1 00:01:24,298 --> 00:01:25,424 Te amo. 2 00:01:28,219 --> 00:01:29,303 Te amo. 3 00:01:52,118 --> 00:01:53,202 Te amo. 4 00:02:28,487 --> 00:02:29,747 ¿Cómo te usa papi? 5 00:02:29,947 --> 00:02:31,290 Como se le dé la gana. 6 00:02:31,490 --> 00:02:32,490 Más fuerte. 7 00:02:32,575 --> 00:02:34,076 Como se le dé la gana. 8 00:02:37,746 --> 00:02:39,290 ¿Qué harías para que acabe? 9 00:02:39,790 --> 00:02:41,625 Lo que él quiera que haga. 10 00:03:28,380 --> 00:03:29,965 ¿Te gusta este tipo de sexo? 11 00:03:39,183 --> 00:03:41,310 AUTOMATIZACIÓN TENSILE 12 00:04:10,715 --> 00:04:12,910 Por un aumento en el comercio electrónico, 13 00:04:13,110 --> 00:04:14,770 la expectativa de envío rápido 14 00:04:14,970 --> 00:04:16,897 y la escasez de inmuebles y mano de obra. 15 00:04:17,097 --> 00:04:19,405 Por un aumento en el comercio electrónico, 16 00:04:19,605 --> 00:04:21,519 la expectativa de envío rápido... 17 00:04:22,186 --> 00:04:24,397 Un aumento en el comercio electrónico. 18 00:04:30,653 --> 00:04:35,116 Entendamos qué significa ser bueno, qué significa proteger y educar. 19 00:04:36,242 --> 00:04:37,535 Buen día, amor, mamá 20 00:05:00,641 --> 00:05:01,442 ¿Quién es Ed? 21 00:05:01,642 --> 00:05:03,060 La indigente de abajo. 22 00:05:03,978 --> 00:05:06,823 No necesito esto. Soy bailarina, no excursionista. 23 00:05:07,023 --> 00:05:09,492 Siempre vamos de excursión. Lo necesitas. 24 00:05:09,692 --> 00:05:12,036 ¿Por qué usas ese delantal? Es muy raro. 25 00:05:12,236 --> 00:05:14,038 - A ti no. Perdón. - ¿No te gusta? 26 00:05:14,238 --> 00:05:15,573 Le hablé a mi esposa. 27 00:05:16,365 --> 00:05:19,669 ¿Dijiste que le diste tus zapatos a una persona sin hogar? 28 00:05:19,869 --> 00:05:21,087 - Sí. - A Ed. 29 00:05:21,287 --> 00:05:22,880 - Eran raros. - ¿Le entraron al tipo? 30 00:05:23,080 --> 00:05:24,716 - Es mujer. - A ella. 31 00:05:24,916 --> 00:05:27,126 Mamá, ¿Mary puede quedarse a dormir? 32 00:05:29,003 --> 00:05:29,804 ¿Por qué? 33 00:05:30,004 --> 00:05:32,223 Porque tu mamá está ocupada con su compañía. 34 00:05:32,423 --> 00:05:35,310 Necesitamos paz y silencio. Son tiempos escalofriantes. 35 00:05:35,510 --> 00:05:38,855 En todo caso, emocionantes. 36 00:05:39,055 --> 00:05:42,850 - Mira, hice algunos pequeños cambios. - Come el desayuno. 37 00:05:43,935 --> 00:05:45,269 Lo vas a hacer bien. 38 00:06:05,206 --> 00:06:06,207 Ven acá. 39 00:06:15,592 --> 00:06:17,302 Buena chica. Buena chica. 40 00:06:18,720 --> 00:06:19,763 Buena chica. 41 00:06:22,933 --> 00:06:24,059 ¿Es tu perra? 42 00:06:24,560 --> 00:06:26,612 Muchas gracias. Lo siento mucho. 43 00:06:26,812 --> 00:06:27,813 Ahí tienes. 44 00:06:35,195 --> 00:06:36,872 Te estaba por escribir. 45 00:06:37,072 --> 00:06:38,157 - ¿Estás bien? - Sí. 46 00:06:38,824 --> 00:06:40,075 Muy bien. 47 00:06:40,451 --> 00:06:41,869 - Hazlo. - No es tarde. 48 00:06:42,494 --> 00:06:43,629 Amit Ray dijo: 49 00:06:43,829 --> 00:06:47,049 "Si hay más inteligencia artificial en el mundo, 50 00:06:47,249 --> 00:06:51,595 debe haber más inteligencia emocional en el liderazgo". 51 00:06:51,795 --> 00:06:54,474 Nos hacemos responsables de nuestros productos, 52 00:06:54,674 --> 00:06:58,103 los cuales están cambiando nuestra forma de vida cotidiana. 53 00:06:58,303 --> 00:07:00,480 Tengo el placer de presentarles 54 00:07:00,680 --> 00:07:03,066 lo más nuevo de nuestra flota: 55 00:07:03,266 --> 00:07:04,350 Harvest. 56 00:07:05,226 --> 00:07:06,394 - ¿Sí? - Hola. 57 00:07:07,353 --> 00:07:08,738 La reacción fue buena, dicen. 58 00:07:08,938 --> 00:07:12,033 Sí. Les gustó la cita sobre la inteligencia emocional. 59 00:07:12,233 --> 00:07:13,818 Fue idea de Jacob. 60 00:07:15,570 --> 00:07:18,740 ¿Es un buen momento para que te presente a los pasantes? 61 00:07:19,491 --> 00:07:20,625 - Está bien. - De acuerdo. 62 00:07:20,825 --> 00:07:22,285 - Es su primer día. - Sí. 63 00:07:24,704 --> 00:07:28,174 Pasen. Ella es la directora general, Romy Mathis. 64 00:07:28,374 --> 00:07:30,251 Hola. Bienvenidos. 65 00:07:31,628 --> 00:07:34,798 No se pongan nerviosos. Es un gusto recibirlos. 66 00:07:36,049 --> 00:07:39,894 Y si tienen alguna duda, pregúntennos. 67 00:07:40,094 --> 00:07:41,262 Tengo una pregunta. 68 00:07:42,972 --> 00:07:45,609 ¿Creen que la automatización lleva a la sostenibilidad 69 00:07:45,809 --> 00:07:49,771 o es algo que dicen para que nos agraden los robots? 70 00:07:50,146 --> 00:07:52,316 Bueno. Vámonos. 71 00:07:52,816 --> 00:07:56,578 La Sra. Mathis está muy ocupada. Así que vamos, por favor. Salgan. 72 00:07:56,778 --> 00:07:58,029 Es su empresa. 73 00:07:58,822 --> 00:08:01,366 Lo siento mucho por eso. ¿Quieres que...? 74 00:08:06,037 --> 00:08:06,838 - Espera. - Sí. 75 00:08:07,038 --> 00:08:10,917 Sí. Sí. Estamos muy contentos. 76 00:08:11,417 --> 00:08:12,710 ¿Cómo te sentiste tú? 77 00:08:15,463 --> 00:08:17,966 Creo que ha sido un día excelente. 78 00:08:19,968 --> 00:08:21,353 Sí, si es lo que quieres, 79 00:08:21,553 --> 00:08:24,430 pero creo que ha sido un comienzo muy exitoso. 80 00:08:29,394 --> 00:08:32,197 Discúlpenme. ¿Quién puede postularse? 81 00:08:32,397 --> 00:08:33,397 ¿Para qué? 82 00:08:33,481 --> 00:08:35,242 El programa es en toda la empresa. 83 00:08:35,442 --> 00:08:38,203 Les enviaremos un correo con una lista de nombres. 84 00:08:38,403 --> 00:08:39,788 Se lo recomiendo. 85 00:08:39,988 --> 00:08:43,458 Un mentor mejora mucho su relación con la empresa. 86 00:08:43,658 --> 00:08:46,419 Y están invitados a la fiesta de fin de año este viernes. 87 00:08:46,619 --> 00:08:48,170 ¡Sí! Habrá un DJ. 88 00:08:48,370 --> 00:08:51,291 Así que traigan sus mejores zapatos de baile. 89 00:08:57,172 --> 00:08:59,424 - Buen día, Sra. Mathis. - Buen día, Ari. 90 00:09:00,925 --> 00:09:03,144 Es un problema y no lo necesitamos. 91 00:09:03,344 --> 00:09:07,056 El deseo de los inversores es infinito y él puede... 92 00:09:08,892 --> 00:09:09,893 Claro. 93 00:09:11,895 --> 00:09:14,898 Sí, de acuerdo. Lo que decidas está bien. 94 00:09:15,482 --> 00:09:16,941 Voy a seguir la corriente. 95 00:09:17,400 --> 00:09:20,487 ¿Me servirías una taza de café? 96 00:09:21,488 --> 00:09:24,365 Navegación segura. Flexibilidad. 97 00:09:30,413 --> 00:09:32,874 ¿Y? Díselo. 98 00:09:33,500 --> 00:09:36,377 La tecnología no hace todo por sí sola, ¿verdad? 99 00:09:36,753 --> 00:09:39,714 En fin, tengo que dejarte. De acuerdo. Adiós. 100 00:09:42,259 --> 00:09:44,261 ¿Cómo lograste calmar al perro? 101 00:09:46,472 --> 00:09:47,932 Le di una galleta. 102 00:09:48,766 --> 00:09:50,309 ¿Siempre llevas galletas? 103 00:09:53,395 --> 00:09:54,438 Sí. 104 00:09:56,023 --> 00:09:57,233 ¿Por qué? ¿Quiere una? 105 00:09:59,068 --> 00:10:00,111 No. 106 00:10:05,241 --> 00:10:07,785 No debería tomar café después de almorzar. 107 00:10:08,911 --> 00:10:10,455 ¿Cuántos toma al día? 108 00:10:12,374 --> 00:10:14,584 No es asunto tuyo. Siete. 109 00:10:16,670 --> 00:10:17,796 ¿Sí? 110 00:10:20,841 --> 00:10:22,092 Bueno. Dile que sí. 111 00:10:47,492 --> 00:10:48,994 Quiero verte. 112 00:10:58,003 --> 00:11:00,255 Mírame. 113 00:11:17,647 --> 00:11:18,648 Hola. 114 00:11:19,774 --> 00:11:24,154 Quiero ver pornografía mientras tienes sexo conmigo. 115 00:11:25,697 --> 00:11:26,698 ¿Qué? 116 00:11:27,616 --> 00:11:28,825 Quiero hacer eso. 117 00:11:36,666 --> 00:11:37,667 De acuerdo. 118 00:11:55,352 --> 00:11:56,394 Se siente raro. 119 00:12:00,732 --> 00:12:04,569 No, así. Tócame. Prefiero esto. 120 00:12:05,654 --> 00:12:06,947 Tócame tú. 121 00:12:39,021 --> 00:12:40,356 Sí, hazlo. 122 00:12:43,943 --> 00:12:45,153 Vamos. 123 00:12:46,946 --> 00:12:48,790 - Hazlo. - Así no puedo. 124 00:12:48,990 --> 00:12:52,326 - ¿Por qué? - Porque me siento como un villano. 125 00:12:57,290 --> 00:12:59,041 De acuerdo. De acuerdo. 126 00:13:23,942 --> 00:13:27,204 Ser directora general significa ser colaboradora y educadora. 127 00:13:27,404 --> 00:13:32,084 Me considero experta en estrategias, pero también en seres humanos. 128 00:13:32,284 --> 00:13:33,877 Los envíos en el mismo día 129 00:13:34,077 --> 00:13:36,964 aumentaron el riesgo para todos nosotros. 130 00:13:37,164 --> 00:13:40,092 Y hay mucha demanda por lo que hacemos. 131 00:13:40,292 --> 00:13:43,012 Y todo el mundo espera que cedamos a la presión, 132 00:13:43,212 --> 00:13:47,891 pero yo digo: "No bajes la vista. Sonríe. Y no muestres tu debilidad". 133 00:13:48,091 --> 00:13:50,644 No uses "debilidad" para describirte a ti misma. 134 00:13:50,844 --> 00:13:53,889 Ser vulnerable es algo positivo, no algo negativo. 135 00:13:54,223 --> 00:13:54,982 Entiendo. 136 00:13:55,182 --> 00:13:56,558 ¡Hola! ¿Cómo estás? 137 00:13:59,269 --> 00:14:01,363 ¿Te pusiste esto por mí? 138 00:14:01,563 --> 00:14:03,398 - Por supuesto. - Estás hermosa. 