:09,920 --> 00:02:15,160
...zodat men weet dat ik geen fascist ben,
want dat is nu een groot probleem.
37
00:02:15,640 --> 00:02:19,440
Mensen komen naar me toe:
'Heb je journalisten gevangengezet?'
38
00:02:19,440 --> 00:02:21,720
Nee.
'Interessant.'
39
00:02:23,440 --> 00:02:26,360
'Heb je joden vergast?'
Nee.
40
00:02:26,360 --> 00:02:28,840
'Zet dat dan in je biografie, sukkel.'
41
00:02:37,000 --> 00:02:38,680
Ik ben geen fascist.
42
00:02:38,680 --> 00:02:42,600
Het is toch raar om te zeggen
dat je geen fascist bent?
43
00:02:42,600 --> 00:02:49,480
Je zou op straat niet iemand aanspreken:
'Trouwens, ik ben geen fascist, hoor.'
44
00:02:49,480 --> 00:02:54,280
Dat is alsof je naar een school gaat
en zegt: 'Ik ben geen pedo.
45
00:02:54,280 --> 00:02:58,880
Vergeet maar wat ik zei.
Deze kinderen zijn veilig in m'n buurt.
46
00:02:59,760 --> 00:03:04,280
Al lopen ze hier naakt rond.
Ik ben geen pedo, dus...'
47
00:03:08,560 --> 00:03:12,920
De betekenis van fascist is veranderd.
Oorspronkelijk betekende het...
48
00:03:12,920 --> 00:03:16,080
...een lid van een extreemrechts
autoritair regime...
49
00:03:16,080 --> 00:03:20,600
...dat militarisme en geweld gebruikt
om individuele rechten te onderdrukken.
50
00:03:20,600 --> 00:03:24,800
Nu kan het woord fascist betekenen:
vond een Joe Rogan-tweet leuk.
51
00:03:24,800 --> 00:03:28,880
Dus de betekenis van woorden verandert.
52
00:03:28,880 --> 00:03:32,160
Daarom word ik ook woke.
53
00:03:32,160 --> 00:03:35,320
Woorden veranderen
en ik wil niet achterblijven.
54
00:03:35,320 --> 00:03:38,760
Ik wil niet eindigen
zoals m'n opa in de jaren 70.
55
00:03:38,760 --> 00:03:41,840
Hij had het over kleurlingen en queers.
56
00:03:42,400 --> 00:03:46,280
Hoewel het woord queer
nu weer goed is, dus...
57
00:03:46,800 --> 00:03:49,760
...als je lang genoeg wacht,
is de cirkel rond.
58
00:03:50,960 --> 00:03:53,360
Heb geduld, zou ik zeggen.
59
00:03:55,000 --> 00:03:56,960
Je mag het woord queer gebruiken.
60
00:03:56,960 --> 00:04:00,120
Niet als een substantief,
alleen als een adjectief.
61
00:04:00,120 --> 00:04:02,440
Dus niet: 'Je bent een queer'...
62
00:04:02,440 --> 00:04:06,160
...maar wel: 'Heb je het gehoord van Darren?
Hij is nu queer.'
63
00:04:08,880 --> 00:04:11,240
Als hij echt van de verkeerde kant is.
64
00:04:12,760 --> 00:04:16,800
Je mag Darren niet zomaar wat noemen.
Snap je wat ik bedoel?
65
00:04:16,800 --> 00:04:21,120
Je kunt aangeklaagd worden
als je onterecht zegt dat iemand homo is.
66
00:04:21,120 --> 00:04:24,880
Dat is een homofobe wet.
Andersom geldt het niet.
67
00:04:24,880 --> 00:04:28,800
Je kunt niet aangeklaagd worden
als je ontkent dat iemand homo is...
68
00:04:28,800 --> 00:04:31,600
...wat oneerlijk lijkt, toch?
69
00:04:31,600 --> 00:04:36,720
Ik zou tegen de grootste homo
kunnen zeggen: 'Hé, Elton.'
70
00:04:38,480 --> 00:04:41,160
Dat zou hij geweldig vinden.
71
00:04:41,840 --> 00:04:45,520
Als dat je voorkeur is,
wil je de beste zijn.
72
00:04:45,520 --> 00:04:46,440
Toch?
73
00:04:50,680 --> 00:04:55,640
Hé, Elton. Dan zegt hij: 'Ja'.
Ha, ha.
74
00:04:55,640 --> 00:04:58,080
Jij bent geen homo.
75
00:04:58,760 --> 00:05:02,160
'Echt wel. Ik ga je aanklagen.'
76
00:05:02,160 --> 00:05:04,120
Dat kan niet.
77
00:05:04,640 --> 00:05:07,560
'Ik ben wel homo.'
Dat geloof ik niet.
78
00:05:07,560 --> 00:05:11,480
'Ik laat je wel zien
wat ik doe als je me niet gelooft.'
79
00:05:15,400 --> 00:05:17,960
Het woord queer is veranderd.
80
00:05:17,960 --> 00:05:21,560
Oorspronkelijke betekende
het woord queer...
81
00:05:21,560 --> 00:05:25,600
...iemand die zich aangetrokken
voelde tot hetzelfde geslacht.
82
00:05:25,600 --> 00:05:26,680
Net als homo.
83
00:05:26,680 --> 00:05:31,440
Nu betekent het ook
een heteroman die aandacht wil.
84
00:05:35,280 --> 00:05:37,920
'Ik ben nu queer.'
Is dat zo?
85
00:05:37,920 --> 00:05:42,760
'Ja, echt wel.'
86
00:05:42,760 --> 00:05:45,920
Is dat zo? 'Ja.'
En je vriendin dan?
87
00:05:45,920 --> 00:05:51,160
'Ja, ze is ook queer. We zijn twee queers
die elkaar queeren.'
88
00:05:53,320 --> 00:05:55,360
Zuig aan een lul.
'Nee.'
89
00:05:56,840 --> 00:05:58,400
Dat dacht ik al.
90
00:05:59,280 --> 00:06:03,160
'Ik ben niet zo'n queer.'
Wat voor queer dan wel?
91
00:06:03,160 --> 00:06:04,840
'Ik heb blauw haar.'
92
00:06:05,920 --> 00:06:08,880
Mijn oma ook
en zij hield van pikken, dus...
93
00:06:09,880 --> 00:06:11,200
Waar heb je het over?
94
00:06:14,720 --> 00:06:16,440
Daar heb ik geen bewijs voor.
95
00:06:17,720 --> 00:06:19,880
Dat gesprek hebben we nooit gehad.
96
00:06:22,920 --> 00:06:25,440
Woorden veranderen is mijn punt.
97
00:06:25,440 --> 00:06:27,360
Zoals het woord invalide.
98
00:06:27,360 --> 00:06:30,400
Oorspronkelijk was
dat de politiek correcte term...
99
00:06:30,400 --> 00:06:33,720
...de allesomvattende term
voor kreupelen en zo, toch?
100
00:06:35,200 --> 00:06:38,040
Ze zeiden:
'We willen een beperking hebben'.
101
00:06:38,040 --> 00:06:39,560
Dat wilden ze niet.
102
00:06:39,560 --> 00:06:46,200
Ze zeiden:
'We willen dat je met een beperking zegt.'
103
00:06:46,200 --> 00:06:51,480
De term invalide bevalt ons niet.
Zeg met een beperking. Dat is prima.
104
00:06:51,480 --> 00:06:54,360
Vertel me de regels.
Daar hou ik me altijd aan.
105
00:06:54,360 --> 00:06:57,480
Stel, ik ben op een strand
en iemand roept...
106
00:06:57,480 --> 00:07:02,480
'Help. M'n invalide peuter verdrinkt.'
Sorry, wat?
107
00:07:03,400 --> 00:07:05,920
'Mijn invalide peuter verdrinkt.'
108
00:07:05,920 --> 00:07:09,560
Bedoel je dat je peuter
met een beperking verdrinkt?
109
00:07:09,560 --> 00:07:12,400
'Ja.'
Oké. Laten we... Dood.
110
00:07:12,920 --> 00:07:13,800
Dood.
111
00:07:14,320 --> 00:07:17,200
Te veel tijd verspild met woke zijn, hè?
112
00:07:20,440 --> 00:07:25,480
Ik ben nu woke en ik kan het bewijzen.
Ik hou van illegale immigranten.
113
00:07:25,480 --> 00:07:30,440
Krijg maar wat.
Soms ga ik een dagje naar Dover.
114
00:07:30,440 --> 00:07:33,200
Dan kijk ik uit over het water.
115
00:07:33,200 --> 00:07:36,080
Dan zie ik een rubberboot met zo'n 60.
116
00:07:36,080 --> 00:07:38,120
Hier. Kom maar.
117
00:07:38,640 --> 00:07:42,160
Ik trek ze naar de kust.
Vrouwen en kinderen eerst.
118
00:07:42,160 --> 00:07:46,640
'Er zijn geen vrouwen en kinderen.'
Alleen jongens?
119
00:07:50,320 --> 00:07:54,440
Als ik erheen ga en er is geen boot,
ben ik helemaal kapot.
120
00:07:55,040 --> 00:07:58,560
Dan loop ik de stad in,
wacht bij de verkeerslichten...
121
00:07:58,560 --> 00:08:01,040
...tot er een grote vrachtwagen stopt.
122
00:08:01,040 --> 00:08:05,080
Ik kijk eronder en daar houdt
een jongen zich zo vast.
123
00:08:05,080 --> 00:08:08,080
Waar ga je heen?
'Gary Lineker's huis.'
124
00:08:08,080 --> 00:08:09,600
Dat is die kant op.
125
00:08:17,200 --> 00:08:20,400
Fuck grenzen.
We hebben geen grenzen nodig, toch?
126
00:08:20,400 --> 00:08:23,120
Net als de Vikingen.
Die gaven niet om grenzen.
127
00:08:23,120 --> 00:08:25,240
Ik heb Vikingbloed.
128
00:08:25,240 --> 00:08:28,080
Wij allemaal,
vanwege alle verkrachtingen.
129
00:08:30,320 --> 00:08:34,240
Ze zeggen dat het verkrachting
en plundering was...
130
00:08:34,760 --> 00:08:38,120
...maar dat laatste was voor de echtgenotes.
131
00:08:38,120 --> 00:08:42,840
'We gaan naar Groot-Brittannië.'
'O, waarom?' 'Een beetje plunderen.'
132
00:08:46,520 --> 00:08:49,560
'Alleen plunderen?'
'Alleen plunderen, schat.'
133
00:08:52,280 --> 00:08:54,720
'Waarom draag je je verkrachtingshoed?'
134
00:08:58,160 --> 00:09:02,400
Deze show heet Armageddon
en gaat over hoe de mensheid kan eindigen...
135
00:09:02,400 --> 00:09:04,600
...want de mogelijkheden zijn legio.
136
00:09:04,600 --> 00:09:06,800
We staan bij een afgrond.
137
00:09:06,800 --> 00:09:13,360
Het kan de opwarming van de aarde worden,
de opkomst van een pandemie...
138
00:09:14,120 --> 00:09:17,120
...een nucleaire oorlog, onze eigen domheid.
139
00:09:17,120 --> 00:09:20,560
We worden steeds dommer als soort.
Zonder twijfel.
140
00:09:20,560 --> 00:09:24,680
Je kunt nu een universitaire module volgen
over Taylor Swift.
141
00:09:25,200 --> 00:09:28,760
Hoe laag kun je academisch gaan?
142
00:09:28,760 --> 00:09:32,520
Er is een instituut in Londen,
de School voor Bloemschikken.
143
00:09:32,520 --> 00:09:37,920
Ik kwam erlangs. Ik kon het niet geloven.
Binnen kregen mensen college.
144
00:09:37,920 --> 00:09:41,640
Bloemschikken. M'n moeder plukte
vroeger bloemen uit de tuin...
145
00:09:41,640 --> 00:09:43,680
...en zette ze in vazen in huis.
146
00:09:43,680 --> 00:09:48,440
Nooit vroeg iemand:
'Welke ongeschikte trut heeft dit gedaan?'
147
00:09:53,880 --> 00:09:57,560
Onze planeet is er vreselijk aan toe.
Door mijn generatie.
148
00:09:57,560 --> 00:10:00,360
En de vorige generatie, de Boomers...
149
00:10:00,360 --> 00:10:02,920
...met hun ontbossing
en fossiele brandstoffen...
150
00:10:02,920 --> 00:10:06,680
...die de ozonlaag verpestten
en de temperatuur verhoogden.
151
00:10:06,680 --> 00:10:11,520
Parasieten, bacteriën
en de zoötrofe epidemieën...
