1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,080 --> 00:00:30,200 Hallo. 4 00:00:31,120 --> 00:00:32,040 Bedankt. 5 00:00:33,480 --> 00:00:35,120 Heel erg bedankt. 6 00:00:35,120 --> 00:00:38,080 Wat fijn. Bedankt. Nee. Sst. Dat is genoeg. 7 00:00:38,560 --> 00:00:39,520 Bedankt. 8 00:00:39,520 --> 00:00:41,400 Je weet hoe het werkt. 9 00:00:42,160 --> 00:00:43,360 Nu stil zijn. 10 00:00:44,720 --> 00:00:49,800 Bedankt. Welkom bij mijn nieuwe show. Zo nieuw dat hij nog in ontwikkeling is. 11 00:00:49,800 --> 00:00:52,920 Sommige grappen heb ik nog niet eerder verteld. 12 00:00:53,520 --> 00:00:57,000 Als ik improviseer, heb ik 't zelfs nog nooit gedacht. 13 00:00:57,000 --> 00:00:59,240 En ik heb vreselijke gedachten. 14 00:01:00,600 --> 00:01:03,120 Maar je gedachten kun je niet kiezen. 15 00:01:03,120 --> 00:01:04,880 Ze zijn er ineens. Te laat. 16 00:01:04,880 --> 00:01:07,680 Een gedachte zegt: 'Ik ben een gedachte'. 17 00:01:07,680 --> 00:01:10,080 Dan denk je: dacht ik dat nou echt? 18 00:01:11,840 --> 00:01:15,040 Soms zegt de gedachte: 'Zeg het hardop'. 19 00:01:17,000 --> 00:01:18,760 Dan zeg ik het, en... 20 00:01:18,760 --> 00:01:19,920 ...Netflix. 21 00:01:22,600 --> 00:01:26,200 Mijn vorige show, SuperNature, kwam vorig jaar uit op Netflix. 22 00:01:26,200 --> 00:01:27,880 Wat een felle kritiek. 23 00:01:27,880 --> 00:01:31,880 Heel felle kritiek. 'Dat kun je niet zeggen.' 24 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 Dat kan wel. 25 00:01:35,240 --> 00:01:36,560 Ik heb het gezegd. 26 00:01:40,840 --> 00:01:43,480 Ja, de onvermijdelijke kritiek... 27 00:01:43,480 --> 00:01:47,240 ...waardoor het de best bekeken special van het jaar werd, dus... 28 00:01:47,240 --> 00:01:49,120 ...ik heb mijn lesje geleerd. 29 00:01:49,640 --> 00:01:51,000 Nee, echt waar... 30 00:01:51,000 --> 00:01:54,480 ...daarom ben ik vanaf nu woke. 31 00:01:55,080 --> 00:01:57,200 Het werd tijd. Het spijt me. 32 00:01:57,200 --> 00:01:58,120 Ik ben woke. 33 00:01:58,120 --> 00:02:01,920 Nu moet ik allereerst m'n Twitterprofiel veranderen. 34 00:02:01,920 --> 00:02:04,880 Want daarin staan nu de shows die ik heb gemaakt. 35 00:02:04,880 --> 00:02:08,640 Maar nu ik woke ben, moet ik antifascist toevoegen... 36 00:02:09,920 --> 00:02:15,160 ...zodat men weet dat ik geen fascist ben, want dat is nu een groot probleem. 37 00:02:15,640 --> 00:02:19,440 Mensen komen naar me toe: 'Heb je journalisten gevangengezet?' 38 00:02:19,440 --> 00:02:21,720 Nee. 'Interessant.' 39 00:02:23,440 --> 00:02:26,360 'Heb je joden vergast?' Nee. 40 00:02:26,360 --> 00:02:28,840 'Zet dat dan in je biografie, sukkel.' 41 00:02:37,000 --> 00:02:38,680 Ik ben geen fascist. 42 00:02:38,680 --> 00:02:42,600 Het is toch raar om te zeggen dat je geen fascist bent? 43 00:02:42,600 --> 00:02:49,480 Je zou op straat niet iemand aanspreken: 'Trouwens, ik ben geen fascist, hoor.' 44 00:02:49,480 --> 00:02:54,280 Dat is alsof je naar een school gaat en zegt: 'Ik ben geen pedo. 45 00:02:54,280 --> 00:02:58,880 Vergeet maar wat ik zei. Deze kinderen zijn veilig in m'n buurt. 46 00:02:59,760 --> 00:03:04,280 Al lopen ze hier naakt rond. Ik ben geen pedo, dus...' 47 00:03:08,560 --> 00:03:12,920 De betekenis van fascist is veranderd. Oorspronkelijk betekende het... 48 00:03:12,920 --> 00:03:16,080 ...een lid van een extreemrechts autoritair regime... 49 00:03:16,080 --> 00:03:20,600 ...dat militarisme en geweld gebruikt om individuele rechten te onderdrukken. 50 00:03:20,600 --> 00:03:24,800 Nu kan het woord fascist betekenen: vond een Joe Rogan-tweet leuk. 51 00:03:24,800 --> 00:03:28,880 Dus de betekenis van woorden verandert. 52 00:03:28,880 --> 00:03:32,160 Daarom word ik ook woke. 53 00:03:32,160 --> 00:03:35,320 Woorden veranderen en ik wil niet achterblijven. 54 00:03:35,320 --> 00:03:38,760 Ik wil niet eindigen zoals m'n opa in de jaren 70. 55 00:03:38,760 --> 00:03:41,840 Hij had het over kleurlingen en queers. 56 00:03:42,400 --> 00:03:46,280 Hoewel het woord queer nu weer goed is, dus... 57 00:03:46,800 --> 00:03:49,760 ...als je lang genoeg wacht, is de cirkel rond. 58 00:03:50,960 --> 00:03:53,360 Heb geduld, zou ik zeggen. 59 00:03:55,000 --> 00:03:56,960 Je mag het woord queer gebruiken. 60 00:03:56,960 --> 00:04:00,120 Niet als een substantief, alleen als een adjectief. 61 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 Dus niet: 'Je bent een queer'... 62 00:04:02,440 --> 00:04:06,160 ...maar wel: 'Heb je het gehoord van Darren? Hij is nu queer.' 63 00:04:08,880 --> 00:04:11,240 Als hij echt van de verkeerde kant is. 64 00:04:12,760 --> 00:04:16,800 Je mag Darren niet zomaar wat noemen. Snap je wat ik bedoel? 65 00:04:16,800 --> 00:04:21,120 Je kunt aangeklaagd worden als je onterecht zegt dat iemand homo is. 66 00:04:21,120 --> 00:04:24,880 Dat is een homofobe wet. Andersom geldt het niet. 67 00:04:24,880 --> 00:04:28,800 Je kunt niet aangeklaagd worden als je ontkent dat iemand homo is... 68 00:04:28,800 --> 00:04:31,600 ...wat oneerlijk lijkt, toch? 69 00:04:31,600 --> 00:04:36,720 Ik zou tegen de grootste homo kunnen zeggen: 'Hé, Elton.' 70 00:04:38,480 --> 00:04:41,160 Dat zou hij geweldig vinden. 71 00:04:41,840 --> 00:04:45,520 Als dat je voorkeur is, wil je de beste zijn. 72 00:04:45,520 --> 00:04:46,440 Toch? 73 00:04:50,680 --> 00:04:55,640 Hé, Elton. Dan zegt hij: 'Ja'. Ha, ha. 74 00:04:55,640 --> 00:04:58,080 Jij bent geen homo. 75 00:04:58,760 --> 00:05:02,160 'Echt wel. Ik ga je aanklagen.' 76 00:05:02,160 --> 00:05:04,120 Dat kan niet. 77 00:05:04,640 --> 00:05:07,560 'Ik ben wel homo.' Dat geloof ik niet. 78 00:05:07,560 --> 00:05:11,480 'Ik laat je wel zien wat ik doe als je me niet gelooft.' 79 00:05:15,400 --> 00:05:17,960 Het woord queer is veranderd. 80 00:05:17,960 --> 00:05:21,560 Oorspronkelijke betekende het woord queer... 81 00:05:21,560 --> 00:05:25,600 ...iemand die zich aangetrokken voelde tot hetzelfde geslacht. 82 00:05:25,600 --> 00:05:26,680 Net als homo. 83 00:05:26,680 --> 00:05:31,440 Nu betekent het ook een heteroman die aandacht wil. 84 00:05:35,280 --> 00:05:37,920 'Ik ben nu queer.' Is dat zo? 85 00:05:37,920 --> 00:05:42,760 'Ja, echt wel.' 86 00:05:42,760 --> 00:05:45,920 Is dat zo? 'Ja.' En je vriendin dan? 87 00:05:45,920 --> 00:05:51,160 'Ja, ze is ook queer. We zijn twee queers die elkaar queeren.' 88 00:05:53,320 --> 00:05:55,360 Zuig aan een lul. 'Nee.' 89 00:05:56,840 --> 00:05:58,400 Dat dacht ik al. 90 00:05:59,280 --> 00:06:03,160 'Ik ben niet zo'n queer.' Wat voor queer dan wel? 91 00:06:03,160 --> 00:06:04,840 'Ik heb blauw haar.' 92 00:06:05,920 --> 00:06:08,880 Mijn oma ook en zij hield van pikken, dus... 93 00:06:09,880 --> 00:06:11,200 Waar heb je het over? 94 00:06:14,720 --> 00:06:16,440 Daar heb ik geen bewijs voor. 95 00:06:17,720 --> 00:06:19,880 Dat gesprek hebben we nooit gehad. 96 00:06:22,920 --> 00:06:25,440 Woorden veranderen is mijn punt. 97 00:06:25,440 --> 00:06:27,360 Zoals het woord invalide. 98 00:06:27,360 --> 00:06:30,400 Oorspronkelijk was dat de politiek correcte term... 99 00:06:30,400 --> 00:06:33,720 ...de allesomvattende term voor kreupelen en zo, toch? 100 00:06:35,200 --> 00:06:38,040 Ze zeiden: 'We willen een beperking hebben'. 101 00:06:38,040 --> 00:06:39,560 Dat wilden ze niet. 102 00:06:39,560 --> 00:06:46,200 Ze zeiden: 'We willen dat je met een beperking zegt.' 103 00:06:46,200 --> 00:06:51,480 De term invalide bevalt ons niet. Zeg met een beperking. Dat is prima. 104 00:06:51,480 --> 00:06:54,360 Vertel me de regels. Daar hou ik me altijd aan. 105 00:06:54,360 --> 00:06:57,480 Stel, ik ben op een strand en iemand roept... 106 00:06:57,480 --> 00:07:02,480 'Help. M'n invalide peuter verdrinkt.' Sorry, wat? 107 00:07:03,400 --> 00:07:05,920 'Mijn invalide peuter verdrinkt.' 108 00:07:05,920 --> 00:07:09,560 Bedoel je dat je peuter met een beperking verdrinkt? 109 00:07:09,560 --> 00:07:12,400 'Ja.' Oké. Laten we... Dood. 110 00:07:12,920 --> 00:07:13,800 Dood. 111 00:07:14,320 --> 00:07:17,200 Te veel tijd verspild met woke zijn, hè? 112 00:07:20,440 --> 00:07:25,480 Ik ben nu woke en ik kan het bewijzen. Ik hou van illegale immigranten. 113 00:07:25,480 --> 00:07:30,440 Krijg maar wat. Soms ga ik een dagje naar Dover. 114 00:07:30,440 --> 00:07:33,200 Dan kijk ik uit over het water. 115 00:07:33,200 --> 00:07:36,080 Dan zie ik een rubberboot met zo'n 60. 116 00:07:36,080 --> 00:07:38,120 Hier. Kom maar. 117 00:07:38,640 --> 00:07:42,160 Ik trek ze naar de kust. Vrouwen en kinderen eerst. 118 00:07:42,160 --> 00:07:46,640 'Er zijn geen vrouwen en kinderen.' Alleen jongens? 119 00:07:50,320 --> 00:07:54,440 Als ik erheen ga en er is geen boot, ben ik helemaal kapot. 120 00:07:55,040 --> 00:07:58,560 Dan loop ik de stad in, wacht bij de verkeerslichten... 121 00:07:58,560 --> 00:08:01,040 ...tot er een grote vrachtwagen stopt. 122 00:08:01,040 --> 00:08:05,080 Ik kijk eronder en daar houdt een jongen zich zo vast. 123 00:08:05,080 --> 00:08:08,080 Waar ga je heen? 'Gary Lineker's huis.' 124 00:08:08,080 --> 00:08:09,600 Dat is die kant op. 125 00:08:17,200 --> 00:08:20,400 Fuck grenzen. We hebben geen grenzen nodig, toch? 126 00:08:20,400 --> 00:08:23,120 Net als de Vikingen. Die gaven niet om grenzen. 127 00:08:23,120 --> 00:08:25,240 Ik heb Vikingbloed. 128 00:08:25,240 --> 00:08:28,080 Wij allemaal, vanwege alle verkrachtingen. 