1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,840 --> 00:00:30,920
Velkommen til Costa Blanca.
4
00:00:31,840 --> 00:00:35,360
Der vi pensjonister kan nyte vår alderdom
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,600
i en fredelig plass i sola.
6
00:00:40,000 --> 00:00:43,079
Der vi ser tilbake på fortida vår
7
00:00:43,080 --> 00:00:45,720
og frukta av vårt harde arbeid.
8
00:00:48,240 --> 00:00:51,120
Og jeg har faen meg jobba hardt.
9
00:00:53,920 --> 00:00:56,040
Jeg har savna deg sånn.
10
00:00:57,280 --> 00:00:59,519
Ikke glem at jeg kommer fra ingenting.
11
00:00:59,520 --> 00:01:01,119
- Ferry!
- Slipp henne!
12
00:01:01,120 --> 00:01:02,079
Skyt, da!
13
00:01:02,080 --> 00:01:04,999
Jeg hadde ingenting og fikk ingenting.
14
00:01:05,000 --> 00:01:06,959
Mer juling enn mat.
15
00:01:06,960 --> 00:01:10,040
Ikke true noen
hvis du ikke kan følge det opp, gutt.
16
00:01:10,680 --> 00:01:14,279
Jeg sverga at verken jeg
eller noen Bouman etter meg
17
00:01:14,280 --> 00:01:15,959
skulle ha det så kjipt.
18
00:01:15,960 --> 00:01:18,239
Det er på tide å velge, Ferry.
19
00:01:18,240 --> 00:01:21,959
Skal du forbli liten
eller ta det som rettmessig er ditt?
20
00:01:21,960 --> 00:01:23,399
Og jeg har valgt.
21
00:01:23,400 --> 00:01:26,919
Ja, øl til alle!
22
00:01:26,920 --> 00:01:28,760
Jeg ble den største.
23
00:01:29,360 --> 00:01:30,400
Jeg hadde alt.
24
00:01:31,520 --> 00:01:34,079
Jeg skapte en sammensveiset familie.
25
00:01:34,080 --> 00:01:36,999
Sammen med Daan, mitt livs kjærlighet.
26
00:01:37,000 --> 00:01:40,080
- Vil du gifte deg med meg?
- Det vil jeg gjerne.
27
00:01:42,640 --> 00:01:44,400
Vi skal gifte oss!
28
00:01:46,360 --> 00:01:48,559
Og vi hadde masse spenn.
29
00:01:48,560 --> 00:01:52,239
Ikke verst for en liten,
selvstendig forretningsmann?
30
00:01:52,240 --> 00:01:57,360
Zonnedauw var vårt kongerike,
og jeg var kongen av campingen.
31
00:01:58,200 --> 00:02:00,999
Eller, litt av et kongerike...
32
00:02:01,000 --> 00:02:06,919
Søstera mi Claudia døde altfor tidlig.
33
00:02:06,920 --> 00:02:10,279
Dattera Sonja fikk
den samme jævla sykdommen.
34
00:02:10,280 --> 00:02:11,960
Hva har du gjort nå?!
35
00:02:12,560 --> 00:02:16,919
Og dattera hennes Jezebel
måtte vokse opp uten far.
36
00:02:16,920 --> 00:02:18,999
Men jeg liker ikke å prate om det.
37
00:02:19,000 --> 00:02:21,359
Jurgen var ditt ansvar, John.
38
00:02:21,360 --> 00:02:24,999
- Jeg skal finne ut hva som skjedde.
- Du må løse det.
39
00:02:25,000 --> 00:02:28,159
Er det hva Ferry tror? Faen ta!
40
00:02:28,160 --> 00:02:32,280
Jeg ville aldri gjort noe sånt, John!
Det vet du! Aldri!
41
00:02:33,760 --> 00:02:37,400
Jeg savner deg sånn, pappa.
Hvor har du dratt?
42
00:02:38,160 --> 00:02:42,280
Jeg prøvde å ta vare på klanen min,
men jeg mista alle.
43
00:02:43,000 --> 00:02:43,840
Ferry.
44
00:02:44,440 --> 00:02:45,360
Marco...
45
00:02:46,040 --> 00:02:47,200
Lars...
46
00:02:47,800 --> 00:02:48,760
Remco...
47
00:02:49,760 --> 00:02:51,280
Til og med John.
48
00:02:52,200 --> 00:02:55,279
Ingen fikk ta det som var mitt.
49
00:02:55,280 --> 00:02:59,679
Men jo mer jeg ville vinne,
jo mer tapte jeg. Til og med Danielle.
50
00:02:59,680 --> 00:03:02,319
Jeg vil aldri se deg igjen.
51
00:03:02,320 --> 00:03:06,159
Og resten ble tatt av purken,
takket være tysteren Dennis.
52
00:03:06,160 --> 00:03:10,279
Si hvor pillene er, så skal jeg sørge for
at Ferry vil aldri nå deg.
53
00:03:10,280 --> 00:03:11,840
Faen ta.
54
00:03:18,280 --> 00:03:21,600
Jeg har ingenting igjen,
bare den spanske sola.
55
00:03:23,040 --> 00:03:25,319
Veldig varm.
56
00:03:25,320 --> 00:03:29,359
Nei, Ferry Bouman eksisterer ikke lenger.
57
00:03:29,360 --> 00:03:30,960
André?
58
00:03:32,280 --> 00:03:33,320
Hva skjer?
59
00:03:40,120 --> 00:03:43,039
- André, André!
- Ja, ja...
60
00:03:43,040 --> 00:03:47,400
André, André, André!
61
00:03:49,320 --> 00:03:50,719
Ja da.
62
00:03:50,720 --> 00:03:54,079
Kom igjen, skynd deg!
63
00:03:54,080 --> 00:03:56,399
André, kan vi leie deg som klovn?
64
00:03:56,400 --> 00:03:59,160
Det gjorde kjerringene deres i natt.
65
00:04:00,400 --> 00:04:05,239
- Hei, julenissen. Velkommen til festen.
- Hei. Takk.
66
00:04:05,240 --> 00:04:07,640
Ho, ho, ho.
67
00:04:10,960 --> 00:04:13,040
Bravo, la meg se på deg.
68
00:04:14,880 --> 00:04:17,559
Flott. Ingen jul uten julenissen.
69
00:04:17,560 --> 00:04:21,800
- Dette dumme skjegget...
- Ikke klag sånn.
70
00:04:23,240 --> 00:04:25,480
Del ut godteri til barna.
71
00:04:26,240 --> 00:04:32,639
Kanskje middag i kveld?
Restene fra grillfesten?
72
00:04:32,640 --> 00:04:36,560
Nei, jeg beklager. Jeg skal være
med familien. En annen gang.
73
00:04:38,720 --> 00:04:40,160
Mer til meg.
74
00:04:42,200 --> 00:04:45,359
Hvem vil ha godteri? Hei!
75
00:04:45,360 --> 00:04:47,879
Og så litt den veien!
76
00:04:47,880 --> 00:04:50,960
Flott! Neste.
77
00:04:53,400 --> 00:04:54,640
Skikkelig dårlig.
78
00:04:56,760 --> 00:04:58,479
Ja, da blir det jo lett.
79
00:04:58,480 --> 00:05:00,479
Tre poeng. Min tur.
80
00:05:00,480 --> 00:05:03,000
Gå og se på neste hull.
81
00:05:12,800 --> 00:05:14,159
Faen ta.
82
00:05:14,160 --> 00:05:17,640
Ja, hole-in-one! André leder igjen.
83
00:05:18,240 --> 00:05:19,240
Hei!
84
00:05:20,440 --> 00:05:21,760
Vær forsiktig!
85
00:05:23,160 --> 00:05:24,480
Grinchen.
86
00:05:25,640 --> 00:05:26,760
Hva sa du?
87
00:05:28,640 --> 00:05:30,040
Som jeg tenkte.
88
00:05:39,080 --> 00:05:40,200
Hei.
89
00:05:42,040 --> 00:05:43,199
Hva skjer?
90
00:05:43,200 --> 00:05:45,679
Hva gjør du i bobilen min?
91
00:05:45,680 --> 00:05:47,480
Ingenting.
92
00:05:48,480 --> 00:05:50,960
- Ingenting?
- Nei. Jez?
93
00:05:55,560 --> 00:05:56,400
Ferry.
94
00:05:58,800 --> 00:05:59,840
Jezebel?
95
00:06:03,440 --> 00:06:06,759
- Hvordan kom du deg hit?
- Til fots.
96
00:06:06,760 --> 00:06:11,159
Hei til deg og. Lenge siden sist.
Hvordan går det? Godt å se deg.
97
00:06:11,160 --> 00:06:15,240
Ja, klart det. Faen ta.
98
00:06:17,760 --> 00:06:18,840
Hvordan går det?
99
00:06:22,400 --> 00:06:26,839
Du har gjemt deg godt her. Vi har vært
på alle campingplassene i Benidorm.
100
00:06:26,840 --> 00:06:29,559
Ja, vel... Du fant meg, ikke sant?
101
00:06:29,560 --> 00:06:30,840
André?
102
00:06:31,440 --> 00:06:32,720
Hæ?
103
00:06:34,200 --> 00:06:35,680
Hei.
104
00:06:36,480 --> 00:06:38,199
Er dette datteren din?
105
00:06:38,200 --> 00:06:43,120
Nei, hun er dattera
til søstera mi si datter.
106
00:06:44,680 --> 00:06:47,519
Leter de etter et sted å bo?
107
00:06:47,520 --> 00:06:48,599
Det går bra.
108
00:06:48,600 --> 00:06:52,520
- Barna vil ha julenissen tilbake.
- Ja, jeg kommer.
109
00:06:57,160 --> 00:06:58,839
André?
110
00:06:58,840 --> 00:07:03,240
Har du prøvd å google Ferry Bouman?
Kom inn.
111
00:07:09,880 --> 00:07:11,879
Noe å drikke?
112
00:07:11,880 --> 00:07:16,960
Jeg har juice, cola, melk.
Fritt for sjokomelk.
113
00:07:17,560 --> 00:07:18,880
Bare gi meg ei øl.
114
00:07:20,960 --> 00:07:22,240
Og han?
115
00:07:23,200 --> 00:07:25,319
- Jer, noe å drikke?