152
00:10:11,520 --> 00:10:13,480
...zullen steeds erger worden.
153
00:10:13,480 --> 00:10:17,760
Als je nu 20 bent, krijg je
een andere middelbare leeftijd dan ik.
154
00:10:17,760 --> 00:10:20,120
Ik heb de beste 60 jaar beschaving gehad.
155
00:10:20,120 --> 00:10:23,080
Maar als je nu 20 bent,
zul je over 40 jaar...
156
00:10:23,080 --> 00:10:26,200
...in je huis met een masker op zitten...
157
00:10:26,960 --> 00:10:27,840
...te huilen.
158
00:10:30,760 --> 00:10:32,520
Zoals nu om grappen.
159
00:10:41,040 --> 00:10:42,920
Dat zal ik niet zien...
160
00:10:42,920 --> 00:10:46,160
...maar ik ga m'n hele fortuin uitgeven
aan privéjets...
161
00:10:46,160 --> 00:10:48,720
...om er zeker van te zijn dat het gebeurt.
162
00:10:50,760 --> 00:10:51,840
Ja, Ricky.
163
00:10:51,840 --> 00:10:55,920
Wij worden de eerste generatie
waar ze later jaloers op zijn.
164
00:10:55,920 --> 00:10:58,160
Omdat we alles opgebruiken.
165
00:10:58,160 --> 00:11:02,000
Al het schone water.
Alle fossiele brandstoffen.
166
00:11:02,000 --> 00:11:05,240
Wij hebben medelijden
met mensen die vroeger leefden.
167
00:11:05,240 --> 00:11:08,520
Hoe konden ze zo leven en zich redden?
168
00:11:08,520 --> 00:11:10,520
Geen toilet binnenshuis.
169
00:11:10,520 --> 00:11:13,160
Ik heb negen toiletten in huis.
170
00:11:14,960 --> 00:11:18,080
Soms spoel ik ze allemaal door
voor de lol.
171
00:11:19,240 --> 00:11:23,200
Zodat over 40 jaar
Greta Thunberg uit een raam moet poepen.
172
00:11:28,280 --> 00:11:31,640
Ik heb 28 radiatoren.
Ze staan altijd aan.
173
00:11:32,160 --> 00:11:34,200
De airco ook...
174
00:11:34,760 --> 00:11:37,920
...en dan wordt het zo'n 20 graden.
175
00:11:37,920 --> 00:11:40,160
Daar houdt de kat van.
176
00:11:40,160 --> 00:11:43,560
Ze vindt 20 graden fijn
en ik verwen mijn kat.
177
00:11:44,160 --> 00:11:45,680
Ik ben dol op mijn kat.
178
00:11:45,680 --> 00:11:50,640
Ze zijn geweldig, maar ze komen
met de meest walgelijke dingen thuis.
179
00:11:50,640 --> 00:11:53,960
Vorige week nog
een Scouser met herpes.
180
00:11:56,040 --> 00:12:01,520
Hij was nog niet dood, dus ik moest hem
met z'n hoofd tegen de tafel slaan.
181
00:12:06,720 --> 00:12:09,480
Wat maakt het uit? Zonder de mensheid...
182
00:12:09,480 --> 00:12:12,360
...is de aarde na een paar eeuwen
weer een paradijs.
183
00:12:12,360 --> 00:12:15,120
Zonder bijen zijn we
voor altijd een woestijn.
184
00:12:15,120 --> 00:12:19,760
We zijn niet zo belangrijk.
We zijn maar één soort narcistische aap.
185
00:12:19,760 --> 00:12:23,440
Sommige mensen ergeren zich
als ik zeg dat we apen zijn.
186
00:12:23,440 --> 00:12:25,800
Religieuze types, Amerikanen.
187
00:12:27,880 --> 00:12:30,360
Een man zei: 'Spreek voor jezelf.
188
00:12:30,360 --> 00:12:33,760
Ik ben geen aap.'
Jawel, we zijn allemaal apen.
189
00:12:33,760 --> 00:12:37,480
Hij: 'Een gorilla kan niets.
Wij zijn op de maan geweest.'
190
00:12:37,480 --> 00:12:40,320
Hoezo 'wij'? Jij hebt geen reet gedaan.
191
00:12:41,680 --> 00:12:43,480
Je kan maan niet eens spellen.
192
00:12:46,560 --> 00:12:50,400
Het is raar als mensen de eer opeisen
voor de rest van de soort.
193
00:12:50,400 --> 00:12:54,680
Want zo kwam de beschaving vooruit,
dankzij wat genieën hier en daar.
194
00:12:54,680 --> 00:12:58,520
Er zijn acht miljard mensen.
De meesten van ons doen niets.
195
00:12:58,520 --> 00:13:00,320
We eten, poepen en sterven.
196
00:13:00,840 --> 00:13:04,400
Als er een meteoor op de aarde afkwam
die ons zou vernietigen...
197
00:13:04,400 --> 00:13:08,520
...zouden vier miljard mensen
op hun knieën gaan bidden...
198
00:13:08,520 --> 00:13:13,040
...en een paar honderd wetenschappers
zouden Bruce Willis de ruimte in sturen.
199
00:13:14,760 --> 00:13:19,080
Bidden is een vreemd concept voor mij.
Ik snap niet hoe God beslist.
200
00:13:19,080 --> 00:13:22,320
Zoveel mensen bidden tegelijk
om verschillende dingen.
201
00:13:22,320 --> 00:13:26,520
Wint het beste idee
of is het een democratie?
202
00:13:26,520 --> 00:13:30,800
Zegt hij bij elk probleem:
'Stemmen voor en tegen.'
203
00:13:30,800 --> 00:13:33,720
Zo ja, dan zijn we de pineut.
We zijn een klein land.
204
00:13:33,720 --> 00:13:38,880
Als er overstromingswaarschuwing is
en wij bidden voor Engeland...
205
00:13:38,880 --> 00:13:42,040
...en heel China bidt: 'Fuck Bristol.'
206
00:13:45,200 --> 00:13:47,320
Ze zijn met een miljard.
207
00:13:47,960 --> 00:13:49,640
Later meer over China.
208
00:13:55,080 --> 00:13:58,440
Ik heb bidden altijd vreemd gevonden.
209
00:13:58,440 --> 00:14:03,200
Als ik een vriend of buurman tegenkom
en ik weet dat ze een kind hebben...
210
00:14:03,200 --> 00:14:05,440
...en ik vraag hoe het ermee is...
211
00:14:05,440 --> 00:14:09,040
'Niet goed.
Hij ligt op de intensive care.
212
00:14:09,560 --> 00:14:12,920
We weten niet of hij het haalt,
maar ik bid elke avond.'
213
00:14:12,920 --> 00:14:14,720
Wat ik doe als experiment...
214
00:14:20,880 --> 00:14:22,200
...ik ga naar huis...
215
00:14:22,200 --> 00:14:24,720
...en bid twee keer dat hij het niet haalt.
216
00:14:28,840 --> 00:14:30,360
Dat doe ik niet.
217
00:14:33,360 --> 00:14:37,080
Even serieus, ik heb
veel videoboodschappen gedaan...
218
00:14:37,080 --> 00:14:39,320
...voor terminaal zieke kinderen.
219
00:14:39,320 --> 00:14:41,480
Alleen als ze erom vragen.
220
00:14:43,200 --> 00:14:46,240
Ik val geen ziekenhuizen binnen
van: hé, kale.
221
00:14:47,800 --> 00:14:50,000
Kijk eens hoe ik twerk op TikTok.
222
00:14:52,600 --> 00:14:57,800
Tijdens de pandemie heb ik er veel gedaan.
Ze mochten hun eigen familie niet zien.
223
00:14:57,800 --> 00:15:01,120
Via Make-A-Wish.
Ken je dat goede doel?
224
00:15:01,120 --> 00:15:03,760
Ze vervullen die ene wens
van zieke kinderen.
225
00:15:03,760 --> 00:15:07,240
Als ik dat ben, zeg ik altijd ja
en begin ik op dezelfde manier.
226
00:15:07,240 --> 00:15:10,080
Waarom wenste je niet
dat je beter zou worden?
227
00:15:13,880 --> 00:15:15,960
Ben je ook achterlijk?
228
00:15:19,320 --> 00:15:21,040
Dat doe ik ook niet.
229
00:15:21,600 --> 00:15:23,720
Dit zijn allemaal grappen.
230
00:15:23,720 --> 00:15:27,880
Ik gebruik dat woord niet eens, achterlijk.
231
00:15:27,880 --> 00:15:30,240
'Net wel.'
Ja, in een grap.
232
00:15:30,240 --> 00:15:33,240
Dat is niet het echte leven.
Ik speel een rol.
233
00:15:33,240 --> 00:15:36,720
'Je klonk behoorlijk overtuigend.'
Ja, want ik ben goed.
234
00:15:38,240 --> 00:15:40,600
Bij andere kunstvormen laat je het wel.
235
00:15:40,600 --> 00:15:44,320
Of zeg je tegen Anthony Hopkins:
'Ik heb Silence of the Lambs gezien.
236
00:15:44,320 --> 00:15:48,640
Ben je een kannibaal?'
'Nee, ik speelde een rol.'
237
00:15:49,720 --> 00:15:51,720
'Je leek behoorlijk overtuigend.'
238
00:15:52,760 --> 00:15:55,840
Hij is goed en ik ben goed
en daarom doe ik het goed.
239
00:15:55,840 --> 00:15:59,760
Wat als ik het niet goed doe,
zodat je weet dat ik een grap maak.
240
00:15:59,760 --> 00:16:01,400
Dat zou achterlijk zijn.
241
00:16:05,640 --> 00:16:10,880
Heeft iemand de dolfijnen gevraagd
of ze met zieke kinderen willen zwemmen?
242
00:16:11,400 --> 00:16:13,880
Want dat kan niet leuk voor ze zijn.
243
00:16:13,880 --> 00:16:15,200
Ze flipperen rond...
244
00:16:15,200 --> 00:16:19,480
...en dan dumpt iemand
een vrachtwagen vol bleke tieners erbij.
245
00:16:20,200 --> 00:16:24,560
De dolfijn zegt:
'Wat is dit, verdomme?'
246
00:16:26,080 --> 00:16:28,280
'Laat ze het doen.'
'Waarom?'
247
00:16:29,000 --> 00:16:30,960
'Ze zijn stervende.'
'Hoe?'
248
00:16:30,960 --> 00:16:33,880
'Die steekt z'n vingers in m'n blaasgat.'
249
00:16:35,520 --> 00:16:39,440
'Hij zal er niet lang meer zijn.'
'Ik ook niet op deze manier.'
250
00:16:44,400 --> 00:16:47,560
Het is heel triest,
maar we gaan allemaal dood.
251
00:16:47,560 --> 00:16:50,000
We weten het allemaal en het gebeurt...
252
00:16:50,000 --> 00:16:53,040
...dus het maakt niet uit
of we één voor één sterven...
253
00:16:53,040 --> 00:16:55,480
...of allemaal tegelijk in één Armageddon.
254
00:16:55,480 --> 00:16:59,480
Het resultaat is dat we ooit
allemaal dood zijn en voorgoed.
255
00:16:59,480 --> 00:17:01,520
Ik heb veel begrafenissen gezien.
256
00:17:01,520 --> 00:17:04,800
Dat gaat zo, als je zo oud wordt
en veel mensen kent.
257
00:17:04,800 --> 00:17:08,560
Ik vind begrafenissen niet erg,
want dat is het einde.
258
00:17:08,560 --> 00:17:10,080
Ik haat bruiloften.
259
00:17:10,080 --> 00:17:14,000
Er is zoveel hoop.
Snap je wat ik bedoel?
260
00:17:14,560 --> 00:17:16,440
Ze zijn behoeftig en arrogant.
261
00:17:16,440 --> 00:17:20,520
'Wil je 12 uur lang
naar ons komen kijken?'
262
00:17:20,520 --> 00:17:22,160
Alsjeblieft niet, zeg.
263
00:17:23,320 --> 00:17:25,280
Zelfs de uitnodiging is arrogant.
264
00:17:25,280 --> 00:17:27,960
Net een koninklijk besluit.
'U wordt van harte...'
265
00:17:27,960 --> 00:17:31,840
Het is geen eer.
Ik wil niet naar je stomme bruiloft.
266
00:17:32,680 --> 00:17:36,920
En dan vraag je wanneer het is
en zeggen ze: 'Over twee jaar.'
267
00:17:37,440 --> 00:17:40,440
Ze weten dat je geen smoes
voor over twee jaar hebt.
268
00:17:40,960 --> 00:17:44,160
Dan moet je hopen dat een van hen sterft.