139 00:14:04,441 --> 00:14:08,412 Vamos. ¿Cómo lograste que ella... ¿Lo hiciste por mí? 140 00:14:08,612 --> 00:14:10,864 - Vamos. - ¿Quieren beber algo? 141 00:14:11,448 --> 00:14:13,450 Romy, te traje un trago. 142 00:14:15,327 --> 00:14:16,327 No, gracias. 143 00:14:18,247 --> 00:14:21,842 ¿Sabes una cosa? Me encanta tu nombre. 144 00:14:22,042 --> 00:14:23,969 - ¿En serio? - Sí. ¿De dónde es? 145 00:14:24,169 --> 00:14:25,838 ¿Es polaco? 146 00:14:28,382 --> 00:14:29,967 Un gurú me puso el nombre. 147 00:14:30,676 --> 00:14:31,717 ¿En serio? 148 00:14:34,303 --> 00:14:37,306 - Crecí en comunidades y sectas. - ¡No! 149 00:14:39,642 --> 00:14:43,071 ¡Por Dios! Nunca se me habría ocurrido. 150 00:14:43,271 --> 00:14:47,775 Pensé que te habían criado unos soldados o algo así. O robots. 151 00:14:48,151 --> 00:14:49,235 O algo así. 152 00:14:53,448 --> 00:14:54,824 Es una broma, claro. 153 00:15:16,763 --> 00:15:19,850 ¿Tiene un encendedor? ¿Me da fuego? 154 00:15:21,852 --> 00:15:22,895 Gracias. 155 00:15:45,418 --> 00:15:48,296 No me gusta la Navidad. ¿A usted? 156 00:15:50,173 --> 00:15:52,050 - La verdad, no tengo... - Leí que... 157 00:15:52,801 --> 00:15:54,102 - Perdón. Adelante. - No, dime. 158 00:15:54,302 --> 00:15:55,720 - No, no. Adelante. - No. 159 00:15:56,346 --> 00:15:57,346 Habla. 160 00:16:06,607 --> 00:16:08,150 La elegí como mi mentora. 161 00:16:09,568 --> 00:16:10,369 ¿Qué? 162 00:16:10,569 --> 00:16:12,196 La elegí como mi mentora. 163 00:16:14,698 --> 00:16:16,709 No estoy en ese programa, así que... 164 00:16:16,909 --> 00:16:17,993 Sí está. 165 00:16:18,786 --> 00:16:19,954 No, no lo estoy. 166 00:16:20,287 --> 00:16:22,757 Claro que sí. Está en la lista. Está en la... 167 00:16:22,957 --> 00:16:25,334 Recibí un correo e hice clic en su nombre. 168 00:16:28,754 --> 00:16:30,256 Está en la lista. 169 00:16:32,508 --> 00:16:33,717 Gracias por el fuego. 170 00:16:59,285 --> 00:17:01,462 ¿Cuándo fue la última vez que bailamos? 171 00:17:01,662 --> 00:17:04,131 - No lo sé. - Hace mucho tiempo. 172 00:17:04,331 --> 00:17:07,626 - Ahora no puedo bailar contigo. - Saben que estamos casados. 173 00:17:41,160 --> 00:17:44,163 Scarlett no entiende nada de Hedda Gabler. 174 00:17:44,872 --> 00:17:49,293 Cree que es sobre el deseo. No es sobre eso, sino sobre el suicidio. 175 00:17:51,504 --> 00:17:54,765 La vida de Hedda termina antes de que comience la obra. 176 00:17:54,965 --> 00:17:58,595 Antes de que empiece. Sí. Eso tiene sentido. Creo que... 177 00:17:58,970 --> 00:18:01,481 ¿Qué estás murmurando? No estás diciendo nada. 178 00:18:01,681 --> 00:18:03,558 ¿Estás teniendo un ACV o qué? 179 00:18:04,059 --> 00:18:05,319 Eres muy maleducado. 180 00:18:05,519 --> 00:18:09,573 ¿Y a quién le estás enviando mensajitos todo el tiempo? 181 00:18:09,773 --> 00:18:11,450 No son mensajitos. Son correos. 182 00:18:11,650 --> 00:18:14,077 - Eso no es una excusa. - ¡Sí! 183 00:18:14,277 --> 00:18:15,662 - Es el problema. - Es... 184 00:18:15,862 --> 00:18:18,073 - Ven acá, por favor. Ven. - Está bien. 185 00:18:23,745 --> 00:18:25,622 - Romy. - ¿Qué? 186 00:18:27,457 --> 00:18:30,836 ¿Soy relevante para ti como director? 187 00:18:31,795 --> 00:18:34,464 Todos somos irrelevantes. 188 00:18:35,799 --> 00:18:37,976 Debemos prestarle más atención a la avalancha 189 00:18:38,176 --> 00:18:40,887 que pronto nos va a cubrir a todos. 190 00:19:11,418 --> 00:19:13,971 Teníamos cautela. Desconfiábamos de los mercados. 191 00:19:14,171 --> 00:19:16,974 Y las acciones financieras tienen mayor volatilidad. 192 00:19:17,174 --> 00:19:19,434 Pero a quienes sean más optimistas 193 00:19:19,634 --> 00:19:23,355 y a quienes vayan a hacer planes o a actuar ante una baja, 194 00:19:23,555 --> 00:19:27,025 les sugerimos las grandes financieras, bancos y aseguradoras, 195 00:19:27,225 --> 00:19:31,062 las grandes gestoras de activos, corredores y bolsas. 196 00:19:31,563 --> 00:19:34,491 Las ganancias de estas compañías son buenas. 197 00:19:34,691 --> 00:19:37,619 La actividad del mercado de capitales es buena 198 00:19:37,819 --> 00:19:41,164 y tiene el potencial para acelerarse aún más. 199 00:19:41,364 --> 00:19:44,960 Pero creo que la palabra "grande" es la clave en las finanzas. 200 00:19:45,160 --> 00:19:48,547 Estas instituciones grandes tienen una buena base de depósitos, 201 00:19:48,747 --> 00:19:52,217 tienen la confianza de quienes compran sus valores 202 00:19:52,417 --> 00:19:55,545 y son los que están en posición de seguir invirtiendo... 203 00:20:26,743 --> 00:20:28,036 ¿No quiere anestesia? 204 00:20:28,411 --> 00:20:30,122 No. Así está bien. 205 00:20:30,622 --> 00:20:32,207 Podría salir un pequeño moretón. 206 00:21:07,535 --> 00:21:10,079 Cinco, cuatro... 207 00:21:11,080 --> 00:21:12,290 tres... 208 00:21:12,999 --> 00:21:14,250 dos... 209 00:21:15,334 --> 00:21:16,419 uno. 210 00:21:19,422 --> 00:21:21,340 ¿Qué estás percibiendo ahora? 211 00:21:23,092 --> 00:21:23,893 ¿Qué? 212 00:21:24,093 --> 00:21:25,553 ¿Qué estás percibiendo? 213 00:21:27,013 --> 00:21:29,265 - ¿Qué estás viendo? - Nada. 214 00:21:29,640 --> 00:21:30,640 De acuerdo. 215 00:21:30,850 --> 00:21:32,852 ¿No hay sensaciones en el cuerpo? 216 00:21:36,939 --> 00:21:37,939 Isabel, por favor. 217 00:21:37,982 --> 00:21:40,651 - Te lo pido. - ¡Por Dios! 218 00:21:43,529 --> 00:21:45,415 Bueno, ya tenemos esa foto. 219 00:21:45,615 --> 00:21:48,626 Veamos cómo quedó, Emily. 220 00:21:48,827 --> 00:21:51,005 Gracias. Muy bien. 221 00:21:51,205 --> 00:21:53,207 ¿Te quieres cambiar, Isabel? 222 00:21:53,749 --> 00:21:56,293 Deja que se ponga lo que quiera. No pasa nada. 223 00:21:56,835 --> 00:21:57,961 Vamos, cariño. 224 00:21:58,629 --> 00:21:59,922 Te ves muy rara. 225 00:22:00,798 --> 00:22:02,341 Como un pescado muerto. 226 00:22:02,758 --> 00:22:06,512 Oye, nena. No, Basta. Basta. 227 00:22:07,262 --> 00:22:09,064 - Perdón. ¡Se ve horrible! - ¡Basta! 228 00:22:09,264 --> 00:22:10,733 Cámbiate, por favor, Isabel. 229 00:22:10,933 --> 00:22:13,227 - ¿Por qué te haces esto? - Muy bien. 230 00:22:13,560 --> 00:22:14,645 Mátense. 231 00:22:16,104 --> 00:22:17,364 ¿Te podrías cambiar? 232 00:22:17,564 --> 00:22:18,690 Claro. 233 00:22:21,944 --> 00:22:25,289 Bien. Emily, ¿por qué no nos tomas una a nosotras dos 234 00:22:25,489 --> 00:22:28,158 - mientras ella se cambia? - Sí. Sí, dale. 235 00:22:39,795 --> 00:22:41,046 Un momento. 236 00:22:43,799 --> 00:22:45,926 Hola. 237 00:22:52,641 --> 00:22:54,434 Ya quiero que llegue el martes. 238 00:22:55,644 --> 00:22:57,062 ¿El martes? ¿Por qué? 239 00:22:57,729 --> 00:22:59,949 Un correo decía que programaron una reunión. 240 00:23:00,149 --> 00:23:02,409 - ¿Una qué? - La presentación de 10 minutos. 241 00:23:02,609 --> 00:23:07,206 No sé quién envió ese correo, pero no tengo tiempo para eso. 242 00:23:07,406 --> 00:23:08,782 Son sólo 10 minutos. 243 00:23:12,911 --> 00:23:14,413 ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? 244 00:23:15,205 --> 00:23:16,248 ¿Qué cosa? 245 00:23:17,332 --> 00:23:19,042 No hay necesidad de... 246 00:23:21,086 --> 00:23:22,087 Le queda bien. 247 00:23:55,622 --> 00:23:59,125 ¿Quién decidió meterme en ese programa de mentores? 248 00:24:00,210 --> 00:24:02,012 Hazel pensó que sería bueno para ti 249 00:24:02,212 --> 00:24:06,266 participar en algunas actividades adicionales internas. 250 00:24:06,466 --> 00:24:08,843 Dicen que hay una guerra por el talento... 251 00:24:09,344 --> 00:24:10,437 así que, no sé, 252 00:24:10,637 --> 00:24:13,807 es importante que los pasantes se sientan involucrados. 253 00:24:14,390 --> 00:24:16,726 Eso demuestra que eres una líder accesible. 254 00:24:18,812 --> 00:24:20,271 Una guerra por el talento. 255 00:24:24,609 --> 00:24:26,986 ¿Podríamos hablar pronto sobre mi ascenso? 256 00:24:28,571 --> 00:24:29,656 Por supuesto. 257 00:24:44,629 --> 00:24:45,713 - Hola. - Hola. 258 00:24:46,131 --> 00:24:47,349 ¿Cómo está? 259 00:24:47,549 --> 00:24:48,800 Tienes siete minutos. 260 00:24:49,467 --> 00:24:50,885 Diez. Creo. 261 00:24:52,512 --> 00:24:55,223 Gracias por tomarse el tiempo. 262 00:24:56,141 --> 00:24:57,141 Me obligaron. 263 00:24:57,267 --> 00:24:58,393 ¿Qué? 264 00:24:59,060 --> 00:25:00,061 ¿Qué? 265 00:25:01,312 --> 00:25:03,898 No dije nada. ¿Por qué quiso reunirse aquí? 266 00:25:04,482 --> 00:25:05,482 ¿No te gusta? 267 00:25:05,525 --> 00:25:08,319 No, no. Me gusta la sala. Es muy bonita. Es muy... 268 00:25:09,154 --> 00:25:12,991 Tiene buena onda. Creo... Está insonorizada. Eso es bueno. 269 00:25:15,034 --> 00:25:18,289 - Si fuera tú, me daría prisa. - Sí. Claro. Lo siento. 270 00:25:20,374 --> 00:25:22,918 ¿Cómo? Comenzó... 271 00:25:23,919 --> 00:25:26,255 todo... ¿esto? 272 00:25:27,756 --> 00:25:28,756 ¿Qué cosa? 273 00:25:29,091 --> 00:25:30,559 ¿El sueño de la automatización? 274 00:25:30,759 --> 00:25:31,894 ¿Esa es tu pregunta? 