1
00:01:09,388 --> 00:01:10,389
Amo-te.
2
00:01:13,305 --> 00:01:14,611
Amo-te.
3
00:01:36,924 --> 00:01:37,942
Amo-te.
4
00:02:13,757 --> 00:02:15,225
Como é que o papá te usa?
5
00:02:15,227 --> 00:02:16,489
Como ele quiser.
6
00:02:16,491 --> 00:02:17,579
Mais alto.
7
00:02:17,581 --> 00:02:18,669
Como ele quiser.
8
00:02:22,585 --> 00:02:24,789
O que fazes pelo leitinho dele?
9
00:02:24,791 --> 00:02:26,696
O que ele quiser que eu faça.
10
00:02:47,215 --> 00:02:48,531
Volta aqui.
11
00:02:49,548 --> 00:02:50,942
Anda cá.
12
00:03:13,513 --> 00:03:15,120
Gostas deste tipo de sexo?
13
00:03:55,705 --> 00:03:57,135
...aumento no comércio eletrónico...
14
00:03:57,137 --> 00:04:00,059
Devido a um aumento do comércio eletrónico
e às expectativas de envio rápido,
15
00:04:00,061 --> 00:04:02,431
e face à escassez de imóveis
e de mão de obra...
16
00:04:02,433 --> 00:04:06,652
Devido a um aumento no comércio eletrónico
e às expectativas de envio rápido...
17
00:04:07,405 --> 00:04:09,320
Um aumento no comércio eletrónico...
18
00:04:15,803 --> 00:04:17,423
Precisamos de compreender
o que significa ser bom.
19
00:04:17,425 --> 00:04:20,100
Precisamos de aprender o que
significa proteger e cuidar.
20
00:04:21,352 --> 00:04:22,472
"Com amor, Mãe"
21
00:04:46,120 --> 00:04:48,214
- Quem é o Ed?
- A mulher sem-abrigo lá debaixo.
22
00:04:48,216 --> 00:04:49,085
Exato!
23
00:04:49,087 --> 00:04:52,089
Eu não preciso deles.
Eu danço, não faço caminhadas.
24
00:04:52,091 --> 00:04:54,825
Pois, mas nós fazemos muitas caminhadas,
por isso precisas delas, sim.
25
00:04:54,827 --> 00:04:57,280
Porque estás sempre a usar esse avental?
É tão estranho.
26
00:04:57,282 --> 00:04:59,147
- Não, não. tu não. Desculpa.
- Não gostas?
27
00:04:59,149 --> 00:05:01,038
- Se não tens calçado, não vens connosco.
- Não, para a minha mulher.
28
00:05:01,040 --> 00:05:01,740
Ficas para trás.
29
00:05:01,742 --> 00:05:05,056
Disseste que deste o teu
calçado a uma sem-abrigo?
30
00:05:05,058 --> 00:05:05,506
Sim.
31
00:05:05,508 --> 00:05:07,280
- À Ed.
- Ficavam-me estranhos.
32
00:05:07,281 --> 00:05:08,857
- Bem, serviram ao Ed?
- À.
33
00:05:08,859 --> 00:05:10,061
À.
34
00:05:10,063 --> 00:05:12,327
Mãe, a Mary pode dormir cá?
35
00:05:14,131 --> 00:05:15,215
Porquê?
36
00:05:15,217 --> 00:05:17,613
Porque agora a tua mãe
está ocupada com a empresa dela.
37
00:05:17,615 --> 00:05:20,768
Precisamos de paz e sossego.
Estes são tempos assustadores.
38
00:05:20,770 --> 00:05:22,436
Não, não é assustador.
É empolgante.
39
00:05:22,438 --> 00:05:24,208
"Não, não é assustador.
É empolgante."
40
00:05:24,210 --> 00:05:28,063
- Escuta, fiz algumas mudanças.
- Vá, toma o pequeno-almoço.
41
00:05:28,741 --> 00:05:30,285
Vai correr tudo bem.
42
00:05:38,962 --> 00:05:39,971
Então!
43
00:05:40,704 --> 00:05:42,357
Larga-me! Larga-me!
44
00:05:42,718 --> 00:05:44,549
- Então! Larga-me!
- Alguém o ajude!
45
00:05:44,551 --> 00:05:45,569
Meu Deus!
46
00:05:46,449 --> 00:05:47,621
Não, não, não! Para, para!
47
00:05:47,623 --> 00:05:48,302
Por favor!
48
00:05:48,729 --> 00:05:49,781
Não, não, não, cuidado!
49
00:05:50,660 --> 00:05:51,356
Anda cá.
50
00:05:52,817 --> 00:05:53,785
Meu Deus.
51
00:05:53,786 --> 00:05:54,804
Jesus Cristo!
52
00:06:00,679 --> 00:06:02,246
Linda menina. Linda menina.
53
00:06:03,921 --> 00:06:04,922
Linda menina.
54
00:06:07,991 --> 00:06:09,253
A cadela é tua?
55
00:06:09,819 --> 00:06:11,949
Muito, muito obrigada.
Lamento imenso.
56
00:06:11,951 --> 00:06:12,952
Aqui tens.
57
00:06:20,351 --> 00:06:22,772
- Boa, ia mandar-te uma mensagem.
- Estás bem?
58
00:06:22,773 --> 00:06:23,310
Sim, estou.
59
00:06:23,920 --> 00:06:25,269
Boa, está bem.
60
00:06:25,617 --> 00:06:27,053
- Anda.
- Estamos atrasadas.
61
00:06:27,402 --> 00:06:28,876
O Amit Ray disse,
62
00:06:28,878 --> 00:06:32,348
"à medida que surge no mundo
mais e mais inteligência artificial,"
63
00:06:32,350 --> 00:06:36,578
"mais e mais inteligência emocional
deve surgir na liderança."
64
00:06:37,020 --> 00:06:39,923
Nós incorporamos responsabilidade
nos nossos produtos
65
00:06:39,925 --> 00:06:43,471
e eles estão a mudar a forma
como vivemos todos os dias.
66
00:06:43,473 --> 00:06:48,551
Tenho o prazer de vos apresentar o
novo recurso da nossa frota:
67
00:06:48,553 --> 00:06:49,511
Harvest.
68
00:06:50,341 --> 00:06:51,181
Sim?
69
00:06:51,182 --> 00:06:51,603
Olá.
70
00:06:52,383 --> 00:06:54,114
Ouvi dizer que a resposta foi ótima.
71
00:06:54,116 --> 00:06:57,430
Sim. A citação sobre
inteligência emocional foi muito boa.
72
00:06:57,432 --> 00:06:58,894
Foi ideia do Jacob.
73
00:07:00,727 --> 00:07:03,772
É boa altura para
apresentar os estagiários?
74
00:07:04,665 --> 00:07:05,912
- Sim, é.
- Está bem.
75
00:07:05,914 --> 00:07:07,432
- Mas é o primeiro dia deles...
- Sim.
76
00:07:09,782 --> 00:07:11,001
Entrem.
77
00:07:11,799 --> 00:07:13,489
Esta é a nossa administradora, Romy Mathis.
78
00:07:13,491 --> 00:07:15,232
Olá. Bem-vindos.
79
00:07:15,825 --> 00:07:16,753
Olá.
80
00:07:16,755 --> 00:07:18,017
Não fiquem nervosos.
81
00:07:18,019 --> 00:07:19,950
Estamos muito felizes
por vos ter aqui.
82
00:07:21,030 --> 00:07:25,283
E se tiverem alguma pergunta,
por favor, digam.
83
00:07:25,285 --> 00:07:26,355
Eu tenho uma pergunta.
84
00:07:27,735 --> 00:07:31,030
Acha mesmo que a automação pode
abrir caminho para a sustentabilidade,
85
00:07:31,032 --> 00:07:34,919
ou isso é só o que as pessoas dizem
para gostarmos de robôs?
86
00:07:34,921 --> 00:07:36,580
Pronto, vamos...
87
00:07:36,581 --> 00:07:37,746
Vamos andando!
88
00:07:37,748 --> 00:07:40,357
A Sra. Mathis está muito ocupada hoje.
Por favor, vamos andando.
89
00:07:40,359 --> 00:07:41,969
Vão. Vocês. Fora.
90
00:07:41,971 --> 00:07:43,276
É a empresa dela.
91
00:07:43,859 --> 00:07:45,730
Peço imensa desculpa.
92
00:07:45,731 --> 00:07:46,512
Quer que eu...?
93
00:07:51,137 --> 00:07:52,209
- Espera.
- Está bem.
94
00:07:52,211 --> 00:07:53,425
Sim!
95
00:07:53,426 --> 00:07:56,012
Sim, ficámos muito contentes.
96
00:07:56,606 --> 00:07:57,781
Como se sentiu?
97
00:08:00,568 --> 00:08:03,265
Acho que foi um dia excelente.
98
00:08:05,108 --> 00:08:06,681
Sim, se é isso que quer.
99
00:08:06,683 --> 00:08:09,416
Mas acho que foi um começo
muito bem-sucedido.
100
00:08:13,887 --> 00:08:16,200
Desculpe, com licença...
101
00:08:16,202 --> 00:08:18,460
- Quem se pode candidatar?
- A quê?
102
00:08:18,462 --> 00:08:20,647
Toda a gente.
É um programa para toda a empresa.
103
00:08:20,649 --> 00:08:23,667
Receberão uma lista de nomes
por email no final do dia.
104
00:08:23,669 --> 00:08:25,099
Eu recomendo vivamente.
105
00:08:25,100 --> 00:08:28,920
Um mentor faz uma grande diferença
na forma como experienciam a empresa.
106
00:08:28,922 --> 00:08:31,828
E estão todos convidados
para a festa de Natal, esta sexta-feira.
107
00:08:31,830 --> 00:08:32,621
Sim!
108
00:08:32,623 --> 00:08:36,759
Vai haver DJ, por isso tragam os
vossos melhores sapatos de dança.
109
00:08:42,275 --> 00:08:43,318
Bom dia, Sra. Mathis.
110
00:08:43,320 --> 00:08:44,190
Bom dia, Ari.
111
00:08:45,986 --> 00:08:48,452
Ele é o problema e não precisamos dele.
112
00:08:48,454 --> 00:08:51,981
A procura por investidores
é enorme e ele pode simplesmente...
113
00:08:53,896 --> 00:08:54,853
Não é?
114
00:08:54,855 --> 00:08:55,842
Sim...
115
00:08:57,029 --> 00:08:58,626
Sim, está bem.
116
00:08:58,627 --> 00:09:00,509
Bem, o quer que vocês decidam,
117
00:09:00,511 --> 00:09:01,773
eu alinho.
118
00:09:02,427 --> 00:09:03,385
Olá.
119
00:09:03,386 --> 00:09:05,251
Podes arranjar-me um café?
120
00:09:05,253 --> 00:09:05,852
Sim.
121
00:09:06,582 --> 00:09:09,439
Navegação segura, flexibilidade.
122
00:09:15,526 --> 00:09:16,528
E?
123
00:09:16,941 --> 00:09:18,198
Diz-lhe isso a ele.
124
00:09:18,575 --> 00:09:21,508
Quer dizer, a tecnologia sozinha
não consegue lidar com tudo, pois não?
125
00:09:21,996 --> 00:09:23,005
Enfim, tenho de ir.
126
00:09:23,006 --> 00:09:25,038
Está bem, está bem.
Tenho de ir, adeus.
127
00:09:25,731 --> 00:09:26,738
Olha...
128
00:09:27,402 --> 00:09:29,365
Como é que acalmaste aquele cão?
129
00:09:31,511 --> 00:09:33,022
Dei-lhe uma bolacha.
130
00:09:33,845 --> 00:09:35,455
Andas sempre com bolachas?
131
00:09:38,375 --> 00:09:39,376
Sim.
132
00:09:41,244 --> 00:09:42,375
Porquê? Quer uma?
133
00:09:44,076 --> 00:09:45,077
Não.
134
00:09:50,259 --> 00:09:52,737
Não devia beber café
depois do almoço.
135
00:09:53,891 --> 00:09:55,577
Quantos bebe por dia?
136
00:09:57,464 --> 00:09:58,818
Não é da tua conta.
137
00:09:58,819 --> 00:09:59,884
Sete.
138
00:10:01,816 --> 00:10:02,817
Sim?
139
00:10:05,924 --> 00:10:07,215
Está bem, diz-lhe que sim.
140
00:10:32,523 --> 00:10:33,872
Quero ver-te.
141
00:10:43,794 --> 00:10:44,814
Olha para mim.
142
00:11:04,866 --> 00:11:08,987
Quero ver pornografia
enquanto fazes sexo comigo.
143
00:11:10,745 --> 00:11:11,770
O quê?
144
00:11:12,580 --> 00:11:13,686
Quero.
145
00:11:21,811 --> 00:11:22,812
Está bem.
146
00:11:40,410 --> 00:11:41,883
Assim é estranho.
147
00:11:45,503 --> 00:11:46,950
Não, assim.
148
00:11:46,951 --> 00:11:48,317
Toca-me.
149
00:11:48,318 --> 00:11:49,603
Prefiro isto.
150
00:11:50,681 --> 00:11:51,856
Toca-me tu.
151
00:12:24,008 --> 00:12:25,227
Sim, enfia.
152
00:12:29,013 --> 00:12:30,068
Vá lá!
153
00:12:32,000 --> 00:12:34,178
- Enfia.
- Assim não consigo.
154
00:12:34,180 --> 00:12:37,249
- Porquê?
- Faz-me sentir como um vilão.
155
00:12:42,341 --> 00:12:43,995
Está bem. Está bem.
156
00:13:09,053 --> 00:13:12,553
Ser administradora significa ser
um colaboradora e uma cuidadora.
157
00:13:12,555 --> 00:13:17,466
Eu vejo-me como especialista em estratégia,
mas também em pessoas.
158
00:13:17,468 --> 00:13:21,102
Ao mesmo tempo, as entregas num dia
aumentaram drasticamente a pressão
159
00:13:21,103 --> 00:13:22,386
para todos nós.
160
00:13:22,388 --> 00:13:25,448
E há uma enorme procura
pelo que fazemos.
161
00:13:25,450 --> 00:13:28,387
E estão todos à espera
que desabemos sob a pressão.
162
00:13:28,395 --> 00:13:30,342
Mas eu digo:
163
00:13:30,343 --> 00:13:33,298
"Ergue a cabeça, sorri e
nunca mostres a tua fraqueza."
