1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,240 --> 00:00:19,160
RICKY GERVAIS: ARMAGEDDON
4
00:00:29,080 --> 00:00:30,200
Zdravím.
5
00:00:31,120 --> 00:00:32,040
Děkuju.
6
00:00:33,480 --> 00:00:35,120
Moc vám děkuju.
7
00:00:35,120 --> 00:00:37,960
Díky. Děkuju. Ne, pšt. To je... To ne...
8
00:00:38,520 --> 00:00:39,520
Děkuju.
9
00:00:39,520 --> 00:00:41,280
Ne, už to znáte.
10
00:00:42,120 --> 00:00:43,240
Sklapněte.
11
00:00:44,720 --> 00:00:45,760
Děkuju.
12
00:00:45,760 --> 00:00:47,240
Vítejte v mé nové show.
13
00:00:47,240 --> 00:00:49,800
Je tak nová, že se pořád vyvíjí.
14
00:00:49,800 --> 00:00:52,440
Mám nové věci,
které jsem ještě nedělal, jo?
15
00:00:53,520 --> 00:00:56,520
Když budu improvizovat,
bude to nová myšlenka.
16
00:00:57,080 --> 00:00:59,040
A já mám fakt hrozný myšlenky.
17
00:01:00,600 --> 00:01:03,080
Ale za to nemůžete.
Myšlenky si nevybíráte.
18
00:01:03,080 --> 00:01:04,880
Prostě se objeví. Je pozdě.
19
00:01:04,880 --> 00:01:07,720
Něco vás napadne: „Já jsem myšlenka.“
20
00:01:07,720 --> 00:01:10,160
A vy řeknete: „Kurva, co mě to napadlo.“
21
00:01:11,840 --> 00:01:14,680
A někdy ta myšlenka ještě zahrne:
„Teď to řekni.“
22
00:01:17,000 --> 00:01:18,760
A já to řeknu a...
23
00:01:18,760 --> 00:01:19,880
Netflix.
24
00:01:22,640 --> 00:01:26,200
Má poslední show SuperNature vyšla
na Netflixu minulý rok.
25
00:01:26,200 --> 00:01:27,880
Velmi ostré reakce, že?
26
00:01:27,880 --> 00:01:31,880
Velmi ostré reakce.
Lidi říkali: „Tohle říkat nemůžeš.“
27
00:01:31,880 --> 00:01:33,880
Můžete.
28
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
Já je řekl.
29
00:01:40,840 --> 00:01:45,720
Nevyhnutelná kritika, která z něj udělala
nejsledovanější speciál roku, takže...
30
00:01:47,320 --> 00:01:48,280
Poučil jsem se.
31
00:01:49,640 --> 00:01:51,000
Ne, poučil jsem se,
32
00:01:51,000 --> 00:01:54,480
a proto budu odteď uvědomělý.
33
00:01:55,080 --> 00:01:58,120
Už bylo načase.
Omlouvám se. Jsem uvědomělý.
34
00:01:58,120 --> 00:02:01,920
A když jsem teď uvědomělý,
musím si upravit profil na Twitteru.
35
00:02:01,920 --> 00:02:04,880
Teď je tam seznam pořadů,
které jsem vytvořil.
36
00:02:04,880 --> 00:02:08,640
Ale když jsem teď uvědomělý,
musím tam dát slovo „antifašista“,
37
00:02:09,920 --> 00:02:14,840
aby lidi věděli, že nejsem fašista,
protože to je teď velký problém.
38
00:02:15,640 --> 00:02:19,440
Lidi k vám přijdou a zeptají se:
„Ricku, zavíráš novináře?“
39
00:02:19,440 --> 00:02:21,680
„Ne.“ A oni: „Aha, zajímavé.“
40
00:02:23,440 --> 00:02:26,360
„Posílal jsi Židy do plynu?“ A já: „Ne.“
41
00:02:26,360 --> 00:02:28,640
„Tak si to napiš do profilu, debile.“
42
00:02:37,000 --> 00:02:38,680
Takže jo, nejsem fašista.
43
00:02:38,680 --> 00:02:42,600
Není divné prohlašovat, že nejste fašisti?
Předpokládáme to.
44
00:02:42,600 --> 00:02:45,240
Nešli byste s tím za někým na ulici.
45
00:02:45,240 --> 00:02:49,480
„Mimochodem, nejsem fašista.“
Jako by protestovali až moc.
46
00:02:49,480 --> 00:02:52,560
Je to jako jít do školy a říct:
„Nejsem pedofil.
47
00:02:52,560 --> 00:02:56,440
Takže, zapomeňte, že jsem se o tom zmínil.
48
00:02:56,440 --> 00:02:58,920
Tyhle děti jsou se mnou v bezpečí.
49
00:02:59,760 --> 00:03:04,280
Můžou tady klidně pobíhat nahé.
Nejsem pedofil, takže...“
50
00:03:08,560 --> 00:03:12,920
Význam slova „fašista“ se změnil.
Původně slovo fašista popisovalo
51
00:03:12,920 --> 00:03:16,080
člena krajně pravicového
autoritářského režimu,
52
00:03:16,080 --> 00:03:20,600
který používá militarismus a násilí
k potlačení práv jednotlivců.
53
00:03:20,600 --> 00:03:24,360
Teď slovo „fašista“ může znamenat
„lajkoval tweet Joea Rogana“.
54
00:03:24,880 --> 00:03:25,720
Takže
55
00:03:26,840 --> 00:03:28,880
význam slov se mění, dobře?
56
00:03:28,880 --> 00:03:32,160
A to je jeden z důvodů,
proč budu uvědomělý.
57
00:03:32,160 --> 00:03:35,320
Význam slov se mění
a já nechci zůstat pozadu.
58
00:03:35,320 --> 00:03:38,760
Nechci skončit jako můj děda v 70. letech.
59
00:03:38,760 --> 00:03:41,720
Říkal věci jako „barevní“ tohle
a „queers“ tamto.
60
00:03:42,400 --> 00:03:46,280
I když slovo „queer“
je teď v pořádku, takže...
61
00:03:46,800 --> 00:03:49,400
Když chvíli počkáte,
zase se to vrátí. Jen...
62
00:03:50,960 --> 00:03:53,240
Jen buďte trpěliví, to je má rada.
63
00:03:55,000 --> 00:03:56,960
Můžete používat slovo „queer“.
64
00:03:56,960 --> 00:04:00,120
Ne jako podstatné jméno,
jen jako přídavné jméno.
65
00:04:00,120 --> 00:04:02,440
Nemůžete někomu říct: „Jsi queer,“
66
00:04:02,440 --> 00:04:05,520
ale můžete říct:
„Víte o Darrenovi? Je teď queer.“
67
00:04:08,880 --> 00:04:10,920
Pokud je Darren fakt teplej.
68
00:04:12,760 --> 00:04:16,800
Nemůžete Darrena pomlouvat
jen tak pro nic za nic. Chápete?
69
00:04:16,800 --> 00:04:21,120
V této zemi vás můžou žalovat,
když řeknete, že je někdo gay a on není,
70
00:04:21,120 --> 00:04:22,880
což je homofobní zákon.
71
00:04:22,880 --> 00:04:24,880
Ale obráceně to nejde.
72
00:04:24,880 --> 00:04:28,640
Nemůžou vás žalovat,
když řeknete, že někdo není gay a on je,
73
00:04:28,640 --> 00:04:31,600
což se zdá nefér, že?
74
00:04:31,600 --> 00:04:36,520
Mohl bych jít za největším gayem Británie
a říct: „Tak jo, Eltone.“ Že?
75
00:04:38,480 --> 00:04:41,160
To by se mu líbilo.
To by se mu sakra líbilo.
76
00:04:41,840 --> 00:04:46,040
Pokud to tak chcete,
pokud chcete být takříkajíc první. Že?
77
00:04:50,680 --> 00:04:53,160
Řeknu: „Eltone.“ A on: „Jo.“ A já:
78
00:04:53,160 --> 00:04:55,200
„Ha, ha, ha, ha, ha.
79
00:04:55,720 --> 00:04:58,080
Ha ha. Nejsi gay.“
80
00:04:58,760 --> 00:05:02,160
„To teda sakra jsem! Budu tě žalovat.“
81
00:05:02,160 --> 00:05:04,120
„To nemůžeš.“
82
00:05:04,640 --> 00:05:07,560
„Ale já jsem gay, jasný?“
A já: „Nevěřím ti.“
83
00:05:07,560 --> 00:05:10,560
Řekne: „Pojď se mnou domů,
když mi nevěříš.“
84
00:05:15,400 --> 00:05:17,960
Slovo „queer“ se samozřejmě taky změnilo.
85
00:05:17,960 --> 00:05:21,560
Slovo „queer“ původně označovalo někoho,
86
00:05:21,560 --> 00:05:25,600
koho přitahuje stejné pohlaví jako je on.
87
00:05:25,600 --> 00:05:26,680
Gaye.
88
00:05:26,680 --> 00:05:31,440
Teď slovo „queer“ může označovat
heterosexuála, který chce pozornost.
89
00:05:35,280 --> 00:05:37,920
„Jsem teď queer.“ „Vážně?“
90
00:05:37,920 --> 00:05:42,280
„Jo, jsem teď queer. Jsem.“
91
00:05:42,840 --> 00:05:45,920
„Jo?“ „Jo.“ „A co tvá holka?“
92
00:05:45,920 --> 00:05:48,240
„Jo, taky je queer a tak. Jsme...
93
00:05:48,880 --> 00:05:51,120
Jsme dva queers, co se navzájem queerují.“
94
00:05:53,320 --> 00:05:55,280
„Vyhul ptáka.“ „Ne.“
95
00:05:56,840 --> 00:05:58,280
„Ne, to jsem si myslel.“
96
00:05:59,280 --> 00:06:04,360
„Nejsem takhle queer.“ „A jak jsi queer?“
„Obarvil jsem si vlasy na modro.“
97
00:06:05,920 --> 00:06:08,880
„To i moje babička
a ta milovala ptáky, takže...
98
00:06:08,880 --> 00:06:11,120
o čem to mluvíš?“
99
00:06:14,720 --> 00:06:16,440
Nemám pro to důkazy.
100
00:06:17,640 --> 00:06:19,760
O tomhle jsme se nikdy nebavili.
101
00:06:22,920 --> 00:06:26,640
Takže slova se prostě mění.
Jako třeba slovo „handicapovaný“.
102
00:06:27,400 --> 00:06:30,400
Původně to byl politicky korektní termín,
103
00:06:30,400 --> 00:06:33,440
všeobecný termín pro mrzáky a tak, že?
104
00:06:35,320 --> 00:06:38,040
Ale pak řekli: „Chceme být postižení.“
105
00:06:38,040 --> 00:06:41,840
Teda neřekli, že chtějí být postižení. Řekli...
106
00:06:43,440 --> 00:06:46,160
Řekli: „Chceme být označováni
jako ‚postižení‘.
107
00:06:46,160 --> 00:06:48,440
Už nemáme rádi výraz ‚handicapovaní‘.
108
00:06:48,440 --> 00:06:51,520
Už to neříkejte.
Říkejte ‚postižení‘.“ Fajn. Skvělý.
109
00:06:51,520 --> 00:06:54,360
Řekněte mi pravidla.
Potrpím si na pravidla.
110
00:06:54,360 --> 00:06:57,480
Kdybych byl na pláži
a přiběhla ke mně žena a řekla:
111
00:06:57,480 --> 00:07:02,480
„Pomoc! Mé handicapované batole se topí!“
Řekl bych: „Vaše co, zlato? Co?“
112
00:07:03,400 --> 00:07:05,920
„Mé handicapované batole se topí
a neumí plavat.“
113
00:07:05,920 --> 00:07:09,560
„Brzděte. Nechcete říct,
že se topí vaše postižené batole?“
114
00:07:09,560 --> 00:07:12,240
„Jo.“ „Jasně. Tak jdeme...“ Mrtvé.
115
00:07:12,920 --> 00:07:13,800
Mrtvé.
116
00:07:14,320 --> 00:07:17,200
Uvědomělostí jsem zbytečně
ztrácel čas, co?
117
00:07:20,440 --> 00:07:25,440
No, jsem teď uvědomělý a můžu to dokázat.
Tady to máte. Miluju ilegální imigranty.
118
00:07:25,440 --> 00:07:30,440
Jo, zažalujte mě.
Občas si udělám na den výlet do Doveru.
119
00:07:30,440 --> 00:07:33,200
A rozhlížím se.
120
00:07:33,200 --> 00:07:36,200
Hledám loď a vidím člun,
na kterém jich je asi 60.
121
00:07:36,200 --> 00:07:38,120
Říkám: „Tady.“ Takhle.
122
00:07:38,640 --> 00:07:42,160
Vytáhnu je na břeh a:
„Nejprve ženy a děti.“
123
00:07:42,160 --> 00:07:46,640
„Nejsou tu žádné ženy a děti.“
„Jen vy, hoši, co? Tak pojďte, hoši.“
124
00:07:50,320 --> 00:07:54,200
Když si tam zajedu a žádnou loď nevidím,
jsem hrozně zklamaný.
125
00:07:55,040 --> 00:07:58,560
Toulám se po městě, stojím na semaforech
126
00:07:58,560 --> 00:08:01,040
a čekám, až přijede velký náklaďák.
127
00:08:01,040 --> 00:08:05,080
Podívám se pod něj
a tam se nějaký kluk drží zuby nehty.
128
00:08:05,080 --> 00:08:08,080
„Kam máš namířeno?“
„Do domu Garyho Linekera.“
129
00:08:08,080 --> 00:08:09,440
„Přímo tam.“
130
00:08:15,560 --> 00:08:16,400
Jo.
