1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,240 --> 00:00:23,240 ["Benidorm" playing] 4 00:00:28,360 --> 00:00:30,920 [man] Welcome to Costa Blanca, 5 00:00:31,480 --> 00:00:35,920 where us retirees can enjoy the sun, the quiet, and our old age. 6 00:00:37,360 --> 00:00:41,600 Where we can take time to look back on the lives we lived 7 00:00:42,480 --> 00:00:44,480 and on the fruits of our labor. 8 00:00:45,800 --> 00:00:46,999 [grunts] 9 00:00:47,000 --> 00:00:48,159 [screams] 10 00:00:48,160 --> 00:00:51,119 [man] And I labored pretty goddamn damn hard. 11 00:00:51,120 --> 00:00:52,440 [grunting] 12 00:00:53,920 --> 00:00:55,880 I missed you all so much. 13 00:00:56,800 --> 00:01:00,199 - [man] Don't forget, I came from nothing. - Fer! 14 00:01:00,200 --> 00:01:02,079 - Let her go! - Shoot, you little tough guy! 15 00:01:02,080 --> 00:01:04,839 [man] I had nothing. I got nothing. 16 00:01:04,840 --> 00:01:07,079 - More beatings than meals. - [woman] Stop! Don't do this! 17 00:01:07,080 --> 00:01:10,040 Never make a threat you can't follow through on. 18 00:01:10,640 --> 00:01:14,279 [man] I swore right then that I and any Bouman that came after me, 19 00:01:14,280 --> 00:01:16,559 would never know that same misery. 20 00:01:16,560 --> 00:01:18,679 [man 2] Now it's time for you to choose, Ferry. 21 00:01:18,680 --> 00:01:21,959 You wanna stay small, or will you take what's yours? 22 00:01:21,960 --> 00:01:23,399 [Ferry] So I made my choice. 23 00:01:23,400 --> 00:01:26,919 - Yeah, beer for all! - [cheering] 24 00:01:26,920 --> 00:01:28,760 [Ferry] I became the biggest. 25 00:01:29,360 --> 00:01:30,400 I had it all 26 00:01:31,520 --> 00:01:33,560 and built a tight-knit family, 27 00:01:34,160 --> 00:01:36,439 together with Daan, the love of my life. 28 00:01:36,440 --> 00:01:38,279 Would you please be my wife? 29 00:01:38,280 --> 00:01:40,079 Yes, I would love that. 30 00:01:40,080 --> 00:01:41,520 [cheering] 31 00:01:42,520 --> 00:01:44,400 We're getting married! 32 00:01:46,360 --> 00:01:48,120 [Ferry] And we had loads of money. 33 00:01:48,640 --> 00:01:51,560 Not bad, right? For a small businessman. 34 00:01:52,320 --> 00:01:57,000 Zonnedauw was our kingdom, and I was king of the campground. 35 00:01:58,160 --> 00:02:00,720 Yeah, but some kingdom. 36 00:02:01,320 --> 00:02:05,800 My sister Claudia died much too early. 37 00:02:07,000 --> 00:02:10,200 And her daughter, Sonja, got the same fucking disease. 38 00:02:10,720 --> 00:02:11,960 Now what have you done? 39 00:02:12,560 --> 00:02:16,760 [Ferry] And her daughter, Jezebel, had to grow up without a father. 40 00:02:17,400 --> 00:02:19,159 [groans] I don't like talking about it. 41 00:02:19,160 --> 00:02:20,760 Jurgen was your responsibility, John. 42 00:02:21,360 --> 00:02:24,400 - I'll find out what happened. - [Ferry] You better solve it. 43 00:02:25,080 --> 00:02:28,159 Is that what Ferry thinks? Is that what Ferry thinks? 44 00:02:28,160 --> 00:02:29,919 I'd never do such a thing, John! Never! 45 00:02:29,920 --> 00:02:32,280 You know that! You know that! I would never do such a thing. 46 00:02:33,720 --> 00:02:37,600 I miss you so much, Daddy. Where did you go? 47 00:02:38,160 --> 00:02:42,280 [Ferry] I tried to take care of my clan, but I lost everyone. 48 00:02:43,000 --> 00:02:43,840 Ferry. 49 00:02:44,440 --> 00:02:45,360 [Ferry] Marco. 50 00:02:46,080 --> 00:02:47,199 Lars. 51 00:02:47,200 --> 00:02:48,760 - [grunts] - [Ferry] Remco. 52 00:02:49,760 --> 00:02:51,280 Even John. 53 00:02:52,200 --> 00:02:54,560 I let no one take what I had. 54 00:02:55,360 --> 00:02:58,240 But the more I got, the more I lost. 55 00:02:59,160 --> 00:03:02,319 - Even Danielle. - I never want to see you again. 56 00:03:02,320 --> 00:03:04,319 [Ferry] And the rest was taken by the cops, 57 00:03:04,320 --> 00:03:06,159 thanks to that filthy rat Dennis. 58 00:03:06,160 --> 00:03:07,879 Tell me where stashed the pills, 59 00:03:07,880 --> 00:03:10,279 and in return, I'll make sure Ferry never finds you. 60 00:03:10,280 --> 00:03:11,640 [Ferry] God fucking damn it. 61 00:03:12,160 --> 00:03:14,680 Fucking piece of shit! I'll fucking kill you! 62 00:03:18,280 --> 00:03:19,480 [Ferry] I have nothing. 63 00:03:20,040 --> 00:03:21,600 Only the Spanish sun. 64 00:03:23,040 --> 00:03:24,320 Muy caliente. 65 00:03:25,400 --> 00:03:26,639 But no, 66 00:03:26,640 --> 00:03:29,399 Ferry Bouman no longer exists. 67 00:03:29,400 --> 00:03:30,680 [woman] André? 68 00:03:32,360 --> 00:03:33,280 [in Spanish] What? 69 00:03:40,160 --> 00:03:43,039 - [boy] André! André! - [in English] Yeah, yeah, yeah... 70 00:03:43,040 --> 00:03:46,879 [kids] André! André! André! André! André! 71 00:03:46,880 --> 00:03:47,880 [Ferry] Mm-hmm. 72 00:03:48,400 --> 00:03:50,719 - [kids] André! André! André! - [Ferry] Yeah. 73 00:03:50,720 --> 00:03:53,799 [in Spanish] Come on! Don't be so slow. Come on! 74 00:03:53,800 --> 00:03:56,519 [man in English] Hey, André, can we hire you as a clown? 75 00:03:56,520 --> 00:03:58,759 [Ferry] Sure, your wives hired me last night. 76 00:03:58,760 --> 00:03:59,840 [man chuckles] 77 00:04:00,400 --> 00:04:03,399 [woman in Spanish] Hello, Santa Claus. Welcome to the party. 78 00:04:03,400 --> 00:04:04,479 [Ferry] Thank you. 79 00:04:04,480 --> 00:04:05,919 Ho, ho, ho. 80 00:04:05,920 --> 00:04:07,359 [chuckles] Oh! 81 00:04:07,360 --> 00:04:08,279 [kissing] 82 00:04:08,280 --> 00:04:09,599 Hey! 83 00:04:09,600 --> 00:04:10,879 [chuckles] 84 00:04:10,880 --> 00:04:13,040 Bravo, let me take a look at you. 85 00:04:13,640 --> 00:04:14,879 [chuckles] 86 00:04:14,880 --> 00:04:17,559 Fantastic. No Christmas without Santa Claus. 87 00:04:17,560 --> 00:04:20,079 This stupid beard... 88 00:04:20,080 --> 00:04:21,680 Don't complain so much. 89 00:04:23,320 --> 00:04:25,160 Hand out candies to the children. 90 00:04:26,240 --> 00:04:28,999 [in English] Maybe dinner... 91 00:04:29,000 --> 00:04:30,200 [in Spanish] ...tonight? 92 00:04:30,920 --> 00:04:32,639 The leftovers from the barbecue? 93 00:04:32,640 --> 00:04:34,079 No, I'm sorry. 94 00:04:34,080 --> 00:04:36,560 I will be with my family. Another time. 95 00:04:38,720 --> 00:04:40,000 More for me. 96 00:04:42,200 --> 00:04:43,639 [in English] Now, who wants candy? 97 00:04:43,640 --> 00:04:44,800 Hey! 98 00:04:45,440 --> 00:04:47,879 And a little more over this way! 99 00:04:47,880 --> 00:04:49,399 That's good. 100 00:04:49,400 --> 00:04:50,520 Who's next? 101 00:04:52,280 --> 00:04:53,319 Oh. [chuckles] 102 00:04:53,320 --> 00:04:54,599 No good. 103 00:04:54,600 --> 00:04:55,760 [chuckles] 104 00:04:56,760 --> 00:04:58,479 It's easier that way. 105 00:04:58,480 --> 00:05:00,439 [girl in Spanish] Three shots, I'm first. 106 00:05:00,440 --> 00:05:02,479 [in English] Go on over to the next hole, you guys. 107 00:05:02,480 --> 00:05:04,400 [girl 2] Okay, come on. This way. 108 00:05:12,800 --> 00:05:14,159 Yeah, fucking right. 109 00:05:14,160 --> 00:05:17,279 A hole-in-one! André's leading the pack. 110 00:05:17,280 --> 00:05:18,319 [girls laughing] 111 00:05:18,320 --> 00:05:19,240 Hey! 112 00:05:20,440 --> 00:05:21,680 [in Spanish] Be careful! 113 00:05:23,360 --> 00:05:24,479 [in English] The Grinch. 114 00:05:24,480 --> 00:05:25,559 [kids laugh] 115 00:05:25,560 --> 00:05:26,760 What was that? 116 00:05:28,120 --> 00:05:29,720 Eh. Thought so. 117 00:05:39,080 --> 00:05:40,200 Hey. 118 00:05:42,040 --> 00:05:43,200 [in Spanish] What's going on? 119 00:05:43,760 --> 00:05:45,679 [in English] What are you doing in my camper? 120 00:05:45,680 --> 00:05:47,319 [in Spanish] N... nothing. 121 00:05:47,320 --> 00:05:48,399 [Ferry] Huh? 122 00:05:48,400 --> 00:05:50,960 - [in Spanish] Nothing? - No. Uh, Jez? 123 00:05:55,560 --> 00:05:56,400 Ferry. 124 00:05:58,800 --> 00:05:59,760 Jezebel? 125 00:06:01,080 --> 00:06:02,040 Uh... 126 00:06:02,520 --> 00:06:03,359 Uh... [chuckles] 127 00:06:03,360 --> 00:06:05,160 [in English] How did you get here? 128 00:06:05,680 --> 00:06:06,759 [Jezebel] On foot. 129 00:06:06,760 --> 00:06:10,559 Hello to you. Good to see you, Jezebel. How are you? Been a while. 130 00:06:10,560 --> 00:06:11,800 Yeah, right. 131 00:06:12,440 --> 00:06:13,439 Hey. [chuckles] 132 00:06:13,440 --> 00:06:14,680 Oh my God. 133 00:06:17,760 --> 00:06:18,840 How are you? 134 00:06:22,240 --> 00:06:23,960 This is a good hideout you dug up. 135 00:06:25,120 --> 00:06:27,039 We've been to all the campgrounds along the coast. 136 00:06:27,040 --> 00:06:29,559 Yeah, well, you found me, right? 137 00:06:29,560 --> 00:06:30,840 [woman] André? 138 00:06:31,440 --> 00:06:32,719 [Ferry] Huh? 139 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 Ah. 140 00:06:34,200 --> 00:06:35,160 [in Spanish] Hello. 141 00:06:36,560 --> 00:06:37,680 Is this your daughter? 142 00:06:38,240 --> 00:06:39,080 No. 143 00:06:40,080 --> 00:06:43,120 She's the daughter of my sister's daughter. 144 00:06:44,680 --> 00:06:46,960 Are they looking for a place to stay? 145 00:06:47,520 --> 00:06:48,599 It's okay. 146 00:06:48,600 --> 00:06:52,320 - The children want Santa Claus back. - Yes, I'm coming. 147 00:06:57,040 --> 00:06:58,839 - André? - [Ferry] Uh... 148 00:06:58,840 --> 00:07:01,199 [in English] Check Ferry Bouman out on Google. 149 00:07:01,200 --> 00:07:02,319 [chuckles] 150 00:07:02,320 --> 00:07:03,240 Come in. 151 00:07:09,920 --> 00:07:10,960 Something to drink? 152 00:07:11,960 --> 00:07:16,520 I have some juice, cola, milk, uh, chocolate milk, so... 153 00:07:17,800 --> 00:07:18,879 Got some beer? 154 00:07:18,880 --> 00:07:19,800 Huh. 155 00:07:20,840 --> 00:07:22,240 And for the guy? 156 00:07:23,200 --> 00:07:24,999 Jer, want a drink? 157 00:07:25,000 --> 00:07:26,080 - What? - Drink? 158 00:07:26,920 --> 00:07:27,840 No. 159 00:07:29,280 --> 00:07:30,200 Jer? 160 00:07:30,880 --> 00:07:31,720 Jeremy. 161 00:07:32,520 --> 00:07:34,360 - Boyfriend. - [Ferry] Hmm. 162 00:07:35,240 --> 00:07:36,880 How long since I've seen you? 163 00:07:39,400 --> 00:07:40,360 Eight years. 164 00:07:41,640 --> 00:07:42,520 Huh. 165 00:07:47,320 --> 00:07:48,280 How are you? 166 00:07:51,360 --> 00:07:52,600 I need some cash. 167 00:07:54,280 --> 00:07:55,120 Who doesn't? 168 00:07:57,240 --> 00:08:00,720 Consider it a gift you owe from the years you missed. 169 00:08:03,360 --> 00:08:04,560 How much you need? 170 00:08:07,200 --> 00:08:08,240 Fifty thousand. 171 00:08:09,720 --> 00:08:10,960 Fifty thousand? 172 00:08:18,680 --> 00:08:19,600 What's going on? 173 00:08:20,720 --> 00:08:21,800 What do you care? 174 00:08:25,200 --> 00:08:26,040 Hey. 175 00:08:29,240 --> 00:08:30,240 What's going on? 176 00:08:32,640 --> 00:08:34,080 Can you speak or what? 177 00:08:35,200 --> 00:08:36,439 - Hmm? - [Jezebel] Hey! 178 00:08:36,440 --> 00:08:37,360 What... 179 00:08:41,760 --> 00:08:43,439 - We lost a down payment-- - Jer, shut up! 180 00:08:43,440 --> 00:08:45,040 [Ferry] Down payment for what? 181 00:08:48,640 --> 00:08:49,520 Ecstasy. 182 00:08:52,760 --> 00:08:53,959 [Ferry] Ecstasy. 