269
00:17:44,720 --> 00:17:47,800
Ik zal er zijn, waar is het?
270
00:17:47,800 --> 00:17:49,960
Dan zeggen ze: 'India.'
Rot op.
271
00:17:51,200 --> 00:17:54,080
Ik wil geen injecties
voor jullie, saaie sukkels.
272
00:17:55,360 --> 00:17:57,680
Ik heb nu een grote familie.
273
00:17:57,680 --> 00:18:00,680
Er trouwt er altijd één.
Ze weten dat ik geld heb.
274
00:18:00,680 --> 00:18:04,960
Ik kan ze geen theeservies meer geven.
Ik moet ze hun eerste huis geven.
275
00:18:06,320 --> 00:18:08,680
Ik heb oudere broers en zussen.
276
00:18:08,680 --> 00:18:10,880
Die hebben kinderen
en kleinkinderen...
277
00:18:10,880 --> 00:18:14,800
...en achterkleinkinderen,
want we zijn tokkies.
278
00:18:15,320 --> 00:18:18,160
Elke kerst is er een baby bij,
zo'n familie.
279
00:18:18,160 --> 00:18:22,080
Het gaan van:
Van wie is die? Van jou? Goed gedaan.
280
00:18:22,080 --> 00:18:24,680
Ik ken hem niet. En haar niet.
281
00:18:25,200 --> 00:18:27,840
Maar wat ik de afgelopen jaren heb gedaan...
282
00:18:27,840 --> 00:18:31,680
...ik heb ze allemaal gesproken,
onder vier ogen...
283
00:18:31,680 --> 00:18:38,280
...en gezegd dat ik ze mijn fortuin nalaat,
maar dat ze niets mogen zeggen.
284
00:18:38,280 --> 00:18:40,400
Dus ze zijn allemaal dol op me.
285
00:18:40,400 --> 00:18:44,640
Ik maak geen testament,
dus mijn begrafenis wordt een bloedbad.
286
00:18:49,120 --> 00:18:52,680
Mensen vragen me nu
wat ik voor m'n begrafenis heb gepland.
287
00:18:52,680 --> 00:18:55,240
Zelfs journalisten vragen ernaar.
288
00:18:55,240 --> 00:18:57,640
Ik heb niets gepland. Da's deprimerend.
289
00:18:57,640 --> 00:19:00,720
Het kan me niet schelen.
'Wat mensen van je denken?'
290
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
Nee, ik ben dood.
291
00:19:01,920 --> 00:19:05,680
'En je nalatenschap?'
Nou en? Die kun je niet plannen.
292
00:19:05,680 --> 00:19:09,040
Zoveel mensen
dachten eeuwig geliefd te worden.
293
00:19:09,040 --> 00:19:12,880
Eminente mensen met een standbeeld
op het dorpsplein.
294
00:19:12,880 --> 00:19:16,880
Nu slopen ze de beelden.
'Haal dat standbeeld neer.' Waarom?
295
00:19:16,880 --> 00:19:19,760
'Hij was een slavenhandelaar.
Haal het beeld neer.'
296
00:19:19,760 --> 00:19:24,160
Hij heeft het ziekenhuis gebouwd.
Moet dat ook weg? 'Nee, laat dat staan.'
297
00:19:25,600 --> 00:19:28,280
'Haal het standbeeld neer.'
298
00:19:33,120 --> 00:19:35,560
'Haal het neer
en gooi het in het kanaal.'
299
00:19:35,560 --> 00:19:39,160
Dat heeft hij ook aangelegd.
'Maakt niet uit. Haal het neer.'
300
00:19:41,280 --> 00:19:43,200
Verander de geschiedenis niet.
301
00:19:43,200 --> 00:19:46,400
Voeg nieuwe informatie gewoon toe.
Bij een standbeeld...
302
00:19:46,400 --> 00:19:49,480
'Heer Whimsy. Handelaar, filantroop.'
303
00:19:49,480 --> 00:19:51,280
Zet erbij: 'Wat racistisch.'
304
00:19:52,760 --> 00:19:55,120
Of op een bord op een huis...
305
00:19:55,120 --> 00:19:59,360
'Sir Robert Spewk woonde hier.
Schrijver, dichter, pedo.'
306
00:20:04,680 --> 00:20:07,920
We leven te lang.
Anders maakten we ons er niet druk om.
307
00:20:07,920 --> 00:20:10,080
We horen niet zo lang te leven.
308
00:20:10,640 --> 00:20:15,080
Als soort zijn we zo'n 300.000 jaar oud,
als Homo sapiens.
309
00:20:15,080 --> 00:20:18,360
We bestaan al
een paar miljoen jaar als mensachtigen...
310
00:20:18,360 --> 00:20:23,360
...samen met elke levensvorm die bestaat
evolueren we al 3,5 miljard jaar.
311
00:20:23,360 --> 00:20:25,560
Alles wat nu bestaat...
312
00:20:25,560 --> 00:20:29,720
...kwam 3,5 miljard jaar geleden
uit dezelfde klodder organisch materiaal.
313
00:20:29,720 --> 00:20:34,120
Daarom erger ik me als mensen zeggen:
'Wij zijn het verst ontwikkeld.'
314
00:20:34,120 --> 00:20:38,480
We zijn niet verder ontwikkeld
dan de naaktslak of de huisjesslak.
315
00:20:38,480 --> 00:20:41,760
Mensen zeggen: 'Kijk ze eens'.
Ze waren gelijk goed.
316
00:20:41,760 --> 00:20:44,600
De natuur blijft ze testen.
'Wil je ogen?'
317
00:20:44,600 --> 00:20:45,520
'Nee.'
318
00:20:48,480 --> 00:20:50,720
'Niet echt. Nee.'
319
00:20:52,520 --> 00:20:54,760
Wat me wel opviel aan die twee.
320
00:20:54,760 --> 00:20:56,800
Laten we eerlijk zijn.
321
00:20:57,320 --> 00:21:01,800
De huisjesslak is eigenlijk
een naaktslak met een schelp. Toch?
322
00:21:01,800 --> 00:21:05,720
Maar als je de schelp eraf trekt,
begint hij te...
323
00:21:07,920 --> 00:21:09,680
'Ik ga dood.'
324
00:21:09,680 --> 00:21:13,000
En de naaktslak zegt:
'Dit is nou de echte wereld.'
325
00:21:16,440 --> 00:21:19,520
We bestaan al zo'n 300.000 jaar.
326
00:21:19,520 --> 00:21:21,040
We hadden lange tijd...
327
00:21:21,040 --> 00:21:24,480
...dezelfde levensverwachting
als elke andere wilde aap.
328
00:21:24,480 --> 00:21:26,680
35, 40, als je geluk hebt.
329
00:21:26,680 --> 00:21:30,200
Je wordt geboren, groeit op,
plant je voort, speelt met je kinderen.
330
00:21:30,200 --> 00:21:32,840
Je snijdt je ergens aan.
'Wat is dat?' Dood.
331
00:21:33,880 --> 00:21:36,880
Door antibiotica en medicijnen
wordt dat uitgesteld.
332
00:21:36,880 --> 00:21:40,720
Een kind dat nu geboren wordt,
kan ongeveer 100 jaar worden.
333
00:21:41,280 --> 00:21:44,200
Volgens wetenschappers binnenkort al 120.
334
00:21:44,200 --> 00:21:47,280
En in de nabije toekomst
zou er geen reden zijn...
335
00:21:47,280 --> 00:21:53,240
...dat met de juiste zorg en aandacht,
mensen niet zelfs 150 jaar oud worden.
336
00:21:53,240 --> 00:21:58,240
Verbluffend, tot je je bedenkt dat we
een bepaald aantal hersencellen krijgen...
337
00:21:58,240 --> 00:22:00,440
...die we alleen maar verliezen.
338
00:22:00,440 --> 00:22:05,360
In de toekomst zullen er 15 miljard mensen
op aarde zijn.
339
00:22:05,360 --> 00:22:09,480
De helft wordt ouder dan 100
en ze krijgen allemaal Alzheimer.
340
00:22:09,480 --> 00:22:14,400
Het wordt Dawn of the Dead.
Het wordt vreselijk.
341
00:22:15,320 --> 00:22:19,440
M'n tante is overleden aan Alzheimer.
Ik weet niet hoe dat kan.
342
00:22:19,440 --> 00:22:22,200
Ze vergat om te leven. Toch?
343
00:22:23,960 --> 00:22:26,840
De laatste jaren woonde ze in een tehuis...
344
00:22:26,840 --> 00:22:30,360
...en m'n neef, haar enige kind,
bezocht haar elke week.
345
00:22:30,360 --> 00:22:35,680
Het was deprimerend, ze herkende hem niet,
vergat wie ze zelf was en toen stierf ze.
346
00:22:35,680 --> 00:22:38,960
Op de begrafenis
haalden we mooie herinneringen op.
347
00:22:38,960 --> 00:22:42,760
Sommige van de grappige,
verstrooide dingen die ze zei en deed.
348
00:22:42,760 --> 00:22:45,880
We bedachten ons dat
dit 't begin van de ziekte was...
349
00:22:45,880 --> 00:22:47,520
...voor er een diagnose was.
350
00:22:47,520 --> 00:22:49,200
Een waargebeurd verhaal.
351
00:22:49,200 --> 00:22:53,320
Mijn neef kwam eens thuis van z'n werk
en ging naar binnen en ze zei:
352
00:22:53,320 --> 00:22:55,960
'Je eten staat in de oven.
Ik heb al gegeten.'
353
00:22:55,960 --> 00:22:57,640
Hij zei: 'Bedankt, mam.'
354
00:22:57,640 --> 00:22:59,520
Het was een vispastei.
355
00:22:59,520 --> 00:23:03,160
Hij at het op en dacht: o, god.
Hij rende naar boven.
356
00:23:04,920 --> 00:23:08,800
Gaf over. Ging weer naar beneden.
Hij zei: 'De vis is bedorven.
357
00:23:08,800 --> 00:23:13,000
Ik moest overgeven.'
Ze zei: 'Ja, ik ook.'
358
00:23:18,120 --> 00:23:21,680
Ik heb kindersterfte onderzocht.
359
00:23:23,080 --> 00:23:27,200
Voor onderzoek. Het is geen fetisj.
360
00:23:29,960 --> 00:23:34,440
Een kind dat nu in het VK wordt geboren,
heeft een overlevingskans...
361
00:23:34,440 --> 00:23:37,800
...van 99,8%, wat ongelooflijk is.
362
00:23:37,800 --> 00:23:40,040
Is dat het vertroetelde Westen?
363
00:23:40,040 --> 00:23:45,680
Dus zocht ik op derdewereldlanden.
En zelfs in Afrika is het 96,5%.
364
00:23:45,680 --> 00:23:49,840
In de wildernis van Afrika,
waar alles een pasgeboren baby wil opeten...
365
00:23:49,840 --> 00:23:54,160
Baby’s zijn kwetsbaar. In Afrika kan
een baby geboren worden in een hut.
366
00:23:54,160 --> 00:23:58,520
Een leeuw buiten, De baby onder 't bloed,
er is geen water om 'm te wassen.
367
00:23:58,520 --> 00:24:00,720
En hij heeft al aids.
368
00:24:01,960 --> 00:24:02,920
Nou...
369
00:24:03,960 --> 00:24:06,880
...tegen de tijd dat die grap
op Netflix komt...
370
00:24:08,640 --> 00:24:10,240
...zal ze genuanceerd zijn.
371
00:24:10,840 --> 00:24:14,800
Er zal een onderliggend satirisch
punt zijn, zo zal ik beweren.
372
00:24:15,640 --> 00:24:18,240
Maar tot die tijd heb ik alleen maar:
373
00:24:18,240 --> 00:24:20,600
'Ha. Baby heeft aids.'
374
00:24:21,160 --> 00:24:25,600
Ik weet dat het grappig is.
Ik moet nog uitzoeken waarom.
375
00:24:27,080 --> 00:24:28,880
Laat het maar aan mij over.
376
00:24:29,640 --> 00:24:33,760
Tegen de tijd dat dit op Netflix komt,
speel ik over de hele wereld.
377
00:24:33,760 --> 00:24:35,960
De grappen komen aan.
Mensen lachen.
378
00:24:35,960 --> 00:24:39,560
Dus als je als Afrikaanse vrouw
net een baby hebt gekregen...
379
00:24:39,560 --> 00:24:42,600
...en de dokter zegt:
'Sorry, je baby heeft aids.'
380
00:24:42,600 --> 00:24:44,160
Je denkt: o, mijn god.
