1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,840 --> 00:00:30,920 Velkommen til Costa Blanca. 4 00:00:31,840 --> 00:00:35,360 Der vi pensjonister kan nyte vår alderdom 5 00:00:36,000 --> 00:00:38,600 i en fredelig plass i sola. 6 00:00:40,000 --> 00:00:43,079 Der vi ser tilbake på fortida vår 7 00:00:43,080 --> 00:00:45,720 og frukta av vårt harde arbeid. 8 00:00:48,240 --> 00:00:51,120 Og jeg har faen meg jobba hardt. 9 00:00:53,920 --> 00:00:56,040 Jeg har savna deg sånn. 10 00:00:57,280 --> 00:00:59,519 Ikke glem at jeg kommer fra ingenting. 11 00:00:59,520 --> 00:01:01,119 - Ferry! - Slipp henne! 12 00:01:01,120 --> 00:01:02,079 Skyt, da! 13 00:01:02,080 --> 00:01:04,999 Jeg hadde ingenting og fikk ingenting. 14 00:01:05,000 --> 00:01:06,959 Mer juling enn mat. 15 00:01:06,960 --> 00:01:10,040 Ikke true noen hvis du ikke kan følge det opp, gutt. 16 00:01:10,680 --> 00:01:14,279 Jeg sverga at verken jeg eller noen Bouman etter meg 17 00:01:14,280 --> 00:01:15,959 skulle ha det så kjipt. 18 00:01:15,960 --> 00:01:18,239 Det er på tide å velge, Ferry. 19 00:01:18,240 --> 00:01:21,959 Skal du forbli liten eller ta det som rettmessig er ditt? 20 00:01:21,960 --> 00:01:23,399 Og jeg har valgt. 21 00:01:23,400 --> 00:01:26,919 Ja, øl til alle! 22 00:01:26,920 --> 00:01:28,760 Jeg ble den største. 23 00:01:29,360 --> 00:01:30,400 Jeg hadde alt. 24 00:01:31,520 --> 00:01:34,079 Jeg skapte en sammensveiset familie. 25 00:01:34,080 --> 00:01:36,999 Sammen med Daan, mitt livs kjærlighet. 26 00:01:37,000 --> 00:01:40,080 - Vil du gifte deg med meg? - Det vil jeg gjerne. 27 00:01:42,640 --> 00:01:44,400 Vi skal gifte oss! 28 00:01:46,360 --> 00:01:48,559 Og vi hadde masse spenn. 29 00:01:48,560 --> 00:01:52,239 Ikke verst for en liten, selvstendig forretningsmann? 30 00:01:52,240 --> 00:01:57,360 Zonnedauw var vårt kongerike, og jeg var kongen av campingen. 31 00:01:58,200 --> 00:02:00,999 Eller, litt av et kongerike... 32 00:02:01,000 --> 00:02:06,919 Søstera mi Claudia døde altfor tidlig. 33 00:02:06,920 --> 00:02:10,279 Dattera Sonja fikk den samme jævla sykdommen. 34 00:02:10,280 --> 00:02:11,960 Hva har du gjort nå?! 35 00:02:12,560 --> 00:02:16,919 Og dattera hennes Jezebel måtte vokse opp uten far. 36 00:02:16,920 --> 00:02:18,999 Men jeg liker ikke å prate om det. 37 00:02:19,000 --> 00:02:21,359 Jurgen var ditt ansvar, John. 38 00:02:21,360 --> 00:02:24,999 - Jeg skal finne ut hva som skjedde. - Du må løse det. 39 00:02:25,000 --> 00:02:28,159 Er det hva Ferry tror? Faen ta! 40 00:02:28,160 --> 00:02:32,280 Jeg ville aldri gjort noe sånt, John! Det vet du! Aldri! 41 00:02:33,760 --> 00:02:37,400 Jeg savner deg sånn, pappa. Hvor har du dratt? 42 00:02:38,160 --> 00:02:42,280 Jeg prøvde å ta vare på klanen min, men jeg mista alle. 43 00:02:43,000 --> 00:02:43,840 Ferry. 44 00:02:44,440 --> 00:02:45,360 Marco... 