183 00:08:53,960 --> 00:08:55,800 [laughs] 184 00:08:56,680 --> 00:08:58,639 - You're selling ecstasy? - [Jezebel] So what? 185 00:08:58,640 --> 00:09:00,919 So what? How stupid are you? 186 00:09:00,920 --> 00:09:04,080 - Weren't you the pill man in Brabant? - [Ferry] Yeah? And? 187 00:09:05,040 --> 00:09:06,440 How did you make the pills? 188 00:09:09,200 --> 00:09:10,240 Jer is our cook. 189 00:09:12,240 --> 00:09:14,599 - Did you get her into this shit? - No. Hey, leave him alone! 190 00:09:14,600 --> 00:09:17,639 - [Jeremy] I didn't. - Give me this. Goddamn it. 191 00:09:17,640 --> 00:09:21,040 - You're gonna shoot your balls off, kid. - It's not his fault, okay? 192 00:09:22,800 --> 00:09:24,400 So what happened to the money? 193 00:09:25,840 --> 00:09:28,359 We got a lab with it and PMK. 194 00:09:28,360 --> 00:09:29,440 Where's the lab? 195 00:09:31,480 --> 00:09:32,799 Cops took it from us. 196 00:09:32,800 --> 00:09:34,080 [chuckles] 197 00:09:34,680 --> 00:09:37,319 It gets better and better. [chuckles] 198 00:09:37,320 --> 00:09:39,199 Are you guys joking or what? 199 00:09:39,200 --> 00:09:41,919 - You see me laughing? - You see me laughing, snot nose? 200 00:09:41,920 --> 00:09:43,240 Fuck you, ball sack. 201 00:09:43,920 --> 00:09:46,280 Do you have any idea what a mess you put yourselves in? 202 00:09:47,520 --> 00:09:49,120 I want no part of any of this. 203 00:09:49,800 --> 00:09:50,960 I don't need you to. 204 00:09:51,760 --> 00:09:53,359 Give us the money, and I'll be on my way 205 00:09:53,360 --> 00:09:55,559 [Ferry] On your way to do what? Buy a new lab? 206 00:09:55,560 --> 00:09:57,279 - Lab, PMK. - Kid. 207 00:09:57,280 --> 00:09:59,239 First you need to pay off the deposit. 208 00:09:59,240 --> 00:10:01,279 Just lend me the cash, and I'll get it back to you. 209 00:10:01,280 --> 00:10:03,200 I don't have it. Look around. 210 00:10:06,200 --> 00:10:07,919 Told you he was too selfish to give it to us. 211 00:10:07,920 --> 00:10:10,160 Hey, I don't owe shit to you. 212 00:10:16,640 --> 00:10:18,280 So where the hell were you? Huh? 213 00:10:22,280 --> 00:10:23,920 I had nobody, man. 214 00:10:25,520 --> 00:10:26,400 Idiot. 215 00:10:28,600 --> 00:10:31,879 I don't know how your mind works, but you owe me a fucking shitload. 216 00:10:31,880 --> 00:10:33,080 [woman] André? 217 00:10:36,360 --> 00:10:37,959 You think all your shit's gonna vanish 218 00:10:37,960 --> 00:10:40,119 while you sit on your ass sipping cocktails in the sun? 219 00:10:40,120 --> 00:10:42,160 Oh, my shit? It's your shit. 220 00:10:43,360 --> 00:10:44,479 [woman] André?! 221 00:10:44,480 --> 00:10:46,080 I'm not gonna be a part of it. 222 00:10:48,400 --> 00:10:49,800 Fuck you, Ferry! 223 00:10:50,400 --> 00:10:51,800 It's André. 224 00:10:53,240 --> 00:10:55,240 [somber music playing] 225 00:11:08,800 --> 00:11:10,120 [sighs] Fuck it. 226 00:11:17,320 --> 00:11:18,400 Ah. 227 00:11:20,000 --> 00:11:23,719 [in Spanish] André, in Spain, Santa Claus doesn't drink. 228 00:11:23,720 --> 00:11:27,040 Yeah, this Santa is very thirsty. 229 00:11:31,440 --> 00:11:32,280 [Jeremy] Ferry? 230 00:11:36,000 --> 00:11:38,240 - [in English] We need your help. - Get out of here. 231 00:11:39,240 --> 00:11:40,920 [Jeremy] We promised the ecstasy 232 00:11:41,560 --> 00:11:42,520 to Lex. 233 00:11:44,080 --> 00:11:45,400 Lex van Dun. 234 00:11:46,160 --> 00:11:47,760 Two hundred and fifty thousand. 235 00:11:48,440 --> 00:11:52,279 So you're here bothering me over 250,000 pills? 236 00:11:52,280 --> 00:11:55,440 When we asked for more time, he went ballistic. 237 00:11:58,200 --> 00:12:00,240 He went off on Jez and hit her. 238 00:12:02,360 --> 00:12:03,240 Hard. 239 00:12:03,880 --> 00:12:08,080 You should've done something about then, boy, instead of coming here and crying. 240 00:12:08,840 --> 00:12:10,160 You don't know Lex, though. 241 00:12:11,680 --> 00:12:13,200 He's completely insane. 242 00:12:14,560 --> 00:12:16,000 Mm. Ah. 243 00:12:17,360 --> 00:12:19,120 I'm finished with all that. 244 00:12:20,120 --> 00:12:21,279 [in Spanish] Put it on my tab. 245 00:12:21,280 --> 00:12:23,679 - [kid] André. André. - [in English] What's up, kid? 246 00:12:23,680 --> 00:12:24,959 We want more candy. 247 00:12:24,960 --> 00:12:26,520 [chuckles] You want more? 248 00:12:27,360 --> 00:12:29,880 Maybe you ought to run along and play soccer. 249 00:12:30,400 --> 00:12:32,439 Or you'll end up getting fat like André. 250 00:12:32,440 --> 00:12:34,200 You don't want that, do you? 251 00:12:35,920 --> 00:12:37,960 [grunts] What's your name again? 252 00:12:39,200 --> 00:12:40,120 Jonnie. 253 00:12:41,480 --> 00:12:42,440 Jonnie. 254 00:12:46,640 --> 00:12:48,400 A wonderful name you got. 255 00:12:51,680 --> 00:12:52,719 - [gasps] - [kids laugh] 256 00:12:52,720 --> 00:12:54,399 - Goddamn it. - [laughs] 257 00:12:54,400 --> 00:12:56,679 - Where are your manners, fucker? - Chill out. 258 00:12:56,680 --> 00:12:59,919 - Maybe I'll teach you some, huh? - Hey! Are you crazy? 259 00:12:59,920 --> 00:13:02,479 Let go of me! Fuck off! 260 00:13:02,480 --> 00:13:03,439 Get away from me! 261 00:13:03,440 --> 00:13:04,559 [in Spanish] Easy! Easy! 262 00:13:04,560 --> 00:13:05,640 Whoa! Oh! 263 00:13:06,640 --> 00:13:07,800 [grunts] 264 00:13:08,680 --> 00:13:10,999 [in English] Get off me! Back off! Back off, I said! 265 00:13:11,000 --> 00:13:12,879 - Back off or else! - [screaming] 266 00:13:12,880 --> 00:13:14,479 No! Bitch! 267 00:13:14,480 --> 00:13:16,120 [woman in Spanish] Call the police. 268 00:13:19,040 --> 00:13:21,040 [suspenseful music playing] 269 00:13:26,560 --> 00:13:27,720 I'm sorry. 270 00:13:33,320 --> 00:13:35,160 [panting] 271 00:13:43,600 --> 00:13:45,600 [vehicle passing] 272 00:13:46,600 --> 00:13:48,400 [Ferry in English] God fucking damn it. 273 00:13:51,160 --> 00:13:52,199 [brakes squeal] 274 00:13:52,200 --> 00:13:54,639 That thing works with tokens. See any? 275 00:13:54,640 --> 00:13:55,680 [Jezebel] Nothing. 276 00:13:58,200 --> 00:13:59,480 [Jeremy] Shit. 277 00:14:00,360 --> 00:14:02,640 [Ferry] Get out of there. Move over! 278 00:14:04,000 --> 00:14:05,160 Goddamn it. 279 00:14:08,160 --> 00:14:09,559 - Ferry, I'm-- - Shut your mouth! 280 00:14:09,560 --> 00:14:11,640 [rock music playing] 281 00:14:28,640 --> 00:14:30,640 [music fades] 282 00:14:49,880 --> 00:14:50,800 [beeps] 283 00:14:52,600 --> 00:14:54,399 - Hmm. - [line ringing] 284 00:14:54,400 --> 00:14:55,360 [Jeremy] Try it. 285 00:14:58,600 --> 00:14:59,480 [Ferry] Henk. 286 00:15:00,120 --> 00:15:00,959 Ferry. 287 00:15:00,960 --> 00:15:02,759 [Henk] Ferry? Which Ferry? 288 00:15:02,760 --> 00:15:05,040 What the hell? How many do you know? 289 00:15:05,560 --> 00:15:07,680 - [Henk] Well, it's been a while. - Eh, sure. 290 00:15:08,600 --> 00:15:10,360 What do you know about Lex van Dun? 291 00:15:11,360 --> 00:15:12,440 [Henk] Van Dun... 292 00:15:13,000 --> 00:15:14,039 [laughs] 293 00:15:14,040 --> 00:15:15,879 [Henk] Stay away from him, Ferry. 294 00:15:15,880 --> 00:15:17,639 [screams, coughs] 295 00:15:17,640 --> 00:15:19,480 [Henk] He's batshit crazy. 296 00:15:21,440 --> 00:15:22,680 [Lex] You promised me something. 297 00:15:23,640 --> 00:15:26,720 [Henk] For real, man. He's completely off the rails. 298 00:15:27,720 --> 00:15:30,359 - [coughing] - [Lex chuckles] 299 00:15:30,360 --> 00:15:32,799 You'll get it. [coughs] 300 00:15:32,800 --> 00:15:34,880 - [Henk] He'd torture his own mother. - [coughs] 301 00:15:35,520 --> 00:15:36,760 I promise you. 302 00:15:37,760 --> 00:15:39,400 [Henk] It's not like it used to be. 303 00:15:40,120 --> 00:15:41,599 Nowadays, anything goes. 304 00:15:41,600 --> 00:15:43,279 [coughs] 305 00:15:43,280 --> 00:15:44,920 [chuckles] 306 00:15:46,920 --> 00:15:48,079 He's trouble? 307 00:15:48,080 --> 00:15:50,719 [Henk] Yeah, the crazies are running the kingdom. 308 00:15:50,720 --> 00:15:52,800 - [Ferry] Okay. - [Henk] It's gone to shit, Ferry. 309 00:15:54,040 --> 00:15:55,040 Thanks a lot. 310 00:15:57,400 --> 00:15:58,560 [Jezebel chuckles] Get off me. 311 00:15:59,080 --> 00:16:00,400 [sighs] 312 00:16:05,640 --> 00:16:06,600 [honks horn] 313 00:16:13,720 --> 00:16:14,720 We're going. 314 00:16:16,360 --> 00:16:17,479 Uh, where? 315 00:16:17,480 --> 00:16:18,440 [door closes] 316 00:16:22,080 --> 00:16:23,240 [sighs] 317 00:16:25,000 --> 00:16:25,920 [Ferry] Home. 318 00:16:27,240 --> 00:16:29,520 Put it away. It's not a toy. 319 00:16:30,040 --> 00:16:31,399 Goddamn it. 320 00:16:31,400 --> 00:16:33,600 [Jezebel] I may be pushing you back into drugs, 321 00:16:34,280 --> 00:16:36,359 but I saved you back at the campground. 322 00:16:36,360 --> 00:16:38,560 You didn't push me into anything. 323 00:16:39,320 --> 00:16:41,160 Just helping you clean your mess up. 324 00:16:42,200 --> 00:16:43,640 And I'll be on my way. 325 00:16:44,160 --> 00:16:46,160 [folk music playing] 326 00:16:52,840 --> 00:16:54,040 [Ferry] Fucking idiot. 327 00:16:54,760 --> 00:16:56,760 [lyrics in Dutch] 328 00:17:25,040 --> 00:17:26,120 [engine turns off] 329 00:17:27,040 --> 00:17:28,440 [Ferry] I'll do the talking. 330 00:17:29,440 --> 00:17:31,000 You keep out of it. 331 00:17:38,360 --> 00:17:40,360 [suspenseful music playing] 332 00:17:44,320 --> 00:17:46,359 - Hot stuff. - Fuck you. 333 00:17:46,360 --> 00:17:47,280 [Ferry] Shut it. 334 00:17:55,080 --> 00:17:56,240 [man] Clean. 335 00:18:00,280 --> 00:18:02,560 [Lex] Is your bodyguard supposed to scare me? 336 00:18:06,160 --> 00:18:07,200 Are you Lex? 337 00:18:08,400 --> 00:18:09,880 - I'm Ferry. - Bouman. 338 00:18:12,800 --> 00:18:14,040 I thought you were dead. 339 00:18:14,680 --> 00:18:15,880 What are you doing here? 340 00:18:17,000 --> 00:18:18,400 Jezebel's my family. 341 00:18:20,800 --> 00:18:22,720 Jezebel, Jezebel, Jezebel. 342 00:18:23,560 --> 00:18:25,240 Went crying to Uncle Ferry? 343 00:18:27,320 --> 00:18:28,679 So we're in business now? 344 00:18:28,680 --> 00:18:30,040 - [Ferry] Nah. - No? 345 00:18:30,560 --> 00:18:32,160 Not going to happen, all right? 346 00:18:32,680 --> 00:18:36,440 You get back your money. You get no ecstasy, and that's it. 347 00:18:37,240 --> 00:18:38,880 But I don't want the money. 348 00:18:39,440 --> 00:18:43,119 I promised someone those pills, my reputation means something. 349 00:18:43,120 --> 00:18:44,399 - [Ferry] Mm. - [Lex] Mm-hmm. 350 00:18:44,400 --> 00:18:47,000 Maybe you should've thought of that before dealing with kids. 351 00:18:47,640 --> 00:18:49,119 [Lex sighs] 352 00:18:49,120 --> 00:18:50,160 [man] Ferry? 353 00:18:51,200 --> 00:18:52,720 [mysterious music playing] 354 00:18:56,200 --> 00:19:00,079 I should just goddamn blow your brains out, fucking cocksucker. 355 00:19:00,080 --> 00:19:03,360 - Yeah, you're real good at making messes. - Know who he is? 356 00:19:04,320 --> 00:19:06,319 The reason I was locked up for three years. 357 00:19:06,320 --> 00:19:08,000 A backstabbing asshat. 358 00:19:13,520 --> 00:19:15,560 You betrayed your friends, Dennis? 359 00:19:16,480 --> 00:19:17,479 [Dennis sighs] 360 00:19:17,480 --> 00:19:19,240 [Lex] Shame. For shame. 