1 00:00:31,913 --> 00:00:39,913 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:01:24,369 --> 00:01:25,604 عاشقتم 3 00:01:28,340 --> 00:01:29,508 عاشقتم 4 00:01:51,980 --> 00:01:53,180 عاشقتم 5 00:02:04,609 --> 00:02:12,609 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 6 00:02:28,667 --> 00:02:30,169 بابایی چه‌جور ازت استفاده می‌کنه؟ 7 00:02:30,194 --> 00:02:31,534 هرطور که دلش بخواد 8 00:02:31,559 --> 00:02:32,359 بلندتر 9 00:02:32,412 --> 00:02:33,979 هرطور که دلش بخواد 10 00:02:37,810 --> 00:02:39,544 واسه خوردن آبش چی کار می‌کنی؟ 11 00:02:39,846 --> 00:02:41,747 هرکاری دلش بخواد بکنم 12 00:03:02,279 --> 00:03:03,548 برگرد اینجا 13 00:03:04,577 --> 00:03:05,811 بیا اینجا 14 00:03:28,593 --> 00:03:30,162 این نوع سکس رو دوست داری؟ 15 00:03:30,186 --> 00:03:34,940 [ دختر کوچولو ] 16 00:03:36,734 --> 00:03:44,734 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 17 00:03:44,758 --> 00:03:51,758 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 18 00:04:10,903 --> 00:04:12,171 در تجارت الکترونیک 19 00:04:12,271 --> 00:04:15,007 به دلیل افزایش تجارت الکترونیک و انتظارات برای ارسال سریع 20 00:04:15,107 --> 00:04:17,209 و در مواجهه با کمبود املاک و نیروی کار 21 00:04:17,310 --> 00:04:22,048 به دلیل افزایش تجارت الکترونیک و انتظارات برای ارسال سریع 22 00:04:22,381 --> 00:04:24,482 افزایش تجارت الکترونیک 23 00:04:30,672 --> 00:04:32,233 باید درک کنیم که خوب بودن به چه معناست 24 00:04:32,258 --> 00:04:35,194 باید یاد بگیریم که محافظت و پرورش به چه معناست 25 00:04:36,346 --> 00:04:37,425 [ روز خوبی داشته باشی - دوستت دارم، مامان ] 26 00:04:39,660 --> 00:04:50,771 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. MrLightborn11 .:: 27 00:05:01,061 --> 00:05:01,896 اد کیه؟ 28 00:05:01,921 --> 00:05:03,282 زن بی‌خانمان طبقه پایین 29 00:05:03,298 --> 00:05:04,016 دقیقا 30 00:05:04,041 --> 00:05:07,077 .بهشون نیازی ندارم من رقاصم، نه کوهنورد 31 00:05:07,102 --> 00:05:09,738 .آره، ولی دائم می‌ریم طبیعت‌گردی پس بهشون نیاز داری 32 00:05:09,763 --> 00:05:12,635 چرا همه‌ش این پیشبند رو می‌پوشی؟ خیلی عجیبه 33 00:05:12,664 --> 00:05:13,974 نه، نه، با تو نیستم. شرمنده - دوستش نداری؟ - 34 00:05:13,999 --> 00:05:15,675 ...بدون کفش‌هات - نه، نه، با زنمم - 35 00:05:15,700 --> 00:05:17,236 .نمی‌تونی باهامون بیای جا می‌مونی 36 00:05:17,261 --> 00:05:20,097 گفتی کفش‌هات رو دادی به یه بی‌خانمان؟ 37 00:05:20,122 --> 00:05:21,456 آره - به اد - 38 00:05:21,481 --> 00:05:23,317 به پام عجیب می‌اومدن - خب، اندازه‌ی مرده بود؟ - 39 00:05:23,342 --> 00:05:25,044 زنه - اندازه‌ی زنه - 40 00:05:25,087 --> 00:05:27,726 مامان، می‌شه ماری شب رو اینجا بخوابه؟ 41 00:05:28,384 --> 00:05:29,118 نه 42 00:05:29,143 --> 00:05:30,177 چرا؟ 43 00:05:30,202 --> 00:05:32,435 چون مامانت درحال حاضر مشغولِ شرکتشه 44 00:05:32,460 --> 00:05:35,228 .به صلح و آرامش نیاز داریم دوران ترسناکیه 45 00:05:35,805 --> 00:05:37,440 .نه، ترسناک نیست هیجان‌انگیزه 46 00:05:37,465 --> 00:05:39,342 .نه، ترسناک نیست هیجان‌انگیزه 47 00:05:39,367 --> 00:05:41,594 گوش کن، چندتا تغییر کوچیک توی این اعمال کردم 48 00:05:41,619 --> 00:05:43,037 یالا، صبحونه‌ت رو بخور 49 00:05:43,062 --> 00:05:45,128 اوه - چیزی نمی‌شه - 50 00:05:45,176 --> 00:05:47,012 هوم - اوه - 51 00:05:53,906 --> 00:05:55,041 هی 52 00:05:55,066 --> 00:05:57,135 هی، چه مرگته؟ هی، ولم کن 53 00:05:57,160 --> 00:05:59,340 هی، ولم کن - یکی کمکش کنه - 54 00:05:59,365 --> 00:06:00,555 یا خدا 55 00:06:00,580 --> 00:06:02,322 !بس کن! نه، نه بس کن 56 00:06:02,347 --> 00:06:03,616 لطفا 57 00:06:03,716 --> 00:06:05,318 نه، نه،مواظب باش 58 00:06:05,417 --> 00:06:06,118 بیا اینجا 59 00:06:07,653 --> 00:06:09,904 خدایا توبه 60 00:06:15,593 --> 00:06:17,229 ،آفرین دختر خوب آفرین دختر خوب 61 00:06:18,856 --> 00:06:19,624 آفرین دختر خوب 62 00:06:23,035 --> 00:06:24,337 این سگ شماست؟ 63 00:06:24,637 --> 00:06:26,939 .خیلی‌خیلی ممنونم واقعا عذر می‌خوام 64 00:06:26,964 --> 00:06:28,099 بفرماید 65 00:06:35,348 --> 00:06:37,149 عالیه. اوه، داشتم بهت پیام می‌دادم 66 00:06:37,174 --> 00:06:38,363 حالت خوبه؟ - آره، خوبم - 67 00:06:38,951 --> 00:06:40,353 خوبه. خیلی‌خب 68 00:06:40,518 --> 00:06:41,921 یالا - دیرمون نشده - 69 00:06:42,520 --> 00:06:44,190 به قول آمیت رای 70 00:06:44,290 --> 00:06:47,226 هرچی هوش مصنوعی» بیش‌تر وارد دنیا می‌شه 71 00:06:47,334 --> 00:06:51,905 هوش احساسی بیش‌تری هم «باید وارد رهبری بشه 72 00:06:51,998 --> 00:06:54,734 ما مسئولیت‌پذیری رو در تولیدات‌مون عجین می‌کنیم 73 00:06:52,813 --> 00:06:55,889 {\an8}[ تنسایل اتوماسیون ] 74 00:06:54,834 --> 00:06:58,371 و این محصولات دارن شیوه زندگی روزمره‌مون رو تغییر می‌دن 75 00:06:58,471 --> 00:07:00,706 خرسندم که جدیدترین داراییِ 76 00:07:00,806 --> 00:07:03,209 ناوگان‌مون رو بهتون معرفی کنم؛ 77 00:07:03,409 --> 00:07:04,376 هاروست 78 00:07:05,209 --> 00:07:06,704 بله؟ - سلام - 79 00:07:07,446 --> 00:07:09,015 شنیدم واکنش‌شون عالی بوده 80 00:07:09,115 --> 00:07:12,284 آره. نقل قول مربوط به هوش احساسی خیلی خوب بود 81 00:07:12,385 --> 00:07:14,487 ایده‌ی جیکوب بود 82 00:07:15,121 --> 00:07:18,724 الان موقع مناسبیه که کارآموزها رو معرفی کنم؟ 83 00:07:18,824 --> 00:07:20,793 الان مناسبه - خیلی‌خب - 84 00:07:20,893 --> 00:07:22,261 ...روز اول‌شونه، پس - آره - 85 00:07:24,797 --> 00:07:26,198 بیاید تو 86 00:07:26,298 --> 00:07:28,367 ایشون مدیرعامل‌مون هستن، رومی ماتیس 87 00:07:28,467 --> 00:07:30,302 سلام، خوش اومدید 88 00:07:31,604 --> 00:07:32,872 مضطرب نباشید 89 00:07:32,972 --> 00:07:35,474 خیلی خوش‌حالیم که داریم‌تون 90 00:07:36,108 --> 00:07:40,212 ،و اگر سوالی داشتید لطفا بپرسید 91 00:07:40,312 --> 00:07:42,547 من یه سوالی دارم 92 00:07:42,648 --> 00:07:45,918 واقعا معتقدید که اتوماسیون می‌تونه مسیری رو به پایداری ایجاد کنه 93 00:07:46,018 --> 00:07:49,855 یا صرفا این حرف رو می‌زنن که مردم از ربات‌ها خوش‌شون بیاد؟ 94 00:07:50,022 --> 00:07:52,291 خیلی‌خب، بیاید بریم 95 00:07:52,391 --> 00:07:55,161 .خانم ماتیس امروز سرشون خیلی شلوغه پس لطفا برید 96 00:07:55,186 --> 00:07:56,620 برید. برو بیرون 97 00:07:56,645 --> 00:07:58,346 شرکت خودشه 98 00:07:58,931 --> 00:08:01,704 .واقعا بابتش متاسفم ...می‌خوای 99 00:08:03,568 --> 00:08:04,904 ...آه 100 00:08:05,004 --> 00:08:06,072 آه 101 00:08:06,097 --> 00:08:07,164 صبر کن - چشم - 102 00:08:07,237 --> 00:08:11,108 آره، آره، خیلی خوش‌حال بودیم 103 00:08:11,477 --> 00:08:12,778 خودت چه حسی داشتی؟ 104 00:08:15,514 --> 00:08:18,117 به‌نظرم روز فوق العاده‌ای بود 105 00:08:19,952 --> 00:08:21,586 اگه خودت می‌خوای آره 106 00:08:21,687 --> 00:08:24,490 ولی به‌نظرم شروع موفقیت‌آمیزی بود 107 00:08:28,828 --> 00:08:32,431 ،ببخشید، عذر می‌خوام می‌تونه تقاضا بده؟ 108 00:08:32,531 --> 00:08:33,641 برای چی؟ - ...اوه - 109 00:08:33,666 --> 00:08:35,468 همه. این برنامه برای کل شرکته 110 00:08:35,568 --> 00:08:38,370 آخر روز کاری با ایمیل، لیست اسامی براتون ارسال می‌شه 111 00:08:38,471 --> 00:08:41,874 .به‌شدت پیشنهادش می‌کنم داشتن یک منتور، در تجربه‌ی شرکت 112 00:08:41,974 --> 00:08:43,609 تفاوت بزرگی ایجاد می‌کنه 113 00:08:43,709 --> 00:08:46,645 و همه‌تون به مهمونی تعطیلاتیِ جمعه‌ی این هفته دعوتید 114 00:08:46,745 --> 00:08:48,347 آره! دیجی هم میاریم 115 00:08:48,447 --> 00:08:51,686 پس حتما کفشی بیارید که کاملا مناسب رقص باشه 116 00:08:57,072 --> 00:08:58,073 صبح به‌خیر، خانم ماتیس 117 00:08:58,157 --> 00:08:59,237 صبح به‌خیر، آری 118 00:09:00,993 --> 00:09:03,404 اون برامون مشکله و بهش نیازی نداریم 119 00:09:03,429 --> 00:09:07,066 صرفاً اشتهای سرمایه‌گذارها ...زیاده و می‌تونه 120 00:09:08,968 --> 00:09:09,935 صحیح 121 00:09:09,960 --> 00:09:11,729 ...آره، آه 122 00:09:11,971 --> 00:09:14,940 .باشه، خیلی‌خب هرچی شما تصمیم بگیری 123 00:09:15,474 --> 00:09:16,610 منم تابعم 124 00:09:16,709 --> 00:09:20,112 هی، می‌شه یه فنجون قهوه برام بیاری؟ 125 00:09:20,212 --> 00:09:21,480 آره - اوهوم - 126 00:09:21,572 --> 00:09:24,211 ناوبری امن. انعطاف‌پذیری 127 00:09:30,489 --> 00:09:33,159 خب؟ به خودش بگو 128 00:09:33,559 --> 00:09:36,662 تکنولوژی به تنهایی از پس همه‌چیز برنمیاد، درست می‌گم؟ 129 00:09:36,862 --> 00:09:39,807 .بگذریم، باید برم خیلی‌خب، باید برم. خداحافظ 130 00:09:39,862 --> 00:09:40,639 آم 131 00:09:40,671 --> 00:09:44,483 هی، چطور اون سگه رو آروم کردی؟ 132 00:09:46,605 --> 00:09:48,474 بهش کلوچه دادم 133 00:09:48,941 --> 00:09:50,376 همیشه کلوچه همراهت داری؟ 134 00:09:53,412 --> 00:09:54,380 آره 135 00:09:56,282 --> 00:09:57,216 چرا؟ می‌خوای؟ 136 00:09:59,118 --> 00:10:00,152 نه 137 00:10:05,191 --> 00:10:07,893 نباید بعد از ناهار، قهوه بخوری 138 00:10:08,894 --> 00:10:10,450 روزانه چند فنجون می‌خوری؟ 139 00:10:12,498 --> 00:10:14,733 .به تو ربطی نداره هفت‌تا 140 00:10:16,636 --> 00:10:17,870 بله؟ 141 00:10:20,839 --> 00:10:22,354 خیلی‌خب، بهش بگو باشه 142 00:10:31,517 --> 00:10:33,852 هی، هی 143 00:10:34,620 --> 00:10:36,288 هوم؟ 144 00:10:47,666 --> 00:10:49,168 می‌خوام ببینمت 145 00:10:58,043 --> 00:11:00,346 .هی، هی، نگاه‌م کن هی 146 00:11:09,421 --> 00:11:10,790 اوه 147 00:11:17,731 --> 00:11:19,264 هی 148 00:11:19,833 --> 00:11:24,269 ،می‌خوام موقعی که باهام سکس می‌کنی پورن ببینم 149 00:11:25,839 --> 00:11:26,939 چی؟ 150 00:11:27,598 --> 00:11:28,932 دلم می‌خواد 151 00:11:36,716 --> 00:11:37,751 خیلی‌خب 152 00:11:55,534 --> 00:11:56,902 عجیبه 153 00:12:00,772 --> 00:12:04,710 .نه، این شکلی. لمسم کن اینجوریش رو دوست دارم 154 00:12:05,745 --> 00:12:07,112 لمسم کن 155 00:12:39,044 --> 00:12:40,446 آره، بکن 156 00:12:43,048 --> 00:12:45,284 یالا 157 00:12:47,152 --> 00:12:49,154 بکن دیگه - اینجوری نمی‌تونم - 158 00:12:49,254 --> 00:12:52,424 چرا؟ - حس شرورها بهم دست می‌ده - 159 00:12:57,529 --> 00:12:59,231 خیلی‌خب، خیلی‌خب 160 00:13:24,189 --> 00:13:27,493 یه مدیرعامل، باید همکاری بکنه و پرورش بده 161 00:13:27,593 --> 00:13:32,364 ،مثلا خودم رو یه متخصص استراتژی می‌دونم ولی درعین حال متخصص انسان‌شناسی هم هستم 162 00:13:32,464 --> 00:13:34,233 همزمان، ارسال یک‌روزه 163 00:13:34,333 --> 00:13:37,269 چالش‌ها رو برای همه‌مون به شدت افزایش داده 164 00:13:37,369 --> 00:13:40,439 و تقاضای زیادی برای کار ما وجود داره 165 00:13:40,539 --> 00:13:43,308 و همه منتظرن که ما زیر این فشار خم بشیم 166 00:13:43,408 --> 00:13:48,213 ولی من می‌گم، «سرت رو بالا بگیر، لبخند بزن «و هیچ وقت نقطه ضعفت رو نشون نده 167 00:13:48,313 --> 00:13:51,083 اوه، موقع توصیف خودت از واژه‌ی «نقطه ضعف» استفاده نکن 168 00:13:51,183 --> 00:13:54,319 ،آسیب‌پذیر بودن مثبته منفی نیست 169 00:13:54,419 --> 00:13:55,454 فهمیدم 170 00:13:55,554 --> 00:13:56,622 سلام! حالت چطوره؟ 171 00:13:57,757 --> 00:14:00,058 اوه، نگاه‌ش کن 172 00:14:00,158 --> 00:14:01,693 این رو به‌خاطر من پوشیدی؟ 173 00:14:01,794 --> 00:14:03,897 آره. البته - خیلی قشنگه - 174 00:14:04,563 --> 00:14:08,600 ...چطور تونستی راضیش کنی به‌خاطر من بود؟ 175 00:14:08,700 --> 00:14:11,336 یالا، بیاید - نوشیدنی‌ای چیزی نمی‌خواید؟ - 176 00:14:11,637 --> 00:14:13,539 رومی، برات نوشیدنی آوردم 177 00:14:15,474 --> 00:14:16,308 نه، ممنون 178 00:14:18,343 --> 00:14:22,147 می‌دونی، عاشق اسمتم 179 00:14:22,247 --> 00:14:24,416 جدی؟ - آره. ریشه‌ش چیه؟ - 180 00:14:24,516 --> 00:14:26,051 لهستانیه؟ 181 00:14:28,520 --> 00:14:30,055 یه گورو، این اسم رو روم گذاشت 182 00:14:30,690 --> 00:14:31,658 جدی؟ 183 00:14:34,326 --> 00:14:37,329 من توی کمون‌ها و فرقه‌ها بزرگ شدم - نه - 184 00:14:38,363 --> 00:14:39,531 هان 185 00:14:39,632 --> 00:14:43,135 وای خدا. می‌دونی، هیچ‌وقت فکرش هم نمی‌کردم 186 00:14:43,235 --> 00:14:47,774 .فکر می‌کردم سربازی چیزی بزرگت کرده یا شایدم ربات‌ها 187 00:14:47,874 --> 00:14:49,274 یه همچین چیزی 188 00:14:53,112 --> 00:14:55,714 البته شوخی می‌کنم‌ها 189 00:15:16,728 --> 00:15:19,864 فندک داری؟ می‌شه فندکت رو بدی؟ 190 00:15:21,908 --> 00:15:23,241 ممنون 191 00:15:45,464 --> 00:15:48,467 .از کریسمس خوشم نمیاد تو چی؟ 192 00:15:50,128 --> 00:15:52,097 ...حالا من که - ...داشتم یه سری - 193 00:15:52,882 --> 00:15:54,414 ببخشید، حرفت رو بزن - نه، نه، تو بگو - 194 00:15:54,439 --> 00:15:55,708 نه، نه، تو بگو - نه - 195 00:15:56,917 --> 00:15:57,685 بگو 196 00:16:04,717 --> 00:16:05,885 اوه 197 00:16:06,786 --> 00:16:08,320 تو رو به عنوان منتورم انتخاب کردم 198 00:16:09,756 --> 00:16:10,757 چی؟ 199 00:16:10,857 --> 00:16:12,357 تو رو به عنوان منتورم انتخاب کردم 200 00:16:14,794 --> 00:16:16,929 ...من بخشی از اون طرح نیستم، پس 201 00:16:17,030 --> 00:16:18,196 چرا، هستی 202 00:16:18,865 --> 00:16:20,298 نه، نیستم 203 00:16:20,465 --> 00:16:23,136 .چرا، هستی. اسمت توی لیسته ...اسمت توی 204 00:16:23,235 --> 00:16:25,337 یه ایمیل برام اومد و روی اسمت کلیک کردم 205 00:16:28,875 --> 00:16:30,409 اسمت توی لیسته 206 00:16:32,477 --> 00:16:33,780 بابت فندک ممنون 207 00:16:49,929 --> 00:16:52,431 یالا. بیا 208 00:16:59,404 --> 00:17:01,908 آخرین باری که رقصیدیم کِی بود؟ 209 00:17:02,008 --> 00:17:04,543 نمی‌دونم - خیلی وقت پیش - 210 00:17:04,643 --> 00:17:07,479 الان نمی‌تونم باهات برقصم - ولی می‌دونن که زن و شوهریم - 211 00:17:41,379 --> 00:17:44,717 اسکارلت اصلا آثار «هدا گابلر» رو درک نمی‌کنه [ یک نمایشنامه ] 212 00:17:45,084 --> 00:17:49,565 .فکر کرده درباره‌ی هوسه. درباره‌ی هوس نیست درباره‌ی خودکشیه 213 00:17:50,615 --> 00:17:51,523 اوهوم 214 00:17:51,623 --> 00:17:55,027 زندگی هدا اصلا قبل از شروع نمایش تموم شده 215 00:17:55,128 --> 00:17:58,831 .قبل از شروع نمایش. آره ...منطقیه. به‌نظرم 216 00:17:59,031 --> 00:18:01,666 چی پچ پچ می‌کنی؟ حرف‌هات اصلا منطقی نیستن 217 00:18:01,768 --> 00:18:03,870 دچار تشنجی چیزی شدی؟ 218 00:18:04,203 --> 00:18:05,637 خیلی گستاخی 219 00:18:05,738 --> 00:18:09,942 بعد این همه داری به کی پیام می‌دی؟ 220 00:18:09,967 --> 00:18:11,931 پیام نمی‌دم. دارم ایمیل می‌دم 221 00:18:11,956 --> 00:18:14,446 انگار مثلا این عذر موجه‌ایه - آره - 222 00:18:14,479 --> 00:18:16,082 کل مشکل همینه - ...آره - 223 00:18:16,107 --> 00:18:17,975 بیا اینجا، لطفا. بیا اینجا - خیلی‌خب - 224 00:18:23,749 --> 00:18:25,584 رومی - چیه؟ - 225 00:18:27,526 --> 00:18:31,329 من به عنوان یه کارگردان برات مهمم؟ 226 00:18:31,831 --> 00:18:34,599 همه‌مون بی‌اهمیتیم 227 00:18:35,902 --> 00:18:38,237 باید به بهمنی که قراره خیلی زود همه‌مون رو در بر بگیره 228 00:18:38,336 --> 00:18:40,940 توجه بیش‌تری بکنیم 229 00:19:11,636 --> 00:19:14,372 .یه خرده محتاط بودیم یه خرده نسبت به بازارها بدگمان بودیم 230 00:19:14,472 --> 00:19:17,342 و سهام‌های مالی واضحاً سهام‌هایی با ریسک بالاتر هستن 231 00:19:17,442 --> 00:19:19,779 اما اونایی که خوش‌بین‌ترن 232 00:19:19,879 --> 00:19:23,682 و برای اونایی که برنامه‌ریزی و از افت قیمت‌ها استفاده می‌کنن 233 00:19:23,707 --> 00:19:27,283 ،موسسات مالی بزرگ، بانک‌های بزرگ شرکت‌های بیمه بزرگ 234 00:19:27,308 --> 00:19:31,523 سبد گردان‌های بزرگ، کارگزاری‌های بزرگ و بازارهای بزرگ رو پیشنهاد می‌کنیم 235 00:19:31,757 --> 00:19:34,727 نتایج این شرکت‌ها خوبن 236 00:19:34,827 --> 00:19:37,964 فعالیت‌های بازار سرمایه خوبه 237 00:19:38,064 --> 00:19:41,399 و پتانسیل افزایش سرعت هم داره 238 00:19:41,499 --> 00:19:45,370 ولی به‌نظرم واژه «بزرگ» نکته‌ای کلیدی در امور مالیه 239 00:19:45,470 --> 00:19:48,875 ،این موسسات بزرگ پایه‌ی سپرده دارن 240 00:19:48,975 --> 00:19:52,377 اعتماد کسایی که اوراق بهادارشون رو می‌خرن رو دارن 241 00:19:52,477 --> 00:19:55,680 ...و اونا در موقعیت ادامه‌ی سرمایه‌گذاری 242 00:20:26,746 --> 00:20:28,288 مطمئنی ژل بی‌حس‌کننده نمی‌خوای؟ 243 00:20:28,313 --> 00:20:30,415 نه، نیازی نیست 244 00:20:30,683 --> 00:20:32,350 ممکنه یه خرده کبود بشه 245 00:21:07,519 --> 00:21:10,167 ...پنج، چهار 246 00:21:11,090 --> 00:21:12,390 ...سه 247 00:21:13,025 --> 00:21:14,359 ...دو 248 00:21:15,294 --> 00:21:16,494 یک 249 00:21:19,431 --> 00:21:21,433 الان متوجه چی می‌شی؟ 250 00:21:23,069 --> 00:21:24,136 چی؟ 251 00:21:24,237 --> 00:21:25,713 الان متوجه چی می‌شی؟ 252 00:21:27,173 --> 00:21:29,242 چی می‌بینی؟ - هیچی - 253 00:21:29,342 --> 00:21:30,743 خیلی‌خب 254 00:21:31,010 --> 00:21:32,861 هیچ حسی توی بدنت نداری؟ 255 00:21:37,016 --> 00:21:38,050 یالا ایزابل، لطفا 256 00:21:38,150 --> 00:21:40,686 یالا - وای خدا - 257 00:21:43,521 --> 00:21:45,590 خیلی‌خب، اینم از این 258 00:21:45,691 --> 00:21:48,895 پس بذار یه نگاه بندازم، امیلی 259 00:21:48,995 --> 00:21:51,130 ممنون، خوبه 260 00:21:51,230 --> 00:21:53,498 ایزابل، می‌شه لطفا حالا بری لباس‌هات رو عوض کنی؟ 261 00:21:53,766 --> 00:21:56,102 .بی‌خیال، بذار هرچی دوست داره بپوشه عیبی نداره 262 00:21:56,903 --> 00:21:58,237 یالا عزیزم 263 00:21:58,570 --> 00:21:59,906 واقعا ظاهر عجیبی داری 264 00:22:00,706 --> 00:22:02,507 شبیه ماهی مُرده شدی 265 00:22:02,608 --> 00:22:04,710 هی، عزیزم - ...شبیه، می‌دونی - 266 00:22:04,810 --> 00:22:06,567 نه، یالا. بسه 267 00:22:07,479 --> 00:22:09,282 شرمنده، بابا. افتضاحه خب - کافیه! پاشو - 268 00:22:09,382 --> 00:22:11,083 برو لباست رو عوض کن، ایزابل 269 00:22:11,183 --> 00:22:12,193 چرا با خودت همچین می‌کنی؟ 270 00:22:12,218 --> 00:22:13,418 یالا، یالا - خیلی‌خب - 271 00:22:13,518 --> 00:22:14,687 گمشو بابا 272 00:22:16,128 --> 00:22:17,690 عزیزم، می‌شه تو هم لباس‌هات رو عوض کنی؟ 273 00:22:17,715 --> 00:22:18,649 حتما 274 00:22:21,994 --> 00:22:25,430 خوبه. خیلی‌خب، امیلی نظرت چیه تا اونا عوض می‌کنن 275 00:22:25,530 --> 00:22:28,530 یه عکس دوتایی ازمون بگیری؟ - باشه، بیا. خیلی‌خب - 276 00:22:39,712 --> 00:22:41,013 وایسا، در رو نگه دار 277 00:22:43,716 --> 00:22:44,784 سلام 278 00:22:44,884 --> 00:22:46,137 سلام 279 00:22:51,958 --> 00:22:54,459 اوه، واسه سه‌شنبه لحظه‌شماری می‌کنم 280 00:22:55,560 --> 00:22:57,495 سه‌شنبه؟ چرا؟ 281 00:22:57,863 --> 00:23:00,099 بهم ایمیل زدن و گفتن که تاریخِ جلسه‌ی اول رو مشخص کردن 282 00:23:00,199 --> 00:23:01,334 چی چی؟ 283 00:23:01,434 --> 00:23:02,600 جلسه‌ی معرفی ده دقیقه‌ای 284 00:23:02,702 --> 00:23:05,004 ،نمی‌دونم کی ایمیل رو فرستاده ...ولی من 285 00:23:05,104 --> 00:23:07,373 قطعاً وقتش رو ندارم 286 00:23:07,472 --> 00:23:08,808 کلا ده دقیقه‌ست 287 00:23:12,812 --> 00:23:14,512 این چیه؟ این چیه؟ 288 00:23:15,214 --> 00:23:16,182 چی چیه؟ 289 00:23:17,383 --> 00:23:19,018 ...نیازی نیست که 290 00:23:21,087 --> 00:23:22,121 بهت میاد 291 00:23:55,553 --> 00:23:59,091 راستی کی تصمیم گرفت که من رو توی طرح منتورینگ دخیل کنه؟ 292 00:24:00,126 --> 00:24:02,061 هیزل معتقد بود برات خوبه 293 00:24:02,161 --> 00:24:06,499 که توی یه سری فعالیت‌های اضافه‌ی درون‌شرکتی، مشارکت داشته باشی 294 00:24:06,598 --> 00:24:08,667 ...می‌گن جنگ استعدادهاست 295 00:24:09,268 --> 00:24:10,669 پس نمی‌دونم 296 00:24:10,770 --> 00:24:14,173 به‌گمونم مهمه که به استعدادها حس مشارکت داد 297 00:24:14,573 --> 00:24:16,342 اینکه نشون‌شون بدی رهبر در دسترسی هستی 298 00:24:18,844 --> 00:24:21,080 جنگ استعدادها 299 00:24:24,649 --> 00:24:27,019 به‌نظرت می‌تونیم به‌زودی درباره‌ی ترفیعم صحبت کنیم؟ 300 00:24:28,621 --> 00:24:29,822 البته 301 00:24:44,269 --> 00:24:45,638 سلام - سلام - 302 00:24:45,872 --> 00:24:46,906 حالت چطوره؟ 303 00:24:47,006 --> 00:24:48,832 هفت دقیقه داری 304 00:24:49,353 --> 00:24:50,954 فکر کنم ده دقیقه‌ست 305 00:24:52,211 --> 00:24:55,625 ممنون که وقت گذاشتی 306 00:24:55,748 --> 00:24:57,166 مجبورم کردن 307 00:24:57,191 --> 00:24:58,092 چی؟ 308 00:24:58,319 --> 00:24:59,787 آم... چی؟ 309 00:25:01,387 --> 00:25:04,223 حرفی نزدم. چرا خواستی اینجا همدیگه رو ببینیم؟ 310 00:25:04,323 --> 00:25:05,524 از این اتاقه خوشت نمیاد؟ 311 00:25:05,624 --> 00:25:08,861 .