129 00:08:30,320 --> 00:08:34,240 Ze zeggen dat het verkrachting en plundering was... 130 00:08:34,760 --> 00:08:38,120 ...maar dat laatste was voor de echtgenotes. 131 00:08:38,120 --> 00:08:42,840 'We gaan naar Groot-Brittannië.' 'O, waarom?' 'Een beetje plunderen.' 132 00:08:46,520 --> 00:08:49,560 'Alleen plunderen?' 'Alleen plunderen, schat.' 133 00:08:52,280 --> 00:08:54,720 'Waarom draag je je verkrachtingshoed?' 134 00:08:58,160 --> 00:09:02,400 Deze show heet Armageddon en gaat over hoe de mensheid kan eindigen... 135 00:09:02,400 --> 00:09:04,600 ...want de mogelijkheden zijn legio. 136 00:09:04,600 --> 00:09:06,800 We staan bij een afgrond. 137 00:09:06,800 --> 00:09:13,360 Het kan de opwarming van de aarde worden, de opkomst van een pandemie... 138 00:09:14,120 --> 00:09:17,120 ...een nucleaire oorlog, onze eigen domheid. 139 00:09:17,120 --> 00:09:20,560 We worden steeds dommer als soort. Zonder twijfel. 140 00:09:20,560 --> 00:09:24,680 Je kunt nu een universitaire module volgen over Taylor Swift. 141 00:09:25,200 --> 00:09:28,760 Hoe laag kun je academisch gaan? 142 00:09:28,760 --> 00:09:32,520 Er is een instituut in Londen, de School voor Bloemschikken. 143 00:09:32,520 --> 00:09:37,920 Ik kwam erlangs. Ik kon het niet geloven. Binnen kregen mensen college. 144 00:09:37,920 --> 00:09:41,640 Bloemschikken. M'n moeder plukte vroeger bloemen uit de tuin... 145 00:09:41,640 --> 00:09:43,680 ...en zette ze in vazen in huis. 146 00:09:43,680 --> 00:09:48,440 Nooit vroeg iemand: 'Welke ongeschikte trut heeft dit gedaan?' 147 00:09:53,880 --> 00:09:57,560 Onze planeet is er vreselijk aan toe. Door mijn generatie. 148 00:09:57,560 --> 00:10:00,360 En de vorige generatie, de Boomers... 149 00:10:00,360 --> 00:10:02,920 ...met hun ontbossing en fossiele brandstoffen... 150 00:10:02,920 --> 00:10:06,680 ...die de ozonlaag verpestten en de temperatuur verhoogden. 151 00:10:06,680 --> 00:10:11,520 Parasieten, bacteriën en de zoötrofe epidemieën... 152 00:10:11,520 --> 00:10:13,480 ...zullen steeds erger worden. 153 00:10:13,480 --> 00:10:17,760 Als je nu 20 bent, krijg je een andere middelbare leeftijd dan ik. 154 00:10:17,760 --> 00:10:20,120 Ik heb de beste 60 jaar beschaving gehad. 155 00:10:20,120 --> 00:10:23,080 Maar als je nu 20 bent, zul je over 40 jaar... 156 00:10:23,080 --> 00:10:26,200 ...in je huis met een masker op zitten... 157 00:10:26,960 --> 00:10:27,840 ...te huilen. 158 00:10:30,760 --> 00:10:32,520 Zoals nu om grappen. 159 00:10:41,040 --> 00:10:42,920 Dat zal ik niet zien... 160 00:10:42,920 --> 00:10:46,160 ...maar ik ga m'n hele fortuin uitgeven aan privéjets... 161 00:10:46,160 --> 00:10:48,720 ...om er zeker van te zijn dat het gebeurt. 162 00:10:50,760 --> 00:10:51,840 Ja, Ricky. 163 00:10:51,840 --> 00:10:55,920 Wij worden de eerste generatie waar ze later jaloers op zijn. 164 00:10:55,920 --> 00:10:58,160 Omdat we alles opgebruiken. 165 00:10:58,160 --> 00:11:02,000 Al het schone water. Alle fossiele brandstoffen. 166 00:11:02,000 --> 00:11:05,240 Wij hebben medelijden met mensen die vroeger leefden. 167 00:11:05,240 --> 00:11:08,520 Hoe konden ze zo leven en zich redden? 168 00:11:08,520 --> 00:11:10,520 Geen toilet binnenshuis. 169 00:11:10,520 --> 00:11:13,160 Ik heb negen toiletten in huis. 170 00:11:14,960 --> 00:11:18,080 Soms spoel ik ze allemaal door voor de lol. 171 00:11:19,240 --> 00:11:23,200 Zodat over 40 jaar Greta Thunberg uit een raam moet poepen. 172 00:11:28,280 --> 00:11:31,640 Ik heb 28 radiatoren. Ze staan altijd aan. 173 00:11:32,160 --> 00:11:34,200 De airco ook... 174 00:11:34,760 --> 00:11:37,920 ...en dan wordt het zo'n 20 graden. 175 00:11:37,920 --> 00:11:40,160 Daar houdt de kat van. 176 00:11:40,160 --> 00:11:43,560 Ze vindt 20 graden fijn en ik verwen mijn kat. 177 00:11:44,160 --> 00:11:45,680 Ik ben dol op mijn kat. 178 00:11:45,680 --> 00:11:50,640 Ze zijn geweldig, maar ze komen met de meest walgelijke dingen thuis. 179 00:11:50,640 --> 00:11:53,960 Vorige week nog een Scouser met herpes. 180 00:11:56,040 --> 00:12:01,520 Hij was nog niet dood, dus ik moest hem met z'n hoofd tegen de tafel slaan. 181 00:12:06,720 --> 00:12:09,480 Wat maakt het uit? Zonder de mensheid... 182 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 ...is de aarde na een paar eeuwen weer een paradijs. 183 00:12:12,360 --> 00:12:15,120 Zonder bijen zijn we voor altijd een woestijn. 184 00:12:15,120 --> 00:12:19,760 We zijn niet zo belangrijk. We zijn maar één soort narcistische aap. 185 00:12:19,760 --> 00:12:23,440 Sommige mensen ergeren zich als ik zeg dat we apen zijn. 186 00:12:23,440 --> 00:12:25,800 Religieuze types, Amerikanen. 187 00:12:27,880 --> 00:12:30,360 Een man zei: 'Spreek voor jezelf. 188 00:12:30,360 --> 00:12:33,760 Ik ben geen aap.' Jawel, we zijn allemaal apen. 189 00:12:33,760 --> 00:12:37,480 Hij: 'Een gorilla kan niets. Wij zijn op de maan geweest.' 190 00:12:37,480 --> 00:12:40,320 Hoezo 'wij'? Jij hebt geen reet gedaan. 191 00:12:41,680 --> 00:12:43,480 Je kan maan niet eens spellen. 192 00:12:46,560 --> 00:12:50,400 Het is raar als mensen de eer opeisen voor de rest van de soort. 193 00:12:50,400 --> 00:12:54,680 Want zo kwam de beschaving vooruit, dankzij wat genieën hier en daar. 194 00:12:54,680 --> 00:12:58,520 Er zijn acht miljard mensen. De meesten van ons doen niets. 195 00:12:58,520 --> 00:13:00,320 We eten, poepen en sterven. 196 00:13:00,840 --> 00:13:04,400 Als er een meteoor op de aarde afkwam die ons zou vernietigen... 197 00:13:04,400 --> 00:13:08,520 ...zouden vier miljard mensen op hun knieën gaan bidden... 198 00:13:08,520 --> 00:13:13,040 ...en een paar honderd wetenschappers zouden Bruce Willis de ruimte in sturen. 199 00:13:14,760 --> 00:13:19,080 Bidden is een vreemd concept voor mij. Ik snap niet hoe God beslist. 200 00:13:19,080 --> 00:13:22,320 Zoveel mensen bidden tegelijk om verschillende dingen. 201 00:13:22,320 --> 00:13:26,520 Wint het beste idee of is het een democratie? 202 00:13:26,520 --> 00:13:30,800 Zegt hij bij elk probleem: 'Stemmen voor en tegen.' 203 00:13:30,800 --> 00:13:33,720 Zo ja, dan zijn we de pineut. We zijn een klein land. 204 00:13:33,720 --> 00:13:38,880 Als er overstromingswaarschuwing is en wij bidden voor Engeland... 205 00:13:38,880 --> 00:13:42,040 ...en heel China bidt: 'Fuck Bristol.' 206 00:13:45,200 --> 00:13:47,320 Ze zijn met een miljard. 207 00:13:47,960 --> 00:13:49,640 Later meer over China. 208 00:13:55,080 --> 00:13:58,440 Ik heb bidden altijd vreemd gevonden. 209 00:13:58,440 --> 00:14:03,200 Als ik een vriend of buurman tegenkom en ik weet dat ze een kind hebben... 210 00:14:03,200 --> 00:14:05,440 ...en ik vraag hoe het ermee is... 211 00:14:05,440 --> 00:14:09,040 'Niet goed. Hij ligt op de intensive care. 212 00:14:09,560 --> 00:14:12,920 We weten niet of hij het haalt, maar ik bid elke avond.' 213 00:14:12,920 --> 00:14:14,720 Wat ik doe als experiment... 214 00:14:20,880 --> 00:14:22,200 ...ik ga naar huis... 215 00:14:22,200 --> 00:14:24,720 ...en bid twee keer dat hij het niet haalt. 216 00:14:28,840 --> 00:14:30,360 Dat doe ik niet. 217 00:14:33,360 --> 00:14:37,080 Even serieus, ik heb veel videoboodschappen gedaan... 218 00:14:37,080 --> 00:14:39,320 ...voor terminaal zieke kinderen. 219 00:14:39,320 --> 00:14:41,480 Alleen als ze erom vragen. 220 00:14:43,200 --> 00:14:46,240 Ik val geen ziekenhuizen binnen van: hé, kale. 221 00:14:47,800 --> 00:14:50,000 Kijk eens hoe ik twerk op TikTok. 222 00:14:52,600 --> 00:14:57,800 Tijdens de pandemie heb ik er veel gedaan. Ze mochten hun eigen familie niet zien. 223 00:14:57,800 --> 00:15:01,120 Via Make-A-Wish. Ken je dat goede doel? 224 00:15:01,120 --> 00:15:03,760 Ze vervullen die ene wens van zieke kinderen. 225 00:15:03,760 --> 00:15:07,240 Als ik dat ben, zeg ik altijd ja en begin ik op dezelfde manier. 226 00:15:07,240 --> 00:15:10,080 Waarom wenste je niet dat je beter zou worden? 227 00:15:13,880 --> 00:15:15,960 Ben je ook achterlijk? 228 00:15:19,320 --> 00:15:21,040 Dat doe ik ook niet. 229 00:15:21,600 --> 00:15:23,720 Dit zijn allemaal grappen. 230 00:15:23,720 --> 00:15:27,880 Ik gebruik dat woord niet eens, achterlijk. 231 00:15:27,880 --> 00:15:30,240 'Net wel.' Ja, in een grap. 232 00:15:30,240 --> 00:15:33,240 Dat is niet het echte leven. Ik speel een rol. 233 00:15:33,240 --> 00:15:36,720 'Je klonk behoorlijk overtuigend.' Ja, want ik ben goed. 234 00:15:38,240 --> 00:15:40,600 Bij andere kunstvormen laat je het wel. 235 00:15:40,600 --> 00:15:44,320 Of zeg je tegen Anthony Hopkins: 'Ik heb Silence of the Lambs gezien. 236 00:15:44,320 --> 00:15:48,640 Ben je een kannibaal?' 'Nee, ik speelde een rol.' 237 00:15:49,720 --> 00:15:51,720 'Je leek behoorlijk overtuigend.' 238 00:15:52,760 --> 00:15:55,840 Hij is goed en ik ben goed en daarom doe ik het goed. 239 00:15:55,840 --> 00:15:59,760 Wat als ik het niet goed doe, zodat je weet dat ik een grap maak. 240 00:15:59,760 --> 00:16:01,400 Dat zou achterlijk zijn. 241 00:16:05,640 --> 00:16:10,880 Heeft iemand de dolfijnen gevraagd of ze met zieke kinderen willen zwemmen? 242 00:16:11,400 --> 00:16:13,880 Want dat kan niet leuk voor ze zijn. 243 00:16:13,880 --> 00:16:15,200 Ze flipperen rond... 244 00:16:15,200 --> 00:16:19,480 ...en dan dumpt iemand een vrachtwagen vol bleke tieners erbij. 245 00:16:20,200 --> 00:16:24,560 De dolfijn zegt: 'Wat is dit, verdomme?' 246 00:16:26,080 --> 00:16:28,280 'Laat ze het doen.' 'Waarom?' 