- Hæ?
116
00:07:25,320 --> 00:07:28,280
- Drikke?
- Nei.
117
00:07:29,080 --> 00:07:30,200
Jer?
118
00:07:30,840 --> 00:07:33,520
Jeremy, typen min.
119
00:07:35,360 --> 00:07:37,120
Hvor lenge er det siden?
120
00:07:39,280 --> 00:07:40,360
Åtte år.
121
00:07:47,280 --> 00:07:48,400
Står det bra til?
122
00:07:51,280 --> 00:07:52,800
Jeg trenger penger.
123
00:07:53,640 --> 00:07:55,120
Hvem gjør ikke det?
124
00:07:57,120 --> 00:08:00,960
Anse det som etterbetaling
for glemte gaver gjennom årene.
125
00:08:03,360 --> 00:08:04,880
Hvor mye trenger du?
126
00:08:07,080 --> 00:08:08,440
Femti tusen.
127
00:08:09,840 --> 00:08:11,240
Femti tusen?
128
00:08:18,680 --> 00:08:22,320
- Hva skjer her, da?
- Bryr du deg?
129
00:08:25,200 --> 00:08:26,040
Hei...
130
00:08:29,080 --> 00:08:30,240
Hva skjer?
131
00:08:32,640 --> 00:08:34,360
Kan du ikke prate, eller?
132
00:08:35,680 --> 00:08:36,760
Hei!
133
00:08:41,200 --> 00:08:43,439
- Vi mista et forskudd.
- Hold kjeft!
134
00:08:43,440 --> 00:08:45,120
Forskudd for hva?
135
00:08:48,400 --> 00:08:49,520
Ecstasy.
136
00:08:52,760 --> 00:08:54,080
Ecstasy.
137
00:08:56,680 --> 00:08:58,479
- Selger du det?
- Ja, og så?
138
00:08:58,480 --> 00:09:00,879
Og så?! Hvor dum er du?
139
00:09:00,880 --> 00:09:03,439
Du var den største pillelangeren
i Brabant.
140
00:09:03,440 --> 00:09:06,640
Og hvordan får du tak i de pillene?
141
00:09:08,840 --> 00:09:10,240
Jer er kokken vår.
142
00:09:12,240 --> 00:09:14,599
- Er det du som har dratt henne med?
- Slipp!
143
00:09:14,600 --> 00:09:17,639
- Nei!
- Gi meg den, din store kødd.
144
00:09:17,640 --> 00:09:21,040
- Før du skyter av deg balla.
- Det er ikke hans feil.
145
00:09:22,800 --> 00:09:24,800
Hva skjedde med det forskuddet?
146
00:09:25,840 --> 00:09:28,359
Vi kjøpte en lab med det, og PMK.
147
00:09:28,360 --> 00:09:29,680
Hvor er laben?
148
00:09:31,480 --> 00:09:32,800
Purken tok den.
149
00:09:34,160 --> 00:09:39,199
Dette blir bare bedre og bedre.
Kødder du nå?
150
00:09:39,200 --> 00:09:41,599
- Ser du at jeg ler?
- Ler jeg, snørrunge?
151
00:09:41,600 --> 00:09:43,839
Faen ta deg, kødd.
152
00:09:43,840 --> 00:09:46,280
Aner dere hvor jævlig dere sliter?
153
00:09:47,280 --> 00:09:49,719
Jeg vil ikke ha noe med dette å gjøre.
154
00:09:49,720 --> 00:09:53,359
Jeg ber ikke om det.
Bare gi meg spenn, så drar jeg.
155
00:09:53,360 --> 00:09:55,479
For å gjøre hva? Kjøpe ny lab?
156
00:09:55,480 --> 00:09:59,239
- Lab og PMK.
- Du må gi tilbake det forskuddet.
157
00:09:59,240 --> 00:10:01,159
Lån meg spenna, du får tilbake.
158
00:10:01,160 --> 00:10:03,640
Jeg har ikke spenn. Se deg rundt.
159
00:10:05,840 --> 00:10:10,720
- Jeg sa jo at den egoen ikke vil hjelpe.
- Jeg skylder deg ingenting.
160
00:10:16,640 --> 00:10:18,720
Hvor har du vært hele denne tida?
161
00:10:22,800 --> 00:10:26,480
Jeg hadde ingen igjen. Idiot.
162
00:10:28,600 --> 00:10:31,879
Jeg vet ikke hvordan du tenker,
men du skylder meg mye.
163
00:10:31,880 --> 00:10:33,080
André?
164
00:10:36,280 --> 00:10:39,999
Tror du problemene dine forsvinner
om du drukner dem i drinker?
165
00:10:40,000 --> 00:10:42,400
Mine problemer? Det er dine.
166
00:10:43,360 --> 00:10:46,200
- André?
- Jeg vil ikke ha noe med det å gjøre.
167
00:10:48,400 --> 00:10:50,319
Faen ta deg, Ferry!
168
00:10:50,320 --> 00:10:51,920
Jeg heter André.
169
00:11:20,000 --> 00:11:24,080
André, i Spania drikker ikke julenissen.
170
00:11:24,640 --> 00:11:27,040
Denne nissen er veldig tørst.
171
00:11:31,360 --> 00:11:32,280
Ferry?
172
00:11:36,000 --> 00:11:38,240
- Du må hjelpe oss.
- Stikk, mann.
173
00:11:39,160 --> 00:11:41,479
Vi har lovt bort pillene.
174
00:11:41,480 --> 00:11:45,400
Til Lex. Lex van Dun.
175
00:11:46,000 --> 00:11:47,760
To hundre og femti tusen.
176
00:11:48,320 --> 00:11:51,520
Så du plager meg for 250 000 piller?
177
00:11:52,120 --> 00:11:55,760
Han ble helt gal
da vi spurte om utsettelse.
178
00:11:58,280 --> 00:12:00,240
Han banka opp Jez.
179
00:12:02,360 --> 00:12:03,799
Skikkelig.
180
00:12:03,800 --> 00:12:08,080
Du skulle ha gjort noe der og da
og ikke komme hit og sippe.
181
00:12:08,840 --> 00:12:10,160
Du kjenner ikke Lex.
182
00:12:11,680 --> 00:12:13,360
Han er helt sinnssyk.
183
00:12:17,360 --> 00:12:20,079
Jeg er ferdig med det der.
184
00:12:20,080 --> 00:12:21,159
Skriv det opp.
185
00:12:21,160 --> 00:12:23,639
- André.
- Hva er det, unge?
186
00:12:23,640 --> 00:12:26,440
- Mer godteri.
- Mer godteri?
187
00:12:27,080 --> 00:12:30,439
Skal du ikke heller gå og sparke ball
med vennene dine?
188
00:12:30,440 --> 00:12:34,520
Ellers blir du like feit som André,
og det vil du vel ikke?
189
00:12:36,800 --> 00:12:38,520
Hva heter du igjen?
190
00:12:39,360 --> 00:12:40,800
Jonnie.
191
00:12:41,440 --> 00:12:42,640
Jonnie.
192
00:12:46,640 --> 00:12:48,400
Det er et fint navn.
193
00:12:52,800 --> 00:12:56,639
- Faen ta. Eier du ikke folkeskikk?
- Slapp av, gamle mann.
194
00:12:56,640 --> 00:12:59,919
- Eller skal jeg lære deg litt?
- Hei, er du gal?
195
00:12:59,920 --> 00:13:01,999
- Slutt, mann!
- Slipp sønnen min!
196
00:13:02,000 --> 00:13:03,439
Slutt! Gå vekk!
197
00:13:03,440 --> 00:13:04,560
Rolig!
198
00:13:05,160 --> 00:13:06,040
André!
199
00:13:08,240 --> 00:13:11,679
Slipp meg! Slipp!
200
00:13:11,680 --> 00:13:14,480
Kom dere vekk! Gå unna!
201
00:13:26,560 --> 00:13:27,720
Unnskyld.
202
00:13:46,600 --> 00:13:48,040
Faen ta.
203
00:13:51,160 --> 00:13:53,439
Faen. Vi må ha billett til denne greia.
204
00:13:53,440 --> 00:13:55,680
- Ser du en?
- Jeg vet ikke.
205
00:13:58,640 --> 00:13:59,480
Faen.
206
00:14:00,280 --> 00:14:02,640
Unna vei. Fløtt deg!
207
00:14:04,000 --> 00:14:05,160
Faen ta.
208
00:14:08,240 --> 00:14:09,560
- Ferry...
- Hold kjeft!
209
00:14:58,320 --> 00:15:00,959
Henk, det er Ferry.
210
00:15:00,960 --> 00:15:05,199
- Hvem Ferry?
- Hva mener du? Kjenner du flere?
211
00:15:05,200 --> 00:15:07,720
- Hvor har du vært?
- Hør...
212
00:15:08,600 --> 00:15:10,360
Hva vet du om Lex van Dun?
213
00:15:11,160 --> 00:15:12,440
Van Dun...
214
00:15:14,160 --> 00:15:15,680
Hold deg unna han, Ferry.
215
00:15:17,520 --> 00:15:18,760
Den fyren er helsprø.
216
00:15:21,400 --> 00:15:22,680
Du lovte meg noe.
217
00:15:23,560 --> 00:15:26,600
Virkelig. Han har mista det helt.
218
00:15:29,920 --> 00:15:31,880
Du skal få alt sammen, jeg lover.
219
00:15:32,760 --> 00:15:34,720
Han ville torturert sin egen mor.
220
00:15:35,520 --> 00:15:36,760
Lex, nei!
221
00:15:37,760 --> 00:15:39,879
Det er ikke som før.
222
00:15:39,880 --> 00:15:42,000
Nå er det ingen ærlighet igjen.
223
00:15:46,920 --> 00:15:50,719
- Det er harde bud.
- Ja, gærningene er kongen på haugen.
224
00:15:50,720 --> 00:15:53,959
- Ok.
- Alt er helt føkka, Fer.
225
00:15:53,960 --> 00:15:55,280
Tusen takk.
226
00:16:13,720 --> 00:16:14,800
Vi stikker.
227
00:16:16,360 --> 00:16:17,840
Hvor?
228
00:16:24,800 --> 00:16:26,080
Hjem.
229
00:16:27,240 --> 00:16:30,600
Legg den vekk. Det er ikke en leke. Faen.