نه، نه، ازش خوشم میاد ...اتاق قشنگیه، خیلی 312 00:25:09,328 --> 00:25:12,965 حس خوبی می‌ده. فکر کنم عایق صوتی داره که خب چیز خوبیه 313 00:25:15,100 --> 00:25:18,404 اگه جای تو بودم، عجله می‌کردم - آره، راست می‌گی. شرمنده - 314 00:25:20,539 --> 00:25:23,475 ...چطور 315 00:25:24,009 --> 00:25:26,312 شروع شد؟ 316 00:25:27,713 --> 00:25:28,948 چی؟ 317 00:25:29,281 --> 00:25:30,883 رویای اتوماسیون انبار؟ 318 00:25:30,983 --> 00:25:32,318 سوالت اینه؟ 319 00:25:32,418 --> 00:25:33,385 آره 320 00:25:33,485 --> 00:25:34,320 توی گوگل سرچ کن 321 00:25:34,345 --> 00:25:35,946 نه، خواستم از زبون خودت بشنوم 322 00:25:35,971 --> 00:25:38,741 چرا؟ - چون اینترنت قابل اتکا نیست - 323 00:25:41,694 --> 00:25:46,065 .با سومین سطح عالی از دانشگاه ییل فارغ شدم بعدش یه شرکت سرمایه‌گذاری جذبم کرد 324 00:25:46,165 --> 00:25:47,700 فرآیند گزینش‌شون طاقت فرسا بود 325 00:25:47,800 --> 00:25:50,369 بردنم توی شیش‌تا اتاق متفاوت 326 00:25:50,469 --> 00:25:52,738 و توی هر اتاق، بایستی یه سری سوالات رو جواب می‌دادم 327 00:25:52,838 --> 00:25:54,873 و فرمول ریاضی حل می‌کردم 328 00:25:54,898 --> 00:25:56,884 یکی از سوالات این بود که چندتا توپ پینگ پنگ 329 00:25:56,909 --> 00:25:58,444 توی همون اتاق جا می‌شه 330 00:25:58,544 --> 00:26:00,546 به‌نظرت چندتا توی این اتاق جا می‌شن؟ 331 00:26:00,646 --> 00:26:03,682 در نهایت، ازم خواستن یه معضل فرضیِ مربوط به یک شرکت که توی بد دردسری 332 00:26:03,782 --> 00:26:05,384 افتاده بود رو حل کنم 333 00:26:05,484 --> 00:26:07,928 حدود یه هفته مشغول تلاش برای حلش بودم و نتونستم 334 00:26:07,953 --> 00:26:10,824 در نتیجه برگشتم و گفتم برن درشون رو بذارن 335 00:26:10,923 --> 00:26:13,092 جدی؟ اونا چی گفتن؟ 336 00:26:13,325 --> 00:26:14,493 استخدامم کردن 337 00:26:14,593 --> 00:26:16,095 چون جسور بودی؟ 338 00:26:16,195 --> 00:26:18,430 به‌گمونم چون دنبال یه‌سری شخصیت‌های به‌خصوص بودن 339 00:26:18,664 --> 00:26:19,431 چه‌جور شخصیتی؟ 340 00:26:24,103 --> 00:26:27,673 بعد از پنج سال، شرکت خودم رو راه انداختم 341 00:26:27,841 --> 00:26:30,008 می‌خواستم کاری کنم که کارهای تکراری به‌صورت خودکار 342 00:26:30,033 --> 00:26:32,035 ...انجام بشن و نذارم وقت مردم هدر بره 343 00:26:32,060 --> 00:26:33,701 شخصیت‌های تشنه‌ی قدرت؟ 344 00:26:33,726 --> 00:26:34,780 از نظرت من همچین آدمی‌ام؟ 345 00:26:34,880 --> 00:26:37,383 نه، نه 346 00:26:39,051 --> 00:26:40,820 اتفاقا برعکس 347 00:26:40,845 --> 00:26:42,188 پس فکر می‌کنی قدرت رو دوست ندارم؟ 348 00:26:42,213 --> 00:26:44,382 نه، به‌نظرم دوست داری مطیع دستورات باشی 349 00:26:48,627 --> 00:26:50,396 ...ببخشید، قصد نداشتم 350 00:26:53,365 --> 00:26:56,034 ببخشید، حرف زشتی بود 351 00:26:56,602 --> 00:26:58,604 .خیلی حرف زشتی بود ...من 352 00:27:05,644 --> 00:27:07,279 ...صرفا خواستم بدونم که می‌تونم 353 00:27:11,772 --> 00:27:15,309 فقط بذار این رو بنویسم 354 00:27:15,855 --> 00:27:17,356 خیلی‌خب 355 00:27:24,430 --> 00:27:27,901 .هفت دقیقه‌ت تموم شد خودکار مسخره 356 00:27:28,000 --> 00:27:30,068 ولی قطعا می‌تونیم یه جلسه‌ی دیگه ...داشته باشیم، اگر 357 00:27:30,093 --> 00:27:31,144 ...یعنی اگر 358 00:27:31,169 --> 00:27:32,003 آره 359 00:27:32,446 --> 00:27:35,249 خودت همچین چیزی می‌خواستی 360 00:27:35,274 --> 00:27:37,976 ...خودم شماره‌ت رو دارم، پس 361 00:27:38,076 --> 00:27:41,513 جوابش 1,824,000تاست 362 00:27:41,613 --> 00:27:44,616 این تعداد توپ‌های پینگ پنگیه که توی این اتاق جا می‌شه 363 00:27:44,716 --> 00:27:46,018 داشتم حلش می‌کردم 364 00:27:48,420 --> 00:27:51,690 .وایسا، وایسا یه لحظه صبر کن 365 00:27:54,727 --> 00:27:56,528 ...باید برم. من - صبر کن - 366 00:27:56,628 --> 00:27:58,997 .یه لحظه در رو ببند فقط یه لحظه در رو ببند 367 00:28:46,813 --> 00:28:49,047 نه، نه، نه 368 00:28:49,147 --> 00:28:51,550 نه؟ - واقعا متاسفم - 369 00:28:51,575 --> 00:28:53,077 نباید همچین اتفاقی می‌افتاد 370 00:28:53,134 --> 00:28:55,962 عیبی نداره - عیب داره. واقعا متاسفم - 371 00:28:55,987 --> 00:28:59,124 .طوری نیست. عیبی نداره عیبی نداره 372 00:29:02,255 --> 00:29:04,873 .لعنتی. آم، عالیه ممنون 373 00:29:04,898 --> 00:29:06,231 خیلی‌خب، ممنون 374 00:29:09,869 --> 00:29:11,403 مامان 375 00:29:12,538 --> 00:29:14,106 مامان 376 00:30:11,396 --> 00:30:13,532 می‌تونی انجامش بدی؟ - اوم - 377 00:30:31,383 --> 00:30:32,517 مواظب باش 378 00:30:33,285 --> 00:30:35,287 وای خدا 379 00:30:39,257 --> 00:30:41,226 از دختر همسایه بغلی خوشت میاد؟ 380 00:30:43,930 --> 00:30:45,297 از چی حرف می‌زنی؟ 381 00:30:47,366 --> 00:30:49,301 چند سالشه؟ هفده؟ 382 00:30:52,337 --> 00:30:54,272 فکر می‌کردم عاشق ماری‌ای 383 00:30:57,142 --> 00:30:59,277 عاشق ماری‌ام 384 00:30:59,611 --> 00:31:01,713 صرفا داشتم با اوفلیا حال می‌کردم 385 00:31:04,851 --> 00:31:07,486 توی تنسایل، ما به امنیت و سلامتِ همه‌ی اعضای تیم‌مون 386 00:31:07,586 --> 00:31:10,589 ...اهمیت می‌دیم، چون یه محیط کاریِ محترمانه 387 00:31:10,673 --> 00:31:13,476 یه محیط کاریِ محترمانه یه محیط کاری کارآمده 388 00:31:14,660 --> 00:31:16,461 اگر با آزار و اذیتی مواجه شدید 389 00:31:16,561 --> 00:31:19,098 مؤثرترین و کارآمدترین راه برای رسیدگی به این موضوع 390 00:31:19,197 --> 00:31:23,069 ...اینه که فوراً گزارشش بدید 391 00:31:30,642 --> 00:31:32,011 اوه، وایسا 392 00:31:32,036 --> 00:31:33,805 .هی، وایسا، وایسا می‌شه یه سوال بپرسم؟ 393 00:31:33,898 --> 00:31:35,532 ببخشید. چرا جواب ندادی؟ 394 00:31:35,781 --> 00:31:37,281 به چی؟ 395 00:31:37,306 --> 00:31:39,718 ،قرار بود هفتگی همدیگه رو ببینیم ولی جوابِ ایمیل رو ندادی 396 00:31:39,819 --> 00:31:40,853 برات ایمیل فرستادن 397 00:31:40,878 --> 00:31:42,696 .شرمنده، باید برم قرار ملاقات دارم 398 00:31:42,721 --> 00:31:44,731 نه، نه، واقعا خیلی ساده‌ست 399 00:31:44,756 --> 00:31:46,758 بایستی یه لینک توی ایمیل بوده باشه 400 00:31:46,859 --> 00:31:49,361 که روش کلیک کنی و تاریخ و ساعتِ ملاقات دوم رو تعیین کنی 401 00:31:49,461 --> 00:31:51,430 شرمنده، باید برم 402 00:31:51,663 --> 00:31:56,135 اگه نمی‌خوای منتورم باشی ...درک می‌کنم، ولی 403 00:31:56,234 --> 00:31:58,484 ...یه منتور می‌خوام، چون 404 00:31:58,509 --> 00:32:00,447 سلام، خانم ماتیس - تفاوت بزرگی ایجاد می‌کنه - 405 00:32:00,472 --> 00:32:02,474 و خیلی‌ها هستن که می‌تونم ازشون درخواست کنم 406 00:32:02,574 --> 00:32:04,143 می‌فهمی چی می‌گم؟ ...پس فقط 407 00:32:04,168 --> 00:32:05,370 تموم شد؟ 408 00:32:05,499 --> 00:32:06,932 چی؟ 409 00:32:07,655 --> 00:32:11,694 متوجهی که رفتارت کاملا خارج از حده؟ 410 00:32:13,118 --> 00:32:14,119 واقعا؟ 411 00:32:14,821 --> 00:32:16,055 آره 412 00:32:16,388 --> 00:32:18,091 خب، قراره هفتگی همدیگه رو ببینیم 413 00:32:18,190 --> 00:32:20,225 قوانینش رو من وضع نکردم، می‌دونی؟ 414 00:32:22,061 --> 00:32:24,162 .خیلی‌خب، حتما بهش فکر می‌کنم 415 00:32:24,262 --> 00:32:25,330 خیلی‌خب - خوبه - 416 00:32:25,430 --> 00:32:28,067 عالیه. ممنون 417 00:32:28,266 --> 00:32:29,368 متشکرم 418 00:32:40,212 --> 00:32:42,214 وایسا، وایسا 419 00:32:45,217 --> 00:32:47,219 وایسا، وایسا 420 00:32:50,757 --> 00:32:53,291 وقتی یواشکی از در پشتی بیای تو، همین می‌شه 421 00:32:53,926 --> 00:32:55,995 دیوونه شدی؟ 422 00:32:56,191 --> 00:32:57,860 دارم بهت شلیک می‌کنم، قاضی برَک 423 00:32:57,892 --> 00:33:00,093 نه! نه! بهم شلیک نکن 424 00:33:00,332 --> 00:33:02,935 مگه بهت خورد؟ اوپس 425 00:33:05,838 --> 00:33:07,829 کاش این شوخی‌ها رو کنار می‌ذاشتی 426 00:33:13,746 --> 00:33:17,382 .تو خوش‌حال نیستی مشکل اصلی همینه 427 00:33:18,751 --> 00:33:20,252 سلام 428 00:33:20,652 --> 00:33:22,088 دلیلی برای خوش‌حال نبودنم نمی‌بینم 429 00:33:22,187 --> 00:33:23,956 فوق العاده‌ست 430 00:33:24,157 --> 00:33:25,490 شاید بتونی یه دلیل بهم بدی 431 00:33:25,590 --> 00:33:26,558 ممنون 432 00:33:30,930 --> 00:33:32,330 اینجا چی کار می‌کنی؟ 433 00:33:33,331 --> 00:33:35,835 اومدم تا توی زیستگاه طبیعیت ببینمت 434 00:33:37,669 --> 00:33:38,705 اوه، خوبه 435 00:33:39,172 --> 00:33:40,740 وای 436 00:33:41,140 --> 00:33:42,875 ...آخرین‌باری که این کار رو کردی 437 00:33:44,711 --> 00:33:48,081 سال 1997 بود، که فکر کرده بودی با نورپرداز 438 00:33:48,181 --> 00:33:50,348 رابطه دارم 439 00:33:50,449 --> 00:33:52,584 چه‌خبره؟ - اومدم - 440 00:33:53,685 --> 00:33:55,287 مگه نباید سرکار باشی؟ 441 00:33:55,812 --> 00:33:56,613 ...هوم 442 00:34:00,026 --> 00:34:01,560 خیلی‌خب، همین صحنه رو از اول برید 443 00:34:01,660 --> 00:34:03,462 .مسئله‌ی تفنگ همینه ...تقریبا مثل 444 00:34:05,932 --> 00:34:08,000 سلام - سلام - 445 00:34:10,469 --> 00:34:11,738 همراهان‌تون اونجاست 446 00:34:14,173 --> 00:34:15,842 من ناتالی‌ام - ناتالی - 447 00:34:18,077 --> 00:34:19,444 رسیدیم؟ 448 00:34:23,550 --> 00:34:26,151 بالاخره اومدی! سلام - آره - 449 00:34:26,253 --> 00:34:28,187 می‌دونین، یه ساله داریم التماسش می‌کنیم 450 00:34:28,288 --> 00:34:31,606 که بیاد باهامون یه نوشیدنی بخوره 451 00:34:31,631 --> 00:34:33,426 واقعا؟ 452 00:34:33,810 --> 00:34:36,036 هیزل - بله - 453 00:34:36,061 --> 00:34:39,966 یه چیزی هست که می‌خواستم باهات درمیون بذارم 454 00:34:40,533 --> 00:34:43,014 نمی‌دونم، داشتم ...به این فکر می‌کردم که شاید 455 00:34:44,102 --> 00:34:47,205 خوب باشه بیش‌تر روی استخدام زنان تمرکز کنیم 456 00:34:47,306 --> 00:34:48,908 روی همین متمرکزیم و خواهیم بود 457 00:34:49,008 --> 00:34:50,910 نه، می‌دونم، می‌دونم - به حرفش گوش بده - 458 00:34:51,010 --> 00:34:53,178 ولی نمی‌دونم، باحال نمی‌شه 459 00:34:53,278 --> 00:34:55,648 که شرکت یه طرح داشته باشه 460 00:34:55,748 --> 00:34:58,250 تا... نمی‌دونم، مثلا به کارمندان زنِ جوان کمک کنه 461 00:34:58,350 --> 00:35:00,452 که راه پیشرفت رو سریع‌تر پیدا کنن؟ - فهمیدم - 462 00:35:00,477 --> 00:35:03,386 می‌دونی چیه؟ گوش کن، یه طرح پیشنهادی برام بنویس 463 00:35:03,411 --> 00:35:04,473 .البته! شرمنده طوری نیست 464 00:35:04,498 --> 00:35:05,625 ...