1
00:01:24,298 --> 00:01:25,424
Te amo.
2
00:01:28,219 --> 00:01:29,303
Te amo.
3
00:01:52,118 --> 00:01:53,202
Te amo.
4
00:02:28,487 --> 00:02:29,747
¿Cómo te usa papi?
5
00:02:29,947 --> 00:02:31,290
Como se le dé la gana.
6
00:02:31,490 --> 00:02:32,490
Más fuerte.
7
00:02:32,575 --> 00:02:34,076
Como se le dé la gana.
8
00:02:37,746 --> 00:02:39,290
¿Qué harías para que acabe?
9
00:02:39,790 --> 00:02:41,625
Lo que él quiera que haga.
10
00:03:28,380 --> 00:03:29,965
¿Te gusta este tipo de sexo?
11
00:03:39,183 --> 00:03:41,310
AUTOMATIZACIÓN TENSILE
12
00:04:10,715 --> 00:04:12,910
Por un aumento en el
comercio electrónico,
13
00:04:13,110 --> 00:04:14,770
la expectativa de envío rápido
14
00:04:14,970 --> 00:04:16,897
y la escasez de inmuebles
y mano de obra.
15
00:04:17,097 --> 00:04:19,405
Por un aumento en el
comercio electrónico,
16
00:04:19,605 --> 00:04:21,519
la expectativa de envío rápido...
17
00:04:22,186 --> 00:04:24,397
Un aumento en el comercio electrónico.
18
00:04:30,653 --> 00:04:35,116
Entendamos qué significa ser bueno,
qué significa proteger y educar.
19
00:04:36,242 --> 00:04:37,535
Buen día, amor, mamá
20
00:05:00,641 --> 00:05:01,442
¿Quién es Ed?
21
00:05:01,642 --> 00:05:03,060
La indigente de abajo.
22
00:05:03,978 --> 00:05:06,823
No necesito esto.
Soy bailarina, no excursionista.
23
00:05:07,023 --> 00:05:09,492
Siempre vamos de excursión.
Lo necesitas.
24
00:05:09,692 --> 00:05:12,036
¿Por qué usas ese delantal?
Es muy raro.
25
00:05:12,236 --> 00:05:14,038
- A ti no. Perdón.
- ¿No te gusta?
26
00:05:14,238 --> 00:05:15,573
Le hablé a mi esposa.
27
00:05:16,365 --> 00:05:19,669
¿Dijiste que le diste tus zapatos
a una persona sin hogar?
28
00:05:19,869 --> 00:05:21,087
- Sí.
- A Ed.
29
00:05:21,287 --> 00:05:22,880
- Eran raros.
- ¿Le entraron al tipo?
30
00:05:23,080 --> 00:05:24,716
- Es mujer.
- A ella.
31
00:05:24,916 --> 00:05:27,126
Mamá, ¿Mary puede quedarse a dormir?
32
00:05:29,003 --> 00:05:29,804
¿Por qué?
33
00:05:30,004 --> 00:05:32,223
Porque tu mamá está ocupada
con su compañía.
34
00:05:32,423 --> 00:05:35,310
Necesitamos paz y silencio.
Son tiempos escalofriantes.
35
00:05:35,510 --> 00:05:38,855
En todo caso, emocionantes.
36
00:05:39,055 --> 00:05:42,850
- Mira, hice algunos pequeños cambios.
- Come el desayuno.
37
00:05:43,935 --> 00:05:45,269
Lo vas a hacer bien.
38
00:06:05,206 --> 00:06:06,207
Ven acá.
39
00:06:15,592 --> 00:06:17,302
Buena chica. Buena chica.
40
00:06:18,720 --> 00:06:19,763
Buena chica.
41
00:06:22,933 --> 00:06:24,059
¿Es tu perra?
42
00:06:24,560 --> 00:06:26,612
Muchas gracias. Lo siento mucho.
43
00:06:26,812 --> 00:06:27,813
Ahí tienes.
44
00:06:35,195 --> 00:06:36,872
Te estaba por escribir.
45
00:06:37,072 --> 00:06:38,157
- ¿Estás bien?
- Sí.
46
00:06:38,824 --> 00:06:40,075
Muy bien.
47
00:06:40,451 --> 00:06:41,869
- Hazlo.
- No es tarde.
48
00:06:42,494 --> 00:06:43,629
Amit Ray dijo:
49
00:06:43,829 --> 00:06:47,049
"Si hay más inteligencia artificial
en el mundo,
50
00:06:47,249 --> 00:06:51,595
debe haber más inteligencia emocional
en el liderazgo".
51
00:06:51,795 --> 00:06:54,474
Nos hacemos responsables
de nuestros productos,
52
00:06:54,674 --> 00:06:58,103
los cuales están cambiando
nuestra forma de vida cotidiana.
53
00:06:58,303 --> 00:07:00,480
Tengo el placer de presentarles
54
00:07:00,680 --> 00:07:03,066
lo más nuevo de nuestra flota:
55
00:07:03,266 --> 00:07:04,350
Harvest.
56
00:07:05,226 --> 00:07:06,394
- ¿Sí?
- Hola.
57
00:07:07,353 --> 00:07:08,738
La reacción fue buena, dicen.
58
00:07:08,938 --> 00:07:12,033
Sí. Les gustó la cita
sobre la inteligencia emocional.
59
00:07:12,233 --> 00:07:13,818
Fue idea de Jacob.
60
00:07:15,570 --> 00:07:18,740
¿Es un buen momento
para que te presente a los pasantes?
61
00:07:19,491 --> 00:07:20,625
- Está bien.
- De acuerdo.
62
00:07:20,825 --> 00:07:22,285
- Es su primer día.
- Sí.
63
00:07:24,704 --> 00:07:28,174
Pasen. Ella es la directora general,
Romy Mathis.
64
00:07:28,374 --> 00:07:30,251
Hola. Bienvenidos.
65
00:07:31,628 --> 00:07:34,798
No se pongan nerviosos.
Es un gusto recibirlos.
66
00:07:36,049 --> 00:07:39,894
Y si tienen alguna duda, pregúntennos.
67
00:07:40,094 --> 00:07:41,262
Tengo una pregunta.
68
00:07:42,972 --> 00:07:45,609
¿Creen que la automatización
lleva a la sostenibilidad
69
00:07:45,809 --> 00:07:49,771
o es algo que dicen
para que nos agraden los robots?
70
00:07:50,146 --> 00:07:52,316
Bueno. Vámonos.
71
00:07:52,816 --> 00:07:56,578
La Sra. Mathis está muy ocupada.
Así que vamos, por favor. Salgan.
72
00:07:56,778 --> 00:07:58,029
Es su empresa.
73
00:07:58,822 --> 00:08:01,366
Lo siento mucho por eso.
¿Quieres que...?
74
00:08:06,037 --> 00:08:06,838
- Espera.
- Sí.
75
00:08:07,038 --> 00:08:10,917
Sí. Sí. Estamos muy contentos.
76
00:08:11,417 --> 00:08:12,710
¿Cómo te sentiste tú?
77
00:08:15,463 --> 00:08:17,966
Creo que ha sido un día excelente.
78
00:08:19,968 --> 00:08:21,353
Sí, si es lo que quieres,
79
00:08:21,553 --> 00:08:24,430
pero creo que ha sido
un comienzo muy exitoso.
80
00:08:29,394 --> 00:08:32,197
Discúlpenme.
¿Quién puede postularse?
81
00:08:32,397 --> 00:08:33,397
¿Para qué?
82
00:08:33,481 --> 00:08:35,242
El programa
es en toda la empresa.
83
00:08:35,442 --> 00:08:38,203
Les enviaremos un correo
con una lista de nombres.
84
00:08:38,403 --> 00:08:39,788
Se lo recomiendo.
85
00:08:39,988 --> 00:08:43,458
Un mentor mejora mucho
su relación con la empresa.
86
00:08:43,658 --> 00:08:46,419
Y están invitados a la fiesta
de fin de año este viernes.
87
00:08:46,619 --> 00:08:48,170
¡Sí! Habrá un DJ.
88
00:08:48,370 --> 00:08:51,291
Así que traigan
sus mejores zapatos de baile.
89
00:08:57,172 --> 00:08:59,424
- Buen día, Sra. Mathis.
- Buen día, Ari.
90
00:09:00,925 --> 00:09:03,144
Es un problema y no lo necesitamos.
91
00:09:03,344 --> 00:09:07,056
El deseo de los inversores es infinito
y él puede...
92
00:09:08,892 --> 00:09:09,893
Claro.
93
00:09:11,895 --> 00:09:14,898
Sí, de acuerdo.
Lo que decidas está bien.
94
00:09:15,482 --> 00:09:16,941
Voy a seguir la corriente.
95
00:09:17,400 --> 00:09:20,487
¿Me servirías una taza de café?
96
00:09:21,488 --> 00:09:24,365
Navegación segura. Flexibilidad.
97
00:09:30,413 --> 00:09:32,874
¿Y? Díselo.
98
00:09:33,500 --> 00:09:36,377
La tecnología no hace todo
por sí sola, ¿verdad?
99
00:09:36,753 --> 00:09:39,714
En fin, tengo que dejarte.
De acuerdo. Adiós.
100
00:09:42,259 --> 00:09:44,261
¿Cómo lograste calmar al perro?
101
00:09:46,472 --> 00:09:47,932
Le di una galleta.
102
00:09:48,766 --> 00:09:50,309
¿Siempre llevas galletas?
103
00:09:53,395 --> 00:09:54,438
Sí.
104
00:09:56,023 --> 00:09:57,233
¿Por qué? ¿Quiere una?
105
00:09:59,068 --> 00:10:00,111
No.
106
00:10:05,241 --> 00:10:07,785
No debería tomar café
después de almorzar.
107
00:10:08,911 --> 00:10:10,455
¿Cuántos toma al día?
108
00:10:12,374 --> 00:10:14,584
No es asunto tuyo. Siete.
109
00:10:16,670 --> 00:10:17,796
¿Sí?
110
00:10:20,841 --> 00:10:22,092
Bueno. Dile que sí.
111
00:10:47,492 --> 00:10:48,994
Quiero verte.
112
00:10:58,003 --> 00:11:00,255
Mírame.
113
00:11:17,647 --> 00:11:18,648
Hola.
114
00:11:19,774 --> 00:11:24,154
Quiero ver pornografía
mientras tienes sexo conmigo.
115
00:11:25,697 --> 00:11:26,698
¿Qué?
116
00:11:27,616 --> 00:11:28,825
Quiero hacer eso.
117
00:11:36,666 --> 00:11:37,667
De acuerdo.
118
00:11:55,352 --> 00:11:56,394
Se siente raro.
119
00:12:00,732 --> 00:12:04,569
No, así. Tócame. Prefiero esto.
120
00:12:05,654 --> 00:12:06,947
Tócame tú.
121
00:12:39,021 --> 00:12:40,356
Sí, hazlo.
122
00:12:43,943 --> 00:12:45,153
Vamos.
123
00:12:46,946 --> 00:12:48,790
- Hazlo.
- Así no puedo.
124
00:12:48,990 --> 00:12:52,326
- ¿Por qué?
- Porque me siento como un villano.
125
00:12:57,290 --> 00:12:59,041
De acuerdo. De acuerdo.
126
00:13:23,942 --> 00:13:27,204
Ser directora general significa
ser colaboradora y educadora.
127
00:13:27,404 --> 00:13:32,084
Me considero experta en estrategias,
pero también en seres humanos.
128
00:13:32,284 --> 00:13:33,877
Los envíos en el mismo día
129
00:13:34,077 --> 00:13:36,964
aumentaron el riesgo
para todos nosotros.
130
00:13:37,164 --> 00:13:40,092
Y hay mucha demanda
por lo que hacemos.
131
00:13:40,292 --> 00:13:43,012
Y todo el mundo espera
que cedamos a la presión,
132
00:13:43,212 --> 00:13:47,891
pero yo digo: "No bajes la vista.
Sonríe. Y no muestres tu debilidad".
133
00:13:48,091 --> 00:13:50,644
No uses "debilidad"
para describirte a ti misma.
134
00:13:50,844 --> 00:13:53,889
Ser vulnerable es algo positivo,
no algo negativo.
135
00:13:54,223 --> 00:13:54,982
Entiendo.
136
00:13:55,182 --> 00:13:56,558
¡Hola! ¿Cómo estás?
137
00:13:59,269 --> 00:14:01,363
¿Te pusiste esto por mí?
138
00:14:01,563 --> 00:14:03,398
- Por supuesto.
- Estás hermosa.