230
00:16:31,240 --> 00:16:36,359
Jeg drar deg kanskje tilbake til piller,
men jeg redder deg fra den campingplassen.
231
00:16:36,360 --> 00:16:39,239
Du drar meg ikke tilbake til noe.
232
00:16:39,240 --> 00:16:44,080
Jeg hjelper deg ut av det rotet...
og så stikker jeg.
233
00:16:52,440 --> 00:16:54,360
Faen ta. Idiot.
234
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Jeg tar meg av pratinga.
235
00:17:29,440 --> 00:17:31,000
Du holder kjeft.
236
00:17:44,320 --> 00:17:46,359
- Småen...
- Faen ta deg.
237
00:17:46,360 --> 00:17:47,280
Kjeften.
238
00:17:54,800 --> 00:17:55,640
Ja?
239
00:18:00,280 --> 00:18:02,680
Skal den livvakta skremme meg?
240
00:18:06,160 --> 00:18:07,520
Er du Lex?
241
00:18:08,200 --> 00:18:09,960
- Jeg er Ferry.
- Bouman.
242
00:18:12,800 --> 00:18:15,960
Jeg trodde du var død. Hva gjør du her?
243
00:18:17,000 --> 00:18:18,400
Jezebel er familie.
244
00:18:20,800 --> 00:18:22,720
Jezebel...
245
00:18:23,560 --> 00:18:25,520
Løp du gråtende til onkel Ferry?
246
00:18:27,320 --> 00:18:28,559
Så nå forhandler vi?
247
00:18:28,560 --> 00:18:30,479
- Nei.
- Nei?
248
00:18:30,480 --> 00:18:32,559
Det kommer ikke til å skje.
249
00:18:32,560 --> 00:18:37,159
De pillene skjer ikke.
Du får forskuddet tilbake, og det er alt.
250
00:18:37,160 --> 00:18:39,359
Jeg driter i forskuddet.
251
00:18:39,360 --> 00:18:43,119
Jeg lovte noen de pillene,
og jeg verdsetter ryktet mitt mer.
252
00:18:43,120 --> 00:18:44,359
Ja?
253
00:18:44,360 --> 00:18:47,760
Det burde du ha tenkt på
før du innlot deg med småbarn.
254
00:18:49,200 --> 00:18:50,160
Ferry?
255
00:18:56,200 --> 00:18:59,599
Jeg burde bare skyte deg rett ned,
jævla drittsekk.
256
00:18:59,600 --> 00:19:03,520
- Har du ikke gjort nok skade?
- Vet du hvem han er?
257
00:19:04,320 --> 00:19:08,000
Jeg satt inne tre år på grunn av han.
Han føkker bare med deg.
258
00:19:13,440 --> 00:19:16,360
Man forråder ikke vennene sine.
Sant vel, Dennis?
259
00:19:17,480 --> 00:19:21,160
Fysj og fy.
260
00:19:22,560 --> 00:19:26,199
Fysj og fy? Syns du det er greit?
261
00:19:26,200 --> 00:19:29,840
Det hadde han ikke våget med meg.
Sant vel, Dennis?
262
00:19:31,520 --> 00:19:35,839
- Han tilhører meg nå.
- Jeg trodde du sa du verdsatte ditt rykte.
263
00:19:35,840 --> 00:19:39,120
Ja, og det er derfor jeg respekterer ditt.
264
00:19:40,440 --> 00:19:42,280
Så jeg sier det igjen.
265
00:19:43,800 --> 00:19:46,400
Jeg trenger pillene innen ei uke.
266
00:19:47,120 --> 00:19:50,559
Jeg risikerer ikke livet
for 250 000 piller.
267
00:19:50,560 --> 00:19:54,119
Det dobbelte, ellers skjer det ikke.
268
00:19:54,120 --> 00:19:56,360
Gud, jeg elsker denne fyren.
269
00:19:58,400 --> 00:20:01,160
Ok. Fem hundre tusen?
270
00:20:02,680 --> 00:20:04,840
Jeg skal betale for alt.
271
00:20:09,720 --> 00:20:11,840
En halv million for en halv million.
272
00:20:12,960 --> 00:20:14,280
Du har ei uke.
273
00:20:19,400 --> 00:20:20,679
Avtale.
274
00:20:20,680 --> 00:20:23,440
Og hvis du ikke leverer, dreper jeg deg.
275
00:20:24,680 --> 00:20:29,000
Det har de prøvd før. Spør Dennis.
276
00:20:48,360 --> 00:20:49,600
Dennis...
277
00:20:54,640 --> 00:20:56,240
Jeg ba om småfisk.
278
00:20:57,760 --> 00:21:01,520
- Det er det hun er.
- Men knytta til en hval, sant vel?
279
00:21:02,720 --> 00:21:04,639
Jævla Ferry Bouman!
280
00:21:04,640 --> 00:21:07,400
Jeg vil ha pillene mine.
Skaff dem PMK. Nå!
281
00:21:10,320 --> 00:21:14,799
- Hvorfor sa du ingenting om Dennis?
- Fordi jeg visste at du ville bli sånn.
282
00:21:14,800 --> 00:21:17,599
Hva skulle jeg gjøre?
Vi mista alt pga. han.
283
00:21:17,600 --> 00:21:19,960
Så nå er det "vi".
284
00:21:20,880 --> 00:21:23,799
Hvor dum er du
som stoler på den drittsekken?
285
00:21:23,800 --> 00:21:26,319
- Ikke kall henne dum!
- Ikke bland deg inn!
286
00:21:26,320 --> 00:21:29,999
Dennis var der iallfall da mamma døde.
Han tok seg av meg.
287
00:21:30,000 --> 00:21:31,639
Ved å belemre deg med Lex?
288
00:21:31,640 --> 00:21:34,719
- Ved å gi oss en måte å bygge kapital på.
- Kapital?
289
00:21:34,720 --> 00:21:36,839
Gå og jobb på et billettkontor.
290
00:21:36,840 --> 00:21:39,399
Jeg hadde ingenting.
Nå har jeg ei framtid.
291
00:21:39,400 --> 00:21:42,799
- Litt av ei framtid.
- Takket være Dennis har jeg noe.
292
00:21:42,800 --> 00:21:44,759
Noe, ja! Masse dritt!
293
00:21:44,760 --> 00:21:47,360
Ja, og du trakk oss dypere ned i den.
294
00:21:47,960 --> 00:21:52,039
Vi har ingen lab, ingen PMK, ingenting.
295
00:21:52,040 --> 00:21:54,120
Lykke til med pillene.
296
00:21:55,400 --> 00:21:56,720
Helvete heller.
297
00:22:04,880 --> 00:22:07,040
Maser hun alltid sånn?
298
00:22:10,160 --> 00:22:12,479
Bare når familien er på besøk.
299
00:22:12,480 --> 00:22:14,400
Du er heldig at det er meg.
300
00:22:15,000 --> 00:22:18,480
Hvis bestemora var i live,
hadde hun kutta av deg balla.
301
00:22:19,360 --> 00:22:23,079
Vi vil ikke ha barn uansett.
Ikke at det er din sak.
302
00:22:23,080 --> 00:22:25,919
- Ikke?
- Ikke din sak, nei.
303
00:22:25,920 --> 00:22:28,040
Nei, jeg mener barn.
304
00:22:30,440 --> 00:22:31,400
Glem det.
305
00:22:33,320 --> 00:22:38,520
Jeg skjønner.
Jezebel har større baller enn deg.
306
00:22:39,080 --> 00:22:42,039
Hvorfor er du så opptatt av balla mine?
307
00:22:42,040 --> 00:22:45,399
Hun venter på en mann
som kan beskytte henne.
308
00:22:45,400 --> 00:22:48,839
Hva skal en med en liten en
om man ikke har spenn?
309
00:22:48,840 --> 00:22:52,919
Men det er ikke din sak.
Verken hennes valg eller mine baller.
310
00:22:52,920 --> 00:22:55,959
Det kommer spenn snart, tosken.
311
00:22:55,960 --> 00:22:58,240
Er du fortsatt sint, onkel?
312
00:22:59,120 --> 00:23:03,719
Skulle du ikke få oss ut av dette,
før du doblet avtalen?
313
00:23:03,720 --> 00:23:08,599
Hvis jeg skal skitne til hendene,
vil jeg ha så mye spenn som mulig.
314
00:23:08,600 --> 00:23:12,160
Jøsses, hvor mye koster
et glass sangria for tida?
315
00:23:12,960 --> 00:23:16,360
Du ville "bygge kapital", ikke sant?
316
00:23:17,600 --> 00:23:20,200
Det er derfor du vil leke gangster.
317
00:23:21,920 --> 00:23:26,959
Men her er han.
Den største pilleselgeren i Brabant.
318
00:23:26,960 --> 00:23:30,200
Ja. Og verdens mest bedritne familie.
319
00:23:30,840 --> 00:23:34,839
Hvis vi vil lage ferdig 500 000 piller,
må vi vel sette i gang?
320
00:23:34,840 --> 00:23:39,000
Ja. Uten PMK og lab. Kom igjen.
321
00:23:42,760 --> 00:23:44,840
Kanskje onkel Ferry vet om noe.
322
00:23:53,040 --> 00:23:54,320
Hva faen?
323
00:23:56,520 --> 00:23:57,880
Dette er søppel.
324
00:23:58,960 --> 00:24:01,999
Det lagde bedre piller
enn du noen gang har sett.
325
00:24:02,000 --> 00:24:05,000
De sto i kø for dem helt til Sydney.
326
00:24:06,320 --> 00:24:08,680
Sydney, det er i Australia.
327
00:24:09,280 --> 00:24:10,400
Drit og dra.
328
00:24:12,440 --> 00:24:15,520
- Hva er denne gamle dritten?
- Fine antikviteter.
329
00:24:16,480 --> 00:24:20,120
Du har ikke noe alternativ,
så du må nøye deg med det.
330
00:24:21,600 --> 00:24:23,880
Hvordan fikk du tak i PMK sist?
331
00:24:24,560 --> 00:24:25,920
Det mørke nettet.
332
00:24:28,920 --> 00:24:30,040
Det er online.