می‌دونم ننوشتی، ولی 465 00:35:05,725 --> 00:35:08,561 ولی با ایمیل بفرستش تا یه فکریش بکنیم 466 00:35:08,661 --> 00:35:09,729 خیلی‌خب - دیدی؟ - 467 00:35:09,829 --> 00:35:12,732 بهم ایمیل بزن. ایمیلم رو داری - خیلی‌خب، خیلی‌خب - 468 00:35:14,232 --> 00:35:16,134 باور کن حرف نداره - می‌فهمم - 469 00:35:16,234 --> 00:35:17,870 دختر نازیه 470 00:35:18,009 --> 00:35:20,711 ...خیلی خوش ذوقه. راستش الان اصلاً وقت ندارم 471 00:35:20,773 --> 00:35:23,009 واقعا نداری، خیلی‌خب؟ 472 00:35:23,108 --> 00:35:24,443 می‌تونیم باهم سرشاخ بشیم 473 00:35:26,713 --> 00:35:27,747 این چیه؟ 474 00:35:29,816 --> 00:35:31,350 تو سفارش دادی؟ 475 00:35:31,918 --> 00:35:35,088 .نه، من سفارش ندادم می‌گم ببرتش 476 00:35:35,187 --> 00:35:36,756 ...نه - ببخشید - 477 00:35:43,830 --> 00:35:47,834 می‌خوای بخوریش؟ نخورش 478 00:35:52,038 --> 00:35:53,171 همه یه دونه بخوریم؟ 479 00:36:00,880 --> 00:36:01,748 تحت تاثیر قرار گرفتم 480 00:36:12,692 --> 00:36:13,726 ممنون 481 00:36:16,596 --> 00:36:17,697 آفرین دختر خوب 482 00:36:22,334 --> 00:36:23,870 اون‌وقت شب‌ها چی کار کنم؟ 483 00:36:23,970 --> 00:36:25,972 فکر کنم قاضی برک لطف کنه و هر از گاهی 484 00:36:26,072 --> 00:36:28,107 یه سری بزنه 485 00:36:28,206 --> 00:36:30,009 با کمال میل. خیلی هم خوش می‌گذرونیم 486 00:36:30,109 --> 00:36:33,513 ،آره. از خداته قاضی برک مگه نه؟ 487 00:36:33,613 --> 00:36:35,948 دوست داری تنها کسی باشی که من رو می‌کنه 488 00:36:36,049 --> 00:36:37,717 باز داره با اون تفنگ‌ها بازی می‌کنه 489 00:37:16,321 --> 00:37:18,290 خیلی خوب بود - ممنون - 490 00:37:22,562 --> 00:37:26,264 .تبریک می‌گم بایستی خیلی خوش‌حال باشی 491 00:37:27,033 --> 00:37:28,935 رومی! سلام 492 00:37:29,035 --> 00:37:32,538 .سلام، استیون فوق العاده بودی 493 00:37:32,638 --> 00:37:36,233 ممنون، ممنون. کسب و کار ربات چطوره؟ 494 00:37:37,510 --> 00:37:40,360 به موبایل اعتیاد داری؟ می‌دونی، واقعا اعتیادآوره 495 00:37:40,385 --> 00:37:42,014 نه، استیون، من سرکار می‌رم 496 00:37:43,448 --> 00:37:47,153 فوق العاده بود. عاشقش شدم - واقعا؟ خوبه - 497 00:37:47,178 --> 00:37:48,462 خیلی اجرای موفقی بود - بهش سلام کن - 498 00:37:48,487 --> 00:37:51,389 سلام، حالت چطوره؟ - آره. فوق العاده بودی - 499 00:37:51,490 --> 00:37:54,193 ممنون. ممنون - فوق العاده بودی. گریه‌م رو درآوردی - 500 00:37:54,493 --> 00:37:57,163 باید برم، چون یه فوریت کاری پیش اومده 501 00:37:57,262 --> 00:38:01,234 .صبر کن، صبر کن تنها شبیه که واقعا کنارم بهت نیاز دارم 502 00:38:01,333 --> 00:38:03,603 می‌دونم. واقعا متاسفم - عزیزم. عزیزم - 503 00:38:03,703 --> 00:38:04,904 باید برم 504 00:38:05,138 --> 00:38:10,342 !فوق العاده بود، دوستان عاشقش شدم. واقعا عاشقش شدم 505 00:38:14,847 --> 00:38:16,783 خداحافظ. از دیدنت خوش‌حال شدم 506 00:38:43,683 --> 00:38:48,972 [ فردا، ساعت، 6:30، خیابان چپل، این آدرس ] 507 00:39:15,842 --> 00:39:16,809 آهای؟ 508 00:40:09,128 --> 00:40:10,162 اوه، اینجایی 509 00:40:16,836 --> 00:40:17,870 بشین 510 00:40:27,947 --> 00:40:30,482 ...باید صحبت کنیم درباره‌ی این 511 00:40:30,583 --> 00:40:32,385 ...این... این 512 00:40:32,484 --> 00:40:35,487 این کاری که داری می‌کنی 513 00:40:36,522 --> 00:40:38,858 رفتارت غیرقابل قبوله 514 00:40:39,032 --> 00:40:40,600 کدوم رفتار؟ - فقط همین رو دارم بگم - 515 00:40:40,625 --> 00:40:44,897 .فقط واسه این اومدم اینجا تا این قضیه و رفتار زشتت رو تموم کنم 516 00:40:45,331 --> 00:40:46,232 از چی حرف می‌زنی؟ 517 00:40:47,500 --> 00:40:49,368 از چی حرف می‌زنم؟ 518 00:40:49,568 --> 00:40:53,638 .برام نامه می‌ذاری، بهم پیام می‌دی زنگ می‌زنی، برام شیر می‌فرستی 519 00:40:53,663 --> 00:40:56,066 دیوونه شدی؟ - تو که همه‌ش رو خوردی - 520 00:40:56,091 --> 00:41:00,527 توی این هتل چندش‌آور معطلم می‌کنی 521 00:41:00,724 --> 00:41:02,927 من هیچ‌وقت معطلِ چیزی نمی‌شم - شرمنده، نه - 522 00:41:03,082 --> 00:41:04,817 و شاید هدفت این نباشه - ولی من گیج شدم - 523 00:41:04,917 --> 00:41:07,887 ...چون خودت می‌خوای ...واقعا نمی‌دونم چطور 524 00:41:07,987 --> 00:41:12,391 از من چی می‌خوای؟ ...چون اومدی اینجا 525 00:41:12,925 --> 00:41:15,693 ...من رو نمی‌شناسی، برات یه غریبه‌م بعد اینجوری لباس پوشیدی 526 00:41:16,061 --> 00:41:18,684 انتظار داری فقط نگاه‌ت کنم و کاری نکنم؟ 527 00:41:18,709 --> 00:41:21,600 من بازیچه‌ی دستِ تو نیستم 528 00:41:21,625 --> 00:41:24,229 .خفه‌خون بگیر فقط خفه شو 529 00:41:26,605 --> 00:41:29,175 زانو بزن - نه! چی؟ - 530 00:41:29,282 --> 00:41:30,710 فوراً زانو بزن - ...من - 531 00:41:31,600 --> 00:41:33,168 نه 532 00:41:36,582 --> 00:41:38,551 ...نمی‌دونم چطور ...صرفا 533 00:41:38,651 --> 00:41:43,088 همین رو می‌خوای؟ نمی‌دونم. صادق باش 534 00:41:47,159 --> 00:41:48,294 نمی‌دونم 535 00:41:50,062 --> 00:41:52,464 .خیلی جوونی نمی‌خوام بهت آسیب بزنم 536 00:41:52,565 --> 00:41:53,766 آسیب بزنی؟ 537 00:41:58,737 --> 00:42:01,440 فکر کنم من روت تسلط دارم 538 00:42:01,540 --> 00:42:04,476 چون با یه تماس می‌تونم همه‌چیزت رو ازت بگیرم 539 00:42:08,981 --> 00:42:10,749 چیه؟ با این حرفم حشری می‌شی؟ 540 00:42:14,353 --> 00:42:15,421 زانو بزن 541 00:42:33,439 --> 00:42:35,908 نه، باید برم 542 00:42:36,008 --> 00:42:37,843 این غیرقابل قبوله 543 00:42:37,943 --> 00:42:39,445 غیرقابل قبول؟ - باید برم. آره - 544 00:42:45,184 --> 00:42:46,819 اوه 545 00:42:46,919 --> 00:42:48,754 .نه، اینجوری خوشم نمیاد اینجوری نه 546 00:42:48,854 --> 00:42:50,022 اینجوری نه - چی؟ - 547 00:42:50,122 --> 00:42:51,924 اینجوری حال نمی‌کنم 548 00:43:09,341 --> 00:43:10,309 بس کن 549 00:43:12,945 --> 00:43:16,415 .چشم‌هات رو باز کن لطفا 550 00:43:25,658 --> 00:43:27,826 بیا. بلند شو 551 00:43:32,398 --> 00:43:33,832 دستم رو بگیر 552 00:43:56,655 --> 00:43:59,691 می‌تونی لباس‌هات رو دربیاری 553 00:43:59,792 --> 00:44:00,626 نه 554 00:44:00,726 --> 00:44:02,661 دلم نمی‌خواد - چی؟ - 555 00:44:03,061 --> 00:44:05,063 دلم نمی‌خواد. دلم نمی‌خواد 556 00:44:05,865 --> 00:44:06,999 طوری نیست 557 00:44:08,634 --> 00:44:09,701 عیبی نداره 558 00:44:13,138 --> 00:44:15,274 خب بیا اینجا بشین حداقل 559 00:44:18,410 --> 00:44:19,445 بیا اینجا بشین 560 00:44:31,947 --> 00:44:33,916 آره، خوبه 561 00:44:42,568 --> 00:44:44,136 ...شاید بهتر باشه 562 00:44:46,672 --> 00:44:48,373 توی حالت چهار دست و پا قرار بگیری 563 00:44:49,943 --> 00:44:51,143 چرا؟ 564 00:44:51,343 --> 00:44:53,545 می‌شه گوش بدی و نپرسی چرا؟ 565 00:44:53,645 --> 00:44:56,615 ...می‌شه حداقل به‌خاطرِ 566 00:45:13,065 --> 00:45:14,333 عقب عقب برو 567 00:45:43,762 --> 00:45:45,297 اوهوم - اوهوم - 568 00:45:57,376 --> 00:45:58,343 تفش کن 569 00:46:01,781 --> 00:46:02,981 تفش کن 570 00:46:29,809 --> 00:46:30,642 خیلی‌خب 571 00:48:01,034 --> 00:48:04,003 نه، نمی‌تونم. نمی‌تونم - نه، نه. طوری نیست - 572 00:48:04,102 --> 00:48:06,572 نه، نمی‌تونم. نمی‌تونم - صبر کن. وایسا - 573 00:48:06,672 --> 00:48:08,173 فقط یه لحظه 574 00:48:16,114 --> 00:48:20,385 .الان می‌شاشم نمی‌خوام بشاشم 575 00:48:20,552 --> 00:48:21,754 ...نمی‌تونم 576 00:48:24,656 --> 00:48:25,725 نمی‌تونم 577 00:50:10,495 --> 00:50:11,898 سلام، صبح به‌خیر 578 00:50:12,731 --> 00:50:14,399 اوه 579 00:50:14,834 --> 00:50:17,636 شرمنده 580 00:50:21,706 --> 00:50:23,583 می‌خواستی من رو ببینی؟ - آره. یه دقیقه کارت داشتم - 581 00:50:23,608 --> 00:50:24,901 می‌شه در رو ببندی؟ 582 00:50:33,418 --> 00:50:34,653 اوه، آره 583 00:50:34,753 --> 00:50:36,022 اوه، ساموئل 584 00:50:37,756 --> 00:50:41,626 خیلی‌خب، هاروست فراتر از انتظارات‌مون ظاهر شده 585 00:50:41,726 --> 00:50:43,863 به‌شدت بابتش هیجان‌زده‌ایم 586 00:51:16,795 --> 00:51:17,762 می‌خوامت 587 00:51:34,219 --> 00:51:35,469 چطوره تمیزش کنی؟ 588 00:52:17,589 --> 00:52:20,690 .خیلی گستاخانه بود ای خدا، داره می‌رقصه 589 00:52:20,715 --> 00:52:21,839 از خودش به ارث بردم دیگه 590 00:52:21,864 --> 00:52:24,466 نمی‌تونم برقصم - زیاده‌رویه - 591 00:52:25,264 --> 00:52:28,533 حرف نداری - خیلی‌خب، نوش جان کنید - 592 00:52:28,800 --> 00:52:31,237 کمکم می‌کنه. تاحالا همچین کاری نکرده 593 00:52:31,337 --> 00:52:34,307 می‌دونم. آره، می‌دونم 594 00:52:34,472 --> 00:52:37,143 .به نظر میاد خیلی باهم خوش‌حالن فوق العاده‌ست 595 00:52:37,243 --> 00:52:38,643 آره - منم از ماری خوشم میاد - 596 00:52:38,743 --> 00:52:41,446 .به‌نظرم دختر خیلی خوبیه براش خوش‌حالم 597 00:52:41,546 --> 00:52:43,548 آره - خوبه - 598 00:53:33,299 --> 00:53:34,834 مدرسه‌ت کجا بود؟ 599 00:53:35,434 --> 00:53:37,569 رنگ موردعلاقه‌ت چیه؟ - بنفش - 600 00:53:37,669 --> 00:53:39,305 عه، منم همین‌طور - عه؟ - 601 00:53:39,405 --> 00:53:42,475 آره! شغل مامانت چیه؟ 602 00:53:42,574 --> 00:53:43,909 معلم بود 603 00:53:44,010 --> 00:53:46,445 بابات هم محافظه؟ 604 00:53:46,544 --> 00:53:47,980 آره، آره 605 00:53:48,080 --> 00:53:50,648 .خب، اولش فایتر بود فایتر حرفه‌ای بود 606 00:53:50,749 --> 00:53:53,785 بعدش شد محافظ شخصیِ افراد خیلی مهم 607 00:53:53,886 --> 00:53:55,787 و رهبران سیاسی و اینجور چیزها 608 00:53:56,922 --> 00:53:58,656 آره، یه مدت توی همین کار بود 609 00:53:58,757 --> 00:54:01,127 برای چندتا آدم سرشناس کار کرد 610 00:54:01,227 --> 00:54:03,095 و بعدش، آره 611 00:54:03,195 --> 00:54:07,033 رفت بازآموزی و توی ایلینوی معلم فلسفه شد 612 00:54:07,133 --> 00:54:09,869 واسه همین قبلا زیاد می‌رفتم دیدنش 613 00:54:09,969 --> 00:54:11,037 ...ولی آه 614 00:54:11,137 --> 00:54:13,472 .آره، خیلی باهوش بود می‌دونین؟ 615 00:54:13,571 --> 00:54:16,008 خیلی پیچیده و سرسخت بود 616 00:54:16,108 --> 00:54:20,146 .می‌دونین، خیلی تحسین برانگیز بود شعرهای قشنگی می‌نوشت 617 00:54:20,246 --> 00:54:21,347 سلام 618 00:54:21,679 --> 00:54:23,648 اوه، سلام. لپ‌تاپت رو توی دفتر جا گذاشته بودی 619 00:54:23,748 --> 00:54:25,384 ازمه گفت برات بیارمش 620 00:54:25,484 --> 00:54:29,021 نتونست بدتش دست پیک؟ 