164
00:13:33,864 --> 00:13:35,936
Não use "fraqueza" para se descrever.
165
00:13:35,938 --> 00:13:39,341
É positivo ser vulnerável, não negativo.
166
00:13:39,343 --> 00:13:40,350
Entendido.
167
00:13:40,352 --> 00:13:41,711
Olá! Como estás?
168
00:13:43,963 --> 00:13:45,056
Olha para ti.
169
00:13:45,402 --> 00:13:46,751
Usaste isto para mim?
170
00:13:46,753 --> 00:13:48,451
- Sim, claro.
- Linda.
171
00:13:49,543 --> 00:13:50,205
Vá lá...
172
00:13:51,171 --> 00:13:52,889
Como é que a convenceste...?
173
00:13:53,736 --> 00:13:55,996
- Anda.
- Querem uma bebida, ou assim?
174
00:13:56,663 --> 00:13:58,374
Romy, trouxe-lhe uma bebida.
175
00:14:00,831 --> 00:14:01,832
Não, obrigada.
176
00:14:03,295 --> 00:14:04,723
Sabe? Eu...
177
00:14:04,725 --> 00:14:07,337
Adoro o seu nome.
178
00:14:07,339 --> 00:14:09,450
- Adoras?
- Sim. De onde vem?
179
00:14:09,452 --> 00:14:10,995
É polaco?
180
00:14:13,476 --> 00:14:15,130
Foi-me dado por um guru.
181
00:14:15,831 --> 00:14:16,865
A sério?
182
00:14:19,422 --> 00:14:22,462
- Cresci em comunidades e cultos.
- Não...
183
00:14:24,742 --> 00:14:28,389
Meu Deus.
Eu... nunca imaginaria tal.
184
00:14:28,391 --> 00:14:32,799
Pensava que tinha sido criada
por soldados, ou assim. Ou robôs.
185
00:14:33,313 --> 00:14:34,488
Ou assim.
186
00:14:38,631 --> 00:14:40,061
Estou a brincar, claro.
187
00:15:01,763 --> 00:15:02,984
Tem isqueiro?
188
00:15:03,780 --> 00:15:05,215
Pode emprestar-me o isqueiro?
189
00:15:06,877 --> 00:15:07,904
Obrigado.
190
00:15:30,379 --> 00:15:32,029
Eu não gosto do Natal.
191
00:15:32,663 --> 00:15:33,884
Gosta?
192
00:15:35,166 --> 00:15:37,212
- Quer dizer, eu não tenho uma...
- Estive a ler...
193
00:15:37,777 --> 00:15:39,516
- Desculpe, força.
- Não, não. Tu.
194
00:15:39,518 --> 00:15:40,563
- Não, não. Força.
- Não.
195
00:15:41,825 --> 00:15:42,851
Diz.
196
00:15:51,671 --> 00:15:53,282
Eu escolhi-a como mentora.
197
00:15:54,749 --> 00:15:55,750
O quê?
198
00:15:55,752 --> 00:15:57,285
Eu escolhi-a como mentora.
199
00:15:59,831 --> 00:16:01,845
Eu não faço parte desse programa,
portanto...
200
00:16:02,519 --> 00:16:03,139
Faz, sim.
201
00:16:03,827 --> 00:16:05,062
Não, não faço.
202
00:16:05,298 --> 00:16:08,149
Faz, sim.
Está na lista. Está na...
203
00:16:08,151 --> 00:16:10,526
Eu recebi um email e
cliquei no seu nome.
204
00:16:13,920 --> 00:16:15,096
Está na lista.
205
00:16:17,600 --> 00:16:18,951
Obrigado pelo isqueiro.
206
00:16:34,664 --> 00:16:35,678
Anda lá.
207
00:16:36,740 --> 00:16:37,752
Sim!
208
00:16:44,375 --> 00:16:47,044
Quando foi a última vez que dançamos?
209
00:16:47,046 --> 00:16:49,470
- Não sei.
- Há muito tempo.
210
00:16:49,472 --> 00:16:52,360
- Não posso dançar contigo agora.
- Mas eles sabem que somos casados.
211
00:17:26,253 --> 00:17:29,300
A Scarlett não compreende
a Hedda Gabler, de todo.
212
00:17:30,064 --> 00:17:34,198
Ela acha que é sobre desejo.
Não é sobre desejo, é sobre suicídio.
213
00:17:36,655 --> 00:17:40,139
A vida da Hedda acabou antes
sequer da peça começar.
214
00:17:40,141 --> 00:17:42,868
Antes dela começar.
Sim, faz sentido.
215
00:17:42,869 --> 00:17:43,732
Acho que...
216
00:17:43,734 --> 00:17:46,776
Que estás para aí a murmurar?
Não dizes coisa com coisa.
217
00:17:46,778 --> 00:17:48,624
Está a dar-te alguma coisa?
218
00:17:49,250 --> 00:17:50,692
És tão mau.
219
00:17:50,694 --> 00:17:54,956
E a quem é que estás
sempre a mandar mensagens?
220
00:17:54,958 --> 00:17:57,011
Não estou a mandar mensagens,
estou a mandar emails.
221
00:17:57,013 --> 00:17:58,925
Como se isso fosse uma boa desculpa.
222
00:17:58,926 --> 00:18:01,038
- Sim! E é...
- É esse o problema.
223
00:18:01,040 --> 00:18:02,460
- Vem cá, por favor.
- Está bem.
224
00:18:08,780 --> 00:18:09,520
Romy...
225
00:18:09,873 --> 00:18:10,891
O que foi?
226
00:18:12,628 --> 00:18:16,022
Eu sou relevante para ti
enquanto realizador?
227
00:18:16,827 --> 00:18:19,374
Nós somos todos irrelevantes.
228
00:18:21,007 --> 00:18:26,245
Temos de prestar mais atenção à
avalanche que em breve nos vai cobrir.
229
00:18:56,520 --> 00:18:59,367
Estávamos um pouco cautelosos
e desconfiados do mercado.
230
00:18:59,369 --> 00:19:02,458
Os financeiros são claramente
ações de maior volatilidade.
231
00:19:02,460 --> 00:19:04,788
Mas aqueles que são mais otimistas,
232
00:19:04,790 --> 00:19:08,621
e aqueles que vão fazer planos,
agir em resposta a uma queda,
233
00:19:08,623 --> 00:19:12,296
nós destacaríamos os grandes financeiros,
grandes bancos, grandes seguradoras,
234
00:19:12,298 --> 00:19:16,387
grandes gestores de ativos,
grandes corretoras, grandes bolsas.
235
00:19:16,797 --> 00:19:19,875
E os resultados que estão a sair
destas empresas são bons.
236
00:19:19,877 --> 00:19:23,046
A atividade nos
mercados de capitais é boa.
237
00:19:23,048 --> 00:19:26,550
Tem potencial para, sabem,
acelerar ainda mais.
238
00:19:26,552 --> 00:19:30,358
Mas acho que "grande" é o tema-chave
quando se trata de financeiros.
239
00:19:30,360 --> 00:19:34,013
Estas grandes instituições
têm a base de depósitos,
240
00:19:34,015 --> 00:19:37,713
têm a confiança dos que compram
os seus valores mobiliários...
241
00:20:11,597 --> 00:20:13,168
De certeza de que não quer
creme anestésico?
242
00:20:13,170 --> 00:20:15,104
Não, eu fico bem.
243
00:20:15,636 --> 00:20:17,166
Isto pode deixar uma pequena nódoa.
244
00:20:52,657 --> 00:20:55,007
Cinco, quatro,
245
00:20:56,222 --> 00:20:57,354
três,
246
00:20:58,263 --> 00:20:59,438
dois,
247
00:21:00,429 --> 00:21:01,299
um.
248
00:21:04,479 --> 00:21:06,394
Em que estás a reparar agora?
249
00:21:08,561 --> 00:21:09,092
O quê?
250
00:21:09,094 --> 00:21:10,785
Em que estás a reparar agora?
251
00:21:11,981 --> 00:21:14,235
- O que estás a ver?
- Nada.
252
00:21:14,688 --> 00:21:15,871
Está bem.
253
00:21:15,873 --> 00:21:18,125
Não sentes nada no corpo?
254
00:21:21,931 --> 00:21:24,468
Vá lá, Isabel, por favor.
Vá lá!
255
00:21:24,470 --> 00:21:25,758
Meu Deus.
256
00:21:27,354 --> 00:21:28,288
Está boa.
257
00:21:28,290 --> 00:21:29,345
Pronto!
258
00:21:29,346 --> 00:21:32,198
Bem, esta já está, portanto...
259
00:21:32,200 --> 00:21:34,187
Vamos dar uma vista de olhos, Emily.
260
00:21:34,189 --> 00:21:35,204
Obrigada.
261
00:21:35,780 --> 00:21:38,380
Boa!
Podes ir mudar-te, por favor, Isabel?
262
00:21:38,776 --> 00:21:41,215
Deixa-a vestir o que ela quer.
Não faz mal.
263
00:21:41,945 --> 00:21:42,593
Vá lá, querida.
264
00:21:43,715 --> 00:21:45,233
Estás super esquisita.
265
00:21:45,868 --> 00:21:47,522
Como um peixe morto.
266
00:21:47,524 --> 00:21:49,776
- Então, bebé.
- Com a cara, tipo...
267
00:21:49,778 --> 00:21:51,649
Não... Já chega.
Já chega!
268
00:21:52,476 --> 00:21:56,107
- Desculpa, pai. Fica super mal!
- Vai mudar de roupa, por favor, Isabel.
269
00:21:56,109 --> 00:21:57,683
- Porque fazes isso a ti própria?
- Anda, anda...
270
00:21:57,685 --> 00:21:58,660
Está bem.
271
00:21:58,662 --> 00:21:59,917
Vai-te foder.
272
00:22:01,144 --> 00:22:03,366
- Mudas-te também, bebé?
- Claro.
273
00:22:07,065 --> 00:22:07,786
Boa.
274
00:22:07,787 --> 00:22:10,719
Pronto, Emily,
que tal uma de só nós os dois,
275
00:22:10,721 --> 00:22:13,560
- enquanto esperamos que ela se mude?
- Sim, vamos a isso.
276
00:22:24,850 --> 00:22:26,193
Espere. Segure a porta.
277
00:22:28,811 --> 00:22:29,753
Olá.
278
00:22:29,886 --> 00:22:30,887
Olá.
279
00:22:37,700 --> 00:22:39,745
Estou ansioso por terça-feira.
280
00:22:40,539 --> 00:22:42,280
Terça? Porquê?
281
00:22:42,765 --> 00:22:45,346
Recebi um email a dizer que
marcaram a primeira reunião.
282
00:22:45,348 --> 00:22:46,274
A quê?
283
00:22:46,276 --> 00:22:47,786
A reunião introdutória de dez minutos.
284
00:22:47,788 --> 00:22:49,767
Não sei quem enviou esse email,
mas eu...
285
00:22:50,324 --> 00:22:52,582
Decididamente não tenho tempo para isso.
286
00:22:52,584 --> 00:22:54,334
São só dez minutos.
287
00:22:57,941 --> 00:22:59,535
O que é isso? O que é isso?
288
00:23:00,346 --> 00:23:01,304
O que é o quê?
289
00:23:02,418 --> 00:23:04,189
Não há necessidade de...
290
00:23:06,345 --> 00:23:07,646
Fica-lhe bem.
291
00:23:40,664 --> 00:23:43,770
Quem decidiu tornar-me
parte daquele programa, já agora?
292
00:23:45,308 --> 00:23:49,860
A Hazel achou que seria bom para si
participar em algumas
293
00:23:49,861 --> 00:23:51,634
atividades extra internamente.
294
00:23:51,636 --> 00:23:53,803
Dizem haver uma guerra de talentos,
295
00:23:54,376 --> 00:23:58,742
portanto, suponho que seja importante
fazer o novo talento sentir-se incluído.
296
00:23:59,607 --> 00:24:01,872
Mostrar-lhes que é uma líder amigável.
297
00:24:03,980 --> 00:24:05,982
"Uma guerra de talentos".
298
00:24:09,688 --> 00:24:12,091
Acha que podemos falar sobre
a minha promoção em breve?
299
00:24:13,631 --> 00:24:14,679
Claro.
300
00:24:29,607 --> 00:24:30,608
- Olá.
- Olá.
301
00:24:31,180 --> 00:24:32,200
Como está?
302
00:24:32,727 --> 00:24:34,044
Tens sete minutos.
303
00:24:34,565 --> 00:24:35,948
Dez, acho eu.
304
00:24:37,699 --> 00:24:40,358
Obrigado por arranjar o tempo.
305
00:24:40,912 --> 00:24:42,436
Fui forçada.
306
00:24:42,438 --> 00:24:43,445
O quê?
307
00:24:44,213 --> 00:24:45,218
O quê?
308
00:24:46,352 --> 00:24:47,543
Não disse nada.
309
00:24:47,544 --> 00:24:49,031
Porque quis reunir aqui?
310
00:24:49,431 --> 00:24:50,712
Não gostas da sala?
311
00:24:50,714 --> 00:24:52,014
Não, não, não. Eu gosto da sala.
312
00:24:52,016 --> 00:24:53,547
É uma boa sala, é muito...
313
00:24:54,250 --> 00:24:56,095
Tem uma boa vibe, acho que...
314
00:24:56,097 --> 00:24:58,454
É à prova de som, o que é bom.
315
00:25:00,092 --> 00:25:03,559
- Se eu fosse a ti, despachava-me.
- Sim, claro. Desculpe.
316
00:25:05,282 --> 00:25:07,980
Como... é...
317
00:25:09,028 --> 00:25:11,117
que... começou?
318
00:25:12,499 --> 00:25:13,852
O quê?
319
00:25:14,250 --> 00:25:15,944
O sonho da automação de armazéns?
320
00:25:15,946 --> 00:25:17,277
É essa a tua pergunta?
321
00:25:17,279 --> 00:25:18,313
Sim.
322
00:25:18,315 --> 00:25:19,388
Vê no Google.
323
00:25:19,390 --> 00:25:20,951
Não, eu queria ouvir vindo de si.
324
00:25:20,953 --> 00:25:23,769
- Porquê?
- Porque a Internet não é de confiança.
325
00:25:26,656 --> 00:25:28,876
Licenciei-me em Yale cum laude.
326
00:25:28,877 --> 00:25:31,039
Fui recrutada por uma
empresa de investimentos.
327
00:25:31,041 --> 00:25:32,629
O processo de seleção foi exaustivo.