333
00:24:41,560 --> 00:24:43,680
{\an8}ZONNEDAUW CAMPINGPLASS
FERIE FOR ALLE
334
00:24:46,280 --> 00:24:48,560
MORGENDAGENS GRØNNE BOLIGOMRÅDE
80 % SOLGT
335
00:25:25,680 --> 00:25:29,879
- Jøsses, Ferry Bouman.
- Ferry føkkings Bouman. Hæ?
336
00:25:29,880 --> 00:25:33,639
Hei, G. Du er grunnen til
at jeg gjør det jeg gjør.
337
00:25:33,640 --> 00:25:35,040
Ikke gjør det.
338
00:25:36,040 --> 00:25:37,959
Dette er Steve og Dino.
339
00:25:37,960 --> 00:25:39,839
Vi er sammen om dette.
340
00:25:39,840 --> 00:25:41,800
- Steve og Dino.
- Ja.
341
00:25:43,000 --> 00:25:44,999
Høres ut som barne-TV.
342
00:25:45,000 --> 00:25:48,479
- Ferry, du er en legende.
- Det er en ære å møte deg.
343
00:25:48,480 --> 00:25:50,879
Ja, ja. Vi trenger PMK.
344
00:25:50,880 --> 00:25:53,279
For 500 000 piller.
345
00:25:53,280 --> 00:25:55,800
- Hva?
- Er vi ferdige med det, eller?
346
00:25:57,320 --> 00:25:59,239
Snuten har PMK-en vår.
347
00:25:59,240 --> 00:26:00,800
Snuten?
348
00:26:02,600 --> 00:26:04,879
Hva skal vi gjøre? Ringe på?
349
00:26:04,880 --> 00:26:07,559
Nei, bryte oss inn.
350
00:26:07,560 --> 00:26:10,080
Ja, det var det vi gjorde.
351
00:26:11,000 --> 00:26:15,520
Vi lagde et hull i et gjerde
som går rundt politiet og brannvesenet.
352
00:26:16,440 --> 00:26:21,559
Og der inne fant vi laben og PMK-en.
Den er opplæring for nye politifolk.
353
00:26:21,560 --> 00:26:23,959
Jeg kan veien. Jeg har tegna hele ruta.
354
00:26:23,960 --> 00:26:27,759
Og så da? Skal dere bare
spasere ut derfra med greiene?
355
00:26:27,760 --> 00:26:34,079
Vi skal ikke bryte oss inn til politiet.
Ikke nå, ikke i morra, aldri.
356
00:26:34,080 --> 00:26:37,200
Får jeg låne telefonen din?
Jeg må ringe Lars.
357
00:26:38,800 --> 00:26:40,680
Skal jeg fikse det eller ikke?
358
00:26:44,560 --> 00:26:47,800
Faens barnehage... Hjelpes meg.
359
00:27:19,680 --> 00:27:21,400
- Hallo?
- Ja?
360
00:27:23,040 --> 00:27:26,160
Lars, det er meg. Hvordan går det?
361
00:27:37,880 --> 00:27:39,920
Ikke mye igjen av palasset ditt.
362
00:27:43,200 --> 00:27:46,199
Du har tæl som våger å komme hit.
363
00:27:46,200 --> 00:27:48,639
Han vet om PMK. Han er på vår side.
364
00:27:48,640 --> 00:27:50,280
Ikke vær så naiv.
365
00:27:51,040 --> 00:27:53,039
Han snur kappa etter vinden.
366
00:27:53,040 --> 00:27:54,839
Har du mer tid å kaste bort?
367
00:27:54,840 --> 00:27:58,439
På deg? Jeg trenger bare ett sekund.
368
00:27:58,440 --> 00:28:03,520
Slutt, nå. Det er enten dette
eller bryte seg inn til purken.
369
00:28:04,120 --> 00:28:06,280
- La oss være i fred.
- Sikkert.
370
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
Det går bra, Jez. Han bjeffer bare.
371
00:28:17,200 --> 00:28:20,279
Etter at jeg har rydda opp
i rotet ditt her,
372
00:28:20,280 --> 00:28:23,799
og hvis Lex ikke har drept deg ennå,
skal jeg gjøre det.
373
00:28:23,800 --> 00:28:28,040
Bare sett i gang. Og så kryp tilbake
til hølet ditt. Du har ingenting...
374
00:28:30,280 --> 00:28:32,520
- Ferry!
- Jeg kommer og tar deg.
375
00:28:33,560 --> 00:28:34,520
Går det bra?
376
00:28:35,400 --> 00:28:38,760
Faen ta. Jævla rot.
377
00:28:39,400 --> 00:28:42,080
- Går det bra?
- Ja, ja. Faen.
378
00:28:45,680 --> 00:28:48,080
Det er PMK på det lageret.
379
00:28:52,720 --> 00:28:55,639
Det er ett kamera ved sideinngangen.
Det kan snus.
380
00:28:55,640 --> 00:29:00,399
Og så? Tusle inn og se
etter et fat det står PMK på?
381
00:29:00,400 --> 00:29:03,799
Vi har ikke tid til feigheten din.
382
00:29:03,800 --> 00:29:07,960
Man må tenke seg om.
Være smartere enn de andre.
383
00:29:08,760 --> 00:29:10,879
Hvor lenge satt du i fengsel?
384
00:29:10,880 --> 00:29:13,160
Ja, takket være den pisseflekken der.
385
00:29:14,320 --> 00:29:16,240
Ok, hvordan kommer vi oss inn?
386
00:29:19,840 --> 00:29:22,560
- Vi skal ikke det.
- Hva mener du?
387
00:29:23,440 --> 00:29:27,320
Vent nå litt.
Først trenger vi to pickuper.
388
00:29:28,240 --> 00:29:30,280
Jeg vet hvor vi kan stjele dem.
389
00:29:30,920 --> 00:29:31,960
Ok.
390
00:29:34,000 --> 00:29:37,919
Vi drar til lageret, dytter bort kameraet,
391
00:29:37,920 --> 00:29:40,000
bryter opp døra,
392
00:29:40,840 --> 00:29:44,799
og så trenger vi noen dekk.
Vi tenner på dem for å få røyk.
393
00:29:44,800 --> 00:29:48,280
Masse røyk. Vi kaster dem inn i bygningen.
394
00:29:49,400 --> 00:29:55,040
Når det er røyk overalt,
må folka komme ut.
395
00:29:56,200 --> 00:29:59,280
Det eneste vi må gjøre, er å vente.
396
00:30:02,680 --> 00:30:05,520
- For en dum idé.
- Vær tålmodig.
397
00:30:06,200 --> 00:30:08,240
Purken kommer snart.
398
00:30:10,360 --> 00:30:11,680
Det ordner seg.
399
00:30:26,600 --> 00:30:27,720
Kjør.
400
00:31:04,200 --> 00:31:05,200
Vent.
401
00:31:09,800 --> 00:31:10,760
Kjør.
402
00:31:33,120 --> 00:31:35,959
Kom ut, kom igjen! Kom ut!
403
00:31:35,960 --> 00:31:39,000
Ned på kne, ellers blåser jeg hue av deg!
404
00:31:41,440 --> 00:31:42,480
Fort!
405
00:31:52,680 --> 00:31:53,680
Kjør!
406
00:31:56,880 --> 00:31:58,160
Hva faen, Jez!
407
00:31:59,280 --> 00:32:01,280
- Jez!
- Faen heller.
408
00:32:02,720 --> 00:32:03,720
Hei!
409
00:32:07,000 --> 00:32:09,519
Last opp! Kom igjen, flere tønner!
410
00:32:09,520 --> 00:32:10,680
Faen ta!
411
00:32:11,760 --> 00:32:15,120
Ligg stille med hue ned! Ikke se opp!
412
00:32:15,800 --> 00:32:18,239
Hva faen! Hva driver du med?
413
00:32:18,240 --> 00:32:20,039
Er du gal? Kjør!
414
00:32:20,040 --> 00:32:21,400
- Skynd deg!
- Kjør!
415
00:32:26,200 --> 00:32:27,320
Jer?!
416
00:32:28,040 --> 00:32:29,280
Jeremy!
417
00:32:31,560 --> 00:32:32,520
Faen!
418
00:32:35,520 --> 00:32:36,440
Kjør!
419
00:32:58,080 --> 00:32:59,560
Fort.
420
00:33:01,880 --> 00:33:04,759
- Hva faen skjedde?
- Går det bra med han?
421
00:33:04,760 --> 00:33:07,840
- Len deg på meg. Går det bra?
- Fy faen.
422
00:33:09,000 --> 00:33:10,999
Vær forsiktig!
423
00:33:11,000 --> 00:33:13,520
- Det går bra. Jeg er her.
- Denne veien.
424
00:33:24,960 --> 00:33:27,040
- Tre, to, én.
- Pass på.
425
00:33:28,480 --> 00:33:31,239
- Gjør plass. Stikk.
- Han må på sykehus.
426
00:33:31,240 --> 00:33:33,879
Med ei kule i skuldra? Purken kommer bare.
427
00:33:33,880 --> 00:33:37,400
Varm den opp og kom
med en gang jeg roper. Skynd deg.
428
00:33:39,880 --> 00:33:43,480
Ok, vi skal ta en titt. Ikke klag.
429
00:33:47,960 --> 00:33:49,240
Den må ut.
430
00:33:58,800 --> 00:34:00,040
Hold han nede.
431
00:34:20,240 --> 00:34:21,400
Jezebel!
432
00:34:37,360 --> 00:34:38,520
Hva faen skjedde?
433
00:34:41,440 --> 00:34:42,800
Hei, Ferry.
434
00:34:44,920 --> 00:34:46,080
Hei.
435
00:34:46,920 --> 00:34:49,280
- Hva faen skjedde, Bouman?
- Bouman?
436
00:34:51,800 --> 00:34:54,799
- Vi tok flere fat.
- Hvem sin idé var det?
437
00:34:54,800 --> 00:34:56,679
- Samma det.
- Si det til Jeremy.
438
00:34:56,680 --> 00:34:59,920
- Jeg trodde vi hadde en plan.
- Hold kjeft! Begge to!
439
00:35:01,880 --> 00:35:06,280
Av og til skjer det ting. Fikser du
det ikke, kan du løpe til mamma.
440
00:35:07,880 --> 00:35:11,559
Vi trenger et sted å koke det. Noen ideer?