131
00:08:17,200 --> 00:08:20,400
Do prdele s hranicemi.
Nepotřebujeme hranice, ne?
132
00:08:20,400 --> 00:08:23,120
Buďme jako Vikingové.
Ty hranice nezajímaly.
133
00:08:23,120 --> 00:08:25,240
Mám v sobě vikingskou krev.
134
00:08:25,240 --> 00:08:27,880
Vlastně my všichni.
Kvůli tomu znásilňování.
135
00:08:30,360 --> 00:08:34,240
Prý to bylo znásilňování a drancování,
ale myslím, že hlavně to znásilňování.
136
00:08:34,760 --> 00:08:38,120
Myslím, že to drancování
tam přidali kvůli manželkám.
137
00:08:38,120 --> 00:08:42,760
„Jdeme do Velké Británie.“
„A proč?“ „Jen trochu toho drancování.“
138
00:08:46,520 --> 00:08:49,480
„Jen drancování?“ „Jen drancování, zlato.“
139
00:08:52,280 --> 00:08:54,600
„Dobře. Proč máš helmu k znásilňovaní?“
140
00:08:58,120 --> 00:08:59,920
Název téhle show je Armageddon
141
00:08:59,920 --> 00:09:04,600
a je o tom, jak by podle mě mohlo
lidstvo skončit, protože je dost možností.
142
00:09:04,600 --> 00:09:06,800
Stojíme na okraji propasti.
143
00:09:06,800 --> 00:09:10,560
Může to být cokoli
od globálního oteplování,
144
00:09:10,560 --> 00:09:13,240
vzestupu pandemie,
145
00:09:14,120 --> 00:09:17,040
jaderné války, naší vlastní hlouposti.
146
00:09:17,040 --> 00:09:20,600
Protože jsme jako druh
čím dál hloupější. O tom není pochyb.
147
00:09:20,600 --> 00:09:24,480
Na univerzitě teď můžete vystudovat
i kurz o Taylor Swift.
148
00:09:25,200 --> 00:09:28,760
Jak kurva nízko můžete
akademicky ještě klesnout?
149
00:09:28,760 --> 00:09:32,560
V Londýně je institut,
který se jmenuje Škola aranžování květin.
150
00:09:32,560 --> 00:09:35,440
Šel jsem kolem a nevěřil tomu.
Škola aranžování...
151
00:09:35,440 --> 00:09:37,920
Nakoukl jsem tam a lidi tam měli hodiny.
152
00:09:37,920 --> 00:09:41,360
Aranžování květin! Máma každý den
trhala kytky na zahradě,
153
00:09:41,360 --> 00:09:43,680
sestřihla je a dávala do váz po domě.
154
00:09:43,680 --> 00:09:48,440
Nikdy nikdo nepřišel a řekl:
„Která nekvalifikovaná kunda to dělala?“
155
00:09:53,880 --> 00:09:57,560
Jo, Země je v hrozným chaosu,
je to má vina a mé generace.
156
00:09:57,560 --> 00:10:00,360
A taky předchozí generace, Boomerů,
157
00:10:00,360 --> 00:10:02,920
s jejich odlesňováním a fosilními palivy,
158
00:10:02,920 --> 00:10:06,680
ničením ozónové vrstvy
a zvyšováním teploty o pár stupňů.
159
00:10:06,680 --> 00:10:11,520
Takže paraziti, bakterie
a zootropní pandemie
160
00:10:11,520 --> 00:10:13,480
budou jen horší a horší.
161
00:10:13,480 --> 00:10:17,680
Jestli je vám teď 20 let,
budete mít úplně jiný střední věk než já.
162
00:10:17,680 --> 00:10:20,120
Zažil jsem nejlepších 60 let civilizace.
163
00:10:20,120 --> 00:10:23,080
Ale jestli je vám teď 20, tak za 40 let
164
00:10:23,080 --> 00:10:26,040
budete doma s nasazenou maskou
165
00:10:26,880 --> 00:10:27,760
a brečet.
166
00:10:30,760 --> 00:10:32,520
Jako teď kvůli vtipům.
167
00:10:41,040 --> 00:10:42,880
Už tu nebudu, abych to viděl,
168
00:10:42,880 --> 00:10:46,160
ale odteď utratím
celé své jmění na soukromé tryskáče,
169
00:10:46,160 --> 00:10:48,680
abych zajistil, že se to do prdele stane.
170
00:10:50,760 --> 00:10:51,840
Jo, Ricky!
171
00:10:51,840 --> 00:10:55,920
Budeme první generací,
které budou budoucí generace závidět.
172
00:10:55,920 --> 00:10:58,160
Protože jsme měli vše
a vše to spotřebujeme.
173
00:10:58,160 --> 00:11:02,000
Spotřebujeme všechnu sladkou vodu.
Všechno fosilní palivo.
174
00:11:02,000 --> 00:11:05,320
Obvykle se ohlédnete do minulosti
a je vám lidí líto.
175
00:11:05,320 --> 00:11:08,520
„Jak mohli takhle žít? Jak přežili?
176
00:11:08,520 --> 00:11:10,520
Žádné vnitřní záchody.“
177
00:11:10,520 --> 00:11:13,160
Já mám doma devět záchodů.
178
00:11:15,000 --> 00:11:17,920
Někdy jen tak pobíhám
a ze srandy je splachuju.
179
00:11:19,240 --> 00:11:23,200
Jen proto, aby musela Greta Thunbergová
za 40 let srát z okna.
180
00:11:27,760 --> 00:11:31,640
Mám 28 radiátorů.
Vždycky je mám puštěné naplno.
181
00:11:32,160 --> 00:11:34,200
Pak naplno zapnu klimatizaci
182
00:11:34,760 --> 00:11:37,920
a ustálí se to tak na těch 20 stupních.
183
00:11:37,920 --> 00:11:40,160
Nádherná... Tak to má kočka ráda.
184
00:11:40,160 --> 00:11:43,160
Miluje těch 20 stupňů
a já svou kočku rozmazluju.
185
00:11:44,160 --> 00:11:45,720
Miluju kočky a mít kočku.
186
00:11:45,720 --> 00:11:48,280
Kočky jsou skvělé,
ale když je pustíte ven,
187
00:11:48,280 --> 00:11:50,640
přinesou domů ty nejodpornější věci.
188
00:11:50,640 --> 00:11:54,000
Minulý týden mi ta má přinesla
Liverpooláka s herpesem.
189
00:11:56,040 --> 00:11:59,680
Nebyl ještě úplně mrtvý,
tak jsem ho musel chytit za nohy
190
00:11:59,680 --> 00:12:01,360
a praštit mu hlavou o stůl.
191
00:12:06,720 --> 00:12:09,480
No a? Kdyby bylo lidstvo vyhlazeno dnes,
192
00:12:09,480 --> 00:12:12,360
ze Země by za pár set let byl zase ráj.
193
00:12:12,360 --> 00:12:15,120
Když přijdeme o včely,
bude tu navždy poušť.
194
00:12:15,120 --> 00:12:16,720
Nejsme tak důležití.
195
00:12:16,720 --> 00:12:19,760
Jsme jen jeden druh narcistické opice.
196
00:12:19,760 --> 00:12:23,440
Některým lidem na internetu vadí,
když řeknu, že jsme opice.
197
00:12:23,440 --> 00:12:25,640
Víte, ty náboženské typy, Američani.
198
00:12:27,880 --> 00:12:30,360
Jeden chlap mi řekl: „Mluv za sebe.
199
00:12:30,360 --> 00:12:33,720
Nejsem opice.“ Odpovídám:
„Jsi. Všichni jsme opice.“
200
00:12:33,720 --> 00:12:35,840
„Ne. Co kdy udělala gorila?
201
00:12:35,840 --> 00:12:38,840
My byli na Měsíci.“
Odpovídám: „Co myslíš tím my?
202
00:12:38,840 --> 00:12:40,040
Cos udělal ty?
203
00:12:41,640 --> 00:12:43,240
Napsal jsi špatně ‚Měsíc‘.“
204
00:12:46,640 --> 00:12:50,400
Je zvláštní, když si lidi připisují
zásluhy za zbytek druhu,
205
00:12:50,400 --> 00:12:52,840
protože to posunulo civilizaci kupředu,
206
00:12:52,840 --> 00:12:54,680
pár géniů v různých dobách.
207
00:12:54,680 --> 00:12:58,520
Na téhle planetě je osm miliard lidí.
Většina z nás nic nedělá.
208
00:12:58,520 --> 00:13:00,320
Žereme, sereme a zemřeme. Že?
209
00:13:00,840 --> 00:13:03,000
Kdyby k Zemi mířil meteor,
210
00:13:03,000 --> 00:13:06,880
který by ji určitě zničil,
čtyři miliardy lidí by padly na kolena
211
00:13:06,880 --> 00:13:10,600
a modlily se ke svému bohu
a pár stovek vědců by řešilo,
212
00:13:10,600 --> 00:13:13,040
jak tam vyslat Bruce Willise,
aby to zastavil.
213
00:13:14,800 --> 00:13:17,040
Modlení je pro mě zvláštní koncept.
214
00:13:17,560 --> 00:13:22,320
Nechápu, jak se Bůh rozhoduje.
Všichni se modlí najednou za různé věci.
215
00:13:22,320 --> 00:13:24,680
Vyhrává nejlepší nápad,
216
00:13:25,480 --> 00:13:27,040
nebo je to demokracie?
217
00:13:27,040 --> 00:13:30,800
Dává věci... U každého problému je jako:
„Hlasy pro a proti.“
218
00:13:30,800 --> 00:13:33,720
Pokud je to demokracie,
máme problém. Jsme malý národ.
219
00:13:33,720 --> 00:13:36,600
Až bude příště na západě
varování před povodněmi
220
00:13:36,600 --> 00:13:41,720
a my všichni: „Snad jsou tam v pořádku,“
ale celá Čína: „Jo, do háje s Bristolem.“
221
00:13:44,960 --> 00:13:46,920
Je jich miliarda, ne?
222
00:13:47,960 --> 00:13:49,560
O Číně ještě později.
223
00:13:55,080 --> 00:13:58,800
Jo, modlení mi vždycky připadalo divný.
224
00:13:59,680 --> 00:14:03,200
Když narazím na kamaráda
nebo souseda a vím, že mají dítě,
225
00:14:03,200 --> 00:14:05,440
tak se ptám: „Jak se má ten a ten?“
226
00:14:05,440 --> 00:14:09,040
A oni: „Je to špatný.
Je na jednotce intenzivní péče.
227
00:14:09,520 --> 00:14:12,920
Nevíme, jestli to zvládne,
ale každý večer se modlím.“
228
00:14:12,920 --> 00:14:14,960
A já pak dělám takový experiment...
229
00:14:20,880 --> 00:14:22,200
Jdu domů
230
00:14:22,200 --> 00:14:24,600
a pomodlím se dvakrát, aby to nezvládl.
231
00:14:28,840 --> 00:14:30,240
Nedělám to.
232
00:14:33,360 --> 00:14:37,080
Teď vážně, v poslední době
dělám spoustu videozpráv
233
00:14:37,080 --> 00:14:39,320
pro nevyléčitelně nemocné děti.
234
00:14:39,320 --> 00:14:41,480
Jen když o to požádají, samozřejmě.
235
00:14:43,200 --> 00:14:45,880
Nevtrhávám do nemocnic a:
„Vstávej, plešounku.
236
00:14:47,800 --> 00:14:49,920
Hele, twerkuju na TikToku. Podívej.“
237
00:14:52,600 --> 00:14:54,960
Ne. Během pandemie jsem je dělal často.
238
00:14:54,960 --> 00:14:57,800
Asi proto, že nemohli vidět
ani vlastní rodinu.
239
00:14:57,800 --> 00:15:01,680
Je to přes Make-A-Wish Foundation.
Znáte tu charitu? Jsou skvělí.
240
00:15:01,680 --> 00:15:03,760
Splní umírajícím dětem jedno přání
241
00:15:03,760 --> 00:15:08,080
a když jsem to já, vždy souhlasím
a vždy začínám video stejně. Řeknu:
242
00:15:08,080 --> 00:15:09,880
„Proč sis nepřál se uzdravit?
243
00:15:13,880 --> 00:15:15,680
Co, to seš taky retardovanej?“
244
00:15:19,360 --> 00:15:21,040
To taky nedělám, jasný?
245
00:15:21,600 --> 00:15:23,720
Tohle všechno jsou vtipy, jasný?
246
00:15:23,720 --> 00:15:27,880
Jo, ale ani to slovo
v reálu nepoužívám, to slovo na „r“.
247
00:15:27,880 --> 00:15:30,320
„Právě jsi ho použil.“ „Jo, ve vtipu.
248
00:15:30,320 --> 00:15:33,200
To není skutečný život, že jo?
Hraju roli.“
249
00:15:33,200 --> 00:15:36,480
„Znělo to dost přesvědčivě.“
„Jo, protože jsem dobrej.“
250
00:15:38,280 --> 00:15:40,600
Neobviňovali byste jiné druhy umění.
251
00:15:40,600 --> 00:15:44,320
Nepůjdete za sirem Anthonym Hopkinsem a:
„Viděl jsem tě v Mlčení jehňátek.
252
00:15:44,320 --> 00:15:46,400
Takže jsi kanibal, co?“
253
00:15:46,400 --> 00:15:48,640
„Ne, hrál jsem roli.“
254
00:15:49,360 --> 00:15:51,520
„Vypadalo to dost přesvědčivě.“ Jo.
255
00:15:52,760 --> 00:15:55,840
Je dobrý a já taky,
a proto dělám věci dobře.