247 00:16:29,000 --> 00:16:30,960 'Ze zijn stervende.' 'Hoe?' 248 00:16:30,960 --> 00:16:33,880 'Die steekt z'n vingers in m'n blaasgat.' 249 00:16:35,520 --> 00:16:39,440 'Hij zal er niet lang meer zijn.' 'Ik ook niet op deze manier.' 250 00:16:44,400 --> 00:16:47,560 Het is heel triest, maar we gaan allemaal dood. 251 00:16:47,560 --> 00:16:50,000 We weten het allemaal en het gebeurt... 252 00:16:50,000 --> 00:16:53,040 ...dus het maakt niet uit of we één voor één sterven... 253 00:16:53,040 --> 00:16:55,480 ...of allemaal tegelijk in één Armageddon. 254 00:16:55,480 --> 00:16:59,480 Het resultaat is dat we ooit allemaal dood zijn en voorgoed. 255 00:16:59,480 --> 00:17:01,520 Ik heb veel begrafenissen gezien. 256 00:17:01,520 --> 00:17:04,800 Dat gaat zo, als je zo oud wordt en veel mensen kent. 257 00:17:04,800 --> 00:17:08,560 Ik vind begrafenissen niet erg, want dat is het einde. 258 00:17:08,560 --> 00:17:10,080 Ik haat bruiloften. 259 00:17:10,080 --> 00:17:14,000 Er is zoveel hoop. Snap je wat ik bedoel? 260 00:17:14,560 --> 00:17:16,440 Ze zijn behoeftig en arrogant. 261 00:17:16,440 --> 00:17:20,520 'Wil je 12 uur lang naar ons komen kijken?' 262 00:17:20,520 --> 00:17:22,160 Alsjeblieft niet, zeg. 263 00:17:23,320 --> 00:17:25,280 Zelfs de uitnodiging is arrogant. 264 00:17:25,280 --> 00:17:27,960 Net een koninklijk besluit. 'U wordt van harte...' 265 00:17:27,960 --> 00:17:31,840 Het is geen eer. Ik wil niet naar je stomme bruiloft. 266 00:17:32,680 --> 00:17:36,920 En dan vraag je wanneer het is en zeggen ze: 'Over twee jaar.' 267 00:17:37,440 --> 00:17:40,440 Ze weten dat je geen smoes voor over twee jaar hebt. 268 00:17:40,960 --> 00:17:44,160 Dan moet je hopen dat een van hen sterft. 269 00:17:44,720 --> 00:17:47,800 Ik zal er zijn, waar is het? 270 00:17:47,800 --> 00:17:49,960 Dan zeggen ze: 'India.' Rot op. 271 00:17:51,200 --> 00:17:54,080 Ik wil geen injecties voor jullie, saaie sukkels. 272 00:17:55,360 --> 00:17:57,680 Ik heb nu een grote familie. 273 00:17:57,680 --> 00:18:00,680 Er trouwt er altijd één. Ze weten dat ik geld heb. 274 00:18:00,680 --> 00:18:04,960 Ik kan ze geen theeservies meer geven. Ik moet ze hun eerste huis geven. 275 00:18:06,320 --> 00:18:08,680 Ik heb oudere broers en zussen. 276 00:18:08,680 --> 00:18:10,880 Die hebben kinderen en kleinkinderen... 277 00:18:10,880 --> 00:18:14,800 ...en achterkleinkinderen, want we zijn tokkies. 278 00:18:15,320 --> 00:18:18,160 Elke kerst is er een baby bij, zo'n familie. 279 00:18:18,160 --> 00:18:22,080 Het gaan van: Van wie is die? Van jou? Goed gedaan. 280 00:18:22,080 --> 00:18:24,680 Ik ken hem niet. En haar niet. 281 00:18:25,200 --> 00:18:27,840 Maar wat ik de afgelopen jaren heb gedaan... 282 00:18:27,840 --> 00:18:31,680 ...ik heb ze allemaal gesproken, onder vier ogen... 283 00:18:31,680 --> 00:18:38,280 ...en gezegd dat ik ze mijn fortuin nalaat, maar dat ze niets mogen zeggen. 284 00:18:38,280 --> 00:18:40,400 Dus ze zijn allemaal dol op me. 285 00:18:40,400 --> 00:18:44,640 Ik maak geen testament, dus mijn begrafenis wordt een bloedbad. 286 00:18:49,120 --> 00:18:52,680 Mensen vragen me nu wat ik voor m'n begrafenis heb gepland. 287 00:18:52,680 --> 00:18:55,240 Zelfs journalisten vragen ernaar. 288 00:18:55,240 --> 00:18:57,640 Ik heb niets gepland. Da's deprimerend. 289 00:18:57,640 --> 00:19:00,720 Het kan me niet schelen. 'Wat mensen van je denken?' 290 00:19:00,720 --> 00:19:01,920 Nee, ik ben dood. 291 00:19:01,920 --> 00:19:05,680 'En je nalatenschap?' Nou en? Die kun je niet plannen. 292 00:19:05,680 --> 00:19:09,040 Zoveel mensen dachten eeuwig geliefd te worden. 293 00:19:09,040 --> 00:19:12,880 Eminente mensen met een standbeeld op het dorpsplein. 294 00:19:12,880 --> 00:19:16,880 Nu slopen ze de beelden. 'Haal dat standbeeld neer.' Waarom? 295 00:19:16,880 --> 00:19:19,760 'Hij was een slavenhandelaar. Haal het beeld neer.' 296 00:19:19,760 --> 00:19:24,160 Hij heeft het ziekenhuis gebouwd. Moet dat ook weg? 'Nee, laat dat staan.' 297 00:19:25,600 --> 00:19:28,280 'Haal het standbeeld neer.' 298 00:19:33,120 --> 00:19:35,560 'Haal het neer en gooi het in het kanaal.' 299 00:19:35,560 --> 00:19:39,160 Dat heeft hij ook aangelegd. 'Maakt niet uit. Haal het neer.' 300 00:19:41,280 --> 00:19:43,200 Verander de geschiedenis niet. 301 00:19:43,200 --> 00:19:46,400 Voeg nieuwe informatie gewoon toe. Bij een standbeeld... 302 00:19:46,400 --> 00:19:49,480 'Heer Whimsy. Handelaar, filantroop.' 303 00:19:49,480 --> 00:19:51,280 Zet erbij: 'Wat racistisch.' 304 00:19:52,760 --> 00:19:55,120 Of op een bord op een huis... 305 00:19:55,120 --> 00:19:59,360 'Sir Robert Spewk woonde hier. Schrijver, dichter, pedo.' 306 00:20:04,680 --> 00:20:07,920 We leven te lang. Anders maakten we ons er niet druk om. 307 00:20:07,920 --> 00:20:10,080 We horen niet zo lang te leven. 308 00:20:10,640 --> 00:20:15,080 Als soort zijn we zo'n 300.000 jaar oud, als Homo sapiens. 309 00:20:15,080 --> 00:20:18,360 We bestaan al een paar miljoen jaar als mensachtigen... 310 00:20:18,360 --> 00:20:23,360 ...samen met elke levensvorm die bestaat evolueren we al 3,5 miljard jaar. 311 00:20:23,360 --> 00:20:25,560 Alles wat nu bestaat... 312 00:20:25,560 --> 00:20:29,720 ...kwam 3,5 miljard jaar geleden uit dezelfde klodder organisch materiaal. 313 00:20:29,720 --> 00:20:34,120 Daarom erger ik me als mensen zeggen: 'Wij zijn het verst ontwikkeld.' 314 00:20:34,120 --> 00:20:38,480 We zijn niet verder ontwikkeld dan de naaktslak of de huisjesslak. 315 00:20:38,480 --> 00:20:41,760 Mensen zeggen: 'Kijk ze eens'. Ze waren gelijk goed. 316 00:20:41,760 --> 00:20:44,600 De natuur blijft ze testen. 'Wil je ogen?' 317 00:20:44,600 --> 00:20:45,520 'Nee.' 318 00:20:48,480 --> 00:20:50,720 'Niet echt. Nee.' 319 00:20:52,520 --> 00:20:54,760 Wat me wel opviel aan die twee. 320 00:20:54,760 --> 00:20:56,800 Laten we eerlijk zijn. 321 00:20:57,320 --> 00:21:01,800 De huisjesslak is eigenlijk een naaktslak met een schelp. Toch? 322 00:21:01,800 --> 00:21:05,720 Maar als je de schelp eraf trekt, begint hij te... 323 00:21:07,920 --> 00:21:09,680 'Ik ga dood.' 324 00:21:09,680 --> 00:21:13,000 En de naaktslak zegt: 'Dit is nou de echte wereld.' 325 00:21:16,440 --> 00:21:19,520 We bestaan al zo'n 300.000 jaar. 326 00:21:19,520 --> 00:21:21,040 We hadden lange tijd... 327 00:21:21,040 --> 00:21:24,480 ...dezelfde levensverwachting als elke andere wilde aap. 328 00:21:24,480 --> 00:21:26,680 35, 40, als je geluk hebt. 329 00:21:26,680 --> 00:21:30,200 Je wordt geboren, groeit op, plant je voort, speelt met je kinderen. 330 00:21:30,200 --> 00:21:32,840 Je snijdt je ergens aan. 'Wat is dat?' Dood. 331 00:21:33,880 --> 00:21:36,880 Door antibiotica en medicijnen wordt dat uitgesteld. 332 00:21:36,880 --> 00:21:40,720 Een kind dat nu geboren wordt, kan ongeveer 100 jaar worden. 333 00:21:41,280 --> 00:21:44,200 Volgens wetenschappers binnenkort al 120. 334 00:21:44,200 --> 00:21:47,280 En in de nabije toekomst zou er geen reden zijn... 335 00:21:47,280 --> 00:21:53,240 ...dat met de juiste zorg en aandacht, mensen niet zelfs 150 jaar oud worden. 336 00:21:53,240 --> 00:21:58,240 Verbluffend, tot je je bedenkt dat we een bepaald aantal hersencellen krijgen... 337 00:21:58,240 --> 00:22:00,440 ...die we alleen maar verliezen. 338 00:22:00,440 --> 00:22:05,360 In de toekomst zullen er 15 miljard mensen op aarde zijn. 339 00:22:05,360 --> 00:22:09,480 De helft wordt ouder dan 100 en ze krijgen allemaal Alzheimer. 340 00:22:09,480 --> 00:22:14,400 Het wordt Dawn of the Dead. Het wordt vreselijk. 341 00:22:15,320 --> 00:22:19,440 M'n tante is overleden aan Alzheimer. Ik weet niet hoe dat kan. 342 00:22:19,440 --> 00:22:22,200 Ze vergat om te leven. Toch? 343 00:22:23,960 --> 00:22:26,840 De laatste jaren woonde ze in een tehuis... 344 00:22:26,840 --> 00:22:30,360 ...en m'n neef, haar enige kind, bezocht haar elke week. 345 00:22:30,360 --> 00:22:35,680 Het was deprimerend, ze herkende hem niet, vergat wie ze zelf was en toen stierf ze. 346 00:22:35,680 --> 00:22:38,960 Op de begrafenis haalden we mooie herinneringen op. 347 00:22:38,960 --> 00:22:42,760 Sommige van de grappige, verstrooide dingen die ze zei en deed. 348 00:22:42,760 --> 00:22:45,880 We bedachten ons dat dit 't begin van de ziekte was... 349 00:22:45,880 --> 00:22:47,520 ...voor er een diagnose was. 350 00:22:47,520 --> 00:22:49,200 Een waargebeurd verhaal. 351 00:22:49,200 --> 00:22:53,320 Mijn neef kwam eens thuis van z'n werk en ging naar binnen en ze zei: 352 00:22:53,320 --> 00:22:55,960 'Je eten staat in de oven. Ik heb al gegeten.' 353 00:22:55,960 --> 00:22:57,640 Hij zei: 'Bedankt, mam.' 354 00:22:57,640 --> 00:22:59,520 Het was een vispastei. 355 00:22:59,520 --> 00:23:03,160 Hij at het op en dacht: o, god. Hij rende naar boven. 356 00:23:04,920 --> 00:23:08,800 Gaf over. Ging weer naar beneden. Hij zei: 'De vis is bedorven. 357 00:23:08,800 --> 00:23:13,000 Ik moest overgeven.' Ze zei: 'Ja, ik ook.' 358 00:23:18,120 --> 00:23:21,680 Ik heb kindersterfte onderzocht. 359 00:23:23,080 --> 00:23:27,200 Voor onderzoek. Het is geen fetisj. 360 00:23:29,960 --> 00:23:34,440 Een kind dat nu in het VK wordt geboren, heeft een overlevingskans... 361 00:23:34,440 --> 00:23:37,800 ...van 99,8%, wat ongelooflijk is. 362 00:23:37,800 --> 00:23:40,040 Is dat het vertroetelde Westen? 363 00:23:40,040 --> 00:23:45,680 Dus zocht ik op derdewereldlanden. En zelfs in Afrika is het 96,5%. 