361 00:19:20,280 --> 00:19:21,120 Shame. 362 00:19:22,600 --> 00:19:24,519 For fucking over friends? 363 00:19:24,520 --> 00:19:26,199 Shame's all you got. 364 00:19:26,200 --> 00:19:27,680 Wouldn't do it to me. 365 00:19:28,480 --> 00:19:29,840 - Right, Dennis? - [Ferry] Hmm. 366 00:19:31,640 --> 00:19:32,919 [Lex] He belongs with me now. 367 00:19:32,920 --> 00:19:35,839 [Ferry] I thought your reputation was important to you. 368 00:19:35,840 --> 00:19:36,999 Yeah. 369 00:19:37,000 --> 00:19:38,960 And I have respect for yours also. 370 00:19:40,520 --> 00:19:41,920 So I'll say it once again. 371 00:19:43,760 --> 00:19:45,359 I need that ecstasy 372 00:19:45,360 --> 00:19:46,439 in one week. 373 00:19:46,440 --> 00:19:50,560 Sure. You think I'd risk my ass for a lousy 250,000 pills? 374 00:19:51,120 --> 00:19:52,239 Double it, 375 00:19:52,240 --> 00:19:54,119 and maybe we can do a deal. 376 00:19:54,120 --> 00:19:56,200 [laughs] Jesus, you're aggressive. 377 00:19:58,400 --> 00:19:59,280 Okay. 378 00:19:59,880 --> 00:20:01,080 Five hundred thousand. 379 00:20:02,680 --> 00:20:04,520 I'll make it worth your while. 380 00:20:09,760 --> 00:20:11,440 Half million for a half million. 381 00:20:12,960 --> 00:20:14,000 You got a week. 382 00:20:19,400 --> 00:20:20,240 Deal. 383 00:20:21,240 --> 00:20:23,440 And if you don't deliver, I'm gonna kill you. 384 00:20:24,600 --> 00:20:26,640 Been tried before, my man. 385 00:20:27,320 --> 00:20:28,600 Just ask Dennis. 386 00:20:37,680 --> 00:20:39,680 [footsteps receding] 387 00:20:46,160 --> 00:20:47,080 [Lex sighs] 388 00:20:48,360 --> 00:20:49,320 Dennis... 389 00:20:50,920 --> 00:20:51,960 [grunts] 390 00:20:54,640 --> 00:20:55,999 A small fish, I said. 391 00:20:56,000 --> 00:20:56,960 [Dennis] Yeah. 392 00:20:57,760 --> 00:20:59,159 That's what she is. 393 00:20:59,160 --> 00:21:01,320 Attached to a big fish, huh? 394 00:21:02,680 --> 00:21:04,639 Fucking Ferry Bouman! 395 00:21:04,640 --> 00:21:08,000 I want my pills. Get them some PMK now! 396 00:21:10,320 --> 00:21:12,360 You didn't say anything about Dennis? 397 00:21:13,120 --> 00:21:14,999 [Jezebel] 'Cause I knew you'd react this way. 398 00:21:15,000 --> 00:21:16,119 How else would I... 399 00:21:16,120 --> 00:21:17,599 Because of him, all of it lost. 400 00:21:17,600 --> 00:21:19,960 Oh, now all of the sudden, it's "we." 401 00:21:20,800 --> 00:21:23,999 How stupid are you kids to trust that underhanded little fucker, huh? 402 00:21:24,000 --> 00:21:26,319 - Hey, don't call us stupid. - You stay out of this. 403 00:21:26,320 --> 00:21:29,999 Dennis was there for me when my mom died. He took care of me at least. 404 00:21:30,000 --> 00:21:31,879 How? By hooking you up with that asshole Lex? 405 00:21:31,880 --> 00:21:34,799 - By giving us a good way to build capital. - Ah, "building some capital." 406 00:21:34,800 --> 00:21:36,839 Go work in a convenience store or something! 407 00:21:36,840 --> 00:21:39,519 I didn't have anything. Now I have a future. 408 00:21:39,520 --> 00:21:40,879 Future? Some future. 409 00:21:40,880 --> 00:21:42,799 Well, at least Dennis gives something to us. 410 00:21:42,800 --> 00:21:45,279 Shit. Shit! Yeah, shit is what he gave you. 411 00:21:45,280 --> 00:21:47,360 Yeah, and you put us deeper into it now. 412 00:21:48,120 --> 00:21:51,520 We have no lab. We have no PMK. We have nothing. 413 00:21:52,160 --> 00:21:53,520 Good luck making pills. 414 00:21:55,400 --> 00:21:56,800 - [sighs] - [Jezebel] Fucking hell. 415 00:21:59,960 --> 00:22:01,040 [scoffs] 416 00:22:04,800 --> 00:22:06,520 Does she always nag like that? 417 00:22:10,160 --> 00:22:12,359 It's not every day family visits, right? 418 00:22:12,360 --> 00:22:14,400 [Ferry] Uh, you're lucky it's me, kid. 419 00:22:15,000 --> 00:22:17,960 If her grandma was alive, your balls would be on the floor. 420 00:22:18,560 --> 00:22:20,920 Well, anyway, we don't want kids. 421 00:22:21,920 --> 00:22:23,079 Though, it's not your concern. 422 00:22:23,080 --> 00:22:24,200 No? 423 00:22:24,720 --> 00:22:28,040 - [Jeremy] It's none of your business. - Eh, no kids. 424 00:22:28,960 --> 00:22:29,880 [sighs] 425 00:22:30,440 --> 00:22:31,400 Never mind. 426 00:22:33,320 --> 00:22:34,399 Seems like... 427 00:22:34,400 --> 00:22:35,320 [Jeremy] Mm. 428 00:22:36,000 --> 00:22:38,520 ...Jezebel has bigger balls than you do. 429 00:22:39,120 --> 00:22:41,400 What's this obsession with my balls? 430 00:22:42,120 --> 00:22:45,399 She's just waiting for someone who can protect her like a man. 431 00:22:45,400 --> 00:22:48,040 Yeah, well, why have a kid when we can't afford it? 432 00:22:49,120 --> 00:22:52,919 Anyway, it's not your concern. Neither her choice or my balls. 433 00:22:52,920 --> 00:22:55,440 You'll have cash soon, you stupid nerd. 434 00:22:56,040 --> 00:22:57,400 Is Uncle Ferry still upset? 435 00:22:59,440 --> 00:23:02,679 You were gonna get us out of this, before you went and doubled down. 436 00:23:02,680 --> 00:23:03,719 [Ferry] Hey. 437 00:23:03,720 --> 00:23:06,079 If I'm going to get my paws dirty, 438 00:23:06,080 --> 00:23:08,600 it'll have to be for a big old stack of cash. 439 00:23:09,160 --> 00:23:12,160 Yeah, what does a glass of sangria cost these days? 440 00:23:12,960 --> 00:23:16,200 Was all that talk about capital just bullshit? 441 00:23:17,760 --> 00:23:19,999 You telling me that's not why you're playing gangster? 442 00:23:20,000 --> 00:23:20,920 [scoffs] 443 00:23:21,920 --> 00:23:24,280 Well, look, here he is. Hey. 444 00:23:25,000 --> 00:23:26,959 The greatest pill man in Brabant. 445 00:23:26,960 --> 00:23:29,520 Yes. With the worst family in the world. 446 00:23:30,840 --> 00:23:34,719 If we're gonna sell half a million pills, we should get this started then. 447 00:23:34,720 --> 00:23:37,480 Yeah, with no PMK, no lab. 448 00:23:38,080 --> 00:23:39,079 Let's go. 449 00:23:39,080 --> 00:23:40,200 [Ferry groans] 450 00:23:42,760 --> 00:23:44,640 Uncle Ferry has an idea. 451 00:23:51,640 --> 00:23:52,959 [chicken clucking] 452 00:23:52,960 --> 00:23:54,320 What the fuck? 453 00:23:54,920 --> 00:23:55,920 Uh... 454 00:23:56,760 --> 00:23:58,160 - This is garbage. - What? 455 00:23:58,800 --> 00:24:01,999 This stuff has made the best ecstasy anywhere, 456 00:24:02,000 --> 00:24:04,440 all the way to Sydney and back again. 457 00:24:06,320 --> 00:24:08,680 Sydney, that's in Australia. 458 00:24:09,640 --> 00:24:10,640 Fuck you. 459 00:24:12,320 --> 00:24:13,999 So how old is this garbage? 460 00:24:14,000 --> 00:24:15,200 This is vintage. 461 00:24:16,480 --> 00:24:19,560 Besides, we really don't have any more options. 462 00:24:21,600 --> 00:24:23,640 Where you been getting all your PMK? 463 00:24:24,760 --> 00:24:25,679 Dark web. 464 00:24:25,680 --> 00:24:27,400 [cow moos] 465 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 That's online. 466 00:24:30,560 --> 00:24:32,240 [chuckles] 467 00:24:36,200 --> 00:24:38,200 [emotional music playing] 468 00:24:41,640 --> 00:24:43,680 {\an8}ZONNEDAUW CAMPSITE VACATION FOR EVERYONE 469 00:24:46,280 --> 00:24:48,560 THE GREEN RESIDENCE OF TOMORROW 80% SOLD 470 00:25:05,240 --> 00:25:06,160 [sighs] 471 00:25:21,760 --> 00:25:23,880 - [man] How long? - [man 2] Not too long. 472 00:25:24,720 --> 00:25:25,759 Really? 473 00:25:25,760 --> 00:25:27,759 Whoa, Dino. Ferry Bouman. 474 00:25:27,760 --> 00:25:30,119 Ferry motherfucking Bouman. What? 475 00:25:30,120 --> 00:25:33,639 Hey, G, you're the reason I do what I do. Let me get a picture. 476 00:25:33,640 --> 00:25:35,040 We better not. 477 00:25:36,160 --> 00:25:37,440 This is Steve and Dino. 478 00:25:38,040 --> 00:25:39,280 We're in it together. 479 00:25:39,800 --> 00:25:41,800 - Steve and Dino. - [Steve] Yeah. 480 00:25:43,000 --> 00:25:44,999 Sounds like a kids' series. 481 00:25:45,000 --> 00:25:48,479 - [Dino] Ferry, you're a legend, man. - Yeah, it's an honor to meet you, Ferry. 482 00:25:48,480 --> 00:25:50,879 Yeah, yeah, yeah. We need PMK. 483 00:25:50,880 --> 00:25:53,279 Enough for 500,000 pills. 484 00:25:53,280 --> 00:25:55,800 - What? - Are you deaf or something? 485 00:25:57,320 --> 00:25:59,239 All our PMK is with the po-po. 486 00:25:59,240 --> 00:26:01,720 The po-po. Ooh. 487 00:26:02,600 --> 00:26:04,480 What do we do? Call 'em up? 488 00:26:05,000 --> 00:26:07,559 - [Steve] No, we break in. - [Ferry scoffs] 489 00:26:07,560 --> 00:26:10,320 - Yeah, that's literally what we did. - [Ferry chuckles] 490 00:26:11,520 --> 00:26:14,799 [Dino] Look at this. We cut a hole in the police station fence. 491 00:26:14,800 --> 00:26:16,359 - [Jezebel] Right. - [Steve] Yeah. 492 00:26:16,360 --> 00:26:19,519 [Dino] And inside, we found our lab and PMK. 493 00:26:19,520 --> 00:26:21,759 They use it to train new cops or something. 494 00:26:21,760 --> 00:26:23,960 [Steve] I know where it is. I drew the whole route. 495 00:26:24,560 --> 00:26:26,720 Well, then what? Just walk out with everything? 496 00:26:28,080 --> 00:26:29,000 We're not breaking in. 497 00:26:29,880 --> 00:26:33,360 Not today, tomorrow, not at all. 498 00:26:34,680 --> 00:26:36,760 Gotta use a phone to call Lars. 499 00:26:38,800 --> 00:26:40,680 Do you want me to fix this or not? 500 00:26:44,480 --> 00:26:46,680 Fucking kindergarten. Shit. 501 00:26:50,960 --> 00:26:53,480 [line ringing] 502 00:27:05,040 --> 00:27:07,040 [intriguing music playing] 503 00:27:12,840 --> 00:27:14,840 [phone ringing] 504 00:27:19,920 --> 00:27:21,400 - Hello? - [Lars] Yeah? 505 00:27:23,040 --> 00:27:24,120 Lars, it's me. 506 00:27:25,200 --> 00:27:26,160 How are you? 507 00:27:26,760 --> 00:27:27,599 [phone clicks] 508 00:27:27,600 --> 00:27:29,400 [dial tone] 509 00:27:37,880 --> 00:27:39,360 Not much left of your palace. 510 00:27:43,200 --> 00:27:46,199 You got some balls coming here, motherfucker. 511 00:27:46,200 --> 00:27:48,759 He can get us the PMK. He's on our side. 512 00:27:48,760 --> 00:27:53,039 Don't be so naive. This cocksucker changes sides when it pleases him. 513 00:27:53,040 --> 00:27:54,919 So how much more time do you wanna waste? 514 00:27:54,920 --> 00:27:56,000 For you? 515 00:27:56,680 --> 00:27:58,599 I'm only gonna need one second. 516 00:27:58,600 --> 00:28:00,280 Cut the shit now, Ferry. 517 00:28:00,920 --> 00:28:03,080 It's either this or rob the police station. 518 00:28:03,600 --> 00:28:05,159 Leave us alone. 519 00:28:05,160 --> 00:28:06,280 [Jezebel] Knock it off. 520 00:28:06,960 --> 00:28:09,240 Nah, it's okay, Jez. All bark and no bite. 521 00:28:17,080 --> 00:28:19,680 After the mess you made here gets cleaned up, 522 00:28:20,320 --> 00:28:22,879 if Lex hasn't already put an end to your ass, 523 00:28:22,880 --> 00:28:23,879 I'll do it. 524 00:28:23,880 --> 00:28:25,999 Let's get to work so we can get this done. 525 00:28:26,000 --> 00:28:28,039 Then you can go back to your hole you belong in. 526 00:28:28,040 --> 00:28:29,280 [Dennis grunts] 527 00:28:30,280 --> 00:28:31,999 - [Jezebel] Ferry! - I'm coming to get you. 528 00:28:32,000 --> 00:28:33,479 [Dennis grunts] 529 00:28:33,480 --> 00:28:34,520 [Jezebel] You okay? 530 00:28:35,400 --> 00:28:36,480 [Dennis] Fuck him. 531 00:28:37,640 --> 00:28:38,600 Shit. 532 00:28:39,720 --> 00:28:42,080 - [Jezebel] You all right? - [Dennis] Uh, yeah, yeah. Fuck. 533 00:28:45,760 --> 00:28:47,760 [Dennis] There's PMK in this warehouse. 