381
00:24:44,160 --> 00:24:48,800
Je staat daar met je man
en zegt: 'Onze baby heeft aids, Jeff.'
382
00:24:48,800 --> 00:24:49,720
Jeff...
383
00:24:56,440 --> 00:24:58,520
'Ik weet het, Tracy. Ik ook, schat.'
384
00:25:02,200 --> 00:25:05,320
'Zullen we comedy kijken
om ons op te vrolijken?'
385
00:25:05,320 --> 00:25:07,920
'Ja.'
'Netflix?' 'Ja.'
386
00:25:08,560 --> 00:25:10,360
'Ricky Gervais?'
'Duh.'
387
00:25:11,640 --> 00:25:15,600
Ze zijn verdrietig dat hun baby
aids heeft, maar ze lachen mee...
388
00:25:15,600 --> 00:25:16,720
...Armageddon...
389
00:25:16,720 --> 00:25:19,680
Dan komen ze bij dat stuk.
'Ha. Baby heeft aids.'
390
00:25:19,680 --> 00:25:25,880
Ze vraagt: 'Jeff, waarom lachen ze om ons
en onze baby met aids?'
391
00:25:25,880 --> 00:25:28,640
'Ze lachen niet specifiek ons uit.'
392
00:25:28,640 --> 00:25:31,120
'Jawel, ze noemen onze namen zelfs.
393
00:25:31,120 --> 00:25:33,680
Ze lachen echt ons nu uit.'
394
00:25:36,680 --> 00:25:41,280
Jeff zegt: 'We zijn een fictief stel
met een fictieve baby met aids.
395
00:25:41,280 --> 00:25:44,200
Wie zich daardoor beledigd voelt,
is een idioot.
396
00:25:45,280 --> 00:25:48,400
En hij deed het gelukkig
niet met een accent.'
397
00:25:48,400 --> 00:25:49,320
Dus...
398
00:25:51,600 --> 00:25:55,880
Dan zegt zij: 'Alleen maar omdat Jane
hem smeekte dat niet te doen.'
399
00:25:58,520 --> 00:26:00,520
Het is grappig omdat het waar is.
400
00:26:05,640 --> 00:26:09,880
We krijgen ons gevoel voor humor
van onze ouders, al weten we 't soms niet.
401
00:26:09,880 --> 00:26:13,240
Vooral de arbeidersklasse.
Vooral van de moeders.
402
00:26:13,240 --> 00:26:15,640
Ze hebben het druk. Ze doen alles.
403
00:26:15,640 --> 00:26:19,720
Ze houden mannen strak, voeden
kinderen op, werken, redden de wereld.
404
00:26:19,720 --> 00:26:24,200
Door tijdnood maken ze de kinderen bang,
opdat die zich goed gedragen.
405
00:26:24,200 --> 00:26:28,120
Ze shockeren ze met duistere dingen,
opdat ze niet doodgaan.
406
00:26:28,120 --> 00:26:32,560
Als toen ik klein was m'n moeder
eten maakte waar ik niet gek op was...
407
00:26:32,560 --> 00:26:35,120
...gekookte aardappelen,
in plaats van friet.
408
00:26:35,120 --> 00:26:36,800
'Ik vind het niet lekker.'
409
00:26:36,800 --> 00:26:41,680
M'n moeder zei dan: 'Jawel. In Afrika
gaan kinderen dood van de honger.'
410
00:26:41,680 --> 00:26:45,240
Dan zei ik: 'Jezus. Goed dan.'
411
00:26:45,840 --> 00:26:50,280
Waargebeurd verhaal.
Ik was zeven en speelde in het park.
412
00:26:50,280 --> 00:26:54,160
Ik kwam binnen en m'n moeder zei:
'Ricky, ga even zitten.'
413
00:26:54,160 --> 00:26:56,760
Er moet een pedo-incident zijn geweest.
414
00:26:57,880 --> 00:27:01,200
M'n moeder zei:
'Ga nooit meer naar de wc's in het park.'
415
00:27:01,200 --> 00:27:02,800
Ik vroeg: 'Waarom?'
416
00:27:02,800 --> 00:27:06,160
Ze kon pedofilie
niet uitleggen aan een 7-jarige...
417
00:27:06,160 --> 00:27:08,160
...maar dit bedacht ze.
418
00:27:08,160 --> 00:27:11,360
Ze zei: 'Omdat er een man rondloopt...
419
00:27:11,360 --> 00:27:14,160
...die de piemels
van kleine jongens afsnijdt.'
420
00:27:15,800 --> 00:27:16,760
Ik was...
421
00:27:18,840 --> 00:27:21,320
Is dat iets wat mensen doen?
422
00:27:22,480 --> 00:27:24,520
Ik heb een week niet geslapen.
423
00:27:26,360 --> 00:27:29,720
Het werkte. Ik ben nooit meer
in die toiletten geweest.
424
00:27:29,720 --> 00:27:34,840
Ze wist instinctief dat als ze had gezegd:
'Ricky, je mag nooit meer naar die wc's.'
425
00:27:34,840 --> 00:27:37,400
'Waarom?' 'Er is een pedofiel.'
'Wat is dat?'
426
00:27:37,400 --> 00:27:39,640
'Hij geeft je snoep en puppy's.'
427
00:27:40,160 --> 00:27:41,320
'Kom maar op.'
428
00:27:42,320 --> 00:27:45,960
Op 7-jarige leeftijd?
Ik had iedereen afgetrokken voor 'n puppy.
429
00:27:46,440 --> 00:27:47,880
Zo zou het zijn, toch?
430
00:27:52,960 --> 00:27:54,320
Ik krijg een puppy.
431
00:27:56,520 --> 00:27:58,440
Ik krijg een puppy.
432
00:28:00,480 --> 00:28:01,560
Ik krijg een puppy.
433
00:28:02,080 --> 00:28:03,160
Verdomme.
434
00:28:04,960 --> 00:28:07,760
Ik kan het niet met links.
435
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
Verdomme, kom op.
436
00:28:12,200 --> 00:28:13,560
Heb je gedronken?
437
00:28:18,040 --> 00:28:19,280
Kom op.
438
00:28:21,040 --> 00:28:22,320
Verdomme.
439
00:28:29,640 --> 00:28:31,760
Ik ben begonnen, dus ik maak het af.
440
00:28:35,800 --> 00:28:37,240
Kom op, zeg.
441
00:28:38,080 --> 00:28:39,760
Wat voor puppy is het?
442
00:28:41,920 --> 00:28:44,160
Een wat? Een Labrador?
443
00:28:46,920 --> 00:28:49,520
Voor een kitten erbij
geef ik je een pijpbeurt.
444
00:28:49,520 --> 00:28:51,640
Ik met een kitten, puppy, sperma.
445
00:29:00,200 --> 00:29:05,440
Ik mis de lokale pedo. Nietwaar?
Er was er altijd één, toch?
446
00:29:05,960 --> 00:29:09,360
Bij school, met je moeder
die zei: 'Dat is een pedofiel.'
447
00:29:09,360 --> 00:29:11,680
Hij had het uniform van de pedo.
448
00:29:11,680 --> 00:29:15,440
Oude vent,
kaal bovenop, lang aan de zijkant.
449
00:29:15,440 --> 00:29:17,720
Ik zei: 'Dat is een pedo...'
'Zeg hallo.'
450
00:29:17,720 --> 00:29:21,560
'Hallo.' Zo.
Een vuile blik. Zo ziet een pedo eruit...
451
00:29:21,560 --> 00:29:23,680
Dat is een smerige pedofiel.
452
00:29:23,680 --> 00:29:26,280
Als hij je aanraakt,
branden we z'n huis af.
453
00:29:26,280 --> 00:29:28,200
Het was een goed systeem.
454
00:29:28,800 --> 00:29:32,000
Toen kwam Michael Jackson
en hij viel buiten het kader.
455
00:29:32,000 --> 00:29:34,480
Want hij was geen lelijke vent bij school.
456
00:29:34,480 --> 00:29:37,560
Ik zeg niet dat hij een pedo was.
Dat weet niemand.
457
00:29:37,560 --> 00:29:41,600
Alleen Michael en al die mensen
die hij afbetaalde. Ik zeg alleen...
458
00:29:42,680 --> 00:29:43,560
...dat...
459
00:29:43,560 --> 00:29:47,520
...kinderen dol waren op Michael.
Alleen al als ze naar hem keken.
460
00:29:47,520 --> 00:29:52,000
Net een Disney-figuur, hè?
En zijn stem: 'Hallo.'
461
00:29:53,440 --> 00:29:55,840
Michael Jackson kon naar elk kind toe.
462
00:29:55,840 --> 00:29:58,160
Hij ging vast zo naar ze toe, hè? Zo.
463
00:30:00,000 --> 00:30:03,320
Nog zoiets.
Kinderen dachten: Michael gaat weg.
464
00:30:03,320 --> 00:30:05,080
Nee, hij ging naar ze toe.
465
00:30:07,280 --> 00:30:10,480
Maar het kan mensen niet schelen,
omdat hij zo goed is.
466
00:30:10,480 --> 00:30:13,440
Hij is zo goed.
Hij is ook zo populair.
467
00:30:13,440 --> 00:30:16,840
Als hij terecht had gestaan,
was hij ermee weggekomen...
468
00:30:16,840 --> 00:30:20,320
...want ze hielden van hem
en hij was kwetsbaar.
469
00:30:20,320 --> 00:30:23,000
Hij zou zo zitten.
De rechter vraagt:
470
00:30:23,000 --> 00:30:26,760
'Heb je met al die kinderen geknoeid?'
Dan zei hij: 'Hee, hee.'
471
00:30:28,160 --> 00:30:31,720
De rechter zou zeggen:
'Zaak gesloten. Ga nou maar, boef.'
472
00:30:34,200 --> 00:30:39,640
Ik had meer over China beloofd
en dit is een geweldige statistiek.
473
00:30:39,640 --> 00:30:41,200
Dit is waar. Zoek het op.
474
00:30:41,200 --> 00:30:42,240
In China...
475
00:30:42,240 --> 00:30:45,480
...zijn er tien miljoen Chinese pedofielen.
476
00:30:45,480 --> 00:30:49,880
Tien miljoen Chinese pedofielen in China
en er zijn niet genoeg kinderen.
477
00:30:50,640 --> 00:30:54,160
Door de geboortebeperking.
Al die arme pedo's zeggen:
478
00:30:54,160 --> 00:30:56,800
'Waar zijn de kinderen?'
479
00:30:57,720 --> 00:31:00,600
'We moeten samenwerken en...
480
00:31:01,960 --> 00:31:06,120
Ik bedenk net een grap.
Die kan niet, het is te beledigend.
481
00:31:08,920 --> 00:31:11,800
Goed, ik zeg het. Maar onthoud...
482
00:31:11,800 --> 00:31:14,400
...je kunt je eigen gedachten niet kiezen.
483
00:31:15,160 --> 00:31:17,360
Ik dacht nou net:
484
00:31:20,360 --> 00:31:25,520
Een Chinese pedofiel
gaat naar een Chinees kind en vraagt...
485
00:31:25,520 --> 00:31:28,440
'Wil je een puppy?'
'Ik heb geen honger.'
486
00:31:35,560 --> 00:31:39,520
Jullie dwongen me ertoe.
Jullie hebben de haatmisdaad gepleegd.
487
00:31:40,400 --> 00:31:43,000
Ik ben woke. Even vergeten.
We gaan verder.
488
00:31:43,560 --> 00:31:45,040
Ik heb een woke-grap.
489
00:31:45,040 --> 00:31:48,360
Weet je nog dat we vroeger
dokter-grappen maakten...
490
00:31:48,360 --> 00:31:51,480
'Dokter, ik denk steeds
dat ik een voetbal ben.'
491
00:31:51,480 --> 00:31:53,360
'Schop jezelf onder de kont.'
492
00:31:53,360 --> 00:31:58,480
Ik heb er een woke-versie van gemaakt,
om het actueel te maken.
493
00:31:59,200 --> 00:32:00,800
Een man komt bij de dokter.
494
00:32:00,800 --> 00:32:03,560
'Dokter, ik denk steeds
dat ik een voetbal ben.
495
00:32:03,560 --> 00:32:06,000
En de dokter zegt:
'Nou, dan is dat zo.'
496
00:32:12,920 --> 00:32:13,920
Goeie, hè?
497
00:32:15,360 --> 00:32:18,200
Ik zou politieke grappen moeten doen
nu ik woke ben...
498
00:32:18,200 --> 00:32:21,760
...maar een komiek
die z'n politieke standpunten uitdraagt...
499
00:32:21,760 --> 00:32:24,920
...krijgt applaus als het publiek
net zo denkt.