139
00:14:04,441 --> 00:14:08,412
Vamos. ¿Cómo lograste que ella...
¿Lo hiciste por mí?
140
00:14:08,612 --> 00:14:10,864
- Vamos.
- ¿Quieren beber algo?
141
00:14:11,448 --> 00:14:13,450
Romy, te traje un trago.
142
00:14:15,327 --> 00:14:16,327
No, gracias.
143
00:14:18,247 --> 00:14:21,842
¿Sabes una cosa?
Me encanta tu nombre.
144
00:14:22,042 --> 00:14:23,969
- ¿En serio?
- Sí. ¿De dónde es?
145
00:14:24,169 --> 00:14:25,838
¿Es polaco?
146
00:14:28,382 --> 00:14:29,967
Un gurú me puso el nombre.
147
00:14:30,676 --> 00:14:31,717
¿En serio?
148
00:14:34,303 --> 00:14:37,306
- Crecí en comunidades y sectas.
- ¡No!
149
00:14:39,642 --> 00:14:43,071
¡Por Dios!
Nunca se me habría ocurrido.
150
00:14:43,271 --> 00:14:47,775
Pensé que te habían criado
unos soldados o algo así. O robots.
151
00:14:48,151 --> 00:14:49,235
O algo así.
152
00:14:53,448 --> 00:14:54,824
Es una broma, claro.
153
00:15:16,763 --> 00:15:19,850
¿Tiene un encendedor?
¿Me da fuego?
154
00:15:21,852 --> 00:15:22,895
Gracias.
155
00:15:45,418 --> 00:15:48,296
No me gusta la Navidad. ¿A usted?
156
00:15:50,173 --> 00:15:52,050
- La verdad, no tengo...
- Leí que...
157
00:15:52,801 --> 00:15:54,102
- Perdón. Adelante.
- No, dime.
158
00:15:54,302 --> 00:15:55,720
- No, no. Adelante.
- No.
159
00:15:56,346 --> 00:15:57,346
Habla.
160
00:16:06,607 --> 00:16:08,150
La elegí como mi mentora.
161
00:16:09,568 --> 00:16:10,369
¿Qué?
162
00:16:10,569 --> 00:16:12,196
La elegí como mi mentora.
163
00:16:14,698 --> 00:16:16,709
No estoy en ese programa, así que...
164
00:16:16,909 --> 00:16:17,993
Sí está.
165
00:16:18,786 --> 00:16:19,954
No, no lo estoy.
166
00:16:20,287 --> 00:16:22,757
Claro que sí.
Está en la lista. Está en la...
167
00:16:22,957 --> 00:16:25,334
Recibí un correo
e hice clic en su nombre.
168
00:16:28,754 --> 00:16:30,256
Está en la lista.
169
00:16:32,508 --> 00:16:33,717
Gracias por el fuego.
170
00:16:59,285 --> 00:17:01,462
¿Cuándo fue la última vez
que bailamos?
171
00:17:01,662 --> 00:17:04,131
- No lo sé.
- Hace mucho tiempo.
172
00:17:04,331 --> 00:17:07,626
- Ahora no puedo bailar contigo.
- Saben que estamos casados.
173
00:17:41,160 --> 00:17:44,163
Scarlett no entiende nada
de Hedda Gabler.
174
00:17:44,872 --> 00:17:49,293
Cree que es sobre el deseo.
No es sobre eso, sino sobre el suicidio.
175
00:17:51,504 --> 00:17:54,765
La vida de Hedda termina
antes de que comience la obra.
176
00:17:54,965 --> 00:17:58,595
Antes de que empiece. Sí.
Eso tiene sentido. Creo que...
177
00:17:58,970 --> 00:18:01,481
¿Qué estás murmurando?
No estás diciendo nada.
178
00:18:01,681 --> 00:18:03,558
¿Estás teniendo un ACV o qué?
179
00:18:04,059 --> 00:18:05,319
Eres muy maleducado.
180
00:18:05,519 --> 00:18:09,573
¿Y a quién le estás enviando
mensajitos todo el tiempo?
181
00:18:09,773 --> 00:18:11,450
No son mensajitos. Son correos.
182
00:18:11,650 --> 00:18:14,077
- Eso no es una excusa.
- ¡Sí!
183
00:18:14,277 --> 00:18:15,662
- Es el problema.
- Es...
184
00:18:15,862 --> 00:18:18,073
- Ven acá, por favor. Ven.
- Está bien.
185
00:18:23,745 --> 00:18:25,622
- Romy.
- ¿Qué?
186
00:18:27,457 --> 00:18:30,836
¿Soy relevante para ti como director?
187
00:18:31,795 --> 00:18:34,464
Todos somos irrelevantes.
188
00:18:35,799 --> 00:18:37,976
Debemos prestarle más atención
a la avalancha
189
00:18:38,176 --> 00:18:40,887
que pronto nos va a cubrir a todos.
190
00:19:11,418 --> 00:19:13,971
Teníamos cautela.
Desconfiábamos de los mercados.
191
00:19:14,171 --> 00:19:16,974
Y las acciones financieras
tienen mayor volatilidad.
192
00:19:17,174 --> 00:19:19,434
Pero a quienes sean más optimistas
193
00:19:19,634 --> 00:19:23,355
y a quienes vayan a hacer planes
o a actuar ante una baja,
194
00:19:23,555 --> 00:19:27,025
les sugerimos las grandes financieras,
bancos y aseguradoras,
195
00:19:27,225 --> 00:19:31,062
las grandes gestoras de activos,
corredores y bolsas.
196
00:19:31,563 --> 00:19:34,491
Las ganancias de estas compañías
son buenas.
197
00:19:34,691 --> 00:19:37,619
La actividad
del mercado de capitales es buena
198
00:19:37,819 --> 00:19:41,164
y tiene el potencial
para acelerarse aún más.
199
00:19:41,364 --> 00:19:44,960
Pero creo que la palabra "grande"
es la clave en las finanzas.
200
00:19:45,160 --> 00:19:48,547
Estas instituciones grandes
tienen una buena base de depósitos,
201
00:19:48,747 --> 00:19:52,217
tienen la confianza
de quienes compran sus valores
202
00:19:52,417 --> 00:19:55,545
y son los que están en posición
de seguir invirtiendo...
203
00:20:26,743 --> 00:20:28,036
¿No quiere anestesia?
204
00:20:28,411 --> 00:20:30,122
No. Así está bien.
205
00:20:30,622 --> 00:20:32,207
Podría salir un pequeño moretón.
206
00:21:07,535 --> 00:21:10,079
Cinco, cuatro...
207
00:21:11,080 --> 00:21:12,290
tres...
208
00:21:12,999 --> 00:21:14,250
dos...
209
00:21:15,334 --> 00:21:16,419
uno.
210
00:21:19,422 --> 00:21:21,340
¿Qué estás percibiendo ahora?
211
00:21:23,092 --> 00:21:23,893
¿Qué?
212
00:21:24,093 --> 00:21:25,553
¿Qué estás percibiendo?
213
00:21:27,013 --> 00:21:29,265
- ¿Qué estás viendo?
- Nada.
214
00:21:29,640 --> 00:21:30,640
De acuerdo.
215
00:21:30,850 --> 00:21:32,852
¿No hay sensaciones en el cuerpo?
216
00:21:36,939 --> 00:21:37,939
Isabel, por favor.
217
00:21:37,982 --> 00:21:40,651
- Te lo pido.
- ¡Por Dios!
218
00:21:43,529 --> 00:21:45,415
Bueno, ya tenemos esa foto.
219
00:21:45,615 --> 00:21:48,626
Veamos cómo quedó, Emily.
220
00:21:48,827 --> 00:21:51,005
Gracias. Muy bien.
221
00:21:51,205 --> 00:21:53,207
¿Te quieres cambiar, Isabel?
222
00:21:53,749 --> 00:21:56,293
Deja que se ponga lo que quiera.
No pasa nada.
223
00:21:56,835 --> 00:21:57,961
Vamos, cariño.
224
00:21:58,629 --> 00:21:59,922
Te ves muy rara.
225
00:22:00,798 --> 00:22:02,341
Como un pescado muerto.
226
00:22:02,758 --> 00:22:06,512
Oye, nena. No, Basta. Basta.
227
00:22:07,262 --> 00:22:09,064
- Perdón. ¡Se ve horrible!
- ¡Basta!
228
00:22:09,264 --> 00:22:10,733
Cámbiate, por favor, Isabel.
229
00:22:10,933 --> 00:22:13,227
- ¿Por qué te haces esto?
- Muy bien.
230
00:22:13,560 --> 00:22:14,645
Mátense.
231
00:22:16,104 --> 00:22:17,364
¿Te podrías cambiar?
232
00:22:17,564 --> 00:22:18,690
Claro.
233
00:22:21,944 --> 00:22:25,289
Bien. Emily, ¿por qué no nos tomas
una a nosotras dos
234
00:22:25,489 --> 00:22:28,158
- mientras ella se cambia?
- Sí. Sí, dale.
235
00:22:39,795 --> 00:22:41,046
Un momento.
236
00:22:43,799 --> 00:22:45,926
Hola.
237
00:22:52,641 --> 00:22:54,434
Ya quiero que llegue el martes.
238
00:22:55,644 --> 00:22:57,062
¿El martes? ¿Por qué?
239
00:22:57,729 --> 00:22:59,949
Un correo decía
que programaron una reunión.
240
00:23:00,149 --> 00:23:02,409
- ¿Una qué?
- La presentación de 10 minutos.
241
00:23:02,609 --> 00:23:07,206
No sé quién envió ese correo,
pero no tengo tiempo para eso.
242
00:23:07,406 --> 00:23:08,782
Son sólo 10 minutos.
243
00:23:12,911 --> 00:23:14,413
¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
244
00:23:15,205 --> 00:23:16,248
¿Qué cosa?
245
00:23:17,332 --> 00:23:19,042
No hay necesidad de...
246
00:23:21,086 --> 00:23:22,087
Le queda bien.
247
00:23:55,622 --> 00:23:59,125
¿Quién decidió meterme
en ese programa de mentores?
248
00:24:00,210 --> 00:24:02,012
Hazel pensó
que sería bueno para ti
249
00:24:02,212 --> 00:24:06,266
participar en algunas
actividades adicionales internas.
250
00:24:06,466 --> 00:24:08,843
Dicen que hay una guerra
por el talento...
251
00:24:09,344 --> 00:24:10,437
así que, no sé,
252
00:24:10,637 --> 00:24:13,807
es importante que los pasantes
se sientan involucrados.
253
00:24:14,390 --> 00:24:16,726
Eso demuestra
que eres una líder accesible.
254
00:24:18,812 --> 00:24:20,271
Una guerra por el talento.
255
00:24:24,609 --> 00:24:26,986
¿Podríamos hablar pronto
sobre mi ascenso?
256
00:24:28,571 --> 00:24:29,656
Por supuesto.
257
00:24:44,629 --> 00:24:45,713
- Hola.
- Hola.
258
00:24:46,131 --> 00:24:47,349
¿Cómo está?
259
00:24:47,549 --> 00:24:48,800
Tienes siete minutos.
260
00:24:49,467 --> 00:24:50,885
Diez. Creo.
261
00:24:52,512 --> 00:24:55,223
Gracias por tomarse el tiempo.
262
00:24:56,141 --> 00:24:57,141
Me obligaron.
263
00:24:57,267 --> 00:24:58,393
¿Qué?
264
00:24:59,060 --> 00:25:00,061
¿Qué?
265
00:25:01,312 --> 00:25:03,898
No dije nada.
¿Por qué quiso reunirse aquí?
266
00:25:04,482 --> 00:25:05,482
¿No te gusta?
267
00:25:05,525 --> 00:25:08,319
No, no. Me gusta la sala.
Es muy bonita. Es muy...
268
00:25:09,154 --> 00:25:12,991
Tiene buena onda. Creo...
Está insonorizada. Eso es bueno.
269
00:25:15,034 --> 00:25:18,289
- Si fuera tú, me daría prisa.
- Sí. Claro. Lo siento.
270
00:25:20,374 --> 00:25:22,918
¿Cómo? Comenzó...
271
00:25:23,919 --> 00:25:26,255
todo... ¿esto?
272
00:25:27,756 --> 00:25:28,756
¿Qué cosa?
273
00:25:29,091 --> 00:25:30,559
¿El sueño de la automatización?
274
00:25:30,759 --> 00:25:31,894
¿Esa es tu pregunta?
275
00:25:32,094 --> 00:25:33,094
Sí.
276
00:25:33,137 --> 00:25:34,137
Búscalo en Google.