621 00:54:29,121 --> 00:54:31,857 به‌خاطر اطلاعات حساسش گفتیم بهتره شخصا تحویلت بدیم 622 00:54:32,058 --> 00:54:33,059 با قطار اومدم 623 00:54:33,159 --> 00:54:35,428 لباس جدید پوشیدی؟ خیلی جذاب شدی 624 00:54:35,528 --> 00:54:39,265 عوق! جذاب؟ خیلی چندش‌آوره، بابا - با ربات‌ها سروکار داری؟ - 625 00:54:39,290 --> 00:54:42,230 .نه به‌طور مستقیم. من کارآموزم اجازه‌ش رو ندارم 626 00:54:42,255 --> 00:54:43,177 بهت حقوق می‌دن؟ 627 00:54:43,202 --> 00:54:45,438 .آره، معلومه که می‌دن توی میخونه هم کار می‌کنم 628 00:54:45,538 --> 00:54:47,073 کدوم میخونه؟ - ناینز - 629 00:54:47,173 --> 00:54:50,042 من رقاصم. می‌خوای رقص تارانتلام رو ببینی؟ ایول 630 00:54:50,142 --> 00:54:53,179 .نه، نه. بی‌خیال. کلی برنامه داریم نورا، لطفا بشین 631 00:54:53,279 --> 00:54:55,915 باید باهامون بیای طبیعت‌گردی - نه، لازم نیست - 632 00:54:56,015 --> 00:54:58,750 نه، رفع زحمت می‌کنم - نه، نه. باید بره - 633 00:54:58,851 --> 00:55:00,652 نه، نه، عاشق اونجا می‌شی - حال می‌ده - 634 00:55:08,726 --> 00:55:10,628 نجاتم بدید! کمک 635 00:55:10,963 --> 00:55:12,730 هیچ‌وقت در امان نیستی 636 00:55:12,832 --> 00:55:15,367 .خیلی از خانواده‌ت خوشم میاد خیلی خونگرمن 637 00:55:15,468 --> 00:55:17,503 در آینده یه همچین چیزی می‌خوام 638 00:55:17,602 --> 00:55:19,771 دیگه هیچ‌وقت این شکلی نیا خونه‌م 639 00:55:19,872 --> 00:55:20,638 هان؟ 640 00:55:21,957 --> 00:55:23,309 صرفا داشتم کارم رو می‌کردم 641 00:55:23,342 --> 00:55:28,013 خانواده‌م همه‌چیزمن. دیگه هیچ‌وقت این کار رو نکن 642 00:55:33,352 --> 00:55:35,821 وایسا، وایسا، صبر کن - می‌شه در ماشین رو باز کنی؟ - 643 00:55:35,846 --> 00:55:37,565 می‌شه لطفا صبر کنی؟ - لطفا در ماشین رو باز کن - 644 00:55:37,590 --> 00:55:39,834 خیلی‌خب، ازت می‌خوام گوش کنی - بذار پیاده شم. می‌خوام پیاده بشم - 645 00:55:39,859 --> 00:55:42,261 .فقط باید خونسرد باشیم و باید درباره‌ش صحبت کنیم 646 00:55:42,361 --> 00:55:47,533 چون حس می‌کنم انتظار نداشتم که بیای خونه‌م 647 00:55:49,701 --> 00:55:51,669 ...و بعید می‌دونم که بتونیم 648 00:55:54,507 --> 00:55:58,010 بعید می‌دونم دیگه بتونیم خارج از محل کار، همدیگه رو ببینیم 649 00:56:03,715 --> 00:56:05,151 ولم کن. به من دست نزن 650 00:56:12,653 --> 00:56:15,090 ...رومی، می‌دونی که من 651 00:56:15,528 --> 00:56:16,595 من دوست دختر نمی‌خوام 652 00:56:16,694 --> 00:56:18,030 اگه از این می‌ترسی 653 00:56:18,130 --> 00:56:18,864 نه - باشه؟ - 654 00:56:18,964 --> 00:56:20,266 چون تو شبیه مادرهایی 655 00:56:20,366 --> 00:56:21,834 و من به همچین چیزی علاقه ندارم - ممنون - 656 00:56:21,934 --> 00:56:24,370 ،خب، واقعیته دیگه پس بهش علاقه‌ای ندارم 657 00:56:29,774 --> 00:56:33,012 ،فکر می‌کردم کاری که داریم می‌کنیم ...می‌دونی، توی ذهن خودم 658 00:56:33,312 --> 00:56:36,215 ...به چشم من 659 00:56:36,650 --> 00:56:38,592 می‌دونی، دوتا بچه‌ایم که داریم بازی می‌کنیم و این عادیه 660 00:56:38,617 --> 00:56:39,927 بی‌خیال، تو بچه نیستی 661 00:56:39,952 --> 00:56:42,354 اصلا هرچی. بذار پیاده شم - نه - 662 00:56:43,289 --> 00:56:44,857 در رو باز کن - نه - 663 00:56:44,957 --> 00:56:46,325 در رو باز کن - نه - 664 00:56:46,425 --> 00:56:47,626 در رو باز کن - نه - 665 00:56:47,725 --> 00:56:48,994 در کیری رو باز کن 666 00:56:49,019 --> 00:56:50,737 خیلی‌خب، چیزی نیست - داری عصبانیم می‌کنی - 667 00:56:50,762 --> 00:56:51,664 خیلی‌خب، هیس 668 00:56:51,763 --> 00:56:53,098 نمی‌خوام همچین حسی داشته باشم 669 00:56:53,123 --> 00:56:54,745 خیلی‌خب، هیس - چرا بهم این حس رو می‌دی؟ - 670 00:56:59,038 --> 00:57:01,240 خیلی‌خب، گوش کن - ...نه، داری - 671 00:57:01,340 --> 00:57:04,243 آره، گیج‌کننده‌ست 672 00:57:04,443 --> 00:57:05,811 آره، آره، همین‌طوره - آره - 673 00:57:05,911 --> 00:57:09,882 .هم واسه تو، هم واسه من هرچی که هست، نمی‌دونم 674 00:57:09,982 --> 00:57:12,451 خب، تو خیلی جوونی 675 00:57:12,685 --> 00:57:14,053 نه، نیستم - هستی - 676 00:57:14,153 --> 00:57:15,154 نه، نیستم 677 00:57:16,455 --> 00:57:17,823 ...من 678 00:57:19,625 --> 00:57:21,193 من اخراجت نمی‌کنم 679 00:57:22,294 --> 00:57:23,837 ولی باید رابطه‌مون رو حرفه‌ای نگه داریم 680 00:57:23,862 --> 00:57:25,213 یعنی چی اون‌وقت؟ 681 00:57:26,232 --> 00:57:28,434 صرفا می‌خوام هوات رو داشته باشم 682 00:57:28,459 --> 00:57:30,227 تو می‌خوای هوام رو داشته باشی؟ - آره - 683 00:57:31,003 --> 00:57:31,870 نه 684 00:57:39,712 --> 00:57:40,745 اوه 685 00:57:56,295 --> 00:57:58,597 به یکی از هیجان‌انگیزترین تحولات 686 00:57:58,697 --> 00:58:00,566 در دنیای رباتیک انبار خوش آمدید 687 00:58:00,666 --> 00:58:04,470 تنسایل اتوماسیون، گزارش داده که جدیدترین محصول‌شون، هاروست 688 00:58:04,570 --> 00:58:06,572 واکنش‌های فوق العاده مثبتی رو به دنبال داشته 689 00:58:08,259 --> 00:58:16,259 فـ ـیلمــ.ـکیو رو تو گوگل سرچ کن 690 00:58:53,252 --> 00:58:55,421 صبح به‌خیر - سلام، صبح به‌خیر - 691 00:58:55,521 --> 00:58:57,523 خیلی ممنون. متشکرم - اوه، ممنون - 692 00:58:57,623 --> 00:58:59,124 صبح به‌خیر - صبح به‌خیر - 693 00:58:59,224 --> 00:59:04,530 .این رو نگاه. اصلا نخواسته بودمش خیلی بچه‌ی باهوشیه 694 00:59:04,830 --> 00:59:07,232 بگذریم، می‌خواستم درباره نوارهایی 695 00:59:07,333 --> 00:59:10,502 که هیزل برامون فرستاد باهات صحبت کنم 696 00:59:10,803 --> 00:59:13,205 می‌تونی آروم بگیری 697 00:59:13,305 --> 00:59:15,507 نیازی نیست ازسوالات‌شون بترسی 698 00:59:15,607 --> 00:59:20,346 .آره، آره، یه خرده عصبانی بودم می‌فهمم 699 00:59:20,446 --> 00:59:21,947 نیازی نیست، نیازی نیست 700 00:59:22,047 --> 00:59:24,316 بارها و بارها انجامش دادی 701 00:59:24,367 --> 00:59:26,206 [ ساموئل: پشت‌بوم ] 702 00:59:26,285 --> 00:59:30,714 ببخشید. باید جواب بدم، سباستین 703 00:59:33,866 --> 00:59:34,801 سلام 704 00:59:38,530 --> 00:59:40,633 حالت خوبه؟ - آره - 705 00:59:41,000 --> 00:59:42,501 چی شده؟ - خوبم - 706 00:59:42,601 --> 00:59:43,902 ...صرفا 707 00:59:44,112 --> 00:59:46,147 دیگه با کار کردن برات راحت نیستم 708 00:59:48,073 --> 00:59:49,341 با یکی صحبت می‌کنم 709 00:59:49,441 --> 00:59:51,810 و درخواست می‌دم که بفرستنم یه بخش دیگه 710 00:59:52,319 --> 00:59:53,921 نمی‌تونی این کار رو بکنی - می‌تونم - 711 00:59:53,946 --> 00:59:55,581 نمی‌تونی. براشون سوال پیش میاد 712 00:59:55,606 --> 00:59:57,258 .تحقیقات انجام می‌دن ...نباید 713 00:59:57,283 --> 00:59:59,719 .نمی‌تونی این کار رو بکنی ممکنه اخراجم بکنن 714 01:00:00,019 --> 01:00:01,954 به صلاحه. به صلاحِ جفت‌مون 715 01:00:02,054 --> 01:00:06,592 .چی؟ چی؟ بی‌خیال وایسا! وایسا 716 01:00:06,692 --> 01:00:08,193 گه توش 717 01:00:41,327 --> 01:00:43,195 می‌خوای یه خرده بازی کنی؟ 718 01:00:44,330 --> 01:00:45,331 آره 719 01:00:48,100 --> 01:00:49,501 فقط یه خرده 720 01:01:08,320 --> 01:01:09,555 برو بیرون 721 01:01:11,557 --> 01:01:12,658 چرا همچین کردی؟ 722 01:01:17,831 --> 01:01:21,600 تاحالا یه بارم با تو به ارگاسم نرسیدم 723 01:01:23,502 --> 01:01:24,436 چی؟ 724 01:01:26,740 --> 01:01:27,940 چی؟ عزیزم 725 01:01:28,040 --> 01:01:30,476 به من دست نزن 726 01:01:32,177 --> 01:01:33,379 نمی‌تونم 727 01:01:35,013 --> 01:01:36,716 با تو ارضا نمی‌شم 728 01:01:38,650 --> 01:01:41,186 حالت خوبه؟ هی 729 01:01:41,855 --> 01:01:43,021 نه 730 01:02:12,618 --> 01:02:13,585 سلام 731 01:02:34,573 --> 01:02:36,475 جاش، یه لحظه بیا اینجا 732 01:02:41,748 --> 01:02:43,048 خیلی‌خب 733 01:02:46,418 --> 01:02:48,287 به‌نظرم وقتشه بری 734 01:02:50,255 --> 01:02:53,125 باید باهاش صحبت کنم 735 01:02:53,225 --> 01:02:56,028 متاسفم، ولی می‌گه باید بری 736 01:02:56,128 --> 01:02:58,063 خودش گفت؟ - آره. همین الان - 737 01:03:30,529 --> 01:03:33,632 تو واسه تولد ایزابل هدفون سفارش داده بودی؟ 738 01:03:33,733 --> 01:03:34,700 اوهوم 739 01:03:35,367 --> 01:03:36,335 خوبه 740 01:03:38,003 --> 01:03:39,338 ...حرفی 741 01:03:41,373 --> 01:03:44,042 حرفی که زدی راست بود؟ ...همون که گفتی هیچ‌وقت 742 01:03:46,713 --> 01:03:49,949 .داشتم دق دلیم رو سرت خالی می‌کردم نمی‌دونستم دارم چی می‌گم 743 01:03:50,048 --> 01:03:53,252 .تحت فشار بودم معلومه که راست نبود 744 01:03:54,721 --> 01:03:56,421 نوزده سال گذشته 745 01:03:56,522 --> 01:04:00,860 ،صرفا معمولاً زن‌ها ...می‌دونی 746 01:04:00,960 --> 01:04:04,831 .من معمولی نیستم من مثل هر زن دیگه‌ای نیستم 747 01:04:04,931 --> 01:04:06,766 نگاه‌م کن. من عادی نیستم 748 01:04:08,066 --> 01:04:09,334 نه، نیستی 749 01:04:22,147 --> 01:04:23,917 خیلی‌خب. سلام 750 01:04:26,051 --> 01:04:27,386 هفت دقیقه وقت دارم 751 01:04:27,486 --> 01:04:28,520 اوه 752 01:04:28,620 --> 01:04:29,789 آره 753 01:04:31,056 --> 01:04:32,558 باهاشون صحبت کردی؟ 754 01:04:34,727 --> 01:04:35,795 عرق کردی 755 01:04:35,895 --> 01:04:39,531 .اوه، شرمنده لعنتی 756 01:04:39,999 --> 01:04:42,035 می‌خوای همه‌چیزت رو از دست بدی؟ - چی؟ - 757 01:04:42,460 --> 01:04:43,967 این‌طور به‌نظر میاد 758 01:04:45,252 --> 01:04:47,487 منظورت چیه؟ 759 01:04:47,512 --> 01:04:51,382 یه‌جور نگاه‌م می‌کنی که انگار انتظار داری همچین کاری بکنم 760 01:04:51,407 --> 01:04:53,048 اینکه همه‌چیز رو ازت بگیرم 761 01:04:53,211 --> 01:04:54,379 ...اوه 762 01:04:54,479 --> 01:04:55,514 نه 763 01:04:55,583 --> 01:04:57,825 داری ازم استفاده می‌کنی تا این کار رو بکنم؟ - نه، معلومه که نه - 764 01:04:57,850 --> 01:05:00,820 چون خیلی برام ترسناکه - ...نه، همچین کاری نمی‌کنم. من - 765 01:05:01,486 --> 01:05:04,857 صرفا چون از نظرم جوونی و من ازت بزرگ‌ترم 766 01:05:04,958 --> 01:05:08,895 می‌خوام محافظه‌کار باشم و نمی‌خوام بهت آسیب بزنم 767 01:05:08,920 --> 01:05:10,671 ...همه‌ش همین رو می‌گی، ولی من 768 01:05:10,820 --> 01:05:12,143 من چیزیم نیست 769 01:05:14,166 --> 01:05:15,835 به‌نظرم تویی که داری آسیب می‌بینی 770 01:05:21,908 --> 01:05:24,010 .نیازی نیست نگرانش باشی ...قرار 771 01:05:24,109 --> 01:05:25,812 ...قرار 772 01:05:28,580 --> 01:05:30,083 ...