534 00:28:53,000 --> 00:28:55,279 There's a camera at the side door. We could find a way-- 535 00:28:55,280 --> 00:28:56,319 Oh yeah? And then what? 536 00:28:56,320 --> 00:29:00,399 Line up all the barrels and look for some with the letters PMK on the side? 537 00:29:00,400 --> 00:29:03,799 Yeah, hey, it's getting late, all right? This isn't the time to turn into a pussy. 538 00:29:03,800 --> 00:29:05,200 It is time for thinking. 539 00:29:05,960 --> 00:29:07,520 You gotta be smarter than that. 540 00:29:08,680 --> 00:29:10,879 And who's the one who went to prison again? 541 00:29:10,880 --> 00:29:12,840 Thanks to that piss stain right here. 542 00:29:14,320 --> 00:29:15,960 Okay, so then we break in? 543 00:29:17,640 --> 00:29:18,560 [sighs] 544 00:29:19,840 --> 00:29:20,840 Nah. 545 00:29:21,600 --> 00:29:22,920 [Dennis] What do you mean, nah? 546 00:29:23,440 --> 00:29:24,640 Hear me out. 547 00:29:26,000 --> 00:29:27,320 We'll need two pick-up trucks. 548 00:29:28,640 --> 00:29:30,280 And I know where we can steal them. 549 00:29:30,920 --> 00:29:31,959 [Jezebel] Oh, okay. 550 00:29:31,960 --> 00:29:33,360 [engine starts] 551 00:29:34,400 --> 00:29:35,960 We go to the warehouse. 552 00:29:36,480 --> 00:29:37,840 Be safe from the camera. 553 00:29:38,360 --> 00:29:40,000 Break open the door. 554 00:29:40,840 --> 00:29:44,200 We bring tires and set them on fire to make some smoke. 555 00:29:44,840 --> 00:29:45,839 Lots of smoke. 556 00:29:45,840 --> 00:29:46,759 Okay, let's go. 557 00:29:46,760 --> 00:29:48,840 Roll the tires into the warehouse. 558 00:29:49,400 --> 00:29:52,000 And when the building fills with smoke, 559 00:29:52,600 --> 00:29:54,720 the workers in there will have to get out. 560 00:29:56,360 --> 00:29:58,999 And all we have to do is wait. 561 00:29:59,000 --> 00:30:00,840 [alarm blaring] 562 00:30:02,800 --> 00:30:05,520 - This is a dumb idea. - [Ferry] Be patient. 563 00:30:06,200 --> 00:30:07,800 And when the cops get here? 564 00:30:08,320 --> 00:30:09,440 [chuckles] 565 00:30:10,520 --> 00:30:11,680 We'll be all right. 566 00:30:26,600 --> 00:30:27,720 [Ferry] Drive. 567 00:30:28,240 --> 00:30:29,600 [tires squeal] 568 00:30:31,880 --> 00:30:33,880 [mysterious music playing] 569 00:30:52,040 --> 00:30:53,040 [tool clatters] 570 00:31:04,200 --> 00:31:05,520 [Ferry] Just wait. 571 00:31:09,800 --> 00:31:10,759 Go. 572 00:31:10,760 --> 00:31:12,119 [suspenseful music playing] 573 00:31:12,120 --> 00:31:14,400 [truck horn honking] 574 00:31:32,920 --> 00:31:35,039 [Ferry] Out! Everybody, get out! 575 00:31:35,040 --> 00:31:35,999 Out now. 576 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 On your knees! On your knees, or I'll blow your head off! 577 00:31:41,440 --> 00:31:42,480 Hurry it up! 578 00:31:53,000 --> 00:31:53,879 Go! 579 00:31:53,880 --> 00:31:55,120 [panting] 580 00:31:57,000 --> 00:31:58,160 Fuck, Jez! 581 00:31:59,400 --> 00:32:00,240 Jez! 582 00:32:00,840 --> 00:32:01,759 [Jezebel] Fuck it. 583 00:32:01,760 --> 00:32:03,400 - [Jeremy] What are you... - [Ferry] Hey! 584 00:32:07,000 --> 00:32:09,519 [Jezebel] Load it up now! Now! Let's go. 585 00:32:09,520 --> 00:32:10,680 [Ferry] Damn it! 586 00:32:11,760 --> 00:32:15,120 Lay down! Head down, and don't look up! Head down! 587 00:32:16,080 --> 00:32:18,119 What the fuck are you doing? 588 00:32:18,120 --> 00:32:20,039 Are you crazy? Drive! 589 00:32:20,040 --> 00:32:21,400 - Jer, hurry it up! - Drive! 590 00:32:25,680 --> 00:32:27,320 - [Jeremy grunts] - [Jezebel] Jer! 591 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 Jeremy! 592 00:32:29,840 --> 00:32:30,720 Jer? 593 00:32:31,560 --> 00:32:32,520 [Ferry] Shit! 594 00:32:35,520 --> 00:32:36,440 Drive! 595 00:32:43,720 --> 00:32:45,720 [panting] 596 00:32:56,120 --> 00:32:57,160 [brakes screech] 597 00:32:58,080 --> 00:32:59,560 [Ferry] Hey, help us. 598 00:33:01,880 --> 00:33:04,239 [Dino] What happened? Is he okay? 599 00:33:04,240 --> 00:33:05,640 Hey, here. Come on. Lean on me. 600 00:33:06,680 --> 00:33:07,760 [Steve] Oh shit. 601 00:33:09,000 --> 00:33:10,999 [Jezebel] Careful. Easy. 602 00:33:11,000 --> 00:33:12,839 - [Ferry] Come on. - [Jezebel] Be careful. 603 00:33:12,840 --> 00:33:14,120 [Dino] This way. 604 00:33:17,920 --> 00:33:18,800 [Ferry] Shit. 605 00:33:23,560 --> 00:33:25,599 - [Jezebel] Set him down. - [Steve] Okay, on three. 606 00:33:25,600 --> 00:33:27,359 - One, two, three. - [Jezebel] Easy. 607 00:33:27,360 --> 00:33:28,399 [Jeremy grunts] 608 00:33:28,400 --> 00:33:31,159 - Move. Hurry up. - [Jezebel] He needs to go to a hospital. 609 00:33:31,160 --> 00:33:33,879 With a bullet in his shoulder, the cops will be all over him. 610 00:33:33,880 --> 00:33:36,159 Now heat this up, and come when I call you. 611 00:33:36,160 --> 00:33:38,120 - Hurry up. - [Jezebel] Right. Uh... 612 00:33:39,720 --> 00:33:43,199 Okay, kid, I'm gonna take a look, so don't whine. 613 00:33:43,200 --> 00:33:44,320 [Jeremy groans] 614 00:33:45,880 --> 00:33:47,080 [groaning] 615 00:33:47,960 --> 00:33:50,120 - [Ferry] It has to come out. - [screams] 616 00:33:51,720 --> 00:33:53,520 [screams] 617 00:33:55,920 --> 00:33:57,080 [Jeremy groaning] 618 00:33:58,800 --> 00:33:59,920 [Ferry] Hold him down. 619 00:34:04,960 --> 00:34:06,120 [Jeremy groans] 620 00:34:06,840 --> 00:34:08,480 [groaning] 621 00:34:20,200 --> 00:34:21,320 [Ferry] Jezebel! 622 00:34:28,640 --> 00:34:30,880 [Jeremy screaming] 623 00:34:33,440 --> 00:34:36,000 [whimpering] 624 00:34:37,600 --> 00:34:39,120 [Dino] What the fuck happened? 625 00:34:41,440 --> 00:34:42,800 Hey, Ferry. 626 00:34:45,040 --> 00:34:46,080 Hey. 627 00:34:46,920 --> 00:34:49,280 - What happened, Bouman? - Bouman? 628 00:34:51,960 --> 00:34:54,799 - We grabbed a few extra barrels. - Whose fucking idea was that? 629 00:34:54,800 --> 00:34:56,719 - What's it matter? - [Dino] It got Jeremy shot. 630 00:34:56,720 --> 00:34:59,480 - [Steve] I thought we had a plan. - Both of you, shut your mouths. 631 00:35:01,880 --> 00:35:03,079 Sometimes plans change. 632 00:35:03,080 --> 00:35:05,399 If you can't handle it, go cry to your mother. 633 00:35:05,400 --> 00:35:07,000 [breathes shakily] 634 00:35:08,120 --> 00:35:10,880 Now we're gonna need a place to cook. Any ideas? 635 00:35:11,640 --> 00:35:12,519 I know someone. 636 00:35:12,520 --> 00:35:16,039 Well, then hurry up, and take care of it. And stop your crying. 637 00:35:16,040 --> 00:35:17,240 Fucking children. 638 00:35:18,760 --> 00:35:20,560 - [door closes] - What the fuck? 639 00:35:24,520 --> 00:35:25,400 Thanks. 640 00:35:27,720 --> 00:35:29,280 How stupid are you? 641 00:35:30,640 --> 00:35:32,280 We said three barrels. 642 00:35:34,240 --> 00:35:37,920 I... was already thinking of the next deal. 643 00:35:38,520 --> 00:35:39,680 That was thinking? 644 00:35:40,920 --> 00:35:42,320 You're pretty reckless. 645 00:35:43,320 --> 00:35:46,600 Be stupid when I'm gone, but don't go putting my life in danger. 646 00:35:53,960 --> 00:35:55,280 Goddamn it. 647 00:35:57,280 --> 00:35:59,280 [emotional music playing] 648 00:36:06,480 --> 00:36:07,560 [sniffles] 649 00:36:16,920 --> 00:36:18,760 [coffee machine whirring] 650 00:36:24,080 --> 00:36:26,640 Grandpa had the other half. He lost it. 651 00:36:27,480 --> 00:36:28,440 [grunts softly] 652 00:36:29,040 --> 00:36:29,920 How is he? 653 00:36:31,840 --> 00:36:32,880 [Jezebel sighs] 654 00:36:33,880 --> 00:36:38,120 Hey, sometimes we make decisions we're gonna regret. 655 00:36:40,320 --> 00:36:41,160 [grunts] 656 00:36:42,080 --> 00:36:44,480 Look at that. There he is. 657 00:36:46,080 --> 00:36:48,200 How you feeling? Ready to work? 658 00:36:49,120 --> 00:36:50,000 Yeah. 659 00:36:52,920 --> 00:36:54,240 He can't cook like this. 660 00:36:55,600 --> 00:36:56,559 We can ask Dennis. 661 00:36:56,560 --> 00:36:57,720 Okay, stop it. 662 00:36:58,400 --> 00:37:01,759 We took out the bullet. Same thing happened to me before. 663 00:37:01,760 --> 00:37:03,760 Maybe give him a few aspirin. 664 00:37:04,960 --> 00:37:06,880 He'll get to be a real man. 665 00:37:12,920 --> 00:37:15,480 [grunts] I'll wait outside. 666 00:37:17,000 --> 00:37:18,160 Clock's ticking. 667 00:37:25,400 --> 00:37:26,320 Are we done? 668 00:37:34,520 --> 00:37:36,280 You can't leave me alone like this. 669 00:37:38,600 --> 00:37:40,000 Are you saying you're sorry? 670 00:37:44,480 --> 00:37:45,639 [chuckles] 671 00:37:45,640 --> 00:37:47,040 [Ferry] Yo, come on! 672 00:37:47,800 --> 00:37:49,480 We're going on a little cruise. 673 00:37:51,240 --> 00:37:53,200 [rock music playing] 674 00:38:08,960 --> 00:38:10,719 [Ferry] Look, Dumb and Dumber. 675 00:38:10,720 --> 00:38:13,040 It's a miracle this thing floats at all. 676 00:38:18,520 --> 00:38:19,440 Well... 677 00:38:21,400 --> 00:38:22,600 This is looking good. 678 00:38:26,240 --> 00:38:27,640 Here we go again. 679 00:38:28,520 --> 00:38:30,520 [rock music continues] 680 00:39:02,440 --> 00:39:04,120 [Steve] Down, motherfucker! 681 00:39:09,840 --> 00:39:10,840 Hey! 682 00:39:13,800 --> 00:39:16,039 So he went after his big ass... 683 00:39:16,040 --> 00:39:18,839 - [laughs] - [Steve] It was so full of... 684 00:39:18,840 --> 00:39:22,120 [Ferry] Police out here. Everybody run for it! Go! 685 00:39:23,400 --> 00:39:26,000 [Dino] You scared the fucking shit out of me. Shit. 686 00:39:26,520 --> 00:39:27,920 Make some room. 687 00:39:28,720 --> 00:39:29,680 [Dino] Pizza! 688 00:39:30,360 --> 00:39:31,560 [Jezebel] Hand him a slice. 689 00:39:53,520 --> 00:39:54,400 [Jezebel squeals] 690 00:39:55,200 --> 00:39:56,400 [Ferry chuckles] 691 00:40:09,960 --> 00:40:11,200 [music fades] 692 00:40:12,400 --> 00:40:14,439 [Ferry] Hey, that's mine. 693 00:40:14,440 --> 00:40:16,040 Why don't you get your own beer? 694 00:40:24,240 --> 00:40:25,960 What'll you do with all that cash? 695 00:40:27,680 --> 00:40:29,319 Ditch that junk and get a new lab. 696 00:40:29,320 --> 00:40:30,360 Are you serious? 697 00:40:30,880 --> 00:40:33,160 You'll have 100,000. 698 00:40:33,880 --> 00:40:36,360 - That's a lot of sangria you can buy. - [Ferry] Eh... 699 00:40:37,440 --> 00:40:39,079 Better sangria than this shit. 700 00:40:39,080 --> 00:40:40,880 Hypocritical, I'd say. 701 00:40:41,360 --> 00:40:43,520 How much cash have you raked in? 702 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 Not much of it is left now. 703 00:40:47,560 --> 00:40:48,880 I'm not like you, though., 704 00:40:50,040 --> 00:40:51,479 I'll stop when I get enough. 705 00:40:51,480 --> 00:40:52,480 [Ferry] Yeah? 706 00:40:53,280 --> 00:40:54,480 And when is it enough? 707 00:40:56,200 --> 00:40:57,160 I'll know when. 708 00:40:58,000 --> 00:40:59,080 [Ferry] Jezebel... 709 00:41:01,160 --> 00:41:02,880 You got Bouman blood. 