441
00:35:11,560 --> 00:35:13,039
Jeg kjenner noen.
442
00:35:13,040 --> 00:35:17,680
Sett i gang, da.
Slutt å syte. Jævla småbarn.
443
00:35:19,440 --> 00:35:20,560
Faen.
444
00:35:24,480 --> 00:35:25,560
Takk.
445
00:35:27,560 --> 00:35:29,280
Hvor dum går det an å bli?
446
00:35:30,480 --> 00:35:32,200
Vi sa tre fat.
447
00:35:34,240 --> 00:35:37,919
Jeg... tenkte bare på neste salg.
448
00:35:37,920 --> 00:35:39,680
Var det å tenke?
449
00:35:40,880 --> 00:35:42,719
Du er uforsvarlig.
450
00:35:42,720 --> 00:35:46,600
Du kan gjøre det når jeg er borte.
Ikke risiker livet mitt igjen.
451
00:35:53,840 --> 00:35:55,200
Faen ta.
452
00:36:23,920 --> 00:36:26,640
Besten hadde den andre halvdelen.
Den forsvant.
453
00:36:28,800 --> 00:36:30,360
Hvordan har han det?
454
00:36:33,880 --> 00:36:38,480
Du. Noen ganger tar man avgjørelser
man angrer på etterpå.
455
00:36:42,080 --> 00:36:44,800
Se på det. Der er han.
456
00:36:46,080 --> 00:36:50,080
- Hvordan går det, gutt? Er du klar?
- Ja.
457
00:36:53,000 --> 00:36:56,479
Han kan ikke koke sånn.
Vi kan spørre Dennis.
458
00:36:56,480 --> 00:36:57,720
Kutt ut.
459
00:36:58,400 --> 00:37:01,759
Kula er ute.
Det har skjedd meg også. Det er ingenting.
460
00:37:01,760 --> 00:37:06,880
Litt Paracet, så er vi i gang.
Du skal se det blir mann av deg, gutt.
461
00:37:14,080 --> 00:37:16,080
Jeg venter utafor.
462
00:37:17,000 --> 00:37:18,160
Klokka går!
463
00:37:25,400 --> 00:37:26,480
Er det slutt nå?
464
00:37:34,600 --> 00:37:36,800
Du kan ikke forlate meg nå.
465
00:37:38,560 --> 00:37:40,200
Sier du unnskyld?
466
00:37:45,720 --> 00:37:49,480
Kom igjen! Vi skal på båttur.
467
00:38:08,960 --> 00:38:13,240
Se på Helan og Halvan her...
Det er et under at den greia flyter.
468
00:38:18,040 --> 00:38:19,240
Tja...
469
00:38:21,400 --> 00:38:22,760
Det ser vel bra ut?
470
00:38:26,240 --> 00:38:27,640
Da er det på'n igjen.
471
00:39:09,720 --> 00:39:10,840
Hei, G.!
472
00:39:13,800 --> 00:39:16,960
Og han etter i blanke messingen.
473
00:39:18,920 --> 00:39:22,120
Hei, folkens, politi!
Løp, kom igjen, ut! Nå!
474
00:39:23,400 --> 00:39:26,439
Du skremte livskiten av meg.
475
00:39:26,440 --> 00:39:28,080
Fjern dette, mann.
476
00:39:28,720 --> 00:39:29,760
Pizza!
477
00:39:52,920 --> 00:39:54,520
Go' morn!
478
00:40:12,400 --> 00:40:16,040
Hei, det er min øl. Føl deg som hjemme.
479
00:40:24,120 --> 00:40:26,360
Hva skal du gjøre med alle de penga?
480
00:40:27,320 --> 00:40:29,399
Bytte ut det rælet med en ny lab.
481
00:40:29,400 --> 00:40:33,799
Seriøst? Etter alt dette?
Du får snart 100 store.
482
00:40:33,800 --> 00:40:36,280
- Det er mye sangria.
- Ja...
483
00:40:36,920 --> 00:40:39,079
Sangria er bedre enn denne dritten.
484
00:40:39,080 --> 00:40:43,920
Hykler. Hvor mye
har du håva inn i løpet av livet?
485
00:40:44,520 --> 00:40:46,160
Hvor mye er igjen?
486
00:40:47,480 --> 00:40:49,120
Vi er ikke like.
487
00:40:49,920 --> 00:40:54,680
- Jeg slutter så snart jeg har nok.
- Jaså? Hvor mye er nok?
488
00:40:55,720 --> 00:40:57,160
Vi får vel se.
489
00:40:57,920 --> 00:40:59,080
Jezebel...
490
00:41:01,040 --> 00:41:02,880
Du har Bouman-blod.
491
00:41:04,360 --> 00:41:07,000
Jo lenger du venter, jo verre blir det.
492
00:41:07,720 --> 00:41:12,159
Og på et tidspunkt er det for sent,
og du har mista alt.
493
00:41:12,160 --> 00:41:16,280
Penga, familien, venner.
494
00:41:17,080 --> 00:41:18,360
Jeremy.
495
00:41:19,480 --> 00:41:21,120
Når begynte du å bry deg?
496
00:41:23,920 --> 00:41:25,200
Etter Danielle.
497
00:41:30,680 --> 00:41:32,440
Hører du noe fra henne?
498
00:41:37,960 --> 00:41:41,079
Du og Jeremy har noe spesielt.
499
00:41:41,080 --> 00:41:43,559
- Rolig med ølen, ok?
- Jeg er ikke blind.
500
00:41:43,560 --> 00:41:47,600
Det må du verdsette og beskytte.
501
00:41:48,200 --> 00:41:50,799
Jeremy har valgt dette selv.
502
00:41:50,800 --> 00:41:55,440
- Jeg har ikke lært han å koke.
- Jeremy er som ei bikkje.
503
00:41:56,040 --> 00:42:01,079
Ja. Han følger etter deg overalt,
så ta penga og stikk her ifra.
504
00:42:01,080 --> 00:42:03,839
Se verden. Aruba er flott.
505
00:42:03,840 --> 00:42:05,120
Jeg vil ikke dra.
506
00:42:06,720 --> 00:42:08,880
Nå snur det seg endelig.
507
00:42:10,120 --> 00:42:11,959
Det virker bare sånn.
508
00:42:11,960 --> 00:42:14,480
Før eller senere vil alt falle sammen.
509
00:42:15,680 --> 00:42:18,240
Det har det gjort i hele mitt liv.
510
00:42:19,120 --> 00:42:20,520
Jeg vet det.
511
00:42:22,480 --> 00:42:23,840
Bedre enn du tror.
512
00:42:31,960 --> 00:42:33,680
Jeg vet at du mener det godt.
513
00:42:36,280 --> 00:42:38,080
Men jeg finner ut av det selv.
514
00:42:39,280 --> 00:42:40,240
Jez!
515
00:42:45,240 --> 00:42:47,439
Vi skal ha en liten julefest i kveld.
516
00:42:47,440 --> 00:42:51,759
Hva mener du?
Vi må være ferdige i overmorra.
517
00:42:51,760 --> 00:42:54,039
Ja, men vi er jo i rute.
518
00:42:54,040 --> 00:42:57,040
Og vi må spise uansett, så hvis du vil...
519
00:43:03,040 --> 00:43:05,600
Nå som du har sagt det, må du komme.
520
00:43:06,520 --> 00:43:07,920
Dennis kommer også.
521
00:43:10,280 --> 00:43:13,520
Jeg kommer på grunn av deg. Ingen andre.
522
00:43:15,400 --> 00:43:19,360
Sørg for at han holder seg unna meg,
ellers kapper jeg av han balla.
523
00:43:20,080 --> 00:43:21,360
Ferry?
524
00:43:22,880 --> 00:43:24,720
Ikke glem nissedrakten din.
525
00:43:47,680 --> 00:43:48,800
Ferry!
526
00:43:53,320 --> 00:43:56,040
- God jul.
- Likeens.
527
00:43:58,640 --> 00:44:00,080
Herre min fred...
528
00:44:03,120 --> 00:44:04,600
Skål.
529
00:44:07,080 --> 00:44:08,360
Jeg har noe til deg.
530
00:44:11,960 --> 00:44:15,200
- Jeg har ingenting til deg.
- Det er greit.
531
00:44:16,200 --> 00:44:17,160
Åpne den.
532
00:44:23,520 --> 00:44:24,960
Nå er de sammen igjen.
533
00:44:35,840 --> 00:44:38,319
Ok, kom igjen!
534
00:44:38,320 --> 00:44:41,639
- Ferry!
- Hvem var det som skrek?
535
00:44:41,640 --> 00:44:43,999
- Dino, han kan ikke synge.
- Nei.
536
00:44:44,000 --> 00:44:48,760
Forresten, herr Bouman.
Vi har en tradisjon.
537
00:44:50,520 --> 00:44:54,359
- Jeg har ikke fått drukket noe ennå.
- Det fikser du.
538
00:44:54,360 --> 00:44:57,280
Ferry, Ferry!
539
00:44:59,200 --> 00:45:01,880
Jeg er allerede lei for at jeg kom.
540
00:45:02,440 --> 00:45:03,280
Men hei...
541
00:45:04,320 --> 00:45:07,120
Alle har jobbet knallhardt.
542
00:45:07,640 --> 00:45:10,479
Så dere fortjener en fest.
Takk for åpningsnummeret.
543
00:45:10,480 --> 00:45:11,839
Bare hyggelig.
544
00:45:11,840 --> 00:45:16,080
Men her kommer høydepunktet.
Slå den bare på.
545
00:45:19,640 --> 00:45:22,400
- Tino Martin, virkelig?
- Du ligner på han.
546
00:45:25,560 --> 00:45:29,719
Du forlot meg
Jeg så deg gå, du var alene
547
00:45:29,720 --> 00:45:33,040
Stolthet var ikke lenger din greie
548
00:45:34,320 --> 00:45:37,959
Jeg sto bare og gapte
Jeg følte med det samme
549
00:45:37,960 --> 00:45:41,680
At det ikke gikk så bra med deg
550
00:45:42,280 --> 00:45:46,399
Du var alltid den som spøkte og danset
551
00:45:46,400 --> 00:45:49,400
Og viste frem alt du hadde
552
00:45:50,720 --> 00:45:54,399
Jeg ser at lykken så på deg for lenge
553
00:45:54,400 --> 00:45:59,880
Hva er igjen av personen jeg forgudet?