275 00:25:32,094 --> 00:25:33,094 Sí. 276 00:25:33,137 --> 00:25:34,137 Búscalo en Google. 277 00:25:34,221 --> 00:25:35,564 Quería sus palabras. 278 00:25:35,764 --> 00:25:38,642 - ¿Por qué? - Porque internet no es confiable. 279 00:25:41,562 --> 00:25:45,741 Me gradué con honores en Yale. Me contrató una firma de inversiones. 280 00:25:45,941 --> 00:25:49,954 La selección fue agotadora. Me llevaron por seis salas diferentes. 281 00:25:50,154 --> 00:25:54,417 En cada sala debí responder preguntas y resolver fórmulas matemáticas. 282 00:25:54,617 --> 00:25:58,204 Una pregunta fue cuántas pelotas de ping-pong entrarían en la sala. 283 00:25:58,662 --> 00:26:00,256 ¿Cuántas entrarían aquí? 284 00:26:00,456 --> 00:26:03,259 Al final, querían que resolviera un caso hipotético 285 00:26:03,459 --> 00:26:05,052 de una empresa en problemas. 286 00:26:05,252 --> 00:26:07,555 Pasó una semana y no pude resolverlo. 287 00:26:07,755 --> 00:26:10,433 Así que volví y les dije que se fueran a la mierda. 288 00:26:10,633 --> 00:26:12,551 ¿En serio? ¿Qué dijeron? 289 00:26:13,010 --> 00:26:14,010 Me contrataron. 290 00:26:14,178 --> 00:26:15,178 ¿Por su audacia? 291 00:26:15,346 --> 00:26:18,098 Creo que buscaban ciertos tipos de personalidad. 292 00:26:18,474 --> 00:26:19,474 ¿Cuáles? 293 00:26:23,938 --> 00:26:27,274 Después de cinco años, fundé mi propia empresa. 294 00:26:27,650 --> 00:26:29,535 Quería automatizar tareas repetitivas 295 00:26:29,735 --> 00:26:31,746 y devolverle el tiempo a la gente... 296 00:26:31,946 --> 00:26:33,164 ¿Personalidades ambiciosas? 297 00:26:33,364 --> 00:26:34,415 ¿Eso es lo que soy? 298 00:26:34,615 --> 00:26:37,201 No. No. 299 00:26:38,953 --> 00:26:41,839 - Creo lo contrario. - ¿Que no me gusta el poder? 300 00:26:42,039 --> 00:26:44,458 No, creo que le gusta que le digan qué hacer. 301 00:26:48,337 --> 00:26:50,214 Perdón. No quise... 302 00:26:53,259 --> 00:26:55,469 Lo siento, eso estuvo fuera de lugar. 303 00:26:56,387 --> 00:26:58,514 Estuvo muy fuera de lugar. Yo... 304 00:27:05,354 --> 00:27:07,106 Quiero ver si puedo... 305 00:27:11,944 --> 00:27:15,197 Déjeme escribirlo. 306 00:27:16,157 --> 00:27:17,199 De acuerdo. 307 00:27:24,290 --> 00:27:27,385 Se te acabaron los siete minutos. Maldito bolígrafo. 308 00:27:27,585 --> 00:27:29,720 Pero podemos tener otra sesión sí... 309 00:27:29,920 --> 00:27:30,920 Si eso es... 310 00:27:31,088 --> 00:27:32,088 Sí. 311 00:27:32,173 --> 00:27:34,767 Lo que esperabas. 312 00:27:34,967 --> 00:27:37,687 Ya tengo su número, así que... 313 00:27:37,887 --> 00:27:41,191 La respuesta es 1.824.000. 314 00:27:41,391 --> 00:27:44,152 Es la cantidad de pelotas de ping-pong que entran aquí. 315 00:27:44,352 --> 00:27:45,770 Lo estaba calculando. 316 00:27:48,356 --> 00:27:51,610 Espere, espere. Espere un segundo. Espere. 317 00:27:54,613 --> 00:27:56,164 - Me tengo que ir. Yo... - Espere. 318 00:27:56,364 --> 00:27:58,700 Cierre la puerta un segundo. Cierre. 319 00:28:46,581 --> 00:28:48,717 No. No, no. 320 00:28:48,917 --> 00:28:51,044 - ¿No? - Lo siento mucho. 321 00:28:51,503 --> 00:28:52,888 Eso no debería haber pasado. 322 00:28:53,088 --> 00:28:55,557 - Está bien. - No está bien. Lo siento mucho. 323 00:28:55,757 --> 00:28:58,844 No hay problema. No pasa nada. 324 00:29:02,348 --> 00:29:04,484 Mierda. Perfecto. Gracias. 325 00:29:04,684 --> 00:29:06,018 Bueno. Gracias. 326 00:29:09,772 --> 00:29:11,232 ¡Mamá! 327 00:29:12,358 --> 00:29:13,776 ¡Mamá! 328 00:30:31,270 --> 00:30:32,355 Cuidado. 329 00:30:33,815 --> 00:30:35,066 ¡Por Dios! 330 00:30:39,070 --> 00:30:41,239 ¿Te gusta la chica de al lado? 331 00:30:43,699 --> 00:30:45,117 ¿De qué estás hablando? 332 00:30:47,245 --> 00:30:49,205 ¿Cuántos años tiene? ¿Diecisiete? 333 00:30:52,041 --> 00:30:54,001 Pensé que estabas enamorada de Mary. 334 00:30:56,921 --> 00:30:58,673 Sigo enamorada de Mary. 335 00:30:59,507 --> 00:31:01,759 Pero con Ofelia la pasamos bien juntas. 336 00:31:04,637 --> 00:31:07,065 En Tensile, nos preocupamos por el bienestar 337 00:31:07,265 --> 00:31:10,276 de nuestro equipo, porque un lugar de trabajo respetuoso... 338 00:31:10,476 --> 00:31:13,980 "Un lugar de trabajo respetuoso es un lugar de trabajo eficiente". 339 00:31:14,480 --> 00:31:16,115 Si sufre de acoso, 340 00:31:16,315 --> 00:31:18,868 la manera más efectiva y eficiente de abordarlo 341 00:31:19,068 --> 00:31:22,864 es reportarlo de inmediato con nuestro sistema de quejas... 342 00:31:31,914 --> 00:31:33,508 Espera. ¿Puedo preguntarte algo? 343 00:31:33,708 --> 00:31:35,501 ¿Por qué no contestaste? 344 00:31:36,210 --> 00:31:36,844 ¿A qué? 345 00:31:37,044 --> 00:31:40,298 Deberíamos reunirnos semanalmente. Enviaron un correo. 346 00:31:40,798 --> 00:31:43,059 Lo siento. Me tengo que ir. Tengo una cita. 347 00:31:43,259 --> 00:31:44,852 No, no. Es muy simple. 348 00:31:45,052 --> 00:31:46,355 En el correo hay un enlace 349 00:31:46,555 --> 00:31:49,066 para seleccionar la fecha y hora de la segunda cita. 350 00:31:49,266 --> 00:31:51,068 Lo siento. Me tengo que ir. 351 00:31:51,268 --> 00:31:55,814 Si no quieres ser mi mentora, lo entiendo, pero... 352 00:31:56,231 --> 00:31:59,818 pero necesito la mentoría, porque eso aporta mucho. 353 00:32:00,152 --> 00:32:02,204 Puedo preguntarles a otras personas. 354 00:32:02,404 --> 00:32:03,747 ¿Me entiendes? Entonces... 355 00:32:03,947 --> 00:32:05,115 ¿Ya terminaste? 356 00:32:05,616 --> 00:32:06,617 ¿Con...? 357 00:32:07,618 --> 00:32:11,705 ¿Entiendes que tu comportamiento es completamente inaceptable? 358 00:32:13,081 --> 00:32:14,081 ¿De verdad? 359 00:32:14,708 --> 00:32:15,709 Sí. 360 00:32:16,251 --> 00:32:20,047 Pues deberíamos reunirnos todas las semanas. Yo no hice las reglas. 361 00:32:21,924 --> 00:32:23,934 De acuerdo. Lo voy a pensar. 362 00:32:24,134 --> 00:32:25,144 - De acuerdo. - Bien. 363 00:32:25,344 --> 00:32:27,805 Perfecto. Gracias. 364 00:32:28,263 --> 00:32:29,306 Muy amable. 365 00:32:50,661 --> 00:32:52,788 Esto te pasa por entrar por atrás. 366 00:32:53,956 --> 00:32:55,624 ¿Estás loca? 367 00:32:56,041 --> 00:32:57,676 ¡Te estoy disparando, Juez Brack! 368 00:32:57,876 --> 00:32:59,845 ¡No! ¡No me dispares! 369 00:33:00,045 --> 00:33:02,923 ¿Te di un tiro? 370 00:33:05,759 --> 00:33:07,719 Ojalá terminaras con estas bromas. 371 00:33:13,684 --> 00:33:17,271 No eres realmente feliz. Esa es la razón de todo esto. 372 00:33:18,730 --> 00:33:19,773 ¡Hola! 373 00:33:22,234 --> 00:33:23,610 Es increíble. 374 00:33:25,404 --> 00:33:26,488 Gracias. 375 00:33:30,827 --> 00:33:32,203 ¿Qué haces aquí? 376 00:33:33,246 --> 00:33:35,665 Te observo en tu hábitat natural. 377 00:33:37,542 --> 00:33:38,626 Bien. 378 00:33:39,210 --> 00:33:40,253 Cielos. 379 00:33:41,004 --> 00:33:43,089 La última vez que hiciste eso fue... 380 00:33:44,632 --> 00:33:46,184 en 1997, 381 00:33:46,384 --> 00:33:49,762 cuando creíste que tenía un romance con una iluminadora. 382 00:33:50,346 --> 00:33:52,474 - ¿Qué pasa? - ¡Ya voy! 383 00:33:53,725 --> 00:33:55,143 ¿No tienes que trabajar? 384 00:33:59,898 --> 00:34:01,324 Hagámoslo otra vez. 385 00:34:01,524 --> 00:34:03,401 Lo del arma. Es como un... 386 00:34:23,880 --> 00:34:27,100 - Por fin viniste. Hola. - Así es. 387 00:34:27,300 --> 00:34:28,560 Le hemos estado rogando 388 00:34:28,760 --> 00:34:31,354 que venga a tomar algo por más de un año. 389 00:34:31,555 --> 00:34:32,681 ¿En serio? 390 00:34:33,933 --> 00:34:35,775 - Hazel. - Sí. 391 00:34:35,975 --> 00:34:39,605 Hay algo que quería consultarte. 392 00:34:40,647 --> 00:34:42,900 No sé, pensaba si no sería... 393 00:34:44,067 --> 00:34:47,246 genial concentrarse más en la contratación de mujeres. 394 00:34:47,446 --> 00:34:48,790 Nos concentramos en eso. 395 00:34:48,990 --> 00:34:50,834 - No, ya sé. Ya sé. - Escúchala. 396 00:34:51,034 --> 00:34:52,461 Pero... no sé, 397 00:34:52,661 --> 00:34:55,672 ¿no podríamos tener algún programa dentro de la empresa 398 00:34:55,872 --> 00:34:58,216 para ayudar a las empleadas jóvenes 399 00:34:58,416 --> 00:35:00,385 - a ascender más fácil? - Te entiendo. 400 00:35:00,585 --> 00:35:03,221 Mira, haz una cosa, escríbeme una propuesta. 401 00:35:03,421 --> 00:35:04,805 ¡Claro! Sí. Lo siento. 402 00:35:05,005 --> 00:35:08,352 Escríbemela en un correo y veremos qué hacer. 403 00:35:08,552 --> 00:35:09,686 - De acuerdo. - ¿Ves? 404 00:35:09,886 --> 00:35:12,931 - Escríbeme. Tienes mi correo. - Bien. 405 00:35:14,349 --> 00:35:16,276 Es la mejor. De verdad. 406 00:35:16,476 --> 00:35:17,861 Es encantadora. 407 00:35:18,061 --> 00:35:19,771 Tiene mucha iniciativa. 408 00:35:26,778 --> 00:35:27,946 ¿Qué es esto? 409 00:35:29,948 --> 00:35:31,032 ¿Lo pediste tú? 410 00:35:32,534 --> 00:35:35,087 No. Le voy a pedir que se lo lleve. 411 00:35:35,287 --> 00:35:36,872 No, está... 412 00:35:44,045 --> 00:35:48,049 ¿Te lo vas a beber? No bebas eso. 413 00:35:52,053 --> 00:35:53,138 ¿Pedimos uno todos? 