256
00:15:55,840 --> 00:15:58,320
Představte si, kdybych to dělal špatně,
257
00:15:58,320 --> 00:16:01,320
abyste věděli, že žertuju.
To by bylo retardovaný.
258
00:16:05,600 --> 00:16:10,760
Zeptal se někdo delfínů, jestli jim nevadí
plavat s umírajícími dětmi?
259
00:16:11,400 --> 00:16:15,200
Chápete, ne? Protože to pro ně
nemůže být zábava. Plavou si tam
260
00:16:15,200 --> 00:16:19,360
a najednou tam někdo vysype
náklaďák mrskajících se bledých teenagerů.
261
00:16:20,200 --> 00:16:24,560
A delfíni si říkají:
„Co to kurva je? Do prdele.“
262
00:16:26,080 --> 00:16:28,200
„Nech ho to udělat.“ „Proč, kurva?“
263
00:16:29,000 --> 00:16:33,400
„Všichni umírají.“ „Na co?
Tamten mi zrovna strčil prst do průduchu.“
264
00:16:35,680 --> 00:16:38,920
„Nebude tu dlouho.“
„To já taky ne, když nemůžu dýchat.“
265
00:16:44,400 --> 00:16:47,560
Je to smutné, ale všichni zemřeme.
266
00:16:47,560 --> 00:16:50,000
Všichni víme, že umřeme, a fakt umíráme,
267
00:16:50,000 --> 00:16:53,040
takže je jedno,
jestli budeme umírat postupně,
268
00:16:53,040 --> 00:16:55,480
nebo všichni najednou v Armageddonu.
269
00:16:55,480 --> 00:16:59,480
Výsledkem je, že jednou budeme
všichni mrtví a budeme mrtví navždy.
270
00:16:59,480 --> 00:17:01,440
Byl jsem už na mnoha pohřbech.
271
00:17:01,440 --> 00:17:04,840
Když žijete tak dlouho,
znáte spoustu lidí a oni umírají.
272
00:17:04,840 --> 00:17:07,680
A pohřby mi nevadí, protože je to konec.
273
00:17:07,680 --> 00:17:10,120
Chápete, jak to myslím? Nesnáším svatby.
274
00:17:10,120 --> 00:17:14,000
Zasraný... A tolik naděje. Víte, co myslím?
275
00:17:14,560 --> 00:17:16,440
A jsou nároční a arogantní.
276
00:17:16,440 --> 00:17:20,520
„Budeme se...
Chceš se na nás přijít dívat 12 hodin?“
277
00:17:20,520 --> 00:17:22,080
„Ne. Kurva, nechci.“
278
00:17:23,400 --> 00:17:27,960
I ta pozvánka je arogantní. Je to jako
královský výnos: „Srdečně vás zveme...“
279
00:17:27,960 --> 00:17:30,720
Není to pocta.
Nechci na vaši posranou svatbu.
280
00:17:30,720 --> 00:17:31,760
Víte, co myslím?
281
00:17:32,680 --> 00:17:35,440
Pak se zeptáte: „Jasně. Jo. Kdy to máte?“
282
00:17:35,440 --> 00:17:36,640
„Za dva roky.“
283
00:17:37,440 --> 00:17:39,960
Vědí, že nemáte výmluvu
na den za dva roky.
284
00:17:40,920 --> 00:17:43,960
Takže musíte doufat,
že jeden z nich zemře. No ne?
285
00:17:44,840 --> 00:17:47,800
Tak řeknete: „Jo, přijdu. Kde to je?“
286
00:17:47,800 --> 00:17:50,000
A oni: „V Indii.“ „Jděte do prdele.
287
00:17:51,240 --> 00:17:54,520
Nenechám se kvůli vám očkovat,
vy nudní parchanti.“
288
00:17:55,360 --> 00:17:57,720
Mám teď velkou rodinu, hodně příbuzných.
289
00:17:57,720 --> 00:18:00,480
Vždycky se někdo bere.
Vědí, že mám prachy.
290
00:18:00,480 --> 00:18:04,640
Už jim nemůžu dát čajový set.
Musím jim pořídit první dům.
291
00:18:06,320 --> 00:18:10,880
Mám velkou rodinu. Starší bratry a sestry.
Všichni mají děti a jejich děti mají děti
292
00:18:10,880 --> 00:18:14,800
a jejich děti mají spoustu dětí,
protože jsme v podstatě socky.
293
00:18:15,320 --> 00:18:18,160
Každé Vánoce je tam nové dítě.
Je to jedna z těch rodin.
294
00:18:18,160 --> 00:18:22,080
Jdu domů. Je tam plno. Ptám se:
„Čí to je? Jo, vaše. Dobrá práce.“
295
00:18:22,080 --> 00:18:24,680
Neznám ani jeho ani ji. Víte, co myslím?
296
00:18:25,200 --> 00:18:27,840
Ale posledních pár let dělám jednu věc.
297
00:18:27,840 --> 00:18:31,680
Vezmu si každého zvlášť stranou.
A v soukromí
298
00:18:31,680 --> 00:18:35,680
jim řeknu, že celé své jmění
zanechám pouze jim,
299
00:18:36,840 --> 00:18:39,960
ale musí to zůstat tajný.
Takže mě všichni milují, že?
300
00:18:40,480 --> 00:18:44,640
Nebudu sepisovat závěť,
takže z mého pohřbu bude krveprolití.
301
00:18:49,160 --> 00:18:52,720
Jsem teď ve věku, kdy se mě lidi ptají,
co plánuju na pohřeb.
302
00:18:52,720 --> 00:18:55,280
I novináři říkají: „Jaký bude váš pohřeb...“
303
00:18:55,280 --> 00:18:57,600
„Nic neplánuju.“
„Ne?“ „Ne, je to depresivní.“
304
00:18:57,600 --> 00:19:01,920
„Je mi to fuk. Budu mrtvý.“ „Nezajímá vás,
co si o vás lidi myslí?“ „Ne, budu mrtvý.“
305
00:19:01,920 --> 00:19:05,680
„A co váš odkaz?“
„Seru na svůj odkaz.“ Ten nenaplánujete.
306
00:19:05,680 --> 00:19:09,040
Myslím na lidi, kteří zemřeli v domnění,
že budou navždy milováni.
307
00:19:09,040 --> 00:19:12,360
Významní lidé jsou jako:
„Na náměstí je moje socha.“
308
00:19:12,360 --> 00:19:16,880
A teď ty sochy strhávají.
„Strhněte tu zasranou sochu.“ „Proč?“
309
00:19:16,880 --> 00:19:19,760
„Byl to obchodník s otroky.
Strhněte tu sochu.“
310
00:19:19,760 --> 00:19:23,400
„Postavil tu nemocnici.
Máme strhnout i tu?“ „Ne, tu nechte.“
311
00:19:25,600 --> 00:19:28,120
„Prostě strhněte tu zasranou sochu.“
312
00:19:33,440 --> 00:19:35,560
„Strhněte tu sochu, do kanálu s ní.“
313
00:19:35,560 --> 00:19:39,160
„Postavil i kanál.“
„Nezájem. Strhněte tu zasranou sochu.“
314
00:19:41,360 --> 00:19:43,200
Dějiny by se neměly zapírat.
315
00:19:43,200 --> 00:19:46,400
Když zjistíte něco nového,
tak to tam přidejte.
316
00:19:46,400 --> 00:19:49,480
Když je tam
„Lord Whimsy. Obchodník, filantrop.“
317
00:19:49,480 --> 00:19:51,280
Přidejte „a trochu rasista“.
318
00:19:52,760 --> 00:19:55,120
Nebo ta modrá plaketa na domě s nápisem
319
00:19:55,120 --> 00:19:59,160
„Zde bydlel sir Robert Spewk.
Spisovatel, básník, pedofil.“
320
00:20:04,160 --> 00:20:07,920
Myslím, že žijeme moc dlouho.
Proto máme čas se tím zabývat.
321
00:20:07,920 --> 00:20:10,080
Nemáme žít tak dlouho.
322
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Jako druh
323
00:20:11,640 --> 00:20:15,080
jsme asi 300 000 let staří,
jako homo sapiens.
324
00:20:15,080 --> 00:20:18,360
Jako hominidé žijeme
několik miliónů let a samozřejmě
325
00:20:18,360 --> 00:20:23,360
se jako každá existující forma života
vyvíjíme už tři a půl miliardy let.
326
00:20:23,360 --> 00:20:25,520
Všechno, co v tuto chvíli existuje,
327
00:20:25,520 --> 00:20:29,720
pochází ze stejné kuličky organické hmoty
před třemi a půl miliardami let.
328
00:20:29,720 --> 00:20:34,120
Proto mě štve, když lidé říkají:
„Lidé. Jsme nejvyspělejší.“
329
00:20:34,120 --> 00:20:35,200
Nejsme.
330
00:20:35,200 --> 00:20:38,440
Nejsme o nic vyvinutější
než slimák nebo šnek.
331
00:20:38,440 --> 00:20:41,760
Lidi jen: „Podívej se na ně.“
Jo. Oni to pochopili hned.
332
00:20:41,760 --> 00:20:44,600
Příroda je pořád testuje. „Chceš oči?“
333
00:20:44,600 --> 00:20:45,520
„Ne.
334
00:20:48,480 --> 00:20:49,360
Ani ne.
335
00:20:49,880 --> 00:20:50,720
Ne.“
336
00:20:52,520 --> 00:20:56,600
U slimáka a šneka mám jednu věc.
Nebuďme hnidopiši. Buďme upřímní.
337
00:20:57,320 --> 00:21:01,360
Šnek je v podstatě
slimák s ulitou, ne? Že jo?
338
00:21:01,840 --> 00:21:05,320
Ale když šnekovi stáhnete ulitu,
začne dělat takový to...
339
00:21:07,920 --> 00:21:09,760
„Umírám!“
340
00:21:09,760 --> 00:21:12,640
A slimák jen:
„Vítej ve skutečném světě, kundo.“
341
00:21:16,440 --> 00:21:19,520
Takže jsme tu už asi 300 000 let.
342
00:21:19,520 --> 00:21:21,040
Většinu té doby
343
00:21:21,040 --> 00:21:24,480
jsme měli stejnou délku života
jako ostatní divoké opice.
344
00:21:24,480 --> 00:21:26,680
Tak 35, 40. Když budete mít štěstí.
345
00:21:26,680 --> 00:21:30,200
Narodíte se, vyrostete,
spáříte se, hrajete si s dětmi.
346
00:21:30,200 --> 00:21:32,360
Říznete se. „Co to je?“ Mrtví.
347
00:21:34,040 --> 00:21:36,800
Ale s antibiotiky a léky jsme to posunuli.
348
00:21:36,800 --> 00:21:40,720
Dítě narozené dnes může očekávat,
že se dožije stovky.
349
00:21:41,280 --> 00:21:43,520
A vědci říkají, že to brzy bude i 120.
350
00:21:44,200 --> 00:21:47,360
A věda také tvrdí,
že v blízké budoucnosti není důvod,
351
00:21:47,360 --> 00:21:49,240
s patřičnou péčí a pozorností,
352
00:21:49,240 --> 00:21:53,160
aby se lidé normálně nedožívali 150 let.
353
00:21:53,160 --> 00:21:58,240
Což je úžasné, dokud si nevzpomenete,
že máme jen určitý počet mozkových buněk,
354
00:21:58,240 --> 00:22:00,440
o které přicházíme a už se nevrátí.
355
00:22:01,160 --> 00:22:05,360
Takže v budoucnu bude
na planetě 15 miliard lidí. Chápete?
356
00:22:05,360 --> 00:22:09,480
Polovině z nich bude přes 100
a všichni budou mít Alzheimera.
357
00:22:09,480 --> 00:22:14,400
Bude to jako v Úsvitu mrtvých.
Bude to kurva příšerný.
358
00:22:15,400 --> 00:22:19,440
Moje teta umřela na Alzheimera.
Nevím, jak umřete na Alzheimera.
359
00:22:19,440 --> 00:22:21,800
Zapomněla žít. Že?
360
00:22:23,960 --> 00:22:27,720
Posledních pár let byla v domově
a můj bratranec,
361
00:22:27,720 --> 00:22:30,360
její jediné dítě,
za ní jednou týdně chodil.
362
00:22:30,360 --> 00:22:33,040
Bylo to víc a víc depresivnější,
protože ho nepoznávala
363
00:22:33,040 --> 00:22:35,680
a nevěděla, kdo sama je, a pak zemřela.
364
00:22:35,680 --> 00:22:38,960
A na pohřbu jsme vzpomínali na dobré časy.
365
00:22:38,960 --> 00:22:42,760
Takové ty vtipné, roztržité věci,
co říkala a dělala.
366
00:22:42,760 --> 00:22:45,800
Uvědomili jsme si,
že to byl asi začátek té nemoci,
367
00:22:45,800 --> 00:22:47,520
než byla diagnostikována.
368
00:22:47,520 --> 00:22:53,320
A tohle se fakt stalo. Jednou přišel
bratranec z práce domů, vejde a ona říká:
369
00:22:53,320 --> 00:22:55,920
„Jídlo máš v troubě. Já už jsem jedla.“
370
00:22:55,920 --> 00:22:57,640
On povídá: „Díky, mami.“
371
00:22:57,640 --> 00:22:59,600
Byl to nějaký rybí koláč.
372
00:22:59,600 --> 00:23:03,160
Snědl rybí koláč a pak: „Bože.“
Vyběhl nahoru...
373
00:23:04,920 --> 00:23:08,800
Vyzvracel se. Přišel dolů a říká:
„Mami, ta ryba je divná.