328
00:25:32,631 --> 00:25:35,140
Havia seis salas,
levaram-me a seis salas diferentes.
329
00:25:35,142 --> 00:25:37,897
Tive de responder
a certas perguntas em cada sala
330
00:25:37,899 --> 00:25:39,777
e resolver fórmulas matemáticas.
331
00:25:39,779 --> 00:25:41,878
Uma das perguntas era
quantas bolas de pingue-pongue
332
00:25:41,880 --> 00:25:43,333
cabiam naquela sala específica.
333
00:25:43,780 --> 00:25:45,631
Quantas acha que caberiam aqui?
334
00:25:45,633 --> 00:25:48,598
No final, queriam que resolvesse
um caso hipotético
335
00:25:48,600 --> 00:25:50,512
de uma empresa
que estava em grandes apuros.
336
00:25:50,514 --> 00:25:52,387
Passei uma semana a tentar resolvê-lo.
337
00:25:52,389 --> 00:25:55,802
Não consegui, por isso voltei lá
e disse-lhes para se irem foder.
338
00:25:55,804 --> 00:25:56,822
A sério?
339
00:25:57,084 --> 00:25:59,347
- O que é que eles disseram?
- Contrataram-me.
340
00:25:59,349 --> 00:26:00,529
Por ter sido audaz?
341
00:26:00,531 --> 00:26:03,417
Acho que estavam à procura
de certas personalidades.
342
00:26:03,419 --> 00:26:04,453
De que tipo?
343
00:26:08,714 --> 00:26:12,388
Depois de cinco anos,
criei a minha própria empresa.
344
00:26:12,390 --> 00:26:17,001
Queria automatizar tarefas repetitivas
e devolver o tempo às pessoas ao limitar...
345
00:26:17,003 --> 00:26:18,543
Personalidades ávidas de poder?
346
00:26:18,545 --> 00:26:19,769
Achas que é isso que sou?
347
00:26:19,771 --> 00:26:20,836
Não!
348
00:26:21,622 --> 00:26:22,682
Não.
349
00:26:24,019 --> 00:26:25,549
Acho o contrário.
350
00:26:25,827 --> 00:26:27,219
Achas que não gosto de poder.
351
00:26:27,221 --> 00:26:29,587
Não, acho que gostas
que te digam o que fazer.
352
00:26:33,200 --> 00:26:35,609
Desculpe, eu não queria...
353
00:26:38,041 --> 00:26:40,382
Desculpe, foi inapropriado.
354
00:26:41,474 --> 00:26:43,621
Foi incrivelmente inapropriado...
355
00:26:50,569 --> 00:26:52,405
Só quero ver se consigo...
356
00:26:56,653 --> 00:26:58,115
Deixe-me só...
357
00:26:59,133 --> 00:27:00,530
...escrever isto.
358
00:27:01,351 --> 00:27:02,384
Pronto.
359
00:27:09,280 --> 00:27:10,978
Os teus sete minutos acabaram.
360
00:27:11,395 --> 00:27:12,758
Caneta estúpida.
361
00:27:12,760 --> 00:27:15,092
Mas podemos ter outra sessão, se...
362
00:27:15,094 --> 00:27:16,983
- Quer dizer, se isso...
- Sim.
363
00:27:17,693 --> 00:27:20,151
...era o que esperavas.
364
00:27:20,153 --> 00:27:22,072
Já tenho o seu número, portanto...
365
00:27:23,115 --> 00:27:26,636
1.824.000 é a resposta.
366
00:27:26,638 --> 00:27:29,334
É o número de bolas de
pingue-pongue que cabem na sala.
367
00:27:29,336 --> 00:27:30,664
Estava só a calcular.
368
00:27:33,426 --> 00:27:34,577
Espera, espera, espera...
369
00:27:34,578 --> 00:27:36,657
Espera lá.
Espera só um segundo. Espera.
370
00:27:39,717 --> 00:27:41,710
- Tenho de ir. Eu...
- Espera aí. Espera.
371
00:27:41,712 --> 00:27:42,748
Fecha a porta um segundo.
372
00:27:42,750 --> 00:27:44,297
Fecha lá a porta um segundo.
373
00:28:31,640 --> 00:28:32,663
Não.
374
00:28:33,090 --> 00:28:34,170
Não, não.
375
00:28:34,172 --> 00:28:35,979
- Não?
- Peço imensa desculpa.
376
00:28:36,582 --> 00:28:38,124
Isto não devia ter acontecido.
377
00:28:38,126 --> 00:28:39,149
Está tudo bem.
378
00:28:39,150 --> 00:28:40,025
Não está nada tudo bem.
379
00:28:40,026 --> 00:28:41,648
- Desculpa.
- Não faz mal.
380
00:28:42,626 --> 00:28:44,154
Está tudo bem. Está tudo bem.
381
00:28:47,352 --> 00:28:48,013
Merda.
382
00:28:48,652 --> 00:28:49,962
Boa, obrigada.
383
00:28:49,964 --> 00:28:51,139
Pronto, obrigado.
384
00:28:54,869 --> 00:28:56,353
Mãe!
385
00:28:57,411 --> 00:28:58,607
Mãe!
386
00:29:56,294 --> 00:29:57,686
Consegues fazer isto?
387
00:30:16,469 --> 00:30:17,483
Cuidado.
388
00:30:18,843 --> 00:30:20,063
Céus...
389
00:30:24,123 --> 00:30:26,383
Gostas da rapariga da casa ao lado?
390
00:30:28,702 --> 00:30:30,051
Estás a falar de quê?
391
00:30:32,258 --> 00:30:33,869
Quantos anos tem? Dezassete?
392
00:30:37,315 --> 00:30:39,143
Pensei que estavas apaixonada pela Mary.
393
00:30:41,950 --> 00:30:44,126
E estou apaixonada pela Mary.
394
00:30:44,524 --> 00:30:46,651
Estava só a divertir-me com a Ophelia.
395
00:30:49,431 --> 00:30:52,396
Na Tensile, preocupamo-nos
com a segurança e o bem-estar
396
00:30:52,425 --> 00:30:55,601
de toda a nossa equipa,
porque um local de trabalho com respeito...
397
00:30:55,602 --> 00:30:59,080
"Um local de trabalho com respeito
é um local de trabalho eficiente."
398
00:30:59,769 --> 00:31:01,379
Se for vítima de assédio,
399
00:31:01,381 --> 00:31:04,339
a forma mais eficaz
e eficiente de lidar com isso
400
00:31:04,341 --> 00:31:07,980
é denunciá-lo imediatamente através
do nosso sistema interno de reclamações...
401
00:31:15,660 --> 00:31:16,667
Espere.
402
00:31:16,669 --> 00:31:18,872
Espere, espere, espere.
Posso perguntar uma coisa?
403
00:31:18,874 --> 00:31:20,644
Desculpe, porque não respondeu?
404
00:31:21,546 --> 00:31:22,299
A quê?
405
00:31:22,301 --> 00:31:25,440
Devíamos reunir semanalmente,
mas não respondeu ao email que enviaram.
406
00:31:25,928 --> 00:31:27,711
- Desculpa, tenho de ir.
- Não, não.
407
00:31:27,713 --> 00:31:29,482
- Tenho uma consulta.
- É muito, muito simples.
408
00:31:29,484 --> 00:31:31,691
Deve haver um link no seu email,
409
00:31:31,693 --> 00:31:34,443
é só clicar escolher a data e hora
da segunda reunião.
410
00:31:34,445 --> 00:31:36,443
Desculpa, tenho de ir.
411
00:31:36,445 --> 00:31:37,984
Se não...
412
00:31:37,986 --> 00:31:40,985
quer ser minha mentora,
eu percebo, mas
413
00:31:40,987 --> 00:31:42,916
eu quero um.
414
00:31:42,917 --> 00:31:45,237
- Porque faz uma grande diferença.
- Olá, Sra. Mathis.
415
00:31:45,239 --> 00:31:47,919
Por isso, há muita gente
a quem posso pedir, sabe?
416
00:31:47,921 --> 00:31:49,034
Por isso...
417
00:31:49,036 --> 00:31:50,640
Já acabaste?
418
00:31:50,642 --> 00:31:51,695
Com?
419
00:31:52,606 --> 00:31:56,888
Percebes que o teu comportamento
é totalmente inapropriado?
420
00:31:58,195 --> 00:31:59,421
É?
421
00:31:59,423 --> 00:32:00,598
Sim.
422
00:32:01,180 --> 00:32:02,834
Bem, devíamos reunir-nos semanalmente.
423
00:32:02,836 --> 00:32:05,272
Não fui eu quem fez as regras, pois não?
424
00:32:07,020 --> 00:32:08,206
Está bem, com certeza.
425
00:32:08,208 --> 00:32:09,228
Vou pensar nisso.
426
00:32:09,230 --> 00:32:10,490
- Está bem.
- Boa.
427
00:32:10,492 --> 00:32:11,496
Perfeito.
428
00:32:11,989 --> 00:32:12,942
Obrigado.
429
00:32:13,364 --> 00:32:14,442
Fico grato.
430
00:32:25,175 --> 00:32:26,181
Aguarde.
431
00:32:26,537 --> 00:32:27,594
Aguarde.
432
00:32:30,034 --> 00:32:31,054
Aguarde.
433
00:32:31,448 --> 00:32:32,487
Aguarde.
434
00:32:35,759 --> 00:32:37,892
Isto é o que ganha quando
contorna as regras.
435
00:32:39,137 --> 00:32:41,130
Perdeste o juízo?
436
00:32:41,132 --> 00:32:43,047
Vou dar-te um tiro, Juiz Brack!
437
00:32:43,049 --> 00:32:44,107
Não! Não!
438
00:32:44,108 --> 00:32:45,210
Não me dês um tiro!
439
00:32:45,212 --> 00:32:46,960
Por acaso acertei-te?
440
00:32:50,843 --> 00:32:53,236
Gostava que parasses com estas partidas.
441
00:32:58,716 --> 00:33:00,378
Tu não estás realmente feliz.
442
00:33:00,995 --> 00:33:02,662
É disso que se trata.
443
00:33:05,832 --> 00:33:08,735
- Não vejo razão para não estar.
- É incrível!
444
00:33:09,421 --> 00:33:11,421
- Talvez me possas dar uma?
- Obrigado.
445
00:33:16,034 --> 00:33:17,627
O que fazes aqui?
446
00:33:18,340 --> 00:33:21,264
Estou a observar-te
no teu habitat natural.
447
00:33:22,708 --> 00:33:23,753
Boa.
448
00:33:26,107 --> 00:33:28,355
A última vez que fizeste isso foi...
449
00:33:29,743 --> 00:33:31,399
Em 1997.
450
00:33:31,400 --> 00:33:34,402
Quando pensavas que estava a ter
um caso com a técnica de iluminação.
451
00:33:35,211 --> 00:33:36,532
O que se passa?
452
00:33:36,533 --> 00:33:37,656
Já vou!
453
00:33:38,754 --> 00:33:40,272
Não tens de ir trabalhar?
454
00:33:44,890 --> 00:33:46,700
Pronto, vamos repetir esta cena.
455
00:33:46,702 --> 00:33:48,530
Esta cena da arma é quase como...
456
00:33:50,902 --> 00:33:52,302
- Olá.
- Olá.
457
00:33:55,493 --> 00:33:56,775
O seu grupo está ali.
458
00:33:59,126 --> 00:34:00,649
- Sou chamo-me Natalie.
- Natalie.
459
00:34:03,041 --> 00:34:04,057
Chegámos?
460
00:34:08,958 --> 00:34:10,467
Finalmente veio!
461
00:34:10,742 --> 00:34:12,121
- Olá.
- Vim.
462
00:34:12,687 --> 00:34:15,485
Andamos a implorar-lhe
para vir beber um copo connosco
463
00:34:15,486 --> 00:34:16,717
há mais de um ano.
464
00:34:16,719 --> 00:34:17,737
A sério?
465
00:34:19,192 --> 00:34:20,240
Hazel.
466
00:34:20,241 --> 00:34:21,057
Sim?
467
00:34:21,059 --> 00:34:25,583
Havia algo que queria discutir contigo.
468
00:34:25,585 --> 00:34:28,039
Não sei, pensei que seria
469
00:34:29,067 --> 00:34:32,568
incrível focarmo-nos mais
em recrutar mulheres.
470
00:34:32,570 --> 00:34:34,148
Já fazemos isso.
471
00:34:34,150 --> 00:34:36,134
- Sim, eu sei. Eu sei.
- Ouve-a.
472
00:34:36,136 --> 00:34:40,903
Mas não seria fixe se houvesse
um programa na empresa
473
00:34:40,905 --> 00:34:45,001
para ajudar jovens colaboradoras
a chegar ao topo mais facilmente?
474
00:34:45,003 --> 00:34:48,518
Na verdade, sabes que mais?
Escreve-me uma proposta, está bem?
475
00:34:48,520 --> 00:34:49,986
Claro! Desculpa.
Eu... desculpa.
476
00:34:49,988 --> 00:34:51,305
Eu sei que não... mas...
477
00:34:51,307 --> 00:34:53,646
- Põe isso num email e depois vemos.
- Num email.
478
00:34:53,648 --> 00:34:55,048
- Está bem.
- Vês?
479
00:34:55,050 --> 00:34:56,424
- Envia-me um e-mail.
- Está bem, está bem.
480
00:34:56,426 --> 00:34:58,111
Tens o meu e-mail.
481
00:34:58,113 --> 00:34:59,113
Eu...
482
00:34:59,310 --> 00:35:01,400
- Ela é a melhor, estou a dizer-te.
- Eu percebo.
483
00:35:01,402 --> 00:35:03,242
Ela é adorável.
484
00:35:03,244 --> 00:35:04,367
É entusiasmada.
485
00:35:04,368 --> 00:35:06,004
Como se já não tivesse
ocupado o suficiente...
486
00:35:06,006 --> 00:35:07,173
Mesmo.
487
00:35:07,175 --> 00:35:08,062
Está bem?
488
00:35:08,063 --> 00:35:09,956
Podemos discutir isso.
489
00:35:11,808 --> 00:35:12,896
O que é isto?
490
00:35:13,366 --> 00:35:14,406
Tu pediste...
491
00:35:14,408 --> 00:35:16,671
- Eu... Eu não pedi...
- Foste tu que pediste isto?
492
00:35:18,506 --> 00:35:20,417
Não.
Vou pedir para o levarem.
493
00:35:20,419 --> 00:35:21,997
- Não, é...
- Com licença.