414 00:36:00,896 --> 00:36:02,063 Estoy impresionada. 415 00:36:12,824 --> 00:36:13,909 Gracias. 416 00:36:16,703 --> 00:36:17,871 Buena chica. 417 00:36:22,375 --> 00:36:23,885 ¿Y qué haré por las noches? 418 00:36:24,085 --> 00:36:27,889 Seguro que el Juez Brack vendrá a verte de vez en cuando. 419 00:36:28,089 --> 00:36:29,933 Con gusto. Lo pasaremos bomba. 420 00:36:30,133 --> 00:36:33,220 Sí, eso te encantaría, ¿no es así, Juez Brack? 421 00:36:34,137 --> 00:36:35,939 Ser el único gallo en mi gallinero. 422 00:36:36,139 --> 00:36:38,225 Otra vez está jugando con las pistolas. 423 00:37:16,388 --> 00:37:18,307 - Fue excelente. - Gracias. 424 00:37:22,687 --> 00:37:26,315 Felicitaciones. Debes estar muy contenta. 425 00:37:27,191 --> 00:37:28,868 ¡Romy! 426 00:37:29,068 --> 00:37:32,413 Hola, Stephen. ¡Estuviste magnífico! 427 00:37:32,613 --> 00:37:36,117 Gracias. Gracias. ¿Cómo va el negocio de los robots? 428 00:37:37,577 --> 00:37:39,963 ¿Eres adicta al móvil? Es un problema real. 429 00:37:40,163 --> 00:37:42,248 No, Stephen, tengo un trabajo. 430 00:37:43,583 --> 00:37:46,928 - Me encantó. De verdad. - ¿Sí? Bien. 431 00:37:47,128 --> 00:37:48,388 - Un gran éxito. - Salúdala. 432 00:37:48,588 --> 00:37:51,307 - Hola, ¿cómo estás? - Sí. Estuviste increíble. 433 00:37:51,507 --> 00:37:54,051 - Gracias. - Increíble. Me hiciste llorar. 434 00:37:54,594 --> 00:37:57,105 Me tengo que ir. Tengo una emergencia laboral. 435 00:37:57,305 --> 00:38:01,150 Espera. Es la única noche en que te necesito a mi lado. 436 00:38:01,350 --> 00:38:03,486 - Lo sé. Lo siento mucho. - Nena. Nena. 437 00:38:03,686 --> 00:38:04,854 Tengo que ir. 438 00:38:06,022 --> 00:38:10,401 Fue maravilloso. ¡Gracias a todos! Realmente me encantó. 439 00:38:14,864 --> 00:38:16,949 Adiós. Fue un gusto verte. 440 00:38:45,520 --> 00:38:48,856 Mañana a las 6:30 555 Chrystie 441 00:39:15,925 --> 00:39:16,968 ¿Hola? 442 00:40:09,273 --> 00:40:10,399 Viniste. 443 00:40:16,906 --> 00:40:17,948 Siéntate. 444 00:40:28,167 --> 00:40:30,511 Tenemos que hablar seriamente sobre este... 445 00:40:30,711 --> 00:40:32,388 Esto es... Es... 446 00:40:32,588 --> 00:40:35,466 Lo que estás haciendo está mal. 447 00:40:36,509 --> 00:40:38,561 Tu comportamiento es inaceptable. 448 00:40:38,761 --> 00:40:40,313 - ¿Cuál? - Eso es todo. 449 00:40:40,513 --> 00:40:44,433 A eso vine. Para terminar con tu comportamiento vergonzoso. 450 00:40:45,142 --> 00:40:46,476 ¿De qué estás hablando? 451 00:40:47,393 --> 00:40:49,145 ¿De qué estoy hablando? 452 00:40:49,562 --> 00:40:53,408 Me dejas notas. Me envías mensajes. Me llamas. Me mandas leche. 453 00:40:53,608 --> 00:40:55,952 - ¿Estás enfermo? - Te la bebiste toda. 454 00:40:56,152 --> 00:41:00,290 Y me haces esperar en este Hotel mugroso. 455 00:41:00,490 --> 00:41:02,667 - Yo no espero por nada. - Perdón, no. 456 00:41:02,867 --> 00:41:04,669 - Quizá no sea... - Estoy confundido, 457 00:41:04,869 --> 00:41:07,714 porque quieres que yo... Realmente no sé cómo... 458 00:41:07,914 --> 00:41:11,709 ¿Qué quieres de mí? Porque... Te apareces aquí... 459 00:41:12,836 --> 00:41:15,296 No me conoces, soy un extraño... Vestida así. 460 00:41:16,005 --> 00:41:18,016 ¿Esperas que te mire y no haga nada? 461 00:41:18,216 --> 00:41:21,311 No soy un objeto con el que puedas jugar. 462 00:41:21,511 --> 00:41:24,305 Cierra la puta boca. Cállate. 463 00:41:26,516 --> 00:41:28,777 - Ponte de rodillas. - ¡No! ¿Qué? 464 00:41:28,977 --> 00:41:30,270 Arrodíllate ahora. 465 00:41:31,563 --> 00:41:32,564 ¡No! 466 00:41:36,484 --> 00:41:38,370 No sé cómo... Sólo estoy... 467 00:41:38,570 --> 00:41:42,949 ¿Es eso lo que quieres? No lo sé. ¿Es eso... Sé sincera. 468 00:41:47,078 --> 00:41:48,288 No lo sé. 469 00:41:49,956 --> 00:41:52,300 Eres muy joven. No quiero lastimarte. 470 00:41:52,500 --> 00:41:53,626 ¿Lastimarme? 471 00:41:58,715 --> 00:42:01,309 Creo que tengo poder sobre ti, 472 00:42:01,509 --> 00:42:04,429 porque si hago una llamada, lo pierdes todo. 473 00:42:08,892 --> 00:42:10,852 ¿Qué? ¿Te excitas cuando digo eso? 474 00:42:14,272 --> 00:42:15,523 Ponte de rodillas. 475 00:42:33,374 --> 00:42:35,719 No, tengo que irme. 476 00:42:35,919 --> 00:42:37,512 Esto es inaceptable. 477 00:42:37,712 --> 00:42:39,380 - ¿Inaceptable? - Me voy. Sí. 478 00:42:46,888 --> 00:42:48,523 No. No me gusta eso. Así no. 479 00:42:48,724 --> 00:42:49,724 - Así no. - ¿Qué? 480 00:42:49,892 --> 00:42:51,811 Así no. No me gusta así. 481 00:43:09,286 --> 00:43:10,287 ¡Para! 482 00:43:12,998 --> 00:43:16,418 Abre los ojos. Por favor. 483 00:43:25,594 --> 00:43:27,680 Ven. Levántate. 484 00:43:32,268 --> 00:43:33,602 Dame la mano. 485 00:43:56,625 --> 00:43:59,753 Podrías quitarte la ropa. ¿Puedes hacer eso? 486 00:44:00,463 --> 00:44:02,173 - No quiero. - ¿Por qué? 487 00:44:02,923 --> 00:44:04,842 No lo sé. No quiero. 488 00:44:05,759 --> 00:44:06,886 No pasa nada. 489 00:44:08,512 --> 00:44:09,638 Está bien. 490 00:44:13,017 --> 00:44:15,102 ¿Podrías venir a sentarte aquí? 491 00:44:18,189 --> 00:44:19,356 Siéntate aquí. 492 00:44:31,995 --> 00:44:33,788 Sí, eso es. 493 00:44:42,339 --> 00:44:43,924 Tal vez podrías... 494 00:44:46,510 --> 00:44:48,220 ponerte en cuatro patas. 495 00:44:49,888 --> 00:44:50,888 ¿Por qué? 496 00:44:51,056 --> 00:44:53,233 ¿Puedes hacerlo sin preguntar? 497 00:44:53,433 --> 00:44:56,520 ¿Puedes seguirme la corriente e intentar...? 498 00:45:13,037 --> 00:45:14,163 Ve para atrás. 499 00:45:57,249 --> 00:45:58,292 Escúpelo. 500 00:46:01,795 --> 00:46:02,838 Escúpelo. 501 00:48:01,123 --> 00:48:03,676 - No, no puedo. No puedo. - No. No. Está bien. 502 00:48:03,876 --> 00:48:06,303 - Es que no puedo. - Espera. Un momento. 503 00:48:06,503 --> 00:48:08,046 Es un segundo. 504 00:48:16,054 --> 00:48:20,058 Me voy a hacer pis. No quiero hacer pis. 505 00:48:20,393 --> 00:48:21,769 No puedo dejar... 506 00:48:24,606 --> 00:48:25,732 No puedo. 507 00:50:10,461 --> 00:50:11,796 Hola, buenos días. 508 00:50:14,716 --> 00:50:15,758 Disculpen. 509 00:50:21,556 --> 00:50:23,191 - ¿Querías verme? - Es un minuto. 510 00:50:23,391 --> 00:50:24,434 ¿Puedes cerrar? 511 00:50:34,486 --> 00:50:35,987 ¡Samuel! 512 00:51:34,130 --> 00:51:35,507 ¿Por qué no limpias eso? 513 00:52:17,382 --> 00:52:20,435 Fue muy grosero. ¡Dios mío! Está bailando. 514 00:52:20,635 --> 00:52:21,645 Salí a ella. 515 00:52:21,845 --> 00:52:23,972 - No sé bailar. - Es demasiado. 516 00:52:25,182 --> 00:52:28,185 - Eres increíble. - Muy bien, que lo disfruten. 517 00:52:28,602 --> 00:52:30,904 Ella estaba ayudando. Jamás lo había hecho. 518 00:52:31,104 --> 00:52:33,857 Lo sé. Sí, lo sé. 519 00:52:34,232 --> 00:52:36,785 Se las ve felices juntas. Es maravilloso. 520 00:52:36,985 --> 00:52:38,287 - Sí. - Me agrada Mary. 521 00:52:38,487 --> 00:52:41,164 Creo que es una gran chica. Me alegro por ella. 522 00:52:41,364 --> 00:52:43,366 - Sí. - Bien. 523 00:53:33,083 --> 00:53:34,292 ¿Dónde estudias? 524 00:53:35,418 --> 00:53:37,346 - ¿Cuál es tu color favorito? - Morado. 525 00:53:37,546 --> 00:53:38,930 - ¡El mío también! - ¿Sí? 526 00:53:39,130 --> 00:53:42,225 ¡Sí! ¿A qué se dedica tu mamá? 527 00:53:42,425 --> 00:53:43,644 Era maestra. 528 00:53:43,844 --> 00:53:46,221 ¿Y tu papá hace algo de seguridad? 529 00:53:46,596 --> 00:53:50,525 Sí. Bueno, primero fue luchador. Es decir, luchador profesional. 530 00:53:50,725 --> 00:53:53,572 Y después se hizo guardaespaldas de famosos 531 00:53:53,772 --> 00:53:55,649 y líderes políticos, esas cosas. 532 00:53:56,859 --> 00:53:58,285 Sí, hizo eso por un tiempo. 533 00:53:58,485 --> 00:54:00,829 Trabajó para gente muy importante. 534 00:54:01,029 --> 00:54:06,835 Después volvió a estudiar para enseñar Filosofía, en Illinois. 535 00:54:07,035 --> 00:54:09,797 Iba a visitarlo bastante. 536 00:54:09,997 --> 00:54:13,217 Pero sí, era un hombre muy inteligente. ¿Saben? 537 00:54:13,417 --> 00:54:15,719 Muy complicado e increíblemente duro. 538 00:54:15,919 --> 00:54:19,765 Era admirable. Escribía unos poemas hermosos. 539 00:54:19,965 --> 00:54:20,965 Hola. 540 00:54:21,258 --> 00:54:23,435 Hola. Dejaste la computadora en la oficina. 541 00:54:23,635 --> 00:54:25,521 Esme me dijo que te la trajera. 542 00:54:25,721 --> 00:54:28,732 ¿No pudo conseguir un mensajero? 543 00:54:28,932 --> 00:54:31,568 Pensamos que así era mejor, por la información sensible. 544 00:54:31,768 --> 00:54:32,820 Vine en tren. 545 00:54:33,020 --> 00:54:35,239 ¿Ese vestido es nuevo? Te ves sexi. 546 00:54:35,439 --> 00:54:38,951 - ¿Sexi? Qué desagradable, papá. - ¿Trabajas con los robots? 547 00:54:39,151 --> 00:54:42,037 No. No directamente. Soy un pasante. No me dejan. 548 00:54:42,237 --> 00:54:42,955 ¿Te pagan? 