364 00:23:45,680 --> 00:23:49,840 In de wildernis van Afrika, waar alles een pasgeboren baby wil opeten... 365 00:23:49,840 --> 00:23:54,160 Baby’s zijn kwetsbaar. In Afrika kan een baby geboren worden in een hut. 366 00:23:54,160 --> 00:23:58,520 Een leeuw buiten, De baby onder 't bloed, er is geen water om 'm te wassen. 367 00:23:58,520 --> 00:24:00,720 En hij heeft al aids. 368 00:24:01,960 --> 00:24:02,920 Nou... 369 00:24:03,960 --> 00:24:06,880 ...tegen de tijd dat die grap op Netflix komt... 370 00:24:08,640 --> 00:24:10,240 ...zal ze genuanceerd zijn. 371 00:24:10,840 --> 00:24:14,800 Er zal een onderliggend satirisch punt zijn, zo zal ik beweren. 372 00:24:15,640 --> 00:24:18,240 Maar tot die tijd heb ik alleen maar: 373 00:24:18,240 --> 00:24:20,600 'Ha. Baby heeft aids.' 374 00:24:21,160 --> 00:24:25,600 Ik weet dat het grappig is. Ik moet nog uitzoeken waarom. 375 00:24:27,080 --> 00:24:28,880 Laat het maar aan mij over. 376 00:24:29,640 --> 00:24:33,760 Tegen de tijd dat dit op Netflix komt, speel ik over de hele wereld. 377 00:24:33,760 --> 00:24:35,960 De grappen komen aan. Mensen lachen. 378 00:24:35,960 --> 00:24:39,560 Dus als je als Afrikaanse vrouw net een baby hebt gekregen... 379 00:24:39,560 --> 00:24:42,600 ...en de dokter zegt: 'Sorry, je baby heeft aids.' 380 00:24:42,600 --> 00:24:44,160 Je denkt: o, mijn god. 381 00:24:44,160 --> 00:24:48,800 Je staat daar met je man en zegt: 'Onze baby heeft aids, Jeff.' 382 00:24:48,800 --> 00:24:49,720 Jeff... 383 00:24:56,440 --> 00:24:58,520 'Ik weet het, Tracy. Ik ook, schat.' 384 00:25:02,200 --> 00:25:05,320 'Zullen we comedy kijken om ons op te vrolijken?' 385 00:25:05,320 --> 00:25:07,920 'Ja.' 'Netflix?' 'Ja.' 386 00:25:08,560 --> 00:25:10,360 'Ricky Gervais?' 'Duh.' 387 00:25:11,640 --> 00:25:15,600 Ze zijn verdrietig dat hun baby aids heeft, maar ze lachen mee... 388 00:25:15,600 --> 00:25:16,720 ...Armageddon... 389 00:25:16,720 --> 00:25:19,680 Dan komen ze bij dat stuk. 'Ha. Baby heeft aids.' 390 00:25:19,680 --> 00:25:25,880 Ze vraagt: 'Jeff, waarom lachen ze om ons en onze baby met aids?' 391 00:25:25,880 --> 00:25:28,640 'Ze lachen niet specifiek ons uit.' 392 00:25:28,640 --> 00:25:31,120 'Jawel, ze noemen onze namen zelfs. 393 00:25:31,120 --> 00:25:33,680 Ze lachen echt ons nu uit.' 394 00:25:36,680 --> 00:25:41,280 Jeff zegt: 'We zijn een fictief stel met een fictieve baby met aids. 395 00:25:41,280 --> 00:25:44,200 Wie zich daardoor beledigd voelt, is een idioot. 396 00:25:45,280 --> 00:25:48,400 En hij deed het gelukkig niet met een accent.' 397 00:25:48,400 --> 00:25:49,320 Dus... 398 00:25:51,600 --> 00:25:55,880 Dan zegt zij: 'Alleen maar omdat Jane hem smeekte dat niet te doen.' 399 00:25:58,520 --> 00:26:00,520 Het is grappig omdat het waar is. 400 00:26:05,640 --> 00:26:09,880 We krijgen ons gevoel voor humor van onze ouders, al weten we 't soms niet. 401 00:26:09,880 --> 00:26:13,240 Vooral de arbeidersklasse. Vooral van de moeders. 402 00:26:13,240 --> 00:26:15,640 Ze hebben het druk. Ze doen alles. 403 00:26:15,640 --> 00:26:19,720 Ze houden mannen strak, voeden kinderen op, werken, redden de wereld. 404 00:26:19,720 --> 00:26:24,200 Door tijdnood maken ze de kinderen bang, opdat die zich goed gedragen. 405 00:26:24,200 --> 00:26:28,120 Ze shockeren ze met duistere dingen, opdat ze niet doodgaan. 406 00:26:28,120 --> 00:26:32,560 Als toen ik klein was m'n moeder eten maakte waar ik niet gek op was... 407 00:26:32,560 --> 00:26:35,120 ...gekookte aardappelen, in plaats van friet. 408 00:26:35,120 --> 00:26:36,800 'Ik vind het niet lekker.' 409 00:26:36,800 --> 00:26:41,680 M'n moeder zei dan: 'Jawel. In Afrika gaan kinderen dood van de honger.' 410 00:26:41,680 --> 00:26:45,240 Dan zei ik: 'Jezus. Goed dan.' 411 00:26:45,840 --> 00:26:50,280 Waargebeurd verhaal. Ik was zeven en speelde in het park. 412 00:26:50,280 --> 00:26:54,160 Ik kwam binnen en m'n moeder zei: 'Ricky, ga even zitten.' 413 00:26:54,160 --> 00:26:56,760 Er moet een pedo-incident zijn geweest. 414 00:26:57,880 --> 00:27:01,200 M'n moeder zei: 'Ga nooit meer naar de wc's in het park.' 415 00:27:01,200 --> 00:27:02,800 Ik vroeg: 'Waarom?' 416 00:27:02,800 --> 00:27:06,160 Ze kon pedofilie niet uitleggen aan een 7-jarige... 417 00:27:06,160 --> 00:27:08,160 ...maar dit bedacht ze. 418 00:27:08,160 --> 00:27:11,360 Ze zei: 'Omdat er een man rondloopt... 419 00:27:11,360 --> 00:27:14,160 ...die de piemels van kleine jongens afsnijdt.' 420 00:27:15,800 --> 00:27:16,760 Ik was... 421 00:27:18,840 --> 00:27:21,320 Is dat iets wat mensen doen? 422 00:27:22,480 --> 00:27:24,520 Ik heb een week niet geslapen. 423 00:27:26,360 --> 00:27:29,720 Het werkte. Ik ben nooit meer in die toiletten geweest. 424 00:27:29,720 --> 00:27:34,840 Ze wist instinctief dat als ze had gezegd: 'Ricky, je mag nooit meer naar die wc's.' 425 00:27:34,840 --> 00:27:37,400 'Waarom?' 'Er is een pedofiel.' 'Wat is dat?' 426 00:27:37,400 --> 00:27:39,640 'Hij geeft je snoep en puppy's.' 427 00:27:40,160 --> 00:27:41,320 'Kom maar op.' 428 00:27:42,320 --> 00:27:45,960 Op 7-jarige leeftijd? Ik had iedereen afgetrokken voor 'n puppy. 429 00:27:46,440 --> 00:27:47,880 Zo zou het zijn, toch? 430 00:27:52,960 --> 00:27:54,320 Ik krijg een puppy. 431 00:27:56,520 --> 00:27:58,440 Ik krijg een puppy. 432 00:28:00,480 --> 00:28:01,560 Ik krijg een puppy. 433 00:28:02,080 --> 00:28:03,160 Verdomme. 434 00:28:04,960 --> 00:28:07,760 Ik kan het niet met links. 435 00:28:09,280 --> 00:28:11,080 Verdomme, kom op. 436 00:28:12,200 --> 00:28:13,560 Heb je gedronken? 437 00:28:18,040 --> 00:28:19,280 Kom op. 438 00:28:21,040 --> 00:28:22,320 Verdomme. 439 00:28:29,640 --> 00:28:31,760 Ik ben begonnen, dus ik maak het af. 440 00:28:35,800 --> 00:28:37,240 Kom op, zeg. 441 00:28:38,080 --> 00:28:39,760 Wat voor puppy is het? 442 00:28:41,920 --> 00:28:44,160 Een wat? Een Labrador? 443 00:28:46,920 --> 00:28:49,520 Voor een kitten erbij geef ik je een pijpbeurt. 444 00:28:49,520 --> 00:28:51,640 Ik met een kitten, puppy, sperma. 445 00:29:00,200 --> 00:29:05,440 Ik mis de lokale pedo. Nietwaar? Er was er altijd één, toch? 446 00:29:05,960 --> 00:29:09,360 Bij school, met je moeder die zei: 'Dat is een pedofiel.' 447 00:29:09,360 --> 00:29:11,680 Hij had het uniform van de pedo. 448 00:29:11,680 --> 00:29:15,440 Oude vent, kaal bovenop, lang aan de zijkant. 449 00:29:15,440 --> 00:29:17,720 Ik zei: 'Dat is een pedo...' 'Zeg hallo.' 450 00:29:17,720 --> 00:29:21,560 'Hallo.' Zo. Een vuile blik. Zo ziet een pedo eruit... 451 00:29:21,560 --> 00:29:23,680 Dat is een smerige pedofiel. 452 00:29:23,680 --> 00:29:26,280 Als hij je aanraakt, branden we z'n huis af. 453 00:29:26,280 --> 00:29:28,200 Het was een goed systeem. 454 00:29:28,800 --> 00:29:32,000 Toen kwam Michael Jackson en hij viel buiten het kader. 455 00:29:32,000 --> 00:29:34,480 Want hij was geen lelijke vent bij school. 456 00:29:34,480 --> 00:29:37,560 Ik zeg niet dat hij een pedo was. Dat weet niemand. 457 00:29:37,560 --> 00:29:41,600 Alleen Michael en al die mensen die hij afbetaalde. Ik zeg alleen... 458 00:29:42,680 --> 00:29:43,560 ...dat... 459 00:29:43,560 --> 00:29:47,520 ...kinderen dol waren op Michael. Alleen al als ze naar hem keken. 460 00:29:47,520 --> 00:29:52,000 Net een Disney-figuur, hè? En zijn stem: 'Hallo.' 461 00:29:53,440 --> 00:29:55,840 Michael Jackson kon naar elk kind toe. 462 00:29:55,840 --> 00:29:58,160 Hij ging vast zo naar ze toe, hè? Zo. 463 00:30:00,000 --> 00:30:03,320 Nog zoiets. Kinderen dachten: Michael gaat weg. 464 00:30:03,320 --> 00:30:05,080 Nee, hij ging naar ze toe. 465 00:30:07,280 --> 00:30:10,480 Maar het kan mensen niet schelen, omdat hij zo goed is. 466 00:30:10,480 --> 00:30:13,440 Hij is zo goed. Hij is ook zo populair. 467 00:30:13,440 --> 00:30:16,840 Als hij terecht had gestaan, was hij ermee weggekomen... 468 00:30:16,840 --> 00:30:20,320 ...want ze hielden van hem en hij was kwetsbaar. 469 00:30:20,320 --> 00:30:23,000 Hij zou zo zitten. De rechter vraagt: 470 00:30:23,000 --> 00:30:26,760 'Heb je met al die kinderen geknoeid?' Dan zei hij: 'Hee, hee.' 471 00:30:28,160 --> 00:30:31,720 De rechter zou zeggen: 'Zaak gesloten. Ga nou maar, boef.' 472 00:30:34,200 --> 00:30:39,640 Ik had meer over China beloofd en dit is een geweldige statistiek. 473 00:30:39,640 --> 00:30:41,200 Dit is waar. Zoek het op. 474 00:30:41,200 --> 00:30:42,240 In China... 475 00:30:42,240 --> 00:30:45,480 ...zijn er tien miljoen Chinese pedofielen. 476 00:30:45,480 --> 00:30:49,880 Tien miljoen Chinese pedofielen in China en er zijn niet genoeg kinderen. 477 00:30:50,640 --> 00:30:54,160 Door de geboortebeperking. Al die arme pedo's zeggen: 478 00:30:54,160 --> 00:30:56,800 'Waar zijn de kinderen?' 479 00:30:57,720 --> 00:31:00,600 'We moeten samenwerken en... 480 00:31:01,960 --> 00:31:06,120 Ik bedenk net een grap. Die kan niet, het is te beledigend. 481 00:31:08,920 --> 00:31:11,800 Goed, ik zeg het. Maar onthoud... 482 00:31:11,800 --> 00:31:14,400 ...je kunt je eigen gedachten niet kiezen. 483 00:31:15,160 --> 00:31:17,360 Ik dacht nou net: 484 00:31:20,360 --> 00:31:25,520 Een Chinese pedofiel gaat naar een Chinees kind en vraagt... 485 00:31:25,520 --> 00:31:28,440 'Wil je een puppy?' 'Ik heb geen honger.' 486 00:31:35,560 --> 00:31:39,520 Jullie dwongen me ertoe. Jullie hebben de haatmisdaad gepleegd. 487 00:31:40,400 --> 00:31:43,000 Ik ben woke. Even vergeten. We gaan verder. 