374
00:23:08,800 --> 00:23:12,800
Je mi hrozně špatně.“
A ona: „Jo, mně bylo taky hrozně špatně.“
375
00:23:18,160 --> 00:23:21,400
Nedávno jsem zjišťoval dětskou úmrtnost.
376
00:23:23,080 --> 00:23:26,960
Kvůli výzkumu. Není to zasranej fetiš.
377
00:23:29,960 --> 00:23:32,400
Dítě narozené dnes ve Spojeném království
378
00:23:32,400 --> 00:23:36,560
má 99,8% šanci na přežití,
379
00:23:37,240 --> 00:23:40,040
což je neuvěřitelné.
„To jen ten zhýčkaný západ, ne?“
380
00:23:40,040 --> 00:23:45,680
Hledal jsem i země třetího světa.
A dokonce i v Africe je to 96,5 %.
381
00:23:45,680 --> 00:23:47,160
V divočině Afriky,
382
00:23:47,160 --> 00:23:49,720
kde chce všechno novorozence sníst...
383
00:23:49,720 --> 00:23:54,160
Děti jsou už tak dost zranitelné. V Africe
se dítě může narodit v hliněné chýši.
384
00:23:54,160 --> 00:23:56,440
Venku je lev. Je celé od krve.
385
00:23:56,440 --> 00:24:00,280
Nemůžou ho umýt. Nemají vodu.
A dokonce už má i AIDS!
386
00:24:01,960 --> 00:24:02,920
Než...
387
00:24:03,960 --> 00:24:06,440
se ten vtip dostane na Netflix,
388
00:24:08,600 --> 00:24:10,040
bude to nuance.
389
00:24:10,840 --> 00:24:13,160
Bude to mít satirickou pointu.
390
00:24:13,840 --> 00:24:14,800
To budu tvrdit.
391
00:24:15,600 --> 00:24:18,240
Ale do té doby mám jen:
392
00:24:18,240 --> 00:24:20,320
„Ha! Dítě má AIDS.“
393
00:24:21,160 --> 00:24:22,400
Vím, že je to vtipné.
394
00:24:23,280 --> 00:24:25,440
Jen musím zjistit proč.
395
00:24:27,080 --> 00:24:28,880
Nechte to na mně.
396
00:24:29,640 --> 00:24:33,760
A než to bude na Netflixu,
budu vystupovat v arénách po celém světě.
397
00:24:33,760 --> 00:24:35,960
Bude to sranda. Lidi se budou smát.
398
00:24:35,960 --> 00:24:39,600
Takže pokud jste Afričanka
a zrovna jste měla dítě v Africe
399
00:24:39,600 --> 00:24:42,600
a doktor vám řekne:
„Je mi to líto, vaše dítě má AIDS.“
400
00:24:42,600 --> 00:24:45,240
Vy jste jako: „Panebože.“ Jste... Dítě...
401
00:24:45,240 --> 00:24:48,800
Jste tam s manželem a říkáte:
„Naše dítě má AIDS, Jeffe.“
402
00:24:48,800 --> 00:24:49,720
Jeffe...
403
00:24:56,440 --> 00:24:57,920
„Vím, Tracy. Já to mám taky.“
404
00:25:02,200 --> 00:25:05,320
„Naše dítě má AIDS.
Nerozveselí nás nějaká komedie?“
405
00:25:05,320 --> 00:25:07,920
„Jasně. Co, Netflix?“ „Jo.“
406
00:25:08,560 --> 00:25:10,680
„A co, Rickyho Gervaise?“ „Jasně.“
407
00:25:11,640 --> 00:25:16,720
Jsou smutní, že jejich dítě má AIDS,
ale tak nějak se smějí: „Armageddon...“
408
00:25:16,720 --> 00:25:19,600
A přijde ten moment: „Ha! Dítě má AIDS.“
409
00:25:19,600 --> 00:25:23,960
A ona řekne: „Panebože. Jeffe, proč se nám
410
00:25:23,960 --> 00:25:25,960
a našemu dítěti s AIDS smějí?“
411
00:25:25,960 --> 00:25:28,640
A Jeff řekne: „Nesmějí se přímo nám.“
412
00:25:28,640 --> 00:25:31,120
Ona: „Ale ano. Řekli i naše jména a tak.
413
00:25:31,120 --> 00:25:33,400
Doslova se nám tam zrovna smějí.“
414
00:25:36,680 --> 00:25:41,280
A Jeff řekne: „Jsme fiktivní pár
s fiktivním dítětem s AIDS.
415
00:25:41,280 --> 00:25:43,400
Každý, koho to urazí, je debil.“
416
00:25:45,280 --> 00:25:47,800
A pak řekne:
„Aspoň to neřekl s přízvukem.“
417
00:25:48,480 --> 00:25:49,320
Takže...
418
00:25:51,600 --> 00:25:55,760
A ona řekne: „Ale jen proto,
že ho Jane prosila, aby to nedělal.“
419
00:25:58,520 --> 00:26:00,600
Je to vtipné, protože je to pravda.
420
00:26:05,640 --> 00:26:09,880
Ať už si to uvědomujeme, nebo ne,
smysl pro humor máme od rodičů.
421
00:26:09,880 --> 00:26:13,200
Zvlášť děti z dělnické třídy.
Zvlášť od matek z dělnické třídy.
422
00:26:13,200 --> 00:26:15,640
Protože jsou zaneprázdněné. Dělají vše.
423
00:26:15,640 --> 00:26:20,720
Drží muže na uzdě, vychovávají děti, chodí
do práce, zachraňují svět. Nemají čas.
424
00:26:20,720 --> 00:26:23,280
Musí své děti děsit,
aby se chovaly slušně.
425
00:26:23,280 --> 00:26:26,680
Musí být morbidní,
aby je šokovaly, aby neumřely.
426
00:26:26,680 --> 00:26:28,120
Víte, co myslím? Takže...
427
00:26:28,960 --> 00:26:32,560
Když jsem byl malý,
moc mi nechutnala mámina svačina.
428
00:26:32,560 --> 00:26:36,800
Místo hranolků dělala každý den
vařené brambory. A já: „Nemám je rád.“
429
00:26:36,800 --> 00:26:39,040
A máma rovnou řekla: „To teda máš.
430
00:26:39,040 --> 00:26:41,680
V Africe umírají děti tvého věku hlady.“
431
00:26:41,680 --> 00:26:45,000
Že jo? A já jen: „Ježiši. Dobře.“
Víte, co myslím?
432
00:26:45,840 --> 00:26:50,280
Pravdivý příběh. Bylo mi sedm
a hrál jsem si v parku.
433
00:26:50,280 --> 00:26:54,160
Přiběhl jsem a máma řekla:
„Ricky, pojď sem. Sedni si.“
434
00:26:54,160 --> 00:26:56,240
Asi incident s místním pedofilem.
435
00:26:58,080 --> 00:27:01,200
A máma řekla:
„Už nikdy nechoď na záchody v parku.“
436
00:27:01,200 --> 00:27:02,800
A já na to: „Proč?“
437
00:27:02,800 --> 00:27:06,160
Věděla, že sedmiletému dítěti
pedofilii nevysvětlí,
438
00:27:06,160 --> 00:27:07,720
ale napadlo ji tohle.
439
00:27:08,240 --> 00:27:11,360
Řekla: „Protože tu pobíhá chlap,
440
00:27:11,360 --> 00:27:13,560
který uřezává chlapečkům pindíky.“
441
00:27:15,800 --> 00:27:16,760
Já byl jako...
442
00:27:18,840 --> 00:27:21,120
„Co, to se fakt kurva děje?“
443
00:27:22,480 --> 00:27:24,080
Týden jsem nespal.
444
00:27:26,360 --> 00:27:29,720
Fungovalo to.
Už jsem na ty zasraný záchody nikdy nešel.
445
00:27:29,720 --> 00:27:32,920
Instinktivně věděla, že kdyby řekla:
„Ricky, pojď. Sedni si.“
446
00:27:32,920 --> 00:27:34,840
„Co?“ „Už nechoď na záchody.“
447
00:27:34,840 --> 00:27:39,520
„Proč?“ „Je tam pedofil.“ „Co to je?“
„Muž, který rozdává sladkosti a štěňata.“
448
00:27:40,160 --> 00:27:41,320
„Dej to sem!“
449
00:27:42,360 --> 00:27:45,680
Já v sedmi letech?
Za štěně bych vyhonil každého.
450
00:27:46,440 --> 00:27:47,560
Bylo by to takhle.
451
00:27:52,960 --> 00:27:54,120
Dostanu štěně.
452
00:27:55,600 --> 00:27:56,440
Ahoj.
453
00:27:56,440 --> 00:27:58,440
Dostanu štěně.
454
00:28:00,480 --> 00:28:01,560
Dostanu štěně.
455
00:28:02,080 --> 00:28:03,080
To mě poser.
456
00:28:04,960 --> 00:28:07,680
Levou rukou mi to vůbec nejde.
457
00:28:09,280 --> 00:28:11,040
No tak, kurva.
458
00:28:12,200 --> 00:28:13,280
Vy jste pil?
459
00:28:16,080 --> 00:28:17,960
Kristepane.
460
00:28:17,960 --> 00:28:19,280
No tak!
461
00:28:21,040 --> 00:28:22,320
Sakra práce.
462
00:28:29,640 --> 00:28:31,360
Začal jsem, tak to dokončím.
463
00:28:35,800 --> 00:28:37,160
To mě poser.
464
00:28:38,080 --> 00:28:39,600
Co je to za štěně?
465
00:28:41,920 --> 00:28:43,000
Co?
466
00:28:43,000 --> 00:28:44,120
Labrador?
467
00:28:46,920 --> 00:28:48,760
Přihoď kotě a vykouřím tě.
468
00:28:49,560 --> 00:28:51,640
Vrátím se. Kotě, štěně, sperma.
469
00:29:00,200 --> 00:29:02,160
Chybí mi místní pedofil.
470
00:29:03,040 --> 00:29:05,440
Vy ne? Vždycky tam jeden byl, že?
471
00:29:05,960 --> 00:29:09,360
Jste s mámou před školou
a ona: „Tam je pedofil.“
472
00:29:09,360 --> 00:29:11,600
Protože měl uniformu pedofila.
473
00:29:11,600 --> 00:29:15,440
Šlo... Starý chlápek,
plešatý nahoře, dlouhý vlasy po stranách.
474
00:29:15,440 --> 00:29:17,720
A já: „To je špinavej p...“ „Pozdrav.“
475
00:29:17,720 --> 00:29:21,560
„Dobrý den.“ Takhle.
Úlisnej pohled. Takhle vypadá pedofil...
476
00:29:21,560 --> 00:29:26,280
Zasranej úlisnej pedofil, že?
„Jestli se tě dotkne, spálíme mu dům.“
477
00:29:26,280 --> 00:29:28,200
Byl to dobrý systém, že jo?
478
00:29:28,800 --> 00:29:32,000
Pak přijde Michael Jackson
a totálně to podkope, že jo?
479
00:29:32,000 --> 00:29:34,480
Není to ošklivej chlap před školou.
480
00:29:34,480 --> 00:29:37,760
Neříkám, že Michael Jackson byl pedofil.
To nikdo neví.
481
00:29:37,760 --> 00:29:41,320
Jen Michael a ti lidé, které podplatil.
Jen říkám...
482
00:29:42,680 --> 00:29:43,560
že...
483
00:29:43,560 --> 00:29:45,080
děti Michaela milovaly.
484
00:29:45,080 --> 00:29:47,520
Děti milovaly se na Michaela dívat.
485
00:29:47,520 --> 00:29:51,880
Jako postavička od Disneyho, že?
A pak jeho hlas: „Zdravím.“ Víte, ten...
486
00:29:53,640 --> 00:29:57,680
Šel za každým děckem, za kterým chtěl.
Nejspíš k nim šel takhle.
487
00:30:00,000 --> 00:30:03,320
To je další věc. Děti říkaly:
„Tam je Michael. Odchází.“
488
00:30:03,320 --> 00:30:04,840
Neodcházel. Přicházel.
489
00:30:07,440 --> 00:30:08,960
Ale lidem je to fuk,
490
00:30:08,960 --> 00:30:10,480
protože je tak dobrej.
491
00:30:10,480 --> 00:30:13,400
Že? Je tak dobrej. A taky hodně populární.
492
00:30:13,400 --> 00:30:16,840
Kdyby se dožil soudu, neodsoudili by ho,
493
00:30:16,840 --> 00:30:20,320
protože ho všichni milují
a u soudu by byl tak zranitelný.
494
00:30:20,320 --> 00:30:23,080
Byl by tam takhle
a soudce by řekl: „Michaele,
495
00:30:23,080 --> 00:30:25,760
obtěžoval jsi ty děti?“
A on jen: „Hi, hi!“
496
00:30:28,120 --> 00:30:31,720
Soudce by řekl: „Případ uza...
Vypadni odsud. Uličníku. No běž.“
497
00:30:34,200 --> 00:30:36,120
Slíbil jsem vám něco víc o Číně
498
00:30:36,120 --> 00:30:41,120
a tohle je úžasná statistika, dobře?
Je to pravda. Najděte si to.
499
00:30:41,120 --> 00:30:45,480
V Číně je deset milionů čínských pedofilů.
500
00:30:45,480 --> 00:30:49,760
Deset milionů čínských pedofilů v Číně
a není tam dost dětí.
501
00:30:50,640 --> 00:30:54,080
Protože omezují porody.
Všichni ti chudáci pedofilové jen:
502
00:30:54,080 --> 00:30:55,840
„Kde jsou všechny ty děti?“
503
00:30:55,840 --> 00:30:56,800
Chápete?