494
00:35:29,086 --> 00:35:30,521
Vais beber isso?
495
00:35:31,975 --> 00:35:33,271
Não bebas isso.
496
00:35:37,290 --> 00:35:39,041
Devíamos todos beber um?
497
00:35:45,709 --> 00:35:46,951
Estou impressionado.
498
00:35:47,911 --> 00:35:50,121
Foi um tanto extraordinário.
499
00:35:57,978 --> 00:35:58,979
Obrigada.
500
00:36:01,706 --> 00:36:02,794
Linda menina.
501
00:36:07,511 --> 00:36:09,296
E o que farei eu à noite?
502
00:36:09,298 --> 00:36:12,530
Atrevo-me a dizer que o Juiz Brack
fará a gentileza de passar aqui,
503
00:36:12,532 --> 00:36:14,187
- de vez em quando.
- De bom grado.
504
00:36:14,188 --> 00:36:15,766
Vamos divertir-nos à brava.
505
00:36:15,768 --> 00:36:19,077
Pois, ias gostar disso,
não ias, Juiz Brack?
506
00:36:19,079 --> 00:36:21,567
Ser o único galo no meu galinheiro.
507
00:36:21,569 --> 00:36:23,321
Ela está a brincar
com as pistolas outra vez.
508
00:37:01,542 --> 00:37:03,283
- Foi tão bom.
- Obrigada.
509
00:37:07,723 --> 00:37:11,074
Parabéns.
Devem estar tão felizes.
510
00:37:12,353 --> 00:37:14,344
Romy! Olá!
511
00:37:14,346 --> 00:37:15,672
Olá. Olá, Stephen.
512
00:37:16,232 --> 00:37:17,583
Foste maravilhoso!
513
00:37:17,585 --> 00:37:18,993
Obrigado, obrigado.
514
00:37:18,994 --> 00:37:21,421
Então, como vão as
coisas no mundo dos robôs?
515
00:37:22,771 --> 00:37:25,323
Tens um vício no telemóvel?
Sabias que isso existe?
516
00:37:25,325 --> 00:37:27,260
Não, Stephen, tenho um trabalho.
517
00:37:28,687 --> 00:37:29,934
- Adorei.
- Sim?
518
00:37:29,935 --> 00:37:32,377
- Simplesmente adorei.
- Ainda bem.
519
00:37:32,379 --> 00:37:33,684
- Um grande sucesso.
- Diz-lhe olá.
520
00:37:33,686 --> 00:37:36,557
- Olá, como estás?
- Sim! Foste incrível.
521
00:37:36,559 --> 00:37:39,517
- Obrigada. Obrigada.
- Incrível! Fizeste-me chorar.
522
00:37:39,519 --> 00:37:42,347
Tenho de ir, por causa de
uma emergência no trabalho.
523
00:37:42,349 --> 00:37:43,860
- Espera, espera.
- Eles estão só...
524
00:37:43,861 --> 00:37:46,545
É a única noite em que
preciso de ti ao meu lado.
525
00:37:46,547 --> 00:37:48,247
Eu sei, desculpa.
526
00:37:48,249 --> 00:37:49,991
- Bebé...
- Tenho de ir.
527
00:37:51,092 --> 00:37:52,827
Foi maravilhoso, pessoal!
528
00:37:52,828 --> 00:37:55,330
Adorei. Simplesmente adorei.
529
00:38:00,126 --> 00:38:02,462
Adeus, foi tão bom ver-vos.
530
00:38:31,908 --> 00:38:33,993
AMANHÃ
18H30
531
00:39:00,819 --> 00:39:01,820
Olá?
532
00:39:54,000 --> 00:39:55,358
Estás aqui.
533
00:40:01,930 --> 00:40:03,069
Senta-te.
534
00:40:12,998 --> 00:40:15,438
Precisamos de ter
uma conversa sobre isto.
535
00:40:15,925 --> 00:40:17,205
Isto é... é...
536
00:40:17,911 --> 00:40:20,600
O que estás a fazer é errado.
537
00:40:21,504 --> 00:40:23,767
O teu comportamento é inaceitável.
538
00:40:24,278 --> 00:40:25,624
- Que comportamento?
- É tudo o que tenho a dizer.
539
00:40:25,626 --> 00:40:29,634
Só vim aqui para acabar com isto e
com o teu comportamento selvagem.
540
00:40:30,165 --> 00:40:31,515
Estás a falar de quê?
541
00:40:32,372 --> 00:40:34,238
De que estou a falar?
542
00:40:34,606 --> 00:40:38,770
Deixas-me bilhetes, mensagens,
telefonas-me, mandas-me leite.
543
00:40:38,772 --> 00:40:40,620
Estás maluco, caralho?
544
00:40:40,622 --> 00:40:42,704
- Bebeste-o todo, portanto...
- Fazes-me esperar.
545
00:40:42,705 --> 00:40:45,652
Neste... neste hotel nojento.
546
00:40:45,654 --> 00:40:48,494
- Eu não espero por nada e pode não ser...
- Desculpa, não.
547
00:40:48,496 --> 00:40:51,027
Mas estou confuso,
porque queres que eu...
548
00:40:51,407 --> 00:40:52,967
Eu nem sei bem como...
549
00:40:52,969 --> 00:40:54,742
O que queres de mim?
Porque...
550
00:40:55,552 --> 00:40:56,992
Apareces aqui...
551
00:40:57,803 --> 00:41:00,595
Não me conheces, sou um desconhecido.
Vestida assim...
552
00:41:01,196 --> 00:41:04,747
Esperas que fique a olhar para ti
e não faça nada? Eu não...
553
00:41:04,749 --> 00:41:06,531
...não sou um objeto
com que podes brincar.
554
00:41:06,533 --> 00:41:07,511
Cala-te, caralho.
555
00:41:08,452 --> 00:41:09,525
Cala-te.
556
00:41:11,428 --> 00:41:12,360
Põe-te de joelhos.
557
00:41:12,361 --> 00:41:13,948
Não! O quê?
558
00:41:13,949 --> 00:41:15,942
- De joelhos agora.
- Eu...
559
00:41:16,688 --> 00:41:17,688
Não!
560
00:41:21,613 --> 00:41:22,949
Não sei como...
561
00:41:22,951 --> 00:41:23,903
Eu só...
562
00:41:23,905 --> 00:41:26,249
É isso que queres?
Não sei. É isto...
563
00:41:26,963 --> 00:41:28,084
Sê honesta.
564
00:41:32,027 --> 00:41:33,158
Não sei.
565
00:41:35,182 --> 00:41:37,596
És muito jovem,
eu não quero magoar-te.
566
00:41:37,598 --> 00:41:38,599
Magoar-me?
567
00:41:43,390 --> 00:41:46,546
Eu acho que tenho poder sobre ti,
568
00:41:46,548 --> 00:41:49,556
porque basta um telefonema meu
para perderes tudo.
569
00:41:53,790 --> 00:41:56,159
Quê?
Quando o digo ficas excitada?
570
00:41:59,355 --> 00:42:00,747
Põe-te de joelhos.
571
00:42:18,913 --> 00:42:21,078
Não, tenho de ir.
572
00:42:21,566 --> 00:42:23,136
Inaceitável.
573
00:42:23,138 --> 00:42:24,509
- Inaceitável?
- Tenho de ir. Sim.
574
00:42:31,908 --> 00:42:32,940
Não, assim não gosto.
575
00:42:32,941 --> 00:42:34,999
- Assim não assim.
- O quê?
576
00:42:35,001 --> 00:42:36,903
Assim não.
Não quero assim.
577
00:42:54,002 --> 00:42:55,104
Para!
578
00:42:57,885 --> 00:42:59,448
Abre os olhos.
579
00:43:00,601 --> 00:43:01,968
Por favor.
580
00:43:10,573 --> 00:43:12,876
Anda, levanta-te.
581
00:43:17,402 --> 00:43:18,707
Dá-me a mão.
582
00:43:41,735 --> 00:43:43,926
Tira a roupa, se calhar?
583
00:43:43,927 --> 00:43:45,534
Podes fazer isso?
584
00:43:45,536 --> 00:43:46,566
Não quero.
585
00:43:46,567 --> 00:43:47,578
Porquê?
586
00:43:47,915 --> 00:43:49,953
Não sei, não quero.
587
00:43:50,733 --> 00:43:51,865
Não faz mal.
588
00:43:53,565 --> 00:43:54,610
Não faz mal.
589
00:43:58,219 --> 00:44:00,403
Só... talvez, vem sentar-te aqui?
590
00:44:03,287 --> 00:44:04,615
Vem sentar-te aqui.
591
00:44:17,912 --> 00:44:19,136
Isso mesmo.
592
00:44:27,561 --> 00:44:29,040
Talvez possas...
593
00:44:31,797 --> 00:44:33,339
pôr-te de quatro?
594
00:44:34,887 --> 00:44:36,019
Porquê?
595
00:44:36,021 --> 00:44:38,687
Experimenta.
E paras de perguntar porquê?
596
00:44:38,689 --> 00:44:41,644
Podes tentar, talvez?
Para fazermos...
597
00:44:58,064 --> 00:44:59,355
Vai para trás.
598
00:45:42,235 --> 00:45:43,453
Deita fora.
599
00:45:46,706 --> 00:45:47,968
Deita fora.
600
00:46:14,844 --> 00:46:15,889
Pronto.
601
00:47:46,124 --> 00:47:47,997
Não, não posso.
Não posso, não posso.
602
00:47:47,999 --> 00:47:48,864
Então? Está tudo bem.
603
00:47:48,866 --> 00:47:51,390
- Não posso. Não posso.
- Espera. Só um momento.
604
00:47:51,997 --> 00:47:53,521
- Só um segundo.
- Está bem.
605
00:48:00,962 --> 00:48:02,236
Vou fazer xixi.
606
00:48:02,237 --> 00:48:03,812
Eu não... Eu não...
607
00:48:03,813 --> 00:48:05,614
Eu não quero fazer xixi.
608
00:48:05,616 --> 00:48:06,878
Não posso deixar...
609
00:48:09,752 --> 00:48:10,765
Não posso...
610
00:49:55,526 --> 00:49:56,701
Olá. Bom dia.
611
00:49:59,865 --> 00:50:00,852
Desculpem.
612
00:50:06,558 --> 00:50:08,485
- Querias ver-me?
- Sim. Só um minuto.
613
00:50:08,487 --> 00:50:09,552
Podes fechar a porta?
614
00:50:18,480 --> 00:50:19,394
Isso.
615
00:50:20,142 --> 00:50:21,257
Samuel...
616
00:50:22,824 --> 00:50:26,520
Pronto, Harvest está a superar
todas as nossas expectativas.
617
00:50:26,522 --> 00:50:28,731
Estamos super entusiasmados.
618
00:51:01,465 --> 00:51:02,491
Eu quero-te.
619
00:51:19,187 --> 00:51:20,468
Porque não limpas isso?
620
00:52:02,460 --> 00:52:05,771
Foi tão rude.
Meu Deus, ela está a dançar.
621
00:52:05,773 --> 00:52:07,332
- Foi a ela que saí.
- Sim.
622
00:52:07,334 --> 00:52:09,067
- Eu não sei dançar.
- Demasiado.
623
00:52:10,214 --> 00:52:13,297
- És incrível.
- Pronto, pessoal, bon appétit.
624
00:52:13,671 --> 00:52:16,001
Ela estava a ajudar.
Ela nunca tinha feito aquilo.
625
00:52:16,003 --> 00:52:17,132
Eu sei.
626
00:52:17,997 --> 00:52:19,178
Sim, eu sei.
627
00:52:19,180 --> 00:52:22,090
Elas parecem tão felizes juntas,
é maravilhoso.
628
00:52:22,092 --> 00:52:23,603
- Sim.
- Também gosto da Mary.
629
00:52:23,605 --> 00:52:25,616
Acho que ela é
uma ótima rapariga.
630
00:52:25,617 --> 00:52:27,409
- Que bom para ela.
- Sim.
631
00:52:27,411 --> 00:52:28,489
Sim.
632
00:53:17,849 --> 00:53:19,393
Em que escola andaste?
633
00:53:20,615 --> 00:53:22,415
- Qual é a tua cor preferida?
- Roxo.
634
00:53:23,231 --> 00:53:24,300
- A minha também!
- A sério?
635
00:53:24,302 --> 00:53:25,192
Sim!
636
00:53:26,220 --> 00:53:28,727
- O que é que a tua mãe faz?
- Era professora.
637
00:53:28,729 --> 00:53:31,531
E o teu pai trabalha em segurança?
638
00:53:31,533 --> 00:53:35,840
Sim, sim.
Bem, primeiro foi lutador profissional.
639
00:53:35,842 --> 00:53:41,049
Depois tornou-se segurança privado
de VIPs, líderes políticos e assim.
640
00:53:41,913 --> 00:53:43,436
Fez isso durante um tempo.
641
00:53:43,438 --> 00:53:47,698
Trabalhou para algumas pessoas
bem conhecidas e depois...
642
00:53:47,700 --> 00:53:52,216
Requalificou-se e tornou-se
professor de filosofia em Illinois.
643
00:53:52,218 --> 00:53:56,014
Por isso eu costumava
ir visitá-lo bastante, mas...
644
00:53:56,390 --> 00:53:58,621
Sim, ele era um homem
muito inteligente, sabes?
645
00:53:58,623 --> 00:54:01,104
Muito complicado, incrivelmente resistente.
646
00:54:01,106 --> 00:54:03,233
Sabes? Ele era impressionante.
647
00:54:03,234 --> 00:54:05,118
Costumava escrever poemas lindíssimos.
648
00:54:05,120 --> 00:54:06,338
Olá!
649
00:54:06,340 --> 00:54:07,149
- Olá.
- Olá, amor.
650
00:54:07,150 --> 00:54:08,800
Esqueceu-se do portátil no escritório.
651
00:54:08,802 --> 00:54:10,520
A Esme disse-me para lho trazer.
652
00:54:10,522 --> 00:54:14,111
Ela não podia
ter organizado um estafeta?
653
00:54:14,113 --> 00:54:17,066
Pensámos que era melhor em pessoa,
como é informação sensível.
654
00:54:17,068 --> 00:54:18,268
Vim de comboio.
655
00:54:18,270 --> 00:54:20,516
Esse vestido é novo?
Estás toda boa.
656
00:54:20,518 --> 00:54:24,216
- "Toda boa"? Que nojo, pai.
- Tu trabalhas com os robôs?