277
00:25:34,221 --> 00:25:35,564
Quería sus palabras.
278
00:25:35,764 --> 00:25:38,642
- ¿Por qué?
- Porque internet no es confiable.
279
00:25:41,562 --> 00:25:45,741
Me gradué con honores en Yale.
Me contrató una firma de inversiones.
280
00:25:45,941 --> 00:25:49,954
La selección fue agotadora.
Me llevaron por seis salas diferentes.
281
00:25:50,154 --> 00:25:54,417
En cada sala debí responder preguntas
y resolver fórmulas matemáticas.
282
00:25:54,617 --> 00:25:58,204
Una pregunta fue cuántas pelotas
de ping-pong entrarían en la sala.
283
00:25:58,662 --> 00:26:00,256
¿Cuántas entrarían aquí?
284
00:26:00,456 --> 00:26:03,259
Al final, querían que resolviera
un caso hipotético
285
00:26:03,459 --> 00:26:05,052
de una empresa en problemas.
286
00:26:05,252 --> 00:26:07,555
Pasó una semana y no pude resolverlo.
287
00:26:07,755 --> 00:26:10,433
Así que volví y les dije
que se fueran a la mierda.
288
00:26:10,633 --> 00:26:12,551
¿En serio? ¿Qué dijeron?
289
00:26:13,010 --> 00:26:14,010
Me contrataron.
290
00:26:14,178 --> 00:26:15,178
¿Por su audacia?
291
00:26:15,346 --> 00:26:18,098
Creo que buscaban
ciertos tipos de personalidad.
292
00:26:18,474 --> 00:26:19,474
¿Cuáles?
293
00:26:23,938 --> 00:26:27,274
Después de cinco años,
fundé mi propia empresa.
294
00:26:27,650 --> 00:26:29,535
Quería automatizar tareas repetitivas
295
00:26:29,735 --> 00:26:31,746
y devolverle el tiempo a la gente...
296
00:26:31,946 --> 00:26:33,164
¿Personalidades ambiciosas?
297
00:26:33,364 --> 00:26:34,415
¿Eso es lo que soy?
298
00:26:34,615 --> 00:26:37,201
No. No.
299
00:26:38,953 --> 00:26:41,839
- Creo lo contrario.
- ¿Que no me gusta el poder?
300
00:26:42,039 --> 00:26:44,458
No, creo que le gusta
que le digan qué hacer.
301
00:26:48,337 --> 00:26:50,214
Perdón. No quise...
302
00:26:53,259 --> 00:26:55,469
Lo siento, eso estuvo fuera de lugar.
303
00:26:56,387 --> 00:26:58,514
Estuvo muy fuera de lugar. Yo...
304
00:27:05,354 --> 00:27:07,106
Quiero ver si puedo...
305
00:27:11,944 --> 00:27:15,197
Déjeme escribirlo.
306
00:27:16,157 --> 00:27:17,199
De acuerdo.
307
00:27:24,290 --> 00:27:27,385
Se te acabaron los siete minutos.
Maldito bolígrafo.
308
00:27:27,585 --> 00:27:29,720
Pero podemos tener otra sesión sí...
309
00:27:29,920 --> 00:27:30,920
Si eso es...
310
00:27:31,088 --> 00:27:32,088
Sí.
311
00:27:32,173 --> 00:27:34,767
Lo que esperabas.
312
00:27:34,967 --> 00:27:37,687
Ya tengo su número, así que...
313
00:27:37,887 --> 00:27:41,191
La respuesta es 1.824.000.
314
00:27:41,391 --> 00:27:44,152
Es la cantidad de pelotas
de ping-pong que entran aquí.
315
00:27:44,352 --> 00:27:45,770
Lo estaba calculando.
316
00:27:48,356 --> 00:27:51,610
Espere, espere.
Espere un segundo. Espere.
317
00:27:54,613 --> 00:27:56,164
- Me tengo que ir. Yo...
- Espere.
318
00:27:56,364 --> 00:27:58,700
Cierre la puerta un segundo. Cierre.
319
00:28:46,581 --> 00:28:48,717
No. No, no.
320
00:28:48,917 --> 00:28:51,044
- ¿No?
- Lo siento mucho.
321
00:28:51,503 --> 00:28:52,888
Eso no debería haber pasado.
322
00:28:53,088 --> 00:28:55,557
- Está bien.
- No está bien. Lo siento mucho.
323
00:28:55,757 --> 00:28:58,844
No hay problema. No pasa nada.
324
00:29:02,348 --> 00:29:04,484
Mierda. Perfecto. Gracias.
325
00:29:04,684 --> 00:29:06,018
Bueno. Gracias.
326
00:29:09,772 --> 00:29:11,232
¡Mamá!
327
00:29:12,358 --> 00:29:13,776
¡Mamá!
328
00:30:31,270 --> 00:30:32,355
Cuidado.
329
00:30:33,815 --> 00:30:35,066
¡Por Dios!
330
00:30:39,070 --> 00:30:41,239
¿Te gusta la chica de al lado?
331
00:30:43,699 --> 00:30:45,117
¿De qué estás hablando?
332
00:30:47,245 --> 00:30:49,205
¿Cuántos años tiene? ¿Diecisiete?
333
00:30:52,041 --> 00:30:54,001
Pensé que estabas enamorada de Mary.
334
00:30:56,921 --> 00:30:58,673
Sigo enamorada de Mary.
335
00:30:59,507 --> 00:31:01,759
Pero con Ofelia
la pasamos bien juntas.
336
00:31:04,637 --> 00:31:07,065
En Tensile,
nos preocupamos por el bienestar
337
00:31:07,265 --> 00:31:10,276
de nuestro equipo,
porque un lugar de trabajo respetuoso...
338
00:31:10,476 --> 00:31:13,980
"Un lugar de trabajo respetuoso
es un lugar de trabajo eficiente".
339
00:31:14,480 --> 00:31:16,115
Si sufre de acoso,
340
00:31:16,315 --> 00:31:18,868
la manera más efectiva
y eficiente de abordarlo
341
00:31:19,068 --> 00:31:22,864
es reportarlo de inmediato
con nuestro sistema de quejas...
342
00:31:31,914 --> 00:31:33,508
Espera. ¿Puedo preguntarte algo?
343
00:31:33,708 --> 00:31:35,501
¿Por qué no contestaste?
344
00:31:36,210 --> 00:31:36,844
¿A qué?
345
00:31:37,044 --> 00:31:40,298
Deberíamos reunirnos semanalmente.
Enviaron un correo.
346
00:31:40,798 --> 00:31:43,059
Lo siento. Me tengo que ir.
Tengo una cita.
347
00:31:43,259 --> 00:31:44,852
No, no. Es muy simple.
348
00:31:45,052 --> 00:31:46,355
En el correo hay un enlace
349
00:31:46,555 --> 00:31:49,066
para seleccionar la fecha y hora
de la segunda cita.
350
00:31:49,266 --> 00:31:51,068
Lo siento. Me tengo que ir.
351
00:31:51,268 --> 00:31:55,814
Si no quieres ser mi mentora,
lo entiendo, pero...
352
00:31:56,231 --> 00:31:59,818
pero necesito la mentoría,
porque eso aporta mucho.
353
00:32:00,152 --> 00:32:02,204
Puedo preguntarles a otras personas.
354
00:32:02,404 --> 00:32:03,747
¿Me entiendes? Entonces...
355
00:32:03,947 --> 00:32:05,115
¿Ya terminaste?
356
00:32:05,616 --> 00:32:06,617
¿Con...?
357
00:32:07,618 --> 00:32:11,705
¿Entiendes que tu comportamiento
es completamente inaceptable?
358
00:32:13,081 --> 00:32:14,081
¿De verdad?
359
00:32:14,708 --> 00:32:15,709
Sí.
360
00:32:16,251 --> 00:32:20,047
Pues deberíamos reunirnos
todas las semanas. Yo no hice las reglas.
361
00:32:21,924 --> 00:32:23,934
De acuerdo. Lo voy a pensar.
362
00:32:24,134 --> 00:32:25,144
- De acuerdo.
- Bien.
363
00:32:25,344 --> 00:32:27,805
Perfecto. Gracias.
364
00:32:28,263 --> 00:32:29,306
Muy amable.
365
00:32:50,661 --> 00:32:52,788
Esto te pasa por entrar por atrás.
366
00:32:53,956 --> 00:32:55,624
¿Estás loca?
367
00:32:56,041 --> 00:32:57,676
¡Te estoy disparando, Juez Brack!
368
00:32:57,876 --> 00:32:59,845
¡No! ¡No me dispares!
369
00:33:00,045 --> 00:33:02,923
¿Te di un tiro?
370
00:33:05,759 --> 00:33:07,719
Ojalá terminaras con estas bromas.
371
00:33:13,684 --> 00:33:17,271
No eres realmente feliz.
Esa es la razón de todo esto.
372
00:33:18,730 --> 00:33:19,773
¡Hola!
373
00:33:22,234 --> 00:33:23,610
Es increíble.
374
00:33:25,404 --> 00:33:26,488
Gracias.
375
00:33:30,827 --> 00:33:32,203
¿Qué haces aquí?
376
00:33:33,246 --> 00:33:35,665
Te observo en tu hábitat natural.
377
00:33:37,542 --> 00:33:38,626
Bien.
378
00:33:39,210 --> 00:33:40,253
Cielos.
379
00:33:41,004 --> 00:33:43,089
La última vez que hiciste eso fue...
380
00:33:44,632 --> 00:33:46,184
en 1997,
381
00:33:46,384 --> 00:33:49,762
cuando creíste que tenía un romance
con una iluminadora.
382
00:33:50,346 --> 00:33:52,474
- ¿Qué pasa?
- ¡Ya voy!
383
00:33:53,725 --> 00:33:55,143
¿No tienes que trabajar?
384
00:33:59,898 --> 00:34:01,324
Hagámoslo otra vez.
385
00:34:01,524 --> 00:34:03,401
Lo del arma. Es como un...
386
00:34:23,880 --> 00:34:27,100
- Por fin viniste. Hola.
- Así es.
387
00:34:27,300 --> 00:34:28,560
Le hemos estado rogando
388
00:34:28,760 --> 00:34:31,354
que venga a tomar algo
por más de un año.
389
00:34:31,555 --> 00:34:32,681
¿En serio?
390
00:34:33,933 --> 00:34:35,775
- Hazel.
- Sí.
391
00:34:35,975 --> 00:34:39,605
Hay algo que quería consultarte.
392
00:34:40,647 --> 00:34:42,900
No sé, pensaba si no sería...
393
00:34:44,067 --> 00:34:47,246
genial concentrarse más
en la contratación de mujeres.
394
00:34:47,446 --> 00:34:48,790
Nos concentramos en eso.
395
00:34:48,990 --> 00:34:50,834
- No, ya sé. Ya sé.
- Escúchala.
396
00:34:51,034 --> 00:34:52,461
Pero... no sé,
397
00:34:52,661 --> 00:34:55,672
¿no podríamos tener
algún programa dentro de la empresa
398
00:34:55,872 --> 00:34:58,216
para ayudar
a las empleadas jóvenes
399
00:34:58,416 --> 00:35:00,385
- a ascender más fácil?
- Te entiendo.
400
00:35:00,585 --> 00:35:03,221
Mira, haz una cosa,
escríbeme una propuesta.
401
00:35:03,421 --> 00:35:04,805
¡Claro! Sí. Lo siento.
402
00:35:05,005 --> 00:35:08,352
Escríbemela en un correo
y veremos qué hacer.
403
00:35:08,552 --> 00:35:09,686
- De acuerdo.
- ¿Ves?
404
00:35:09,886 --> 00:35:12,931
- Escríbeme. Tienes mi correo.
- Bien.
405
00:35:14,349 --> 00:35:16,276
Es la mejor. De verdad.
406
00:35:16,476 --> 00:35:17,861
Es encantadora.
407
00:35:18,061 --> 00:35:19,771
Tiene mucha iniciativa.
408
00:35:26,778 --> 00:35:27,946
¿Qué es esto?
409
00:35:29,948 --> 00:35:31,032
¿Lo pediste tú?
410
00:35:32,534 --> 00:35:35,087
No. Le voy a pedir que se lo lleve.
411
00:35:35,287 --> 00:35:36,872
No, está...
412
00:35:44,045 --> 00:35:48,049
¿Te lo vas a beber? No bebas eso.
413
00:35:52,053 --> 00:35:53,138
¿Pedimos uno todos?
414
00:36:00,896 --> 00:36:02,063
Estoy impresionada.
415
00:36:12,824 --> 00:36:13,909
Gracias.