504
00:30:57,720 --> 00:31:00,600
„Do prdele. Musíme tady přidat a...“
505
00:31:01,960 --> 00:31:06,120
Zrovna mě napadl vtip.
Ale nemůžu ho říct. Je moc urážlivý.
506
00:31:06,120 --> 00:31:08,280
Dobře. Tak jo.
507
00:31:08,960 --> 00:31:11,800
Dobře, řeknu ho. Ale nezapomeňte,
508
00:31:11,800 --> 00:31:14,400
že si nemůžete vybírat vlastní myšlenky.
509
00:31:15,160 --> 00:31:16,920
A zrovna mě to napadlo, jo?
510
00:31:20,320 --> 00:31:25,520
Čín... Dobře. Čínský pedofil jde
k malému čínskému dítěti a řekne:
511
00:31:25,520 --> 00:31:28,160
„Nechceš štěně?“
A kluk řekne: „Nemám hlad.“
512
00:31:35,560 --> 00:31:39,000
Donutili jste mě.
Spáchali jste zločin z nenávisti.
513
00:31:40,400 --> 00:31:42,880
Jsem uvědomělý.
Zapomněl jsem. Zpět k věci.
514
00:31:43,560 --> 00:31:45,040
Jo. Mám uvědomělý vtip.
515
00:31:45,040 --> 00:31:48,360
Pamatujete na vtipy z dětství?
Ty s doktorem?
516
00:31:48,360 --> 00:31:51,320
Jako: „Doktore, furt si myslím,
že jsem puzzle.“
517
00:31:51,320 --> 00:31:53,360
„Dej se dohromady.“ Jo?
518
00:31:53,360 --> 00:31:58,480
Vymyslel jsem uvědomělou verzi
a upravil ji podle dnešních standardů.
519
00:31:59,200 --> 00:32:00,800
Chlap jde k doktorovi a:
520
00:32:00,800 --> 00:32:03,560
„Doktore, furt si myslím, že jsem puzzle.“
521
00:32:03,560 --> 00:32:05,440
A doktor řekne: „No, tak jsi.“
522
00:32:12,880 --> 00:32:13,760
Dobrý, ne?
523
00:32:15,360 --> 00:32:18,720
Když jsem uvědomělý,
tak bych měl říkat politické věci,
524
00:32:18,720 --> 00:32:21,800
ale nemám rád,
když komik chrlí své politické názory
525
00:32:21,800 --> 00:32:26,600
a spoléhá, že s ním lidé budou souhlasit,
aby zatleskali. Ztrácí to komediálnost.
526
00:32:26,600 --> 00:32:31,600
Lidi se musí smát bez ohledu na politické
přesvědčení. Vtip by neměl být politický.
527
00:32:31,600 --> 00:32:34,880
V soukromém životě jsem politický,
jako každý.
528
00:32:34,880 --> 00:32:38,080
Někdy mě rozčilují nerovnosti
v naší společnosti.
529
00:32:38,080 --> 00:32:42,840
Jsme v sedmé nejbohatší ekonomice na světě
a máme tu bezdomovectví.
530
00:32:42,840 --> 00:32:45,520
V Británii je 250 000 bezdomovců.
531
00:32:45,520 --> 00:32:49,120
Kéž by tu žádní bezdomovci nebyli,
protože jsou hrozní.
532
00:32:49,120 --> 00:32:50,440
Jdi do prdele.
533
00:32:50,440 --> 00:32:51,600
Víte?
534
00:32:52,440 --> 00:32:54,840
„Jo, hned vedle bankomatu, ty hajzle.“
535
00:33:01,880 --> 00:33:04,840
Je to vážný problém
a snad se vám to nikdy nestane,
536
00:33:04,840 --> 00:33:07,360
ale pokud ano, radím vám heroin.
537
00:33:09,200 --> 00:33:10,960
Očividně vás ihned rozveselí.
538
00:33:12,200 --> 00:33:15,440
Mám jednoho takového kamaráda.
Jednou mi řekl tohle.
539
00:33:15,440 --> 00:33:18,040
Ve vší vážnosti: „Víš, ohledně heroinu,
540
00:33:18,040 --> 00:33:21,200
Některá z nejlepších alb
byla vytvořena na heroinu.“
541
00:33:21,200 --> 00:33:25,080
A já: „Jo, ale vytvořili je
největší umělci všech dob.
542
00:33:25,080 --> 00:33:26,920
Ty jsi ožrala.“ Dobře?
543
00:33:28,960 --> 00:33:32,520
„Kdybych ti dal heroin,
nevymyslel bys Dark Side of the Moon.
544
00:33:32,520 --> 00:33:35,240
Usnul bys u televize a zapálil dům.“
545
00:33:38,360 --> 00:33:42,120
Měl bych mluvit o aktuálních věcech,
ale nesleduju zprávy.
546
00:33:42,120 --> 00:33:44,960
Ale nedávno jsem
na YouTube viděl jednu věc.
547
00:33:44,960 --> 00:33:47,480
Znáte toho malýho chlápka ze Hry o trůny?
548
00:33:48,240 --> 00:33:51,040
Herec Peter Dinklage.
Znáte Petera Dinklage? Jo.
549
00:33:51,040 --> 00:33:54,680
Byl na tiskovce kvůli nové věci,
na které dělal.
550
00:33:54,680 --> 00:33:57,600
A ta se natáčela.
Proto se to dostalo na YouTube.
551
00:33:57,600 --> 00:34:01,440
A nevím, co to začalo,
ale najednou začal vyvádět.
552
00:34:01,440 --> 00:34:04,440
Bože. Říkal: „Je to kurva nechutný.
553
00:34:04,440 --> 00:34:07,720
Pořád hrají Sněhurku a sedm trpaslíků.
554
00:34:07,720 --> 00:34:11,520
Prokrista! Je to ponižující. Je rok 2023!“
555
00:34:12,040 --> 00:34:13,360
To nezní jako štístko.
556
00:34:20,840 --> 00:34:22,120
Spíš jako rejpal, že?
557
00:34:26,920 --> 00:34:30,520
Asi má pravdu, ne? Očividně má pravdu.
558
00:34:30,520 --> 00:34:35,240
Jde o to, že u něj je to v pohodě,
protože je herec multimilionář.
559
00:34:35,240 --> 00:34:38,560
A taky je skvělý herec. Dělá Shakespeara.
560
00:34:38,560 --> 00:34:41,760
Spousta trpaslíků
v zábavním průmyslu není tak skvělá...
561
00:34:41,760 --> 00:34:44,520
„Ne, někteří jsou...“
Jsou to rekvizity, dobře?
562
00:34:45,360 --> 00:34:49,560
Buďme... Mají štěstí,
že je vystřelí z děla. Že jo?
563
00:34:51,120 --> 00:34:57,360
A tancování se Sněhurkou tři týdny v roce
je jejich svatý grál a on jim to posere.
564
00:34:57,360 --> 00:35:00,000
Když jim to vezme, co zmůžou? Neříká:
565
00:35:00,000 --> 00:35:02,960
„Dělejte Sněhurku
s herci obyčejné velikosti.“
566
00:35:02,960 --> 00:35:05,320
To taky nemůžete. Měli byste problémy.
567
00:35:05,320 --> 00:35:07,920
Nemůžete vzít práci
trpaslíka nebo postiženého.
568
00:35:07,920 --> 00:35:12,680
Eddie Redmayne měl problémy, když hrál
Stephena Hawkinga v životopisném filmu.
569
00:35:12,680 --> 00:35:15,880
Životní příběh Stephena Hawkinga.
Dostal za to Oscara.
570
00:35:15,880 --> 00:35:17,480
Tehdy začala kritika.
571
00:35:17,480 --> 00:35:21,480
Lidi říkali: „Měl to hrát
člověk s opravdovým postižením.“
572
00:35:21,480 --> 00:35:23,280
To všechno... A...
573
00:35:24,800 --> 00:35:25,640
A...
574
00:35:27,120 --> 00:35:27,960
Říkají:
575
00:35:28,600 --> 00:35:32,520
„Herec by měl mít
stejné postižení jako ten, koho hraje.“
576
00:35:32,520 --> 00:35:36,280
Ale byl to životní příběh
Stephena Hawkinga, ne?
577
00:35:36,280 --> 00:35:40,000
Takže v první části filmu
mohl ten zmetek chodit, že?
578
00:35:41,280 --> 00:35:45,880
Takže se zeptám. Co je jednodušší?
Sehnat herce, který umí chodit
579
00:35:47,760 --> 00:35:50,560
a pak ke konci filmu předstírat,
že nemůže,
580
00:35:52,360 --> 00:35:55,080
nebo sehnat herce, který nemůže chodit
581
00:35:55,600 --> 00:35:57,800
a pak na začátku předstírat, že může...
582
00:35:57,800 --> 00:36:00,360
Jak by to sakra fungovalo?
Loutkové divadlo? Myslete!
583
00:36:03,040 --> 00:36:06,880
Nemůžete vždy najít herce
se stejným postižením, jaké má ztvárnit.
584
00:36:06,880 --> 00:36:08,160
Jsou to kurva herci!
585
00:36:08,160 --> 00:36:11,840
Co kdyby točili životopisný film
Helen Kellerové, hluchoněmé a slepé dívky?
586
00:36:11,840 --> 00:36:15,680
Jaká je šance, že na to najdou
hluchoněmou a slepou herečku?
587
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
Kdyby jo, řeknete režisérovi:
588
00:36:17,480 --> 00:36:21,000
„Našli jsme hluchoněmou a slepou dívku.“
„Co říkala?“ „Já...“
589
00:36:24,280 --> 00:36:26,360
„Ani mi nezvedla zasranej telefon.“
590
00:36:28,480 --> 00:36:29,880
Nechtějte, abych začal.
591
00:36:34,080 --> 00:36:35,520
Kulturní apropriace.
592
00:36:36,000 --> 00:36:39,880
Slyšeli jste o tom? Kulturní apropriace,
nejnovější tabu.
593
00:36:39,880 --> 00:36:43,000
Takže, opět, za mých časů
594
00:36:43,000 --> 00:36:48,040
to bylo bráno jako dobrá věc. Vyměňovat si
nápady s jinými kulturami a jinými národy.
595
00:36:48,040 --> 00:36:50,640
Sdílet věci s jinými rasami,
asimilovat se.
596
00:36:50,640 --> 00:36:53,320
Byl to opak rasismu. Teď je to rasistické.
597
00:36:53,320 --> 00:36:57,920
Gwen Stefani za své poslední video
sklidila kritiku, protože měla dredy.
598
00:36:57,920 --> 00:37:02,160
„Ne. Černoši vynalezli dredy.
To nesmíš. Jsi bílá. Je to rasistické.“
599
00:37:02,160 --> 00:37:06,480
Jamie Oliver měl malér,
když zveřejnil recept na kuře jerk. „Ne.
600
00:37:06,480 --> 00:37:09,840
To vymysleli černoši.
To nemůžeš. Je to rasistické.“
601
00:37:09,840 --> 00:37:12,600
Černoši ale používají to slovo na „n“, ne?
602
00:37:12,600 --> 00:37:14,320
To my ho vymysleli!
603
00:37:36,240 --> 00:37:37,880
To je on, že? To je on.
604
00:37:39,680 --> 00:37:42,480
Hele, já vím,
že běloši jsou nejhorší, já vím.
605
00:37:42,480 --> 00:37:47,760
Proto už nikdo nemá rád
bělocha středního věku,
606
00:37:47,760 --> 00:37:52,520
dokud není třeba opravit kotel.
Pak je to: „Sežeňte toho plešouna. Hned.“
607
00:37:53,480 --> 00:37:55,680
Kritická rasová teorie, znáte to?
608
00:37:55,680 --> 00:37:59,600
To teď učí ve školách,
hlavně v trendy oblastech jako je L.A.,
609
00:37:59,600 --> 00:38:02,560
pětileté a šestileté děti.
610
00:38:02,560 --> 00:38:05,600
Pokud ji neznáte, tak ve zkratce,
kritická rasová teorie říká,
611
00:38:05,600 --> 00:38:09,480
že všichni běloši jsou rasisté.
Rodíme se tak a zůstáváme jimi,
612
00:38:09,480 --> 00:38:14,000
protože si dopřáváme výsadu rasistické
společnosti založené našimi předky. Dobře?
613
00:38:14,000 --> 00:38:15,840
Všichni běloši jsou rasisti
614
00:38:15,840 --> 00:38:18,160
a nic s tím neuděláme, což je úleva.
615
00:38:24,600 --> 00:38:29,240
Myslím, že jak budu starší a zmatenější,
svět bude čím dál tím těžší pochopit.
616
00:38:29,240 --> 00:38:31,920
Ve jménu „pokroku“ vzniká nové dogma.
617
00:38:31,920 --> 00:38:35,280
Dogma není nikdy progresivní,
jakkoli nové a trendy.
618
00:38:35,280 --> 00:38:37,080
Ale asi budu brzy přečíslen.
619
00:38:37,080 --> 00:38:41,240
Například, až teprve letos
jsem si objednal první zboží z Amazonu.
620
00:38:41,240 --> 00:38:44,160
Po celou dobu pandemie
Jane jen: „Potřebujeme to.
621
00:38:44,160 --> 00:38:47,080
Mají to tu.“ Říkám: „To ne.“
Ona: „Je to snadné.“
622
00:38:47,080 --> 00:38:50,480
„Hm.“ Vždy jsem nesnášel nakupování.
Fakt nesnášel.
623
00:38:50,480 --> 00:38:54,880
Hlavně nakupování oblečení.
I když jsem byl mladý a hubený.
624
00:38:54,880 --> 00:38:57,720
A teď ještě víc, když jsem tlustý a starý.