549 00:54:43,155 --> 00:54:45,207 Sí, por supuesto. Y trabajo en un bar. 550 00:54:45,407 --> 00:54:46,625 - ¿En cuál? - The Nines. 551 00:54:46,825 --> 00:54:49,753 Yo soy bailarina. ¿Quieres verme bailar la tarantela? 552 00:54:49,953 --> 00:54:52,965 No, no. Tenemos planes. Siéntate. Nora, por favor. 553 00:54:53,165 --> 00:54:55,592 - Ven a hacer senderismo. - No, está bien. 554 00:54:55,792 --> 00:54:58,178 - No, los dejo sólos. - No. Tiene que irse. 555 00:54:58,378 --> 00:55:00,547 - Te va a encantar el lugar. - Es divertido. 556 00:55:12,684 --> 00:55:14,903 Me cayó bien tu familia. Son muy amables. 557 00:55:15,103 --> 00:55:17,114 Es algo que quiero más adelante. 558 00:55:17,314 --> 00:55:19,691 Nunca vuelvas a aparecerte así en mi casa. 559 00:55:21,985 --> 00:55:22,985 Es mi trabajo. 560 00:55:23,028 --> 00:55:27,866 Mi familia lo es todo para mí. Nunca jamás vuelvas a hacer eso. 561 00:55:33,330 --> 00:55:35,549 - Espera. Que esperes. - ¿Podrías abrir? 562 00:55:35,749 --> 00:55:37,134 - Un momento. - Abre el auto. 563 00:55:37,334 --> 00:55:39,470 - Necesito que me escuches. - Déjame salir. 564 00:55:39,670 --> 00:55:41,930 Tenemos que calmarnos y hablar de esto, 565 00:55:42,130 --> 00:55:47,427 porque siento que no esperaba que te aparecieras en mi casa. 566 00:55:49,596 --> 00:55:51,473 Y no creo que podamos... 567 00:55:54,476 --> 00:55:57,855 No creo que podamos seguir viéndonos fuera del trabajo. 568 00:56:03,485 --> 00:56:05,028 Déjame. No me toques. 569 00:56:12,578 --> 00:56:16,298 Romy, no quiero... No quiero una novia, 570 00:56:16,498 --> 00:56:18,175 sí ese es tu miedo. 571 00:56:18,375 --> 00:56:20,010 Porque pareces una madre 572 00:56:20,210 --> 00:56:21,553 - y no busco eso. - Gracias. 573 00:56:21,753 --> 00:56:24,381 Pues es la verdad, no estoy interesado en eso. 574 00:56:29,761 --> 00:56:32,639 Pensé que lo que hacíamos era como... En mi mente... 575 00:56:33,182 --> 00:56:35,684 lo veía como si fuéramos como... 576 00:56:36,643 --> 00:56:38,029 dos niños que juegan. 577 00:56:38,229 --> 00:56:39,531 Por favor, no eres un niño. 578 00:56:39,731 --> 00:56:42,275 - Como digas. Déjame bajar. - No. 579 00:56:43,067 --> 00:56:47,289 - Abre las puertas. - No. 580 00:56:47,489 --> 00:56:48,624 ¡Ábreme, joder! 581 00:56:48,824 --> 00:56:51,035 - Tranquilo. - Me hiciste enojar. 582 00:56:51,535 --> 00:56:54,288 No quiero sentirme así. ¿Por qué me haces sentir así? 583 00:56:59,001 --> 00:57:00,928 - Bien, escucha. - No, me haces... 584 00:57:01,128 --> 00:57:03,797 Sí. Es confuso. 585 00:57:04,215 --> 00:57:05,433 - Sí. Es cierto. - Sí. 586 00:57:05,633 --> 00:57:09,220 Para ti. Para mí. No sé qué es esto. 587 00:57:09,970 --> 00:57:12,139 Entonces, eres muy joven. 588 00:57:12,515 --> 00:57:13,608 - Claro que no. - Sí. 589 00:57:13,808 --> 00:57:15,017 Que no. 590 00:57:16,310 --> 00:57:17,603 No voy a... 591 00:57:19,480 --> 00:57:21,065 No te voy a despedir. 592 00:57:22,149 --> 00:57:23,576 Pero debemos ser profesionales. 593 00:57:23,776 --> 00:57:25,027 ¿Qué mierda dices? 594 00:57:26,153 --> 00:57:28,113 Sólo estoy tratando de cuidarte. 595 00:57:28,489 --> 00:57:30,199 - ¿Me estás cuidando? - Sí. 596 00:57:30,825 --> 00:57:31,826 No. 597 00:57:56,183 --> 00:57:58,736 Es uno de los desarrollos más emocionantes 598 00:57:58,936 --> 00:58:00,237 en robótica para almacenes. 599 00:58:00,437 --> 00:58:04,075 Automatización Tensile informa de una respuesta muy positiva 600 00:58:04,275 --> 00:58:06,443 a su nuevo producto, Harvest. 601 00:58:53,240 --> 00:58:55,084 - Buenos días. - Buenos días. 602 00:58:55,284 --> 00:58:57,211 - Muchas gracias. - Gracias. 603 00:58:57,411 --> 00:58:58,838 - Buenos días. - Buen día. 604 00:58:59,038 --> 00:59:04,126 Mira esto. Ni siquiera se lo pedí. Es un muchacho muy inteligente. 605 00:59:04,668 --> 00:59:07,054 En fin, quiero hablar contigo 606 00:59:07,254 --> 00:59:10,049 sobre las cintas que nos envió Hazel. 607 00:59:11,342 --> 00:59:15,354 Puedes relajarte un poco. No tengas miedo de sus preguntas. 608 00:59:15,554 --> 00:59:19,683 Sí, estaba un poco tensa. Lo entiendo. 609 00:59:20,226 --> 00:59:21,811 No hay necesidad. 610 00:59:22,186 --> 00:59:23,989 Ya lo has hecho un millón de veces. 611 00:59:24,189 --> 00:59:25,774 Samuel AZOTEA 612 00:59:26,149 --> 00:59:30,362 Disculpa. Debo ocuparme de esto, Sebastian. 613 00:59:33,865 --> 00:59:34,908 Hola. 614 00:59:38,495 --> 00:59:40,330 - ¿Estás bien? - Sí. 615 00:59:40,997 --> 00:59:42,215 - ¿Qué pasa? - Estoy bien. 616 00:59:42,415 --> 00:59:46,002 Es que ya no me siento cómodo trabajando para ti. 617 00:59:48,171 --> 00:59:51,466 Voy a pedir que me transfieran a otro departamento. 618 00:59:52,175 --> 00:59:53,727 - No puedes hacer eso. - Sí puedo. 619 00:59:53,927 --> 00:59:57,105 No puedes. Van a hacer preguntas. Van a investigar. No deben... 620 00:59:57,305 --> 00:59:59,516 No puedes hacer eso. Podrían despedirme. 621 01:00:00,016 --> 01:00:01,777 Es lo mejor. Para los dos. 622 01:00:01,977 --> 01:00:06,398 ¿Qué? ¿Qué? Por favor. ¡Espera! ¡Espera! 623 01:00:06,898 --> 01:00:08,150 Mierda. 624 01:00:41,308 --> 01:00:42,893 ¿Quieres jugar un poquito? 625 01:00:44,269 --> 01:00:45,353 Sí. 626 01:00:48,231 --> 01:00:49,524 Sólo un poquito. 627 01:01:08,293 --> 01:01:09,461 Déjame. 628 01:01:11,463 --> 01:01:12,797 ¿Por qué hiciste eso? 629 01:01:17,802 --> 01:01:21,681 Nunca he tenido un orgasmo contigo. 630 01:01:23,475 --> 01:01:24,476 ¿Qué? 631 01:01:26,770 --> 01:01:27,821 ¿Qué? Cariño. 632 01:01:28,021 --> 01:01:30,524 No me toques, joder. 633 01:01:32,067 --> 01:01:33,360 No puedo. 634 01:01:35,111 --> 01:01:36,738 Contigo no logro acabar. 635 01:01:38,615 --> 01:01:39,908 ¿Estás bien? 636 01:01:41,952 --> 01:01:42,953 No. 637 01:02:12,608 --> 01:02:13,609 Hola. 638 01:02:34,505 --> 01:02:36,507 Josh. Ven un momento. 639 01:02:46,518 --> 01:02:48,270 Creo que debería irse. 640 01:02:50,272 --> 01:02:52,825 Necesito hablar con él. 641 01:02:53,025 --> 01:02:55,786 Lo siento, pero me dijo que se fuera. 642 01:02:55,986 --> 01:02:57,946 - ¿Él dijo eso? - Sí. Ya mismo. 643 01:03:30,563 --> 01:03:33,650 ¿Pediste los auriculares para el cumpleaños de Isabel? 644 01:03:35,610 --> 01:03:36,653 Bien. 645 01:03:38,071 --> 01:03:39,322 ¿Era...? 646 01:03:41,407 --> 01:03:43,952 ¿Era en serio lo que dijiste sobre que nunca...? 647 01:03:46,871 --> 01:03:50,091 Me estaba desquitando contigo. No sabía lo que decía. 648 01:03:50,291 --> 01:03:53,211 Estaba estresada. Claro que no lo dije en serio. 649 01:03:54,671 --> 01:03:56,222 Han sido 19 años. 650 01:03:56,422 --> 01:04:00,518 Es normal que las mujeres, ya sabes... 651 01:04:00,718 --> 01:04:04,606 No soy normal. No soy como las otras mujeres. 652 01:04:04,806 --> 01:04:06,766 Mírame. No soy normal. 653 01:04:08,142 --> 01:04:09,435 Eso es verdad. 654 01:04:22,157 --> 01:04:23,658 Muy bien. Hola. 655 01:04:25,994 --> 01:04:27,370 Tengo siete minutos. 656 01:04:28,621 --> 01:04:29,622 Sí. 657 01:04:31,082 --> 01:04:32,709 ¿Ya hablaste con ellos? 658 01:04:34,669 --> 01:04:35,669 Estás sudando. 659 01:04:36,504 --> 01:04:39,048 Lo siento. Mierda. 660 01:04:39,924 --> 01:04:41,801 - ¿Quieres perderlo todo? - ¿Qué? 661 01:04:42,427 --> 01:04:43,469 Das esa impresión. 662 01:04:45,305 --> 01:04:47,098 ¿Qué quieres decir? 663 01:04:47,432 --> 01:04:51,278 Me miras como si esperaras que yo hiciera eso. 664 01:04:51,478 --> 01:04:52,854 Que te lo quite todo. 665 01:04:54,440 --> 01:04:55,440 No. 666 01:04:55,566 --> 01:04:57,535 - ¿Me estás usando para eso? - Claro que no. 667 01:04:57,735 --> 01:05:00,037 - Porque me da mucho miedo. - No hago eso. 668 01:05:00,237 --> 01:05:04,709 Es que pienso que como eres joven y yo soy mayor que tú, 669 01:05:04,909 --> 01:05:08,629 quiero protegerte y no quiero lastimarte. 670 01:05:08,829 --> 01:05:11,749 Sigues diciendo eso, pero yo estoy bien. 671 01:05:14,084 --> 01:05:16,086 Creo que la que sufre eres tú. 672 01:05:21,884 --> 01:05:24,136 No tienes que preocuparte por eso. No es... 673 01:05:28,474 --> 01:05:29,692 Lo que hacemos es... 674 01:05:29,892 --> 01:05:32,320 Si seguimos haciendo esto, es normal. 675 01:05:32,520 --> 01:05:34,030 Mientras haya consentimiento. 676 01:05:34,230 --> 01:05:35,281 ¿Eso qué significa? 677 01:05:35,481 --> 01:05:37,492 Se trata de dar y tener el control, ¿no? 678 01:05:37,692 --> 01:05:40,495 ¿Qué hiciste? ¿Fuiste a una biblioteca a investigarlo? 679 01:05:40,695 --> 01:05:43,498 No, digo que no tiene nada que ver con tu negocio 680 01:05:43,698 --> 01:05:45,500 ni con tu familia. Es entre nosotros. 681 01:05:45,700 --> 01:05:47,577 Lo siento. Estoy... 682 01:05:49,329 --> 01:05:50,380 Estoy nerviosa. 683 01:05:50,580 --> 01:05:51,632 - ¿Estás nerviosa? - Sí. 684 01:05:51,832 --> 01:05:53,208 Sí. Se te ve nerviosa. 685 01:05:54,167 --> 01:05:56,294 Estás toda... Actúas como si... 686 01:06:00,048 --> 01:06:03,510 ¿Por qué estás nerviosa? ¿Por qué estás tan nerviosa? 