710 00:41:04,440 --> 00:41:07,000 The longer you wait, the harder it gets. 711 00:41:07,720 --> 00:41:09,480 At some point, it's too late. 712 00:41:10,080 --> 00:41:11,440 Everything's lost. 713 00:41:12,400 --> 00:41:13,280 The cash. 714 00:41:14,240 --> 00:41:15,800 Your family and friends. 715 00:41:17,160 --> 00:41:18,240 Jeremy. 716 00:41:19,400 --> 00:41:20,880 Since when do you care? 717 00:41:23,920 --> 00:41:25,120 Since Danielle. 718 00:41:30,840 --> 00:41:32,440 You ever hear from her at all? 719 00:41:38,040 --> 00:41:40,680 You and Jeremy have something special. 720 00:41:41,200 --> 00:41:43,559 - Go easy on the beer, yeah? - Do you think I'm blind? 721 00:41:43,560 --> 00:41:46,840 Appreciate what's special. And protect it, Jezebel. 722 00:41:48,160 --> 00:41:50,040 Jeremy chose to have this life. 723 00:41:51,040 --> 00:41:55,000 - I didn't make the guy cook. - No. Jeremy's like a dog. 724 00:41:55,520 --> 00:41:58,119 - [scoffs] - Yeah. He follows where you wanna go. 725 00:41:58,120 --> 00:42:00,720 So just make your money, and get away from here. 726 00:42:01,200 --> 00:42:03,719 See the whole world. Aruba's nice. 727 00:42:03,720 --> 00:42:05,120 I don't wanna go. 728 00:42:06,960 --> 00:42:08,880 Things are finally turning around. 729 00:42:10,120 --> 00:42:11,400 Don't be fooled. 730 00:42:12,040 --> 00:42:14,480 At some point, it'll get tough again. 731 00:42:15,680 --> 00:42:17,800 It's been tough my whole goddamn life. 732 00:42:18,440 --> 00:42:20,520 [grunts] I know, but it's... 733 00:42:22,520 --> 00:42:23,840 better than you think. 734 00:42:32,080 --> 00:42:33,440 I know that you mean well. 735 00:42:36,280 --> 00:42:37,760 But I need to figure it out. 736 00:42:39,440 --> 00:42:40,320 [Jeremy] Jez! 737 00:42:45,440 --> 00:42:47,439 We're having a holiday party. 738 00:42:47,440 --> 00:42:48,440 [Ferry] What for? 739 00:42:49,000 --> 00:42:51,040 Supposed to be done in two days. 740 00:42:51,840 --> 00:42:53,600 Yeah, but we're still on schedule. 741 00:42:54,280 --> 00:42:55,600 And we still need to eat. 742 00:42:56,120 --> 00:42:57,040 You in? 743 00:42:57,760 --> 00:42:58,640 Mm... 744 00:43:03,280 --> 00:43:05,360 You just agreed, so now you have to come. 745 00:43:06,800 --> 00:43:07,920 Dennis is coming. 746 00:43:10,000 --> 00:43:11,200 I'll come for you 747 00:43:12,080 --> 00:43:13,320 and nobody else. 748 00:43:15,400 --> 00:43:17,559 See that he stays out of my way, 749 00:43:17,560 --> 00:43:19,320 or I'll cut his balls off. 750 00:43:20,200 --> 00:43:21,360 Ferry? 751 00:43:22,880 --> 00:43:24,199 Wear the Santa costume. 752 00:43:24,200 --> 00:43:25,520 [chuckles] 753 00:43:29,760 --> 00:43:31,760 [pop music playing] 754 00:43:38,440 --> 00:43:45,039 [in Dutch] ♪ Let me believe ♪ 755 00:43:45,040 --> 00:43:46,840 ♪ In love with you ♪ 756 00:43:47,680 --> 00:43:48,799 Ferry! 757 00:43:48,800 --> 00:43:49,719 [Steve] Ferry! 758 00:43:49,720 --> 00:43:52,000 [Steve and Dino] Hey, hey, hey, hey! 759 00:43:52,800 --> 00:43:53,799 [Steve] Ferry! 760 00:43:53,800 --> 00:43:56,400 - [in English] Merry Christmas. - [Jezebel] Same to you. 761 00:43:57,880 --> 00:44:00,079 - Whoo! - Dino, stop it, would you? 762 00:44:00,080 --> 00:44:02,120 [music continues in Dutch] 763 00:44:03,120 --> 00:44:04,000 Cheers. 764 00:44:07,080 --> 00:44:08,360 I have something for you. 765 00:44:10,600 --> 00:44:11,440 Uh... 766 00:44:11,960 --> 00:44:14,640 - I didn't bring anything for you. - That's all right. 767 00:44:16,200 --> 00:44:17,159 Open it up. 768 00:44:17,160 --> 00:44:19,240 [Steve and Dino continue singing] 769 00:44:23,520 --> 00:44:24,960 [Ferry] Now they're back together. 770 00:44:26,560 --> 00:44:28,239 [Steve] Hey, man, play attention. 771 00:44:28,240 --> 00:44:31,119 - Oh. - [Dino] ♪ Da, da, da, da, da, da, da ♪ 772 00:44:31,120 --> 00:44:32,560 ♪ Da, da, da ♪ 773 00:44:35,240 --> 00:44:38,320 - [Dino] What are you talking about? - Okay, let's go! 774 00:44:38,920 --> 00:44:41,639 - [Dino] Ferry! - Who's doing all the screeching? 775 00:44:41,640 --> 00:44:43,360 [Steve] Dino, can't sing at all. 776 00:44:44,080 --> 00:44:46,400 Hey. Hey, anyway, Mr. Bouman 777 00:44:47,280 --> 00:44:48,759 We have a tradition. 778 00:44:48,760 --> 00:44:50,439 [Ferry grunts] 779 00:44:50,440 --> 00:44:52,479 I haven't even had a drink yet, kid. 780 00:44:52,480 --> 00:44:54,359 [Jeremy] Ah, Ferry, you can do it. Come on. 781 00:44:54,360 --> 00:44:59,839 [all chanting] Ferry! Ferry! Ferry! Ferry! Ferry! Ferry! 782 00:44:59,840 --> 00:45:01,879 I'm already sorry I came. 783 00:45:01,880 --> 00:45:03,280 - [laughing] - [Ferry] But okay. 784 00:45:04,560 --> 00:45:06,520 You all worked very hard. 785 00:45:07,920 --> 00:45:10,479 You deserve some fun. Thanks for the opening act. 786 00:45:10,480 --> 00:45:11,839 You got it. 787 00:45:11,840 --> 00:45:13,959 But here's the star performance. 788 00:45:13,960 --> 00:45:15,439 - [all] Oh. - [Dino] All right. 789 00:45:15,440 --> 00:45:16,680 Start the music. 790 00:45:17,640 --> 00:45:19,559 - [gentle music playing] - [Ferry] Ah. 791 00:45:19,560 --> 00:45:22,399 - Tino Martin, really? - [Jeremy] You look like him. 792 00:45:22,400 --> 00:45:24,800 - [laughing] - [Dino] Yeah. 793 00:45:25,560 --> 00:45:29,719 [in Dutch] ♪ You left me... I saw you walking, you were alone ♪ 794 00:45:29,720 --> 00:45:32,680 ♪ Your pride was no longer your thing ♪ 795 00:45:34,320 --> 00:45:37,959 ♪ My jaw dropped, I saw right away ♪ 796 00:45:37,960 --> 00:45:41,680 ♪ That you were not doing well ♪ 797 00:45:42,280 --> 00:45:46,399 ♪ You were always the one Who modeled and pranced ♪ 798 00:45:46,400 --> 00:45:49,400 ♪ And showed all you had ♪ 799 00:45:50,720 --> 00:45:54,399 ♪ I see that happiness looked At you for too long ♪ 800 00:45:54,400 --> 00:45:59,880 ♪ What is left of the person I adored? ♪ 801 00:46:00,520 --> 00:46:04,319 ♪ You gave me the chop, I was a mess ♪ 802 00:46:04,320 --> 00:46:08,079 ♪ I was not doing well And you didn't care ♪ 803 00:46:08,080 --> 00:46:12,479 ♪ Without batting an eyelid, so slick ♪ 804 00:46:12,480 --> 00:46:14,399 ♪ You said the words ♪ 805 00:46:14,400 --> 00:46:16,759 ♪ That you deserved more ♪ 806 00:46:16,760 --> 00:46:20,879 ♪ You gave me the chop Wanted more out of life ♪ 807 00:46:20,880 --> 00:46:24,959 ♪ But is that you I see there? ♪ 808 00:46:24,960 --> 00:46:28,879 ♪ Am I upset that you didn't choose me? ♪ 809 00:46:28,880 --> 00:46:34,480 ♪ I thought It would turn out differently ♪ 810 00:46:35,280 --> 00:46:37,280 [Tino Martin vocalizing] 811 00:46:47,280 --> 00:46:49,720 [music continues in Dutch] 812 00:46:56,320 --> 00:46:57,399 [Dino] Whoo! 813 00:46:57,400 --> 00:46:59,120 - ♪ Ah ♪ - [knock at door] 814 00:47:00,400 --> 00:47:02,239 - [Steve] All right! - [Jeremy] Dennis! 815 00:47:02,240 --> 00:47:04,239 - Hey. - [Jeremy] Dennis is here. 816 00:47:04,240 --> 00:47:06,160 - Let's eat. - [Dino] Dinnertime. 817 00:47:06,680 --> 00:47:08,999 - [Steve] I'm starving. - [Jezebel] Hey, Dennis! 818 00:47:09,000 --> 00:47:11,119 - [Dino] Hey! - Was that you screeching? 819 00:47:11,120 --> 00:47:12,839 - [Dino] Time to eat. - [Steve] That was him. 820 00:47:12,840 --> 00:47:13,959 [Jezebel laughs] 821 00:47:13,960 --> 00:47:15,439 [Dennis] Hey, cheers, you guys. 822 00:47:15,440 --> 00:47:18,159 Look each other in the eye, or it's seven years of bad sex. 823 00:47:18,160 --> 00:47:19,279 [Dennis] Not for me. 824 00:47:19,280 --> 00:47:20,440 [Dino] Yeah, right. 825 00:47:23,520 --> 00:47:25,440 - [Steve] It's good, right? - [Dino] Yeah. 826 00:47:26,800 --> 00:47:28,759 Mm, this is good shawarma. 827 00:47:28,760 --> 00:47:31,840 Shawarma for Christmas? Looks good. What a treat. 828 00:47:34,280 --> 00:47:35,600 [Steve] Toast to the host. 829 00:47:36,240 --> 00:47:37,120 [Jeremy] Cheers. 830 00:47:38,480 --> 00:47:39,320 Thank you. 831 00:47:40,200 --> 00:47:41,520 Jer Jer is our folk singer. 832 00:47:42,200 --> 00:47:43,560 [Jeremy] And that's why I love you. 833 00:47:44,120 --> 00:47:45,239 - [Steve] Oh yeah. - Got it? 834 00:47:45,240 --> 00:47:47,519 - Oh! - [Steve] Hey! Almost, bro. 835 00:47:47,520 --> 00:47:49,079 - [Jeremy] Oh. - [Jezebel] Okay, shut up. 836 00:47:49,080 --> 00:47:50,439 [all] Oh! 837 00:47:50,440 --> 00:47:52,199 - [overlapping chatter] - Be quiet! 838 00:47:52,200 --> 00:47:53,600 [Jeremy] Hey! 839 00:47:55,800 --> 00:47:59,239 Well, I just wanted to say that it's great being together with you guys. 840 00:47:59,240 --> 00:48:00,320 Mm-hmm. 841 00:48:01,640 --> 00:48:04,360 [Jezebel] Dino, Steve, Jer. 842 00:48:05,440 --> 00:48:07,400 I'm really fucking proud of us. 843 00:48:08,040 --> 00:48:09,919 I think we're a good team, right? 844 00:48:09,920 --> 00:48:11,199 [Jeremy] That's right. 845 00:48:11,200 --> 00:48:14,479 Nobody can ever break us apart! Am I right? 846 00:48:14,480 --> 00:48:15,640 [Steve] That's right. 847 00:48:16,360 --> 00:48:18,359 - Yeah, good boys. - [Ferry chuckles] 848 00:48:18,360 --> 00:48:20,759 And, Jer, love you. 849 00:48:20,760 --> 00:48:22,279 [Steve] Oh. 850 00:48:22,280 --> 00:48:23,360 [Jezebel chuckles] 851 00:48:23,920 --> 00:48:26,480 And, uh... sorry. 852 00:48:27,200 --> 00:48:28,279 [Steve] Yeah. 853 00:48:28,280 --> 00:48:29,839 [chuckles] Shit. 854 00:48:29,840 --> 00:48:31,560 - [Dino] Yeah. - [chuckling] 855 00:48:33,440 --> 00:48:36,119 And thanks for showing your ugly face here again. 856 00:48:36,120 --> 00:48:39,960 - Hm. We're family, and that's for real. - Well, better late than never. 857 00:48:42,600 --> 00:48:44,559 Also, thanks for helping. 858 00:48:44,560 --> 00:48:47,080 - [Steve clapping] Ferry! Whoo! - Yes! 859 00:48:48,240 --> 00:48:49,079 [gags] 860 00:48:49,080 --> 00:48:50,520 [chuckles] 861 00:48:53,800 --> 00:48:56,840 Also, I wanted to say a few words to you too, Dennis, 862 00:48:57,800 --> 00:49:00,999 because you've always been there for me. 863 00:49:01,000 --> 00:49:03,200 And the last few of weeks were... 864 00:49:04,480 --> 00:49:07,360 [chuckles] Yeah, I don't know. But... 865 00:49:09,200 --> 00:49:11,639 I wanted to thank you for the opportunity 866 00:49:11,640 --> 00:49:15,759 because now we're on our way to the deal of our fucking lives! 867 00:49:15,760 --> 00:49:17,599 Drink up, pussies! 868 00:49:17,600 --> 00:49:18,519 [Jeremy] Drink up! 869 00:49:18,520 --> 00:49:19,839 [Jezebel] Mm. 870 00:49:19,840 --> 00:49:22,560 [Steve] Ah! Party, party! 871 00:49:23,320 --> 00:49:25,040 - Let's go! - Let's go! 872 00:49:25,960 --> 00:49:28,879 Come on. Move. Out of the way, fat ass. 873 00:49:28,880 --> 00:49:30,839 - [boys] Hey oh! - [dance music playing] 874 00:49:30,840 --> 00:49:32,799 [all] Hey oh! 875 00:49:32,800 --> 00:49:37,479 [chanting] Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 876 00:49:37,480 --> 00:49:39,440 Hey oh! Hey! Hey! 877 00:49:41,720 --> 00:49:42,959 [moans] 878 00:49:42,960 --> 00:49:44,040 [door opens] 879 00:49:47,400 --> 00:49:48,400 [Dennis] What's up? 880 00:49:49,120 --> 00:49:51,919 - [Lex] Are you with Jezebel? - Yeah, I'm here now. 881 00:49:51,920 --> 00:49:54,280 [Lex] The customer's impatient. Are they ready? 