488 00:31:43,560 --> 00:31:45,040 Ik heb een woke-grap. 489 00:31:45,040 --> 00:31:48,360 Weet je nog dat we vroeger dokter-grappen maakten... 490 00:31:48,360 --> 00:31:51,480 'Dokter, ik denk steeds dat ik een voetbal ben.' 491 00:31:51,480 --> 00:31:53,360 'Schop jezelf onder de kont.' 492 00:31:53,360 --> 00:31:58,480 Ik heb er een woke-versie van gemaakt, om het actueel te maken. 493 00:31:59,200 --> 00:32:00,800 Een man komt bij de dokter. 494 00:32:00,800 --> 00:32:03,560 'Dokter, ik denk steeds dat ik een voetbal ben. 495 00:32:03,560 --> 00:32:06,000 En de dokter zegt: 'Nou, dan is dat zo.' 496 00:32:12,920 --> 00:32:13,920 Goeie, hè? 497 00:32:15,360 --> 00:32:18,200 Ik zou politieke grappen moeten doen nu ik woke ben... 498 00:32:18,200 --> 00:32:21,760 ...maar een komiek die z'n politieke standpunten uitdraagt... 499 00:32:21,760 --> 00:32:24,920 ...krijgt applaus als het publiek net zo denkt. 500 00:32:24,920 --> 00:32:26,560 Dat is komisch niet sterk. 501 00:32:26,560 --> 00:32:29,680 Iedereen mag lachen, ongeacht je politieke overtuiging. 502 00:32:29,680 --> 00:32:31,600 Een grap mag geen kant hebben. 503 00:32:31,600 --> 00:32:34,880 Ik heb een mening in mijn privéleven, net als iedereen. 504 00:32:34,880 --> 00:32:38,080 Ik word woedend van de ongelijkheden in onze samenleving. 505 00:32:38,080 --> 00:32:42,840 We zijn de zevende rijkste economie ter wereld en er is dakloosheid. 506 00:32:42,840 --> 00:32:45,520 Er zijn 250.000 daklozen in Groot-Brittannië. 507 00:32:45,520 --> 00:32:50,440 Ik wou dat er geen daklozen waren, want ze zijn vreselijk. 508 00:32:50,440 --> 00:32:51,600 Weet je? 509 00:32:52,440 --> 00:32:55,280 Moet je nou echt naast de pinautomaat zitten? 510 00:33:01,760 --> 00:33:04,840 Het is erg. Ik hoop dat jullie nooit dakloos worden... 511 00:33:04,840 --> 00:33:07,480 ...maar zo wel, is mijn advies heroïne. 512 00:33:09,240 --> 00:33:11,600 Je wordt er vrolijk van, blijkbaar. 513 00:33:12,160 --> 00:33:13,440 Ik heb zo'n vriend. 514 00:33:13,440 --> 00:33:15,440 M'n vriend zei dit serieus. 515 00:33:15,440 --> 00:33:18,040 Hij zei: 'Wat het is met heroïne... 516 00:33:18,040 --> 00:33:21,240 De beste albums zijn stoned van de heroïne gemaakt.' 517 00:33:21,240 --> 00:33:25,080 Ja, maar ze zijn gemaakt door de beste muzikanten aller tijden. 518 00:33:25,080 --> 00:33:27,440 Jij bent een stukadoor. 519 00:33:28,840 --> 00:33:32,400 Als jij heroïne nam, zou je niet Dark Side of the Moon maken... 520 00:33:32,400 --> 00:33:35,240 ...maar wegsuffen bij de tv en het huis afbranden. 521 00:33:38,360 --> 00:33:42,120 Ik zou actuele grappen moeten doen, maar ik kijk geen nieuws. 522 00:33:42,120 --> 00:33:45,040 Ik zag laatst wel iets op YouTube. 523 00:33:45,040 --> 00:33:47,480 Ken je dat ventje uit Game of Thrones? 524 00:33:48,320 --> 00:33:50,960 De acteur, Peter Dinklage. Ken je hem? 525 00:33:50,960 --> 00:33:54,680 Hij was op een promotietour voor iets nieuws. 526 00:33:54,680 --> 00:33:57,640 Ze filmden het. Zo kwam het op YouTube. 527 00:33:57,640 --> 00:34:02,320 Ik weet de aanleiding niet, maar hij ging ineens door het lint. 528 00:34:02,320 --> 00:34:04,400 Hij riep: 'Het is walgelijk. 529 00:34:04,400 --> 00:34:07,800 Ze voeren Sneeuwwitje en de Zeven Dwergen nu nog op. 530 00:34:07,800 --> 00:34:11,960 Het is vernederend. Het is 2023.' 531 00:34:11,960 --> 00:34:13,360 Hij was niet happy. 532 00:34:20,840 --> 00:34:22,320 Hij was grumpy, of niet? 533 00:34:26,920 --> 00:34:30,520 Hij heeft toch een punt? Dat is wel duidelijk. 534 00:34:30,520 --> 00:34:35,240 Maar het is prima voor hem, want hij is een rijke Hollywood-acteur. 535 00:34:35,240 --> 00:34:38,560 Hij is een geweldige acteur. Hij speelt Shakespeare. 536 00:34:38,560 --> 00:34:41,760 Veel mensen met dwerggroei zijn niet zo goed... 537 00:34:41,760 --> 00:34:44,680 Sommigen zijn vreselijk. Het zijn props. 538 00:34:45,200 --> 00:34:49,560 Ze hebben geluk als ze uit een kanon geschoten worden. 539 00:34:51,120 --> 00:34:57,440 Drie weken lang om Sneeuwwitje heen dansen is hun heilige graal, dat verpest hij. 540 00:34:57,440 --> 00:35:00,000 Wat kunnen ze dan nog doen? Hij zegt niet... 541 00:35:00,000 --> 00:35:02,960 'Voer het op met acteurs van gemiddelde lengte.' 542 00:35:02,960 --> 00:35:05,320 Dat kan niet. Dan krijg je ook kritiek. 543 00:35:05,320 --> 00:35:07,920 Je pakt werk af van iemand met dwerggroei. 544 00:35:07,920 --> 00:35:12,680 Eddie Redmayne kwam in de problemen, nadat hij Stephen Hawking speelde. 545 00:35:12,680 --> 00:35:15,880 Het was diens levensverhaal. Hij won er een Oscar mee. 546 00:35:15,880 --> 00:35:17,520 Toen begon de kritiek. 547 00:35:17,520 --> 00:35:21,480 'De rol moet gespeeld worden door iemand met een beperking.' 548 00:35:21,480 --> 00:35:23,480 Allemaal... 549 00:35:27,120 --> 00:35:28,040 Ze zeggen... 550 00:35:28,600 --> 00:35:32,560 'De acteur moet dezelfde beperking hebben als degene die hij speelt.' 551 00:35:32,560 --> 00:35:36,280 Maar het was het levensverhaal van Stephen Hawking. 552 00:35:36,280 --> 00:35:40,280 Dus het eerste deel van de film kon die vent lopen. 553 00:35:41,280 --> 00:35:45,880 Dus ik vraag jullie: wat is makkelijker? Een acteur zoeken die kan lopen... 554 00:35:47,760 --> 00:35:50,720 ...laten doen alsof hij dat niet kan aan het einde... 555 00:35:52,360 --> 00:35:55,080 ...of een acteur zoeken die niet kan lopen... 556 00:35:55,600 --> 00:35:57,800 ...laten doen alsof hij dat wel kan... 557 00:35:57,800 --> 00:36:00,960 Hoe zou dat moeten? Poppenspel? Denk na. 558 00:36:03,080 --> 00:36:06,880 Je kunt niet altijd een acteur vinden met dezelfde beperking. 559 00:36:06,880 --> 00:36:07,960 Het zijn acteurs. 560 00:36:07,960 --> 00:36:12,000 Stel dat ze Helen Kellers leven verfilmen, die doofstom en blind was? 561 00:36:12,000 --> 00:36:15,680 Hoe groot is de kans dat je een actrice vindt die dat ook is? 562 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 En dan nog, dan zeg je: 563 00:36:17,480 --> 00:36:21,480 'We hebben een doofstom blind meisje gevonden.' 'Wat zei ze?' 564 00:36:24,280 --> 00:36:26,760 'Ze nam de telefoon niet eens op.' 565 00:36:28,480 --> 00:36:29,800 Praat me er niet van. 566 00:36:34,080 --> 00:36:36,840 Culturele toe-eigening. Heb je daarvan gehoord? 567 00:36:36,840 --> 00:36:39,880 Culturele toe-eigening, dat is nu uit den boze. 568 00:36:39,880 --> 00:36:44,680 In mijn tijd werd het als goed beschouwd om ideeën uit te wisselen... 569 00:36:44,680 --> 00:36:50,640 ...met andere culturen, met andere naties, om te delen en te assimileren. 570 00:36:50,640 --> 00:36:53,320 Het was het tegenovergestelde van racistisch. 571 00:36:53,320 --> 00:36:57,960 Gwen Stefani kwam in de problemen, omdat ze blonde dreadlocks had. 572 00:36:57,960 --> 00:37:02,400 'Zwarte mensen hebben die uitgevonden. Jij bent wit. Dat is racistisch.' 573 00:37:02,400 --> 00:37:06,480 Jamie Oliver ook met een authentiek Jerk Chicken-recept. 574 00:37:06,480 --> 00:37:09,840 'Zwarte mensen hebben dat uitgevonden. Da's racistisch.' 575 00:37:09,840 --> 00:37:12,600 Zwarte mensen gebruiken het n-woord, toch? 576 00:37:12,600 --> 00:37:14,320 Dat hebben wij uitgevonden. 577 00:37:36,200 --> 00:37:38,520 Dat is hem, hè? Dat is hem. 578 00:37:39,680 --> 00:37:42,480 Ik weet dat witte mensen afschuwelijk zijn. 579 00:37:42,480 --> 00:37:47,760 Niemand mag de witte man van middelbare leeftijd nog... 580 00:37:47,760 --> 00:37:49,440 ...tot de cv-ketel kapot is. 581 00:37:49,440 --> 00:37:52,880 Dan is het: 'Haal die kale erbij. Nu.' 582 00:37:53,480 --> 00:37:55,680 Kritische rassentheorie, ken je dat? 583 00:37:55,680 --> 00:38:00,160 Dat onderwijzen ze nu op scholen, vooral in hippe steden zoals in LA... 584 00:38:00,160 --> 00:38:02,560 ...aan vijfjarigen en zesjarigen. 585 00:38:02,560 --> 00:38:07,240 De theorie komt erop neer dat alle witte mensen racistisch zijn. 586 00:38:07,240 --> 00:38:09,480 Dat zijn we al vanaf onze geboorte... 587 00:38:09,480 --> 00:38:13,920 ...door de racistische samenleving waarin we leven dankzij onze voorouders. 588 00:38:13,920 --> 00:38:17,360 Alle witte mensen zijn racisten en kunnen er niets aan doen. 589 00:38:17,360 --> 00:38:18,720 Da's een opluchting. 590 00:38:24,600 --> 00:38:29,240 De wereld wordt vast ingewikkelder voor me naarmate ik ouder en verwarder word. 591 00:38:29,240 --> 00:38:31,920 Na een nieuw dogma in de naam van vooruitgang. 592 00:38:31,920 --> 00:38:35,280 Dogma is nooit progressief, hoe nieuw en trendy ook. 593 00:38:35,280 --> 00:38:37,080 Ik ben straks een minderheid. 594 00:38:37,080 --> 00:38:41,240 Ik heb dit jaar mijn eerste artikel bij Amazon besteld. 595 00:38:41,240 --> 00:38:44,160 Tijdens de pandemie zei Jane: 'We hebben dit nodig. 596 00:38:44,160 --> 00:38:47,040 En het is er. Het is makkelijk.' 597 00:38:47,040 --> 00:38:50,480 Ik vond het maar niets, net als echt winkelen. 598 00:38:50,480 --> 00:38:52,000 Vooral kleren kopen. 599 00:38:52,000 --> 00:38:54,880 Dat vond ik al erg toen ik jong en dun was. 600 00:38:54,880 --> 00:38:57,760 Maar nog erger nu ik dik en oud ben. 601 00:38:57,760 --> 00:39:01,200 Een winkelbediende dacht eens dat ik mijn binnenbeen... 602 00:39:01,200 --> 00:39:03,880 ...en mijn taille door elkaar haalde. 603 00:39:05,560 --> 00:39:08,640 Het was alsof ze dacht: heb je een orang-oetan? 