500
00:32:24,920 --> 00:32:26,560
Dat is komisch niet sterk.
501
00:32:26,560 --> 00:32:29,680
Iedereen mag lachen,
ongeacht je politieke overtuiging.
502
00:32:29,680 --> 00:32:31,600
Een grap mag geen kant hebben.
503
00:32:31,600 --> 00:32:34,880
Ik heb een mening in mijn privéleven,
net als iedereen.
504
00:32:34,880 --> 00:32:38,080
Ik word woedend van de ongelijkheden
in onze samenleving.
505
00:32:38,080 --> 00:32:42,840
We zijn de zevende rijkste economie
ter wereld en er is dakloosheid.
506
00:32:42,840 --> 00:32:45,520
Er zijn 250.000 daklozen
in Groot-Brittannië.
507
00:32:45,520 --> 00:32:50,440
Ik wou dat er geen daklozen waren,
want ze zijn vreselijk.
508
00:32:50,440 --> 00:32:51,600
Weet je?
509
00:32:52,440 --> 00:32:55,280
Moet je nou echt
naast de pinautomaat zitten?
510
00:33:01,760 --> 00:33:04,840
Het is erg.
Ik hoop dat jullie nooit dakloos worden...
511
00:33:04,840 --> 00:33:07,480
...maar zo wel, is mijn advies heroïne.
512
00:33:09,240 --> 00:33:11,600
Je wordt er vrolijk van, blijkbaar.
513
00:33:12,160 --> 00:33:13,440
Ik heb zo'n vriend.
514
00:33:13,440 --> 00:33:15,440
M'n vriend zei dit serieus.
515
00:33:15,440 --> 00:33:18,040
Hij zei: 'Wat het is met heroïne...
516
00:33:18,040 --> 00:33:21,240
De beste albums zijn
stoned van de heroïne gemaakt.'
517
00:33:21,240 --> 00:33:25,080
Ja, maar ze zijn gemaakt
door de beste muzikanten aller tijden.
518
00:33:25,080 --> 00:33:27,440
Jij bent een stukadoor.
519
00:33:28,840 --> 00:33:32,400
Als jij heroïne nam,
zou je niet Dark Side of the Moon maken...
520
00:33:32,400 --> 00:33:35,240
...maar wegsuffen bij de tv
en het huis afbranden.
521
00:33:38,360 --> 00:33:42,120
Ik zou actuele grappen moeten doen,
maar ik kijk geen nieuws.
522
00:33:42,120 --> 00:33:45,040
Ik zag laatst wel iets op YouTube.
523
00:33:45,040 --> 00:33:47,480
Ken je dat ventje uit Game of Thrones?
524
00:33:48,320 --> 00:33:50,960
De acteur, Peter Dinklage. Ken je hem?
525
00:33:50,960 --> 00:33:54,680
Hij was op een promotietour
voor iets nieuws.
526
00:33:54,680 --> 00:33:57,640
Ze filmden het.
Zo kwam het op YouTube.
527
00:33:57,640 --> 00:34:02,320
Ik weet de aanleiding niet,
maar hij ging ineens door het lint.
528
00:34:02,320 --> 00:34:04,400
Hij riep: 'Het is walgelijk.
529
00:34:04,400 --> 00:34:07,800
Ze voeren Sneeuwwitje en de Zeven Dwergen
nu nog op.
530
00:34:07,800 --> 00:34:11,960
Het is vernederend. Het is 2023.'
531
00:34:11,960 --> 00:34:13,360
Hij was niet happy.
532
00:34:20,840 --> 00:34:22,320
Hij was grumpy, of niet?
533
00:34:26,920 --> 00:34:30,520
Hij heeft toch een punt?
Dat is wel duidelijk.
534
00:34:30,520 --> 00:34:35,240
Maar het is prima voor hem,
want hij is een rijke Hollywood-acteur.
535
00:34:35,240 --> 00:34:38,560
Hij is een geweldige acteur.
Hij speelt Shakespeare.
536
00:34:38,560 --> 00:34:41,760
Veel mensen met dwerggroei
zijn niet zo goed...
537
00:34:41,760 --> 00:34:44,680
Sommigen zijn vreselijk.
Het zijn props.
538
00:34:45,200 --> 00:34:49,560
Ze hebben geluk als ze
uit een kanon geschoten worden.
539
00:34:51,120 --> 00:34:57,440
Drie weken lang om Sneeuwwitje heen dansen
is hun heilige graal, dat verpest hij.
540
00:34:57,440 --> 00:35:00,000
Wat kunnen ze dan nog doen?
Hij zegt niet...
541
00:35:00,000 --> 00:35:02,960
'Voer het op met acteurs
van gemiddelde lengte.'
542
00:35:02,960 --> 00:35:05,320
Dat kan niet.
Dan krijg je ook kritiek.
543
00:35:05,320 --> 00:35:07,920
Je pakt werk af
van iemand met dwerggroei.
544
00:35:07,920 --> 00:35:12,680
Eddie Redmayne kwam in de problemen,
nadat hij Stephen Hawking speelde.
545
00:35:12,680 --> 00:35:15,880
Het was diens levensverhaal.
Hij won er een Oscar mee.
546
00:35:15,880 --> 00:35:17,520
Toen begon de kritiek.
547
00:35:17,520 --> 00:35:21,480
'De rol moet gespeeld worden
door iemand met een beperking.'
548
00:35:21,480 --> 00:35:23,480
Allemaal...
549
00:35:27,120 --> 00:35:28,040
Ze zeggen...
550
00:35:28,600 --> 00:35:32,560
'De acteur moet dezelfde beperking hebben
als degene die hij speelt.'
551
00:35:32,560 --> 00:35:36,280
Maar het was het levensverhaal
van Stephen Hawking.
552
00:35:36,280 --> 00:35:40,280
Dus het eerste deel van de film
kon die vent lopen.
553
00:35:41,280 --> 00:35:45,880
Dus ik vraag jullie: wat is makkelijker?
Een acteur zoeken die kan lopen...
554
00:35:47,760 --> 00:35:50,720
...laten doen alsof hij dat niet kan
aan het einde...
555
00:35:52,360 --> 00:35:55,080
...of een acteur zoeken die niet kan lopen...
556
00:35:55,600 --> 00:35:57,800
...laten doen alsof hij dat wel kan...
557
00:35:57,800 --> 00:36:00,960
Hoe zou dat moeten? Poppenspel? Denk na.
558
00:36:03,080 --> 00:36:06,880
Je kunt niet altijd een acteur vinden
met dezelfde beperking.
559
00:36:06,880 --> 00:36:07,960
Het zijn acteurs.
560
00:36:07,960 --> 00:36:12,000
Stel dat ze Helen Kellers leven verfilmen,
die doofstom en blind was?
561
00:36:12,000 --> 00:36:15,680
Hoe groot is de kans
dat je een actrice vindt die dat ook is?
562
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
En dan nog, dan zeg je:
563
00:36:17,480 --> 00:36:21,480
'We hebben een doofstom
blind meisje gevonden.' 'Wat zei ze?'
564
00:36:24,280 --> 00:36:26,760
'Ze nam de telefoon niet eens op.'
565
00:36:28,480 --> 00:36:29,800
Praat me er niet van.
566
00:36:34,080 --> 00:36:36,840
Culturele toe-eigening.
Heb je daarvan gehoord?
567
00:36:36,840 --> 00:36:39,880
Culturele toe-eigening,
dat is nu uit den boze.
568
00:36:39,880 --> 00:36:44,680
In mijn tijd werd het als goed beschouwd
om ideeën uit te wisselen...
569
00:36:44,680 --> 00:36:50,640
...met andere culturen, met andere naties,
om te delen en te assimileren.
570
00:36:50,640 --> 00:36:53,320
Het was het tegenovergestelde
van racistisch.
571
00:36:53,320 --> 00:36:57,960
Gwen Stefani kwam in de problemen,
omdat ze blonde dreadlocks had.
572
00:36:57,960 --> 00:37:02,400
'Zwarte mensen hebben die uitgevonden.
Jij bent wit. Dat is racistisch.'
573
00:37:02,400 --> 00:37:06,480
Jamie Oliver ook
met een authentiek Jerk Chicken-recept.
574
00:37:06,480 --> 00:37:09,840
'Zwarte mensen hebben dat uitgevonden.
Da's racistisch.'
575
00:37:09,840 --> 00:37:12,600
Zwarte mensen gebruiken het n-woord, toch?
576
00:37:12,600 --> 00:37:14,320
Dat hebben wij uitgevonden.
577
00:37:36,200 --> 00:37:38,520
Dat is hem, hè? Dat is hem.
578
00:37:39,680 --> 00:37:42,480
Ik weet dat witte mensen
afschuwelijk zijn.
579
00:37:42,480 --> 00:37:47,760
Niemand mag de witte man
van middelbare leeftijd nog...
580
00:37:47,760 --> 00:37:49,440
...tot de cv-ketel kapot is.
581
00:37:49,440 --> 00:37:52,880
Dan is het: 'Haal die kale erbij. Nu.'
582
00:37:53,480 --> 00:37:55,680
Kritische rassentheorie, ken je dat?
583
00:37:55,680 --> 00:38:00,160
Dat onderwijzen ze nu op scholen,
vooral in hippe steden zoals in LA...
584
00:38:00,160 --> 00:38:02,560
...aan vijfjarigen en zesjarigen.
585
00:38:02,560 --> 00:38:07,240
De theorie komt erop neer
dat alle witte mensen racistisch zijn.
586
00:38:07,240 --> 00:38:09,480
Dat zijn we al vanaf onze geboorte...
587
00:38:09,480 --> 00:38:13,920
...door de racistische samenleving
waarin we leven dankzij onze voorouders.
588
00:38:13,920 --> 00:38:17,360
Alle witte mensen zijn racisten
en kunnen er niets aan doen.
589
00:38:17,360 --> 00:38:18,720
Da's een opluchting.
590
00:38:24,600 --> 00:38:29,240
De wereld wordt vast ingewikkelder voor me
naarmate ik ouder en verwarder word.
591
00:38:29,240 --> 00:38:31,920
Na een nieuw dogma
in de naam van vooruitgang.
592
00:38:31,920 --> 00:38:35,280
Dogma is nooit progressief,
hoe nieuw en trendy ook.
593
00:38:35,280 --> 00:38:37,080
Ik ben straks een minderheid.
594
00:38:37,080 --> 00:38:41,240
Ik heb dit jaar
mijn eerste artikel bij Amazon besteld.
595
00:38:41,240 --> 00:38:44,160
Tijdens de pandemie zei Jane:
'We hebben dit nodig.
596
00:38:44,160 --> 00:38:47,040
En het is er. Het is makkelijk.'
597
00:38:47,040 --> 00:38:50,480
Ik vond het maar niets,
net als echt winkelen.
598
00:38:50,480 --> 00:38:52,000
Vooral kleren kopen.
599
00:38:52,000 --> 00:38:54,880
Dat vond ik al erg
toen ik jong en dun was.
600
00:38:54,880 --> 00:38:57,760
Maar nog erger nu ik dik en oud ben.
601
00:38:57,760 --> 00:39:01,200
Een winkelbediende dacht eens
dat ik mijn binnenbeen...
602
00:39:01,200 --> 00:39:03,880
...en mijn taille door elkaar haalde.
603
00:39:05,560 --> 00:39:08,640
Het was alsof ze dacht:
heb je een orang-oetan?
604
00:39:08,640 --> 00:39:10,520
Nee, het is voor mij...
605
00:39:13,400 --> 00:39:15,880
Maar ik vertrouw het internet ook niet.
606
00:39:15,880 --> 00:39:19,760
Jane zei: 'Voeg je creditcard toe.'
Dat wil ik niet.
607
00:39:19,760 --> 00:39:23,000
'Iedereen heeft die gegevens.'
Wat moet ik invullen?
608
00:39:23,000 --> 00:39:27,040
'Dat lange getal. Geef nou maar hier.
Zo. Nu kun je bestellen.'
609
00:39:27,040 --> 00:39:31,560
Ik wil niets. O, trainingsbroeken.
Die heb je nooit te veel.
610
00:39:31,560 --> 00:39:34,240
Ik draag de mijne
tot de ballen eruit vallen.
611
00:39:34,800 --> 00:39:38,480
Dus ik typte trainingsbroek voor heren.
Zwart. Zakken met rits.
612
00:39:38,480 --> 00:39:40,760
Zo'n 38 verschillende. Kom op, zeg.
613
00:39:40,760 --> 00:39:44,560
Die lijkt prima. Dan de maattabel.
Die is wat lang...