687 01:06:08,515 --> 01:06:11,652 Si vamos a hacer esto, debemos establecer algunas reglas 688 01:06:11,852 --> 01:06:14,271 en las que ambos estemos de acuerdo. Creo. 689 01:06:17,232 --> 01:06:19,442 Como, no sé, en principio... 690 01:06:21,778 --> 01:06:23,080 Te digo qué hacer y lo haces. 691 01:06:23,280 --> 01:06:25,749 - ¡Por Dios! - Esto es a lo que me refiero. 692 01:06:25,949 --> 01:06:28,168 - Hablo de esto. - No, lo siento mucho. 693 01:06:28,368 --> 01:06:30,671 No, no. Espera. Vamos. Siéntate. 694 01:06:30,871 --> 01:06:34,958 Vamos. Tranquilo. Vuelve a sentarte. Por favor. 695 01:06:44,593 --> 01:06:47,020 Debes decirlo en voz alta. Así es como funciona. 696 01:06:47,220 --> 01:06:50,273 - ¿Cómo funciona qué? - La dinámica. Debe haber confianza. 697 01:06:50,473 --> 01:06:52,484 Dijiste que debía haber consentimiento. 698 01:06:52,684 --> 01:06:55,946 Sí, eso es el consentimiento, Romy. Eso es lo que es. 699 01:06:56,146 --> 01:06:59,816 Eso es el consentimiento. Debes estar de acuerdo. Debes... 700 01:07:00,900 --> 01:07:04,320 Ambas partes deben estar de acuerdo. Eso es el consentimiento. 701 01:07:08,908 --> 01:07:10,960 - ¿Y si no lo hago? - Hablaré con alguien. 702 01:07:11,160 --> 01:07:12,870 No, no hagas eso. Por favor. 703 01:07:15,080 --> 01:07:18,083 Admite que esto es lo que quieres. Sé sincera. 704 01:07:23,839 --> 01:07:27,510 No pareces estar cómoda. Deberías sentarte ahí. 705 01:07:28,302 --> 01:07:30,513 Siéntate en la mesa. En el borde. Aquí. 706 01:07:49,574 --> 01:07:52,878 Debes decirlo, si no, voy a pedir que me transfieran. 707 01:07:53,078 --> 01:07:54,504 - No, espera. - Voy a hablar... 708 01:07:54,704 --> 01:07:56,715 - ¿Cuáles son las palabras? - Ya lo sabes. 709 01:07:56,915 --> 01:07:59,125 - No. No las sé. - Sí las sabes. 710 01:07:59,459 --> 01:08:02,087 - Dilo y ya. - Está bien. ¿Qué? Voy a decirlo. 711 01:08:05,882 --> 01:08:07,843 - Necesito que lo digas. - De acuerdo. 712 01:08:09,678 --> 01:08:11,304 ¿Qué quieres que diga? 713 01:08:12,138 --> 01:08:13,523 - Voy a hacer... - Voy a hacer... 714 01:08:13,723 --> 01:08:15,192 lo que me digas que haga. 715 01:08:15,392 --> 01:08:17,185 Lo que me digas... 716 01:08:19,187 --> 01:08:22,407 que haga. Voy a hacer lo que me digas que haga. 717 01:08:22,607 --> 01:08:25,569 - Otra vez. - Voy a hacer lo que me digas que haga. 718 01:08:26,319 --> 01:08:27,362 Bien. 719 01:09:07,235 --> 01:09:08,237 Hola. 720 01:09:16,287 --> 01:09:18,956 Oye, hay una sala de estar entera aquí. 721 01:09:34,639 --> 01:09:35,972 No. Quieta. 722 01:09:47,150 --> 01:09:48,569 Quítate la ropa interior. 723 01:09:52,490 --> 01:09:53,490 De acuerdo. 724 01:10:07,922 --> 01:10:09,006 Abre las piernas. 725 01:10:16,681 --> 01:10:17,765 Quita las manos. 726 01:10:20,601 --> 01:10:22,654 - ¿Cómo te hace sentir esto? - Asustada. 727 01:10:22,854 --> 01:10:23,938 ¿En serio? 728 01:10:26,316 --> 01:10:29,444 ¿Ahora quieres quitarte el vestido para que pueda verte? 729 01:10:32,865 --> 01:10:34,366 Pero igual lo vas a hacer. 730 01:10:35,242 --> 01:10:36,243 Sí. 731 01:10:37,161 --> 01:10:38,162 ¿Sí qué? 732 01:10:38,704 --> 01:10:40,497 Sí, me voy a quitar el vestido. 733 01:11:28,795 --> 01:11:29,805 Eres muy hermosa. 734 01:11:30,005 --> 01:11:31,056 - No es cierto. - Sí. 735 01:11:31,256 --> 01:11:32,256 No. 736 01:11:39,431 --> 01:11:40,641 Eres hermosa. 737 01:11:44,937 --> 01:11:45,654 No es cierto. 738 01:11:45,854 --> 01:11:47,239 - Sí lo es. - No. 739 01:11:47,439 --> 01:11:48,524 Eres hermosa. 740 01:11:52,861 --> 01:11:54,279 Eres mi chiquita. 741 01:12:03,330 --> 01:12:04,373 Adelante. 742 01:14:10,125 --> 01:14:11,669 ¿Cuál es la palabra segura? 743 01:14:12,545 --> 01:14:14,004 ¿No deberíamos tener una? 744 01:14:18,343 --> 01:14:19,344 Jacob. 745 01:14:21,304 --> 01:14:22,639 ¿El nombre de tu marido? 746 01:14:24,766 --> 01:14:25,767 De acuerdo. 747 01:15:45,597 --> 01:15:48,475 ¿Quieres hacer lo de tu terapia conmigo? 748 01:15:49,768 --> 01:15:51,561 - No. - ¿Por qué? 749 01:15:52,270 --> 01:15:54,731 Porque no soy terapeuta y... 750 01:15:55,524 --> 01:15:57,568 ¿Te da miedo lo que pueda surgir? 751 01:16:05,785 --> 01:16:07,620 ¿Crees que soy una mala persona? 752 01:16:10,081 --> 01:16:12,416 No, creo que eres una persona encantadora. 753 01:16:14,877 --> 01:16:18,631 Y creo que sabes cosas. Percibes cosas... 754 01:16:20,299 --> 01:16:23,344 sobre la gente. Lo que quieren y lo que necesitan. 755 01:16:27,098 --> 01:16:29,475 A veces me da miedo ser como soy. 756 01:16:32,520 --> 01:16:34,397 Yo no te tengo miedo. 757 01:16:36,148 --> 01:16:37,149 No. 758 01:16:42,697 --> 01:16:44,198 ¿De qué signo eres? 759 01:16:48,870 --> 01:16:50,454 No creo en esa basura. 760 01:16:58,296 --> 01:16:59,547 ¿Puedes abrazarme? 761 01:17:45,218 --> 01:17:47,645 ¡Sí! ¡Bien! No llegues abajo. 762 01:17:47,845 --> 01:17:50,056 - ¡Dale con todo! - No llegues... 763 01:17:50,598 --> 01:17:53,609 Está bien. Sí, yo puedo. 764 01:17:53,809 --> 01:17:57,772 No. No te reconocí. ¡Por el amor de Dios! 765 01:18:00,441 --> 01:18:02,151 Sí. Espérame ahí. 766 01:18:08,616 --> 01:18:09,417 Hola. 767 01:18:09,617 --> 01:18:11,661 - Hola. - Hola. Pasen. 768 01:18:14,205 --> 01:18:16,374 - Para Isabel, por supuesto. - Hola. 769 01:18:17,291 --> 01:18:20,086 - ¿Cómo estás? - Sí. Le trajiste un regalo. 770 01:18:20,503 --> 01:18:21,503 Pasen. 771 01:18:21,546 --> 01:18:23,214 No te molesta, ¿verdad? 772 01:18:23,840 --> 01:18:25,049 No. 773 01:18:26,801 --> 01:18:30,063 Ahí está. La chica del momento. 774 01:18:30,263 --> 01:18:34,475 - Isabel, mira quién vino. Saluda. - Hola, preciosa. 775 01:19:15,057 --> 01:19:16,057 ¿Qué? 776 01:19:18,394 --> 01:19:19,562 ¿Qué haces aquí? 777 01:19:20,438 --> 01:19:21,522 ¿Qué quieres decir? 778 01:19:22,315 --> 01:19:23,524 ¿Por qué estás aquí? 779 01:19:24,650 --> 01:19:25,651 ¿Estás con ella? 780 01:19:26,277 --> 01:19:27,528 Estamos saliendo. 781 01:19:27,862 --> 01:19:30,123 ¿Eso qué significa? ¿Qué? 782 01:19:30,323 --> 01:19:31,749 ¿Qué querías que le dijera? 783 01:19:31,949 --> 01:19:33,543 ¿Es tu novia? 784 01:19:33,743 --> 01:19:35,628 ¿Aquel hombre no es tu marido? 785 01:19:35,828 --> 01:19:38,039 No quiero que salgas con otras mujeres. 786 01:19:38,998 --> 01:19:42,001 Tú eres mío. Eres mío. 787 01:19:45,296 --> 01:19:46,296 ¿Todo bien? 788 01:19:46,422 --> 01:19:49,017 Sí. Estaba viendo si podía ayudar con algo. 789 01:19:49,217 --> 01:19:51,644 Sí. Por favor, ¿puedes recoger eso? 790 01:19:51,844 --> 01:19:55,515 Creo que hay que barrerlo. 791 01:19:57,141 --> 01:19:58,234 Me encanta la fiesta. 792 01:19:58,434 --> 01:20:00,987 - A mí también. - Ella la está pasando muy bien. 793 01:20:01,187 --> 01:20:02,271 Muy linda fiesta. 794 01:20:02,688 --> 01:20:03,823 Sí, todo divino. 795 01:20:04,023 --> 01:20:07,820 - Muy agradable. ¿Necesitas algo? - No, estoy bien. 796 01:20:21,583 --> 01:20:22,584 Pasa. 797 01:20:24,378 --> 01:20:25,963 Hola. ¿Querías verme? 798 01:20:28,632 --> 01:20:30,217 - Siéntate. - De acuerdo. 799 01:20:31,927 --> 01:20:35,856 Sí, sólo quería saber cómo estabas. 800 01:20:36,056 --> 01:20:37,432 ¿Qué tal? 801 01:20:38,016 --> 01:20:39,601 Estoy bien. Gracias. 802 01:20:41,353 --> 01:20:42,646 ¿Cómo está Samuel? 803 01:20:45,399 --> 01:20:46,400 ¿Qué? 804 01:20:48,402 --> 01:20:50,571 Pensaba que íbamos a hablar de... 805 01:20:50,946 --> 01:20:54,366 Pero quería asegurarme de que estés bien porque... 806 01:20:54,992 --> 01:20:56,877 pronto vamos a hablar sobre tu futuro. 807 01:20:57,077 --> 01:20:58,087 Sí. Lo sé. Eso es... 808 01:20:58,287 --> 01:21:00,372 Y tienes que tener cuidado, Esme. 809 01:21:01,540 --> 01:21:02,958 Él es pasante. 810 01:21:03,458 --> 01:21:06,712 No quiero hacer un drama de esto, pero... 811 01:21:08,046 --> 01:21:10,716 estás en una posición de poder sobre él. 812 01:21:11,758 --> 01:21:13,519 ¿Es por la fiesta? 813 01:21:13,719 --> 01:21:18,056 Porque de verdad no creí que fuera un problema y... 814 01:21:19,057 --> 01:21:23,320 Lo siento. Supongo que no lo había pensado de esa manera. 815 01:21:23,520 --> 01:21:26,356 No pasa nada. Sólo quiero protegerte, eso es todo. 816 01:21:34,199 --> 01:21:35,783 Todo el tiempo. 817 01:21:39,037 --> 01:21:41,498 Es Isabel. Tengo que... 818 01:21:42,957 --> 01:21:44,959 - Hola. - Quiero verte esta noche. 819 01:21:54,552 --> 01:21:57,096 Voy a tener que trabajar hasta tarde. 820 01:21:58,348 --> 01:22:00,517 No, no tienes que esperarme despierto. 821 01:22:01,976 --> 01:22:06,564 ¿Le dirías a Isabel que mañana tiene fútbol? 822 01:22:08,191 --> 01:22:10,610 Y Nora tiene clase de danza, ¿verdad? 823 01:22:14,030 --> 01:22:16,324 Puede levantarse tarde. Yo la despierto. 824 01:22:21,120 --> 01:22:23,665 Está bien. Voy a entrar en puntas de pie. 825 01:22:27,669 --> 01:22:28,670 Adiós. 