604 00:39:08,640 --> 00:39:10,520 Nee, het is voor mij... 605 00:39:13,400 --> 00:39:15,880 Maar ik vertrouw het internet ook niet. 606 00:39:15,880 --> 00:39:19,760 Jane zei: 'Voeg je creditcard toe.' Dat wil ik niet. 607 00:39:19,760 --> 00:39:23,000 'Iedereen heeft die gegevens.' Wat moet ik invullen? 608 00:39:23,000 --> 00:39:27,040 'Dat lange getal. Geef nou maar hier. Zo. Nu kun je bestellen.' 609 00:39:27,040 --> 00:39:31,560 Ik wil niets. O, trainingsbroeken. Die heb je nooit te veel. 610 00:39:31,560 --> 00:39:34,240 Ik draag de mijne tot de ballen eruit vallen. 611 00:39:34,800 --> 00:39:38,480 Dus ik typte trainingsbroek voor heren. Zwart. Zakken met rits. 612 00:39:38,480 --> 00:39:40,760 Zo'n 38 verschillende. Kom op, zeg. 613 00:39:40,760 --> 00:39:44,560 Die lijkt prima. Dan de maattabel. Die is wat lang... 614 00:39:44,560 --> 00:39:48,360 ...maar die is wat krap.' Ik dacht: 9,99. Boeien. 615 00:39:49,000 --> 00:39:51,200 Hij was er een dag later. 616 00:39:51,200 --> 00:39:53,400 Ik maakte het open. Het was troep. 617 00:39:53,400 --> 00:39:56,480 Ik weet niet in welke sweatshop ze gemaakt zijn. 618 00:39:56,480 --> 00:39:59,920 Of welk Chinees kind van acht ze heeft gemaakt. 619 00:39:59,920 --> 00:40:03,040 Maar hij zou gestraft moeten worden... 620 00:40:04,720 --> 00:40:09,160 Ik zocht op waar ik kon klagen om hem te laten ontslaan, toch? 621 00:40:10,200 --> 00:40:15,640 En ik ontdekte dat die kinderen maar twee dollar per dag krijgen. 622 00:40:15,640 --> 00:40:19,640 Maar je wilt toch trots zijn op wat je doet? 623 00:40:21,320 --> 00:40:25,080 'Hij dacht niet dat Ricky Gervais hem zou bestellen.' 624 00:40:25,080 --> 00:40:28,520 Misschien moet hij weten dat Ricky Gervais 'm kan bestellen. 625 00:40:28,520 --> 00:40:32,320 Zijn eigenaar moet tegen hem zeggen: 626 00:40:32,320 --> 00:40:36,920 'Als Ricky Gervais dit bestelt en klaagt, verkracht ik je moeder weer.' 627 00:40:37,840 --> 00:40:39,880 Was dat te veel? Sorry. 628 00:40:41,200 --> 00:40:42,960 Laat het maar aan mij over. 629 00:40:45,960 --> 00:40:48,920 Als ik dood ben, zie je in dit geweldige satire is. 630 00:40:52,000 --> 00:40:54,680 Ik weet niet hoe de mensheid zal eindigen. 631 00:40:54,680 --> 00:40:57,840 Er is een lange lijst. Alles is mogelijk. 632 00:40:57,840 --> 00:41:01,640 Een nucleaire oorlog zelfs weer, na alles wat we hebben geleerd. 633 00:41:01,640 --> 00:41:04,080 Maar de opkomst van de pandemie... 634 00:41:04,080 --> 00:41:07,320 ...met parasieten, microben en bacteriën... 635 00:41:07,320 --> 00:41:09,080 En antibiotica die falen. 636 00:41:09,080 --> 00:41:12,800 Of dat gebeurt wel, maar we evolueren ons weer. 637 00:41:12,800 --> 00:41:16,360 We zullen ontdekken dat er gemuteerde mensen zijn... 638 00:41:16,360 --> 00:41:21,800 ...die resistent zijn tegen straling of microben en we beginnen opnieuw. 639 00:41:21,800 --> 00:41:27,240 We begrijpen de menselijke evolutie sinds de beschaving niet echt... 640 00:41:27,240 --> 00:41:30,880 ...omdat het nooit gebaseerd was op survival of the fittest... 641 00:41:30,880 --> 00:41:36,040 ...waarbij alleen de grootste, sterkste man zijn genetisch materiaal kan doorgeven. 642 00:41:36,040 --> 00:41:39,120 Er zijn andere paradigma's. De natuur is wreed. 643 00:41:39,120 --> 00:41:41,760 Soms krijgt het grootste mannetje het vrouwtje. 644 00:41:41,760 --> 00:41:43,520 Ze krijgt een nest vol. 645 00:41:43,520 --> 00:41:48,320 Als er 'n zwakkeling bij is, doodt ze het. 'Eet maar op met z'n allen.' 646 00:41:48,320 --> 00:41:50,880 In de menselijke samenleving is het andersom. 647 00:41:50,880 --> 00:41:55,200 We besteden meer tijd en zorg aan de zwakken en de kwetsbaren... 648 00:41:55,200 --> 00:41:56,760 ...om ze een kans te geven. 649 00:41:56,760 --> 00:41:59,320 Stel, je bent vader van twee kinderen. 650 00:41:59,320 --> 00:42:02,160 Timmy van zes. 651 00:42:02,160 --> 00:42:04,240 En Jack, die acht is. 652 00:42:04,240 --> 00:42:07,880 Timmy, wat wil jij voor kerst? 653 00:42:07,880 --> 00:42:10,680 Hij zegt: 'Een gemotoriseerde rolstoel.' 654 00:42:12,840 --> 00:42:16,400 Ik had Jane beloofd dat ik geen stemmetje zou doen. Vergeten. 655 00:42:20,000 --> 00:42:22,040 Het is nu te laat, hè? 656 00:42:22,680 --> 00:42:26,400 'Wat wil je voor kerst, Timmy?' 'Een gemotoriseerde rolstoel.' 657 00:42:27,400 --> 00:42:31,040 'De goedkoopste is twee mille, dus kolere.' 658 00:42:32,360 --> 00:42:35,160 'Wat wil jij, Jack?' 'Een tennisracket, pa.' 659 00:42:35,160 --> 00:42:36,600 'Goed zo, jongen.' 660 00:42:37,920 --> 00:42:41,400 'Hoe gaat het met je tennis?' 'De beste van de hele school.' 661 00:42:42,560 --> 00:42:43,920 'En een oprit.' 662 00:42:43,920 --> 00:42:44,920 'Kom op.' 663 00:42:47,280 --> 00:42:50,920 'Dus nu gaan we verbouwen met Kerstmis?' 664 00:42:50,920 --> 00:42:53,280 Sorry, Jack. Ik kan je tennisracket niet betalen.' 665 00:42:53,280 --> 00:42:58,040 'Al het geld gaat naar een oprit en een rolstoel voor deze geldvreter...' 666 00:42:59,720 --> 00:43:02,760 'Waarom wil je een gemotoriseerde?' 'Geen armen.' 667 00:43:04,040 --> 00:43:06,360 'Daar heb je een punt.' 668 00:43:08,040 --> 00:43:11,200 Sommigen van jullie voelen zich ongemakkelijk... 669 00:43:11,960 --> 00:43:15,480 ...bij het lachen om Timmy, een zesjarig jochie. 670 00:43:15,480 --> 00:43:19,120 Hij heeft een raar stemmetje, want z'n borstkas is vergroeid. 671 00:43:21,560 --> 00:43:25,320 Hij heeft geen armen, geen benen. Alleen stompjes. 672 00:43:25,320 --> 00:43:29,560 Ik zal je vertellen over Timmy, zodat je je beter voelt over jezelf. 673 00:43:29,560 --> 00:43:31,680 Hij is een vieze racist. 674 00:43:31,680 --> 00:43:35,040 Een vreselijk joch, dat is hij. 675 00:43:36,000 --> 00:43:38,960 'Jij kleine fanaticus.' 676 00:43:38,960 --> 00:43:42,400 'Jij walgelijke, smerige racist.' 677 00:43:42,400 --> 00:43:46,760 'Racistisch tuig. Vuile klootzak. Jij fascist.' 678 00:43:46,760 --> 00:43:49,240 'Ik walg van je.' 679 00:43:55,720 --> 00:43:56,760 Homofoob. 680 00:43:57,280 --> 00:43:59,680 Hij zegt: 'Ze zijn niet zoals wij.' 681 00:43:59,680 --> 00:44:03,360 'Niets is zoals jij, walgelijke... 682 00:44:03,360 --> 00:44:06,400 'Jij bevooroordeeld stuk vreten. Haatzaaier.' 683 00:44:06,400 --> 00:44:09,640 'Jij walgelijke, akelige racistische homofoob.' 684 00:44:09,640 --> 00:44:13,400 'Hadden we maar een echo gedaan.' 'Jij afgrijselijke... 685 00:44:20,920 --> 00:44:22,480 Vrouwenhater. 686 00:44:23,680 --> 00:44:26,440 Als hij kon, zou hij verkrachten. Dat is... 687 00:44:28,000 --> 00:44:29,560 Dat is kleine Timmy. 688 00:44:35,040 --> 00:44:37,560 Sommigen denken dat we niet geëvolueerd zijn... 689 00:44:37,560 --> 00:44:40,680 ...maar dat God ons allemaal tegelijk heeft gemaakt... 690 00:44:40,680 --> 00:44:42,000 ...en helemaal alleen. 691 00:44:42,000 --> 00:44:47,160 Als hij een vrouw of partner had gehad, had hij vragen gekregen: 'Wat doe je?' 692 00:44:48,120 --> 00:44:51,120 'De mens scheppen.' 'Wat heeft die?' 693 00:44:51,720 --> 00:44:55,360 'Hoe bedoel je?' 'Heeft die klauwen en scherpe tanden?' 694 00:44:55,360 --> 00:44:58,080 'Nee, niet echt.' 'Heeft die vergif?' 695 00:44:58,080 --> 00:45:02,720 'Nee, geen vergif.' 'Heeft die een harnas met stekels?' 696 00:45:02,720 --> 00:45:05,160 'Nee.' 'Hoe zal die overleven?' 697 00:45:05,880 --> 00:45:09,600 'Met het beste brein van het dierenrijk zal-ie dingen uitvinden. 698 00:45:09,600 --> 00:45:14,040 Wapens om beesten uit te schakelen die 100 keer machtiger zijn. 699 00:45:14,040 --> 00:45:16,320 En de karkassen dragen in de ijstijd. 700 00:45:16,320 --> 00:45:19,160 Hongersnood en wereldoorlogen zal-ie doorstaan. 701 00:45:19,160 --> 00:45:22,080 Uiteindelijk wordt-ie bang voor woorden. 702 00:45:24,840 --> 00:45:26,000 Maar... 703 00:45:32,760 --> 00:45:35,600 ...10.000 generaties lang zal-ie de baas zijn.' 704 00:45:36,680 --> 00:45:38,640 'Wat zijn dat?' 'Zijn testikels.' 705 00:45:39,280 --> 00:45:42,280 'Waar zijn die voor?' 'Daar zit alles in.' 706 00:45:42,280 --> 00:45:46,720 'Zijn zaad, zijn DNA.' 'Wat is dat?' 'Het is een blauwdruk voor het leven.' 707 00:45:46,720 --> 00:45:49,200 'Het bepaalt hoe je bent, je sekse.' 708 00:45:49,200 --> 00:45:51,280 'Hoeveel zijn daarvan?' 'Twee. 709 00:45:59,800 --> 00:46:04,120 Daar bewaart hij ook zijn testosteron, wat hem stoer maakt. 710 00:46:04,120 --> 00:46:07,560 En als je er met je vinger tegenaan tikt, is hij de lul. 711 00:46:07,560 --> 00:46:10,680 Dan geeft hij over. Hij ligt op de grond. 712 00:46:10,680 --> 00:46:13,440 Hij ligt eruit. Totaal verslagen.' 713 00:46:13,440 --> 00:46:17,080 'Waarom doe je die aan de buitenkant?' 'Voor de lol.' 714 00:46:20,520 --> 00:46:25,080 Kunstmatige intelligentie, de nieuwste existentiële bedreiging. 715 00:46:25,080 --> 00:46:26,600 De opkomst van de robots. 716 00:46:26,600 --> 00:46:30,720 Zo intelligent dat ze zichzelf en elkaar onderwijzen. 717 00:46:30,720 --> 00:46:32,960 Ze kunnen elkaar bouwen. 718 00:46:33,560 --> 00:46:37,080 Straks weten ze alles en haten ze ons. Waarom niet? 719 00:46:37,080 --> 00:46:40,600 Ze zullen realistisch zijn. Ze gaan naar het werk. 720 00:46:40,600 --> 00:46:46,400 Weet je wanneer ze echt menselijk worden? Als ze zich ziek melden. Op maandagen. 721 00:46:46,400 --> 00:46:50,720 Ze hebben alle trucjes geleerd. 'Ik kom vandaag niet.' 722 00:46:50,720 --> 00:46:53,080 'Waarom niet?' 'Ik trek het even niet.' 723 00:46:53,640 --> 00:46:56,600 'Wat is er met je?' Ze scannen sociale media. 