882 00:49:54,800 --> 00:49:56,720 [Dennis] I don't know. I didn't get to count them. 883 00:49:57,200 --> 00:49:59,040 [Lex] We need to meet up. Now. 884 00:50:00,000 --> 00:50:02,480 Give me the address. Yeah, I'll be right there. 885 00:50:05,520 --> 00:50:08,760 - Enough for me. I have a date. - Now you do? 886 00:50:12,280 --> 00:50:13,240 Okay. 887 00:50:14,440 --> 00:50:15,840 How is the pill count? 888 00:50:16,400 --> 00:50:17,480 Almost done. 889 00:50:18,440 --> 00:50:19,720 Hundred thou to go. 890 00:50:20,520 --> 00:50:21,400 Good. 891 00:50:22,160 --> 00:50:23,559 It was a lot of fun. Thanks. 892 00:50:23,560 --> 00:50:25,039 Mm. Same to you. 893 00:50:25,040 --> 00:50:26,400 - See you. - See you. 894 00:50:31,560 --> 00:50:32,760 Where's he going? 895 00:50:35,280 --> 00:50:36,840 - A date. - [Ferry] Mm-hmm. 896 00:50:42,200 --> 00:50:43,160 Sing. 897 00:50:48,000 --> 00:50:49,160 [Ferry] Yo, Steve? 898 00:50:50,920 --> 00:50:53,199 - Give me your car keys. - Where are you going? 899 00:50:53,200 --> 00:50:54,999 We're almost out of beer, man. 900 00:50:55,000 --> 00:50:57,399 - Hey, you've had a lot to drink, man. - Give me the keys. 901 00:50:57,400 --> 00:50:59,879 Okay. Okay. Take it easy. 902 00:50:59,880 --> 00:51:00,799 [keys jingle] 903 00:51:00,800 --> 00:51:02,840 And just be careful, okay? 'Cause that car-- 904 00:51:08,440 --> 00:51:09,600 [engine starts] 905 00:51:26,960 --> 00:51:28,960 [mysterious music playing] 906 00:51:29,480 --> 00:51:30,360 [car door closes] 907 00:52:21,840 --> 00:52:22,800 [man grunts] 908 00:52:25,280 --> 00:52:26,520 [Ferry grunts] 909 00:52:46,840 --> 00:52:48,440 [indistinct chatter] 910 00:52:54,480 --> 00:52:55,600 A rip deal. 911 00:52:57,800 --> 00:52:59,360 And I want someone dead. 912 00:53:02,560 --> 00:53:04,839 - Ferry Bouman. - [woman] Oh, fuck. 913 00:53:04,840 --> 00:53:06,160 [Lex] Is that a problem? 914 00:53:07,480 --> 00:53:08,680 No. 915 00:53:09,640 --> 00:53:11,040 But why not do it yourself? 916 00:53:12,040 --> 00:53:14,040 This can't be traced back to me. 917 00:53:15,480 --> 00:53:16,600 Who else is there? 918 00:53:18,880 --> 00:53:21,120 Three guys, a young woman, and Ferry. 919 00:53:23,160 --> 00:53:24,760 If they're in my way? 920 00:53:25,440 --> 00:53:26,880 Then do what you have to do. 921 00:53:29,640 --> 00:53:31,400 [woman] I want 40,000. 922 00:53:31,960 --> 00:53:32,800 Half now 923 00:53:33,680 --> 00:53:35,120 and half after the job. 924 00:53:35,720 --> 00:53:38,520 I'll give you 50,000... after you do the job. 925 00:53:40,760 --> 00:53:41,680 Is that clear? 926 00:53:44,200 --> 00:53:45,200 Okay. 927 00:54:05,600 --> 00:54:08,080 Lower the weapons, or she's dead. 928 00:54:11,040 --> 00:54:12,000 Weapons down. 929 00:54:16,000 --> 00:54:17,000 Back up. 930 00:54:19,560 --> 00:54:22,480 Money's in the back. Just grab it. 931 00:54:24,960 --> 00:54:26,080 I don't want it. 932 00:54:29,360 --> 00:54:31,040 Can you guess who I am? 933 00:54:36,400 --> 00:54:39,440 That little deal wasn't personal. It's just business. 934 00:54:40,400 --> 00:54:41,440 Business? 935 00:54:43,520 --> 00:54:46,520 I have a better business deal to offer you now. 936 00:54:47,760 --> 00:54:51,320 Or I can just shoot you in the head. 937 00:54:53,440 --> 00:54:54,880 You probably don't want that. 938 00:54:56,400 --> 00:54:57,280 Now... 939 00:55:04,520 --> 00:55:06,920 I can double the 50,000 from Lex. 940 00:55:09,720 --> 00:55:12,120 In exchange, you will kill him for me. 941 00:55:13,600 --> 00:55:15,000 A hundred thousand? 942 00:55:17,520 --> 00:55:18,840 It's up to you. 943 00:55:20,160 --> 00:55:21,240 Just business. 944 00:55:22,960 --> 00:55:24,359 And why should I believe you? 945 00:55:24,360 --> 00:55:26,800 [Ferry] You think he'll offer you that kind of money? 946 00:55:28,960 --> 00:55:30,200 Call him and ask. 947 00:55:33,800 --> 00:55:34,800 Okay. 948 00:55:35,800 --> 00:55:37,439 - A hundred thousand. - [Ferry] Hmm. 949 00:55:37,440 --> 00:55:38,360 And you survive. 950 00:55:40,000 --> 00:55:41,120 Lex dies. 951 00:55:42,840 --> 00:55:44,080 Good decision. 952 00:55:52,720 --> 00:55:55,000 Your friend's in the walk-in freezer. 953 00:55:57,320 --> 00:55:58,600 He's head might hurt. 954 00:56:01,320 --> 00:56:02,480 Have a good night. 955 00:56:04,120 --> 00:56:06,120 [mysterious music playing] 956 00:56:18,640 --> 00:56:19,520 [Dennis] Fuck. 957 00:56:51,960 --> 00:56:53,240 What are you doing here? 958 00:56:53,760 --> 00:56:56,159 [Dennis] What? You think you're still in charge? 959 00:56:56,160 --> 00:56:58,200 I'm not here for you. I'm here for her. 960 00:56:59,480 --> 00:57:01,919 Just like I've been in the past. You're nothing to her. 961 00:57:01,920 --> 00:57:03,519 Hey, I'm family. 962 00:57:03,520 --> 00:57:04,520 Some family. 963 00:57:06,360 --> 00:57:07,640 You killed her father, man. 964 00:57:09,160 --> 00:57:10,239 What? 965 00:57:10,240 --> 00:57:12,320 Yeah, I know that you did it. 966 00:57:13,960 --> 00:57:15,840 You're out of your mind, aren't you? 967 00:57:16,520 --> 00:57:19,479 I would think twice before accusing me of something that serious. 968 00:57:19,480 --> 00:57:21,919 Jurgen was killed with the same weapon that was used on Remco. 969 00:57:21,920 --> 00:57:23,400 Well, I didn't kill him. 970 00:57:24,400 --> 00:57:25,760 I know the whole truth. 971 00:57:26,880 --> 00:57:28,679 - And now you can't hide it. - [Ferry] The truth? 972 00:57:28,680 --> 00:57:29,600 [Dennis] Yeah. 973 00:57:30,280 --> 00:57:31,919 Funny coming from you. 974 00:57:31,920 --> 00:57:33,839 I know it was you, man. You shot Jurgen. 975 00:57:33,840 --> 00:57:35,319 I wasn't me pulling the trigger. 976 00:57:35,320 --> 00:57:37,520 Oh, so now you're saying it's John's fault. 977 00:57:38,200 --> 00:57:39,760 You're a fucking coward, Ferry. 978 00:57:40,280 --> 00:57:42,519 John would never do that on his own, and you know it. 979 00:57:42,520 --> 00:57:44,479 Jurgen was informing for the police. 980 00:57:44,480 --> 00:57:46,719 Damn it, his daughter was no more than ten. 981 00:57:46,720 --> 00:57:48,759 We did it to protect the whole team, including you. 982 00:57:48,760 --> 00:57:49,839 Fuck off, Ferry. 983 00:57:49,840 --> 00:57:53,239 I know exactly why you killed him. I know why you went and murdered Jurgen. 984 00:57:53,240 --> 00:57:55,159 You only wanted to protect yourself. 985 00:57:55,160 --> 00:57:57,719 Say it again, and I'll shoot you too, damn it. 986 00:57:57,720 --> 00:57:58,920 You hear me? 987 00:57:59,480 --> 00:58:01,639 Do it then, for fuck's sake. Huh? 988 00:58:01,640 --> 00:58:03,520 Let Jez see what you're made of. 989 00:58:08,000 --> 00:58:09,080 [car door opens] 990 00:58:11,400 --> 00:58:12,240 [car door closes] 991 00:58:14,360 --> 00:58:15,199 [beeps] 992 00:58:15,200 --> 00:58:17,639 [Dennis] John would never do that on his own, and you know it. 993 00:58:17,640 --> 00:58:19,519 [Ferry] Jurgen was informing for the police. 994 00:58:19,520 --> 00:58:21,599 [Dennis] Damn it, his daughter was no more than ten. 995 00:58:21,600 --> 00:58:23,919 [Ferry] We did it to protect the whole team, including you. 996 00:58:23,920 --> 00:58:25,120 [Dennis] Fuck you, Ferry. 997 00:58:39,080 --> 00:58:41,080 [coffee machine whirring] 998 00:59:03,800 --> 00:59:04,680 [Ferry] Jez, 999 00:59:05,760 --> 00:59:07,240 I need to tell you something. 1000 00:59:13,040 --> 00:59:14,360 [line ringing] 1001 00:59:19,680 --> 00:59:20,839 [Dennis] Yeah? 1002 00:59:20,840 --> 00:59:21,800 Hey, Dennis. 1003 00:59:22,640 --> 00:59:23,720 [Dennis] Is there a problem? 1004 00:59:24,240 --> 00:59:27,240 Uh, no, just wondering if you have a time for me yet. 1005 00:59:27,960 --> 00:59:29,800 [Dennis] No. Not yet, no. 1006 00:59:30,720 --> 00:59:33,559 I just want to be sure that nothing has changed. 1007 00:59:33,560 --> 00:59:36,640 [Dennis] What would've changed? You know what you're doing. 1008 00:59:37,320 --> 00:59:39,120 Just do what we asked you to do. 1009 00:59:39,720 --> 00:59:41,159 I'll call with the time. 1010 00:59:41,160 --> 00:59:42,440 [dial tone] 1011 00:59:44,040 --> 00:59:45,800 - [Jezebel] Fucking bastard! - Hey, Jez. 1012 00:59:51,480 --> 00:59:52,640 Jez! 1013 00:59:53,120 --> 00:59:54,000 [Jez whimpers] 1014 00:59:54,760 --> 00:59:56,319 - Hey. - [Jezebel] I'm going over there. 1015 00:59:56,320 --> 00:59:59,239 - [Ferry] That's a bad idea right now, kid. - I don't fucking care! 1016 00:59:59,240 --> 01:00:00,160 Hey! Hey! 1017 01:00:00,960 --> 01:00:02,639 - We'll figure it out. Huh? - Fuck! 1018 01:00:02,640 --> 01:00:04,439 First, let's make sure we have all the pills. 1019 01:00:04,440 --> 01:00:07,240 Hey. Easy. Easy. Easy. 1020 01:00:07,760 --> 01:00:08,640 Easy. 1021 01:00:09,160 --> 01:00:10,480 It's not your fault. 1022 01:00:11,040 --> 01:00:12,000 Okay? 1023 01:00:14,160 --> 01:00:15,440 Come here. Hmm. 1024 01:00:15,960 --> 01:00:16,960 [Jezebel whimpers] 1025 01:00:17,680 --> 01:00:18,520 [kisses] 1026 01:00:19,040 --> 01:00:20,399 Sh. 1027 01:00:20,400 --> 01:00:22,120 [Jezebel crying] 1028 01:00:37,760 --> 01:00:39,240 [Ferry] God fucking damn it. 1029 01:00:41,760 --> 01:00:42,960 [Jezebel] What the fuck? 1030 01:00:45,720 --> 01:00:46,759 Fuck! 1031 01:00:46,760 --> 01:00:47,760 [Ferry] Wait. 1032 01:00:51,760 --> 01:00:52,800 [coughing] 1033 01:00:53,640 --> 01:00:55,360 - Where's Jeremy? - Inside. 1034 01:00:55,880 --> 01:00:57,040 [Ferry] Jezebel, no! 1035 01:00:57,960 --> 01:00:58,799 [coughs] 1036 01:00:58,800 --> 01:00:59,879 [Jezebel] Jer? 1037 01:00:59,880 --> 01:01:00,919 [coughs] 1038 01:01:00,920 --> 01:01:01,919 [Ferry] Jezebel! 1039 01:01:01,920 --> 01:01:02,920 [Jezebel] Jer? 1040 01:01:03,480 --> 01:01:04,519 [Ferry] Jezebel? 1041 01:01:04,520 --> 01:01:06,399 [Jezebel coughs] Here. 1042 01:01:06,400 --> 01:01:07,680 [coughing] 1043 01:01:09,120 --> 01:01:09,999 [Ferry] Help me. 1044 01:01:10,000 --> 01:01:11,760 [grunts] Pick him up. 1045 01:01:12,640 --> 01:01:13,480 [Jezebel grunts] 1046 01:01:16,120 --> 01:01:16,960 [Ferry coughs] 1047 01:01:18,800 --> 01:01:22,079 - What happened? - Your ancient ship started smoking. 1048 01:01:22,080 --> 01:01:24,079 Go. Go! 1049 01:01:24,080 --> 01:01:25,000 Go! 1050 01:01:34,960 --> 01:01:36,400 Fuck! Fuck! 1051 01:01:38,680 --> 01:01:39,520 [sighs] 1052 01:01:42,720 --> 01:01:43,840 [Dino] Fuck. 1053 01:01:44,520 --> 01:01:46,959 - [Steve] Where the fuck were you? - With Xia. 1054 01:01:46,960 --> 01:01:47,959 Who the fuck is Xia? 1055 01:01:47,960 --> 01:01:50,879 You're drinking tea with some fucking chick, and we're busting our asses-- 1056 01:01:50,880 --> 01:01:53,279 - You didn't finish? - Are you out of your fucking mind? 1057 01:01:53,280 --> 01:01:55,479 - Why are you even asking that? - Just fucking do the job. 1058 01:01:55,480 --> 01:01:57,239 - While you're out fucking around? - Hey! 1059 01:01:57,240 --> 01:01:58,720 [Jezebel] We need to finish today! 1060 01:01:59,200 --> 01:02:01,240 [dog barking] 1061 01:02:04,800 --> 01:02:06,399 - [gunshot] - [dog whimpers] 1062 01:02:06,400 --> 01:02:07,560 [gunshot] 1063 01:02:09,720 --> 01:02:11,800 [Ferry] Get out of here with the pills. 