826 01:22:29,754 --> 01:22:30,798 Te amo. 827 01:25:46,912 --> 01:25:50,340 ¿Sabes que el cuclillo pone huevos en los nidos de otros pájaros? 828 01:25:50,540 --> 01:25:51,750 ¿Qué? 829 01:25:56,087 --> 01:26:00,301 Los polluelos del cuclillo crecen pensando... 830 01:26:00,885 --> 01:26:02,937 que están en otro lugar. 831 01:26:03,137 --> 01:26:05,773 Y desatan el caos. Un caos total. 832 01:26:05,973 --> 01:26:07,892 - No eres un pájaro. - Sí lo soy. 833 01:26:11,187 --> 01:26:14,690 ¿Haces con ella lo que haces conmigo? 834 01:26:15,983 --> 01:26:16,984 No. 835 01:26:19,070 --> 01:26:20,488 Ella no es así. 836 01:26:21,989 --> 01:26:25,835 Por eso ella me gusta de una manera diferente a ti. 837 01:26:26,035 --> 01:26:29,831 Por eso me siento alguien diferente cuando estoy con ella. 838 01:26:49,141 --> 01:26:50,268 Hola. 839 01:26:55,565 --> 01:26:57,149 Sigues levantada. 840 01:27:08,370 --> 01:27:09,496 Me preocupas. 841 01:27:10,038 --> 01:27:12,583 Yo estoy bien. Estoy bien. 842 01:27:13,458 --> 01:27:16,253 Es que he estado muy ocupada las últimas semanas. 843 01:27:16,962 --> 01:27:18,213 Pero ya terminó. 844 01:27:19,214 --> 01:27:21,216 Avanzamos muchísimo. 845 01:27:22,593 --> 01:27:23,802 ¿Estás bien? 846 01:27:25,262 --> 01:27:26,305 Sí. 847 01:27:28,974 --> 01:27:30,350 ¿Tú estás bien? 848 01:27:31,351 --> 01:27:32,352 Sí. 849 01:27:33,520 --> 01:27:35,355 - ¿Cómo está Mary? - Bien. 850 01:27:37,107 --> 01:27:38,108 Está bien. 851 01:27:41,069 --> 01:27:42,069 Sí. 852 01:27:43,780 --> 01:27:44,990 Es hora de dormir. 853 01:27:48,285 --> 01:27:50,537 Toma. ¿Querías un poco más? Dale. 854 01:27:51,455 --> 01:27:53,040 Termina el tocino, ¿quieres? 855 01:27:54,458 --> 01:27:55,458 Voy yo. 856 01:27:55,542 --> 01:27:57,669 - Puedo ir yo. - No. Está bien. 857 01:27:59,630 --> 01:28:01,632 Sabes que nunca ganamos. 858 01:28:02,841 --> 01:28:04,885 Lo de hoy es sólo un entrenamiento. 859 01:28:08,805 --> 01:28:09,848 ¿Quién es? 860 01:28:10,557 --> 01:28:11,358 Esme. 861 01:28:11,558 --> 01:28:12,643 Hola. 862 01:28:13,101 --> 01:28:14,737 Bien, señoritas. Vamos tarde. 863 01:28:14,937 --> 01:28:16,104 - Hola. - Vamos. 864 01:28:18,065 --> 01:28:19,316 - Adiós, mamá. - Adiós. 865 01:28:19,816 --> 01:28:21,368 Adiós, amor. Es un gusto verte. 866 01:28:21,568 --> 01:28:22,861 - Igualmente. - Adiós. 867 01:28:23,779 --> 01:28:24,413 Sí. 868 01:28:24,613 --> 01:28:25,697 ¿Estás bien? 869 01:28:35,666 --> 01:28:38,168 Sinceramente... 870 01:28:39,628 --> 01:28:41,214 creía que... 871 01:28:41,797 --> 01:28:44,383 las mujeres con poder se comportarían diferente. 872 01:28:47,511 --> 01:28:48,804 ¿Qué quiere decir eso? 873 01:28:50,597 --> 01:28:54,234 Muchas veces traté de hablarte 874 01:28:54,434 --> 01:28:57,020 sobre mi futuro en la compañía y... 875 01:28:58,814 --> 01:29:01,024 Sí. Claro. Lo siento. 876 01:29:05,070 --> 01:29:07,164 Quiero decir, podemos hablar de eso ahora. 877 01:29:07,364 --> 01:29:09,249 Han sido tiempos difíciles, Esme... 878 01:29:09,449 --> 01:29:14,421 Romy, no quiero que me hagas promesas 879 01:29:14,621 --> 01:29:16,957 porque me tengas miedo. 880 01:29:18,125 --> 01:29:19,751 ¿Por qué te tendría miedo? 881 01:29:24,590 --> 01:29:28,343 Sé lo que está pasando entre Samuel y tú. 882 01:29:31,471 --> 01:29:34,516 Y sólo quiero lo que me merezco. 883 01:29:35,475 --> 01:29:38,687 ¿De acuerdo? No quiero algo para callarme. 884 01:29:40,314 --> 01:29:42,816 Quizá cuando eras más joven era así, pero... 885 01:29:43,483 --> 01:29:44,860 ¿De qué estás hablando? 886 01:29:46,571 --> 01:29:48,281 No vas a ver más a Samuel. 887 01:29:50,200 --> 01:29:52,035 Vas a ser una buena líder. 888 01:29:53,286 --> 01:29:56,706 Vas a crear más oportunidades para las mujeres de la compañía. 889 01:29:57,373 --> 01:30:00,627 Y vas a ser un buen ejemplo y un modelo a seguir para todas. 890 01:30:03,421 --> 01:30:07,091 Estás confundiendo ambición con moralidad. Son muy diferentes. 891 01:30:08,760 --> 01:30:11,054 No tengo ningún interés en destruirte. 892 01:30:12,055 --> 01:30:16,434 ¿Sí? Eres una de las pocas mujeres que ha llegado a la cima de verdad. 893 01:30:17,435 --> 01:30:19,479 Mi interés es mantenerte ahí. 894 01:30:22,982 --> 01:30:24,817 No como eres ahora, sino... 895 01:30:26,110 --> 01:30:28,780 como una versión de ti que pueda admirar. 896 01:30:33,618 --> 01:30:35,703 - ¿De acuerdo? - De acuerdo. Gracias. 897 01:30:43,962 --> 01:30:46,005 Hola. Estabas aquí. 898 01:30:48,299 --> 01:30:49,467 ¿Qué pasa? 899 01:30:52,053 --> 01:30:53,096 ¿Estás bien? 900 01:30:55,557 --> 01:30:56,891 Necesito... 901 01:31:00,019 --> 01:31:01,229 Dime. Dime. 902 01:31:03,982 --> 01:31:05,784 Desde que era... 903 01:31:05,984 --> 01:31:08,361 Desde que era muy pequeña... 904 01:31:09,404 --> 01:31:11,122 desde que tengo memoria, 905 01:31:11,322 --> 01:31:16,494 he tenido unos pensamientos específicos en la cabeza. 906 01:31:18,079 --> 01:31:19,247 ¿Qué pensamientos? 907 01:31:22,458 --> 01:31:24,594 Oscuros. Pensamientos oscuros. 908 01:31:24,794 --> 01:31:26,796 Ideas oscuras. Asquerosas. 909 01:31:27,297 --> 01:31:31,676 Y haría lo que fuera posible para hacerlas desaparecer. 910 01:31:32,927 --> 01:31:36,147 Porque me considero una mujer inteligente. 911 01:31:36,347 --> 01:31:39,058 Una mujer muy inteligente y fuerte que... 912 01:31:40,727 --> 01:31:43,813 Que logra lo que se propone. Que tiene el control. 913 01:31:44,272 --> 01:31:46,116 - Soy muy cariñosa... - Lo sé. 914 01:31:46,316 --> 01:31:49,453 Afectuosa, responsable y quiero... 915 01:31:49,653 --> 01:31:53,875 Quiero ocuparme de mí y ser una buena persona. 916 01:31:54,075 --> 01:31:56,244 Quiero ser... Pero soy... 917 01:31:57,537 --> 01:31:58,839 No lo soy. No lo soy. 918 01:31:59,039 --> 01:32:01,800 - ¿Qué intentas decir? - Digo que cada vez... 919 01:32:02,000 --> 01:32:05,054 He intentado de todo. He hecho mucha terapia. 920 01:32:05,254 --> 01:32:07,223 Pensé que se relacionaba con mi infancia. 921 01:32:07,423 --> 01:32:09,934 Mi maldita infancia y todo lo... 922 01:32:10,134 --> 01:32:14,847 - Pero no es así. Nací así. - ¿Qué quieres decir? 923 01:32:15,348 --> 01:32:16,432 ¿Qué quieres decir? 924 01:32:18,809 --> 01:32:22,196 Quería que hicieras algo, 925 01:32:22,396 --> 01:32:24,232 pero no te interesa. 926 01:32:24,649 --> 01:32:27,201 - ¿No me interesa qué, Romy? - Quiero ser normal. 927 01:32:27,401 --> 01:32:29,070 Quiero ser normal. 928 01:32:29,904 --> 01:32:33,834 - Oye. Vamos. - Quiero ser lo que te guste a ti. 929 01:32:34,034 --> 01:32:36,629 Quiero ser la mujer que te guste a ti. 930 01:32:36,829 --> 01:32:39,256 - Estoy muy confundido. - Lo sé. 931 01:32:39,456 --> 01:32:41,717 ¿Puedes ser un poco más específica? 932 01:32:41,917 --> 01:32:48,223 Nunca he experimentado ninguna de las fantasías que tengo en la cabeza 933 01:32:48,423 --> 01:32:50,517 en la vida real. 934 01:32:50,717 --> 01:32:52,978 No lo he hecho porque... 935 01:32:53,178 --> 01:32:54,596 Hasta que... 936 01:32:55,597 --> 01:32:57,432 conocí a un... 937 01:32:58,100 --> 01:32:59,893 ¿Conociste a...? 938 01:33:00,769 --> 01:33:02,604 ¿A quién? ¿A quién conociste? 939 01:33:09,945 --> 01:33:11,989 - ¿Conozco a esa persona? - No. 940 01:33:14,699 --> 01:33:17,293 - No, no lo conoces. - No es nadie de tu... 941 01:33:17,493 --> 01:33:19,996 No. Fue sólo un hombre. 942 01:33:21,747 --> 01:33:23,207 Sólo un extraño. 943 01:33:24,917 --> 01:33:26,961 - ¿Cuántas veces? - Sólo una vez. 944 01:33:27,503 --> 01:33:28,638 ¿Estás enamorada de él? 945 01:33:28,838 --> 01:33:31,299 No, claro que no. Es que... 946 01:33:33,426 --> 01:33:35,178 Esto es tan... 947 01:33:39,307 --> 01:33:42,735 No es sobre una palabra segura, un lugar seguro, el consentimiento 948 01:33:42,935 --> 01:33:47,740 o algún fetiche o algo así. No es eso. Tiene que ser... 949 01:33:47,940 --> 01:33:51,995 Tiene que haber peligro. Como si algo estuviera en juego. 950 01:33:52,195 --> 01:33:53,871 Realmente en juego, y es obsceno. 951 01:33:54,071 --> 01:33:57,166 Como si una especie de monstruo estuviera ahí. 952 01:33:57,366 --> 01:34:00,169 - ¿Qué fue lo que te hizo? - Que nos destruiría, a mí... 953 01:34:00,369 --> 01:34:03,423 - ¿Qué fue lo que te hizo? - Ya terminó. Eso estoy diciendo. 954 01:34:03,623 --> 01:34:08,136 Ni siquiera sé cómo se llama él, porque no se trata de nosotros. 955 01:34:08,336 --> 01:34:11,306 De verdad. Yo no soy así. 956 01:34:11,506 --> 01:34:14,767 - No tiene que ver con nuestra familia. - Tiene todo que ver contigo. 957 01:34:14,967 --> 01:34:17,395 - Es algo bueno. - Sabes que no es una excusa. 958 01:34:17,595 --> 01:34:19,689 - Ni tu madre. Ni tu infancia. - Ya me liberé. 959 01:34:19,889 --> 01:34:21,899 - Me mentiste a mí. - Ya está. No. 960 01:34:22,099 --> 01:34:23,901 - A nosotros. - Jacob, no escuchas. 