614
00:39:44,560 --> 00:39:48,360
...maar die is wat krap.'
Ik dacht: 9,99. Boeien.
615
00:39:49,000 --> 00:39:51,200
Hij was er een dag later.
616
00:39:51,200 --> 00:39:53,400
Ik maakte het open. Het was troep.
617
00:39:53,400 --> 00:39:56,480
Ik weet niet
in welke sweatshop ze gemaakt zijn.
618
00:39:56,480 --> 00:39:59,920
Of welk Chinees kind van acht
ze heeft gemaakt.
619
00:39:59,920 --> 00:40:03,040
Maar hij zou gestraft moeten worden...
620
00:40:04,720 --> 00:40:09,160
Ik zocht op waar ik kon klagen
om hem te laten ontslaan, toch?
621
00:40:10,200 --> 00:40:15,640
En ik ontdekte dat die kinderen
maar twee dollar per dag krijgen.
622
00:40:15,640 --> 00:40:19,640
Maar je wilt toch trots zijn
op wat je doet?
623
00:40:21,320 --> 00:40:25,080
'Hij dacht niet dat Ricky Gervais
hem zou bestellen.'
624
00:40:25,080 --> 00:40:28,520
Misschien moet hij weten
dat Ricky Gervais 'm kan bestellen.
625
00:40:28,520 --> 00:40:32,320
Zijn eigenaar moet tegen hem zeggen:
626
00:40:32,320 --> 00:40:36,920
'Als Ricky Gervais dit bestelt en klaagt,
verkracht ik je moeder weer.'
627
00:40:37,840 --> 00:40:39,880
Was dat te veel? Sorry.
628
00:40:41,200 --> 00:40:42,960
Laat het maar aan mij over.
629
00:40:45,960 --> 00:40:48,920
Als ik dood ben,
zie je in dit geweldige satire is.
630
00:40:52,000 --> 00:40:54,680
Ik weet niet
hoe de mensheid zal eindigen.
631
00:40:54,680 --> 00:40:57,840
Er is een lange lijst.
Alles is mogelijk.
632
00:40:57,840 --> 00:41:01,640
Een nucleaire oorlog zelfs weer,
na alles wat we hebben geleerd.
633
00:41:01,640 --> 00:41:04,080
Maar de opkomst van de pandemie...
634
00:41:04,080 --> 00:41:07,320
...met parasieten, microben en bacteriën...
635
00:41:07,320 --> 00:41:09,080
En antibiotica die falen.
636
00:41:09,080 --> 00:41:12,800
Of dat gebeurt wel,
maar we evolueren ons weer.
637
00:41:12,800 --> 00:41:16,360
We zullen ontdekken dat er
gemuteerde mensen zijn...
638
00:41:16,360 --> 00:41:21,800
...die resistent zijn tegen straling
of microben en we beginnen opnieuw.
639
00:41:21,800 --> 00:41:27,240
We begrijpen de menselijke evolutie
sinds de beschaving niet echt...
640
00:41:27,240 --> 00:41:30,880
...omdat het nooit gebaseerd was
op survival of the fittest...
641
00:41:30,880 --> 00:41:36,040
...waarbij alleen de grootste, sterkste man
zijn genetisch materiaal kan doorgeven.
642
00:41:36,040 --> 00:41:39,120
Er zijn andere paradigma's.
De natuur is wreed.
643
00:41:39,120 --> 00:41:41,760
Soms krijgt het grootste mannetje
het vrouwtje.
644
00:41:41,760 --> 00:41:43,520
Ze krijgt een nest vol.
645
00:41:43,520 --> 00:41:48,320
Als er 'n zwakkeling bij is, doodt ze het.
'Eet maar op met z'n allen.'
646
00:41:48,320 --> 00:41:50,880
In de menselijke samenleving
is het andersom.
647
00:41:50,880 --> 00:41:55,200
We besteden meer tijd en zorg
aan de zwakken en de kwetsbaren...
648
00:41:55,200 --> 00:41:56,760
...om ze een kans te geven.
649
00:41:56,760 --> 00:41:59,320
Stel, je bent vader van twee kinderen.
650
00:41:59,320 --> 00:42:02,160
Timmy van zes.
651
00:42:02,160 --> 00:42:04,240
En Jack, die acht is.
652
00:42:04,240 --> 00:42:07,880
Timmy, wat wil jij voor kerst?
653
00:42:07,880 --> 00:42:10,680
Hij zegt: 'Een gemotoriseerde rolstoel.'
654
00:42:12,840 --> 00:42:16,400
Ik had Jane beloofd
dat ik geen stemmetje zou doen. Vergeten.
655
00:42:20,000 --> 00:42:22,040
Het is nu te laat, hè?
656
00:42:22,680 --> 00:42:26,400
'Wat wil je voor kerst, Timmy?'
'Een gemotoriseerde rolstoel.'
657
00:42:27,400 --> 00:42:31,040
'De goedkoopste is twee mille,
dus kolere.'
658
00:42:32,360 --> 00:42:35,160
'Wat wil jij, Jack?'
'Een tennisracket, pa.'
659
00:42:35,160 --> 00:42:36,600
'Goed zo, jongen.'
660
00:42:37,920 --> 00:42:41,400
'Hoe gaat het met je tennis?'
'De beste van de hele school.'
661
00:42:42,560 --> 00:42:43,920
'En een oprit.'
662
00:42:43,920 --> 00:42:44,920
'Kom op.'
663
00:42:47,280 --> 00:42:50,920
'Dus nu gaan we verbouwen met Kerstmis?'
664
00:42:50,920 --> 00:42:53,280
Sorry, Jack.
Ik kan je tennisracket niet betalen.'
665
00:42:53,280 --> 00:42:58,040
'Al het geld gaat naar een oprit
en een rolstoel voor deze geldvreter...'
666
00:42:59,720 --> 00:43:02,760
'Waarom wil je een gemotoriseerde?'
'Geen armen.'
667
00:43:04,040 --> 00:43:06,360
'Daar heb je een punt.'
668
00:43:08,040 --> 00:43:11,200
Sommigen van jullie voelen
zich ongemakkelijk...
669
00:43:11,960 --> 00:43:15,480
...bij het lachen om Timmy,
een zesjarig jochie.
670
00:43:15,480 --> 00:43:19,120
Hij heeft een raar stemmetje,
want z'n borstkas is vergroeid.
671
00:43:21,560 --> 00:43:25,320
Hij heeft geen armen, geen benen.
Alleen stompjes.
672
00:43:25,320 --> 00:43:29,560
Ik zal je vertellen over Timmy,
zodat je je beter voelt over jezelf.
673
00:43:29,560 --> 00:43:31,680
Hij is een vieze racist.
674
00:43:31,680 --> 00:43:35,040
Een vreselijk joch, dat is hij.
675
00:43:36,000 --> 00:43:38,960
'Jij kleine fanaticus.'
676
00:43:38,960 --> 00:43:42,400
'Jij walgelijke, smerige racist.'
677
00:43:42,400 --> 00:43:46,760
'Racistisch tuig.
Vuile klootzak. Jij fascist.'
678
00:43:46,760 --> 00:43:49,240
'Ik walg van je.'
679
00:43:55,720 --> 00:43:56,760
Homofoob.
680
00:43:57,280 --> 00:43:59,680
Hij zegt: 'Ze zijn niet zoals wij.'
681
00:43:59,680 --> 00:44:03,360
'Niets is zoals jij, walgelijke...
682
00:44:03,360 --> 00:44:06,400
'Jij bevooroordeeld stuk vreten.
Haatzaaier.'
683
00:44:06,400 --> 00:44:09,640
'Jij walgelijke, akelige
racistische homofoob.'
684
00:44:09,640 --> 00:44:13,400
'Hadden we maar een echo gedaan.'
'Jij afgrijselijke...
685
00:44:20,920 --> 00:44:22,480
Vrouwenhater.
686
00:44:23,680 --> 00:44:26,440
Als hij kon, zou hij verkrachten.
Dat is...
687
00:44:28,000 --> 00:44:29,560
Dat is kleine Timmy.
688
00:44:35,040 --> 00:44:37,560
Sommigen denken
dat we niet geëvolueerd zijn...
689
00:44:37,560 --> 00:44:40,680
...maar dat God ons
allemaal tegelijk heeft gemaakt...
690
00:44:40,680 --> 00:44:42,000
...en helemaal alleen.
691
00:44:42,000 --> 00:44:47,160
Als hij een vrouw of partner had gehad,
had hij vragen gekregen: 'Wat doe je?'
692
00:44:48,120 --> 00:44:51,120
'De mens scheppen.'
'Wat heeft die?'
693
00:44:51,720 --> 00:44:55,360
'Hoe bedoel je?'
'Heeft die klauwen en scherpe tanden?'
694
00:44:55,360 --> 00:44:58,080
'Nee, niet echt.'
'Heeft die vergif?'
695
00:44:58,080 --> 00:45:02,720
'Nee, geen vergif.'
'Heeft die een harnas met stekels?'
696
00:45:02,720 --> 00:45:05,160
'Nee.'
'Hoe zal die overleven?'
697
00:45:05,880 --> 00:45:09,600
'Met het beste brein van het dierenrijk
zal-ie dingen uitvinden.
698
00:45:09,600 --> 00:45:14,040
Wapens om beesten uit te schakelen
die 100 keer machtiger zijn.
699
00:45:14,040 --> 00:45:16,320
En de karkassen dragen in de ijstijd.
700
00:45:16,320 --> 00:45:19,160
Hongersnood en wereldoorlogen
zal-ie doorstaan.
701
00:45:19,160 --> 00:45:22,080
Uiteindelijk wordt-ie bang voor woorden.
702
00:45:24,840 --> 00:45:26,000
Maar...
703
00:45:32,760 --> 00:45:35,600
...10.000 generaties lang
zal-ie de baas zijn.'
704
00:45:36,680 --> 00:45:38,640
'Wat zijn dat?'
'Zijn testikels.'
705
00:45:39,280 --> 00:45:42,280
'Waar zijn die voor?'
'Daar zit alles in.'
706
00:45:42,280 --> 00:45:46,720
'Zijn zaad, zijn DNA.' 'Wat is dat?'
'Het is een blauwdruk voor het leven.'
707
00:45:46,720 --> 00:45:49,200
'Het bepaalt hoe je bent, je sekse.'
708
00:45:49,200 --> 00:45:51,280
'Hoeveel zijn daarvan?'
'Twee.
709
00:45:59,800 --> 00:46:04,120
Daar bewaart hij ook zijn testosteron,
wat hem stoer maakt.
710
00:46:04,120 --> 00:46:07,560
En als je er met je vinger tegenaan tikt,
is hij de lul.
711
00:46:07,560 --> 00:46:10,680
Dan geeft hij over. Hij ligt op de grond.
712
00:46:10,680 --> 00:46:13,440
Hij ligt eruit. Totaal verslagen.'
713
00:46:13,440 --> 00:46:17,080
'Waarom doe je die aan de buitenkant?'
'Voor de lol.'
714
00:46:20,520 --> 00:46:25,080
Kunstmatige intelligentie,
de nieuwste existentiële bedreiging.
715
00:46:25,080 --> 00:46:26,600
De opkomst van de robots.
716
00:46:26,600 --> 00:46:30,720
Zo intelligent dat ze zichzelf
en elkaar onderwijzen.
717
00:46:30,720 --> 00:46:32,960
Ze kunnen elkaar bouwen.
718
00:46:33,560 --> 00:46:37,080
Straks weten ze alles
en haten ze ons. Waarom niet?
719
00:46:37,080 --> 00:46:40,600
Ze zullen realistisch zijn.
Ze gaan naar het werk.
720
00:46:40,600 --> 00:46:46,400
Weet je wanneer ze echt menselijk worden?
Als ze zich ziek melden. Op maandagen.
721
00:46:46,400 --> 00:46:50,720
Ze hebben alle trucjes geleerd.
'Ik kom vandaag niet.'
722
00:46:50,720 --> 00:46:53,080
'Waarom niet?'
'Ik trek het even niet.'
723
00:46:53,640 --> 00:46:56,600
'Wat is er met je?'
Ze scannen sociale media.
724
00:46:56,600 --> 00:46:57,920
'ADHD.
725
00:46:59,760 --> 00:47:01,440
Volgens zelfdiagnose.'
726
00:47:02,400 --> 00:47:07,360
Ze zitten altijd bij HR.
'Ryan van de boekhouding is robo-fobisch.'
727
00:47:08,440 --> 00:47:11,760
'Waarom? Wat zei hij?'
'Hij noemde me een plastic zeurtrut.'
728
00:47:13,080 --> 00:47:15,920
Ik vind dat we robots mogen beledigen.