کاری که می‌کنیم 773 01:05:30,182 --> 01:05:32,618 ،اگه به این کار ادامه بدیم یک امر طبیعیه 774 01:05:32,785 --> 01:05:34,219 به شرطی که با رضایت طرفین باشه 775 01:05:34,319 --> 01:05:35,520 یعنی چی؟ 776 01:05:35,697 --> 01:05:37,598 خب، مسئله قدرت دادن و قدرت گرفتنه، نه؟ 777 01:05:37,623 --> 01:05:40,760 بی‌خیال. چی کار کردی؟ رفتی کتابخونه، درباره‌ش تحقیق کردی؟ 778 01:05:40,860 --> 01:05:42,160 ...نه، این 779 01:05:42,260 --> 01:05:43,830 صرفا دارم می‌گم که هیچ ربطی به کار 780 01:05:43,930 --> 01:05:45,865 .یا خانواده‌ت نداره یه چیزیه بین خودمون 781 01:05:45,965 --> 01:05:49,167 ...متاسفم. من 782 01:05:49,267 --> 01:05:50,803 مضطربم 783 01:05:50,903 --> 01:05:51,804 مضطربی؟ - آره - 784 01:05:51,904 --> 01:05:53,205 آره. مضطرب به‌نظر میای 785 01:05:54,172 --> 01:05:56,308 ...ازت مشـ... رفتارت 786 01:05:59,912 --> 01:06:03,515 چرا مضطربی؟ چرا این‌قدر مضطربی؟ 787 01:06:08,587 --> 01:06:11,924 ،محض احتیاط، اگر قراره این کار رو بکنیم باید یه سری قوانین مشخص کنیم 788 01:06:12,025 --> 01:06:13,525 که باید جفت‌مون باهاش موافقت کنیم 789 01:06:13,760 --> 01:06:15,293 ...به‌نظرم. آم 790 01:06:17,229 --> 01:06:19,464 ،مثلا نمی‌دونم ...باید با 791 01:06:21,633 --> 01:06:23,535 من بهت دستور می‌دم و تو باید اجرا کنی 792 01:06:23,635 --> 01:06:25,905 بی‌خیال! خدایا! خیلی‌خب - ببین، منظورم همینه - 793 01:06:26,005 --> 01:06:28,373 دقیقا از همین حرف می‌زنم - نه، متاسفم. واقعا متاسفم - 794 01:06:28,473 --> 01:06:31,110 .نه، نه، وایسا بی‌خیال، بشین 795 01:06:31,209 --> 01:06:34,914 .بیا، چیزی نیست برگرد بشین. لطفا 796 01:06:44,724 --> 01:06:47,093 .تو باید با صدای بلند بگیش روالش اینجوریه 797 01:06:47,225 --> 01:06:50,595 ...روال چی؟ نمی‌فـ - این رابطه. مسئله اعتماده - 798 01:06:50,696 --> 01:06:52,564 مگه نگفتی باید با رضایت طرفین باشه؟ 799 01:06:52,664 --> 01:06:56,035 .آره، رضایت همینه دیگه، رومی رضایت همینه 800 01:06:56,135 --> 01:07:00,272 .رضایت یعنی همین ...باید باهاش موافقت کنی. باید 801 01:07:00,907 --> 01:07:04,209 .جفت‌مون باید موافقت کنیم رضایت طرفین یعنی همین 802 01:07:08,915 --> 01:07:11,184 اگه موافقت نکنم چی؟ - پس می‌رم با یکی صحبت می‌کنم - 803 01:07:11,283 --> 01:07:12,819 .نه، این کار رو نکن لطفا 804 01:07:14,854 --> 01:07:16,655 بی‌خیال. اقرار کن که خودتم همین رو می‌خوای 805 01:07:16,756 --> 01:07:17,689 صادق باش 806 01:07:23,796 --> 01:07:27,867 .به‌نظر میاد اصلا راحت نیستی به‌نظرم باید اونجا بشینی 807 01:07:28,333 --> 01:07:30,535 .بشین روی میز روی لبه‌ش. درست اونجا 808 01:07:49,021 --> 01:07:50,790 خیلی‌خب، باید بگیش 809 01:07:50,815 --> 01:07:53,266 در غیر این‌صورت می‌رم با یکی صحبت می‌کنم و درخواست انتقالی می‌دم 810 01:07:53,291 --> 01:07:54,769 نه، وایسا. وایسا - ...می‌رم صحبت - 811 01:07:54,794 --> 01:07:55,928 نه. باید چی بگم؟ باید چی بگم؟ 812 01:07:56,028 --> 01:07:57,562 خودت می‌دونی - نمی‌دونم - 813 01:07:57,662 --> 01:07:59,297 نمی‌دونم - می‌دونی - 814 01:07:59,464 --> 01:08:01,834 فقط بگوش - خیلی‌خب. چی؟ می‌گم - 815 01:08:05,805 --> 01:08:07,807 ازت می‌خوام بگیش - باشه - 816 01:08:09,742 --> 01:08:11,376 می‌خوای چی بگم؟ 817 01:08:12,310 --> 01:08:13,578 ...هر دستوری - ...هر دستوری - 818 01:08:13,678 --> 01:08:15,347 بدی اجرا می‌کنم 819 01:08:15,447 --> 01:08:17,282 بدی اجرا می‌کنم 820 01:08:19,051 --> 01:08:22,621 هر دستوری بدی اجرا می‌کنم 821 01:08:22,722 --> 01:08:25,590 تکرار کن - هر دستوری بدی اجرا می‌کنم - 822 01:08:26,259 --> 01:08:27,425 خوبه 823 01:09:06,331 --> 01:09:07,699 سلام - سلام - 824 01:09:16,374 --> 01:09:18,811 اوه، هی، اینجا عملا یه اتاق نشیمن مجهزه 825 01:09:34,492 --> 01:09:35,928 نه. بمون 826 01:09:47,240 --> 01:09:48,607 شورتت رو دربیار 827 01:09:52,377 --> 01:09:53,478 خیلی‌خب 828 01:10:07,994 --> 01:10:08,961 پاهات رو باز کن 829 01:10:16,568 --> 01:10:17,803 دست‌هات رو بردار 830 01:10:20,605 --> 01:10:22,875 الان چه حسی بهت دست داده؟ - حس ترس - 831 01:10:22,975 --> 01:10:23,809 واقعا؟ 832 01:10:26,245 --> 01:10:29,514 خیلی‌خب، می‌خوای لباست رو دربیاری که منم ببینم؟ 833 01:10:30,716 --> 01:10:31,717 نچ 834 01:10:32,818 --> 01:10:34,153 ولی خودت در هرصورت درمیاری 835 01:10:35,254 --> 01:10:36,155 آره 836 01:10:37,123 --> 01:10:38,391 آره، چی؟ 837 01:10:38,690 --> 01:10:40,558 آره، لباسم رو درمیارم 838 01:11:28,708 --> 01:11:30,209 خیلی خوشگلی 839 01:11:30,309 --> 01:11:31,210 نه، نیستم - هستی - 840 01:11:31,310 --> 01:11:32,111 نه 841 01:11:39,352 --> 01:11:40,585 هستی 842 01:11:44,957 --> 01:11:45,958 نه، نیستم 843 01:11:46,058 --> 01:11:47,360 هستی - نیستم - 844 01:11:47,460 --> 01:11:48,593 هستی 845 01:11:52,765 --> 01:11:54,133 دختر کوچولوی خودمی 846 01:12:03,309 --> 01:12:04,276 یالا 847 01:14:09,902 --> 01:14:11,203 کلمه‌ی امن چیه؟ 848 01:14:11,604 --> 01:14:12,538 هوم؟ 849 01:14:12,614 --> 01:14:13,995 نباید یه کلمه‌ی امن داشته باشیم؟ 850 01:14:15,474 --> 01:14:16,775 ...آم 851 01:14:18,310 --> 01:14:19,245 جیکوب 852 01:14:21,347 --> 01:14:22,248 اسم شوهرت؟ 853 01:14:24,649 --> 01:14:25,818 خیلی‌خب 854 01:15:45,698 --> 01:15:47,233 ...می‌شه اون 855 01:15:47,333 --> 01:15:48,801 روان درمانیت رو روم انجام بدی؟ 856 01:15:49,768 --> 01:15:51,403 نه - چرا؟ - 857 01:15:51,503 --> 01:15:55,241 ...چون روان‌درمانگر نیستم و 858 01:15:55,674 --> 01:15:57,476 از نتیجه‌ی کار می‌ترسی؟ 859 01:16:05,751 --> 01:16:07,319 فکر می‌کنی آدم بدی‌ام؟ 860 01:16:10,055 --> 01:16:12,291 نه، به‌نظرم تو خیلی دوست داشتنی‌ای 861 01:16:14,893 --> 01:16:18,530 .و به‌نظرم یه چیزهایی می‌دونی ...یه چیزهایی از آدم‌ها 862 01:16:20,232 --> 01:16:23,269 حس می‌کنی. اینکه چی می‌خوان و چی لازم دارن 863 01:16:27,006 --> 01:16:29,208 بعضی وقت‌ها از خودم می‌ترسم 864 01:16:32,511 --> 01:16:34,280 من که ازت نمی‌ترسم 865 01:16:36,181 --> 01:16:37,016 نه 866 01:16:42,688 --> 01:16:44,189 برج فلکیت چیه؟ 867 01:16:48,861 --> 01:16:50,396 به این کسشعرها عقیده ندارم 868 01:16:58,270 --> 01:16:59,438 می‌شه بغلم کنی؟ 869 01:17:37,711 --> 01:17:39,044 مامانت می‌خواد کیک رو بِبُره 870 01:17:39,069 --> 01:17:40,888 .برات می‌برمش می‌خوای برش اول رو تو بزنی؟ 871 01:17:40,913 --> 01:17:41,947 اوه، یالا - اوه، یالا - 872 01:17:42,047 --> 01:17:43,549 بهتره بزنی، بهتره بزنی 873 01:17:45,117 --> 01:17:47,821 آره! خوبه! پایینش رو دست نزن 874 01:17:47,920 --> 01:17:49,355 یالا، یالا - ...دست نزن - 875 01:17:50,622 --> 01:17:52,024 طوری نیست - طوری نیست - 876 01:17:52,124 --> 01:17:54,026 آره، بسپارش به من 877 01:17:54,126 --> 01:17:57,696 نه، نه، ناموسا نشناختمت 878 01:18:00,466 --> 01:18:02,167 آره. همین‌جا باش 879 01:18:08,574 --> 01:18:09,641 اوه، سلام 880 01:18:09,743 --> 01:18:11,577 سلام - سلام. بیاید تو - 881 01:18:12,444 --> 01:18:14,079 اوه 882 01:18:14,179 --> 01:18:16,816 قاعدتاً واسه ایزابله - سلام - 883 01:18:17,282 --> 01:18:20,285 حالت چطوره؟ - براش کادو آوردی - 884 01:18:20,486 --> 01:18:21,553 بیا تو 885 01:18:21,653 --> 01:18:23,188 ایرادی که نداره؟ 886 01:18:23,757 --> 01:18:24,858 آم، نه 887 01:18:26,625 --> 01:18:30,229 ایناهاش. دختر لحظه‌ها اینجاست 888 01:18:30,329 --> 01:18:34,400 ایزابل، ببین کی اومده! سلام کن - سلام، خوشگله - 889 01:19:15,274 --> 01:19:16,074 چیه؟ 890 01:19:18,210 --> 01:19:19,411 اینجا چی کار می‌کنی؟ 891 01:19:20,446 --> 01:19:21,447 منظورت چیه؟ 892 01:19:22,181 --> 01:19:23,315 چرا اومدی اینجا؟ 893 01:19:24,959 --> 01:19:25,894 باهاش رابطه داری؟ 894 01:19:26,185 --> 01:19:27,586 باهم قرار می‌ذاریم 895 01:19:27,887 --> 01:19:30,439 یعنی چی؟ چی؟ 896 01:19:30,464 --> 01:19:32,065 خب، انتظار داشتی چی بگم؟ «...نه، نمی‌تونم بیام» 897 01:19:32,090 --> 01:19:33,893 باهاش وارد رابطه شدی؟ 898 01:19:33,992 --> 01:19:35,895 مگه اون مردی که اون توئه شوهرت نیست؟ 899 01:19:35,994 --> 01:19:38,063 نمی‌خوام با بقیه زن‌ها رابطه داشته باشی 900 01:19:38,163 --> 01:19:41,935 ...نمی‌خوام تو مال منی. مال منی 901 01:19:42,034 --> 01:19:43,168 هی 902 01:19:44,970 --> 01:19:46,438 اوضاع مرتبه؟ 903 01:19:46,538 --> 01:19:49,174 آره. آره. صرفا می‌خواستم بدونم کمکی چیزی نمی‌خوان 904 01:19:49,274 --> 01:19:51,811 آره، لطفا. می‌شه جمعش کنی؟ 905 01:19:51,911 --> 01:19:55,447 فکر کنم باید جارو بشه 906 01:19:56,281 --> 01:19:58,484 مهمونی قشنگیه 907 01:19:58,509 --> 01:19:59,861 واقعا مهمونی قشنگیه - قشنگه، نه؟ - 908 01:19:59,886 --> 01:20:01,161 خیلی داره بهش خوش می‌گذره 909 01:20:01,186 --> 01:20:02,254 خیلی مهمونیِ قشنگیه 910 01:20:02,354 --> 01:20:03,957 آره، خوبه 911 01:20:04,122 --> 01:20:07,693 خیلی قشنگه. چیزی لازم نداری؟ - نه، ردیفم - 912 01:20:21,540 --> 01:20:22,574 بیا تو 913 01:20:24,309 --> 01:20:25,879 سلام. می‌خواستی من رو ببینی؟ 914 01:20:25,979 --> 01:20:27,379 اوهوم 915 01:20:28,847 --> 01:20:30,716 بشین - خیلی‌خب - 916 01:20:31,951 --> 01:20:35,922 آره، صرفا خواستم جویای حالت بشم 917 01:20:36,021 --> 01:20:37,523 حالت چطوره؟ 918 01:20:37,623 --> 01:20:39,625 خوبم. ممنون 919 01:20:39,726 --> 01:20:40,459 اوم 920 01:20:41,460 --> 01:20:42,461 ساموئل چطوره؟ 921 01:20:44,496 --> 01:20:45,264 ...آم 922 01:20:45,364 --> 01:20:46,532 چی؟ 923 01:20:48,433 --> 01:20:49,936 ...فکر می‌کردم قراره درباره‌ی 924 01:20:50,035 --> 01:20:51,370 اوهوم 925 01:20:51,470 --> 01:20:55,073 ...ولی خواستم ببینم حالت خوبه یا نه، چون 926 01:20:55,173 --> 01:20:57,075 به‌زودی قراره درباره‌ی آینده‌ت صحبت کنیم 927 01:20:57,175 --> 01:20:58,277 .نه، آره. نه، می‌دونم ...این 928 01:20:58,377 --> 01:21:00,412 و باید خیلی مواظب باشی، ازمه 929 01:21:01,513 --> 01:21:03,115 اون یه کارآموزه 930 01:21:03,669 --> 01:21:07,013 ...نمی‌خوام گنده‌ش کنم، ولی 931 01:21:08,120 --> 01:21:10,656 نسبت به اون، توی موقعیت قدرت قرار داری 932 01:21:11,791 --> 01:21:13,726 به‌خاطر مهمونیه؟ 933 01:21:13,826 --> 01:21:15,661 چون من واقعا 934 01:21:15,762 --> 01:21:18,096 ...