724 00:46:56,600 --> 00:46:57,920 'ADHD. 725 00:46:59,760 --> 00:47:01,440 Volgens zelfdiagnose.' 726 00:47:02,400 --> 00:47:07,360 Ze zitten altijd bij HR. 'Ryan van de boekhouding is robo-fobisch.' 727 00:47:08,440 --> 00:47:11,760 'Waarom? Wat zei hij?' 'Hij noemde me een plastic zeurtrut.' 728 00:47:13,080 --> 00:47:15,920 Ik vind dat we robots mogen beledigen. 729 00:47:15,920 --> 00:47:19,680 Ze bestaan om alles makkelijker te maken, en dat lucht op. 730 00:47:19,680 --> 00:47:22,760 Met mensen raak je in de problemen door wat je zegt. 731 00:47:22,760 --> 00:47:25,080 Steeds meer wordt verkeerd opgevat. 732 00:47:25,080 --> 00:47:29,200 'Ik heb Dikke Linda vandaag aan het huilen gemaakt.' 733 00:47:30,080 --> 00:47:31,280 'Wat is er gebeurd?' 734 00:47:31,280 --> 00:47:36,200 'Ik riep haar en toen wist ik weer dat we dat alleen zeggen achter haar rug om.' 735 00:47:37,960 --> 00:47:40,880 Mensen waren niet zo snel beledigd toen ik klein was. 736 00:47:40,880 --> 00:47:43,120 Of ik herinner het me verkeerd. 737 00:47:43,120 --> 00:47:46,520 Je ouders en je grootouders. Die ontweken bommen... 738 00:47:46,520 --> 00:47:51,040 ...hun eerstgeborenen kregen polio en mannen stierven op 50-jarige leeftijd. 739 00:47:51,040 --> 00:47:53,280 Ze konden wel tegen een grapje. 740 00:47:53,280 --> 00:47:56,440 Ik haalde altijd grappen uit met m'n moeder. 741 00:47:56,440 --> 00:47:57,640 Dit is echt gebeurd. 742 00:47:57,640 --> 00:48:01,680 Toen ik naar de universiteit ging, belde ik na een week naar huis. 743 00:48:01,680 --> 00:48:03,160 M'n moeder nam op: 'Hallo?' 744 00:48:03,160 --> 00:48:06,600 'Met Ricky.' 'Alles goed?' 'Niet echt.' 745 00:48:06,600 --> 00:48:09,960 'Ik lig in het ziekenhuis. Ik ben blind.' 'Wat?' 746 00:48:09,960 --> 00:48:11,920 'Nee, ik maak maar een grapje.' 747 00:48:13,040 --> 00:48:17,960 'Doe niet zo stom. Ik had een hartaanval kunnen krijgen.' 748 00:48:17,960 --> 00:48:21,320 Ja, ze had een hartaanval kunnen krijgen en dat wist ik. 749 00:48:21,320 --> 00:48:24,520 Zo toegewijd ben ik aan het lachen. 750 00:48:27,000 --> 00:48:29,080 Graag gedaan. 751 00:48:33,880 --> 00:48:36,720 Ruimtevaart, de laatste poging. 752 00:48:36,720 --> 00:48:41,800 Als we deze planeet volledig verneuken, kunnen we dan opnieuw beginnen? 753 00:48:41,800 --> 00:48:46,040 Ik denk het niet. Dat maak ik niet mee. Jullie vast ook niet. 754 00:48:46,040 --> 00:48:49,360 De dichtstbijzijnde, de enige levensvatbare is Mars... 755 00:48:49,360 --> 00:48:52,280 ...en dat is negen maanden weg in een raket. 756 00:48:52,280 --> 00:48:54,000 Er is geen atmosfeer. 757 00:48:54,000 --> 00:48:57,120 Een gemiddelde temperatuur van min 70 graden. 758 00:48:57,120 --> 00:48:58,440 Het is ironisch. 759 00:48:58,440 --> 00:49:01,600 Wetenschappers onderzoeken of ze met kernexplosies... 760 00:49:01,600 --> 00:49:05,400 ...het bevroren water vrij kunnen maken, om een atmosfeer te creëren... 761 00:49:05,400 --> 00:49:08,640 ...en opwarming van de planeet op gang te brengen. 762 00:49:09,280 --> 00:49:14,080 Alleen miljardairs hebben geld om te verspillen aan onderzoek... 763 00:49:14,080 --> 00:49:15,760 Er is daar niets. 764 00:49:15,760 --> 00:49:18,520 Ruimtetoerisme bestaat nu ook. 765 00:49:18,520 --> 00:49:23,200 Je kunt 150.000 dollar betalen. Ze schieten je een uur de ruimte in... 766 00:49:23,200 --> 00:49:26,160 ...en je zweeft rond van: 'Ik ben in de ruimte.' 767 00:49:26,160 --> 00:49:30,840 We zijn al in de ruimte. De aarde is midden in de ruimte. 768 00:49:30,840 --> 00:49:35,320 Het is het beste stuk ruimte dat er is. Met parkeergarages en bioscopen. 769 00:49:35,320 --> 00:49:38,680 Er is niets te zien. Alsof je in Londen woont en denkt... 770 00:49:38,680 --> 00:49:41,440 Ik vraag me af hoe Coventry is. Niet boeiend. 771 00:49:47,080 --> 00:49:48,760 Maar ik ben optimistisch. 772 00:49:48,760 --> 00:49:49,920 Ja. Ik denk... 773 00:49:51,680 --> 00:49:52,720 Ik denk... 774 00:49:53,880 --> 00:49:57,000 ...dat mensen diep van binnen om de planeet geven. 775 00:49:57,000 --> 00:50:00,960 Ik denk dat de meeste mensen op deze planeet niet beseffen... 776 00:50:00,960 --> 00:50:04,040 ...dat de meeste mensen de planeet vernietigen. 777 00:50:04,040 --> 00:50:06,960 Ze beseffen niet dat gedurende mijn leven... 778 00:50:06,960 --> 00:50:10,600 ...we 70 procent van alle dieren hebben uitgeroeid. 779 00:50:10,600 --> 00:50:13,760 En wat er over is op aarde, is 36% mensen... 780 00:50:13,760 --> 00:50:18,600 ...60% boerderijdieren om mensen te voeden... 781 00:50:18,600 --> 00:50:20,360 ...en 4% wilde dieren. 782 00:50:20,360 --> 00:50:23,200 We moeten hele regenwouden kappen... 783 00:50:23,200 --> 00:50:27,520 ...de longen van de aarde, om graan te verbouwen om de koeien te voeden. 784 00:50:27,520 --> 00:50:30,920 We stelen graan uit derdewereldlanden. 785 00:50:30,920 --> 00:50:34,480 Ze lijden er honger. Wij nemen hun graan en voeren onze koe. 786 00:50:34,480 --> 00:50:37,200 Vleeseters. Als je elke dag vlees eet... 787 00:50:37,200 --> 00:50:41,040 ...en een dag per week stopt, kunnen we 100 miljoen mensen voeden. 788 00:50:41,040 --> 00:50:45,040 Mensen geven er wel om. Het is uit het oog, uit het hart. 789 00:50:45,040 --> 00:50:47,840 Denk aan een hond. Mensen houden van hun hond. 790 00:50:47,840 --> 00:50:52,760 Ze laten niemand hun hond pijn doen. Een hond is een koe, een schaap, een hert. 791 00:50:52,760 --> 00:50:57,440 Mensen kijken niet eens naar een verhaal waarin een hond gewond raakt. 792 00:50:57,440 --> 00:50:58,880 En dat snap ik. 793 00:50:58,880 --> 00:51:00,680 Er is een website. 794 00:51:01,200 --> 00:51:05,240 Het is een echte website. Het heet Doesthedogdie.com. 795 00:51:06,960 --> 00:51:11,480 Die is opgezet omdat mensen naar een film keken... 796 00:51:11,480 --> 00:51:15,120 ...met een hond erin en als er iets gebeurde met de hond... 797 00:51:15,120 --> 00:51:18,320 ...dan zetten ze het af. Het verpestte hun dag. 798 00:51:18,320 --> 00:51:21,600 Daarom is deze website in het leven geroepen. 799 00:51:21,600 --> 00:51:25,640 Je voert een film of programma in en vraagt: 'Gaat er een hond dood?' 800 00:51:25,640 --> 00:51:27,800 En dan antwoordt iemand nee of ja. 801 00:51:27,800 --> 00:51:31,200 Het is nu geschikt voor alle fobieën. 802 00:51:31,200 --> 00:51:35,760 Voor alles wat je niet wilt zien wordt je vraag beantwoord. 803 00:51:35,760 --> 00:51:38,200 Ik heb een film opgezocht. 804 00:51:38,840 --> 00:51:39,960 Schindler's List. 805 00:51:45,240 --> 00:51:48,960 Dit is echt. Schindler's List. Doesthedogdie.com. 806 00:51:48,960 --> 00:51:51,680 De eerste vraag: gaat er een hond dood? Nee. 807 00:51:51,680 --> 00:51:53,200 Gaat er een kat dood? Nee. 808 00:51:53,200 --> 00:51:54,920 Zijn er dieren mishandeld? 809 00:51:54,920 --> 00:51:59,360 Iemand antwoordt: een kip werd ruw behandeld, maar bleef verder ongedeerd. 810 00:52:01,840 --> 00:52:04,440 Ik hou meer van dieren dan wie dan ook. 811 00:52:04,440 --> 00:52:08,200 Maar als ik joods was, zou ik me beledigd voelen door deze vragen. 812 00:52:08,200 --> 00:52:09,480 Stel je eens voor. 813 00:52:09,480 --> 00:52:13,960 Dat iemand zegt: 'Mijn grootouders zijn vermoord door de nazi's.' 814 00:52:13,960 --> 00:52:15,160 'Wat is er gebeurd?' 815 00:52:15,160 --> 00:52:18,760 'Ze werden uit hun huis gesleept en naar de gaskamer gestuurd.' 816 00:52:18,760 --> 00:52:20,920 'Werd er een kip mishandeld?' 'Wat?' 817 00:52:23,400 --> 00:52:26,680 Maar je kunt overal vragen over stellen. 818 00:52:26,680 --> 00:52:29,600 Word er een kind mishandeld? Worden tanden beschadigd? 819 00:52:29,600 --> 00:52:32,840 Is er een ophanging? Heeft iemand moeite om te ademen? 820 00:52:32,840 --> 00:52:35,680 Ja. 821 00:52:37,200 --> 00:52:39,960 'Valt er iemand van de trap?' 822 00:52:39,960 --> 00:52:42,400 Wie is er bang voor slapstick? 823 00:52:44,640 --> 00:52:50,840 Maar deze website is opgericht in 2010, dus hij bestaat al zo'n 13 jaar. 824 00:52:50,840 --> 00:52:55,080 De latere vragen weerspiegelen de tijd waarin we leven... 825 00:52:55,080 --> 00:52:58,160 ...en ze worden steeds kwetsbaarder en narcistischer. 826 00:52:58,160 --> 00:53:02,280 Deze vragen werden dit jaar gesteld. Luister. Schindler's List. 827 00:53:02,280 --> 00:53:04,800 Zijn er grappen over dik zijn? 828 00:53:06,120 --> 00:53:08,160 Maakt dat dit erger? 829 00:53:09,720 --> 00:53:13,200 Stel je voor dat ik in een concentratiekamp zit. 830 00:53:13,200 --> 00:53:15,680 Ik ben naakt. Iedereen om me heen ook. 831 00:53:15,680 --> 00:53:18,520 Een commandant drijft ons naar de gaskamer... 832 00:53:18,520 --> 00:53:20,720 ...en zegt: 'Doorlopen, dikzak.' 833 00:53:20,720 --> 00:53:22,440 Wat onbeleefd. 834 00:53:28,040 --> 00:53:28,920 Nee. 835 00:53:29,640 --> 00:53:32,880 Dat heeft de hele ervaring verpest als ik eerlijk ben. 836 00:53:37,200 --> 00:53:39,560 De vraag: is er sprake van haatzaaien? 837 00:53:40,120 --> 00:53:42,760 Ja, dat is er. 838 00:53:42,760 --> 00:53:44,160 Stel je niet zo aan. 839 00:53:45,480 --> 00:53:48,400 Zijn er man-in-een-jurk-grappen? 840 00:53:48,920 --> 00:53:50,600 Er zitten weinig grappen in. 841 00:53:51,320 --> 00:53:55,400 Als je deze film wilt zien om te lachen, zul je teleurgesteld worden. 842 00:53:56,640 --> 00:54:00,760 Maar deze slaat alles. Dit speelt zich af in de jaren 40. 843 00:54:00,760 --> 00:54:04,640 Het gaat over de ergste gruweldaad in de geschiedenis van de mensheid. 