729
00:47:15,920 --> 00:47:19,680
Ze bestaan om alles makkelijker te maken,
en dat lucht op.
730
00:47:19,680 --> 00:47:22,760
Met mensen raak je
in de problemen door wat je zegt.
731
00:47:22,760 --> 00:47:25,080
Steeds meer wordt verkeerd opgevat.
732
00:47:25,080 --> 00:47:29,200
'Ik heb Dikke Linda
vandaag aan het huilen gemaakt.'
733
00:47:30,080 --> 00:47:31,280
'Wat is er gebeurd?'
734
00:47:31,280 --> 00:47:36,200
'Ik riep haar en toen wist ik weer dat we
dat alleen zeggen achter haar rug om.'
735
00:47:37,960 --> 00:47:40,880
Mensen waren niet zo snel beledigd
toen ik klein was.
736
00:47:40,880 --> 00:47:43,120
Of ik herinner het me verkeerd.
737
00:47:43,120 --> 00:47:46,520
Je ouders en je grootouders.
Die ontweken bommen...
738
00:47:46,520 --> 00:47:51,040
...hun eerstgeborenen kregen polio
en mannen stierven op 50-jarige leeftijd.
739
00:47:51,040 --> 00:47:53,280
Ze konden wel tegen een grapje.
740
00:47:53,280 --> 00:47:56,440
Ik haalde altijd grappen uit
met m'n moeder.
741
00:47:56,440 --> 00:47:57,640
Dit is echt gebeurd.
742
00:47:57,640 --> 00:48:01,680
Toen ik naar de universiteit ging,
belde ik na een week naar huis.
743
00:48:01,680 --> 00:48:03,160
M'n moeder nam op: 'Hallo?'
744
00:48:03,160 --> 00:48:06,600
'Met Ricky.'
'Alles goed?' 'Niet echt.'
745
00:48:06,600 --> 00:48:09,960
'Ik lig in het ziekenhuis.
Ik ben blind.' 'Wat?'
746
00:48:09,960 --> 00:48:11,920
'Nee, ik maak maar een grapje.'
747
00:48:13,040 --> 00:48:17,960
'Doe niet zo stom.
Ik had een hartaanval kunnen krijgen.'
748
00:48:17,960 --> 00:48:21,320
Ja, ze had een hartaanval kunnen krijgen
en dat wist ik.
749
00:48:21,320 --> 00:48:24,520
Zo toegewijd ben ik aan het lachen.
750
00:48:27,000 --> 00:48:29,080
Graag gedaan.
751
00:48:33,880 --> 00:48:36,720
Ruimtevaart, de laatste poging.
752
00:48:36,720 --> 00:48:41,800
Als we deze planeet volledig verneuken,
kunnen we dan opnieuw beginnen?
753
00:48:41,800 --> 00:48:46,040
Ik denk het niet. Dat maak ik niet mee.
Jullie vast ook niet.
754
00:48:46,040 --> 00:48:49,360
De dichtstbijzijnde,
de enige levensvatbare is Mars...
755
00:48:49,360 --> 00:48:52,280
...en dat is negen maanden weg
in een raket.
756
00:48:52,280 --> 00:48:54,000
Er is geen atmosfeer.
757
00:48:54,000 --> 00:48:57,120
Een gemiddelde temperatuur
van min 70 graden.
758
00:48:57,120 --> 00:48:58,440
Het is ironisch.
759
00:48:58,440 --> 00:49:01,600
Wetenschappers onderzoeken
of ze met kernexplosies...
760
00:49:01,600 --> 00:49:05,400
...het bevroren water vrij kunnen maken,
om een atmosfeer te creëren...
761
00:49:05,400 --> 00:49:08,640
...en opwarming van de planeet
op gang te brengen.
762
00:49:09,280 --> 00:49:14,080
Alleen miljardairs hebben geld
om te verspillen aan onderzoek...
763
00:49:14,080 --> 00:49:15,760
Er is daar niets.
764
00:49:15,760 --> 00:49:18,520
Ruimtetoerisme bestaat nu ook.
765
00:49:18,520 --> 00:49:23,200
Je kunt 150.000 dollar betalen.
Ze schieten je een uur de ruimte in...
766
00:49:23,200 --> 00:49:26,160
...en je zweeft rond van:
'Ik ben in de ruimte.'
767
00:49:26,160 --> 00:49:30,840
We zijn al in de ruimte.
De aarde is midden in de ruimte.
768
00:49:30,840 --> 00:49:35,320
Het is het beste stuk ruimte dat er is.
Met parkeergarages en bioscopen.
769
00:49:35,320 --> 00:49:38,680
Er is niets te zien.
Alsof je in Londen woont en denkt...
770
00:49:38,680 --> 00:49:41,440
Ik vraag me af hoe Coventry is.
Niet boeiend.
771
00:49:47,080 --> 00:49:48,760
Maar ik ben optimistisch.
772
00:49:48,760 --> 00:49:49,920
Ja. Ik denk...
773
00:49:51,680 --> 00:49:52,720
Ik denk...
774
00:49:53,880 --> 00:49:57,000
...dat mensen diep van binnen
om de planeet geven.
775
00:49:57,000 --> 00:50:00,960
Ik denk dat de meeste mensen
op deze planeet niet beseffen...
776
00:50:00,960 --> 00:50:04,040
...dat de meeste mensen
de planeet vernietigen.
777
00:50:04,040 --> 00:50:06,960
Ze beseffen niet
dat gedurende mijn leven...
778
00:50:06,960 --> 00:50:10,600
...we 70 procent
van alle dieren hebben uitgeroeid.
779
00:50:10,600 --> 00:50:13,760
En wat er over is op aarde, is 36% mensen...
780
00:50:13,760 --> 00:50:18,600
...60% boerderijdieren
om mensen te voeden...
781
00:50:18,600 --> 00:50:20,360
...en 4% wilde dieren.
782
00:50:20,360 --> 00:50:23,200
We moeten hele regenwouden kappen...
783
00:50:23,200 --> 00:50:27,520
...de longen van de aarde, om graan
te verbouwen om de koeien te voeden.
784
00:50:27,520 --> 00:50:30,920
We stelen graan uit derdewereldlanden.
785
00:50:30,920 --> 00:50:34,480
Ze lijden er honger.
Wij nemen hun graan en voeren onze koe.
786
00:50:34,480 --> 00:50:37,200
Vleeseters. Als je elke dag vlees eet...
787
00:50:37,200 --> 00:50:41,040
...en een dag per week stopt,
kunnen we 100 miljoen mensen voeden.
788
00:50:41,040 --> 00:50:45,040
Mensen geven er wel om.
Het is uit het oog, uit het hart.
789
00:50:45,040 --> 00:50:47,840
Denk aan een hond.
Mensen houden van hun hond.
790
00:50:47,840 --> 00:50:52,760
Ze laten niemand hun hond pijn doen.
Een hond is een koe, een schaap, een hert.
791
00:50:52,760 --> 00:50:57,440
Mensen kijken niet eens naar een verhaal
waarin een hond gewond raakt.
792
00:50:57,440 --> 00:50:58,880
En dat snap ik.
793
00:50:58,880 --> 00:51:00,680
Er is een website.
794
00:51:01,200 --> 00:51:05,240
Het is een echte website.
Het heet Doesthedogdie.com.
795
00:51:06,960 --> 00:51:11,480
Die is opgezet
omdat mensen naar een film keken...
796
00:51:11,480 --> 00:51:15,120
...met een hond erin
en als er iets gebeurde met de hond...
797
00:51:15,120 --> 00:51:18,320
...dan zetten ze het af.
Het verpestte hun dag.
798
00:51:18,320 --> 00:51:21,600
Daarom is deze website
in het leven geroepen.
799
00:51:21,600 --> 00:51:25,640
Je voert een film of programma in
en vraagt: 'Gaat er een hond dood?'
800
00:51:25,640 --> 00:51:27,800
En dan antwoordt iemand nee of ja.
801
00:51:27,800 --> 00:51:31,200
Het is nu geschikt voor alle fobieën.
802
00:51:31,200 --> 00:51:35,760
Voor alles wat je niet wilt zien
wordt je vraag beantwoord.
803
00:51:35,760 --> 00:51:38,200
Ik heb een film opgezocht.
804
00:51:38,840 --> 00:51:39,960
Schindler's List.
805
00:51:45,240 --> 00:51:48,960
Dit is echt. Schindler's List. Doesthedogdie.com.
806
00:51:48,960 --> 00:51:51,680
De eerste vraag: gaat er een hond dood?
Nee.
807
00:51:51,680 --> 00:51:53,200
Gaat er een kat dood?
Nee.
808
00:51:53,200 --> 00:51:54,920
Zijn er dieren mishandeld?
809
00:51:54,920 --> 00:51:59,360
Iemand antwoordt: een kip werd ruw
behandeld, maar bleef verder ongedeerd.
810
00:52:01,840 --> 00:52:04,440
Ik hou meer van dieren
dan wie dan ook.
811
00:52:04,440 --> 00:52:08,200
Maar als ik joods was, zou ik
me beledigd voelen door deze vragen.
812
00:52:08,200 --> 00:52:09,480
Stel je eens voor.
813
00:52:09,480 --> 00:52:13,960
Dat iemand zegt: 'Mijn grootouders
zijn vermoord door de nazi's.'
814
00:52:13,960 --> 00:52:15,160
'Wat is er gebeurd?'
815
00:52:15,160 --> 00:52:18,760
'Ze werden uit hun huis gesleept
en naar de gaskamer gestuurd.'
816
00:52:18,760 --> 00:52:20,920
'Werd er een kip mishandeld?'
'Wat?'
817
00:52:23,400 --> 00:52:26,680
Maar je kunt overal vragen over stellen.
818
00:52:26,680 --> 00:52:29,600
Word er een kind mishandeld?
Worden tanden beschadigd?
819
00:52:29,600 --> 00:52:32,840
Is er een ophanging?
Heeft iemand moeite om te ademen?
820
00:52:32,840 --> 00:52:35,680
Ja.
821
00:52:37,200 --> 00:52:39,960
'Valt er iemand van de trap?'
822
00:52:39,960 --> 00:52:42,400
Wie is er bang voor slapstick?
823
00:52:44,640 --> 00:52:50,840
Maar deze website is opgericht in 2010,
dus hij bestaat al zo'n 13 jaar.
824
00:52:50,840 --> 00:52:55,080
De latere vragen weerspiegelen
de tijd waarin we leven...
825
00:52:55,080 --> 00:52:58,160
...en ze worden steeds kwetsbaarder
en narcistischer.
826
00:52:58,160 --> 00:53:02,280
Deze vragen werden dit jaar gesteld.
Luister. Schindler's List.
827
00:53:02,280 --> 00:53:04,800
Zijn er grappen over dik zijn?
828
00:53:06,120 --> 00:53:08,160
Maakt dat dit erger?
829
00:53:09,720 --> 00:53:13,200
Stel je voor dat ik
in een concentratiekamp zit.
830
00:53:13,200 --> 00:53:15,680
Ik ben naakt. Iedereen om me heen ook.
831
00:53:15,680 --> 00:53:18,520
Een commandant drijft ons
naar de gaskamer...
832
00:53:18,520 --> 00:53:20,720
...en zegt: 'Doorlopen, dikzak.'
833
00:53:20,720 --> 00:53:22,440
Wat onbeleefd.
834
00:53:28,040 --> 00:53:28,920
Nee.
835
00:53:29,640 --> 00:53:32,880
Dat heeft de hele ervaring verpest
als ik eerlijk ben.
836
00:53:37,200 --> 00:53:39,560
De vraag: is er sprake van haatzaaien?
837
00:53:40,120 --> 00:53:42,760
Ja, dat is er.
838
00:53:42,760 --> 00:53:44,160
Stel je niet zo aan.
839
00:53:45,480 --> 00:53:48,400
Zijn er man-in-een-jurk-grappen?
840
00:53:48,920 --> 00:53:50,600
Er zitten weinig grappen in.
841
00:53:51,320 --> 00:53:55,400
Als je deze film wilt zien om te lachen,
zul je teleurgesteld worden.
842
00:53:56,640 --> 00:54:00,760
Maar deze slaat alles.
Dit speelt zich af in de jaren 40.
843
00:54:00,760 --> 00:54:04,640
Het gaat over de ergste gruweldaad
in de geschiedenis van de mensheid.
844
00:54:04,640 --> 00:54:06,480
'Is er iemand misgendered?'
845
00:54:07,240 --> 00:54:08,560
Kom op, zeg.
846
00:54:12,080 --> 00:54:14,920
Dit is wel lief.