416
00:36:16,703 --> 00:36:17,871
Buena chica.
417
00:36:22,375 --> 00:36:23,885
¿Y qué haré por las noches?
418
00:36:24,085 --> 00:36:27,889
Seguro que el Juez Brack
vendrá a verte de vez en cuando.
419
00:36:28,089 --> 00:36:29,933
Con gusto. Lo pasaremos bomba.
420
00:36:30,133 --> 00:36:33,220
Sí, eso te encantaría,
¿no es así, Juez Brack?
421
00:36:34,137 --> 00:36:35,939
Ser el único gallo en mi gallinero.
422
00:36:36,139 --> 00:36:38,225
Otra vez está jugando con las pistolas.
423
00:37:16,388 --> 00:37:18,307
- Fue excelente.
- Gracias.
424
00:37:22,687 --> 00:37:26,315
Felicitaciones.
Debes estar muy contenta.
425
00:37:27,191 --> 00:37:28,868
¡Romy!
426
00:37:29,068 --> 00:37:32,413
Hola, Stephen. ¡Estuviste magnífico!
427
00:37:32,613 --> 00:37:36,117
Gracias. Gracias.
¿Cómo va el negocio de los robots?
428
00:37:37,577 --> 00:37:39,963
¿Eres adicta al móvil?
Es un problema real.
429
00:37:40,163 --> 00:37:42,248
No, Stephen, tengo un trabajo.
430
00:37:43,583 --> 00:37:46,928
- Me encantó. De verdad.
- ¿Sí? Bien.
431
00:37:47,128 --> 00:37:48,388
- Un gran éxito.
- Salúdala.
432
00:37:48,588 --> 00:37:51,307
- Hola, ¿cómo estás?
- Sí. Estuviste increíble.
433
00:37:51,507 --> 00:37:54,051
- Gracias.
- Increíble. Me hiciste llorar.
434
00:37:54,594 --> 00:37:57,105
Me tengo que ir.
Tengo una emergencia laboral.
435
00:37:57,305 --> 00:38:01,150
Espera. Es la única noche
en que te necesito a mi lado.
436
00:38:01,350 --> 00:38:03,486
- Lo sé. Lo siento mucho.
- Nena. Nena.
437
00:38:03,686 --> 00:38:04,854
Tengo que ir.
438
00:38:06,022 --> 00:38:10,401
Fue maravilloso. ¡Gracias a todos!
Realmente me encantó.
439
00:38:14,864 --> 00:38:16,949
Adiós. Fue un gusto verte.
440
00:38:45,520 --> 00:38:48,856
Mañana a las 6:30
555 Chrystie
441
00:39:15,925 --> 00:39:16,968
¿Hola?
442
00:40:09,273 --> 00:40:10,399
Viniste.
443
00:40:16,906 --> 00:40:17,948
Siéntate.
444
00:40:28,167 --> 00:40:30,511
Tenemos que hablar
seriamente sobre este...
445
00:40:30,711 --> 00:40:32,388
Esto es... Es...
446
00:40:32,588 --> 00:40:35,466
Lo que estás haciendo está mal.
447
00:40:36,509 --> 00:40:38,561
Tu comportamiento es inaceptable.
448
00:40:38,761 --> 00:40:40,313
- ¿Cuál?
- Eso es todo.
449
00:40:40,513 --> 00:40:44,433
A eso vine. Para terminar
con tu comportamiento vergonzoso.
450
00:40:45,142 --> 00:40:46,476
¿De qué estás hablando?
451
00:40:47,393 --> 00:40:49,145
¿De qué estoy hablando?
452
00:40:49,562 --> 00:40:53,408
Me dejas notas. Me envías mensajes.
Me llamas. Me mandas leche.
453
00:40:53,608 --> 00:40:55,952
- ¿Estás enfermo?
- Te la bebiste toda.
454
00:40:56,152 --> 00:41:00,290
Y me haces esperar
en este Hotel mugroso.
455
00:41:00,490 --> 00:41:02,667
- Yo no espero por nada.
- Perdón, no.
456
00:41:02,867 --> 00:41:04,669
- Quizá no sea...
- Estoy confundido,
457
00:41:04,869 --> 00:41:07,714
porque quieres que yo...
Realmente no sé cómo...
458
00:41:07,914 --> 00:41:11,709
¿Qué quieres de mí?
Porque... Te apareces aquí...
459
00:41:12,836 --> 00:41:15,296
No me conoces,
soy un extraño... Vestida así.
460
00:41:16,005 --> 00:41:18,016
¿Esperas que te mire y no haga nada?
461
00:41:18,216 --> 00:41:21,311
No soy un objeto
con el que puedas jugar.
462
00:41:21,511 --> 00:41:24,305
Cierra la puta boca. Cállate.
463
00:41:26,516 --> 00:41:28,777
- Ponte de rodillas.
- ¡No! ¿Qué?
464
00:41:28,977 --> 00:41:30,270
Arrodíllate ahora.
465
00:41:31,563 --> 00:41:32,564
¡No!
466
00:41:36,484 --> 00:41:38,370
No sé cómo... Sólo estoy...
467
00:41:38,570 --> 00:41:42,949
¿Es eso lo que quieres?
No lo sé. ¿Es eso... Sé sincera.
468
00:41:47,078 --> 00:41:48,288
No lo sé.
469
00:41:49,956 --> 00:41:52,300
Eres muy joven.
No quiero lastimarte.
470
00:41:52,500 --> 00:41:53,626
¿Lastimarme?
471
00:41:58,715 --> 00:42:01,309
Creo que tengo poder sobre ti,
472
00:42:01,509 --> 00:42:04,429
porque si hago una llamada,
lo pierdes todo.
473
00:42:08,892 --> 00:42:10,852
¿Qué? ¿Te excitas cuando digo eso?
474
00:42:14,272 --> 00:42:15,523
Ponte de rodillas.
475
00:42:33,374 --> 00:42:35,719
No, tengo que irme.
476
00:42:35,919 --> 00:42:37,512
Esto es inaceptable.
477
00:42:37,712 --> 00:42:39,380
- ¿Inaceptable?
- Me voy. Sí.
478
00:42:46,888 --> 00:42:48,523
No. No me gusta eso. Así no.
479
00:42:48,724 --> 00:42:49,724
- Así no.
- ¿Qué?
480
00:42:49,892 --> 00:42:51,811
Así no. No me gusta así.
481
00:43:09,286 --> 00:43:10,287
¡Para!
482
00:43:12,998 --> 00:43:16,418
Abre los ojos. Por favor.
483
00:43:25,594 --> 00:43:27,680
Ven. Levántate.
484
00:43:32,268 --> 00:43:33,602
Dame la mano.
485
00:43:56,625 --> 00:43:59,753
Podrías quitarte la ropa.
¿Puedes hacer eso?
486
00:44:00,463 --> 00:44:02,173
- No quiero.
- ¿Por qué?
487
00:44:02,923 --> 00:44:04,842
No lo sé. No quiero.
488
00:44:05,759 --> 00:44:06,886
No pasa nada.
489
00:44:08,512 --> 00:44:09,638
Está bien.
490
00:44:13,017 --> 00:44:15,102
¿Podrías venir a sentarte aquí?
491
00:44:18,189 --> 00:44:19,356
Siéntate aquí.
492
00:44:31,995 --> 00:44:33,788
Sí, eso es.
493
00:44:42,339 --> 00:44:43,924
Tal vez podrías...
494
00:44:46,510 --> 00:44:48,220
ponerte en cuatro patas.
495
00:44:49,888 --> 00:44:50,888
¿Por qué?
496
00:44:51,056 --> 00:44:53,233
¿Puedes hacerlo sin preguntar?
497
00:44:53,433 --> 00:44:56,520
¿Puedes seguirme la corriente
e intentar...?
498
00:45:13,037 --> 00:45:14,163
Ve para atrás.
499
00:45:57,249 --> 00:45:58,292
Escúpelo.
500
00:46:01,795 --> 00:46:02,838
Escúpelo.
501
00:48:01,123 --> 00:48:03,676
- No, no puedo. No puedo.
- No. No. Está bien.
502
00:48:03,876 --> 00:48:06,303
- Es que no puedo.
- Espera. Un momento.
503
00:48:06,503 --> 00:48:08,046
Es un segundo.
504
00:48:16,054 --> 00:48:20,058
Me voy a hacer pis.
No quiero hacer pis.
505
00:48:20,393 --> 00:48:21,769
No puedo dejar...
506
00:48:24,606 --> 00:48:25,732
No puedo.
507
00:50:10,461 --> 00:50:11,796
Hola, buenos días.
508
00:50:14,716 --> 00:50:15,758
Disculpen.
509
00:50:21,556 --> 00:50:23,191
- ¿Querías verme?
- Es un minuto.
510
00:50:23,391 --> 00:50:24,434
¿Puedes cerrar?
511
00:50:34,486 --> 00:50:35,987
¡Samuel!
512
00:51:34,130 --> 00:51:35,507
¿Por qué no limpias eso?
513
00:52:17,382 --> 00:52:20,435
Fue muy grosero.
¡Dios mío! Está bailando.
514
00:52:20,635 --> 00:52:21,645
Salí a ella.
515
00:52:21,845 --> 00:52:23,972
- No sé bailar.
- Es demasiado.
516
00:52:25,182 --> 00:52:28,185
- Eres increíble.
- Muy bien, que lo disfruten.
517
00:52:28,602 --> 00:52:30,904
Ella estaba ayudando.
Jamás lo había hecho.
518
00:52:31,104 --> 00:52:33,857
Lo sé. Sí, lo sé.
519
00:52:34,232 --> 00:52:36,785
Se las ve felices juntas.
Es maravilloso.
520
00:52:36,985 --> 00:52:38,287
- Sí.
- Me agrada Mary.
521
00:52:38,487 --> 00:52:41,164
Creo que es una gran chica.
Me alegro por ella.
522
00:52:41,364 --> 00:52:43,366
- Sí.
- Bien.
523
00:53:33,083 --> 00:53:34,292
¿Dónde estudias?
524
00:53:35,418 --> 00:53:37,346
- ¿Cuál es tu color favorito?
- Morado.
525
00:53:37,546 --> 00:53:38,930
- ¡El mío también!
- ¿Sí?
526
00:53:39,130 --> 00:53:42,225
¡Sí! ¿A qué se dedica tu mamá?
527
00:53:42,425 --> 00:53:43,644
Era maestra.
528
00:53:43,844 --> 00:53:46,221
¿Y tu papá hace algo de seguridad?
529
00:53:46,596 --> 00:53:50,525
Sí. Bueno, primero fue luchador.
Es decir, luchador profesional.
530
00:53:50,725 --> 00:53:53,572
Y después se hizo
guardaespaldas de famosos
531
00:53:53,772 --> 00:53:55,649
y líderes políticos, esas cosas.
532
00:53:56,859 --> 00:53:58,285
Sí, hizo eso por un tiempo.
533
00:53:58,485 --> 00:54:00,829
Trabajó para gente muy importante.
534
00:54:01,029 --> 00:54:06,835
Después volvió a estudiar
para enseñar Filosofía, en Illinois.
535
00:54:07,035 --> 00:54:09,797
Iba a visitarlo bastante.
536
00:54:09,997 --> 00:54:13,217
Pero sí, era un hombre
muy inteligente. ¿Saben?
537
00:54:13,417 --> 00:54:15,719
Muy complicado
e increíblemente duro.
538
00:54:15,919 --> 00:54:19,765
Era admirable.
Escribía unos poemas hermosos.
539
00:54:19,965 --> 00:54:20,965
Hola.
540
00:54:21,258 --> 00:54:23,435
Hola. Dejaste la computadora
en la oficina.
541
00:54:23,635 --> 00:54:25,521
Esme me dijo que te la trajera.
542
00:54:25,721 --> 00:54:28,732
¿No pudo conseguir un mensajero?
543
00:54:28,932 --> 00:54:31,568
Pensamos que así era mejor,
por la información sensible.
544
00:54:31,768 --> 00:54:32,820
Vine en tren.
545
00:54:33,020 --> 00:54:35,239
¿Ese vestido es nuevo? Te ves sexi.
546
00:54:35,439 --> 00:54:38,951
- ¿Sexi? Qué desagradable, papá.
- ¿Trabajas con los robots?
547
00:54:39,151 --> 00:54:42,037
No. No directamente.
Soy un pasante. No me dejan.
548
00:54:42,237 --> 00:54:42,955
¿Te pagan?
549
00:54:43,155 --> 00:54:45,207
Sí, por supuesto.
Y trabajo en un bar.