45 00:02:46,040 --> 00:02:47,200 Lars... 46 00:02:47,800 --> 00:02:48,760 Remco... 47 00:02:49,760 --> 00:02:51,280 Til og med John. 48 00:02:52,200 --> 00:02:55,279 Ingen fikk ta det som var mitt. 49 00:02:55,280 --> 00:02:59,679 Men jo mer jeg ville vinne, jo mer tapte jeg. Til og med Danielle. 50 00:02:59,680 --> 00:03:02,319 Jeg vil aldri se deg igjen. 51 00:03:02,320 --> 00:03:06,159 Og resten ble tatt av purken, takket være tysteren Dennis. 52 00:03:06,160 --> 00:03:10,279 Si hvor pillene er, så skal jeg sørge for at Ferry vil aldri nå deg. 53 00:03:10,280 --> 00:03:11,840 Faen ta. 54 00:03:18,280 --> 00:03:21,600 Jeg har ingenting igjen, bare den spanske sola. 55 00:03:23,040 --> 00:03:25,319 Veldig varm. 56 00:03:25,320 --> 00:03:29,359 Nei, Ferry Bouman eksisterer ikke lenger. 57 00:03:29,360 --> 00:03:30,960 André? 58 00:03:32,280 --> 00:03:33,320 Hva skjer? 59 00:03:40,120 --> 00:03:43,039 - André, André! - Ja, ja... 60 00:03:43,040 --> 00:03:47,400 André, André, André! 61 00:03:49,320 --> 00:03:50,719 Ja da. 62 00:03:50,720 --> 00:03:54,079 Kom igjen, skynd deg! 63 00:03:54,080 --> 00:03:56,399 André, kan vi leie deg som klovn? 64 00:03:56,400 --> 00:03:59,160 Det gjorde kjerringene deres i natt. 65 00:04:00,400 --> 00:04:05,239 - Hei, julenissen. Velkommen til festen. - Hei. Takk. 66 00:04:05,240 --> 00:04:07,640 Ho, ho, ho. 67 00:04:10,960 --> 00:04:13,040 Bravo, la meg se på deg. 68 00:04:14,880 --> 00:04:17,559 Flott. Ingen jul uten julenissen. 69 00:04:17,560 --> 00:04:21,800 - Dette dumme skjegget... - Ikke klag sånn. 70 00:04:23,240 --> 00:04:25,480 Del ut godteri til barna. 71 00:04:26,240 --> 00:04:32,639 Kanskje middag i kveld? Restene fra grillfesten? 72 00:04:32,640 --> 00:04:36,560 Nei, jeg beklager. Jeg skal være med familien. En annen gang. 73 00:04:38,720 --> 00:04:40,160 Mer til meg. 74 00:04:42,200 --> 00:04:45,359 Hvem vil ha godteri? Hei! 75 00:04:45,360 --> 00:04:47,879 Og så litt den veien! 76 00:04:47,880 --> 00:04:50,960 Flott! Neste. 77 00:04:53,400 --> 00:04:54,640 Skikkelig dårlig. 78 00:04:56,760 --> 00:04:58,479 Ja, da blir det jo lett. 79 00:04:58,480 --> 00:05:00,479 Tre poeng. Min tur. 80 00:05:00,480 --> 00:05:03,000 Gå og se på neste hull. 81 00:05:12,800 --> 00:05:14,159 Faen ta. 82 00:05:14,160 --> 00:05:17,640 Ja, hole-in-one! André leder igjen. 83 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 Hei! 84 00:05:20,440 --> 00:05:21,760 Vær forsiktig! 85 00:05:23,160 --> 00:05:24,480 Grinchen. 86 00:05:25,640 --> 00:05:26,760 Hva sa du? 87 00:05:28,640 --> 00:05:30,040 Som jeg tenkte. 88 00:05:39,080 --> 00:05:40,200 Hei. 89 00:05:42,040 --> 00:05:43,199 Hva skjer? 90 00:05:43,200 --> 00:05:45,679 Hva gjør du i bobilen min? 91 00:05:45,680 --> 00:05:47,480 Ingenting. 92 00:05:48,480 --> 00:05:50,960 - Ingenting? - Nei. Jez? 93 00:05:55,560 --> 00:05:56,400 Ferry. 