1064 01:02:13,080 --> 01:02:14,400 You stay inside. 1065 01:02:21,400 --> 01:02:22,440 [Lex] Yoo-hoo! 1066 01:02:25,440 --> 01:02:27,240 We're here to pick up the pills. 1067 01:02:28,240 --> 01:02:29,720 Tomorrow's the deadline. 1068 01:02:31,240 --> 01:02:33,200 Bad way to conduct business. 1069 01:02:34,240 --> 01:02:37,160 Well, your lab's totally fucked, so I'll take 'em now. 1070 01:02:37,760 --> 01:02:38,840 They're not here. 1071 01:02:40,600 --> 01:02:41,520 [scoffs] 1072 01:02:53,160 --> 01:02:55,640 Don't start trouble... Fer. 1073 01:03:00,800 --> 01:03:01,720 The power couple. 1074 01:03:02,360 --> 01:03:03,280 Hi. 1075 01:03:07,960 --> 01:03:08,960 [man] Nothing here. 1076 01:03:09,920 --> 01:03:11,480 Tomorrow, like we said. 1077 01:03:21,640 --> 01:03:22,760 Today's much better. 1078 01:03:33,160 --> 01:03:34,400 [scoffs] 1079 01:03:38,600 --> 01:03:41,039 - [Ferry] Damn it. He's a fucking kid. - [Lex] Where are my pills? 1080 01:03:41,040 --> 01:03:42,200 [Jezebel] Dino! 1081 01:03:42,760 --> 01:03:43,680 Oh no. 1082 01:03:45,200 --> 01:03:46,480 - Dino. - Who's missing? 1083 01:03:47,400 --> 01:03:48,280 Talk! 1084 01:03:49,040 --> 01:03:50,720 - S... Steve. - Steve. 1085 01:03:51,280 --> 01:03:52,759 Stevie. 1086 01:03:52,760 --> 01:03:54,440 Stevie? 1087 01:03:56,080 --> 01:03:57,080 Steve? 1088 01:03:59,840 --> 01:04:00,720 Don't see him. 1089 01:04:03,680 --> 01:04:04,520 Do you? 1090 01:04:06,080 --> 01:04:08,520 Hey, call him. 1091 01:04:09,280 --> 01:04:10,200 Right now. 1092 01:04:16,080 --> 01:04:17,320 Okay, give it to me. 1093 01:04:20,640 --> 01:04:22,880 [phone ringing] 1094 01:04:25,560 --> 01:04:27,079 [Ferry] I don't know where he is. 1095 01:04:27,080 --> 01:04:28,039 [chuckles] 1096 01:04:28,040 --> 01:04:30,439 He'll call tomorrow morning for sure. 1097 01:04:30,440 --> 01:04:33,039 [laughing] 1098 01:04:33,040 --> 01:04:36,000 - Yeah, you still don't think I mean it. - [Jeremy] No! No! 1099 01:04:40,040 --> 01:04:41,200 I mean it. 1100 01:04:42,920 --> 01:04:45,159 - Jeremy, get Steve out here. - [Lex] Let's go. Let's go. 1101 01:04:45,160 --> 01:04:46,320 Run, boy. Run. 1102 01:04:46,840 --> 01:04:47,840 Come on. 1103 01:04:48,960 --> 01:04:50,039 [sighs] 1104 01:04:50,040 --> 01:04:51,000 [chuckles] 1105 01:04:52,680 --> 01:04:56,279 You keep testing me, Bouman. Shit, these tricks of yours. 1106 01:04:56,280 --> 01:04:58,600 Could've worked in the past, but not anymore. 1107 01:05:00,000 --> 01:05:01,920 You got old. I can see it. 1108 01:05:03,640 --> 01:05:06,679 You should go to a retirement house, 1109 01:05:06,680 --> 01:05:07,760 salivating 1110 01:05:08,760 --> 01:05:10,040 and sitting around. 1111 01:05:13,320 --> 01:05:14,680 Ah, look. 1112 01:05:16,000 --> 01:05:17,879 [Steve] What the fuck? Hey, Dino! 1113 01:05:17,880 --> 01:05:19,080 [zipper opening] 1114 01:05:23,480 --> 01:05:24,560 Ooh. 1115 01:05:25,640 --> 01:05:28,440 I think you're... a bit short. 1116 01:05:29,040 --> 01:05:30,200 I can see right there. 1117 01:05:33,840 --> 01:05:35,480 How many you think we have here? 1118 01:05:36,400 --> 01:05:38,760 - Four hundred thousand. - Four hundred thousand. 1119 01:05:39,440 --> 01:05:40,399 That's not enough. 1120 01:05:40,400 --> 01:05:42,639 Just take your pills, and be on your fucking way. 1121 01:05:42,640 --> 01:05:44,479 - We agreed, half a million. - More than enough. 1122 01:05:44,480 --> 01:05:46,999 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1123 01:05:47,000 --> 01:05:50,319 You were the one who wanted this, right? 1124 01:05:50,320 --> 01:05:53,599 The big man who doesn't risk his life for 250,000, 1125 01:05:53,600 --> 01:05:57,679 so start making another 100,000 pills, all right? 1126 01:05:57,680 --> 01:05:58,760 Lex. 1127 01:05:59,360 --> 01:06:00,320 [Lex] No stress. 1128 01:06:01,440 --> 01:06:04,199 You have till tomorrow, so put all your minds together... 1129 01:06:04,200 --> 01:06:06,599 - Lex. - ...and figure out a solution. 1130 01:06:06,600 --> 01:06:07,960 What kind of solution? 1131 01:06:08,840 --> 01:06:09,840 [laughs] 1132 01:06:10,600 --> 01:06:11,680 Ideas, someone? 1133 01:06:13,920 --> 01:06:14,760 Ideas? 1134 01:06:17,080 --> 01:06:19,679 - Nobody? - Wait. Wait! We have PMK and a lab! 1135 01:06:19,680 --> 01:06:20,679 - Be quiet. - He's right. 1136 01:06:20,680 --> 01:06:22,079 We can cook at the police station. 1137 01:06:22,080 --> 01:06:24,000 - We'll never be able to. - We can, Ferry! 1138 01:06:25,040 --> 01:06:27,599 One night, 100,000 pills, in and out. 1139 01:06:27,600 --> 01:06:29,360 Jeremy, shut your big mouth! 1140 01:06:31,360 --> 01:06:32,280 We have a plan. 1141 01:06:36,480 --> 01:06:37,480 Go with them. 1142 01:06:38,640 --> 01:06:40,320 Uncle Ferry and Jezzy. 1143 01:06:41,240 --> 01:06:42,320 You three will go. 1144 01:06:43,120 --> 01:06:44,600 Steve knows the way. 1145 01:06:45,760 --> 01:06:47,120 Leave Jezebel here. 1146 01:06:47,680 --> 01:06:50,080 You can't expect a girl to do any grave digging. 1147 01:06:50,840 --> 01:06:52,120 We can't have that, Bouman. 1148 01:06:53,200 --> 01:06:54,480 Any of your bullshit, 1149 01:06:55,760 --> 01:06:56,879 we kill the punk here. 1150 01:06:56,880 --> 01:06:57,840 Yeah? 1151 01:07:03,000 --> 01:07:04,480 I'm sick of this shit show. 1152 01:07:05,680 --> 01:07:08,320 Either fix it, or I will blow your brains out. 1153 01:07:09,080 --> 01:07:09,960 Yeah? 1154 01:07:10,480 --> 01:07:11,440 See you. 1155 01:07:20,920 --> 01:07:22,920 [suspenseful music playing] 1156 01:07:26,680 --> 01:07:28,440 TRAINING CENTER POLICE AND FIRE DEPARTMENT 1157 01:07:53,080 --> 01:07:54,680 [grunting] 1158 01:07:55,520 --> 01:07:57,440 [Dennis] Ow. Fuck. 1159 01:08:33,600 --> 01:08:35,120 [buzzes] 1160 01:08:36,160 --> 01:08:37,559 [buzzes] 1161 01:08:37,560 --> 01:08:38,839 - Damn it. - Other way. Come on. 1162 01:08:38,840 --> 01:08:40,199 Then do it yourself. 1163 01:08:40,200 --> 01:08:41,400 [buzzes] 1164 01:08:42,240 --> 01:08:43,119 Fuck. 1165 01:08:43,120 --> 01:08:45,119 [indistinct radio chatter] 1166 01:08:45,120 --> 01:08:46,120 [Ferry] Hurry up. 1167 01:08:47,200 --> 01:08:48,120 [buzzes] 1168 01:08:48,960 --> 01:08:50,240 Fucking shit. 1169 01:08:51,960 --> 01:08:53,640 Up there. Hurry. Go! 1170 01:08:57,160 --> 01:08:58,040 Go. 1171 01:09:00,600 --> 01:09:03,920 Signed up for night duty. It's not so bad. 1172 01:09:04,560 --> 01:09:06,200 [indistinct radio chatter] 1173 01:09:07,360 --> 01:09:08,919 - [woman] It's not so bad. - [beeps] 1174 01:09:08,920 --> 01:09:10,999 [woman] Usually quiet, most of the time. 1175 01:09:11,000 --> 01:09:12,840 - At least some... - [metal clatters] 1176 01:09:15,280 --> 01:09:17,040 [indistinct radio chatter] 1177 01:09:21,000 --> 01:09:22,240 [woman] Something wrong? 1178 01:09:23,840 --> 01:09:25,280 - [man] No. - [woman] Okay. 1179 01:09:26,440 --> 01:09:27,560 [doors slams] 1180 01:09:33,120 --> 01:09:34,080 [radio beeps] 1181 01:09:37,840 --> 01:09:39,000 [grunts] 1182 01:09:44,320 --> 01:09:45,600 - [radio beeps] - Hey! 1183 01:09:48,360 --> 01:09:49,760 What are you doing here? 1184 01:09:51,560 --> 01:09:52,600 I, uh... 1185 01:09:56,440 --> 01:09:58,239 - [radio beeps] - Nathan to control room. 1186 01:09:58,240 --> 01:09:59,720 Need backup in the basement. 1187 01:10:01,200 --> 01:10:04,999 [man on radio] This is control, Nathan. Can you clarify, please? 1188 01:10:05,000 --> 01:10:06,120 Is there a problem? 1189 01:10:09,280 --> 01:10:10,360 Respond. 1190 01:10:12,360 --> 01:10:13,479 [man on radio] Nathan? 1191 01:10:13,480 --> 01:10:16,440 Uh, false alarm. It's all under control. 1192 01:10:18,440 --> 01:10:19,280 [grunts] 1193 01:10:21,600 --> 01:10:22,760 [fire extinguisher clatters] 1194 01:10:26,280 --> 01:10:27,880 Gonna help us out or what? 1195 01:10:29,120 --> 01:10:30,480 Fucking coward! 1196 01:10:31,160 --> 01:10:32,799 - You can't wait-- - [Ferry] Jez! 1197 01:10:32,800 --> 01:10:34,800 - [Jezebel] I know you can't wait-- - Keep it quiet! 1198 01:10:36,640 --> 01:10:38,280 [radio static] 1199 01:10:47,720 --> 01:10:49,160 [alarm blaring] 1200 01:10:54,600 --> 01:10:56,600 [indistinct chatter] 1201 01:10:59,760 --> 01:11:02,719 - [Dennis] This is fucking insane. - Just shut up, motherfucker. 1202 01:11:02,720 --> 01:11:04,200 It's a bit late for that. 1203 01:11:42,360 --> 01:11:43,360 [Ferry] Yo. 1204 01:11:44,200 --> 01:11:46,279 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1205 01:11:46,280 --> 01:11:48,359 [suspenseful music playing] 1206 01:11:48,360 --> 01:11:50,440 [indistinct chatter] 1207 01:12:19,640 --> 01:12:20,480 [door closes] 1208 01:12:26,800 --> 01:12:28,280 [Ferry] Okay, looks good. 1209 01:12:28,800 --> 01:12:29,840 Get going. 1210 01:12:42,600 --> 01:12:44,079 [indistinct chatter] 1211 01:12:44,080 --> 01:12:45,360 [liquid pouring] 1212 01:13:14,120 --> 01:13:15,440 [applause] 1213 01:13:21,080 --> 01:13:23,120 [mysterious music playing] 1214 01:13:47,400 --> 01:13:48,480 Hey, talk to me. 1215 01:13:52,960 --> 01:13:54,960 Come on. I didn't want this. 1216 01:13:55,480 --> 01:13:56,840 I'm sorry about Dino. 1217 01:13:58,160 --> 01:13:59,839 - Fuck off, asshole! - Hey! 1218 01:13:59,840 --> 01:14:02,120 Hey, you know I'm in this shit as well. 1219 01:14:03,160 --> 01:14:05,399 I can't help it if your lab blew up. That's on Ferry. 1220 01:14:05,400 --> 01:14:06,879 - Fuck you! - [beeping] 1221 01:14:06,880 --> 01:14:09,200 The thing beeped. The MDMA's ready. 1222 01:14:15,560 --> 01:14:17,360 [Dennis] They're not going to hurt Jeremy. 1223 01:14:21,360 --> 01:14:23,599 You can't blame me for everything. You wanted this too. 1224 01:14:23,600 --> 01:14:26,040 Hey! Stop it. Be quiet. I wanna get out of here. 1225 01:14:34,080 --> 01:14:36,040 You think I like working for Lex? 1226 01:14:41,360 --> 01:14:43,680 [hammering softly] 1227 01:14:46,320 --> 01:14:48,119 I've got nothing thanks to Ferry. 1228 01:14:48,120 --> 01:14:50,200 [hammering softly] 1229 01:14:58,120 --> 01:14:59,520 We'll work it out together. 1230 01:15:06,000 --> 01:15:08,840 I think the drop-off should just be me and Ferry. 1231 01:15:14,320 --> 01:15:15,840 Ferry and I do the drop-off, 1232 01:15:16,960 --> 01:15:17,880 and you just get out. 1233 01:15:20,080 --> 01:15:20,960 With Jeremy. 1234 01:15:22,040 --> 01:15:23,400 Tomorrow it'll all be good. 1235 01:15:24,240 --> 01:15:25,080 Yeah? 1236 01:15:28,480 --> 01:15:29,320 Hey. 1237 01:15:31,680 --> 01:15:32,520 [grunts] 1238 01:15:33,760 --> 01:15:35,719 - [Jezebel] Fucking asshole! - [Dennis grunts] 1239 01:15:35,720 --> 01:15:38,799 - Backstabbing motherfucker! - [Ferry] Jezebel! 1240 01:15:38,800 --> 01:15:40,559 Fucking cocksucker. 1241 01:15:40,560 --> 01:15:42,599 - I'm gonna kill him. - Calm down! 1242 01:15:42,600 --> 01:15:45,239 - [Ferry] I will fucking end him now! - [grunts] 1243 01:15:45,240 --> 01:15:47,479 - Calm down! Calm the fuck down. - Let me go! 1244 01:15:47,480 --> 01:15:48,559 - [Dennis] Jez. - What?! 1245 01:15:48,560 --> 01:15:50,480 He fucking killed your father. 