625
00:38:57,720 --> 00:39:01,200
Jednou si prodavačka myslela,
že jsem přehodil míry
626
00:39:01,200 --> 00:39:03,520
vnitřní strany nohy a pasu.
627
00:39:05,560 --> 00:39:06,680
Vidím, jak si říká:
628
00:39:07,440 --> 00:39:10,160
„Máte orangutana?“
„Ne, to je pro mě, ty drzá...“
629
00:39:13,440 --> 00:39:15,840
Nerad nakupuju, ale nevěřím internetu.
630
00:39:15,840 --> 00:39:19,840
Jane říká: „Dej tam kreditku.“
„Nechci, aby měli údaje z mé karty.“
631
00:39:19,840 --> 00:39:23,000
„Všichni mají tvoje údaje.
Dej tam to číslo.“ „Jaké?“
632
00:39:23,000 --> 00:39:27,040
„To dlouhé. Ježiš. Dej to sem.
Tady. Jsi tam. Objednej si něco.“
633
00:39:27,040 --> 00:39:30,480
Říkám si: „Nic nechci... Jo, tepláky.“
634
00:39:30,480 --> 00:39:33,760
Těch není nikdy dost.
Nosím je, dokud mi nelezou koule.
635
00:39:34,840 --> 00:39:38,480
Tak jsem tam zadal: „Pánské tepláky.
Černé. Kapsy na zip.“
636
00:39:38,480 --> 00:39:40,760
Asi 38... „No do prdele.
637
00:39:40,760 --> 00:39:44,560
Ty vypadají dobře.“
Pak tabulka velikostí. „To by bylo dlouhé,
638
00:39:44,560 --> 00:39:48,360
ale tyhle moc obtažené. 9,99.
Kurva, no a co?“
639
00:39:49,000 --> 00:39:53,360
Tak jsem je objednal. Druhý den přišli.
Otevřel jsem to. Stály za hovno.
640
00:39:53,360 --> 00:39:57,000
Nevím, v jaké fabrice byly vyrobeny
641
00:39:57,520 --> 00:39:59,920
nebo který osmiletý Číňan je dělal,
642
00:39:59,920 --> 00:40:02,800
ale měli by ho potrestat, protože jsou...
643
00:40:04,720 --> 00:40:09,160
A hledal jsem,
kde si stěžovat, aby ho vyhodili, že?
644
00:40:10,240 --> 00:40:13,920
Zjistil jsem, že tyhle děti dostávají
na těch zasraných místech
645
00:40:13,920 --> 00:40:15,640
jen dva dolary na den, ne?
646
00:40:15,640 --> 00:40:19,520
Ale co se stalo s hrdostí na svoji práci?
Víte, co myslím?
647
00:40:21,240 --> 00:40:25,080
Někteří z vás si myslí:
„Nevěděl, že si je objedná Ricky Gervais.“
648
00:40:25,080 --> 00:40:28,520
Možná by mu měli říct,
že existuje šance, že se to stane.
649
00:40:28,520 --> 00:40:32,320
Jeho majitel by si s ním
měl sednout a říct:
650
00:40:32,320 --> 00:40:36,480
„Jestli si to objedná Ricky Gervais a bude
si stěžovat, zase znásilním tvoji mámu.“
651
00:40:37,840 --> 00:40:39,880
Přehnal jsem to? Omlouvám se.
652
00:40:41,160 --> 00:40:42,960
Nechte to na mně.
653
00:40:45,920 --> 00:40:48,760
Až umřu, uvědomíte si,
že tohle je skvělá satira.
654
00:40:51,960 --> 00:40:54,680
Takže... nevím, jak lidstvo skončí.
655
00:40:54,680 --> 00:40:57,800
Jak říkám, je to dlouhý seznam.
Všechno od...
656
00:40:57,800 --> 00:41:01,640
Nevěřím, že potom všem,
co víme, je opět možná i jaderná válka.
657
00:41:01,640 --> 00:41:04,080
Ale možná vzestup pandemie,
658
00:41:04,080 --> 00:41:07,320
kdy paraziti, mikrobi
a zase bakterie jsou...
659
00:41:07,320 --> 00:41:09,080
Naše antibiotika selhávají.
660
00:41:09,080 --> 00:41:12,360
Nebo se to stane,
ale my se přes to vyvineme.
661
00:41:12,880 --> 00:41:16,080
Zjistíme, že po celém světě
je několik skupinek
662
00:41:16,080 --> 00:41:18,720
mutantních lidí
mírně odolných vůči radiaci
663
00:41:18,720 --> 00:41:21,800
a mírně odolných vůči mikrobům,
a začneme znovu.
664
00:41:21,800 --> 00:41:27,240
Mechanismu lidské evoluce
od doby civilizace vlastně moc nerozumíme,
665
00:41:27,240 --> 00:41:30,880
protože nikdy nebyl založen
na přežití nejsilnějších,
666
00:41:30,880 --> 00:41:34,440
kde „nejsilnější“ znamená,
že největší a nejsilnější muž
667
00:41:34,440 --> 00:41:36,040
předá genetický materiál.
668
00:41:36,040 --> 00:41:38,040
Jsou i jiná paradigmata, ne?
669
00:41:38,040 --> 00:41:39,120
Příroda je krutá.
670
00:41:39,120 --> 00:41:41,760
Někdy největší samec získá samici.
671
00:41:41,760 --> 00:41:46,000
Ale i tak, má vrh a když se objeví
nedochůdče, řekne: „Zabít.
672
00:41:46,000 --> 00:41:49,800
Sníst. Rozdělit mezi ostatní.“
To v lidské společnosti neděláme.
673
00:41:49,800 --> 00:41:50,880
Děláme to opačně.
674
00:41:50,880 --> 00:41:55,200
Věnujeme více času, péče
a pozornosti slabým a zranitelným,
675
00:41:55,200 --> 00:41:56,800
abychom jim dali šanci.
676
00:41:56,800 --> 00:41:59,320
Pokud jste otec a máte dvě děti.
677
00:41:59,320 --> 00:42:02,160
Máte malého Timmyho, kterému je šest. Jo?
678
00:42:02,160 --> 00:42:04,240
Máte osmiletého Jacka.
679
00:42:04,240 --> 00:42:07,880
Jdete za Timmym:
„Timmy, co chceš k Vánocům?“
680
00:42:07,880 --> 00:42:10,560
A on: „Motorizovaný invalidní vozík.“
681
00:42:12,880 --> 00:42:16,120
Slíbil jsem Jane,
že ten hlas neudělám, a zapomněl jsem.
682
00:42:20,000 --> 00:42:21,520
Už je pozdě, ne?
683
00:42:22,680 --> 00:42:26,160
„Co chceš k Vánocům, Timmy?“
„Motorizovaný invalidní vozík.“
684
00:42:27,360 --> 00:42:31,040
„Jasně. Začínají na dvou tácích,
takže... Do prdele.“
685
00:42:32,360 --> 00:42:35,160
„Co chceš ty, Jacku?“
„Jen tenisovou raketu.“
686
00:42:35,160 --> 00:42:36,440
„Hodnej kluk.“
687
00:42:37,920 --> 00:42:40,920
„Jak ti jde tenis?“
„Nejlepší ve škole.“ „Teda, ty...“
688
00:42:42,560 --> 00:42:43,920
„A taky rampu.“
689
00:42:43,920 --> 00:42:44,920
„Kurva.“
690
00:42:47,240 --> 00:42:50,920
„Takže budeme dělat o Vánocích
stavební práce? To mě poser.
691
00:42:50,920 --> 00:42:55,840
Promiň, Jacku. Raketu si nemůžu dovolit.
Všechny peníze padnou na rampu a vozík
692
00:42:55,840 --> 00:42:57,600
pro tohoto hamižného malého...
693
00:42:59,680 --> 00:43:02,640
Proč motorizovaný?“ „Nemám ruce.“
694
00:43:04,040 --> 00:43:05,960
„To je fér.“
695
00:43:08,040 --> 00:43:11,160
Vidím, že některým z vás
je trochu nepříjemné
696
00:43:11,920 --> 00:43:15,480
se smát Timmymu,
malému šestiletému klukovi.
697
00:43:15,480 --> 00:43:18,800
Má srandovní hlásek,
protože má znetvořenou hruď.
698
00:43:21,560 --> 00:43:25,320
Nemá ruce ani nohy. Jen takové pahýly, že?
699
00:43:25,320 --> 00:43:29,560
Abyste se cítili lépe,
něco vám o Timmym řeknu.
700
00:43:29,560 --> 00:43:31,240
Je to zasranej rasista.
701
00:43:31,760 --> 00:43:35,040
Jo. Je to hroznej sráč.
702
00:43:36,000 --> 00:43:38,960
„Ty zasranej... Ty malej zasranej zmrde.
703
00:43:38,960 --> 00:43:42,400
Ty zasranej...
Ty malej hnusnej zasranej rasisto.
704
00:43:42,400 --> 00:43:46,760
Ty rasistickej šmejde.
Ty zvrácenej malej zasranej... Ty fašisto.
705
00:43:46,760 --> 00:43:49,240
Ty zasra... Je mi z tebe nanic.“
706
00:43:55,680 --> 00:43:56,760
Homofobní.
707
00:43:57,280 --> 00:43:59,680
Jo. Říká: „Nejsou jako my.“
708
00:43:59,680 --> 00:44:03,360
„Nic není jako ty,
ty hnusnej malej zasranej...
709
00:44:03,360 --> 00:44:06,400
Ty předpojatej kusu... Ty koule nenávisti.
710
00:44:06,400 --> 00:44:09,640
Ty hnusnej malej
zasranej rasistickej homofobe.
711
00:44:09,640 --> 00:44:11,440
Kéž bychom šli na sken.
712
00:44:11,440 --> 00:44:13,320
Jsi absolutní... Ty...“
713
00:44:20,920 --> 00:44:22,480
Misogyn.
714
00:44:23,680 --> 00:44:25,520
Kdyby mohl, znásilnil by.
715
00:44:25,520 --> 00:44:26,440
To je...
716
00:44:27,840 --> 00:44:29,400
To je váš malý Timmy.
717
00:44:35,040 --> 00:44:37,640
Někteří lidé si myslí,
že jsme se nevyvinuli.
718
00:44:37,640 --> 00:44:42,000
Myslí si, že nás Bůh stvořil najednou,
jedním mávnutím a sám.
719
00:44:42,000 --> 00:44:44,760
Kdyby měl manželku nebo družku, při práci
720
00:44:44,760 --> 00:44:47,160
by padalo hodně otázek. „Co to děláš?“
721
00:44:48,120 --> 00:44:49,560
„Tvořím člověka.“
722
00:44:50,160 --> 00:44:51,120
„Co má?“
723
00:44:51,720 --> 00:44:55,360
„Jak to myslíš?“ „Má drápy, tesáky a tak?“
724
00:44:55,360 --> 00:44:58,080
„Ne, vlastně ne. Ne.“ „Má jed?“
725
00:44:58,080 --> 00:45:02,720
„Ne, žádný jed.“
„Má nějaké brnění, hroty a tak?“
726
00:45:02,720 --> 00:45:05,160
„Ne, žádné brnění.“ „Jak to přežije?“
727
00:45:05,800 --> 00:45:08,200
„Má nejlepší mozek v říši zvířat.
728
00:45:08,200 --> 00:45:09,480
Vyřeší věci.
729
00:45:09,480 --> 00:45:14,080
Vytvoří zbraně, kterými porazí zvířata
100krát silnější, než je on sám.
730
00:45:14,080 --> 00:45:19,160
Bude nosit jejich kadávery do doby ledové.
Zažije hladomor. Zažije světové války.
731
00:45:19,160 --> 00:45:21,680
Nakonec se začne bát slov.
732
00:45:24,720 --> 00:45:25,560
Ale...
733
00:45:32,240 --> 00:45:35,520
po 10 000 generací to bude alfa samec.“
734
00:45:36,680 --> 00:45:38,520
„Co je tohle?“ „Jeho varlata.“
735
00:45:39,280 --> 00:45:42,120
„Na co jsou?“ „Má tam všechno.
736
00:45:42,120 --> 00:45:46,720
Jeho semeno, jeho DNA.“ „Co je to DNA?“
„Je to takový plán pro život.
737
00:45:46,720 --> 00:45:49,200
Rozhoduje, kdo jsi, jaké máš pohlaví.“
738
00:45:49,200 --> 00:45:50,880
„Kolik je pohlaví?“ „Dvě.“
739
00:45:59,800 --> 00:46:04,120
„Také tam má testosteron, takže je drsný.
740
00:46:04,120 --> 00:46:07,560
A když ho prstem
cvrnkneš do varlete, je v prdeli.
741
00:46:07,560 --> 00:46:10,680
Je totálně v hajzlu. Zvrací. Leží na zemi.
742
00:46:10,680 --> 00:46:12,960
Je mimo hru. Naprosto zničený.“
743
00:46:13,520 --> 00:46:16,920
„Proč je dáváš ven?“ „Jen pro srandu.“
744
00:46:20,520 --> 00:46:22,400
Umělá inteligence,
745
00:46:22,400 --> 00:46:25,200
nejnovější existenční hrozba pro lidstvo.
746
00:46:25,200 --> 00:46:26,600
Vzestup robotů.
747
00:46:26,600 --> 00:46:30,720
Tak inteligentní, že se umí učit sami.
Mohou se učit navzájem.
748
00:46:30,720 --> 00:46:32,840
Mohou se vzájemně postavit.
749
00:46:33,600 --> 00:46:37,040
Brzy budou vědět všechno
a budou nás nenávidět. Proč by ne?
750
00:46:37,040 --> 00:46:40,600
A budou tak realističtí.