554
00:46:00,520 --> 00:46:04,319
Du forlot meg i en fei
555
00:46:04,320 --> 00:46:08,079
Jeg hadde det fælt
Du brydde deg ei
556
00:46:08,080 --> 00:46:12,479
Uten å blunke
Sa du med vilje til meg
557
00:46:12,480 --> 00:46:15,559
- At du fortjener bedre
- At du fortjener bedre
558
00:46:15,560 --> 00:46:16,759
Mye bedre.
559
00:46:16,760 --> 00:46:20,879
Du forlot meg
Ville ha mer ut av livet
560
00:46:20,880 --> 00:46:24,959
Men er det deg jeg ser stå der?
561
00:46:24,960 --> 00:46:28,879
Gjør det meg sinna
At du kasta meg unna?
562
00:46:28,880 --> 00:46:33,200
Det var ikke sånn
Jeg trodde det skulle bli
563
00:47:00,400 --> 00:47:02,600
- Mat!
- Hei, Dennis!
564
00:47:04,480 --> 00:47:05,840
Fôr!
565
00:47:06,680 --> 00:47:08,920
- Dennis!
- Hei, hallo!
566
00:47:09,760 --> 00:47:13,359
- Var det du som skrek?
- Ja, ja.
567
00:47:13,360 --> 00:47:15,439
- Skål, folkens.
- Skål.
568
00:47:15,440 --> 00:47:18,719
Se hverandre i øya,
eller få sju år med dårlig sex.
569
00:47:18,720 --> 00:47:20,720
Nei, gutt.
570
00:47:23,520 --> 00:47:24,920
Det er godt, ja?
571
00:47:28,640 --> 00:47:32,080
Kebab som julemat. Så råflott.
572
00:47:34,280 --> 00:47:35,480
Skål.
573
00:47:38,480 --> 00:47:39,320
Takk.
574
00:47:39,920 --> 00:47:43,520
- Jer skal være forsangeren vår.
- Det er derfor jeg elsker deg.
575
00:47:44,120 --> 00:47:45,080
Ta imot.
576
00:47:46,280 --> 00:47:47,520
- Nesten.
- Min tur.
577
00:47:48,120 --> 00:47:49,520
Hold kjeft.
578
00:47:51,000 --> 00:47:52,200
Hold kjeft!
579
00:47:55,760 --> 00:47:59,240
Jeg ville bare si
at jeg er glad for at jeg er her med dere.
580
00:48:01,440 --> 00:48:04,360
Dino, Steve, Jer.
581
00:48:05,240 --> 00:48:07,400
Jeg er jævla stolt av oss.
582
00:48:08,040 --> 00:48:10,320
Jeg syns vi er et kjempelag.
583
00:48:11,080 --> 00:48:14,480
Ingen kan bryte oss opp!
584
00:48:16,240 --> 00:48:17,800
Flott, gutta.
585
00:48:18,440 --> 00:48:20,760
Og Jer, jeg elsker deg.
586
00:48:23,800 --> 00:48:26,160
Og... Unnskyld.
587
00:48:29,920 --> 00:48:30,920
Dustemikkel.
588
00:48:33,200 --> 00:48:36,759
Og takk for
at du viser det stygge trynet ditt igjen.
589
00:48:36,760 --> 00:48:39,960
- Vi er familie. Som du ser.
- Bedre sent enn aldri.
590
00:48:42,600 --> 00:48:44,559
Og for at du hjelper oss.
591
00:48:44,560 --> 00:48:47,400
- Ferry!
- Ja!
592
00:48:53,560 --> 00:48:56,840
Selvfølgelig vil jeg si noe
til deg også, Dennis.
593
00:48:57,520 --> 00:49:00,839
For du har alltid vært der for meg.
594
00:49:00,840 --> 00:49:03,040
Og de siste par ukene har vært...
595
00:49:04,920 --> 00:49:07,840
Jeg vet ikke. Men...
596
00:49:09,200 --> 00:49:11,759
Jeg vil takke deg så mye for muligheten.
597
00:49:11,760 --> 00:49:15,759
Fordi vi er på vei
til vårt livs salg, folkens!
598
00:49:15,760 --> 00:49:17,880
Drikk opp, fitter!
599
00:49:20,880 --> 00:49:23,239
Nå skal vi feste!
600
00:49:23,240 --> 00:49:25,040
- Kom igjen!
- Fest!
601
00:49:25,640 --> 00:49:28,880
Kom igjen. Unna vei, tjukken!
602
00:49:47,400 --> 00:49:48,839
Hva er det?
603
00:49:48,840 --> 00:49:51,919
- Er du sammen med Jezebel?
- Ja, hvordan det?
604
00:49:51,920 --> 00:49:54,759
Kunden begynner å bli utålmodig.
Er de ferdige?
605
00:49:54,760 --> 00:49:57,119
Jeg vet ikke. Jeg har ikke telt dem.
606
00:49:57,120 --> 00:49:59,279
Jeg vil møtes. Nå.
607
00:49:59,280 --> 00:50:02,760
Gi meg adressen. Ja, jeg kommer straks.
608
00:50:05,480 --> 00:50:08,760
- Jeg har en annen avtale.
- Hæ, nå?
609
00:50:12,040 --> 00:50:13,080
Ok...
610
00:50:14,520 --> 00:50:16,319
Hvordan går det med pillene?
611
00:50:16,320 --> 00:50:19,600
Nesten der, 100 000 igjen.
612
00:50:20,360 --> 00:50:21,919
Flott.
613
00:50:21,920 --> 00:50:25,039
- Det var kjempekos. Takk.
- Takk det samme.
614
00:50:25,040 --> 00:50:26,720
- Snakkes.
- Snakkes.
615
00:50:31,480 --> 00:50:32,680
Hvor skal han?
616
00:50:35,160 --> 00:50:36,400
På date.
617
00:50:42,200 --> 00:50:43,320
Nå synger vi.
618
00:50:48,000 --> 00:50:49,160
Yo, Steve?
619
00:50:50,800 --> 00:50:53,199
- Gi meg bilnøklene.
- Hvor skal du?
620
00:50:53,200 --> 00:50:55,999
- Vi har lite drikke.
- Du har drukket for mye.
621
00:50:56,000 --> 00:50:57,200
Gi meg nøklene.
622
00:50:57,920 --> 00:51:00,519
Jeg visste ikke at du ville bli sint.
623
00:51:00,520 --> 00:51:02,760
Ta det rolig. Den bilen...
624
00:52:54,480 --> 00:52:55,680
En svindel?
625
00:52:57,720 --> 00:52:59,360
Og noen må dø.
626
00:53:02,520 --> 00:53:04,839
- Ferry Bouman.
- Å, faen.
627
00:53:04,840 --> 00:53:06,240
Er det et problem?
628
00:53:07,400 --> 00:53:08,680
Nei.
629
00:53:09,440 --> 00:53:11,479
Men hvorfor gjør du det ikke selv?
630
00:53:11,480 --> 00:53:14,800
Jeg vil ikke at folk
skal spore det tilbake til meg.
631
00:53:15,360 --> 00:53:17,000
Hvor mange er det?
632
00:53:18,640 --> 00:53:21,360
Tre unge menn, ei jente og Ferry.
633
00:53:23,080 --> 00:53:24,760
Hva med de andre?
634
00:53:25,320 --> 00:53:26,880
Yrkesrisiko.
635
00:53:29,560 --> 00:53:31,399
Jeg vil ha 40 000.
636
00:53:31,400 --> 00:53:35,119
Halvparten nå og halvparten etterpå.
637
00:53:35,120 --> 00:53:39,040
Jeg gir deg 50 000. Etter at det er gjort.
638
00:53:40,760 --> 00:53:41,840
Greit?
639
00:53:43,960 --> 00:53:45,200
Ok.
640
00:54:06,280 --> 00:54:08,560
Hvis noen skyter, er hun også død.
641
00:54:11,000 --> 00:54:12,000
Legg med våpnene.
642
00:54:16,000 --> 00:54:17,120
Rygg unna.
643
00:54:19,560 --> 00:54:22,960
Det er penger baki. Ta dem.
644
00:54:25,160 --> 00:54:26,640
Jeg trenger ikke penger.
645
00:54:29,360 --> 00:54:31,040
Vet du hvem jeg er?
646
00:54:36,200 --> 00:54:40,319
Den avtalen var ikke personlig.
Kun forretninger.
647
00:54:40,320 --> 00:54:41,640
Forretninger?
648
00:54:43,520 --> 00:54:46,720
Jeg skal komme
med noen forretningsforslag.
649
00:54:47,760 --> 00:54:51,680
Ellers skyter jeg deg i hue her og nå.
650
00:54:53,440 --> 00:54:55,640
Og det har du vel ikke lyst til.
651
00:54:56,400 --> 00:54:57,600
Eller...
652
00:55:04,520 --> 00:55:07,360
Jeg dobler Lex sine 50 000.
653
00:55:09,720 --> 00:55:12,120
Og i bytte dreper du han.
654
00:55:13,560 --> 00:55:15,000
Hundre tusen?
655
00:55:17,520 --> 00:55:21,520
Ditt valg. Forretningskvinne.
656
00:55:22,440 --> 00:55:23,799
Jeg skal bare tro deg?
657
00:55:23,800 --> 00:55:27,200
Tror du han vil gi deg så mye penger?
658
00:55:28,760 --> 00:55:30,760
Ring han og spør.
659
00:55:33,600 --> 00:55:34,880
Ok.
660
00:55:35,480 --> 00:55:38,360
Ett hundre tusen. Du lever.
661
00:55:39,880 --> 00:55:41,240
Han dør.
662
00:55:42,840 --> 00:55:44,080
Smart tenkt.
663
00:55:52,720 --> 00:55:55,080
En venn av deg er i fryseren.
664
00:55:57,320 --> 00:55:59,080
Han får nok vondt i hodet.
665
00:56:01,320 --> 00:56:02,480
God kveld.
666
00:56:18,640 --> 00:56:19,640
Faen.
667
00:56:51,960 --> 00:56:53,519
Hva gjør du her?
668
00:56:53,520 --> 00:56:55,999
Tror du at du fortsatt er sjefen her?