94 00:05:58,800 --> 00:05:59,840 Jezebel? 95 00:06:03,440 --> 00:06:06,759 - Hvordan kom du deg hit? - Til fots. 96 00:06:06,760 --> 00:06:11,159 Hei til deg og. Lenge siden sist. Hvordan går det? Godt å se deg. 97 00:06:11,160 --> 00:06:15,240 Ja, klart det. Faen ta. 98 00:06:17,760 --> 00:06:18,840 Hvordan går det? 99 00:06:22,400 --> 00:06:26,839 Du har gjemt deg godt her. Vi har vært på alle campingplassene i Benidorm. 100 00:06:26,840 --> 00:06:29,559 Ja, vel... Du fant meg, ikke sant? 101 00:06:29,560 --> 00:06:30,840 André? 102 00:06:31,440 --> 00:06:32,720 Hæ? 103 00:06:34,200 --> 00:06:35,680 Hei. 104 00:06:36,480 --> 00:06:38,199 Er dette datteren din? 105 00:06:38,200 --> 00:06:43,120 Nei, hun er dattera til søstera mi si datter. 106 00:06:44,680 --> 00:06:47,519 Leter de etter et sted å bo? 107 00:06:47,520 --> 00:06:48,599 Det går bra. 108 00:06:48,600 --> 00:06:52,520 - Barna vil ha julenissen tilbake. - Ja, jeg kommer. 109 00:06:57,160 --> 00:06:58,839 André? 110 00:06:58,840 --> 00:07:03,240 Har du prøvd å google Ferry Bouman? Kom inn. 111 00:07:09,880 --> 00:07:11,879 Noe å drikke? 112 00:07:11,880 --> 00:07:16,960 Jeg har juice, cola, melk. Fritt for sjokomelk. 113 00:07:17,560 --> 00:07:18,880 Bare gi meg ei øl. 114 00:07:20,960 --> 00:07:22,240 Og han? 115 00:07:23,200 --> 00:07:25,319 - Jer, noe å drikke? - Hæ? 116 00:07:25,320 --> 00:07:28,280 - Drikke? - Nei. 117 00:07:29,080 --> 00:07:30,200 Jer? 118 00:07:30,840 --> 00:07:33,520 Jeremy, typen min. 119 00:07:35,360 --> 00:07:37,120 Hvor lenge er det siden? 120 00:07:39,280 --> 00:07:40,360 Åtte år. 121 00:07:47,280 --> 00:07:48,400 Står det bra til? 122 00:07:51,280 --> 00:07:52,800 Jeg trenger penger. 123 00:07:53,640 --> 00:07:55,120 Hvem gjør ikke det? 124 00:07:57,120 --> 00:08:00,960 Anse det som etterbetaling for glemte gaver gjennom årene. 125 00:08:03,360 --> 00:08:04,880 Hvor mye trenger du? 126 00:08:07,080 --> 00:08:08,440 Femti tusen. 127 00:08:09,840 --> 00:08:11,240 Femti tusen? 128 00:08:18,680 --> 00:08:22,320 - Hva skjer her, da? - Bryr du deg? 129 00:08:25,200 --> 00:08:26,040 Hei... 130 00:08:29,080 --> 00:08:30,240 Hva skjer? 131 00:08:32,640 --> 00:08:34,360 Kan du ikke prate, eller? 132 00:08:35,680 --> 00:08:36,760 Hei! 133 00:08:41,200 --> 00:08:43,439 - Vi mista et forskudd. - Hold kjeft! 134 00:08:43,440 --> 00:08:45,120 Forskudd for hva? 135 00:08:48,400 --> 00:08:49,520 Ecstasy. 136 00:08:52,760 --> 00:08:54,080 Ecstasy. 137 00:08:56,680 --> 00:08:58,479 - Selger du det? - Ja, og så? 138 00:08:58,480 --> 00:09:00,879 Og så?! Hvor dum er du? 139 00:09:00,880 --> 00:09:03,439 Du var den største pillelangeren i Brabant. 140 00:09:03,440 --> 00:09:06,640 Og hvordan får du tak i de pillene? 141 00:09:08,840 --> 00:09:10,240 Jer er kokken vår. 142 00:09:12,240 --> 00:09:14,599 - Er det du som har dratt henne med? - Slipp! 