657
00:54:24,218 --> 00:54:25,861
Não. Não diretamente.
658
00:54:25,862 --> 00:54:27,379
Sou só um estagiário, não me deixam.
659
00:54:27,381 --> 00:54:29,419
- Pagam-te?
- Sim, claro.
660
00:54:29,420 --> 00:54:30,574
E também trabalho num bar.
661
00:54:30,575 --> 00:54:31,984
- Que bar?
- The Nines.
662
00:54:31,986 --> 00:54:34,967
Eu danço.
Queres ver-me dançar a tarantela?
663
00:54:34,969 --> 00:54:35,987
Não, vá lá.
664
00:54:35,989 --> 00:54:37,809
Agora temos planos, senta-te...
665
00:54:37,810 --> 00:54:39,369
- Nora, por favor...
- Devias vir connosco numa caminhada.
666
00:54:39,371 --> 00:54:40,457
Não, não, é melhor não.
667
00:54:40,459 --> 00:54:42,910
- Nós vamos fazer uma caminhada.
- Não, vou deixar-vos...
668
00:54:42,912 --> 00:54:45,672
- Não, não. Vais adorar a propriedade.
- É divertido.
669
00:54:53,437 --> 00:54:54,452
Salva-me!
670
00:54:54,832 --> 00:54:55,890
Salva...
671
00:54:55,892 --> 00:54:57,814
Nunca estás em segurança!
672
00:54:57,816 --> 00:55:00,268
Gosto muito da tua família.
São tão simpáticos.
673
00:55:00,270 --> 00:55:02,469
É algo que quero, no futuro.
674
00:55:02,471 --> 00:55:04,900
Nunca mais apareças assim em minha casa.
675
00:55:07,027 --> 00:55:08,180
Só estava a fazer o meu trabalho.
676
00:55:08,182 --> 00:55:12,991
A minha família é tudo para mim.
Nunca mais faças isso.
677
00:55:18,276 --> 00:55:19,289
Espera.
678
00:55:19,290 --> 00:55:20,581
- Espera, espera. Só espera.
- Podes destrancar o carro?
679
00:55:20,583 --> 00:55:22,390
- Podes esperar, por favor?
- Por favor, destranca só o carro.
680
00:55:22,392 --> 00:55:24,843
- Está bem, só preciso que me ouças.
- Deixa-me sair. Eu quero sair.
681
00:55:24,845 --> 00:55:28,505
Só temos de nos acalmar e falar
sobre isto, porque eu sinto que...
682
00:55:28,824 --> 00:55:32,552
Eu não estava à espera
que aparecesses em minha casa.
683
00:55:34,706 --> 00:55:36,599
E não acho que possamos...
684
00:55:39,700 --> 00:55:42,980
Não acho que possamos continuar
a ver-nos fora do trabalho.
685
00:55:48,558 --> 00:55:50,404
Larga-me! Não me toques.
686
00:55:57,520 --> 00:55:59,566
Romy, sabes que eu não quero...
687
00:56:00,464 --> 00:56:02,930
Eu não quero uma namorada,
se é disso que tens medo.
688
00:56:02,932 --> 00:56:03,530
Não.
689
00:56:03,532 --> 00:56:06,031
Está bem? Porque tu tens
um ar de mãe e não estou
690
00:56:06,033 --> 00:56:06,962
- interessado nisso.
- Obrigada.
691
00:56:06,964 --> 00:56:09,548
Bem, é a verdade,
por isso não estou interessado.
692
00:56:14,796 --> 00:56:18,180
Eu pensava que o que estávamos
a fazer era, na minha cabeça...
693
00:56:18,182 --> 00:56:20,702
Vejo-o como se fôssemos...
694
00:56:21,637 --> 00:56:23,065
Duas crianças a brincar.
695
00:56:23,067 --> 00:56:24,727
- Vá lá, tu não és nenhuma criança.
- Isso é natural.
696
00:56:24,729 --> 00:56:26,725
Que se lixe.
Deixa-me sair do carro.
697
00:56:26,727 --> 00:56:28,250
Não. Não.
698
00:56:28,252 --> 00:56:29,861
- Destranca o carro.
- Não.
699
00:56:29,863 --> 00:56:31,436
- Destranca o carro!
- Não.
700
00:56:31,438 --> 00:56:32,623
- Destranca o carro.
- Não!
701
00:56:32,625 --> 00:56:33,974
Destranca o caralho do carro!
702
00:56:33,976 --> 00:56:36,604
- Está bem, está bem.
- Agora estou a ficar zangado.
703
00:56:36,606 --> 00:56:39,411
Não quero sentir-me assim.
Porque estás a pôr-me assim?
704
00:56:44,007 --> 00:56:46,221
- Pronto, ouve-me.
- Não, tu estás...
705
00:56:46,223 --> 00:56:47,252
Sim...
706
00:56:47,826 --> 00:56:49,184
É confuso.
707
00:56:49,186 --> 00:56:50,433
- Sim!
- Sim.
708
00:56:50,435 --> 00:56:52,276
- Pois é.
- Para ti e para mim,
709
00:56:52,278 --> 00:56:54,542
seja lá o que isto for,
eu não sei...
710
00:56:54,948 --> 00:56:57,514
Portanto, tu és muito jovem.
711
00:56:57,516 --> 00:56:58,943
- Não sou nada.
- Mas és.
712
00:56:58,945 --> 00:56:59,946
Não sou nada.
713
00:57:01,411 --> 00:57:02,908
Eu não vou...
714
00:57:04,523 --> 00:57:06,521
Quer dizer, não te vou despedir.
715
00:57:07,395 --> 00:57:10,150
- Mas temos de manter isto profissional.
- Como assim, caralho?
716
00:57:11,087 --> 00:57:13,221
Eu estou só a tentar
tomar conta de ti.
717
00:57:13,223 --> 00:57:15,227
- Estás a tomar conta de mim?
- Sim.
718
00:57:15,874 --> 00:57:16,920
Não.
719
00:57:41,318 --> 00:57:44,091
Bem-vindos de volta a um
dos desenvolvimentos mais entusiasmantes
720
00:57:44,093 --> 00:57:45,445
na robótica de armazéns.
721
00:57:45,447 --> 00:57:49,391
A Tensile Automation está a reportar
uma resposta esmagadoramente positiva
722
00:57:49,393 --> 00:57:51,691
ao seu mais recente produto, Harvest.
723
00:58:38,312 --> 00:58:40,401
- Bom dia.
- Olá, bom dia.
724
00:58:40,403 --> 00:58:42,837
- Muito obrigado.
- Eu é que agradeço.
725
00:58:42,839 --> 00:58:44,318
- Bom dia.
- Bom dia.
726
00:58:44,320 --> 00:58:46,910
Olha para isto.
Nem sequer lhe pedi.
727
00:58:47,872 --> 00:58:49,669
Miúdo muito esperto.
728
00:58:49,671 --> 00:58:52,491
Enfim, quero falar contigo
729
00:58:52,493 --> 00:58:55,463
sobre as gravações
que a Hazel nos enviou.
730
00:58:56,336 --> 00:58:58,480
Podes relaxar um bocadinho.
731
00:58:58,482 --> 00:59:00,662
Não precisas de ter medo
das perguntas deles.
732
00:59:00,664 --> 00:59:03,522
Sim, eu estava um pouco tensa.
Eu...
733
00:59:03,524 --> 00:59:05,273
Eu percebo isso...
734
00:59:05,275 --> 00:59:06,897
Não há necessidade,
não há necessidade.
735
00:59:06,899 --> 00:59:09,508
Já fizeste isto milhões de vezes.
736
00:59:10,562 --> 00:59:11,733
TERRAÇO
737
00:59:11,735 --> 00:59:15,747
Com licença.
Vou ter de atender, Sebastian.
738
00:59:18,863 --> 00:59:19,777
Olá.
739
00:59:23,627 --> 00:59:25,499
- Estás bem?
- Sim.
740
00:59:26,185 --> 00:59:28,396
- O que se passa?
- Estou bem. Só...
741
00:59:29,102 --> 00:59:31,437
Já não me sinto confortável
a trabalhar para ti.
742
00:59:33,106 --> 00:59:36,544
Vou falar com alguém, pedir
transferência para outro departamento.
743
00:59:37,244 --> 00:59:38,962
- Não podes fazer isso.
- Posso.
744
00:59:38,964 --> 00:59:42,314
Não podes, vão fazer perguntas,
vão investigar. Eles podem...
745
00:59:42,316 --> 00:59:44,629
Não podes fazer isso.
Eles podiam despedir-me.
746
00:59:44,631 --> 00:59:45,990
É o melhor.
747
00:59:45,992 --> 00:59:48,225
- Para nós os dois.
- O quê? O quê?
748
00:59:48,226 --> 00:59:51,229
O quê?!
Vá lá, espera! Espera!
749
00:59:52,116 --> 00:59:53,508
Merda.
750
01:00:26,341 --> 01:00:27,864
Queres brincar um bocadinho?
751
01:00:29,446 --> 01:00:30,491
Sim.
752
01:00:33,142 --> 01:00:34,317
Só um bocadinho.
753
01:00:50,745 --> 01:00:51,745
Vai.
754
01:00:53,389 --> 01:00:54,462
Sai!
755
01:00:56,594 --> 01:00:58,044
Porque fizeste isso?
756
01:01:03,268 --> 01:01:06,923
Eu nunca tive um orgasmo contigo.
757
01:01:08,424 --> 01:01:09,427
O quê?
758
01:01:11,548 --> 01:01:13,167
O quê? Bebé...
759
01:01:13,169 --> 01:01:15,432
Não me toques, caralho!
760
01:01:17,059 --> 01:01:18,278
Não consigo.
761
01:01:20,246 --> 01:01:21,985
Não consigo vir-me contigo.
762
01:01:23,681 --> 01:01:24,904
Estás bem?
763
01:01:25,411 --> 01:01:26,452
Então?
764
01:01:26,934 --> 01:01:27,950
Não.
765
01:01:57,525 --> 01:01:58,572
Olá.
766
01:02:19,550 --> 01:02:21,378
Josh, vem aqui num instante.
767
01:02:27,141 --> 01:02:28,186
Está bem.
768
01:02:31,597 --> 01:02:33,450
Acho que está na hora
de se ir embora.
769
01:02:35,310 --> 01:02:36,349
Eu...
770
01:02:36,350 --> 01:02:38,101
Eu preciso de falar com ele.
771
01:02:38,103 --> 01:02:40,988
Lamento, mas ele disse que
a senhora tem de se ir embora.
772
01:02:40,990 --> 01:02:43,024
- Ele disse isso?
- Sim. Agora mesmo.
773
01:03:15,487 --> 01:03:18,630
Compraste os auscultadores
para o aniversário da Isabel?
774
01:03:20,552 --> 01:03:21,565
Boa.
775
01:03:23,115 --> 01:03:24,246
Tu...
776
01:03:26,489 --> 01:03:29,237
Estavas a falar a sério
quando disseste que nunca...
777
01:03:31,588 --> 01:03:33,750
Eu estava só a descarregar em ti.
778
01:03:33,751 --> 01:03:35,449
Nem sabia o que estava a dizer.
779
01:03:35,450 --> 01:03:38,413
Eu estava stressada.
Claro que não estava a falar a sério.
780
01:03:39,877 --> 01:03:41,566
Já passaram 19 anos.
781
01:03:41,568 --> 01:03:43,172
Porque, tu sabes...
782
01:03:43,173 --> 01:03:45,837
Normalmente, as mulheres, sabes...
783
01:03:45,839 --> 01:03:48,186
- Não és a...
- Eu não sou normal.
784
01:03:48,188 --> 01:03:49,853
Não sou como as outras mulheres.
785
01:03:49,855 --> 01:03:51,742
Olha para mim, eu não sou normal.
786
01:03:53,135 --> 01:03:54,413
Pois não.
787
01:04:07,191 --> 01:04:08,860
Certo. Olá.
788
01:04:10,932 --> 01:04:12,279
Tenho sete minutos.
789
01:04:13,588 --> 01:04:14,674
Sim.
790
01:04:16,138 --> 01:04:17,869
Já falaste com eles?
791
01:04:19,731 --> 01:04:20,775
Estás a suar.
792
01:04:21,583 --> 01:04:22,737
Desculpa.
793
01:04:23,116 --> 01:04:24,381
Merda.
794
01:04:25,004 --> 01:04:27,066
- Queres perder tudo?
- O quê?
795
01:04:27,393 --> 01:04:29,130
É essa a impressão que dás.
796
01:04:30,835 --> 01:04:32,493
O que queres dizer?
797
01:04:32,495 --> 01:04:35,120
A maneira como olhas para mim,
como se esperasses que eu
798
01:04:36,005 --> 01:04:37,943
...o faça, que te tire tudo.
799
01:04:39,595 --> 01:04:40,702
Não.
800
01:04:40,704 --> 01:04:42,874
- Estás a usar-me para isso?
- Não, claro que não.
801
01:04:42,876 --> 01:04:45,374
- Porque isso deixa-te cagadinha de medo.
- Não! Não estou a fazer isso. Eu...
802
01:04:46,606 --> 01:04:51,192
Acho que, como és mais novo
e eu sou mais velha, só quero...
803
01:04:51,194 --> 01:04:53,990
...quero ser protetora,
não quero magoar-te...
804
01:04:53,992 --> 01:04:57,450
Estás sempre a dizer isso,
mas eu... eu estou bem.
805
01:04:59,130 --> 01:05:01,482
Acho que quem está magoada és tu.
806
01:05:06,899 --> 01:05:08,835
Não tens de te preocupar, não é...
807
01:05:09,298 --> 01:05:10,338
É...
808
01:05:13,521 --> 01:05:15,045
O que fazemos é...
809
01:05:15,047 --> 01:05:17,799
Se continuarmos com isto, é normal.
810
01:05:17,801 --> 01:05:19,333
Desde que seja consensual.
811
01:05:19,335 --> 01:05:20,634
Como assim?
812
01:05:20,636 --> 01:05:23,461
- Trata-se de dar e receber poder, não?
- Poupa-me.
813
01:05:23,463 --> 01:05:25,859
Quê?
Foste a uma biblioteca pesquisar isso?
814
01:05:25,861 --> 01:05:26,956
Não, é...
815
01:05:26,958 --> 01:05:29,532
Só estou a dizer que não tem nada
a ver com o teu negócio, ou a tua
816
01:05:29,534 --> 01:05:30,834
- família, é entre nós.
- Desculpa.