669
00:56:56,000 --> 00:56:58,560
Jeg er ikke her for deg, men for henne.
670
00:56:59,280 --> 00:57:01,919
Som alle andre år.
Du er ikke noe for henne.
671
00:57:01,920 --> 00:57:03,519
Jeg er familie.
672
00:57:03,520 --> 00:57:07,640
Litt av en familie.
Du drepte faren hennes.
673
00:57:09,160 --> 00:57:12,440
- Hæ?
- Ja, jeg vet det var deg.
674
00:57:13,920 --> 00:57:16,239
Du innbiller deg ting.
675
00:57:16,240 --> 00:57:19,479
Jeg ville tenkt meg godt om
før jeg hadde sagt sånt.
676
00:57:19,480 --> 00:57:22,039
Jurgen ble drept
med samme våpen som Remco.
677
00:57:22,040 --> 00:57:23,400
Det var ikke meg.
678
00:57:24,360 --> 00:57:27,879
Jeg vet alt. Jeg vet sannheten.
679
00:57:27,880 --> 00:57:31,919
Sannheten? Lett å si i ettertid.
680
00:57:31,920 --> 00:57:35,319
- Du drepte Jurgen.
- Jeg har ikke gjort noe.
681
00:57:35,320 --> 00:57:39,999
Skylder du på John? Jævla feiging.
682
00:57:40,000 --> 00:57:42,439
John ville aldri gjort det av seg selv.
683
00:57:42,440 --> 00:57:44,479
Jurgen snakka med purken.
684
00:57:44,480 --> 00:57:48,159
- Hun var ti år gammel.
- Vi gjorde det for å beskytte oss alle.
685
00:57:48,160 --> 00:57:49,799
Dra til helvete, Ferry.
686
00:57:49,800 --> 00:57:53,239
Du gjorde det for å beskytte deg selv.
Vi var underordna.
687
00:57:53,240 --> 00:57:57,719
- Du drepte Jurgen, ingen andre.
- Si det igjen, så dreper jeg deg.
688
00:57:57,720 --> 00:57:59,319
Er det forstått?
689
00:57:59,320 --> 00:58:03,520
Gjør det, for helvete.
Vis Jez hvem du egentlig er.
690
00:58:14,840 --> 00:58:17,359
John ville aldri gjort det alene.
691
00:58:17,360 --> 00:58:21,279
- Jurgen snakka med snuten.
- Hun var ti år gammel.
692
00:58:21,280 --> 00:58:25,080
- Vi gjorde det for å beskytte oss alle.
- Dra til helvete, Ferry.
693
00:59:03,760 --> 00:59:07,040
Jez... Jeg må fortelle deg noe.
694
00:59:19,440 --> 00:59:20,639
Ja?
695
00:59:20,640 --> 00:59:23,320
- Hei, Dennis.
- Er det problemer?
696
00:59:24,200 --> 00:59:27,239
Nei, jeg ville bare vite
om du har en tid til meg.
697
00:59:27,240 --> 00:59:29,880
Nei. Ikke enda, nei.
698
00:59:30,720 --> 00:59:33,319
Jeg sjekker bare
at det ikke er forandringer.
699
00:59:33,320 --> 00:59:37,239
Hva skulle ha forandret seg?
Du vet da hva du gjør, sant vel?
700
00:59:37,240 --> 00:59:41,400
Det vi ber om, må gjøres.
Så bare gjør det. Jeg ringer deg med tida.
701
00:59:43,920 --> 00:59:45,680
- Faens jævel!
- Jez...
702
00:59:51,200 --> 00:59:52,080
Jez!
703
00:59:54,680 --> 00:59:56,319
- Hei.
- Jeg drar bort dit!
704
00:59:56,320 --> 00:59:59,199
- Det er en dårlig idé.
- Jeg bryr meg ikke!
705
00:59:59,200 --> 01:00:02,479
- Hei! Vi finner ut av det.
- Faen!
706
01:00:02,480 --> 01:00:05,199
Først må vi sørge for at vi har pillene.
707
01:00:05,200 --> 01:00:09,079
Rolig. Ro deg ned.
708
01:00:09,080 --> 01:00:10,959
Det er ikke din feil, ok?
709
01:00:10,960 --> 01:00:15,960
Hei. Kom her.
710
01:00:37,360 --> 01:00:38,960
Faen ta.
711
01:00:41,760 --> 01:00:42,640
Faen heller.
712
01:00:45,720 --> 01:00:46,760
Faen!
713
01:00:53,640 --> 01:00:55,799
- Hvor er Jeremy?
- Han er inne.
714
01:00:55,800 --> 01:00:57,040
Jezebel, nei!
715
01:00:58,880 --> 01:00:59,880
Jer?
716
01:01:01,000 --> 01:01:02,160
Jezebel!
717
01:01:03,480 --> 01:01:04,560
Jezebel?
718
01:01:05,240 --> 01:01:06,400
Her borte.
719
01:01:10,560 --> 01:01:11,840
Hjelp meg her.
720
01:01:15,600 --> 01:01:16,960
Kom igjen.
721
01:01:18,800 --> 01:01:22,079
- Hva skjedde?
- Det gamle skrotet ditt tok fyr!
722
01:01:22,080 --> 01:01:25,000
Løp unna!
723
01:01:34,960 --> 01:01:36,640
Faen!
724
01:01:44,440 --> 01:01:46,959
- Hvor faen har du vært?
- Med Xia.
725
01:01:46,960 --> 01:01:48,039
Hvem faen er Xia?
726
01:01:48,040 --> 01:01:51,399
Drikker du te med ei dame mens vi jobber?!
727
01:01:51,400 --> 01:01:54,919
- Har dere ikke laget flere?
- Våger du å spørre om det?
728
01:01:54,920 --> 01:01:58,280
- Jeg spør da bare, faens drittsekk!
- Hør her...
729
01:02:09,720 --> 01:02:11,800
Stikk av med pillene.
730
01:02:13,000 --> 01:02:14,400
Du holder deg inne.
731
01:02:21,400 --> 01:02:22,600
Hallo.
732
01:02:25,440 --> 01:02:27,240
Jeg vil hente pillene mine.
733
01:02:28,240 --> 01:02:33,200
Det er ikke slik man gjør forretninger.
Vi sa i morra.
734
01:02:34,240 --> 01:02:37,160
Men laben deres brant ned.
Så gi dem meg bare nå.
735
01:02:37,720 --> 01:02:38,840
De er ikke her.
736
01:02:52,880 --> 01:02:54,480
Ikke gjør det så vanskelig.
737
01:03:00,800 --> 01:03:03,280
Maktparet. Hei.
738
01:03:08,000 --> 01:03:09,160
Ingenting her.
739
01:03:09,920 --> 01:03:11,600
Jeg sa i morra.
740
01:03:21,160 --> 01:03:22,600
I dag er bra.
741
01:03:38,600 --> 01:03:40,239
- Faen.
- Hvor er pillene mine?
742
01:03:40,240 --> 01:03:42,200
- Det var et barn.
- Dino!
743
01:03:45,440 --> 01:03:48,280
Hvem er borte? Hvem?!
744
01:03:49,320 --> 01:03:52,559
- Steve.
- Steve. Stevie.
745
01:03:52,560 --> 01:03:53,840
Stevie?
746
01:03:56,080 --> 01:03:57,080
Steve!
747
01:03:59,720 --> 01:04:00,720
Jeg ser han ikke.
748
01:04:03,680 --> 01:04:04,520
Ser du han?
749
01:04:06,080 --> 01:04:08,520
Ring han.
750
01:04:09,160 --> 01:04:10,640
Kom igjen.
751
01:04:16,080 --> 01:04:17,680
Ja, gi meg den.
752
01:04:25,560 --> 01:04:27,560
Jeg vet ikke hvor han er.
753
01:04:28,640 --> 01:04:30,480
Han ringer oss i morra tidlig.
754
01:04:33,120 --> 01:04:36,000
- Tror du fortsatt at jeg ikke mener det?
- Nei!
755
01:04:40,040 --> 01:04:41,200
Jeg mener det.
756
01:04:42,920 --> 01:04:46,719
- Jeremy, hent Steve.
- Kom igjen. Løp, gutt.
757
01:04:46,720 --> 01:04:48,040
Fort deg!
758
01:04:52,680 --> 01:04:55,799
Du tester meg, Bouman. Med de triksa dine.
759
01:04:55,800 --> 01:04:59,080
Kanskje det funka før,
men tidene har forandra seg.
760
01:04:59,680 --> 01:05:01,920
Du begynner å bli gammel. Jeg ser det.
761
01:05:03,520 --> 01:05:06,679
Hvis du ikke takler dette,
dra på gamlehjem.
762
01:05:06,680 --> 01:05:10,120
Så kan du sikle foran pelargoniaene.
763
01:05:13,280 --> 01:05:14,680
Der er han.
764
01:05:16,000 --> 01:05:17,840
Hva faen? Nei, Dino!
765
01:05:27,880 --> 01:05:30,200
Det stemmer ikke. Jeg ser det.
766
01:05:33,840 --> 01:05:35,480
Hvor mange sa du det var?
767
01:05:36,400 --> 01:05:38,760
- Fire hundre tusen.
- Fire hundre tusen.
768
01:05:39,360 --> 01:05:42,319
- Det er da ikke nok?
- Ta pillene og kom deg vekk.
769
01:05:42,320 --> 01:05:44,479
- Vi sa en halv million.
- Du har nok.
770
01:05:44,480 --> 01:05:46,999
Nei, nei.
771
01:05:47,000 --> 01:05:49,599
Du ville være den store mannen.
772
01:05:49,600 --> 01:05:53,079
Du ville ikke risikere livet for 250 000,
773
01:05:53,080 --> 01:05:57,479
så det betyr 100 000 igjen.
774
01:05:57,480 --> 01:05:58,760
Lex.
775
01:05:59,360 --> 01:06:00,320
Ikke noe stress.
776
01:06:01,440 --> 01:06:04,919
Dere har til i morra,
så slå hodene deres sammen
777
01:06:04,920 --> 01:06:08,120
- og finn ei løsning.
- Slutt da, mann.
778
01:06:10,560 --> 01:06:12,360
Har dere noen ideer?
779
01:06:13,920 --> 01:06:14,760
Forslag?