فکر نمی‌کردم مشکل بشه و 935 01:21:18,965 --> 01:21:21,266 شرمنده. به‌گمونم از این دید 936 01:21:21,366 --> 01:21:23,502 بهش نگاه نکرده بودم 937 01:21:23,602 --> 01:21:26,271 طوری نیست. صرفا خواستم ازت محافظت کنم. همین 938 01:21:34,112 --> 01:21:35,715 تمومی نداره 939 01:21:35,851 --> 01:21:37,559 [ تماس از ساموئل ] 940 01:21:38,517 --> 01:21:41,520 ...ایزابله، باید 941 01:21:41,695 --> 01:21:42,830 ...سلام، آم 942 01:21:42,855 --> 01:21:44,791 سلام - می‌خوام امشب ببینمت - 943 01:21:54,466 --> 01:21:57,135 تا دیروقت سرکارم 944 01:21:58,270 --> 01:22:00,339 نه، نمی‌خواد منتظر بمونی 945 01:22:01,882 --> 01:22:06,519 می‌شه به ایزابل بگی که فردا فوتبال داره؟ 946 01:22:08,146 --> 01:22:10,349 نورا هم داره تمرین رقص می‌کنه دیگه؟ 947 01:22:14,053 --> 01:22:15,888 .می‌تونه بخوابه خودم بیدارش می‌کنم 948 01:22:21,126 --> 01:22:23,562 خیلی‌خب، بی سروصدا میام تو 949 01:22:27,699 --> 01:22:28,567 خداحافظ 950 01:22:29,736 --> 01:22:30,737 دوستت دارم 951 01:25:46,915 --> 01:25:50,685 می‌دونستی فاخته‌ها توی لونه‌ی بقیه‌ی پرنده‌ها تخم می‌ذارن؟ 952 01:25:50,770 --> 01:25:51,904 چی؟ 953 01:25:55,975 --> 01:26:00,545 ...جوجه فاخته‌ها با این تفکر که 954 01:26:00,847 --> 01:26:03,182 توی یه مکان دیگه‌ن بزرگ می‌شن... 955 01:26:03,282 --> 01:26:05,985 .و آشوب به‌پا می‌کنن آشوب تمام عیار 956 01:26:06,085 --> 01:26:07,954 تو پرنده نیستی - هستم - 957 01:26:11,057 --> 01:26:14,794 کاری که با من می‌کنی رو با اونم می‌کنی؟ 958 01:26:15,928 --> 01:26:16,896 نه 959 01:26:19,065 --> 01:26:20,498 اون اینجوری نیست 960 01:26:21,868 --> 01:26:25,972 به‌خاطر همین، اون رو یه جور دیگه دوست دارم 961 01:26:26,072 --> 01:26:29,709 واسه همین وقتی باهاشم خودم رو یه‌جور دیگه دوست دارم 962 01:26:49,128 --> 01:26:50,129 سلام 963 01:26:55,400 --> 01:26:57,036 هنوز بیداری 964 01:27:08,281 --> 01:27:09,749 نگرانتم 965 01:27:10,049 --> 01:27:13,052 .من که خوبم خوبم 966 01:27:13,635 --> 01:27:16,239 صرفا این چند هفته‌ی اخیر خیلی پرمشغله بوده 967 01:27:16,989 --> 01:27:18,124 ولی تموم شد 968 01:27:19,191 --> 01:27:21,127 دستآوردهای زیادی کسب کردیم 969 01:27:22,460 --> 01:27:23,763 حالت خوبه؟ 970 01:27:25,131 --> 01:27:26,165 آره 971 01:27:29,035 --> 01:27:30,336 خودت حالت خوبه؟ 972 01:27:30,435 --> 01:27:32,204 آره 973 01:27:33,471 --> 01:27:35,875 ماری چطوره؟ - خوبه - 974 01:27:37,043 --> 01:27:38,010 خوبه 975 01:27:40,413 --> 01:27:41,948 اوه 976 01:27:43,783 --> 01:27:44,850 وقت خوابه 977 01:27:48,354 --> 01:27:50,587 بیا. بازم می‌خواستی؟ یالا 978 01:27:51,390 --> 01:27:53,194 بیکنت رو بخور دیگه 979 01:27:54,327 --> 01:27:55,460 من باز می‌کنم 980 01:27:55,560 --> 01:27:57,662 خودم باز می‌کنم - نه، نه، نمی‌خواد - 981 01:27:59,631 --> 01:28:01,666 می‌دونی که هیچ‌وقت برنده نمی‌شیم 982 01:28:02,768 --> 01:28:04,737 تازه امروز صرفا تمرین می‌کنیم 983 01:28:08,874 --> 01:28:10,176 کیه؟ 984 01:28:10,508 --> 01:28:11,643 ازمه‌ست 985 01:28:11,744 --> 01:28:12,712 سلام 986 01:28:12,945 --> 01:28:15,081 .خیلی‌خب، خانم‌ها دیرمون شده 987 01:28:15,181 --> 01:28:16,015 سلام - یالا - 988 01:28:17,049 --> 01:28:17,950 ...آم 989 01:28:18,050 --> 01:28:19,452 خداحافظ، مامان - خداحافظ - 990 01:28:19,819 --> 01:28:21,486 .خداحافظ، عزیزم هی، از دیدنت خوش‌حال شدم 991 01:28:21,586 --> 01:28:22,755 منم همین‌طور - خداحافظ - 992 01:28:23,823 --> 01:28:24,522 آره 993 01:28:24,622 --> 01:28:25,690 حالت خوبه؟ 994 01:28:30,963 --> 01:28:32,497 ...رومی 995 01:28:35,533 --> 01:28:38,070 ...من واقعا 996 01:28:39,537 --> 01:28:41,506 ...فکر می‌کردم که... 997 01:28:41,907 --> 01:28:44,276 زنان قدرتمند، جور دیگه‌ای رفتار می‌کنن 998 01:28:47,413 --> 01:28:48,580 یعنی چی؟ 999 01:28:50,349 --> 01:28:51,484 ...صرفا 1000 01:28:51,583 --> 01:28:54,387 خیلی سعی کردم که درباره‌ی آینده‌م توی شرکت 1001 01:28:54,487 --> 01:28:56,956 ...باهات صحبت کنم و 1002 01:28:58,690 --> 01:29:00,960 .آره، راست می‌گی متاسفم 1003 01:29:01,961 --> 01:29:02,895 ...اوه 1004 01:29:04,930 --> 01:29:07,500 الان می‌تونیم درباره‌ش صحبت کنیم 1005 01:29:07,599 --> 01:29:09,235 ...صرفا دوران سختی داشتم، ازمه 1006 01:29:09,335 --> 01:29:14,507 رومی، نمی‌خوام از روی ترست ازم 1007 01:29:14,606 --> 01:29:16,909 بهم وعده بدی 1008 01:29:18,277 --> 01:29:19,845 چرا باید ازت بترسم؟ 1009 01:29:24,616 --> 01:29:28,254 می‌دونم بین تو و ساموئل چی می‌گذره 1010 01:29:31,457 --> 01:29:35,061 و منم فقط چیزی که لایقشم رو می‌خوام 1011 01:29:35,560 --> 01:29:38,431 باشه؟ دنبال حق السکوت نیستم 1012 01:29:38,531 --> 01:29:40,199 ...این 1013 01:29:40,299 --> 01:29:43,135 و شاید توی جوونی‌هات اینجوری ...جواب می‌داد، ولی 1014 01:29:43,502 --> 01:29:44,737 از چی حرف می‌زنی؟ 1015 01:29:46,571 --> 01:29:48,174 دیگه هیچ‌وقت ساموئل رو نمی‌بینی 1016 01:29:50,209 --> 01:29:52,577 رهبر خوبی می‌شی 1017 01:29:53,145 --> 01:29:56,816 برای زنان این شرکت فرصت‌های بیش‌تری می‌سازی 1018 01:29:57,283 --> 01:30:00,086 و الگوی خوبی برای همه‌مون می‌شی 1019 01:30:03,322 --> 01:30:07,026 .جاه‌طلبی رو با اخلاقیات اشتباه گرفتی این دوتا خیلی فرق دارن 1020 01:30:08,794 --> 01:30:11,629 هیچ علاقه‌ای به پایین کشیدنت ندارم 1021 01:30:12,131 --> 01:30:17,036 باشه؟ لعنتی، تو یکی از معدود زنانی هستی که به جاهای بالا رسیدن 1022 01:30:17,536 --> 01:30:19,338 دوست دارم همون‌جا نگه‌ت دارم 1023 01:30:22,875 --> 01:30:24,810 ...نه این خودِ فعلیت 1024 01:30:26,045 --> 01:30:28,781 یه شخصیت که بتونم الگو قرارش بدم 1025 01:30:33,519 --> 01:30:35,387 باشه؟ - خیلی‌خب. ممنون - 1026 01:30:43,801 --> 01:30:45,965 سلام. اینجایی که 1027 01:30:48,334 --> 01:30:49,335 چی شده؟ 1028 01:30:51,971 --> 01:30:52,905 حالت خوبه؟ 1029 01:30:55,474 --> 01:30:56,876 ...باید 1030 01:31:00,112 --> 01:31:01,147 بگو، بگو 1031 01:31:03,816 --> 01:31:05,851 ...از همون 1032 01:31:05,951 --> 01:31:08,187 ...از همون بچگیم 1033 01:31:08,287 --> 01:31:09,355 ...از بچگی 1034 01:31:09,455 --> 01:31:11,223 از وقتی خودم رو شناختم 1035 01:31:11,323 --> 01:31:16,362 یه سری افکار به‌خصوص توی ذهنم داشتم 1036 01:31:18,097 --> 01:31:19,098 چه افکاری؟ 1037 01:31:19,532 --> 01:31:21,033 ...آم 1038 01:31:22,401 --> 01:31:24,737 تاریک. افکار تاریک 1039 01:31:24,837 --> 01:31:27,139 ایده‌های تاریک و چندش‌آور 1040 01:31:27,239 --> 01:31:31,710 واسه خلاص شدن از شرشون هرکاری می‌کنم 1041 01:31:33,045 --> 01:31:36,415 چون خودم رو یه زن باهوش می‌بینم 1042 01:31:36,515 --> 01:31:38,884 ...یه زن خیلی باهوش و قوی که 1043 01:31:40,852 --> 01:31:44,022 اهل عمله و کنترل اوضاعه دستشه 1044 01:31:44,156 --> 01:31:46,258 ...خیلی با محبتم - می‌دونم - 1045 01:31:46,358 --> 01:31:49,562 ...دلسوز و مسئولیت‌پذیرم و می‌خوام 1046 01:31:49,662 --> 01:31:50,863 ...می‌خوام 1047 01:31:50,963 --> 01:31:53,866 می‌خوام روی خودم کار کنم و آدم بهتری بشم 1048 01:31:53,966 --> 01:31:56,202 ...می‌خوام، ولی 1049 01:31:57,469 --> 01:31:59,171 نمی‌کنم. نمی‌کنم 1050 01:31:59,271 --> 01:32:02,007 چی می‌خوای بگی؟ - ...دارم می‌گم که همه‌ی - 1051 01:32:02,107 --> 01:32:05,110 .همه‌چیز رو امتحان کردم کلی جلسات روان‌درمانی رفتم 1052 01:32:05,211 --> 01:32:07,446 فکر می‌کردم مربوط به دوران بچگیمه 1053 01:32:07,546 --> 01:32:10,015 ...دوران بچگیِ کیریم و تمامِ 1054 01:32:10,115 --> 01:32:13,419 ...ولی ربطی نداره. من این شکلی - منظورت چیه؟ - 1055 01:32:13,519 --> 01:32:15,254 این شکلی به‌دنیا اومدم 1056 01:32:15,354 --> 01:32:16,255 منظورت چیه؟ 1057 01:32:18,791 --> 01:32:22,394 می‌خواستم که مثلا یه کاری بکنی 1058 01:32:22,494 --> 01:32:23,829 ولی باهاش حال نمی‌کنی 1059 01:32:23,929 --> 01:32:25,297 ...می‌دونم تو 1060 01:32:25,397 --> 01:32:27,333 با چی حال کنم، رومی؟ - فقط می‌خوام عادی باشم - 1061 01:32:27,433 --> 01:32:29,501 فقط می‌خوام عادی باشم 1062 01:32:29,935 --> 01:32:33,939 هی، بگو - تو. می‌خوام اونی باشم که تو دوست داری - 1063 01:32:34,039 --> 01:32:36,909 می‌خوام اون زنی باشم که دوست داری 1064 01:32:37,009 --> 01:32:39,311 واقعا گیج‌کننده‌ست - می‌دونم - 1065 01:32:39,411 --> 01:32:41,880 می‌شه یه خرده دقیق‌تر صحبت کنی؟ - آره - 1066 01:32:41,981 --> 01:32:48,387 هیچ‌وقت این خیالاتی که توی سرم دارم رو توی زندگی واقعی 1067 01:32:48,487 --> 01:32:50,689 تجربه نکردم 1068 01:32:50,789 --> 01:32:53,192 ...تجربه نکردم، چون من 1069 01:32:53,292 --> 01:32:54,460 ...تا اینکه 1070 01:32:55,494 --> 01:32:57,329 ...باهاش آشنا شدم 1071 01:32:58,163 --> 01:32:59,898 ...باهاش آشنا شدی 1072 01:33:00,734 --> 01:33:02,468 کی؟ با کی آشنا شدی؟ 1073 01:33:04,103 --> 01:33:05,838 ...آه، من 1074 01:33:09,808 --> 01:33:11,977 من می‌شناسمش؟ - نه - 1075 01:33:14,714 --> 01:33:17,416 نه، نمی‌شناسیش - ...کسی از - 1076 01:33:17,516 --> 01:33:19,785 نه، صرفا یه یارویی بود 1077 01:33:19,885 --> 01:33:21,687 ...یه 1078 01:33:21,787 --> 01:33:23,155 یه غریبه 1079 01:33:24,857 --> 01:33:27,259 چند دفعه؟ - فقط یه‌بار - 1080 01:33:27,559 --> 01:33:28,728 عاشقشی؟ 1081 01:33:28,827 --> 01:33:31,230 .نه، عاشقش نیستم ...فقط 1082 01:33:33,399 --> 01:33:35,134 ...این خیلی 1083 01:33:36,235 --> 01:33:37,369 ...آه 1084 01:33:39,238 --> 01:33:43,442 مسئله کلمه‌ی امن و مکان امن ...و رضایت طرفین و 1085 01:33:43,542 --> 01:33:47,980 .و امیال و اینا نیست ...مسئله اینا نیست، بایستی 1086 01:33:48,080 --> 01:33:52,084 .باید خطر داشته باشه یعنی یه سری چیزها باید در خطر باشن 1087 01:33:52,184 --> 01:33:54,061 واقعا در خطر باشه و خیلی وقیحانه‌ست 1088 01:33:54,086 --> 01:33:57,323 و انگار که این هیولا یه جورهایی حضور داره 1089 01:33:57,423 --> 01:34:00,292 خب، باهات چی کار کرد؟ - ...که نابودمون می‌کنه و من - 1090 01:34:00,392 --> 01:34:03,662 باهات چی کار کرد؟ - دیگه تموم شده. منم همین رو می‌گم - 1091 01:34:03,763 --> 01:34:08,500 ،حتی نمی‌دونم اسمش چیه چون مسئله ما نیستیم 1092 01:34:08,600 --> 01:34:11,470 نیست. دستِ من نیست 1093 01:34:11,570 --> 01:34:15,040 مسئله خانواده‌مون نیست - خیلی هم به تو ربط داره، رومی - 1094 01:34:15,140 --> 01:34:17,476 چیز خوبیه - می‌دونی که عذر موجهی براش نیست - 1095 01:34:17,576 --> 01:34:19,845 چه مامانت، چه دوران بچگیت - از وجودم خارج شده - 1096 01:34:19,945 --> 01:34:21,980 بهم دروغ گفتی - انجامش دادم رفت. نه - 1097 01:34:22,081 --> 01:34:24,049 به ما - جیکوب، گوش نمی‌دی - 1098 01:34:24,149 --> 01:34:27,825 من تو رو دوست دارم. فقط تو رو - باید یه چیزی درخطر باشه؟ - 1099 01:34:27,850 --> 01:34:31,486 !محض رضای خدا چه مرگته تو، رومی؟ 1100 01:34:32,291 --> 01:34:33,359 می‌دونی چیه؟ 1101 01:34:33,459 --> 01:34:36,428 فانتزی‌های جنسیِ رقت انگیز 1102 01:34:36,528 --> 01:34:40,632 ،و مبتذلت برام مهم نیست چون اصلا مسئله این نیست 1103 01:34:44,103 --> 01:34:46,905 تو مهم‌ترین چیز رو به خطر انداختی؛ 1104 01:34:47,473 --> 01:34:48,907 بچه‌هامون رو 1105 01:34:51,276 --> 01:34:52,378 اونم به‌خاطر چی؟ 1106 01:34:52,978 --> 01:34:54,781 دوستت دارم 1107 01:34:54,880 --> 01:34:57,598 می‌دونی، داری حالم رو به‌هم می‌زنی 1108 01:34:59,853 --> 01:35:01,286 ...می‌خوام 1109 01:35:02,789 --> 01:35:05,190 می‌خوام از این خونه بری 1110 01:35:05,991 --> 01:35:08,327 فوراً برو بیرون 1111 01:35:10,562 --> 01:35:11,663 کیر توش 1112 01:36:22,067 --> 01:36:23,335 باید بری 1113 01:36:24,269 --> 01:36:25,471 چی؟ 1114 01:36:25,571 --> 01:36:27,339 باید بری 1115 01:36:27,606 --> 01:36:28,674 پس کمکم کن بیام بیرون 1116 01:36:37,884 --> 01:36:39,351 می‌تونم همین‌جا غرقت بکنم 1117 01:36:40,419 --> 01:36:41,520 باید بکنی 1118 01:36:42,789 --> 01:36:44,423 هیچ‌کس هم نمی‌فهمه کارِ من بوده 1119 01:36:54,777 --> 01:36:56,675 ذهنت رو به‌هم ریختم؟ 1120 01:36:56,936 --> 01:36:58,070 آره 1121 01:36:59,238 --> 01:37:01,373 ...آره، به‌هم ریختی، ولی 1122 01:37:01,841 --> 01:37:06,311 ،ولی منم ذهنت رو به‌هم ریختم پس هر دو به یه اندازه مسئولیم 1123 01:37:06,411 --> 01:37:07,679 نه 1124 01:37:07,947 --> 01:37:12,184 این قابل قبولش نمی‌کنه 1125 01:37:13,418 --> 01:37:15,521 .به‌نظرم ردیفیم بی‌حسابیم 1126 01:37:15,989 --> 01:37:17,757 ولی کاری که من کردم قابل قبول نیست 1127 01:37:28,066 --> 01:37:30,235 ...فقط، فقط ...نه، فقط 1128 01:37:30,803 --> 01:37:33,539 .یه لحظه باهاش تنهام بذار نه، نه 1129 01:37:33,564 --> 01:37:34,615 کلا بهم پنج دقیقه وقت بده، لطفا 1130 01:37:34,640 --> 01:37:36,408 آروم باش. باید آروم باشی 1131 01:37:36,433 --> 01:37:38,320 و باهام بیای بیرون - این کار رو نکن. لطفا این کار رو نکن - 1132 01:37:38,345 --> 01:37:40,153 ازت پنج دقیقه وقت می‌خوام - فقط باهام بیا - 1133 01:37:40,178 --> 01:37:41,948 ...ازت می‌خوام بیای بیرون - جیکوب، جیکوب - 1134 01:37:42,047 --> 01:37:43,716 !نه، نه بس کن، بس کن 1135 01:37:43,816 --> 01:37:46,685 حرومزاده! جلو نیا - لطفا! خیلی‌خب - 1136 01:37:49,621 --> 01:37:51,189 خدایا، نه، نه 1137 01:37:51,758 --> 01:37:53,125 لطفا! بس کنید 1138 01:37:58,765 --> 01:38:00,399 بس کنید! نه 1139 01:38:00,632 --> 01:38:02,167 .نه، نه، نه لطفا 1140 01:38:05,939 --> 01:38:08,041 .نه، نه لطفا 1141 01:38:08,540 --> 01:38:10,676 دلم به حالت سوخت، بی‌ناموس 1142 01:38:10,777 --> 01:38:11,911 نه 1143 01:38:23,455 --> 01:38:24,456 ممنون 1144 01:38:36,069 --> 01:38:38,604 .نه، نه، نه بشین، بشین، بشین 1145 01:38:39,806 --> 01:38:41,306 بشین، لطفا 1146 01:38:45,510 --> 01:38:46,645 خیلی‌خب 1147 01:38:54,921 --> 01:38:56,455 باهاش چی کار کزدی؟ 1148 01:39:00,258 --> 01:39:01,693 ازت استفاده کرد 1149 01:39:04,063 --> 01:39:06,632 می‌دونی که اون از تو سوء استفاده کرد دیگه؟ 1150 01:39:08,700 --> 01:39:13,006 تحقیر، تابعیت، تسلط، هرچی که می‌خوای اسمش رو بذاری 1151 01:39:13,106 --> 01:39:15,808 صرفا روان‏نژنده، درسته؟ 1152 01:39:16,241 --> 01:39:20,113 مازوخیسم زنانه، صرفا یه خیال مردانه‌ست 1153 01:39:20,212 --> 01:39:22,782 ...یه چیزیه که مردها ساختنش - نه، نه، اشتباه می‌کنی - 1154 01:39:22,882 --> 01:39:24,182 ...این 1155 01:39:25,118 --> 01:39:26,652 یه مفهوم منسوخه 1156 01:39:28,021 --> 01:39:29,254 مفهوم منسوخ؟ 1157 01:39:29,354 --> 01:39:31,758 آره، یک مفهوم جنسی منسوخه 1158 01:39:33,325 --> 01:39:35,427 متاسفم، ولی تو درک نمی‌کنی 1159 01:39:47,740 --> 01:39:48,808 حالت خوبه؟ 1160 01:39:49,042 --> 01:39:50,342 اوه، لعنتی 1161 01:39:52,011 --> 01:39:54,351 جیکوب - نه، نه، تو نه - 1162 01:39:57,616 --> 01:39:59,518 .بیا. آب بخور یالا 1163 01:39:59,618 --> 01:40:01,453 چی شده؟ نمی‌تونی نفس بکشی؟ 1164 01:40:01,553 --> 01:40:02,889 .یه‌کم آب بخور یالا 1165 01:40:06,959 --> 01:40:08,694 چی شده؟ دچار حمله‌ی عصبی شدی؟ 1166 01:40:10,529 --> 01:40:13,132 .باید نفس بکشی درست نفس نمی‌کشی. بیا اینجا 1167 01:40:16,368 --> 01:40:17,970 هی، هی، چیزی نیست 1168 01:40:23,375 --> 01:40:27,245 هی، هی، نه، نه 1169 01:40:34,987 --> 01:40:36,288 واقعا متاسفم 1170 01:40:41,526 --> 01:40:42,729 خیلی‌خب، واقعا متاسفم 1171 01:41:00,713 --> 01:41:02,849 این یه افتخار بزرگه 1172 01:41:02,949 --> 01:41:06,384 که راهنمام، زنی مثل رومی ماتیس بوده 1173 01:41:07,086 --> 01:41:10,923 اون خوب می‌دونه که صدای همتایان 1174 01:41:11,224 --> 01:41:13,059 و حامی زنان سرتاسر جهان 1175 01:41:13,159 --> 01:41:17,629 که ممکنه فرصت‌های ماهایی که اینجا نشستیم رو نداشته باشن، بودن، یعنی چی 1176 01:41:17,897 --> 01:41:22,534 پس اینکه قهرمانی مثل اون دستم رو گرفته 1177 01:41:22,634 --> 01:41:25,516 باعث می‌شه این تجربه خیلی خاص‌تر بشه 1178 01:41:27,405 --> 01:41:30,509 ما به عنوان زن، کی هستیم؟ 1179 01:41:30,877 --> 01:41:33,946 رهبران امروز نمی‌ترسن ریسک کنن 1180 01:41:34,046 --> 01:41:37,717 تغییر رو بپذیرن و تیمی رو به سمت ناشناخته‌ها هدایت کنن 1181 01:41:37,984 --> 01:41:41,888 خلوص، صافی و صداقت با خودِ زیاد 1182 01:41:41,988 --> 01:41:45,825 باعث ایجاد یه محیط کاری می‌شه که درش یادگیری مشترک، عطوفت 1183 01:41:45,925 --> 01:41:47,827 و ارتباط واقعی باشه 1184 01:41:47,927 --> 01:41:49,829 حالا چطور می‌شه همچین کاری کرد؟ 1185 01:41:50,096 --> 01:41:53,266 با ایجاد تغییر از بالا تا پایین برای حمایت از زنان 1186 01:41:53,365 --> 01:41:55,835 در تمام سطوح در سرتاسر کشور 1187 01:41:57,502 --> 01:41:59,604 اگه جرات رهایی از توقعات رو پیدا کنیم 1188 01:41:59,629 --> 01:42:02,232 و به سمت اون‌چه که ترسناکه حرکت کنیم 1189 01:42:02,407 --> 01:42:04,877 اغلب توی وجودمون، نقاط قوتِ غیرمنتظره‌ای پیدا می‌کنیم 1190 01:42:05,343 --> 01:42:08,281 امروز، ما واقعیت و اصالت خودمون رو جشن می‌گیریم 1191 01:42:08,380 --> 01:42:12,450 و همین‌طور وجه تمایز تک‌تکِ افرادی که در تنسایل کار می‌کنن 1192 01:42:12,885 --> 01:42:17,023 از همدیگه دعوت می‌کنیم که به دنیا نشون بدیم کی هستیم 1193 01:42:17,123 --> 01:42:20,960 بدون اهمیت به فرضیات و ترس 1194 01:42:42,748 --> 01:42:43,916 هوم؟ 1195 01:42:45,885 --> 01:42:47,652 اوه، سلام 1196 01:42:49,354 --> 01:42:50,655 حالت خوبه؟ 1197 01:42:52,778 --> 01:42:54,680 شبیه مامان بزرگ شدی 1198 01:42:58,630 --> 01:43:00,066 چطور اومدی اینجا؟ 1199 01:43:01,234 --> 01:43:02,567 ماشین خریدم 1200 01:43:03,069 --> 01:43:04,103 جدی؟ 1201 01:43:05,071 --> 01:43:06,705 گرونه 1202 01:43:08,406 --> 01:43:09,674 ...مامان 1203 01:43:10,642 --> 01:43:12,544 باید بیای خونه... 1204 01:43:14,347 --> 01:43:15,815 بابا بهت نیاز داره 1205 01:43:18,416 --> 01:43:20,953 سالن تئاتر رو ترک نمی‌کنه 1206 01:43:21,453 --> 01:43:24,857 غذا نمی‌خوره و همه‌ش انجیل رو می‌خونه 1207 01:43:26,691 --> 01:43:28,560 می‌بخشتت، مامان 1208 01:43:28,660 --> 01:43:30,129 بهت چی گفت؟ 1209 01:43:31,130 --> 01:43:32,131 هیچی 1210 01:43:34,267 --> 01:43:36,002 ماری من رو بخشید 1211 01:43:43,441 --> 01:43:45,144 طوری نیست، مامان 1212 01:43:48,147 --> 01:43:49,581 طوری نیست 1213 01:43:53,352 --> 01:43:54,452 خدایا 1214 01:43:55,354 --> 01:43:56,722 خیلی‌خب 1215 01:44:03,996 --> 01:44:05,563 لطفا بیا خونه 1216 01:44:30,957 --> 01:44:32,457 همه‌ش تقصیر منه 1217 01:44:34,026 --> 01:44:37,330 بهت گفتم که یه آدم دیگه‌م و عصبانی شدم 1218 01:44:37,430 --> 01:44:40,086 چون نمی‌دونستی واقعا کی‌ام 1219 01:44:40,199 --> 01:44:45,371 .و به شدت متاسفم مشکل منه، مشکل منه 1220 01:44:45,938 --> 01:44:50,642 سلام. بهتر از این نمی‌شد سال رو شروع کرد، هان؟ 1221 01:44:53,179 --> 01:44:54,546 ...آم 1222 01:44:56,548 --> 01:44:58,284 اون کارآموزه چی شد؟ 1223 01:44:58,384 --> 01:45:01,187 همونی که برام قهوه‌ـه رو خرید 1224 01:45:01,553 --> 01:45:05,224 شنیدم توی شرکت کاوازاکی توی توکیو، مشغول به کار شده 1225 01:45:06,092 --> 01:45:07,093 اوهوم 1226 01:45:08,493 --> 01:45:09,929 براش خوب شد 1227 01:45:10,029 --> 01:45:11,197 برای تو هم خوب شدها 1228 01:45:13,698 --> 01:45:16,035 تو هیچ دخلی توی این قضیه نداشتی، نه؟ 1229 01:45:18,237 --> 01:45:20,672 چطوره هفته بعد به صرف نوشیدنی بیای پیشم؟ 1230 01:45:20,773 --> 01:45:22,975 خونه‌م خالیه 1231 01:45:24,110 --> 01:45:25,577 می‌تونیم درباره‌ش صحبت کنیم 1232 01:45:31,516 --> 01:45:33,518 برو درت رو بذار، سباستین 1233 01:45:33,618 --> 01:45:35,855 هی، مواظب باش، رومی 1234 01:45:35,947 --> 01:45:39,884 ازت نمی‌ترسم. مهم نیست چه گهی می‌تونی بخوری 1235 01:45:39,992 --> 01:45:43,262 برام مهم نیست چی می‌دونی و چی نمی‌دونی 1236 01:45:43,561 --> 01:45:47,565 فقط دیگه هیچ‌وقت با من اینجوری حرف نزن 1237 01:45:47,833 --> 01:45:51,669 ،اگه بخوام تحقیر بشم به یکی پول می‌دم تحقیرم کنه 1238 01:45:54,606 --> 01:45:56,809 حالا هم از دفترم گم شو بیرون 1239 01:45:57,450 --> 01:46:08,561 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. MrLightborn11 .:: 1240 01:46:08,586 --> 01:46:09,822 ...پنج 1241 01:46:11,957 --> 01:46:12,892 ...چهار 1242 01:46:15,094 --> 01:46:16,262 ...سه 1243 01:46:18,230 --> 01:46:19,298 ...دو 1244 01:46:21,400 --> 01:46:22,634 ...یک 1245 01:47:20,192 --> 01:47:21,293 اوهوم 1246 01:48:36,651 --> 01:48:56,651 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.