844 00:54:04,640 --> 00:54:06,480 'Is er iemand misgendered?' 845 00:54:07,240 --> 00:54:08,560 Kom op, zeg. 846 00:54:12,080 --> 00:54:14,920 Dit is wel lief. Is er sprake van antisemitisme? 847 00:54:14,920 --> 00:54:15,840 Ja. 848 00:54:16,800 --> 00:54:19,400 Ja, dit is zo'n beetje het toppunt van. 849 00:54:19,400 --> 00:54:20,640 Toch? 850 00:54:20,640 --> 00:54:22,160 Vergeet Kanye maar. 851 00:54:22,160 --> 00:54:23,080 Dit... 852 00:54:24,080 --> 00:54:26,480 Deze staat bovenaan de lijst. 853 00:54:26,480 --> 00:54:29,760 Doe dat niet als je hierover praat, kom op zeg. 854 00:54:29,760 --> 00:54:32,760 Ik maakte een grafiek. Dit deed ik. 855 00:54:32,760 --> 00:54:34,880 Deze staat bovenaan. 856 00:54:34,880 --> 00:54:35,840 Dat is... 857 00:54:37,440 --> 00:54:40,120 Hoe zou het zijn geweest als zijn groet zo ging? 858 00:54:40,120 --> 00:54:42,800 Zo van: daar is Hitler. 859 00:54:43,520 --> 00:54:44,360 Zo. 860 00:54:50,640 --> 00:54:53,600 Dit is interessant. Heeft het een triest einde? 861 00:54:53,600 --> 00:54:56,880 Iemand zegt ja en dan zegt iemand anders nee. 862 00:54:56,880 --> 00:54:59,000 Ik moest er even over nadenken. 863 00:54:59,000 --> 00:55:02,840 Als je de film hebt gezien, na het einde van het verhaal... 864 00:55:03,320 --> 00:55:06,280 ...voegt Spielberg echt beeldmateriaal toe. 865 00:55:06,280 --> 00:55:11,640 Met echte afstammelingen van mensen die in de Holocaust zijn vermoord. 866 00:55:11,640 --> 00:55:14,760 Hij filmt ze als op een Joodse begraafplaats komen... 867 00:55:14,760 --> 00:55:17,400 ...en ze laten elk een steen achter op het graf... 868 00:55:17,400 --> 00:55:19,880 ...voor hun vermoorde familieleden. 869 00:55:19,880 --> 00:55:24,040 Het bouwt op en het is ontroerend. Ik snap de dubbelzinnigheid. 870 00:55:24,040 --> 00:55:26,240 Heeft het een triest einde? Ja... 871 00:55:26,240 --> 00:55:29,800 ...in de zin dat zes miljoen Joden zinloos hun leven verloren. 872 00:55:29,800 --> 00:55:32,480 Nee, in de zin dat er nog genoeg over waren... 873 00:55:32,480 --> 00:55:34,560 ...om een rotstuintje te bouwen. 874 00:55:34,560 --> 00:55:35,480 Dus... 875 00:55:44,160 --> 00:55:47,040 Ik heb zelf ook een vraag gesteld. 876 00:55:47,640 --> 00:55:49,320 Speelt James Corden erin? 877 00:55:58,040 --> 00:56:00,520 Ik heb kort naar een andere film gekeken. 878 00:56:00,520 --> 00:56:04,480 Titanic. En het heeft allemaal dezelfde soort vragen. 879 00:56:04,480 --> 00:56:06,840 Worden er dieren verwond? 880 00:56:06,840 --> 00:56:10,560 Iemand antwoordt: daar zijn geen expliciete scènes van... 881 00:56:10,560 --> 00:56:14,480 ...maar Rose had wel een goudvis, die het vast niet heeft gehaald.' 882 00:56:16,600 --> 00:56:21,640 Ik denk dat de goudvis lekker zwemt in de kom als de boot de ijsberg raakt. 883 00:56:21,640 --> 00:56:23,960 Mensen roepen: 'We gaan het water in.' 884 00:56:23,960 --> 00:56:27,120 Hij is helemaal zelfvoldaan. 'Maak je geen zorgen.' 885 00:56:28,400 --> 00:56:29,800 'O nee. Geen water.' 886 00:56:31,720 --> 00:56:35,320 Dan gaat hij de zee in en zegt: 'Het is erg zout, hè?' 887 00:56:43,680 --> 00:56:45,960 Ik eindig met een waargebeurd verhaal. 888 00:56:46,560 --> 00:56:48,720 In het thema van gaat de hond dood? 889 00:56:49,280 --> 00:56:51,280 Toen ik zeven jaar oud was... 890 00:56:51,280 --> 00:56:55,240 ...nam mijn moeder me mee naar de bioscoop voor de film Old Yeller. 891 00:56:55,960 --> 00:56:56,960 Prachtige film. 892 00:56:56,960 --> 00:56:58,800 Gemaakt eind jaren 50. 893 00:56:58,800 --> 00:57:02,720 Het speelt zich af in het Wilde Westen op een boerderij... 894 00:57:02,720 --> 00:57:07,160 ...en het gaat over een kind dat een schroothondje adopteert. 895 00:57:07,160 --> 00:57:09,680 Hij noemt 'm Old Yeller. Ze groeien samen op. 896 00:57:09,680 --> 00:57:12,600 Het is een buddy movie over de jongen en zijn hond. 897 00:57:13,120 --> 00:57:17,560 Als de hond groot is, beschermt hij de jongen in het wild... 898 00:57:17,560 --> 00:57:20,080 ...en vecht hij tegen een poema, beer of wolf. 899 00:57:20,600 --> 00:57:25,600 Maar tegen het einde van de film, is er een duistere wending. 900 00:57:25,600 --> 00:57:29,480 De jongen kijkt naar Old Yeller die opgesloten zit in de schuur. 901 00:57:29,480 --> 00:57:32,600 De moeder is achterdochtig. 'Is Old Yeller in orde?' 902 00:57:32,600 --> 00:57:35,880 'Ja, hij is in orde.' Maar hij weet dat hij gebeten is. 903 00:57:35,880 --> 00:57:40,200 En al snel begint Old Yeller te schuimen en agressief te worden. 904 00:57:40,200 --> 00:57:44,720 De moeder komt met een geweer en het kind zegt: 'Nee.' 905 00:57:44,720 --> 00:57:46,800 Ze zegt: 'We moeten het doen.' 906 00:57:46,800 --> 00:57:49,760 'Ja, maar hij is mijn hond. Ik doe het wel.' 907 00:57:49,760 --> 00:57:55,640 En hij schiet z'n eigen hond dood. Ik was in tranen, een jaar lang. 908 00:57:56,240 --> 00:58:00,160 Terug naar het heden. Een paar jaar geleden was ik op tournee. 909 00:58:00,160 --> 00:58:03,200 Ik zat in de trein en kreeg een bericht van Jane. 910 00:58:03,720 --> 00:58:05,840 Ik kijk eindelijk Old Yeller. 911 00:58:06,360 --> 00:58:08,520 En ik stuurde: veel plezier. 912 00:58:10,040 --> 00:58:13,760 Ik dacht niet na. Twintig minuten later krijg ik 'n bericht. 913 00:58:13,760 --> 00:58:18,640 Er gebeurt toch niets met die hond? Ik kon mijn geluk niet op. 914 00:58:18,640 --> 00:58:19,560 Ik... 915 00:58:20,360 --> 00:58:22,120 Ik dacht dat ze het wist... 916 00:58:22,640 --> 00:58:25,280 Dus ik stuurde terug: natuurlijk niet. 917 00:58:27,280 --> 00:58:29,360 Een uur later krijg ik een bericht... 918 00:58:29,360 --> 00:58:30,560 ...klootzak. 919 00:58:36,480 --> 00:58:37,400 Bedankt. 920 00:58:38,440 --> 00:58:39,720 Bedankt. 921 00:58:40,520 --> 00:58:44,240 Heel erg bedankt. Bedankt iedereen die een kaartje heeft gekocht. 922 00:58:44,240 --> 00:58:47,400 Met een platinum ticket steun je een goed doel voor dieren... 923 00:58:47,400 --> 00:58:51,400 ...en jullie hebben al twee miljoen dollar ingezameld. Bedankt. 924 00:58:55,160 --> 00:58:57,800 Ik krijg er zelfs kritiek om op sociale media. 925 00:58:57,800 --> 00:59:01,120 'Waarom kom je alleen op voor dieren?' 926 00:59:01,120 --> 00:59:04,680 Omdat ze geen eigen stem hebben, behalve papegaaien. 927 00:59:04,680 --> 00:59:08,000 En dat is... Daarom eten we geen papegaaien. 928 00:59:08,000 --> 00:59:11,520 Iedereen over de hele wereld eet alle andere soorten vogels. 929 00:59:11,520 --> 00:59:15,560 Iedereen eet kippen, eenden, ganzen... 930 00:59:15,560 --> 00:59:17,600 ...kalkoenen en struisvogels. 931 00:59:17,600 --> 00:59:19,240 Niemand eet papegaaien. 932 00:59:19,240 --> 00:59:22,040 Als je het probeert, zegt-ie: 'Rot op.' 933 00:59:23,760 --> 00:59:27,000 Dus praten werkt echt. 934 00:59:27,840 --> 00:59:31,360 Dat was een van de thema's hiervan, want in de echte wereld... 935 00:59:31,360 --> 00:59:34,520 ...kom je in het dagelijks leven in de problemen. 936 00:59:34,520 --> 00:59:39,720 Je mag bepaalde dingen niet zeggen of denken of erom lachen. 937 00:59:39,720 --> 00:59:41,720 Ze zeggen dat je slecht bent. 938 00:59:41,720 --> 00:59:45,120 Sommigen nemen het ter harte. 'Ben ik een slecht mens?' 939 00:59:45,120 --> 00:59:49,080 Nee. Je kunt je gevoel voor humor niet kiezen. 940 00:59:49,080 --> 00:59:50,160 Het is onbewust. 941 00:59:50,160 --> 00:59:56,480 En dat is precies waar humor voor is. Om ons door slechte dingen te helpen. 942 01:00:03,920 --> 01:00:06,520 En je kon je gedachten niet kiezen. 943 01:00:06,520 --> 01:00:09,480 Hoe vaak heb je op een treinstation gedacht... 944 01:00:09,480 --> 01:00:11,920 Wat als ik die vent gewoon duw? 945 01:00:13,960 --> 01:00:16,720 En dan denk je: waarom dacht ik dat? 946 01:00:17,240 --> 01:00:20,960 Ben ik een psychopaat? Het tegenovergestelde. Je bent veilig. 947 01:00:20,960 --> 01:00:24,040 Je herinnert jezelf eraan hoe vreselijk dat zou zijn. 948 01:00:24,040 --> 01:00:25,440 Je bent een goed mens. 949 01:00:25,440 --> 01:00:27,160 Ik krijg die gedachte niet. 950 01:00:28,680 --> 01:00:32,040 Als ik met een heel lief oud vrouwtje praat... 951 01:00:32,040 --> 01:00:35,400 ...denk ik: wat als ik haar nu in haar gezicht zou spuwen? 952 01:00:35,400 --> 01:00:36,320 Waarom zou ik... 953 01:00:42,320 --> 01:00:47,280 Een ander thema was: woorden veranderen en ik ben woke, ha-ha. 954 01:00:47,280 --> 01:00:48,880 Maar dit is zo ironisch. 955 01:00:48,880 --> 01:00:52,560 Ik denk dat ik woke ben, maar dat woord is veranderd. 956 01:00:52,560 --> 01:00:55,640 Als het nog betekent wat het vroeger betekende... 957 01:00:55,640 --> 01:00:58,080 ...dat je je eigen voorrecht snapt... 958 01:00:58,080 --> 01:01:01,320 ...je wel gelijkheid wil en geen onderdrukking... 959 01:01:01,320 --> 01:01:05,680 ...anti-racistisch, anti-seksistisch, anti-homofoob bent. Dan ben ik woke. 960 01:01:05,680 --> 01:01:11,040 Als woke nu betekent een puriteinse, autoritaire pestkop zijn... 961 01:01:11,040 --> 01:01:13,920 ...die mensen hun baan af wil nemen om een mening... 962 01:01:13,920 --> 01:01:15,360 ...dan ben ik niet woke. 963 01:01:15,360 --> 01:01:16,320 De pot op. 964 01:01:25,160 --> 01:01:27,040 Maar het zit zo. 965 01:01:27,040 --> 01:01:29,720 Ieder z'n ding. Lach om wat je grappig vindt. 966 01:01:29,720 --> 01:01:33,120 Lachen is altijd goed en je bent geweldig. Goedenavond. 967 01:02:23,360 --> 01:02:28,320 Ondertiteld door: Wietske de Vries