780
01:06:17,080 --> 01:06:19,679
- Ingen?
- Vi har PMK og en lab!
781
01:06:19,680 --> 01:06:22,039
- Hold kjeft.
- Vi kan koke hos purken.
782
01:06:22,040 --> 01:06:24,000
- Vi kommer oss ikke inn.
- Vent!
783
01:06:25,040 --> 01:06:27,599
Én kveld, ett parti, 100 000, inn og ut.
784
01:06:27,600 --> 01:06:29,600
Jeremy, hold kjeft!
785
01:06:31,360 --> 01:06:32,840
Flott plan.
786
01:06:36,440 --> 01:06:37,760
Bli med dem.
787
01:06:38,520 --> 01:06:40,320
Med onkel Ferry og Jezzy.
788
01:06:41,040 --> 01:06:42,320
Dere tre drar.
789
01:06:43,120 --> 01:06:47,599
Steve kan veien. La Jezebel være her.
790
01:06:47,600 --> 01:06:50,599
Man kan ikke be jenter
grave en grav, sant vel?
791
01:06:50,600 --> 01:06:52,120
Nå holder det, Bouman.
792
01:06:53,200 --> 01:06:58,000
Hvis dere prøver på noe,
får pusen her betale. Ok?
793
01:07:02,720 --> 01:07:04,640
Jeg er ferdig med denne dritten.
794
01:07:05,680 --> 01:07:08,759
Du fikser det, ellers dreper jeg deg.
795
01:07:08,760 --> 01:07:11,280
Ok? Ha det.
796
01:07:26,680 --> 01:07:29,440
OPPLÆRINGSSENTRAL
POLITI OG BRANNVESEN
797
01:07:56,400 --> 01:07:57,440
Faen!
798
01:08:37,120 --> 01:08:38,839
- Faen ta.
- Andre veien.
799
01:08:38,840 --> 01:08:40,200
Gjør det sjæl.
800
01:08:42,240 --> 01:08:43,280
Faen.
801
01:08:45,200 --> 01:08:46,560
Skynd deg.
802
01:08:48,960 --> 01:08:49,920
Faen.
803
01:08:51,960 --> 01:08:54,200
Fort, gå opp. Skynd deg.
804
01:09:03,160 --> 01:09:04,480
POLITI
805
01:09:07,920 --> 01:09:11,000
Det er ikke så ille.
806
01:09:21,000 --> 01:09:22,040
Er det noe?
807
01:09:23,760 --> 01:09:24,760
Nei.
808
01:09:44,320 --> 01:09:45,600
Hei!
809
01:09:48,360 --> 01:09:49,760
Hva gjør du her?
810
01:09:51,560 --> 01:09:52,680
Jeg...
811
01:09:56,520 --> 01:10:00,000
Nathan til kontroll.
Jeg trenger støtte i kjelleren.
812
01:10:01,200 --> 01:10:06,760
Kontrollrom til Nathan.
Kan du beskrive hva som er problemet?
813
01:10:09,360 --> 01:10:10,360
Svar.
814
01:10:12,440 --> 01:10:13,479
Nathan?
815
01:10:13,480 --> 01:10:16,440
Falsk alarm. Alt under kontroll.
816
01:10:26,280 --> 01:10:27,880
Skal du bare stå der?
817
01:10:28,880 --> 01:10:31,079
Jævla feiging!
818
01:10:31,080 --> 01:10:34,560
- Du gleder deg bare til å...
- Jez! Hold kjeften din!
819
01:10:59,680 --> 01:11:01,159
Dette er faen meg sprøtt.
820
01:11:01,160 --> 01:11:04,400
Hold kjeft. For sent, din hestekuk.
821
01:11:44,200 --> 01:11:45,800
God jul.
822
01:12:26,720 --> 01:12:29,840
Ja, flott. Skynd dere.
823
01:13:47,400 --> 01:13:49,160
Kan vi prate litt?
824
01:13:52,960 --> 01:13:57,120
Hei. Jeg ville heller ikke dette, ok?
Jeg er lei for det med Dino.
825
01:13:58,160 --> 01:13:59,839
- Dra til helvete!
- Hei!
826
01:13:59,840 --> 01:14:02,120
Jeg står like mye i dritten.
827
01:14:03,160 --> 01:14:06,879
- Det er Ferrys feil at laben eksploderte.
- Faen ta deg.
828
01:14:06,880 --> 01:14:09,640
Den greia piper. MDMA-en er ferdig.
829
01:14:15,560 --> 01:14:18,240
De kommer ikke til å skade Jeremy.
830
01:14:21,160 --> 01:14:23,599
Ikke skyld på meg. Du ville også dette.
831
01:14:23,600 --> 01:14:26,520
Hold kjeft, begge to. Jeg vil ut herfra.
832
01:14:34,080 --> 01:14:36,840
Tror du virkelig
jeg liker å jobbe for Lex?
833
01:14:46,280 --> 01:14:48,120
Takket være han mista jeg alt.
834
01:14:58,120 --> 01:15:00,000
Vi finner ut av det her sammen.
835
01:15:06,000 --> 01:15:09,440
Kanskje det er best
at Ferry og jeg tar oss av leveringa.
836
01:15:14,320 --> 01:15:17,880
Vi leverer, så kan du bare dra hjem.
837
01:15:19,840 --> 01:15:21,240
Til Jeremy.
838
01:15:22,040 --> 01:15:25,080
Det ordner seg i morra. Ok?
839
01:15:28,000 --> 01:15:29,120
Hei.
840
01:15:33,640 --> 01:15:35,119
Helvetes rasshøl!
841
01:15:35,120 --> 01:15:38,799
- Din jævla ekle rasstapp!
- Pokker ta!
842
01:15:38,800 --> 01:15:42,079
- Jævla drittsekk! Jeg skal drepe han!
- Ro deg ned!
843
01:15:42,080 --> 01:15:45,239
- Jeg skal drepe den jævelen!
- Jez.
844
01:15:45,240 --> 01:15:47,359
- Jeg skal drepe deg!
- Ro deg ned!
845
01:15:47,360 --> 01:15:48,559
- Jez.
- Hva?
846
01:15:48,560 --> 01:15:50,920
Han drepte faren din.
847
01:15:54,760 --> 01:15:57,279
- Det var ikke en bilkapring.
- Hold kjeften.
848
01:15:57,280 --> 01:16:00,360
- Han trodde faren din snakka med purken.
- Du juger.
849
01:16:01,400 --> 01:16:03,840
Hvorfor i helvete skulle jeg juge om det?
850
01:16:08,840 --> 01:16:12,399
- Du drepte Jurgen.
- Jeg har ikke gjort noe.
851
01:16:12,400 --> 01:16:15,759
Skylder du på John? Jævla feiging.
852
01:16:15,760 --> 01:16:18,799
John ville aldri gjort det alene.
853
01:16:18,800 --> 01:16:22,519
- Jurgen snakka med purken.
- Hun var ti år gammel.
854
01:16:22,520 --> 01:16:25,839
- Vi gjorde det for å beskytte oss alle.
- Dra til helvete.
855
01:16:25,840 --> 01:16:29,399
Du gjorde det for å beskytte deg selv.
Vi var underordna.
856
01:16:29,400 --> 01:16:31,519
Du drepte Jurgen, ingen andre.
857
01:16:31,520 --> 01:16:36,359
Si det igjen, så dreper jeg deg.
Er det forstått?
858
01:16:36,360 --> 01:16:38,080
Gjør det, for helve...
859
01:16:48,600 --> 01:16:50,840
Kom igjen, vi må vekk herfra.
860
01:16:52,040 --> 01:16:55,040
Kom. Kom igjen.
861
01:16:56,160 --> 01:16:57,960
- Kom igjen.
- Vekk med henda!
862
01:17:03,440 --> 01:17:07,720
Bli her. Ellers dreper jeg deg.
863
01:17:10,600 --> 01:17:11,840
Jeg sverger.
864
01:18:57,680 --> 01:18:59,680
Dette er Dennis sin telefonsvarer.
865
01:19:15,760 --> 01:19:17,599
- Ja?
- Er du sammen med Lex?
866
01:19:17,600 --> 01:19:20,000
- Ja, hvordan det?
- Gjør det nå.
867
01:19:21,960 --> 01:19:23,560
Drep han!
868
01:19:24,840 --> 01:19:25,920
Xia?
869
01:19:32,320 --> 01:19:33,440
Er det noe galt?
870
01:19:34,720 --> 01:19:35,840
Aner ikke.
871
01:19:39,920 --> 01:19:40,760
UKJENT ANROP
872
01:19:42,400 --> 01:19:47,360
- Skal du ikke svare?
- Nei. Ikke rett øyeblikk.
873
01:19:50,280 --> 01:19:53,040
Er alle klare? De kommer nå.
874
01:19:55,800 --> 01:19:56,920
Flott.
875
01:20:05,480 --> 01:20:06,880
Faen ta.
876
01:20:11,200 --> 01:20:12,720
Jævla sviker!
877
01:20:44,240 --> 01:20:45,360
Reis deg.
878
01:20:48,840 --> 01:20:49,760
Bli med meg.
879
01:21:28,000 --> 01:21:31,800
Du, det går bra.
880
01:21:46,560 --> 01:21:48,000
Ok. Kom igjen.
881
01:23:09,480 --> 01:23:11,520
Jezzy, kom her!
882
01:24:06,000 --> 01:24:07,480
Jezzy!
883
01:25:46,840 --> 01:25:48,400
Jezzy!
884
01:25:50,360 --> 01:25:51,920
Løp!
885
01:26:01,360 --> 01:26:02,400
Kom hit.
886
01:26:04,960 --> 01:26:06,920
Vannrotter. Kom igjen.
887
01:26:07,560 --> 01:26:09,200
Kom hit.
888
01:27:32,520 --> 01:27:34,200
Se.
889
01:27:49,880 --> 01:27:53,160
Tenk at jeg var den
som skulle få drepe deg.
890
01:28:01,800 --> 01:28:03,760
Føler du deg som en helt nå?
891
01:28:39,760 --> 01:28:40,600
Kom.
892
01:28:42,920 --> 01:28:44,160
Kom.
893
01:31:19,440 --> 01:31:20,440
Takk.
894
01:34:01,040 --> 01:34:04,040
Tekst: Anniken Einan