Budou chodit mezi námi a do práce.
751
00:46:40,600 --> 00:46:44,160
Víte, kdy se z nich stanou lidé?
Když se začnou házet marod.
752
00:46:45,080 --> 00:46:46,400
Pondělky.
753
00:46:46,400 --> 00:46:50,280
Naučili se všechny triky.
„Dneska nepřijdu.“
754
00:46:50,800 --> 00:46:52,680
„Proč ne?“ „Mám toho dost.“
755
00:46:53,640 --> 00:46:56,600
„Co je s tebou?“ Prohledají sociální sítě.
756
00:46:56,600 --> 00:46:57,920
„ADHD.
757
00:46:59,760 --> 00:47:01,360
Vlastní diagnóza.“
758
00:47:02,400 --> 00:47:06,960
Budou pořád na personálním.
„Ryan z účetnictví je robofobní.“
759
00:47:08,440 --> 00:47:11,760
„Proč? Co říkal?“
„Nazval mě ufňukanou plastovou kundou.“
760
00:47:13,080 --> 00:47:16,000
Myslím, že bychom měli mít
dovoleno urážet roboty.
761
00:47:16,000 --> 00:47:19,680
Máme je, aby nám usnadnili život,
a to by nám ulevilo.
762
00:47:19,680 --> 00:47:22,760
S lidmi to není snadné,
když řeknete něco špatně.
763
00:47:22,760 --> 00:47:25,080
Lidi takový věci berou špatně.
764
00:47:25,080 --> 00:47:28,880
„Bože. Dneska jsem rozplakal
Tlustou Lindu.“
765
00:47:30,120 --> 00:47:32,240
„Co se stalo?“ „Zavolal jsem na ni,
766
00:47:32,240 --> 00:47:35,560
a pak si uvědomil,
že jí tak říkáme jen za jejími zády.“
767
00:47:37,960 --> 00:47:40,760
Když jsem byl malý,
lidi se tolik neuráželi.
768
00:47:40,760 --> 00:47:44,840
Možná si to pamatuju špatně,
ale dospělí ne. Ne rodiče, prarodiče.
769
00:47:44,840 --> 00:47:48,880
V dospívání se vyhýbali bombám,
jejich prvorozené děti měly obrnu
770
00:47:48,880 --> 00:47:51,040
a muži umírali v 50 na nemoci plic.
771
00:47:51,040 --> 00:47:53,280
Měli sakra smysl pro humor.
772
00:47:53,280 --> 00:47:56,440
Šlo o srandu.
Z mámy jsem si dělal srandu pořád.
773
00:47:56,440 --> 00:47:57,640
Pravdivá historka.
774
00:47:57,640 --> 00:48:01,680
Když jsem odešel na univerzitu,
tak jsem asi po týdnu zavolal domů.
775
00:48:01,680 --> 00:48:03,160
Zvedla to máma: „Haló?“
776
00:48:03,160 --> 00:48:06,600
„Tady Ricky.“ „Jsi v pořádku?“„Ani ne.
777
00:48:06,600 --> 00:48:08,840
Jsem v nemocnici. Asi jsem slepý.“
778
00:48:08,840 --> 00:48:11,280
„Cože?“ „Ne, jen si dělám srandu.“
779
00:48:13,040 --> 00:48:17,960
A ona: „Ty pitomče.
Mohla jsem dostat infarkt.“ Že?
780
00:48:17,960 --> 00:48:21,320
A má pravdu.
Mohla dostat infarkt a já to věděl.
781
00:48:21,320 --> 00:48:24,520
Až takhle daleko zajdu, aby byla sranda.
782
00:48:27,000 --> 00:48:29,080
Nemáte zač.
783
00:48:33,840 --> 00:48:36,720
Cestování vesmírem,
poslední zoufalý pokus.
784
00:48:36,720 --> 00:48:41,800
Až tuto planetu vydrancujeme, opustíme to,
co z ní zbylo, a přestěhujeme se na novou?
785
00:48:41,800 --> 00:48:46,040
Myslím, že ne. Za mého života ne.
Za vašeho asi taky ne.
786
00:48:46,040 --> 00:48:49,360
Nejbližší a jediný životaschopný je Mars,
787
00:48:49,360 --> 00:48:52,280
který je odsud devět měsíců letu raketou.
788
00:48:52,280 --> 00:48:54,000
Nemá atmosféru.
789
00:48:54,000 --> 00:48:57,120
Průměrná teplota je minus 70 stupňů.
790
00:48:57,120 --> 00:48:58,440
Jaká je tohle ironie?
791
00:48:58,440 --> 00:49:02,480
Vědci zjišťují, zda mohou odpálit
jaderné hlavice v kůře,
792
00:49:02,480 --> 00:49:05,400
aby uvolnili zmrzlou vodu,
vytvořili atmosféru
793
00:49:05,400 --> 00:49:08,320
a trochu rozproudili
globální oteplování. Jakože...
794
00:49:09,280 --> 00:49:10,120
Fakt nevím.
795
00:49:10,120 --> 00:49:14,000
To mohou jen miliardáři,
kteří rozhazují peníze za průzkum...
796
00:49:14,000 --> 00:49:18,520
Nic tam není. Teď můžete provozovat
vesmírnou turistiku. Slyšeli jste o tom?
797
00:49:18,520 --> 00:49:23,200
Zaplatíte 150 000 dolarů.
Na hodinu vás vystřelí do vesmíru
798
00:49:23,200 --> 00:49:26,160
a vy se vznášíte
a říkáte si: „Jsem ve vesmíru!“
799
00:49:26,160 --> 00:49:27,440
Ve vesmíru už jsme.
800
00:49:27,440 --> 00:49:30,840
Země je uprostřed zasranýho vesmíru, ne?
801
00:49:30,840 --> 00:49:35,280
Je to to nejlepší místo ve vesmíru.
Jsou tam parkoviště a kina.
802
00:49:35,280 --> 00:49:38,680
Nic jinýho tam není.
Je to jako žít v Londýně a říkat si:
803
00:49:38,680 --> 00:49:41,440
„Jaké je to asi v Coventry?“ Neděláte to.
804
00:49:47,080 --> 00:49:48,320
Ale jsem optimista.
805
00:49:48,800 --> 00:49:49,800
Jsem. Myslím...
806
00:49:51,680 --> 00:49:52,680
Myslím...
807
00:49:53,840 --> 00:49:57,000
Myslím, že lidem hluboko uvnitř
na planetě záleží.
808
00:49:57,000 --> 00:50:00,960
Myslím, že většina lidí
na planetě si neuvědomuje,
809
00:50:00,960 --> 00:50:04,040
že většina lidí na planetě planetu ničí.
810
00:50:04,040 --> 00:50:06,960
Většina lidí si to neuvědomuje,
během mého života
811
00:50:06,960 --> 00:50:10,600
jsme vyhladili 70 % všech populací zvířat.
812
00:50:10,600 --> 00:50:13,760
A všechno, co ze zvířat celkově zbylo,
813
00:50:13,760 --> 00:50:18,520
je 36 % lidí, 60 % dobytka,
aby bylo čím nakrmit lidi,
814
00:50:18,520 --> 00:50:23,120
a čtyři procenta divočiny. Lidi nechápou,
že ničíme celé deštné pralesy,
815
00:50:23,120 --> 00:50:27,520
plíce země, k vypěstování obilí,
abychom nakrmili krávy, aby nakrmily nás.
816
00:50:27,520 --> 00:50:30,760
Krademe obilí zemím třetího světa,
protože chtějí tvrdou měnu.
817
00:50:30,760 --> 00:50:34,400
Nenakrmí ani vlastní lidi.
Vezmeme jim obilí, nakrmíme krávu.
818
00:50:34,400 --> 00:50:37,200
Jedlíci masa. Jestli jíte maso každý den...
819
00:50:37,200 --> 00:50:41,040
Kdybyste se vzdali masa na jeden den,
nakrmili bychom dalších sto milionů lidí.
820
00:50:41,040 --> 00:50:45,120
Ale myslím, že lidem na tom záleží.
Sejde z očí, sejde z mysli.
821
00:50:45,120 --> 00:50:47,840
Vemte si známé zvíře.
Psa. Milují svého psa.
822
00:50:47,840 --> 00:50:52,720
Nedovolili, aby jim někdo ublížil.
A pes je kráva, ovce, jelen.
823
00:50:52,720 --> 00:50:54,360
Lidé tak milují své psy,
824
00:50:54,360 --> 00:50:57,440
že nesledují ani fiktivní věci,
kde se pes zraní.
825
00:50:57,440 --> 00:50:58,880
A já to chápu.
826
00:50:58,880 --> 00:51:00,560
Existuje webová stránka.
827
00:51:01,200 --> 00:51:05,120
Je to skutečná stránka.
Jmenuje se to doesthedogdie.com. Jo?
828
00:51:06,960 --> 00:51:09,840
A byla založena,
aby lidi mohli koukat na film
829
00:51:10,520 --> 00:51:15,120
nebo program, kde je pes,
a třeba se něco tomu psovi stane,
830
00:51:15,120 --> 00:51:18,320
tak to můžou vypnout.
Zkazilo by jim to zážitek, den.
831
00:51:18,320 --> 00:51:21,600
Tak vznikl tenhle web. Můžete tam jít,
832
00:51:21,600 --> 00:51:25,720
zadat film nebo televizní pořad
a zeptat se: „Umře tam pes?“
833
00:51:25,720 --> 00:51:27,800
A někdo vám odpoví: „Ne.“
834
00:51:27,800 --> 00:51:31,200
A je to i pro jakékoli jiné fóbie.
835
00:51:31,200 --> 00:51:35,760
Cokoli ve filmu nechcete vidět,
zadáte název toho filmu a oni vám odpoví.
836
00:51:35,760 --> 00:51:38,200
Tak jsem tam vyhledal jeden film.
837
00:51:38,840 --> 00:51:39,960
Schindlerův seznam.
838
00:51:45,240 --> 00:51:48,480
Skutečný. Schindlerův seznam.
Doesthedogdie.com. Dobře?
839
00:51:49,040 --> 00:51:51,680
První otázka: „Umře tam pes?“ „Ne.“
840
00:51:51,680 --> 00:51:53,200
„Umře tam kočka?“ „Ne.“
841
00:51:53,200 --> 00:51:54,880
„Týrají tam zvířata?“
842
00:51:54,880 --> 00:51:59,320
Někdo odpověděl: „Zacházeli tam špatně
se slepicí, ale nic se jí nestalo.“
843
00:52:01,840 --> 00:52:04,440
Já zvířata miluju víc než kdokoli jiný.
844
00:52:04,440 --> 00:52:08,160
Ale kdybych byl Žid,
tyto otázky by mě tak trochu urazily.
845
00:52:08,160 --> 00:52:09,480
Představte si to.
846
00:52:09,480 --> 00:52:13,960
Představte si, že někdo řekne:
„Mé prarodiče zavraždili nacisté.“
847
00:52:13,960 --> 00:52:15,160
„Co se stalo?“
848
00:52:15,160 --> 00:52:18,680
„Vytáhli je z domu
a poslali do plynové komory.“ „Aha.
849
00:52:18,680 --> 00:52:20,200
Ublížili slepici?“ „Co?“
850
00:52:23,400 --> 00:52:26,680
Ale jak říkám...
Můžete se zeptat na cokoliv.
851
00:52:26,680 --> 00:52:29,680
Otázky: „Zneužívají tam dětí?
Jsou tam úrazy zubů?
852
00:52:29,680 --> 00:52:32,840
Pověsí tam někoho? Dusí se tam někdo?“
853
00:52:32,840 --> 00:52:34,760
Jo. No jo.
854
00:52:34,760 --> 00:52:35,720
Ano.
855
00:52:37,200 --> 00:52:39,960
Někdo se ptá: „Spadne někdo ze schodů?“
856
00:52:39,960 --> 00:52:42,280
Kdo se bojí grotesky? To je jak...
857
00:52:44,640 --> 00:52:50,840
Nicméně, tyto stránky byly založeny
v roce 2010, takže běží asi 13 let. Že jo?
858
00:52:50,840 --> 00:52:55,080
A pozdější otázky začínají odrážet dobu,
ve které teď žijeme,
859
00:52:55,080 --> 00:52:58,160
a jsou čím dál tím víc
křehčí a narcistické.
860
00:52:58,160 --> 00:53:02,240
Tyhle otázky byly položeny letos.
Takže pozor. Schindlerův seznam.
861
00:53:02,240 --> 00:53:04,800
Někdo se ptá: „Jsou tam vtipy o tlustých?“
862
00:53:06,200 --> 00:53:08,160
To by to zhoršilo?
863
00:53:09,760 --> 00:53:13,160
Jen si to představte.
Takže jsem v koncentračním kempu.
864
00:53:13,160 --> 00:53:15,680
Jsem nahej. Všichni kolem mě jsou nazí.
865
00:53:15,680 --> 00:53:18,520
Velitel nás žene k plynové komoře
866
00:53:18,520 --> 00:53:20,720
a řekne: „Pohni se, tlusťochu.“
867
00:53:20,720 --> 00:53:22,520
A já na to: „To bylo hnusný.“
868
00:53:28,000 --> 00:53:28,880
„Ne.
869
00:53:29,640 --> 00:53:32,000
Upřímně mi to zkazilo celý zážitek.“
870
00:53:37,160 --> 00:53:40,000
Někdo se ptá:
„Jsou tam nenávistné projevy?“
871
00:53:40,000 --> 00:53:42,760
Jo, jsou.
872
00:53:42,760 --> 00:53:44,160
Zatni zuby, květinko.