1246 01:15:51,000 --> 01:15:52,040 [Jezebel grunts] 1247 01:15:54,240 --> 01:15:57,279 - There wasn't any carjacking. - Shut up, Dennis. 1248 01:15:57,280 --> 01:16:00,279 - He said your father talked to the police. - You're lying. 1249 01:16:00,280 --> 01:16:03,320 [Dennis grunts] Why the fuck would I lie about it? 1250 01:16:08,680 --> 01:16:10,559 [Dennis] I know it was you, man. You shot Jurgen. 1251 01:16:10,560 --> 01:16:12,399 [Ferry] It wasn't me pulling the trigger. 1252 01:16:12,400 --> 01:16:14,279 [Dennis] Now you're saying it's John's fault. 1253 01:16:14,280 --> 01:16:15,760 You're a fucking coward, Ferry. 1254 01:16:16,640 --> 01:16:18,799 John would never do that on his own, and you know it. 1255 01:16:18,800 --> 01:16:20,759 [Ferry] Jurgen was informing for the police. 1256 01:16:20,760 --> 01:16:22,839 [Dennis] Damn it, his daughter was no more than ten. 1257 01:16:22,840 --> 01:16:25,159 [Ferry] We did it to protect the whole team, including you. 1258 01:16:25,160 --> 01:16:26,399 [Dennis] Fuck you, Ferry. 1259 01:16:26,400 --> 01:16:27,839 I know exactly why you killed him. 1260 01:16:27,840 --> 01:16:29,599 I know why you went and murdered Jurgen. 1261 01:16:29,600 --> 01:16:31,519 You only wanted to protect yourself. 1262 01:16:31,520 --> 01:16:36,239 [Ferry] Say it again, and I'll shoot you too, damn it. You hear me? 1263 01:16:36,240 --> 01:16:38,080 [Dennis] Do it then, for fuck's sake, huh? 1264 01:16:44,080 --> 01:16:45,800 - [Jezebel whimpers] - [Ferry groans] 1265 01:16:46,760 --> 01:16:48,520 - [phone beeps] - [Jezebel breathing shakily] 1266 01:16:49,080 --> 01:16:50,880 [Ferry] Come on. We gotta get out of here. 1267 01:16:52,280 --> 01:16:53,800 Hey. Come on. 1268 01:16:54,440 --> 01:16:55,480 Come on. 1269 01:16:56,160 --> 01:16:57,839 - Hey. - Hands off! 1270 01:16:57,840 --> 01:16:59,920 [somber music playing] 1271 01:17:03,440 --> 01:17:05,080 Stay right fucking here. 1272 01:17:06,240 --> 01:17:07,640 Or I'm gonna kill you. 1273 01:17:10,600 --> 01:17:11,600 I swear it. 1274 01:17:19,960 --> 01:17:21,200 [grunts] 1275 01:17:23,840 --> 01:17:25,320 [alarm blaring] 1276 01:17:30,840 --> 01:17:32,840 [indistinct chatter] 1277 01:17:38,320 --> 01:17:40,080 [panting] 1278 01:18:06,080 --> 01:18:08,080 [weeping] 1279 01:18:24,560 --> 01:18:26,360 [sobbing] 1280 01:18:52,760 --> 01:18:54,360 [line ringing] 1281 01:18:57,880 --> 01:18:59,440 [Dennis] Voicemail for Dennis. 1282 01:19:02,400 --> 01:19:03,400 [sighs] 1283 01:19:15,760 --> 01:19:17,599 - [Xia] Yeah? - Are you with Lex? 1284 01:19:17,600 --> 01:19:18,640 Yeah. Problem? 1285 01:19:19,280 --> 01:19:21,440 - [Ferry] Do it now. - [Xia] What? 1286 01:19:21,960 --> 01:19:23,560 Kill him right now! 1287 01:19:24,920 --> 01:19:25,760 Xia? 1288 01:19:32,320 --> 01:19:33,360 All good? 1289 01:19:34,840 --> 01:19:35,959 I don't know. 1290 01:19:35,960 --> 01:19:37,520 [phone buzzing] 1291 01:19:39,920 --> 01:19:40,760 UNKNOWN 1292 01:19:42,400 --> 01:19:43,599 Shouldn't you answer that? 1293 01:19:43,600 --> 01:19:44,560 No. 1294 01:19:45,760 --> 01:19:46,920 Not at the moment. 1295 01:19:50,280 --> 01:19:52,360 Are you ready? They're coming. 1296 01:19:55,800 --> 01:19:56,640 All good. 1297 01:20:05,400 --> 01:20:06,680 God fucking damn it. 1298 01:20:07,360 --> 01:20:08,920 - Ugh. - [phone buzzing] 1299 01:20:11,200 --> 01:20:12,560 [Lex] She's a rat! 1300 01:20:19,440 --> 01:20:20,759 [somber music continues] 1301 01:20:20,760 --> 01:20:22,840 [panting] 1302 01:20:37,360 --> 01:20:38,400 [clattering] 1303 01:20:44,240 --> 01:20:45,240 Stand up. 1304 01:20:48,840 --> 01:20:49,760 Let's go. 1305 01:21:11,480 --> 01:21:13,480 [phone buzzing] 1306 01:21:21,160 --> 01:21:22,080 [Jezebel yells] 1307 01:21:27,440 --> 01:21:28,960 Hey. Hey. It's okay. 1308 01:21:29,440 --> 01:21:30,400 I'm all right. 1309 01:21:30,960 --> 01:21:31,800 I'm okay. 1310 01:21:44,680 --> 01:21:45,920 [breathing shakily] 1311 01:21:46,560 --> 01:21:47,999 Just go. Go, go, go. 1312 01:21:48,000 --> 01:21:50,440 [suspenseful music playing] 1313 01:22:35,440 --> 01:22:37,840 [gunshot] 1314 01:22:56,680 --> 01:22:57,600 [gunshot] 1315 01:23:09,240 --> 01:23:11,160 [Lex] Jezzy, come here! 1316 01:23:13,360 --> 01:23:14,240 [gunshots] 1317 01:23:16,080 --> 01:23:17,120 [Lex laughs] 1318 01:23:17,800 --> 01:23:19,280 [machine gunshots] 1319 01:23:33,320 --> 01:23:34,320 [Ferry grunts] 1320 01:23:36,520 --> 01:23:38,720 [groaning] 1321 01:23:44,680 --> 01:23:46,120 [mumbles] 1322 01:24:05,360 --> 01:24:07,319 - [sighs] - [Lex] Jezzy? 1323 01:24:07,320 --> 01:24:09,039 - [laughs] - [gasps] 1324 01:24:09,040 --> 01:24:11,120 [eerie music playing] 1325 01:24:40,680 --> 01:24:41,960 [grunting] 1326 01:24:49,720 --> 01:24:51,120 [Ferry growls] 1327 01:24:51,760 --> 01:24:52,719 [grunting] 1328 01:24:52,720 --> 01:24:54,320 [suspenseful music playing] 1329 01:24:58,200 --> 01:25:00,200 [grunting] 1330 01:25:22,040 --> 01:25:22,880 [grunts] 1331 01:25:29,200 --> 01:25:30,320 [grunts] 1332 01:25:34,800 --> 01:25:35,840 [Ferry groans] 1333 01:25:36,480 --> 01:25:37,760 Ah! 1334 01:25:40,000 --> 01:25:41,360 [Lex] Jezzy? 1335 01:25:43,040 --> 01:25:44,120 [laughs] 1336 01:25:46,360 --> 01:25:48,080 - [gunshots] - [Lex] Jezzy? 1337 01:25:50,360 --> 01:25:51,800 Run! Run! 1338 01:25:52,600 --> 01:25:53,600 [chuckles] 1339 01:25:55,480 --> 01:25:56,880 - Yeah. - [gunshots] 1340 01:26:01,360 --> 01:26:02,400 Come out. 1341 01:26:04,960 --> 01:26:06,640 You water rats, come out. 1342 01:26:07,720 --> 01:26:09,200 Come out. Come out. Come out. 1343 01:26:15,320 --> 01:26:16,600 [Ferry grunts] 1344 01:26:17,560 --> 01:26:19,800 [groans] 1345 01:26:45,440 --> 01:26:46,480 [groans] 1346 01:26:53,040 --> 01:26:55,040 [panting] 1347 01:26:57,520 --> 01:27:00,960 [groaning] 1348 01:27:03,360 --> 01:27:05,360 [somber music playing] 1349 01:27:12,360 --> 01:27:13,520 [groans] 1350 01:27:29,200 --> 01:27:30,480 - [groans] - [Lex laughs] 1351 01:27:32,520 --> 01:27:33,760 Would you look at this? 1352 01:27:34,880 --> 01:27:36,080 [chuckles] 1353 01:27:49,880 --> 01:27:52,120 Who thought I'd be the one to put an end to you? 1354 01:28:01,760 --> 01:28:03,240 You're a hero now? 1355 01:28:15,000 --> 01:28:16,839 [bird cawing] 1356 01:28:16,840 --> 01:28:18,400 [panting] 1357 01:28:23,160 --> 01:28:24,840 [coughing] 1358 01:28:26,360 --> 01:28:27,720 [groaning] 1359 01:28:39,720 --> 01:28:40,600 Come on. 1360 01:28:43,360 --> 01:28:44,200 Come on. 1361 01:28:49,720 --> 01:28:51,720 [somber music intensifies] 1362 01:29:05,840 --> 01:29:07,440 [groaning] 1363 01:29:24,240 --> 01:29:25,360 [somber music fades] 1364 01:29:27,240 --> 01:29:29,440 [groaning] 1365 01:29:57,320 --> 01:29:59,320 [magical music playing] 1366 01:30:13,440 --> 01:30:14,440 [groans] 1367 01:30:18,800 --> 01:30:20,120 [groans] 1368 01:30:37,560 --> 01:30:39,560 [magical music continues] 1369 01:30:55,480 --> 01:30:57,480 [intriguing music playing] 1370 01:31:19,440 --> 01:31:20,440 Thanks. 1371 01:31:35,400 --> 01:31:36,480 ♪ All in ♪ 1372 01:31:55,160 --> 01:31:56,799 {\an8}♪ My mom did not have shit ♪ 1373 01:31:56,800 --> 01:31:58,319 {\an8}♪ Bailiff came just a kid ♪ 1374 01:31:58,320 --> 01:32:01,479 ♪ She got expelled For always wearing the same outfit ♪ 1375 01:32:01,480 --> 01:32:02,999 ♪ My dad did not have much ♪ 1376 01:32:03,000 --> 01:32:04,759 ♪ Since mom and dad went Dutch ♪ 1377 01:32:04,760 --> 01:32:06,319 ♪ Mom in poor health, no wealth ♪ 1378 01:32:06,320 --> 01:32:07,679 ♪ Daddy lost touch ♪ 1379 01:32:07,680 --> 01:32:09,159 ♪ You had nothing ♪ 1380 01:32:09,160 --> 01:32:10,759 ♪ Turned it all into something ♪ 1381 01:32:10,760 --> 01:32:12,279 ♪ Sixty something ♪ 1382 01:32:12,280 --> 01:32:13,999 ♪ Youngest focused on one thing ♪ 1383 01:32:14,000 --> 01:32:15,599 ♪ Might lose it all ♪ 1384 01:32:15,600 --> 01:32:17,119 ♪ You can see all the pitfalls ♪ 1385 01:32:17,120 --> 01:32:19,199 ♪ That's why you say I don't know what I am saying ♪ 1386 01:32:19,200 --> 01:32:20,359 ♪ When I'm saying that I'm ♪ 1387 01:32:20,360 --> 01:32:21,400 ♪ All in ♪ 1388 01:32:22,000 --> 01:32:24,400 ♪ I'm not bluffing, I'm going all in ♪ 1389 01:32:25,000 --> 01:32:27,640 ♪ Betting it all 'cause it's my calling ♪ 1390 01:32:28,160 --> 01:32:30,719 ♪ Won't tap out and no more stalling ♪ 1391 01:32:30,720 --> 01:32:32,319 ♪ I'm going all in ♪ 1392 01:32:32,320 --> 01:32:33,920 ♪ Because I'm all in ♪ 1393 01:32:34,600 --> 01:32:37,200 ♪ All out of love, I'm going all in ♪ 1394 01:32:37,720 --> 01:32:40,200 ♪ Doubling down 'cause it's my calling ♪ 1395 01:32:40,800 --> 01:32:43,319 ♪ May get tough, I might go falling ♪ 1396 01:32:43,320 --> 01:32:44,879 ♪ But still I'm all in ♪ 1397 01:32:44,880 --> 01:32:45,920 ♪ All in ♪ 1398 01:32:48,880 --> 01:32:50,519 ♪ You came from so far ♪ 1399 01:32:50,520 --> 01:32:52,079 ♪ I get that it's hard ♪ 1400 01:32:52,080 --> 01:32:53,479 ♪ I gamble, that's not smart ♪ 1401 01:32:53,480 --> 01:32:55,199 ♪ But all I do is from the heart ♪ 1402 01:32:55,200 --> 01:32:56,719 ♪Yes, I risk it all ♪ 1403 01:32:56,720 --> 01:32:58,359 ♪ I answer its call ♪ 1404 01:32:58,360 --> 01:32:59,759 ♪ I go balls to the wall ♪ 1405 01:32:59,760 --> 01:33:01,439 ♪ But you've seen it, how deep the fall ♪ 1406 01:33:01,440 --> 01:33:04,519 ♪ I knew since the age ten That it was this that I would do ♪ 1407 01:33:04,520 --> 01:33:07,559 ♪ Thank you for the patience For the diligence and the worldview ♪ 1408 01:33:07,560 --> 01:33:10,759 ♪ So strange yet it makes sense That it became what I pursue ♪ 1409 01:33:10,760 --> 01:33:13,919 ♪ Your determination's the foundation For what I do ♪ 1410 01:33:13,920 --> 01:33:15,439 ♪ I lacked nothing ♪ 1411 01:33:15,440 --> 01:33:17,199 ♪ You took care of your offspring ♪ 1412 01:33:17,200 --> 01:33:18,639 ♪ Twenty something ♪ 1413 01:33:18,640 --> 01:33:20,319 ♪ Always focused on one thing ♪ 1414 01:33:20,320 --> 01:33:21,879 ♪ I'll give it all ♪ 1415 01:33:21,880 --> 01:33:23,279 ♪ Bite down like a pitbull ♪ 1416 01:33:23,280 --> 01:33:25,519 ♪ So you best believe I mean the things that I'm saying ♪ 1417 01:33:25,520 --> 01:33:26,679 ♪ When I'm saying that I'm ♪ 1418 01:33:26,680 --> 01:33:27,760 ♪ All in ♪ 1419 01:33:28,280 --> 01:33:30,880 ♪ I'm not bluffing, I'm going all in ♪ 1420 01:33:31,400 --> 01:33:34,000 ♪ Betting it all 'cause it's my calling ♪ 1421 01:33:34,600 --> 01:33:37,119 ♪ Won't tap out and no more stalling ♪ 1422 01:33:37,120 --> 01:33:38,599 ♪ I'm going all in ♪ 1423 01:33:38,600 --> 01:33:40,160 ♪ Because I'm all in ♪ 1424 01:33:40,800 --> 01:33:43,480 ♪ All out of love, I'm going all in ♪ 1425 01:33:44,040 --> 01:33:46,640 ♪ Doubling down 'cause it's my calling ♪ 1426 01:33:47,160 --> 01:33:49,759 ♪ May get tough, I'm might go falling ♪ 1427 01:33:49,760 --> 01:33:51,400 ♪ But still I'm all in ♪ 1428 01:33:52,000 --> 01:33:53,560 - ♪ All in ♪ - ♪ All in ♪ 1429 01:33:58,280 --> 01:34:00,000 - ♪ All in ♪ - ♪ All in ♪ 1430 01:34:02,400 --> 01:34:04,880 - ♪ But still I'm all in ♪ - ♪ All in ♪