961 01:34:24,101 --> 01:34:27,530 - Te amo a ti. Sólo a ti. - ¿"Tiene que haber algo en juego"? 962 01:34:27,730 --> 01:34:31,526 ¡Por el amor de Dios! ¿Qué coño dices, Romy? 963 01:34:32,276 --> 01:34:34,203 ¿Sabes qué? Me importan una mierda 964 01:34:34,403 --> 01:34:38,416 tus patéticas y banales fantasías sexuales, 965 01:34:38,616 --> 01:34:40,785 ¡porque no se trata de eso! 966 01:34:44,163 --> 01:34:47,083 ¡Pusiste en peligro lo más importante! 967 01:34:47,583 --> 01:34:49,043 ¡A nuestras hijas! 968 01:34:51,379 --> 01:34:52,630 ¿Para qué? 969 01:34:53,172 --> 01:34:54,557 Te amo. 970 01:34:54,757 --> 01:34:57,260 Todo esto me da asco. 971 01:34:59,929 --> 01:35:01,347 Quiero que... 972 01:35:02,890 --> 01:35:05,268 Quiero que te vayas de esta casa. 973 01:35:06,185 --> 01:35:08,437 ¡Lárgate! ¡Ya mismo! 974 01:35:10,648 --> 01:35:11,816 ¡A la mierda todo! 975 01:36:22,179 --> 01:36:23,388 ¡Tienes que irte! 976 01:36:24,264 --> 01:36:25,349 ¿Qué? 977 01:36:25,724 --> 01:36:27,100 Tienes que marcharte. 978 01:36:27,559 --> 01:36:28,852 Entonces ayúdame. 979 01:36:37,945 --> 01:36:39,488 Podría ahogarte aquí mismo. 980 01:36:40,489 --> 01:36:41,615 Deberías. 981 01:36:42,741 --> 01:36:44,493 Nadie sabría que fui yo. 982 01:36:54,711 --> 01:36:56,171 ¿Te arruiné la cabeza? 983 01:36:57,047 --> 01:36:58,048 Sí. 984 01:36:59,383 --> 01:37:01,009 Sí, lo hiciste, pero... 985 01:37:01,927 --> 01:37:06,106 pero yo también te arruiné la tuya, así que somos igualmente responsables. 986 01:37:06,306 --> 01:37:07,474 No. 987 01:37:07,975 --> 01:37:12,229 Quiero decir... no por eso está bien. 988 01:37:13,605 --> 01:37:15,065 Creo que estamos a mano. 989 01:37:15,899 --> 01:37:17,901 Pero lo que hice no está bien. 990 01:37:28,078 --> 01:37:29,788 Sólo... No, sólo... 991 01:37:30,831 --> 01:37:33,258 Déjame sólo con él un segundo. ¡No, no! 992 01:37:33,458 --> 01:37:35,803 - Dame cinco minutos. - Tienes que calmarte. 993 01:37:36,003 --> 01:37:38,181 - Ven conmigo. - ¡No hagas eso! 994 01:37:38,381 --> 01:37:39,683 - Cinco minutos. - Ven. 995 01:37:39,883 --> 01:37:41,810 - Quiero que salgas... - Jacob. Jacob. 996 01:37:42,010 --> 01:37:43,645 ¡No, no! ¡Alto! ¡Para! 997 01:37:43,845 --> 01:37:46,890 - ¡Hijo de puta! ¡No te metas! - ¡Por favor! ¡Ya! 998 01:38:00,570 --> 01:38:02,155 No, no. Por favor. 999 01:38:06,035 --> 01:38:07,745 No, no. Por favor. 1000 01:38:08,704 --> 01:38:10,831 ¡Sentía lástima por ti, hijo de puta! 1001 01:38:23,469 --> 01:38:24,512 Gracias. 1002 01:38:36,065 --> 01:38:38,734 No, no. Siéntate. Siéntate. 1003 01:38:39,860 --> 01:38:41,362 Siéntate, por favor. 1004 01:38:54,917 --> 01:38:56,502 ¿Qué le hiciste a él? 1005 01:39:00,422 --> 01:39:01,799 Ella te usó. 1006 01:39:04,009 --> 01:39:06,720 Abusó de ti. Lo sabes, ¿verdad? 1007 01:39:08,722 --> 01:39:12,935 Humillación, sumisión, dominación, como quieras llamarlo. 1008 01:39:13,310 --> 01:39:15,437 Es una neurosis, ¿no es cierto? 1009 01:39:16,272 --> 01:39:19,950 El masoquismo femenino no es más que una fantasía masculina. 1010 01:39:20,150 --> 01:39:22,778 - Es un concepto masculino... - No, te equivocas. 1011 01:39:25,197 --> 01:39:26,740 Esa es una idea anticuada. 1012 01:39:28,075 --> 01:39:29,168 ¿Una idea anticuada? 1013 01:39:29,368 --> 01:39:31,871 Sí, es una idea anticuada de la sexualidad. 1014 01:39:33,414 --> 01:39:35,457 Discúlpame, pero no lo entiendes. 1015 01:39:47,761 --> 01:39:48,762 ¿Estás bien? 1016 01:39:49,180 --> 01:39:50,347 Mierda. 1017 01:39:52,057 --> 01:39:54,018 - Jacob. - No. No. Tú no. 1018 01:39:57,813 --> 01:39:59,448 Toma, bebe un poco de agua. 1019 01:39:59,648 --> 01:40:01,450 ¿Qué tienes? ¿No puedes respirar? 1020 01:40:01,650 --> 01:40:03,068 Bebe un poco de agua. 1021 01:40:07,156 --> 01:40:09,450 ¿Estás teniendo un ataque de pánico? 1022 01:40:10,159 --> 01:40:13,287 Tienes que respirar. No estás respirando bien. Ven acá. 1023 01:40:16,415 --> 01:40:17,791 Oye, tranquilo. 1024 01:40:25,799 --> 01:40:27,218 Oye, no, no. 1025 01:40:35,100 --> 01:40:36,310 Lo siento mucho. 1026 01:40:41,649 --> 01:40:43,234 De verdad, lo siento mucho. 1027 01:41:00,877 --> 01:41:02,721 Es un gran honor 1028 01:41:02,921 --> 01:41:06,132 que una mujer como Romy Mathis haya sido mi guía. 1029 01:41:07,050 --> 01:41:10,804 Ella entiende la importancia de ser una voz para sus pares 1030 01:41:11,137 --> 01:41:12,939 y una defensora de todas las mujeres 1031 01:41:13,139 --> 01:41:17,602 que no tengan las oportunidades que tenemos nosotras. 1032 01:41:18,144 --> 01:41:22,366 Por lo que haber levantado vuelo gracias a una heroína como ella 1033 01:41:22,566 --> 01:41:25,485 hace que esta experiencia sea mucho más excepcional. 1034 01:41:27,654 --> 01:41:30,282 ¿Quiénes somos nosotras como mujeres? 1035 01:41:30,991 --> 01:41:33,835 Las líderes modernas no tienen miedo de correr riesgos, 1036 01:41:34,035 --> 01:41:37,582 de aceptar cambios y de acompañar a un equipo a lo desconocido. 1037 01:41:38,040 --> 01:41:41,678 La sinceridad, la vulnerabilidad y la honestidad sobre uno mismo 1038 01:41:41,878 --> 01:41:44,847 crearán un entorno de trabajo de aprendizaje compartido, 1039 01:41:45,047 --> 01:41:47,758 compasión y verdadera conexión. 1040 01:41:48,134 --> 01:41:49,760 Pero ¿cómo hacemos eso? 1041 01:41:50,094 --> 01:41:53,064 Haciendo cambios de arriba abajo para apoyar a las mujeres 1042 01:41:53,264 --> 01:41:55,933 en todos los niveles de la compañía. 1043 01:41:57,476 --> 01:41:59,612 Si nos atrevemos a ignorar las expectativas 1044 01:41:59,812 --> 01:42:02,156 y avanzamos hacia lo que nos asusta, 1045 01:42:02,356 --> 01:42:04,483 podemos hallar fortalezas inesperadas. 1046 01:42:05,359 --> 01:42:08,329 Hoy celebramos la autenticidad genuina 1047 01:42:08,529 --> 01:42:12,116 y la naturaleza única de cada individuo de Tensile. 1048 01:42:12,992 --> 01:42:16,796 Nos invitamos unos a otros a mostrarle al mundo quiénes somos realmente 1049 01:42:16,996 --> 01:42:21,083 a pesar de lo que la gente crea y sin miedo. 1050 01:42:45,942 --> 01:42:47,735 Hola. 1051 01:42:49,570 --> 01:42:50,738 ¿Estás bien? 1052 01:42:52,740 --> 01:42:54,408 Te ves como la abuela. 1053 01:42:58,788 --> 01:43:00,248 ¿Cómo viniste? 1054 01:43:01,374 --> 01:43:02,583 Pedí un auto. 1055 01:43:03,167 --> 01:43:04,252 ¿En serio? 1056 01:43:05,253 --> 01:43:06,754 Eso es caro. 1057 01:43:08,548 --> 01:43:09,715 Mamá... 1058 01:43:10,967 --> 01:43:12,552 tienes que volver a casa. 1059 01:43:14,470 --> 01:43:15,888 Papá te necesita. 1060 01:43:18,558 --> 01:43:20,476 No quiere salir del teatro, 1061 01:43:21,435 --> 01:43:24,939 no quiere comer y está leyendo la Biblia. 1062 01:43:26,900 --> 01:43:28,619 Te va a perdonar, mamá. 1063 01:43:28,819 --> 01:43:30,320 ¿Qué te dijo? 1064 01:43:31,280 --> 01:43:32,322 Nada. 1065 01:43:34,449 --> 01:43:36,160 Mary me perdonó a mí. 1066 01:43:43,501 --> 01:43:45,295 Tranquila, mamá. 1067 01:43:48,256 --> 01:43:49,591 No pasa nada. 1068 01:43:53,469 --> 01:43:54,469 ¡Por Dios! 1069 01:43:55,471 --> 01:43:56,723 No pasa nada. 1070 01:44:04,022 --> 01:44:05,607 Por favor, vuelve a casa. 1071 01:44:30,965 --> 01:44:32,425 Todo es culpa mía. 1072 01:44:33,968 --> 01:44:36,021 Te dije que yo era otra persona 1073 01:44:36,221 --> 01:44:39,766 y me enojó que no supieras quién era realmente. 1074 01:44:40,308 --> 01:44:44,896 Y lo siento mucho. Es un problema mío. Un problema mío. 1075 01:44:46,105 --> 01:44:50,693 Hola. Qué gran manera de empezar el año, ¿no? 1076 01:44:56,616 --> 01:44:58,126 ¿Qué pasó con ese pasante? 1077 01:44:58,326 --> 01:45:00,828 ¿El que me compró el café? 1078 01:45:01,496 --> 01:45:04,916 Escuché que consiguió un trabajo en Kawasaki. ¿En Tokio? 1079 01:45:08,545 --> 01:45:09,554 Me alegro por él. 1080 01:45:09,754 --> 01:45:11,339 Y yo me alegro por ti. 1081 01:45:13,675 --> 01:45:16,511 No tuviste nada que ver, ¿o sí? 1082 01:45:18,263 --> 01:45:20,649 ¿Por qué no vienes a tomar algo la semana que viene? 1083 01:45:20,849 --> 01:45:23,059 Tengo la casa para mí sólo. 1084 01:45:24,102 --> 01:45:25,562 Podemos hablar de eso. 1085 01:45:31,609 --> 01:45:33,528 ¿Por qué no te matas, Sebastian? 1086 01:45:33,945 --> 01:45:35,538 Oye, ten cuidado, Romy. 1087 01:45:35,738 --> 01:45:39,626 No te tengo miedo, aunque no sepa de qué cojones eres capaz. 1088 01:45:39,826 --> 01:45:42,829 O lo que sabes o no sabes. Eso me importa una mierda. 1089 01:45:43,413 --> 01:45:47,083 Nunca jamás me vuelvas a hablar así. 1090 01:45:47,834 --> 01:45:51,713 Si quiero que me humillen, le voy a pagar a alguien para eso. 1091 01:45:54,674 --> 01:45:56,843 Ahora vete a la mierda. 1092 01:46:08,730 --> 01:46:09,898 Cinco... 1093 01:46:11,983 --> 01:46:12,984 cuatro... 1094 01:46:15,153 --> 01:46:16,446 tres... 1095 01:46:18,239 --> 01:46:19,240 dos... 1096 01:46:21,719 --> 01:46:22,761 uno...