817
01:05:30,836 --> 01:05:32,902
Desculpa, eu estou...
818
01:05:34,345 --> 01:05:35,722
Eu... estou nervosa.
819
01:05:35,724 --> 01:05:36,917
- Estás nervosa?
- Sim.
820
01:05:36,919 --> 01:05:38,091
Sim, pareces nervosa.
821
01:05:39,212 --> 01:05:41,703
Estás toda...
Estás a agir toda...
822
01:05:45,028 --> 01:05:46,904
Por que estás nervosa?
823
01:05:47,582 --> 01:05:49,303
Por que estás tão nervosa?
824
01:05:53,350 --> 01:05:55,883
Por segurança,
se continuarmos com isto,
825
01:05:55,884 --> 01:05:58,718
temos de estabelecer algumas regras
com as quais ambos concordemos.
826
01:05:58,720 --> 01:05:59,906
Acho eu.
827
01:06:02,238 --> 01:06:04,809
Tipo, sei lá, começando por...
828
01:06:06,854 --> 01:06:08,432
Eu digo-te o que fazer e tu fazes.
829
01:06:08,434 --> 01:06:11,125
- Vá lá, por amor de Deus!
- Olha, é disto que estou a falar.
830
01:06:11,127 --> 01:06:13,543
- É disto que estou a falar.
- Não, desculpa...
831
01:06:13,545 --> 01:06:14,819
Não, não, não, espera.
832
01:06:14,820 --> 01:06:16,012
Anda lá, senta-te.
833
01:06:16,014 --> 01:06:18,200
Vá lá. Está tudo bem.
834
01:06:18,201 --> 01:06:20,199
Volta a sentar-te, por favor.
835
01:06:29,754 --> 01:06:32,351
Tens de ser tu a dizê-lo em voz alta,
é assim que funciona.
836
01:06:32,353 --> 01:06:35,573
- Funciona o quê? Eu não...
- Isto. A dinâmica. Trata-se de confiança.
837
01:06:35,575 --> 01:06:37,613
Pensei que tinhas dito
que tinha de ser consensual.
838
01:06:37,615 --> 01:06:40,592
Sim, é isso que é o consentimento,
Romy.
839
01:06:40,593 --> 01:06:42,869
É isso mesmo,
é isso que é o consentimento.
840
01:06:42,871 --> 01:06:45,136
Tu... tu tens de concordar.
Tens de...
841
01:06:45,964 --> 01:06:49,533
Ambas as partes têm de concordar.
Isso é consentimento.
842
01:06:54,114 --> 01:06:56,384
- E se eu não o fizer?
- Eu vou falar com alguém.
843
01:06:56,386 --> 01:06:58,237
Não, não faças isso.
Por favor.
844
01:07:00,042 --> 01:07:01,887
Vá lá, admite que é isto que queres.
845
01:07:01,889 --> 01:07:03,064
Sê honesta.
846
01:07:08,880 --> 01:07:12,835
Não pareces nada confortável,
acho que devias sentar-te ali.
847
01:07:13,458 --> 01:07:15,610
Senta-te na mesa.
Na beira, aqui mesmo.
848
01:07:34,774 --> 01:07:38,081
Pronto, tens de dizê-lo, senão vou ter de
falar com alguém e pedir transferência.
849
01:07:38,083 --> 01:07:39,476
- Não, espera. Espera.
- Eu vou falar com...
850
01:07:39,478 --> 01:07:41,150
Não, quais são as palavras?
Quais são as palavras?
851
01:07:41,152 --> 01:07:42,979
- Tu sabes as palavras.
- Não sei.
852
01:07:42,981 --> 01:07:44,305
- Não as sei.
- Sabes.
853
01:07:44,307 --> 01:07:47,145
- Diz lá.
- Está bem. O quê? Eu digo-o.
854
01:07:51,090 --> 01:07:53,251
- Preciso que o digas.
- Está bem.
855
01:07:54,745 --> 01:07:56,796
O que queres que eu diga?
856
01:07:57,214 --> 01:07:58,752
- Eu farei...
- Eu farei...
857
01:07:58,754 --> 01:08:00,367
...tudo o que me disseres para fazer.
858
01:08:00,369 --> 01:08:02,385
Tudo o que me disseres...
859
01:08:04,153 --> 01:08:05,430
...para fazer.
860
01:08:05,431 --> 01:08:07,712
Eu farei tudo o que
me disseres para fazer.
861
01:08:07,714 --> 01:08:10,643
- Diz outra vez.
- Farei tudo o que me disseres para fazer.
862
01:08:11,253 --> 01:08:12,269
Boa.
863
01:08:51,409 --> 01:08:52,718
- Olá.
- Olá.
864
01:09:01,166 --> 01:09:03,429
Oh, há uma sala de estar inteira aqui.
865
01:09:19,625 --> 01:09:21,082
Não. Fica.
866
01:09:32,279 --> 01:09:33,671
Tira as cuecas.
867
01:09:37,418 --> 01:09:38,498
Está bem.
868
01:09:53,129 --> 01:09:54,430
Abre as pernas.
869
01:10:01,677 --> 01:10:02,812
Tira as mãos.
870
01:10:05,663 --> 01:10:07,902
- Como é que isso te faz sentir?
- Assustada.
871
01:10:07,904 --> 01:10:08,992
A sério?
872
01:10:11,359 --> 01:10:14,956
Pronto, agora queres tirar
o vestido para mim, para eu ver?
873
01:10:17,704 --> 01:10:19,431
Mas vais fazê-lo na mesma.
874
01:10:20,227 --> 01:10:21,323
Sim.
875
01:10:22,008 --> 01:10:23,271
Sim, o quê?
876
01:10:23,273 --> 01:10:25,528
Sim, vou tirar o vestido.
877
01:11:13,784 --> 01:11:15,158
És tão bonita.
878
01:11:15,160 --> 01:11:16,409
- Não sou nada.
- És.
879
01:11:16,411 --> 01:11:17,415
Não.
880
01:11:24,360 --> 01:11:25,361
És.
881
01:11:29,880 --> 01:11:30,973
Não sou nada.
882
01:11:30,975 --> 01:11:32,606
- És.
- Não sou nada.
883
01:11:32,608 --> 01:11:33,680
És.
884
01:11:37,784 --> 01:11:39,404
És a minha menina.
885
01:11:48,436 --> 01:11:49,460
Começa.
886
01:13:55,182 --> 01:13:56,757
Qual é a palavra de segurança?
887
01:13:57,597 --> 01:13:59,366
Não devíamos ter
uma palavra de segurança?
888
01:14:03,399 --> 01:14:04,617
Jacob.
889
01:14:06,204 --> 01:14:07,863
O nome do teu marido?
890
01:14:09,873 --> 01:14:10,964
Está bem.
891
01:15:30,522 --> 01:15:33,794
Podes fazer a tua... terapia comigo?
892
01:15:34,827 --> 01:15:35,862
Não.
893
01:15:35,863 --> 01:15:36,713
Porquê?
894
01:15:36,715 --> 01:15:39,832
Sei lá.
Porque não sou terapeuta e...
895
01:15:40,598 --> 01:15:42,382
Tens medo do que possa surgir?
896
01:15:50,843 --> 01:15:52,493
Achas que sou má pessoa?
897
01:15:54,933 --> 01:15:57,197
Não, acho que és
uma pessoa adorável.
898
01:15:59,677 --> 01:16:04,158
E acho que sabes coisas.
Percebes coisas...
899
01:16:05,423 --> 01:16:08,621
...sobre as pessoas.
O que querem, o que precisam.
900
01:16:12,035 --> 01:16:14,376
Às vezes assusto-me a mim mesmo.
901
01:16:17,655 --> 01:16:19,309
Eu não tenho medo de ti.
902
01:16:20,887 --> 01:16:21,801
Não.
903
01:16:27,599 --> 01:16:29,296
Qual é o teu signo?
904
01:16:33,916 --> 01:16:35,575
Não acredito nessas merdas.
905
01:16:43,299 --> 01:16:44,752
Podes abraçar-me?
906
01:17:22,027 --> 01:17:23,548
A tua mãe vai cortar o bolo.
907
01:17:23,550 --> 01:17:25,986
Eu corto para ti.
Queres cortar a primeira?
908
01:17:25,988 --> 01:17:28,600
- Vá lá.
- Queres fazê-lo. Tu queres.
909
01:17:28,602 --> 01:17:30,119
Isso, isso.
910
01:17:30,120 --> 01:17:31,825
Isso! Boa!
911
01:17:31,827 --> 01:17:33,991
- Não toques no fundo.
- Vai! Vai!
912
01:17:33,993 --> 01:17:35,531
Não toques!
913
01:17:35,533 --> 01:17:37,303
- Não faz mal.
- Não faz mal, dá cá.
914
01:17:37,305 --> 01:17:38,959
Sim, sim, já consegui.
915
01:17:38,961 --> 01:17:40,381
Não. Não! Mas eu não...
916
01:17:40,383 --> 01:17:42,881
Não te consegui reconhecer.
Pelo amor de Deus.
917
01:17:45,651 --> 01:17:47,262
Sim, espera aí.
918
01:17:53,583 --> 01:17:54,627
Olá.
919
01:17:54,629 --> 01:17:56,812
- Olá.
- Olá. Entrem.
920
01:17:59,297 --> 01:18:01,316
- Para a Isabel, claro.
- Olá.
921
01:18:02,238 --> 01:18:05,461
- Como está?
- Sim, trouxeram-lhe um presente.
922
01:18:05,463 --> 01:18:07,063
- Isso mesmo.
- Venham.
923
01:18:07,065 --> 01:18:08,502
Não se importa, pois não?
924
01:18:09,388 --> 01:18:10,388
Não.
925
01:18:11,921 --> 01:18:13,215
Ali está ela.
926
01:18:13,216 --> 01:18:15,430
Ali está a rapariga do momento.
927
01:18:15,432 --> 01:18:18,250
Isabel, olha quem aqui está.
928
01:18:18,251 --> 01:18:20,002
- Diz olá.
- Olá, linda!
929
01:19:00,173 --> 01:19:00,986
Que foi?
930
01:19:03,255 --> 01:19:04,640
O que estás aqui a fazer?
931
01:19:05,210 --> 01:19:06,494
O que queres dizer?
932
01:19:07,251 --> 01:19:08,420
Porque é que estás aqui?
933
01:19:09,908 --> 01:19:11,181
Andas com ela?
934
01:19:11,183 --> 01:19:12,748
Andamos a ver-nos.
935
01:19:12,750 --> 01:19:15,392
O que é que isso significa?
O quê?
936
01:19:15,394 --> 01:19:17,103
O que querias que dissesse?
"Não, não posso ir..."
937
01:19:17,105 --> 01:19:18,885
Estás a namorar com ela?
938
01:19:18,887 --> 01:19:20,887
Aquele homem lá dentro
não é o teu marido?
939
01:19:20,889 --> 01:19:23,030
Não quero que vejas
outras mulheres.
940
01:19:23,032 --> 01:19:24,102
Não quero...
941
01:19:24,104 --> 01:19:25,589
Tu és meu.
942
01:19:25,590 --> 01:19:27,089
És meu!
943
01:19:27,091 --> 01:19:28,095
Olá!
944
01:19:30,364 --> 01:19:31,544
Está tudo bem?
945
01:19:31,546 --> 01:19:34,369
Sim, estava só a ver se
podia ajudar em alguma coisa.
946
01:19:34,371 --> 01:19:37,029
Sim, por favor.
Podes limpar isto?
947
01:19:37,031 --> 01:19:40,833
Acho que... isto precisa de ser varrido.
948
01:19:42,167 --> 01:19:43,705
É uma linda festa.
949
01:19:43,707 --> 01:19:44,723
- É mesmo.
- É, não é?
950
01:19:44,725 --> 01:19:46,295
Ela está a divertir-se tanto.
951
01:19:46,297 --> 01:19:47,381
Uma festa tão agradável.
952
01:19:47,383 --> 01:19:49,176
Sim, é ótima.
953
01:19:49,178 --> 01:19:50,429
Muito boa.
954
01:19:51,036 --> 01:19:53,178
- Precisas de alguma coisa?
- Não, estou bem.
955
01:20:06,571 --> 01:20:07,616
Entra.
956
01:20:09,328 --> 01:20:11,155
Olá. Queria ver-me?
957
01:20:13,812 --> 01:20:15,292
- Senta-te.
- Está bem.
958
01:20:16,958 --> 01:20:18,671
Sim, só queria...
959
01:20:20,104 --> 01:20:22,696
...saber como estás.
960
01:20:22,698 --> 01:20:24,668
Estou bem, obrigada.
961
01:20:26,311 --> 01:20:27,584
Como está o Samuel?
962
01:20:30,601 --> 01:20:31,682
O quê?
963
01:20:33,439 --> 01:20:36,161
Pensei que íamos falar sobre...
964
01:20:36,163 --> 01:20:40,183
Mas só queria ver se estás bem,
porque
965
01:20:40,185 --> 01:20:42,081
vamos conversar sobre
o teu futuro em breve.
966
01:20:42,083 --> 01:20:43,319
Sim, eu sei. Isso é...
967
01:20:43,321 --> 01:20:45,480
E tens de ter cuidado, Esme.
968
01:20:46,523 --> 01:20:48,025
Ele é um estagiário.
969
01:20:48,541 --> 01:20:52,154
Não quero dramatizar isto, mas...
970
01:20:53,068 --> 01:20:55,866
...tu estás numa posição
de poder sobre ele.
971
01:20:56,852 --> 01:20:58,809
Isto é por causa da festa?
972
01:20:58,811 --> 01:21:03,152
Porque eu, genuinamente, não
pensei que fosse um problema e...
973
01:21:04,077 --> 01:21:06,383
Desculpe,
acho que apenas não tinha
974
01:21:06,385 --> 01:21:08,518
pensado nisso dessa maneira.
975
01:21:08,520 --> 01:21:11,506
Está tudo bem.
Eu só quero proteger-te, só isso.
976
01:21:19,223 --> 01:21:20,682
Nunca para.
977
01:21:23,739 --> 01:21:26,350
É a Isabel, só tenho de...
978
01:21:26,352 --> 01:21:27,648
- Sim.
- Olá...
979
01:21:28,680 --> 01:21:30,384
Quero ver-te hoje à noite.
980
01:21:39,549 --> 01:21:42,120
Vou ter de trabalhar até tarde.
981
01:21:43,514 --> 01:21:45,874
Não, não tens de ficar
acordado à minha espera.