873
00:53:45,480 --> 00:53:48,280
Tady. „Jsou tam nějaké vtipy
o mužích v šatech?“
874
00:53:48,960 --> 00:53:50,600
Je tam hodně málo vtipů.
875
00:53:51,320 --> 00:53:55,000
Jestli jste se chtěli
u tohoto filmu zasmát, budete zklamaní.
876
00:53:56,640 --> 00:54:00,760
Ale tohle je třešnička na dortu.
Tenhle film se odehrává ve 40. letech.
877
00:54:00,760 --> 00:54:04,640
Je to asi o nejhorším zvěrstvu
v dějinách lidstva. Poslouchejte.
878
00:54:04,640 --> 00:54:08,560
„Je tam někdo špatně genderově osloven?“
No, do hajzlu.
879
00:54:10,800 --> 00:54:12,000
No do prdele!
880
00:54:12,000 --> 00:54:15,600
Tohle je docela milé.
„Je tam nějaký antisemitismus?“ Jo.
881
00:54:16,760 --> 00:54:20,000
Jo, o tom to v podstatě je. Že?
882
00:54:20,680 --> 00:54:22,960
Zapomeňte na Kanyeho. Tohle...
883
00:54:24,080 --> 00:54:26,480
Tohle už je úplně mimo.
884
00:54:26,480 --> 00:54:29,760
Nedělej tohle, když o tom mluvíš, proboha!
885
00:54:29,760 --> 00:54:32,760
Dělal jsem graf. Udělal jsem to takhle.
886
00:54:32,760 --> 00:54:34,360
Tohle už je úplně mimo.
887
00:54:34,960 --> 00:54:35,840
To je...
888
00:54:37,560 --> 00:54:40,120
Nebylo by vše jinak,
kdyby tohle byl Hitlerův pozdrav?
889
00:54:40,120 --> 00:54:42,800
Vypadalo by to takhle: „To je Hitler.“
890
00:54:43,520 --> 00:54:44,360
Takhle.
891
00:54:45,280 --> 00:54:46,120
Ahoj.
892
00:54:50,640 --> 00:54:54,360
Tohle je zajímavý.
„Má to šťastný konec?“ Dobře?
893
00:54:54,360 --> 00:54:56,840
Někdo odpověděl ano, někdo zase ne.
894
00:54:56,840 --> 00:54:59,000
Přemýšlel jsem o tom. Pak si říkám...
895
00:54:59,000 --> 00:55:03,200
Jestli jste ten film viděli,
jestli si pamatujete, když to skončí,
896
00:55:03,200 --> 00:55:06,280
Spielberg tam přidal reálné záběry,
897
00:55:06,280 --> 00:55:11,640
ve kterých jsou skuteční potomci
lidí zavražděných během holocaustu.
898
00:55:11,640 --> 00:55:14,760
Natočí je, jak přicházejí
na židovský hřbitov
899
00:55:14,760 --> 00:55:17,400
a každý z nich položí na hrob kámen,
900
00:55:17,400 --> 00:55:19,840
který reprezentuje zavražděné příbuzné.
901
00:55:19,840 --> 00:55:24,120
Hromadí se to tam a je to velmi dojemné.
Takže chápu tu nejednoznačnost.
902
00:55:24,120 --> 00:55:26,240
„Má to smutný konec?“ Ano,
903
00:55:26,240 --> 00:55:29,800
v tom smyslu, že šest milionů Židů
přišlo nesmyslně o život.
904
00:55:29,800 --> 00:55:33,640
A ne, v tom smyslu,
že jich zbylo dost, aby postavili skalku.
905
00:55:34,600 --> 00:55:35,440
Takže...
906
00:55:44,120 --> 00:55:47,040
Já jsem se tam sám na něco zeptal.
907
00:55:47,680 --> 00:55:49,200
„Hraje tam James Corden?“
908
00:55:58,040 --> 00:56:00,520
Vyhledal jsem si ještě rychle jeden film.
909
00:56:00,520 --> 00:56:04,480
Titanik. Jo? Jsou tam dost podobné otázky.
910
00:56:04,480 --> 00:56:06,840
Je tu: „Byla zraněna nějaká zvířata?“
911
00:56:06,840 --> 00:56:10,520
Někdo odpověděl:
„Žádné záběry, kde se ubližuje zvířatům,
912
00:56:10,520 --> 00:56:13,920
ale Rose měla rybičku,
která to nejspíš nepřežila.“
913
00:56:16,560 --> 00:56:19,040
Ta rybička v akvárku na kredenci,
914
00:56:19,040 --> 00:56:21,640
když loď narazí do ledovce a ona tam...
915
00:56:21,640 --> 00:56:23,880
A lidi tam běhají a: „Potápíme se!“
916
00:56:23,880 --> 00:56:27,120
A rybička je arogantní. „To je v pohodě.
917
00:56:28,400 --> 00:56:29,800
Ale ne. Vodu ne.“
918
00:56:31,720 --> 00:56:35,320
Pak se ocitne v moři a: „Moc slaná, ne?“
919
00:56:43,680 --> 00:56:45,640
Než skončím, skutečná historka.
920
00:56:46,560 --> 00:56:48,520
Je to pořád na téma „umře pes?“.
921
00:56:49,280 --> 00:56:51,280
Když mi bylo sedm,
922
00:56:51,280 --> 00:56:55,200
vzala mě máma do kina na film Zrzoun.
923
00:56:55,920 --> 00:56:58,800
Krásný film. Jo, z konce 50. let.
924
00:56:58,800 --> 00:57:02,720
Děj se odehrává
na divokém západě na jedné usedlosti
925
00:57:02,720 --> 00:57:07,160
a je o klukovi,
který si adoptuje pouličního psa.
926
00:57:07,160 --> 00:57:09,480
Pojmenuje ho Zrzoun a vyrůstají spolu.
927
00:57:09,480 --> 00:57:12,920
Je to kamarádský film.
Příběh lásky mezi klukem a psem.
928
00:57:12,920 --> 00:57:17,560
Pak ten pes vyroste
a ochraňuje toho kluka v divočině,
929
00:57:17,560 --> 00:57:19,960
bojuje s pumou, medvědem, vlkem a tak.
930
00:57:20,600 --> 00:57:24,240
Ale ke konci filmu,
tomu klukovi je asi 13,
931
00:57:24,240 --> 00:57:25,600
to začne být smutný.
932
00:57:25,600 --> 00:57:29,480
Vzpomínám, jak se ten kluk díval
na Zrzouna zamčeného ve stodole.
933
00:57:29,480 --> 00:57:32,600
A jeho máma něco tuší.
„Je Zrzoun v pořádku?“
934
00:57:32,600 --> 00:57:35,880
„Jo, je v pořádku.“
Ale ten kluk ví, že byl pokousán.
935
00:57:35,880 --> 00:57:40,200
A Zrzounovi se brzy začne dělat
pěna u huby a začne být agresivní.
936
00:57:40,200 --> 00:57:44,720
Jeho matka tam přijde s pistolí
a ten kluk: „Ne.“
937
00:57:44,720 --> 00:57:46,800
A ona: „Víš, že to musíme udělat.“
938
00:57:46,800 --> 00:57:51,160
„Jo, ale je to můj pes. Udělám to já.“
A zastřelí vlastního psa.
939
00:57:51,720 --> 00:57:55,640
Já asi rok strašně brečel. Jo?
940
00:57:55,640 --> 00:57:57,800
Přesuneme se o několik let později.
941
00:57:57,800 --> 00:58:00,160
Před pár lety jsem byl na turné.
942
00:58:00,160 --> 00:58:03,120
Byl jsem ve vlaku
a přišla mi zpráva od Jane.
943
00:58:03,120 --> 00:58:05,800
Píše: „Konečně se dívám na Zrzouna.“
944
00:58:06,320 --> 00:58:08,320
A já: „Užij si to.“ Že jo?
945
00:58:10,040 --> 00:58:13,720
Nepřemýšlel jsem, že?
O dvacet minut později mi přišla zpráva.
946
00:58:13,720 --> 00:58:15,720
„Tomu psovi se nic nestane, že?“
947
00:58:16,560 --> 00:58:19,560
Nemohl jsem uvěřit
svýmu zasranýmu štěstí. Já...
948
00:58:20,360 --> 00:58:22,560
Myslel jsem, že to ví...
949
00:58:22,560 --> 00:58:25,120
Tak jsem napsal: „Ne, jasně, že ne.“
950
00:58:27,320 --> 00:58:30,480
O hodinu později
mi přijde zpráva: „Ty hajzle!“
951
00:58:36,480 --> 00:58:37,400
Děkuju.
952
00:58:38,440 --> 00:58:39,720
Děkuju.
953
00:58:40,520 --> 00:58:42,240
Moc vám děkuju. Díky.
954
00:58:42,240 --> 00:58:44,240
Díky všem, co si koupili lístek.
955
00:58:44,240 --> 00:58:47,480
Pokud máte platinovou vstupenku,
peníze jdou na charitu pro zvířata
956
00:58:47,480 --> 00:58:51,400
a zatím jste vybrali
dva miliony dolarů, moc vám děkuju.
957
00:58:55,160 --> 00:58:57,800
Na sociálních sítích mě za to i kritizují.
958
00:58:57,800 --> 00:59:01,080
Vždycky se někdo zeptá:
„Proč mluvíš jen za zvířata?“
959
00:59:01,080 --> 00:59:04,240
„Protože nemají vlastní hlas,
kromě papoušků.“
960
00:59:04,760 --> 00:59:08,000
A to je... Myslím, že proto papoušky nejíme.
961
00:59:08,000 --> 00:59:11,520
Všichni na světě jedí
všechny druhy ptáků, že?
962
00:59:11,520 --> 00:59:15,520
Všichni na světě jedí
slepice, kachny, husy,
963
00:59:15,520 --> 00:59:19,240
krůty a pštrosy.
Nikdo nejí papoušky. Víte proč?
964
00:59:19,240 --> 00:59:22,400
Kdyby to zkusili, tak řekne:
„Odprejskni, debile.“
965
00:59:23,760 --> 00:59:27,000
Takže mluvení opravdu funguje. Že jo?
966
00:59:27,840 --> 00:59:31,360
A to je jedno z témat této show,
protože v reálném světě,
967
00:59:31,360 --> 00:59:34,520
v práci a každodenním životě,
se dostanete do maléru.
968
00:59:34,520 --> 00:59:36,640
Lidi vám vynadají,
když řeknete určité věci
969
00:59:36,640 --> 00:59:39,720
nebo si něco myslíte
nebo se některým věcem smějete.
970
00:59:39,720 --> 00:59:41,720
Řeknou, že tomu se smát nemáte.
971
00:59:41,720 --> 00:59:45,160
A někteří z vás si to berou k srdci.
„Jsem špatný člověk?“
972
00:59:45,160 --> 00:59:50,160
Ne, nejste. Zaprvé, smysl pro humor
si nemůžete vybrat. Je to nedobrovolné.
973
00:59:50,160 --> 00:59:55,160
Zadruhé, přesně k tomu humor je. Smát se
špatným věcem, abychom je překonaly.
974
00:59:55,160 --> 00:59:56,320
Že jo? A...
975
01:00:03,920 --> 01:00:06,520
Už víme,
že si nevybíráte vlastní myšlenky.
976
01:00:06,520 --> 01:00:09,360
Kolikrát jste byli na nádraží
a napadlo vás:
977
01:00:09,360 --> 01:00:11,320
„Co kdybych někoho shodil?“ A...
978
01:00:13,960 --> 01:00:16,720
A pak si řeknete: „Proč mě to napadlo?
979
01:00:17,240 --> 01:00:20,960
Jsem psychopat?“ Ne.
Jste pravý opak. Jste bezpečný člověk.
980
01:00:20,960 --> 01:00:24,040
Zkoušíte se a připomínáte si,
jak hrozné by to bylo.
981
01:00:24,040 --> 01:00:25,440
Jste dobrý člověk.
982
01:00:25,440 --> 01:00:26,600
Tuhle nemívám.
983
01:00:28,640 --> 01:00:32,040
Já mívám to,
že když mluvím se starou milou paní,
984
01:00:32,040 --> 01:00:36,320
tak mě najednou napadne:
„Co kdybych jí plivnul do tváře?“ Proč...
985
01:00:42,280 --> 01:00:47,280
Dalším tématem této show bylo
„slova se mění, jsem uvědomělý“.
986
01:00:47,280 --> 01:00:48,880
Je to ironické.
987
01:00:48,880 --> 01:00:52,560
Myslím, že jsem uvědomělý,
ale myslím, že to slovo se změnilo.
988
01:00:52,560 --> 01:00:58,040
Jestli uvědomělost znamená to, co dřív,
že si uvědomujete vlastní privilegovanost,
989
01:00:58,040 --> 01:01:01,320
snažíte se maximalizovat rovnost
a minimalizovat útlak,
990
01:01:01,320 --> 01:01:05,680
jste antirasistický, antisexistický,
antihomofobní. Ano, jsem uvědomělý.
991
01:01:05,680 --> 01:01:11,040
Jestli být uvědomělý znamená
být puritánský, autoritářský tyran,
992
01:01:11,040 --> 01:01:13,920
který vyhazuje lidi za upřímný názor
nebo dokonce fakt,
993
01:01:13,920 --> 01:01:16,760
pak ne, nejsem uvědomělý. Do prdele s tím.
994
01:01:25,160 --> 01:01:29,720
Je to takhle. Každému, co jeho jest.
Smějte se tomu, co vám přijde vtipný.
995
01:01:29,720 --> 01:01:32,640
Veškerý smích je dobrý
a jste úžasní. Dobrou noc.
996
01:02:26,280 --> 01:02:28,280
Překlad titulků: Veronika Holbová