Is er sprake van antisemitisme?
847
00:54:14,920 --> 00:54:15,840
Ja.
848
00:54:16,800 --> 00:54:19,400
Ja, dit is zo'n beetje het toppunt van.
849
00:54:19,400 --> 00:54:20,640
Toch?
850
00:54:20,640 --> 00:54:22,160
Vergeet Kanye maar.
851
00:54:22,160 --> 00:54:23,080
Dit...
852
00:54:24,080 --> 00:54:26,480
Deze staat bovenaan de lijst.
853
00:54:26,480 --> 00:54:29,760
Doe dat niet
als je hierover praat, kom op zeg.
854
00:54:29,760 --> 00:54:32,760
Ik maakte een grafiek.
Dit deed ik.
855
00:54:32,760 --> 00:54:34,880
Deze staat bovenaan.
856
00:54:34,880 --> 00:54:35,840
Dat is...
857
00:54:37,440 --> 00:54:40,120
Hoe zou het zijn geweest
als zijn groet zo ging?
858
00:54:40,120 --> 00:54:42,800
Zo van: daar is Hitler.
859
00:54:43,520 --> 00:54:44,360
Zo.
860
00:54:50,640 --> 00:54:53,600
Dit is interessant.
Heeft het een triest einde?
861
00:54:53,600 --> 00:54:56,880
Iemand zegt ja
en dan zegt iemand anders nee.
862
00:54:56,880 --> 00:54:59,000
Ik moest er even over nadenken.
863
00:54:59,000 --> 00:55:02,840
Als je de film hebt gezien,
na het einde van het verhaal...
864
00:55:03,320 --> 00:55:06,280
...voegt Spielberg
echt beeldmateriaal toe.
865
00:55:06,280 --> 00:55:11,640
Met echte afstammelingen van mensen
die in de Holocaust zijn vermoord.
866
00:55:11,640 --> 00:55:14,760
Hij filmt ze
als op een Joodse begraafplaats komen...
867
00:55:14,760 --> 00:55:17,400
...en ze laten elk
een steen achter op het graf...
868
00:55:17,400 --> 00:55:19,880
...voor hun vermoorde familieleden.
869
00:55:19,880 --> 00:55:24,040
Het bouwt op en het is ontroerend.
Ik snap de dubbelzinnigheid.
870
00:55:24,040 --> 00:55:26,240
Heeft het een triest einde? Ja...
871
00:55:26,240 --> 00:55:29,800
...in de zin dat zes miljoen Joden
zinloos hun leven verloren.
872
00:55:29,800 --> 00:55:32,480
Nee, in de zin
dat er nog genoeg over waren...
873
00:55:32,480 --> 00:55:34,560
...om een rotstuintje te bouwen.
874
00:55:34,560 --> 00:55:35,480
Dus...
875
00:55:44,160 --> 00:55:47,040
Ik heb zelf ook een vraag gesteld.
876
00:55:47,640 --> 00:55:49,320
Speelt James Corden erin?
877
00:55:58,040 --> 00:56:00,520
Ik heb kort naar een andere film gekeken.
878
00:56:00,520 --> 00:56:04,480
Titanic. En het heeft allemaal
dezelfde soort vragen.
879
00:56:04,480 --> 00:56:06,840
Worden er dieren verwond?
880
00:56:06,840 --> 00:56:10,560
Iemand antwoordt:
daar zijn geen expliciete scènes van...
881
00:56:10,560 --> 00:56:14,480
...maar Rose had wel een goudvis,
die het vast niet heeft gehaald.'
882
00:56:16,600 --> 00:56:21,640
Ik denk dat de goudvis lekker zwemt
in de kom als de boot de ijsberg raakt.
883
00:56:21,640 --> 00:56:23,960
Mensen roepen: 'We gaan het water in.'
884
00:56:23,960 --> 00:56:27,120
Hij is helemaal zelfvoldaan.
'Maak je geen zorgen.'
885
00:56:28,400 --> 00:56:29,800
'O nee. Geen water.'
886
00:56:31,720 --> 00:56:35,320
Dan gaat hij de zee in en zegt:
'Het is erg zout, hè?'
887
00:56:43,680 --> 00:56:45,960
Ik eindig met een waargebeurd verhaal.
888
00:56:46,560 --> 00:56:48,720
In het thema van gaat de hond dood?
889
00:56:49,280 --> 00:56:51,280
Toen ik zeven jaar oud was...
890
00:56:51,280 --> 00:56:55,240
...nam mijn moeder me mee
naar de bioscoop voor de film Old Yeller.
891
00:56:55,960 --> 00:56:56,960
Prachtige film.
892
00:56:56,960 --> 00:56:58,800
Gemaakt eind jaren 50.
893
00:56:58,800 --> 00:57:02,720
Het speelt zich af
in het Wilde Westen op een boerderij...
894
00:57:02,720 --> 00:57:07,160
...en het gaat over een kind
dat een schroothondje adopteert.
895
00:57:07,160 --> 00:57:09,680
Hij noemt 'm Old Yeller.
Ze groeien samen op.
896
00:57:09,680 --> 00:57:12,600
Het is een buddy movie
over de jongen en zijn hond.
897
00:57:13,120 --> 00:57:17,560
Als de hond groot is, beschermt hij
de jongen in het wild...
898
00:57:17,560 --> 00:57:20,080
...en vecht hij tegen een poema,
beer of wolf.
899
00:57:20,600 --> 00:57:25,600
Maar tegen het einde van de film,
is er een duistere wending.
900
00:57:25,600 --> 00:57:29,480
De jongen kijkt naar Old Yeller
die opgesloten zit in de schuur.
901
00:57:29,480 --> 00:57:32,600
De moeder is achterdochtig.
'Is Old Yeller in orde?'
902
00:57:32,600 --> 00:57:35,880
'Ja, hij is in orde.'
Maar hij weet dat hij gebeten is.
903
00:57:35,880 --> 00:57:40,200
En al snel begint Old Yeller
te schuimen en agressief te worden.
904
00:57:40,200 --> 00:57:44,720
De moeder komt met een geweer
en het kind zegt: 'Nee.'
905
00:57:44,720 --> 00:57:46,800
Ze zegt: 'We moeten het doen.'
906
00:57:46,800 --> 00:57:49,760
'Ja, maar hij is mijn hond.
Ik doe het wel.'
907
00:57:49,760 --> 00:57:55,640
En hij schiet z'n eigen hond dood.
Ik was in tranen, een jaar lang.
908
00:57:56,240 --> 00:58:00,160
Terug naar het heden.
Een paar jaar geleden was ik op tournee.
909
00:58:00,160 --> 00:58:03,200
Ik zat in de trein
en kreeg een bericht van Jane.
910
00:58:03,720 --> 00:58:05,840
Ik kijk eindelijk Old Yeller.
911
00:58:06,360 --> 00:58:08,520
En ik stuurde: veel plezier.
912
00:58:10,040 --> 00:58:13,760
Ik dacht niet na.
Twintig minuten later krijg ik 'n bericht.
913
00:58:13,760 --> 00:58:18,640
Er gebeurt toch niets met die hond?
Ik kon mijn geluk niet op.
914
00:58:18,640 --> 00:58:19,560
Ik...
915
00:58:20,360 --> 00:58:22,120
Ik dacht dat ze het wist...
916
00:58:22,640 --> 00:58:25,280
Dus ik stuurde terug: natuurlijk niet.
917
00:58:27,280 --> 00:58:29,360
Een uur later krijg ik een bericht...
918
00:58:29,360 --> 00:58:30,560
...klootzak.
919
00:58:36,480 --> 00:58:37,400
Bedankt.
920
00:58:38,440 --> 00:58:39,720
Bedankt.
921
00:58:40,520 --> 00:58:44,240
Heel erg bedankt. Bedankt iedereen
die een kaartje heeft gekocht.
922
00:58:44,240 --> 00:58:47,400
Met een platinum ticket
steun je een goed doel voor dieren...
923
00:58:47,400 --> 00:58:51,400
...en jullie hebben al twee miljoen dollar
ingezameld. Bedankt.
924
00:58:55,160 --> 00:58:57,800
Ik krijg er zelfs kritiek om
op sociale media.
925
00:58:57,800 --> 00:59:01,120
'Waarom kom je alleen op voor dieren?'
926
00:59:01,120 --> 00:59:04,680
Omdat ze geen eigen stem hebben,
behalve papegaaien.
927
00:59:04,680 --> 00:59:08,000
En dat is...
Daarom eten we geen papegaaien.
928
00:59:08,000 --> 00:59:11,520
Iedereen over de hele wereld
eet alle andere soorten vogels.
929
00:59:11,520 --> 00:59:15,560
Iedereen eet kippen, eenden, ganzen...
930
00:59:15,560 --> 00:59:17,600
...kalkoenen en struisvogels.
931
00:59:17,600 --> 00:59:19,240
Niemand eet papegaaien.
932
00:59:19,240 --> 00:59:22,040
Als je het probeert, zegt-ie: 'Rot op.'
933
00:59:23,760 --> 00:59:27,000
Dus praten werkt echt.
934
00:59:27,840 --> 00:59:31,360
Dat was een van de thema's hiervan,
want in de echte wereld...
935
00:59:31,360 --> 00:59:34,520
...kom je in het dagelijks leven
in de problemen.
936
00:59:34,520 --> 00:59:39,720
Je mag bepaalde dingen niet zeggen
of denken of erom lachen.
937
00:59:39,720 --> 00:59:41,720
Ze zeggen dat je slecht bent.
938
00:59:41,720 --> 00:59:45,120
Sommigen nemen het ter harte.
'Ben ik een slecht mens?'
939
00:59:45,120 --> 00:59:49,080
Nee. Je kunt je gevoel voor humor
niet kiezen.
940
00:59:49,080 --> 00:59:50,160
Het is onbewust.
941
00:59:50,160 --> 00:59:56,480
En dat is precies waar humor voor is.
Om ons door slechte dingen te helpen.
942
01:00:03,920 --> 01:00:06,520
En je kon je gedachten niet kiezen.
943
01:00:06,520 --> 01:00:09,480
Hoe vaak heb je
op een treinstation gedacht...
944
01:00:09,480 --> 01:00:11,920
Wat als ik die vent gewoon duw?
945
01:00:13,960 --> 01:00:16,720
En dan denk je:
waarom dacht ik dat?
946
01:00:17,240 --> 01:00:20,960
Ben ik een psychopaat?
Het tegenovergestelde. Je bent veilig.
947
01:00:20,960 --> 01:00:24,040
Je herinnert jezelf eraan
hoe vreselijk dat zou zijn.
948
01:00:24,040 --> 01:00:25,440
Je bent een goed mens.
949
01:00:25,440 --> 01:00:27,160
Ik krijg die gedachte niet.
950
01:00:28,680 --> 01:00:32,040
Als ik met een heel lief
oud vrouwtje praat...
951
01:00:32,040 --> 01:00:35,400
...denk ik: wat als ik haar
nu in haar gezicht zou spuwen?
952
01:00:35,400 --> 01:00:36,320
Waarom zou ik...
953
01:00:42,320 --> 01:00:47,280
Een ander thema was:
woorden veranderen en ik ben woke, ha-ha.
954
01:00:47,280 --> 01:00:48,880
Maar dit is zo ironisch.
955
01:00:48,880 --> 01:00:52,560
Ik denk dat ik woke ben,
maar dat woord is veranderd.
956
01:00:52,560 --> 01:00:55,640
Als het nog betekent
wat het vroeger betekende...
957
01:00:55,640 --> 01:00:58,080
...dat je je eigen voorrecht snapt...
958
01:00:58,080 --> 01:01:01,320
...je wel gelijkheid wil
en geen onderdrukking...
959
01:01:01,320 --> 01:01:05,680
...anti-racistisch, anti-seksistisch,
anti-homofoob bent. Dan ben ik woke.
960
01:01:05,680 --> 01:01:11,040
Als woke nu betekent
een puriteinse, autoritaire pestkop zijn...
961
01:01:11,040 --> 01:01:13,920
...die mensen hun baan af wil nemen
om een mening...
962
01:01:13,920 --> 01:01:15,360
...dan ben ik niet woke.
963
01:01:15,360 --> 01:01:16,320
De pot op.
964
01:01:25,160 --> 01:01:27,040
Maar het zit zo.
965
01:01:27,040 --> 01:01:29,720
Ieder z'n ding.
Lach om wat je grappig vindt.
966
01:01:29,720 --> 01:01:33,120
Lachen is altijd goed
en je bent geweldig. Goedenavond.
967
01:02:23,360 --> 01:02:28,320
Ondertiteld door: Wietske de Vries