982
01:21:47,102 --> 01:21:51,755
Podes dizer à Isabel que
ela tem futebol amanhã?
983
01:21:53,257 --> 01:21:55,550
E a Nora vai à dança, certo?
984
01:21:59,027 --> 01:22:01,533
Ela pode ficar a dormir, eu acordo-a.
985
01:22:06,013 --> 01:22:07,021
Está bem.
986
01:22:07,023 --> 01:22:08,774
Eu vou entrar de fininho.
987
01:22:12,604 --> 01:22:13,621
Adeus.
988
01:22:14,826 --> 01:22:15,904
Amo-te.
989
01:25:31,915 --> 01:25:35,672
Sabias que os cucos põem ovos
nos ninhos de outros pássaros?
990
01:25:35,674 --> 01:25:36,708
O quê?
991
01:25:41,221 --> 01:25:45,236
Os filhotes de cucos crescem a pensar...
992
01:25:45,925 --> 01:25:48,143
...que estão num lugar diferente.
993
01:25:48,145 --> 01:25:49,784
E criam caos.
994
01:25:50,380 --> 01:25:52,352
- Caos total.
- Tu não és um pássaro.
995
01:25:52,354 --> 01:25:52,980
Sou.
996
01:25:56,512 --> 01:25:59,794
Fazes com ela,
o que fazes comigo?
997
01:26:00,909 --> 01:26:01,866
Não.
998
01:26:04,026 --> 01:26:05,717
Ela não é assim.
999
01:26:06,990 --> 01:26:11,166
É por isso que gosto dela
de maneira diferente de ti.
1000
01:26:11,168 --> 01:26:15,143
É por isso que gosto de mim de forma
diferente quando estou com ela.
1001
01:26:34,315 --> 01:26:35,359
Olá.
1002
01:26:40,771 --> 01:26:42,251
Ainda estás acordada.
1003
01:26:53,330 --> 01:26:54,577
Estou preocupada contigo.
1004
01:26:55,311 --> 01:26:56,344
Eu estou bem.
1005
01:26:56,680 --> 01:26:57,682
Estou bem.
1006
01:26:58,733 --> 01:27:01,257
Só tenho andado muito ocupada
estas últimas semanas.
1007
01:27:01,977 --> 01:27:03,152
Mas já acabou.
1008
01:27:04,296 --> 01:27:06,168
Conseguimos fazer muito.
1009
01:27:07,537 --> 01:27:08,767
Estás bem?
1010
01:27:10,202 --> 01:27:11,203
Sim.
1011
01:27:13,889 --> 01:27:15,442
E tu?
1012
01:27:16,437 --> 01:27:17,455
Sim.
1013
01:27:18,362 --> 01:27:20,264
- Como está a Mary?
- Bem.
1014
01:27:22,128 --> 01:27:23,157
Ela está bem.
1015
01:27:28,942 --> 01:27:29,986
Hora de dormir.
1016
01:27:33,327 --> 01:27:34,468
Toma, queres?
1017
01:27:35,001 --> 01:27:36,338
Anda lá.
1018
01:27:36,340 --> 01:27:38,351
Termina o bacon, sim?
1019
01:27:39,501 --> 01:27:40,603
Eu vou.
1020
01:27:40,605 --> 01:27:42,647
- Eu vou lá.
- Não, não. Não me importo.
1021
01:27:44,609 --> 01:27:46,350
Sabes bem que nunca ganhamos.
1022
01:27:47,933 --> 01:27:49,866
Hoje também é só treino.
1023
01:27:53,758 --> 01:27:54,890
Quem é?
1024
01:27:55,577 --> 01:27:56,661
A Esme.
1025
01:27:56,663 --> 01:27:57,731
Olá.
1026
01:27:58,186 --> 01:28:00,066
Pronto, meninas, estamos atrasados.
1027
01:28:00,068 --> 01:28:01,071
Vamos.
1028
01:28:03,093 --> 01:28:04,312
- Adeus, mãe.
- Adeus.
1029
01:28:04,932 --> 01:28:06,662
Adeus, bebé.
Foi bom ver-te.
1030
01:28:06,664 --> 01:28:08,256
- A si também. Adeus.
- Adeus.
1031
01:28:08,746 --> 01:28:09,752
Sim.
1032
01:28:09,754 --> 01:28:10,800
Estás bem?
1033
01:28:16,265 --> 01:28:17,701
Romy...
1034
01:28:20,704 --> 01:28:23,098
Eu, genuinamente...
1035
01:28:24,661 --> 01:28:26,191
...acreditava que...
1036
01:28:27,169 --> 01:28:29,944
...mulheres com poder se
comportariam de forma diferente.
1037
01:28:32,512 --> 01:28:33,679
O que é que isso significa?
1038
01:28:35,559 --> 01:28:36,734
Eu só... eu...
1039
01:28:36,736 --> 01:28:42,207
Tentei tantas vezes falar consigo
sobre o meu futuro na empresa e...
1040
01:28:43,828 --> 01:28:45,291
Sim. Claro.
1041
01:28:45,292 --> 01:28:46,377
Peço desculpa.
1042
01:28:50,151 --> 01:28:52,492
Quer dizer, podemos discutir isso agora.
1043
01:28:52,494 --> 01:28:54,259
É só que tem sido um período
muito difícil, Esme...
1044
01:28:54,261 --> 01:28:55,773
Romy, eu...
1045
01:28:55,774 --> 01:28:57,300
Eu não quero que
1046
01:28:57,301 --> 01:28:58,887
faça nenhumas
1047
01:28:59,174 --> 01:29:00,959
promessas por ter
1048
01:29:00,961 --> 01:29:02,106
medo de mim.
1049
01:29:03,173 --> 01:29:05,262
Porque haveria de ter medo de ti?
1050
01:29:09,571 --> 01:29:13,363
Eu sei de si e do Samuel.
1051
01:29:16,463 --> 01:29:18,543
E eu só quero
1052
01:29:18,545 --> 01:29:19,953
o que mereço.
1053
01:29:20,452 --> 01:29:23,610
Está bem?
Não o que me é dado para me calar.
1054
01:29:23,612 --> 01:29:25,507
Isso... isso...
1055
01:29:25,509 --> 01:29:28,513
Podia ser assim que funcionava
quando você era mais nova, mas...
1056
01:29:28,515 --> 01:29:30,171
Do que é que estás a falar?
1057
01:29:31,553 --> 01:29:33,383
Nunca mais vai ver o Samuel.
1058
01:29:35,150 --> 01:29:37,283
Será uma boa líder.
1059
01:29:38,007 --> 01:29:41,714
Vai criar mais oportunidades para
mulheres dentro desta empresa.
1060
01:29:42,387 --> 01:29:45,715
E vai ser um bom exemplo
e um modelo para todas nós.
1061
01:29:48,189 --> 01:29:50,783
Estás a confundir ambição com moralidade.
1062
01:29:50,785 --> 01:29:52,610
São muito diferentes.
1063
01:29:53,746 --> 01:29:56,226
Não tenho interesse em derrubá-la.
1064
01:29:57,094 --> 01:29:58,055
Está bem?
1065
01:29:58,056 --> 01:30:01,808
Foda-se, é uma das poucas mulheres
que chegou mesmo ao topo.
1066
01:30:02,490 --> 01:30:04,998
O meu interesse é em mantê-la lá.
1067
01:30:07,847 --> 01:30:10,093
Não como é agora, mas...
1068
01:30:11,111 --> 01:30:14,132
...como uma versão de si
que eu possa admirar.
1069
01:30:18,629 --> 01:30:19,429
Está bem?
1070
01:30:19,430 --> 01:30:20,763
Está bem. Obrigada.
1071
01:30:28,753 --> 01:30:31,049
Olá.
Aqui estás tu.
1072
01:30:33,335 --> 01:30:34,482
O que se passa?
1073
01:30:36,728 --> 01:30:38,039
Estás bem?
1074
01:30:40,487 --> 01:30:42,093
Eu preciso de...
1075
01:30:44,999 --> 01:30:46,255
Diz-me. Diz-me.
1076
01:30:48,973 --> 01:30:50,931
Desde que eu era...
1077
01:30:50,933 --> 01:30:53,424
Desde muito pequena... desde...
1078
01:30:54,241 --> 01:30:56,372
...pequena,
tipo, desde que me lembro,
1079
01:30:56,374 --> 01:31:01,721
tive estes pensamentos
específicos na cabeça.
1080
01:31:02,930 --> 01:31:04,210
Que pensamentos?
1081
01:31:07,563 --> 01:31:08,577
Escuros.
1082
01:31:08,578 --> 01:31:09,879
Pensamentos escuros.
1083
01:31:09,881 --> 01:31:11,272
Ideias sombrias.
1084
01:31:11,273 --> 01:31:12,344
Repugnantes.
1085
01:31:12,346 --> 01:31:16,819
E eu faria qualquer coisa
para conseguir livrar-me delas.
1086
01:31:17,967 --> 01:31:21,427
Porque eu vejo-me
como uma mulher inteligente.
1087
01:31:21,429 --> 01:31:24,202
Uma mulher muito
inteligente e forte que...
1088
01:31:25,846 --> 01:31:27,664
Trata das coisas.
1089
01:31:27,666 --> 01:31:29,297
Está em controlo.
1090
01:31:29,299 --> 01:31:30,959
- Sou muito
- Eu sei.
1091
01:31:30,961 --> 01:31:34,857
amorosa, carinhosa e responsável.
E eu... eu quero...
1092
01:31:34,859 --> 01:31:35,926
...eu quero...
1093
01:31:35,928 --> 01:31:39,165
...quero trabalhar em mim mesma
e ser uma boa pessoa.
1094
01:31:39,167 --> 01:31:40,530
Eu quero ser.
1095
01:31:40,531 --> 01:31:41,510
Mas eu...
1096
01:31:42,643 --> 01:31:44,170
Não sou. Não sou.
1097
01:31:44,172 --> 01:31:47,255
- O que estás a tentar dizer?
- Só estou a dizer que tudo...
1098
01:31:47,257 --> 01:31:49,024
Eu tentei, tentei tudo.
1099
01:31:49,025 --> 01:31:50,462
Fiz imensa terapia.
1100
01:31:50,464 --> 01:31:52,495
Achei que estava ligado
à minha infância.
1101
01:31:52,497 --> 01:31:55,405
À minha infância de merda
e todas as...
1102
01:31:55,407 --> 01:31:57,810
Mas não está, eu nasci...
1103
01:31:58,022 --> 01:32:00,257
- O que queres dizer?
- Eu nasci assim.
1104
01:32:00,267 --> 01:32:01,823
O que queres dizer?
1105
01:32:03,874 --> 01:32:09,256
Eu queria que fizesses, talvez,
algo, mas tu não aprecias.
1106
01:32:09,258 --> 01:32:10,448
Eu sei que não.
1107
01:32:10,450 --> 01:32:12,573
- Não aprecio o quê, Romy?
- Eu só quero ser normal.
1108
01:32:12,575 --> 01:32:13,960
Quero ser normal.
1109
01:32:15,663 --> 01:32:17,060
- Vá lá.
- Tu.
1110
01:32:17,062 --> 01:32:19,418
Quero ser o que tu gostas.
1111
01:32:19,420 --> 01:32:21,892
Quero ser a mulher que tu gostas.
1112
01:32:21,894 --> 01:32:24,632
Isto é tudo muito confuso.
1113
01:32:24,634 --> 01:32:27,032
- Podes ser um pouco mais específica?
- Eu sei. Sim.
1114
01:32:27,034 --> 01:32:33,511
Nunca vivi nenhuma destas
fantasias que tenho na cabeça
1115
01:32:33,513 --> 01:32:35,773
na vida real.
1116
01:32:35,775 --> 01:32:38,541
Nunca o fiz porque eu... eu...
1117
01:32:38,543 --> 01:32:39,805
Até eu...
1118
01:32:40,553 --> 01:32:42,294
Conheci um...
1119
01:32:43,117 --> 01:32:44,771
Conheceste...
1120
01:32:45,703 --> 01:32:47,702
Quem?
Quem é que conheceste?
1121
01:32:50,246 --> 01:32:51,272
Eu...
1122
01:32:54,659 --> 01:32:56,753
- Eu conheço essa pessoa?
- Não.
1123
01:32:59,837 --> 01:33:02,367
- Não, não conheces.
- Não é ninguém do teu...
1124
01:33:02,369 --> 01:33:04,973
Não. Foi apenas um homem.
1125
01:33:04,975 --> 01:33:06,220
Foi só...
1126
01:33:06,800 --> 01:33:08,306
Só um estranho.
1127
01:33:09,825 --> 01:33:10,850
Quantas vezes?
1128
01:33:10,851 --> 01:33:11,943
Só uma.
1129
01:33:12,507 --> 01:33:13,972
Estás apaixonada por ele?
1130
01:33:13,974 --> 01:33:15,271
Não, não estou.
1131
01:33:15,272 --> 01:33:16,306
Foi só...
1132
01:33:18,759 --> 01:33:20,413
Isto é tão...
1133
01:33:24,304 --> 01:33:26,058
Não se trata de uma
palavra de segurança,
1134
01:33:26,060 --> 01:33:28,898
de um lugar seguro,
de consentimento, ou...
1135
01:33:28,900 --> 01:33:30,504
...ou da kink, mais ou menos.
1136
01:33:30,506 --> 01:33:32,455
Não é isso. Tem de ser...
1137
01:33:33,267 --> 01:33:35,724
Tem de haver perigo. Tipo...
1138
01:33:35,725 --> 01:33:37,441
Tem de haver algo em risco.
1139
01:33:37,443 --> 01:33:39,099
Algo realmente em risco.
E é obsceno.
1140
01:33:39,101 --> 01:33:42,422
E é como se este monstro
estivesse apenas ali...
1141
01:33:42,424 --> 01:33:45,368
- Então o que é que ele te fez?
- Que nos vai destruir, e a mim...
1142
01:33:45,370 --> 01:33:47,637
- O que é que ele te fez?
- Já acabou.
1143
01:33:47,638 --> 01:33:48,751
É o que te estou a dizer.
1144
01:33:48,753 --> 01:33:53,454
Nem sei o nome dele,
porque não se trata de nós.
1145
01:33:53,456 --> 01:33:54,644
Não se trata.
1146
01:33:54,645 --> 01:33:56,638
Não sou eu.
1147
01:33:56,640 --> 01:34:00,120
- Não tem nada a ver com a nossa família.
- Tem tudo a ver contigo, Romy.