550
00:54:45,407 --> 00:54:46,625
- ¿En cuál?
- The Nines.
551
00:54:46,825 --> 00:54:49,753
Yo soy bailarina.
¿Quieres verme bailar la tarantela?
552
00:54:49,953 --> 00:54:52,965
No, no. Tenemos planes.
Siéntate. Nora, por favor.
553
00:54:53,165 --> 00:54:55,592
- Ven a hacer senderismo.
- No, está bien.
554
00:54:55,792 --> 00:54:58,178
- No, los dejo sólos.
- No. Tiene que irse.
555
00:54:58,378 --> 00:55:00,547
- Te va a encantar el lugar.
- Es divertido.
556
00:55:12,684 --> 00:55:14,903
Me cayó bien tu familia.
Son muy amables.
557
00:55:15,103 --> 00:55:17,114
Es algo que quiero más adelante.
558
00:55:17,314 --> 00:55:19,691
Nunca vuelvas
a aparecerte así en mi casa.
559
00:55:21,985 --> 00:55:22,985
Es mi trabajo.
560
00:55:23,028 --> 00:55:27,866
Mi familia lo es todo para mí.
Nunca jamás vuelvas a hacer eso.
561
00:55:33,330 --> 00:55:35,549
- Espera. Que esperes.
- ¿Podrías abrir?
562
00:55:35,749 --> 00:55:37,134
- Un momento.
- Abre el auto.
563
00:55:37,334 --> 00:55:39,470
- Necesito que me escuches.
- Déjame salir.
564
00:55:39,670 --> 00:55:41,930
Tenemos que calmarnos
y hablar de esto,
565
00:55:42,130 --> 00:55:47,427
porque siento que no esperaba
que te aparecieras en mi casa.
566
00:55:49,596 --> 00:55:51,473
Y no creo que podamos...
567
00:55:54,476 --> 00:55:57,855
No creo que podamos
seguir viéndonos fuera del trabajo.
568
00:56:03,485 --> 00:56:05,028
Déjame. No me toques.
569
00:56:12,578 --> 00:56:16,298
Romy, no quiero... No quiero una novia,
570
00:56:16,498 --> 00:56:18,175
sí ese es tu miedo.
571
00:56:18,375 --> 00:56:20,010
Porque pareces una madre
572
00:56:20,210 --> 00:56:21,553
- y no busco eso.
- Gracias.
573
00:56:21,753 --> 00:56:24,381
Pues es la verdad,
no estoy interesado en eso.
574
00:56:29,761 --> 00:56:32,639
Pensé que lo que hacíamos
era como... En mi mente...
575
00:56:33,182 --> 00:56:35,684
lo veía como si fuéramos como...
576
00:56:36,643 --> 00:56:38,029
dos niños que juegan.
577
00:56:38,229 --> 00:56:39,531
Por favor, no eres un niño.
578
00:56:39,731 --> 00:56:42,275
- Como digas. Déjame bajar.
- No.
579
00:56:43,067 --> 00:56:47,289
- Abre las puertas.
- No.
580
00:56:47,489 --> 00:56:48,624
¡Ábreme, joder!
581
00:56:48,824 --> 00:56:51,035
- Tranquilo.
- Me hiciste enojar.
582
00:56:51,535 --> 00:56:54,288
No quiero sentirme así.
¿Por qué me haces sentir así?
583
00:56:59,001 --> 00:57:00,928
- Bien, escucha.
- No, me haces...
584
00:57:01,128 --> 00:57:03,797
Sí. Es confuso.
585
00:57:04,215 --> 00:57:05,433
- Sí. Es cierto.
- Sí.
586
00:57:05,633 --> 00:57:09,220
Para ti. Para mí. No sé qué es esto.
587
00:57:09,970 --> 00:57:12,139
Entonces, eres muy joven.
588
00:57:12,515 --> 00:57:13,608
- Claro que no.
- Sí.
589
00:57:13,808 --> 00:57:15,017
Que no.
590
00:57:16,310 --> 00:57:17,603
No voy a...
591
00:57:19,480 --> 00:57:21,065
No te voy a despedir.
592
00:57:22,149 --> 00:57:23,576
Pero debemos ser profesionales.
593
00:57:23,776 --> 00:57:25,027
¿Qué mierda dices?
594
00:57:26,153 --> 00:57:28,113
Sólo estoy tratando de cuidarte.
595
00:57:28,489 --> 00:57:30,199
- ¿Me estás cuidando?
- Sí.
596
00:57:30,825 --> 00:57:31,826
No.
597
00:57:56,183 --> 00:57:58,736
Es uno de los desarrollos
más emocionantes
598
00:57:58,936 --> 00:58:00,237
en robótica para almacenes.
599
00:58:00,437 --> 00:58:04,075
Automatización Tensile
informa de una respuesta muy positiva
600
00:58:04,275 --> 00:58:06,443
a su nuevo producto, Harvest.
601
00:58:53,240 --> 00:58:55,084
- Buenos días.
- Buenos días.
602
00:58:55,284 --> 00:58:57,211
- Muchas gracias.
- Gracias.
603
00:58:57,411 --> 00:58:58,838
- Buenos días.
- Buen día.
604
00:58:59,038 --> 00:59:04,126
Mira esto. Ni siquiera se lo pedí.
Es un muchacho muy inteligente.
605
00:59:04,668 --> 00:59:07,054
En fin, quiero hablar contigo
606
00:59:07,254 --> 00:59:10,049
sobre las cintas que nos envió Hazel.
607
00:59:11,342 --> 00:59:15,354
Puedes relajarte un poco.
No tengas miedo de sus preguntas.
608
00:59:15,554 --> 00:59:19,683
Sí, estaba un poco tensa.
Lo entiendo.
609
00:59:20,226 --> 00:59:21,811
No hay necesidad.
610
00:59:22,186 --> 00:59:23,989
Ya lo has hecho un millón de veces.
611
00:59:24,189 --> 00:59:25,774
Samuel AZOTEA
612
00:59:26,149 --> 00:59:30,362
Disculpa.
Debo ocuparme de esto, Sebastian.
613
00:59:33,865 --> 00:59:34,908
Hola.
614
00:59:38,495 --> 00:59:40,330
- ¿Estás bien?
- Sí.
615
00:59:40,997 --> 00:59:42,215
- ¿Qué pasa?
- Estoy bien.
616
00:59:42,415 --> 00:59:46,002
Es que ya no me siento cómodo
trabajando para ti.
617
00:59:48,171 --> 00:59:51,466
Voy a pedir que me transfieran
a otro departamento.
618
00:59:52,175 --> 00:59:53,727
- No puedes hacer eso.
- Sí puedo.
619
00:59:53,927 --> 00:59:57,105
No puedes. Van a hacer preguntas.
Van a investigar. No deben...
620
00:59:57,305 --> 00:59:59,516
No puedes hacer eso.
Podrían despedirme.
621
01:00:00,016 --> 01:00:01,777
Es lo mejor. Para los dos.
622
01:00:01,977 --> 01:00:06,398
¿Qué? ¿Qué?
Por favor. ¡Espera! ¡Espera!
623
01:00:06,898 --> 01:00:08,150
Mierda.
624
01:00:41,308 --> 01:00:42,893
¿Quieres jugar un poquito?
625
01:00:44,269 --> 01:00:45,353
Sí.
626
01:00:48,231 --> 01:00:49,524
Sólo un poquito.
627
01:01:08,293 --> 01:01:09,461
Déjame.
628
01:01:11,463 --> 01:01:12,797
¿Por qué hiciste eso?
629
01:01:17,802 --> 01:01:21,681
Nunca he tenido un orgasmo contigo.
630
01:01:23,475 --> 01:01:24,476
¿Qué?
631
01:01:26,770 --> 01:01:27,821
¿Qué? Cariño.
632
01:01:28,021 --> 01:01:30,524
No me toques, joder.
633
01:01:32,067 --> 01:01:33,360
No puedo.
634
01:01:35,111 --> 01:01:36,738
Contigo no logro acabar.
635
01:01:38,615 --> 01:01:39,908
¿Estás bien?
636
01:01:41,952 --> 01:01:42,953
No.
637
01:02:12,608 --> 01:02:13,609
Hola.
638
01:02:34,505 --> 01:02:36,507
Josh. Ven un momento.
639
01:02:46,518 --> 01:02:48,270
Creo que debería irse.
640
01:02:50,272 --> 01:02:52,825
Necesito hablar con él.
641
01:02:53,025 --> 01:02:55,786
Lo siento, pero me dijo que se fuera.
642
01:02:55,986 --> 01:02:57,946
- ¿Él dijo eso?
- Sí. Ya mismo.
643
01:03:30,563 --> 01:03:33,650
¿Pediste los auriculares
para el cumpleaños de Isabel?
644
01:03:35,610 --> 01:03:36,653
Bien.
645
01:03:38,071 --> 01:03:39,322
¿Era...?
646
01:03:41,407 --> 01:03:43,952
¿Era en serio lo que dijiste
sobre que nunca...?
647
01:03:46,871 --> 01:03:50,091
Me estaba desquitando contigo.
No sabía lo que decía.
648
01:03:50,291 --> 01:03:53,211
Estaba estresada.
Claro que no lo dije en serio.
649
01:03:54,671 --> 01:03:56,222
Han sido 19 años.
650
01:03:56,422 --> 01:04:00,518
Es normal que las mujeres, ya sabes...
651
01:04:00,718 --> 01:04:04,606
No soy normal.
No soy como las otras mujeres.
652
01:04:04,806 --> 01:04:06,766
Mírame. No soy normal.
653
01:04:08,142 --> 01:04:09,435
Eso es verdad.
654
01:04:22,157 --> 01:04:23,658
Muy bien. Hola.
655
01:04:25,994 --> 01:04:27,370
Tengo siete minutos.
656
01:04:28,621 --> 01:04:29,622
Sí.
657
01:04:31,082 --> 01:04:32,709
¿Ya hablaste con ellos?
658
01:04:34,669 --> 01:04:35,669
Estás sudando.
659
01:04:36,504 --> 01:04:39,048
Lo siento. Mierda.
660
01:04:39,924 --> 01:04:41,801
- ¿Quieres perderlo todo?
- ¿Qué?
661
01:04:42,427 --> 01:04:43,469
Das esa impresión.
662
01:04:45,305 --> 01:04:47,098
¿Qué quieres decir?
663
01:04:47,432 --> 01:04:51,278
Me miras como si esperaras
que yo hiciera eso.
664
01:04:51,478 --> 01:04:52,854
Que te lo quite todo.
665
01:04:54,440 --> 01:04:55,440
No.
666
01:04:55,566 --> 01:04:57,535
- ¿Me estás usando para eso?
- Claro que no.
667
01:04:57,735 --> 01:05:00,037
- Porque me da mucho miedo.
- No hago eso.
668
01:05:00,237 --> 01:05:04,709
Es que pienso que como eres joven
y yo soy mayor que tú,
669
01:05:04,909 --> 01:05:08,629
quiero protegerte y no quiero lastimarte.
670
01:05:08,829 --> 01:05:11,749
Sigues diciendo eso, pero yo estoy bien.
671
01:05:14,084 --> 01:05:16,086
Creo que la que sufre eres tú.
672
01:05:21,884 --> 01:05:24,136
No tienes que preocuparte por eso.
No es...
673
01:05:28,474 --> 01:05:29,692
Lo que hacemos es...
674
01:05:29,892 --> 01:05:32,320
Si seguimos haciendo esto, es normal.
675
01:05:32,520 --> 01:05:34,030
Mientras haya consentimiento.
676
01:05:34,230 --> 01:05:35,281
¿Eso qué significa?
677
01:05:35,481 --> 01:05:37,492
Se trata de dar y tener el control, ¿no?
678
01:05:37,692 --> 01:05:40,495
¿Qué hiciste?
¿Fuiste a una biblioteca a investigarlo?
679
01:05:40,695 --> 01:05:43,498
No, digo que no tiene nada que ver
con tu negocio
680
01:05:43,698 --> 01:05:45,500
ni con tu familia.
Es entre nosotros.
681
01:05:45,700 --> 01:05:47,577
Lo siento. Estoy...
682
01:05:49,329 --> 01:05:50,380
Estoy nerviosa.
683
01:05:50,580 --> 01:05:51,632
- ¿Estás nerviosa?
- Sí.
684
01:05:51,832 --> 01:05:53,208
Sí. Se te ve nerviosa.
685
01:05:54,167 --> 01:05:56,294
Estás toda... Actúas como si...
686
01:06:00,048 --> 01:06:03,510
¿Por qué estás nerviosa?
¿Por qué estás tan nerviosa?
687
01:06:08,515 --> 01:06:11,652
Si vamos a hacer esto,
debemos establecer algunas reglas
688
01:06:11,852 --> 01:06:14,271
en las que ambos
estemos de acuerdo. Creo.
689
01:06:17,232 --> 01:06:19,442
Como, no sé, en principio...
690
01:06:21,778 --> 01:06:23,080
Te digo qué hacer y lo haces.
691
01:06:23,280 --> 01:06:25,749
- ¡Por Dios!
- Esto es a lo que me refiero.
692
01:06:25,949 --> 01:06:28,168
- Hablo de esto.
- No, lo siento mucho.
693
01:06:28,368 --> 01:06:30,671
No, no. Espera. Vamos. Siéntate.
694
01:06:30,871 --> 01:06:34,958
Vamos. Tranquilo.
Vuelve a sentarte. Por favor.
695
01:06:44,593 --> 01:06:47,020
Debes decirlo en voz alta.
Así es como funciona.
696
01:06:47,220 --> 01:06:50,273
- ¿Cómo funciona qué?
- La dinámica. Debe haber confianza.
697
01:06:50,473 --> 01:06:52,484
Dijiste que debía haber consentimiento.
698
01:06:52,684 --> 01:06:55,946
Sí, eso es el consentimiento, Romy.
Eso es lo que es.
699
01:06:56,146 --> 01:06:59,816
Eso es el consentimiento.
Debes estar de acuerdo. Debes...
700
01:07:00,900 --> 01:07:04,320
Ambas partes deben estar de acuerdo.
Eso es el consentimiento.
701
01:07:08,908 --> 01:07:10,960
- ¿Y si no lo hago?
- Hablaré con alguien.
702
01:07:11,160 --> 01:07:12,870
No, no hagas eso. Por favor.
703
01:07:15,080 --> 01:07:18,083
Admite que esto es lo que quieres.
Sé sincera.
704
01:07:23,839 --> 01:07:27,510
No pareces estar cómoda.
Deberías sentarte ahí.
705
01:07:28,302 --> 01:07:30,513
Siéntate en la mesa. En el borde. Aquí.
706
01:07:49,574 --> 01:07:52,878
Debes decirlo, si no,
voy a pedir que me transfieran.
707
01:07:53,078 --> 01:07:54,504
- No, espera.
- Voy a hablar...
708
01:07:54,704 --> 01:07:56,715
- ¿Cuáles son las palabras?
- Ya lo sabes.
709
01:07:56,915 --> 01:07:59,125
- No. No las sé.
- Sí las sabes.
710
01:07:59,459 --> 01:08:02,087
- Dilo y ya.
- Está bien. ¿Qué? Voy a decirlo.
711
01:08:05,882 --> 01:08:07,843
- Necesito que lo digas.
- De acuerdo.
712
01:08:09,678 --> 01:08:11,304
¿Qué quieres que diga?
713
01:08:12,138 --> 01:08:13,523
- Voy a hacer...
- Voy a hacer...
714
01:08:13,723 --> 01:08:15,192
lo que me digas que haga.
715
01:08:15,392 --> 01:08:17,185
Lo que me digas...
716
01:08:19,187 --> 01:08:22,407
que haga. Voy a hacer
lo que me digas que haga.
717
01:08:22,607 --> 01:08:25,569
- Otra vez.
- Voy a hacer lo que me digas que haga.
718
01:08:26,319 --> 01:08:27,362
Bien.
719
01:09:07,235 --> 01:09:08,237
Hola.
720
01:09:16,287 --> 01:09:18,956
Oye, hay una sala de estar entera aquí.
721
01:09:34,639 --> 01:09:35,972
No. Quieta.
722
01:09:47,150 --> 01:09:48,569
Quítate la ropa interior.
723
01:09:52,490 --> 01:09:53,490
De acuerdo.
724
01:10:07,922 --> 01:10:09,006
Abre las piernas.
725
01:10:16,681 --> 01:10:17,765
Quita las manos.
726
01:10:20,601 --> 01:10:22,654
- ¿Cómo te hace sentir esto?
- Asustada.
727
01:10:22,854 --> 01:10:23,938
¿En serio?
728
01:10:26,316 --> 01:10:29,444
¿Ahora quieres quitarte el vestido
para que pueda verte?
729
01:10:32,865 --> 01:10:34,366
Pero igual lo vas a hacer.
730
01:10:35,242 --> 01:10:36,243
Sí.
731
01:10:37,161 --> 01:10:38,162
¿Sí qué?
732
01:10:38,704 --> 01:10:40,497
Sí, me voy a quitar el vestido.
733
01:11:28,795 --> 01:11:29,805
Eres muy hermosa.
734
01:11:30,005 --> 01:11:31,056
- No es cierto.
- Sí.
735
01:11:31,256 --> 01:11:32,256
No.
736
01:11:39,431 --> 01:11:40,641
Eres hermosa.
737
01:11:44,937 --> 01:11:45,654
No es cierto.
738
01:11:45,854 --> 01:11:47,239
- Sí lo es.
- No.
739
01:11:47,439 --> 01:11:48,524
Eres hermosa.
740
01:11:52,861 --> 01:11:54,279
Eres mi chiquita.
741
01:12:03,330 --> 01:12:04,373
Adelante.
742
01:14:10,125 --> 01:14:11,669
¿Cuál es la palabra segura?
743
01:14:12,545 --> 01:14:14,004
¿No deberíamos tener una?
744
01:14:18,343 --> 01:14:19,344
Jacob.
745
01:14:21,304 --> 01:14:22,639
¿El nombre de tu marido?
746
01:14:24,766 --> 01:14:25,767
De acuerdo.
747
01:15:45,597 --> 01:15:48,475
¿Quieres hacer lo de tu terapia conmigo?
748
01:15:49,768 --> 01:15:51,561
- No.
- ¿Por qué?
749
01:15:52,270 --> 01:15:54,731
Porque no soy terapeuta y...
750
01:15:55,524 --> 01:15:57,568
¿Te da miedo lo que pueda surgir?
751
01:16:05,785 --> 01:16:07,620
¿Crees que soy una mala persona?
752
01:16:10,081 --> 01:16:12,416
No, creo que eres
una persona encantadora.
753
01:16:14,877 --> 01:16:18,631
Y creo que sabes cosas.
Percibes cosas...
754
01:16:20,299 --> 01:16:23,344
sobre la gente.
Lo que quieren y lo que necesitan.
755
01:16:27,098 --> 01:16:29,475
A veces me da miedo ser como soy.
756
01:16:32,520 --> 01:16:34,397
Yo no te tengo miedo.
757
01:16:36,148 --> 01:16:37,149
No.
758
01:16:42,697 --> 01:16:44,198
¿De qué signo eres?
759
01:16:48,870 --> 01:16:50,454
No creo en esa basura.
760
01:16:58,296 --> 01:16:59,547
¿Puedes abrazarme?
761
01:17:45,218 --> 01:17:47,645
¡Sí! ¡Bien! No llegues abajo.
762
01:17:47,845 --> 01:17:50,056
- ¡Dale con todo!
- No llegues...
763
01:17:50,598 --> 01:17:53,609
Está bien. Sí, yo puedo.
764
01:17:53,809 --> 01:17:57,772
No. No te reconocí.
¡Por el amor de Dios!
765
01:18:00,441 --> 01:18:02,151
Sí. Espérame ahí.
766
01:18:08,616 --> 01:18:09,417
Hola.
767
01:18:09,617 --> 01:18:11,661
- Hola.
- Hola. Pasen.
768
01:18:14,205 --> 01:18:16,374
- Para Isabel, por supuesto.
- Hola.
769
01:18:17,291 --> 01:18:20,086
- ¿Cómo estás?
- Sí. Le trajiste un regalo.
770
01:18:20,503 --> 01:18:21,503
Pasen.
771
01:18:21,546 --> 01:18:23,214
No te molesta, ¿verdad?
772
01:18:23,840 --> 01:18:25,049
No.
773
01:18:26,801 --> 01:18:30,063
Ahí está. La chica del momento.
774
01:18:30,263 --> 01:18:34,475
- Isabel, mira quién vino. Saluda.
- Hola, preciosa.
775
01:19:15,057 --> 01:19:16,057
¿Qué?
776
01:19:18,394 --> 01:19:19,562
¿Qué haces aquí?
777
01:19:20,438 --> 01:19:21,522
¿Qué quieres decir?
778
01:19:22,315 --> 01:19:23,524
¿Por qué estás aquí?
779
01:19:24,650 --> 01:19:25,651
¿Estás con ella?
780
01:19:26,277 --> 01:19:27,528
Estamos saliendo.
781
01:19:27,862 --> 01:19:30,123
¿Eso qué significa? ¿Qué?
782
01:19:30,323 --> 01:19:31,749
¿Qué querías que le dijera?
783
01:19:31,949 --> 01:19:33,543
¿Es tu novia?
784
01:19:33,743 --> 01:19:35,628
¿Aquel hombre no es tu marido?
785
01:19:35,828 --> 01:19:38,039
No quiero que salgas
con otras mujeres.
786
01:19:38,998 --> 01:19:42,001
Tú eres mío. Eres mío.
787
01:19:45,296 --> 01:19:46,296
¿Todo bien?
788
01:19:46,422 --> 01:19:49,017
Sí. Estaba viendo
si podía ayudar con algo.
789
01:19:49,217 --> 01:19:51,644
Sí. Por favor, ¿puedes recoger eso?
790
01:19:51,844 --> 01:19:55,515
Creo que hay que barrerlo.
791
01:19:57,141 --> 01:19:58,234
Me encanta la fiesta.
792
01:19:58,434 --> 01:20:00,987
- A mí también.
- Ella la está pasando muy bien.
793
01:20:01,187 --> 01:20:02,271
Muy linda fiesta.
794
01:20:02,688 --> 01:20:03,823
Sí, todo divino.
795
01:20:04,023 --> 01:20:07,820
- Muy agradable. ¿Necesitas algo?
- No, estoy bien.
796
01:20:21,583 --> 01:20:22,584
Pasa.
797
01:20:24,378 --> 01:20:25,963
Hola. ¿Querías verme?
798
01:20:28,632 --> 01:20:30,217
- Siéntate.
- De acuerdo.
799
01:20:31,927 --> 01:20:35,856
Sí, sólo quería saber cómo estabas.
800
01:20:36,056 --> 01:20:37,432
¿Qué tal?
801
01:20:38,016 --> 01:20:39,601
Estoy bien. Gracias.
802
01:20:41,353 --> 01:20:42,646
¿Cómo está Samuel?
803
01:20:45,399 --> 01:20:46,400
¿Qué?
804
01:20:48,402 --> 01:20:50,571
Pensaba que íbamos a hablar de...
805
01:20:50,946 --> 01:20:54,366
Pero quería asegurarme
de que estés bien porque...
806
01:20:54,992 --> 01:20:56,877
pronto vamos a hablar
sobre tu futuro.
807
01:20:57,077 --> 01:20:58,087
Sí. Lo sé. Eso es...
808
01:20:58,287 --> 01:21:00,372
Y tienes que tener cuidado, Esme.
809
01:21:01,540 --> 01:21:02,958
Él es pasante.
810
01:21:03,458 --> 01:21:06,712
No quiero hacer un drama de esto, pero...
811
01:21:08,046 --> 01:21:10,716
estás en una posición de poder sobre él.
812
01:21:11,758 --> 01:21:13,519
¿Es por la fiesta?
813
01:21:13,719 --> 01:21:18,056
Porque de verdad no creí
que fuera un problema y...
814
01:21:19,057 --> 01:21:23,320
Lo siento. Supongo
que no lo había pensado de esa manera.
815
01:21:23,520 --> 01:21:26,356
No pasa nada.
Sólo quiero protegerte, eso es todo.
816
01:21:34,199 --> 01:21:35,783
Todo el tiempo.
817
01:21:39,037 --> 01:21:41,498
Es Isabel. Tengo que...
818
01:21:42,957 --> 01:21:44,959
- Hola.
- Quiero verte esta noche.
819
01:21:54,552 --> 01:21:57,096
Voy a tener que trabajar hasta tarde.
820
01:21:58,348 --> 01:22:00,517
No, no tienes que esperarme despierto.
821
01:22:01,976 --> 01:22:06,564
¿Le dirías a Isabel
que mañana tiene fútbol?
822
01:22:08,191 --> 01:22:10,610
Y Nora tiene clase de danza, ¿verdad?
823
01:22:14,030 --> 01:22:16,324
Puede levantarse tarde. Yo la despierto.