1148
01:34:00,122 --> 01:34:02,560
- É uma coisa boa.
- Sabes que isso não é desculpa.
1149
01:34:02,562 --> 01:34:04,860
- Já passou.
- Nem a tua mãe, nem a tua infância.
1150
01:34:04,862 --> 01:34:07,220
- Eu acabei. Não.
- Acabaste de me mentir.
1151
01:34:07,222 --> 01:34:09,183
- Jacob, não estás a ouvir-me.
- A nós.
1152
01:34:09,185 --> 01:34:10,034
Eu amo-te a ti.
1153
01:34:10,035 --> 01:34:13,063
- Só a ti.
- "Tem de haver algo em risco"?
1154
01:34:13,065 --> 01:34:14,679
Pelo amor de Deus!
1155
01:34:14,680 --> 01:34:16,645
Que caralho, Romy?!
1156
01:34:17,321 --> 01:34:18,617
Sabes que mais?
1157
01:34:18,619 --> 01:34:21,706
Estou-me a cagar
para as tuas patéticas
1158
01:34:21,708 --> 01:34:26,008
fantasias sexuais banais
porque não é sobre isso!
1159
01:34:29,163 --> 01:34:32,020
Puseste em risco
a coisa mais importante.
1160
01:34:32,500 --> 01:34:34,100
As nossas filhas!
1161
01:34:36,356 --> 01:34:37,488
Para quê?
1162
01:34:38,419 --> 01:34:39,812
Eu amo-te.
1163
01:34:39,814 --> 01:34:42,650
Tudo isto está a pôr-me doente.
1164
01:34:44,879 --> 01:34:46,141
Eu quero-te...
1165
01:34:47,958 --> 01:34:50,134
Quero-te fora desta casa.
1166
01:34:51,191 --> 01:34:52,285
Fora!
1167
01:34:52,592 --> 01:34:53,630
Já!
1168
01:34:55,521 --> 01:34:56,914
Isto que se foda!
1169
01:36:07,046 --> 01:36:08,472
Tens de ir!
1170
01:36:09,154 --> 01:36:10,175
O quê?
1171
01:36:10,774 --> 01:36:12,174
Tens de sair.
1172
01:36:12,742 --> 01:36:14,031
Então ajuda-me.
1173
01:36:22,942 --> 01:36:24,627
Podia afogar-te aqui mesmo.
1174
01:36:25,509 --> 01:36:26,553
E devias.
1175
01:36:27,753 --> 01:36:29,507
Ninguém saberia que fui eu.
1176
01:36:39,724 --> 01:36:41,595
Mexi-te com a cabeça?
1177
01:36:41,898 --> 01:36:43,020
Sim.
1178
01:36:44,423 --> 01:36:46,587
Sim, mexeste, mas...
1179
01:36:46,589 --> 01:36:49,654
...mas eu também mexi
com a tua, por isso
1180
01:36:49,655 --> 01:36:51,475
somos ambos responsáveis.
1181
01:36:51,477 --> 01:36:52,516
Não.
1182
01:36:53,035 --> 01:36:54,156
Quer dizer...
1183
01:36:54,998 --> 01:36:57,355
Isso não faz com que seja correto.
1184
01:36:58,523 --> 01:37:00,288
Acho que estamos bem, estamos quites.
1185
01:37:00,873 --> 01:37:03,165
Mas não está certo o que eu fiz...
1186
01:37:12,796 --> 01:37:14,863
Só, só... Não, só...
1187
01:37:14,865 --> 01:37:15,942
- Não é o momento.
- Não.
1188
01:37:15,943 --> 01:37:17,722
Deixa-me sozinho
com ele um segundo.
1189
01:37:17,723 --> 01:37:18,576
Não, não, não!
1190
01:37:18,578 --> 01:37:20,738
- Acalma-te.
- Sim! Dá-me cinco minutos, por favor.
1191
01:37:20,740 --> 01:37:21,696
- Vem lá fora.
- Por favor!
1192
01:37:21,698 --> 01:37:23,358
Não faças isso!
Por favor, não faças isso.
1193
01:37:23,360 --> 01:37:25,461
- Estou a pedir-te cinco minutos.
- Vem comigo.
1194
01:37:25,463 --> 01:37:27,137
- Quero que saias...
- Jacob. Jacob.
1195
01:37:27,139 --> 01:37:27,982
Não, não!
1196
01:37:27,983 --> 01:37:29,311
Parem! Parem com isso!
1197
01:37:29,313 --> 01:37:30,204
Filho da puta!
1198
01:37:30,206 --> 01:37:31,777
- Afasta-te!
- Por favor! Está bem!
1199
01:37:34,621 --> 01:37:36,646
Meu Deus, não, não!
1200
01:37:36,648 --> 01:37:37,992
Por favor! Não!
1201
01:37:43,921 --> 01:37:45,357
Para! Não!
1202
01:37:45,359 --> 01:37:47,376
Não, não, não. Por favor.
1203
01:37:50,926 --> 01:37:52,797
Não, não. Por favor.
1204
01:37:53,758 --> 01:37:55,912
Eu tive pena de ti, filho da puta!
1205
01:37:55,914 --> 01:37:56,928
Não!
1206
01:38:08,320 --> 01:38:09,337
Obrigado.
1207
01:38:20,924 --> 01:38:23,434
Não, não, não.
Senta-te. Senta-te. Senta-te.
1208
01:38:24,929 --> 01:38:26,278
Senta-te, por favor.
1209
01:38:30,529 --> 01:38:31,704
Isso.
1210
01:38:40,072 --> 01:38:41,421
O que fizeste ao rapaz?
1211
01:38:45,302 --> 01:38:46,564
Ela usou-te.
1212
01:38:49,068 --> 01:38:50,560
Ela abusou de ti.
1213
01:38:50,561 --> 01:38:51,983
Sabes disso, certo?
1214
01:38:53,725 --> 01:38:58,603
Humilhação, submissão,
dominação, chama-lhe o que quiseres,
1215
01:38:58,605 --> 01:39:00,593
não apenas neurótico, não é?
1216
01:39:01,353 --> 01:39:05,286
O masoquismo feminino
não passa de uma fantasia masculina.
1217
01:39:05,288 --> 01:39:07,867
- É uma construção masculina...
- Não. Não, estás enganado.
1218
01:39:07,869 --> 01:39:08,914
É...
1219
01:39:10,148 --> 01:39:11,907
Isso é uma ideia ultrapassada.
1220
01:39:13,090 --> 01:39:14,439
Uma ideia ultrapassada?
1221
01:39:14,441 --> 01:39:17,133
Sim, é uma ideia ultrapassada
sobre a sexualidade.
1222
01:39:18,402 --> 01:39:20,636
Desculpa, mas não entendes.
1223
01:39:32,670 --> 01:39:33,819
Estás bem?
1224
01:39:34,173 --> 01:39:35,392
Me... merda.
1225
01:39:37,100 --> 01:39:39,113
- Jacob...
- Não. Não. Tu não.
1226
01:39:42,638 --> 01:39:44,703
Toma, bebe água. Vá lá.
1227
01:39:44,705 --> 01:39:46,710
O que se passa?
Não consegues respirar?
1228
01:39:46,712 --> 01:39:47,958
Bebe água. Vá lá.
1229
01:39:52,265 --> 01:39:54,536
O que foi?
Estás a ter um ataque de pânico?
1230
01:39:55,238 --> 01:39:58,238
Tens de respirar.
Não estás a respirar bem. Vem cá.
1231
01:40:02,054 --> 01:40:03,137
Está tudo bem.
1232
01:40:11,136 --> 01:40:12,236
Não, não, não.
1233
01:40:19,985 --> 01:40:21,445
Lamento imenso.
1234
01:40:26,723 --> 01:40:28,060
Pronto, lamento imenso.
1235
01:40:45,960 --> 01:40:48,006
É uma grande honra
1236
01:40:48,008 --> 01:40:50,837
ter sido guiada por uma
mulher como a Romy Mathis.
1237
01:40:52,103 --> 01:40:56,101
Ela entende a importância
de ser uma voz para os seus pares
1238
01:40:56,103 --> 01:40:58,239
e uma defensora das mulheres
em todo o mundo
1239
01:40:58,241 --> 01:41:02,675
que podem não ter
as mesmas oportunidades que nós.
1240
01:41:02,677 --> 01:41:07,591
Ser apoiada por
uma heroína como ela
1241
01:41:07,593 --> 01:41:10,746
torna esta experiência
ainda mais excecional.
1242
01:41:12,564 --> 01:41:15,365
Quem somos nós, enquanto mulheres?
1243
01:41:15,993 --> 01:41:19,039
Líderes modernos não
têm medo de correr riscos,
1244
01:41:19,041 --> 01:41:23,041
abraçar a mudança e conduzir
uma equipa para o desconhecido.
1245
01:41:23,043 --> 01:41:27,089
Sinceridade, vulnerabilidade
e auto-honestidade radical
1246
01:41:27,091 --> 01:41:30,098
criam um ambiente de trabalho
baseado na aprendizagem partilhada,
1247
01:41:30,100 --> 01:41:32,838
compaixão e verdadeira conexão.
1248
01:41:32,840 --> 01:41:35,184
Então, como fazemos isso?
1249
01:41:35,186 --> 01:41:38,356
Fazendo mudanças de cima a baixo
para apoiar as mulheres
1250
01:41:38,358 --> 01:41:41,014
em todos os níveis da empresa.
1251
01:41:42,669 --> 01:41:45,039
Se ousarmos largar as expectativas
1252
01:41:45,041 --> 01:41:47,198
e avançar rumo ao que nos assusta,
1253
01:41:47,200 --> 01:41:49,547
podemos, muitas vezes,
descobrir forças inesperadas.
1254
01:41:50,420 --> 01:41:53,692
Hoje celebramos a autenticidade genuína
1255
01:41:53,694 --> 01:41:57,195
e a verdadeira singularidade
de cada indivíduo que trabalha na Tensile.
1256
01:41:58,035 --> 01:42:02,119
Convidamo-nos uns aos outros a mostrar
ao mundo quem realmente somos,
1257
01:42:02,121 --> 01:42:06,302
independentemente das suposições
das pessoas e sem medo.
1258
01:42:31,725 --> 01:42:32,912
Olá.
1259
01:42:34,624 --> 01:42:35,712
Estás bem?
1260
01:42:37,968 --> 01:42:39,491
Pareces a avó.
1261
01:42:43,904 --> 01:42:45,341
Como é que chegaste aqui?
1262
01:42:46,419 --> 01:42:47,507
Arranjei um carro.
1263
01:42:48,153 --> 01:42:49,197
A sério?
1264
01:42:49,961 --> 01:42:51,484
Isso é caro.
1265
01:42:53,603 --> 01:42:54,691
Mãe...
1266
01:42:55,680 --> 01:42:57,561
...tens de voltar para casa.
1267
01:42:59,492 --> 01:43:00,970
O pai precisa de ti.
1268
01:43:03,514 --> 01:43:05,559
Ele não sai do teatro.
1269
01:43:06,477 --> 01:43:07,972
Ele não come e...
1270
01:43:08,583 --> 01:43:10,024
...anda a ler a Bíblia.
1271
01:43:12,012 --> 01:43:13,792
Ele vai perdoar-te, mãe.
1272
01:43:13,794 --> 01:43:15,485
O que é que ele te disse?
1273
01:43:16,204 --> 01:43:17,205
Nada.
1274
01:43:19,366 --> 01:43:21,293
A Mary perdoou-me.
1275
01:43:28,181 --> 01:43:30,369
Está tudo bem, mãe.
1276
01:43:33,191 --> 01:43:34,410
Está tudo bem.
1277
01:43:38,468 --> 01:43:39,613
Céus.
1278
01:43:40,317 --> 01:43:41,448
Está bem.
1279
01:43:48,887 --> 01:43:50,698
Por favor, volta para casa.
1280
01:44:15,930 --> 01:44:17,279
A culpa é toda minha.
1281
01:44:18,998 --> 01:44:22,351
Eu disse-te que era outra pessoa
e fiquei zangada
1282
01:44:22,353 --> 01:44:24,746
porque não sabias
quem eu realmente era.
1283
01:44:25,269 --> 01:44:26,900
E lamento muito.
1284
01:44:26,901 --> 01:44:28,235
O problema é meu.
1285
01:44:28,449 --> 01:44:30,051
O problema é meu.
1286
01:44:31,013 --> 01:44:32,281
Olá!
1287
01:44:33,028 --> 01:44:35,826
Que bela forma de começar o ano, não?
1288
01:44:41,631 --> 01:44:43,454
O que aconteceu àquele estagiário?
1289
01:44:43,456 --> 01:44:45,914
O que me comprou o café?
1290
01:44:46,600 --> 01:44:49,055
Ouvi dizer que arranjou
trabalho na Kawasaki?
1291
01:44:49,056 --> 01:44:50,084
Em Tóquio?
1292
01:44:53,478 --> 01:44:54,877
Que bom para ele.
1293
01:44:54,880 --> 01:44:56,529
E para ti também.
1294
01:44:58,606 --> 01:45:01,046
Não tiveste nada a ver com isso,
pois não?
1295
01:45:03,394 --> 01:45:06,004
Porque não vens a minha casa
para a semana beber uns copos?
1296
01:45:06,006 --> 01:45:08,136
Tenho a casa só para mim.
1297
01:45:09,073 --> 01:45:10,694
Podemos falar sobre isso.
1298
01:45:16,622 --> 01:45:18,616
Porque não te vais foder, Sebastian?
1299
01:45:18,618 --> 01:45:20,844
Cuidado, Romy.
1300
01:45:20,846 --> 01:45:22,748
Eu não tenho medo de ti.
1301
01:45:23,432 --> 01:45:25,022
Sejas capaz do que for.
1302
01:45:25,024 --> 01:45:27,914
Do que sabes, do que não sabes.
Estou-me a cagar.
1303
01:45:28,455 --> 01:45:32,174
Mas nunca mais me fales assim.
1304
01:45:32,858 --> 01:45:36,929
Se quiser ser humilhada,
pago a alguém para o fazer.
1305
01:45:39,797 --> 01:45:42,101
Agora sai do caralho do meu escritório.
1306
01:45:53,694 --> 01:45:54,695
Cinco...
1307
01:45:56,883 --> 01:45:57,900
Quatro...
1308
01:46:00,114 --> 01:46:01,333
Três...
1309
01:46:03,244 --> 01:46:04,332
Dois...
1310
01:46:06,552 --> 01:46:07,726
Um.