824
01:22:21,120 --> 01:22:23,665
Está bien. Voy a entrar en puntas de pie.
825
01:22:27,669 --> 01:22:28,670
Adiós.
826
01:22:29,754 --> 01:22:30,798
Te amo.
827
01:25:46,912 --> 01:25:50,340
¿Sabes que el cuclillo pone huevos
en los nidos de otros pájaros?
828
01:25:50,540 --> 01:25:51,750
¿Qué?
829
01:25:56,087 --> 01:26:00,301
Los polluelos del cuclillo
crecen pensando...
830
01:26:00,885 --> 01:26:02,937
que están en otro lugar.
831
01:26:03,137 --> 01:26:05,773
Y desatan el caos. Un caos total.
832
01:26:05,973 --> 01:26:07,892
- No eres un pájaro.
- Sí lo soy.
833
01:26:11,187 --> 01:26:14,690
¿Haces con ella lo que haces conmigo?
834
01:26:15,983 --> 01:26:16,984
No.
835
01:26:19,070 --> 01:26:20,488
Ella no es así.
836
01:26:21,989 --> 01:26:25,835
Por eso ella me gusta
de una manera diferente a ti.
837
01:26:26,035 --> 01:26:29,831
Por eso me siento alguien diferente
cuando estoy con ella.
838
01:26:49,141 --> 01:26:50,268
Hola.
839
01:26:55,565 --> 01:26:57,149
Sigues levantada.
840
01:27:08,370 --> 01:27:09,496
Me preocupas.
841
01:27:10,038 --> 01:27:12,583
Yo estoy bien. Estoy bien.
842
01:27:13,458 --> 01:27:16,253
Es que he estado muy ocupada
las últimas semanas.
843
01:27:16,962 --> 01:27:18,213
Pero ya terminó.
844
01:27:19,214 --> 01:27:21,216
Avanzamos muchísimo.
845
01:27:22,593 --> 01:27:23,802
¿Estás bien?
846
01:27:25,262 --> 01:27:26,305
Sí.
847
01:27:28,974 --> 01:27:30,350
¿Tú estás bien?
848
01:27:31,351 --> 01:27:32,352
Sí.
849
01:27:33,520 --> 01:27:35,355
- ¿Cómo está Mary?
- Bien.
850
01:27:37,107 --> 01:27:38,108
Está bien.
851
01:27:41,069 --> 01:27:42,069
Sí.
852
01:27:43,780 --> 01:27:44,990
Es hora de dormir.
853
01:27:48,285 --> 01:27:50,537
Toma. ¿Querías un poco más? Dale.
854
01:27:51,455 --> 01:27:53,040
Termina el tocino, ¿quieres?
855
01:27:54,458 --> 01:27:55,458
Voy yo.
856
01:27:55,542 --> 01:27:57,669
- Puedo ir yo.
- No. Está bien.
857
01:27:59,630 --> 01:28:01,632
Sabes que nunca ganamos.
858
01:28:02,841 --> 01:28:04,885
Lo de hoy es sólo un entrenamiento.
859
01:28:08,805 --> 01:28:09,848
¿Quién es?
860
01:28:10,557 --> 01:28:11,358
Esme.
861
01:28:11,558 --> 01:28:12,643
Hola.
862
01:28:13,101 --> 01:28:14,737
Bien, señoritas. Vamos tarde.
863
01:28:14,937 --> 01:28:16,104
- Hola.
- Vamos.
864
01:28:18,065 --> 01:28:19,316
- Adiós, mamá.
- Adiós.
865
01:28:19,816 --> 01:28:21,368
Adiós, amor. Es un gusto verte.
866
01:28:21,568 --> 01:28:22,861
- Igualmente.
- Adiós.
867
01:28:23,779 --> 01:28:24,413
Sí.
868
01:28:24,613 --> 01:28:25,697
¿Estás bien?
869
01:28:35,666 --> 01:28:38,168
Sinceramente...
870
01:28:39,628 --> 01:28:41,214
creía que...
871
01:28:41,797 --> 01:28:44,383
las mujeres con poder
se comportarían diferente.
872
01:28:47,511 --> 01:28:48,804
¿Qué quiere decir eso?
873
01:28:50,597 --> 01:28:54,234
Muchas veces traté de hablarte
874
01:28:54,434 --> 01:28:57,020
sobre mi futuro en la compañía y...
875
01:28:58,814 --> 01:29:01,024
Sí. Claro. Lo siento.
876
01:29:05,070 --> 01:29:07,164
Quiero decir,
podemos hablar de eso ahora.
877
01:29:07,364 --> 01:29:09,249
Han sido tiempos difíciles, Esme...
878
01:29:09,449 --> 01:29:14,421
Romy, no quiero que me hagas promesas
879
01:29:14,621 --> 01:29:16,957
porque me tengas miedo.
880
01:29:18,125 --> 01:29:19,751
¿Por qué te tendría miedo?
881
01:29:24,590 --> 01:29:28,343
Sé lo que está pasando
entre Samuel y tú.
882
01:29:31,471 --> 01:29:34,516
Y sólo quiero lo que me merezco.
883
01:29:35,475 --> 01:29:38,687
¿De acuerdo?
No quiero algo para callarme.
884
01:29:40,314 --> 01:29:42,816
Quizá cuando eras más joven
era así, pero...
885
01:29:43,483 --> 01:29:44,860
¿De qué estás hablando?
886
01:29:46,571 --> 01:29:48,281
No vas a ver más a Samuel.
887
01:29:50,200 --> 01:29:52,035
Vas a ser una buena líder.
888
01:29:53,286 --> 01:29:56,706
Vas a crear más oportunidades
para las mujeres de la compañía.
889
01:29:57,373 --> 01:30:00,627
Y vas a ser un buen ejemplo
y un modelo a seguir para todas.
890
01:30:03,421 --> 01:30:07,091
Estás confundiendo ambición
con moralidad. Son muy diferentes.
891
01:30:08,760 --> 01:30:11,054
No tengo ningún interés en destruirte.
892
01:30:12,055 --> 01:30:16,434
¿Sí? Eres una de las pocas mujeres
que ha llegado a la cima de verdad.
893
01:30:17,435 --> 01:30:19,479
Mi interés es mantenerte ahí.
894
01:30:22,982 --> 01:30:24,817
No como eres ahora, sino...
895
01:30:26,110 --> 01:30:28,780
como una versión de ti
que pueda admirar.
896
01:30:33,618 --> 01:30:35,703
- ¿De acuerdo?
- De acuerdo. Gracias.
897
01:30:43,962 --> 01:30:46,005
Hola. Estabas aquí.
898
01:30:48,299 --> 01:30:49,467
¿Qué pasa?
899
01:30:52,053 --> 01:30:53,096
¿Estás bien?
900
01:30:55,557 --> 01:30:56,891
Necesito...
901
01:31:00,019 --> 01:31:01,229
Dime. Dime.
902
01:31:03,982 --> 01:31:05,784
Desde que era...
903
01:31:05,984 --> 01:31:08,361
Desde que era muy pequeña...
904
01:31:09,404 --> 01:31:11,122
desde que tengo memoria,
905
01:31:11,322 --> 01:31:16,494
he tenido unos pensamientos específicos
en la cabeza.
906
01:31:18,079 --> 01:31:19,247
¿Qué pensamientos?
907
01:31:22,458 --> 01:31:24,594
Oscuros. Pensamientos oscuros.
908
01:31:24,794 --> 01:31:26,796
Ideas oscuras. Asquerosas.
909
01:31:27,297 --> 01:31:31,676
Y haría lo que fuera posible
para hacerlas desaparecer.
910
01:31:32,927 --> 01:31:36,147
Porque me considero
una mujer inteligente.
911
01:31:36,347 --> 01:31:39,058
Una mujer muy inteligente y fuerte que...
912
01:31:40,727 --> 01:31:43,813
Que logra lo que se propone.
Que tiene el control.
913
01:31:44,272 --> 01:31:46,116
- Soy muy cariñosa...
- Lo sé.
914
01:31:46,316 --> 01:31:49,453
Afectuosa, responsable y quiero...
915
01:31:49,653 --> 01:31:53,875
Quiero ocuparme de mí
y ser una buena persona.
916
01:31:54,075 --> 01:31:56,244
Quiero ser... Pero soy...
917
01:31:57,537 --> 01:31:58,839
No lo soy. No lo soy.
918
01:31:59,039 --> 01:32:01,800
- ¿Qué intentas decir?
- Digo que cada vez...
919
01:32:02,000 --> 01:32:05,054
He intentado de todo.
He hecho mucha terapia.
920
01:32:05,254 --> 01:32:07,223
Pensé que se relacionaba
con mi infancia.
921
01:32:07,423 --> 01:32:09,934
Mi maldita infancia y todo lo...
922
01:32:10,134 --> 01:32:14,847
- Pero no es así. Nací así.
- ¿Qué quieres decir?
923
01:32:15,348 --> 01:32:16,432
¿Qué quieres decir?
924
01:32:18,809 --> 01:32:22,196
Quería que hicieras algo,
925
01:32:22,396 --> 01:32:24,232
pero no te interesa.
926
01:32:24,649 --> 01:32:27,201
- ¿No me interesa qué, Romy?
- Quiero ser normal.
927
01:32:27,401 --> 01:32:29,070
Quiero ser normal.
928
01:32:29,904 --> 01:32:33,834
- Oye. Vamos.
- Quiero ser lo que te guste a ti.
929
01:32:34,034 --> 01:32:36,629
Quiero ser la mujer que te guste a ti.
930
01:32:36,829 --> 01:32:39,256
- Estoy muy confundido.
- Lo sé.
931
01:32:39,456 --> 01:32:41,717
¿Puedes ser un poco más específica?
932
01:32:41,917 --> 01:32:48,223
Nunca he experimentado ninguna
de las fantasías que tengo en la cabeza
933
01:32:48,423 --> 01:32:50,517
en la vida real.
934
01:32:50,717 --> 01:32:52,978
No lo he hecho porque...
935
01:32:53,178 --> 01:32:54,596
Hasta que...
936
01:32:55,597 --> 01:32:57,432
conocí a un...
937
01:32:58,100 --> 01:32:59,893
¿Conociste a...?
938
01:33:00,769 --> 01:33:02,604
¿A quién? ¿A quién conociste?
939
01:33:09,945 --> 01:33:11,989
- ¿Conozco a esa persona?
- No.
940
01:33:14,699 --> 01:33:17,293
- No, no lo conoces.
- No es nadie de tu...
941
01:33:17,493 --> 01:33:19,996
No. Fue sólo un hombre.
942
01:33:21,747 --> 01:33:23,207
Sólo un extraño.
943
01:33:24,917 --> 01:33:26,961
- ¿Cuántas veces?
- Sólo una vez.
944
01:33:27,503 --> 01:33:28,638
¿Estás enamorada de él?
945
01:33:28,838 --> 01:33:31,299
No, claro que no. Es que...
946
01:33:33,426 --> 01:33:35,178
Esto es tan...
947
01:33:39,307 --> 01:33:42,735
No es sobre una palabra segura,
un lugar seguro, el consentimiento
948
01:33:42,935 --> 01:33:47,740
o algún fetiche o algo así.
No es eso. Tiene que ser...
949
01:33:47,940 --> 01:33:51,995
Tiene que haber peligro.
Como si algo estuviera en juego.
950
01:33:52,195 --> 01:33:53,871
Realmente en juego, y es obsceno.
951
01:33:54,071 --> 01:33:57,166
Como si una especie de monstruo
estuviera ahí.
952
01:33:57,366 --> 01:34:00,169
- ¿Qué fue lo que te hizo?
- Que nos destruiría, a mí...
953
01:34:00,369 --> 01:34:03,423
- ¿Qué fue lo que te hizo?
- Ya terminó. Eso estoy diciendo.
954
01:34:03,623 --> 01:34:08,136
Ni siquiera sé cómo se llama él,
porque no se trata de nosotros.
955
01:34:08,336 --> 01:34:11,306
De verdad. Yo no soy así.
956
01:34:11,506 --> 01:34:14,767
- No tiene que ver con nuestra familia.
- Tiene todo que ver contigo.
957
01:34:14,967 --> 01:34:17,395
- Es algo bueno.
- Sabes que no es una excusa.
958
01:34:17,595 --> 01:34:19,689
- Ni tu madre. Ni tu infancia.
- Ya me liberé.
959
01:34:19,889 --> 01:34:21,899
- Me mentiste a mí.
- Ya está. No.
960
01:34:22,099 --> 01:34:23,901
- A nosotros.
- Jacob, no escuchas.
961
01:34:24,101 --> 01:34:27,530
- Te amo a ti. Sólo a ti.
- ¿"Tiene que haber algo en juego"?
962
01:34:27,730 --> 01:34:31,526
¡Por el amor de Dios!
¿Qué coño dices, Romy?
963
01:34:32,276 --> 01:34:34,203
¿Sabes qué? Me importan una mierda
964
01:34:34,403 --> 01:34:38,416
tus patéticas y banales
fantasías sexuales,
965
01:34:38,616 --> 01:34:40,785
¡porque no se trata de eso!
966
01:34:44,163 --> 01:34:47,083
¡Pusiste en peligro lo más importante!
967
01:34:47,583 --> 01:34:49,043
¡A nuestras hijas!
968
01:34:51,379 --> 01:34:52,630
¿Para qué?
969
01:34:53,172 --> 01:34:54,557
Te amo.
970
01:34:54,757 --> 01:34:57,260
Todo esto me da asco.
971
01:34:59,929 --> 01:35:01,347
Quiero que...
972
01:35:02,890 --> 01:35:05,268
Quiero que te vayas de esta casa.
973
01:35:06,185 --> 01:35:08,437
¡Lárgate! ¡Ya mismo!
974
01:35:10,648 --> 01:35:11,816
¡A la mierda todo!
975
01:36:22,179 --> 01:36:23,388
¡Tienes que irte!
976
01:36:24,264 --> 01:36:25,349
¿Qué?
977
01:36:25,724 --> 01:36:27,100
Tienes que marcharte.
978
01:36:27,559 --> 01:36:28,852
Entonces ayúdame.
979
01:36:37,945 --> 01:36:39,488
Podría ahogarte aquí mismo.
980
01:36:40,489 --> 01:36:41,615
Deberías.
981
01:36:42,741 --> 01:36:44,493
Nadie sabría que fui yo.
982
01:36:54,711 --> 01:36:56,171
¿Te arruiné la cabeza?
983
01:36:57,047 --> 01:36:58,048
Sí.
984
01:36:59,383 --> 01:37:01,009
Sí, lo hiciste, pero...
985
01:37:01,927 --> 01:37:06,106
pero yo también te arruiné la tuya,
así que somos igualmente responsables.
986
01:37:06,306 --> 01:37:07,474
No.
987
01:37:07,975 --> 01:37:12,229
Quiero decir... no por eso está bien.
988
01:37:13,605 --> 01:37:15,065
Creo que estamos a mano.
989
01:37:15,899 --> 01:37:17,901
Pero lo que hice no está bien.
990
01:37:28,078 --> 01:37:29,788
Sólo... No, sólo...
991
01:37:30,831 --> 01:37:33,258
Déjame sólo con él un segundo. ¡No, no!
992
01:37:33,458 --> 01:37:35,803
- Dame cinco minutos.
- Tienes que calmarte.
993
01:37:36,003 --> 01:37:38,181
- Ven conmigo.
- ¡No hagas eso!
994
01:37:38,381 --> 01:37:39,683
- Cinco minutos.
- Ven.
995
01:37:39,883 --> 01:37:41,810
- Quiero que salgas...
- Jacob. Jacob.
996
01:37:42,010 --> 01:37:43,645
¡No, no! ¡Alto! ¡Para!
997
01:37:43,845 --> 01:37:46,890
- ¡Hijo de puta! ¡No te metas!
- ¡Por favor! ¡Ya!
998
01:38:00,570 --> 01:38:02,155
No, no. Por favor.
999
01:38:06,035 --> 01:38:07,745
No, no. Por favor.
1000
01:38:08,704 --> 01:38:10,831
¡Sentía lástima por ti, hijo de puta!
1001
01:38:23,469 --> 01:38:24,512
Gracias.
1002
01:38:36,065 --> 01:38:38,734
No, no. Siéntate. Siéntate.
1003
01:38:39,860 --> 01:38:41,362
Siéntate, por favor.
1004
01:38:54,917 --> 01:38:56,502
¿Qué le hiciste a él?
1005
01:39:00,422 --> 01:39:01,799
Ella te usó.
1006
01:39:04,009 --> 01:39:06,720
Abusó de ti. Lo sabes, ¿verdad?
1007
01:39:08,722 --> 01:39:12,935
Humillación, sumisión, dominación,
como quieras llamarlo.
1008
01:39:13,310 --> 01:39:15,437
Es una neurosis, ¿no es cierto?
1009
01:39:16,272 --> 01:39:19,950
El masoquismo femenino
no es más que una fantasía masculina.
1010
01:39:20,150 --> 01:39:22,778
- Es un concepto masculino...
- No, te equivocas.
1011
01:39:25,197 --> 01:39:26,740
Esa es una idea anticuada.
1012
01:39:28,075 --> 01:39:29,168
¿Una idea anticuada?
1013
01:39:29,368 --> 01:39:31,871
Sí, es una idea anticuada
de la sexualidad.
1014
01:39:33,414 --> 01:39:35,457
Discúlpame, pero no lo entiendes.
1015
01:39:47,761 --> 01:39:48,762
¿Estás bien?
1016
01:39:49,180 --> 01:39:50,347
Mierda.
1017
01:39:52,057 --> 01:39:54,018
- Jacob.
- No. No. Tú no.
1018
01:39:57,813 --> 01:39:59,448
Toma, bebe un poco de agua.
1019
01:39:59,648 --> 01:40:01,450
¿Qué tienes? ¿No puedes respirar?
1020
01:40:01,650 --> 01:40:03,068
Bebe un poco de agua.
1021
01:40:07,156 --> 01:40:09,450
¿Estás teniendo un ataque de pánico?
1022
01:40:10,159 --> 01:40:13,287
Tienes que respirar.
No estás respirando bien. Ven acá.
1023
01:40:16,415 --> 01:40:17,791
Oye, tranquilo.
1024
01:40:25,799 --> 01:40:27,218
Oye, no, no.
1025
01:40:35,100 --> 01:40:36,310
Lo siento mucho.
1026
01:40:41,649 --> 01:40:43,234
De verdad, lo siento mucho.
1027
01:41:00,877 --> 01:41:02,721
Es un gran honor
1028
01:41:02,921 --> 01:41:06,132
que una mujer como Romy Mathis
haya sido mi guía.
1029
01:41:07,050 --> 01:41:10,804
Ella entiende la importancia
de ser una voz para sus pares
1030
01:41:11,137 --> 01:41:12,939
y una defensora
de todas las mujeres
1031
01:41:13,139 --> 01:41:17,602
que no tengan las oportunidades
que tenemos nosotras.
1032
01:41:18,144 --> 01:41:22,366
Por lo que haber levantado vuelo
gracias a una heroína como ella
1033
01:41:22,566 --> 01:41:25,485
hace que esta experiencia
sea mucho más excepcional.
1034
01:41:27,654 --> 01:41:30,282
¿Quiénes somos nosotras como mujeres?
1035
01:41:30,991 --> 01:41:33,835
Las líderes modernas
no tienen miedo de correr riesgos,
1036
01:41:34,035 --> 01:41:37,582
de aceptar cambios y de acompañar
a un equipo a lo desconocido.
1037
01:41:38,040 --> 01:41:41,678
La sinceridad, la vulnerabilidad
y la honestidad sobre uno mismo
1038
01:41:41,878 --> 01:41:44,847
crearán un entorno de trabajo
de aprendizaje compartido,
1039
01:41:45,047 --> 01:41:47,758
compasión y verdadera conexión.
1040
01:41:48,134 --> 01:41:49,760
Pero ¿cómo hacemos eso?
1041
01:41:50,094 --> 01:41:53,064
Haciendo cambios de arriba abajo
para apoyar a las mujeres
1042
01:41:53,264 --> 01:41:55,933
en todos los niveles de la compañía.
1043
01:41:57,476 --> 01:41:59,612
Si nos atrevemos
a ignorar las expectativas
1044
01:41:59,812 --> 01:42:02,156
y avanzamos hacia lo que nos asusta,
1045
01:42:02,356 --> 01:42:04,483
podemos hallar
fortalezas inesperadas.
1046
01:42:05,359 --> 01:42:08,329
Hoy celebramos
la autenticidad genuina
1047
01:42:08,529 --> 01:42:12,116
y la naturaleza única
de cada individuo de Tensile.
1048
01:42:12,992 --> 01:42:16,796
Nos invitamos unos a otros a mostrarle
al mundo quiénes somos realmente
1049
01:42:16,996 --> 01:42:21,083
a pesar de lo que la gente crea
y sin miedo.
1050
01:42:45,942 --> 01:42:47,735
Hola.
1051
01:42:49,570 --> 01:42:50,738
¿Estás bien?
1052
01:42:52,740 --> 01:42:54,408
Te ves como la abuela.
1053
01:42:58,788 --> 01:43:00,248
¿Cómo viniste?
1054
01:43:01,374 --> 01:43:02,583
Pedí un auto.
1055
01:43:03,167 --> 01:43:04,252
¿En serio?
1056
01:43:05,253 --> 01:43:06,754
Eso es caro.
1057
01:43:08,548 --> 01:43:09,715
Mamá...
1058
01:43:10,967 --> 01:43:12,552
tienes que volver a casa.
1059
01:43:14,470 --> 01:43:15,888
Papá te necesita.
1060
01:43:18,558 --> 01:43:20,476
No quiere salir del teatro,
1061
01:43:21,435 --> 01:43:24,939
no quiere comer
y está leyendo la Biblia.
1062
01:43:26,900 --> 01:43:28,619
Te va a perdonar, mamá.
1063
01:43:28,819 --> 01:43:30,320
¿Qué te dijo?
1064
01:43:31,280 --> 01:43:32,322
Nada.
1065
01:43:34,449 --> 01:43:36,160
Mary me perdonó a mí.
1066
01:43:43,501 --> 01:43:45,295
Tranquila, mamá.
1067
01:43:48,256 --> 01:43:49,591
No pasa nada.
1068
01:43:53,469 --> 01:43:54,469
¡Por Dios!
1069
01:43:55,471 --> 01:43:56,723
No pasa nada.
1070
01:44:04,022 --> 01:44:05,607
Por favor, vuelve a casa.
1071
01:44:30,965 --> 01:44:32,425
Todo es culpa mía.
1072
01:44:33,968 --> 01:44:36,021
Te dije que yo era otra persona
1073
01:44:36,221 --> 01:44:39,766
y me enojó que no supieras
quién era realmente.
1074
01:44:40,308 --> 01:44:44,896
Y lo siento mucho.
Es un problema mío. Un problema mío.
1075
01:44:46,105 --> 01:44:50,693
Hola. Qué gran manera
de empezar el año, ¿no?
1076
01:44:56,616 --> 01:44:58,126
¿Qué pasó con ese pasante?
1077
01:44:58,326 --> 01:45:00,828
¿El que me compró el café?
1078
01:45:01,496 --> 01:45:04,916
Escuché que consiguió un trabajo
en Kawasaki. ¿En Tokio?
1079
01:45:08,545 --> 01:45:09,554
Me alegro por él.
1080
01:45:09,754 --> 01:45:11,339
Y yo me alegro por ti.
1081
01:45:13,675 --> 01:45:16,511
No tuviste nada que ver, ¿o sí?
1082
01:45:18,263 --> 01:45:20,649
¿Por qué no vienes a tomar algo
la semana que viene?
1083
01:45:20,849 --> 01:45:23,059
Tengo la casa para mí sólo.
1084
01:45:24,102 --> 01:45:25,562
Podemos hablar de eso.
1085
01:45:31,609 --> 01:45:33,528
¿Por qué no te matas, Sebastian?
1086
01:45:33,945 --> 01:45:35,538
Oye, ten cuidado, Romy.
1087
01:45:35,738 --> 01:45:39,626
No te tengo miedo, aunque no sepa
de qué cojones eres capaz.
1088
01:45:39,826 --> 01:45:42,829
O lo que sabes o no sabes.
Eso me importa una mierda.
1089
01:45:43,413 --> 01:45:47,083
Nunca jamás me vuelvas a hablar así.
1090
01:45:47,834 --> 01:45:51,713
Si quiero que me humillen,
le voy a pagar a alguien para eso.
1091
01:45:54,674 --> 01:45:56,843
Ahora vete a la mierda.
1092
01:46:08,730 --> 01:46:09,898
Cinco...
1093
01:46:11,983 --> 01:46:12,984
cuatro...
1094
01:46:15,153 --> 01:46:16,446
tres...
1095
01:46:18,239 --> 01:46:19,240
dos...
1096
01:46:21,719 --> 01:46:22,761
uno...