143 00:09:14,600 --> 00:09:17,639 - Nei! - Gi meg den, din store kødd. 144 00:09:17,640 --> 00:09:21,040 - Før du skyter av deg balla. - Det er ikke hans feil. 145 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 Hva skjedde med det forskuddet? 146 00:09:25,840 --> 00:09:28,359 Vi kjøpte en lab med det, og PMK. 147 00:09:28,360 --> 00:09:29,680 Hvor er laben? 148 00:09:31,480 --> 00:09:32,800 Purken tok den. 149 00:09:34,160 --> 00:09:39,199 Dette blir bare bedre og bedre. Kødder du nå? 150 00:09:39,200 --> 00:09:41,599 - Ser du at jeg ler? - Ler jeg, snørrunge? 151 00:09:41,600 --> 00:09:43,839 Faen ta deg, kødd. 152 00:09:43,840 --> 00:09:46,280 Aner dere hvor jævlig dere sliter? 153 00:09:47,280 --> 00:09:49,719 Jeg vil ikke ha noe med dette å gjøre. 154 00:09:49,720 --> 00:09:53,359 Jeg ber ikke om det. Bare gi meg spenn, så drar jeg. 155 00:09:53,360 --> 00:09:55,479 For å gjøre hva? Kjøpe ny lab? 156 00:09:55,480 --> 00:09:59,239 - Lab og PMK. - Du må gi tilbake det forskuddet. 157 00:09:59,240 --> 00:10:01,159 Lån meg spenna, du får tilbake. 158 00:10:01,160 --> 00:10:03,640 Jeg har ikke spenn. Se deg rundt. 159 00:10:05,840 --> 00:10:10,720 - Jeg sa jo at den egoen ikke vil hjelpe. - Jeg skylder deg ingenting. 160 00:10:16,640 --> 00:10:18,720 Hvor har du vært hele denne tida? 161 00:10:22,800 --> 00:10:26,480 Jeg hadde ingen igjen. Idiot. 162 00:10:28,600 --> 00:10:31,879 Jeg vet ikke hvordan du tenker, men du skylder meg mye. 163 00:10:31,880 --> 00:10:33,080 André? 164 00:10:36,280 --> 00:10:39,999 Tror du problemene dine forsvinner om du drukner dem i drinker? 165 00:10:40,000 --> 00:10:42,400 Mine problemer? Det er dine. 166 00:10:43,360 --> 00:10:46,200 - André? - Jeg vil ikke ha noe med det å gjøre. 167 00:10:48,400 --> 00:10:50,319 Faen ta deg, Ferry! 168 00:10:50,320 --> 00:10:51,920 Jeg heter André. 169 00:11:20,000 --> 00:11:24,080 André, i Spania drikker ikke julenissen. 170 00:11:24,640 --> 00:11:27,040 Denne nissen er veldig tørst. 171 00:11:31,360 --> 00:11:32,280 Ferry? 172 00:11:36,000 --> 00:11:38,240 - Du må hjelpe oss. - Stikk, mann. 173 00:11:39,160 --> 00:11:41,479 Vi har lovt bort pillene. 174 00:11:41,480 --> 00:11:45,400 Til Lex. Lex van Dun. 175 00:11:46,000 --> 00:11:47,760 To hundre og femti tusen. 176 00:11:48,320 --> 00:11:51,520 Så du plager meg for 250 000 piller? 177 00:11:52,120 --> 00:11:55,760 Han ble helt gal da vi spurte om utsettelse. 178 00:11:58,280 --> 00:12:00,240 Han banka opp Jez. 179 00:12:02,360 --> 00:12:03,799 Skikkelig. 180 00:12:03,800 --> 00:12:08,080 Du skulle ha gjort noe der og da og ikke komme hit og sippe. 181 00:12:08,840 --> 00:12:10,160 Du kjenner ikke Lex. 182 00:12:11,680 --> 00:12:13,360 Han er helt sinnssyk. 183 00:12:17,360 --> 00:12:20,079 Jeg er ferdig med det der. 184 00:12:20,080 --> 00:12:21,159 Skriv det opp. 185 00:12:21,160 --> 00:12:23,639 - André. - Hva er det, unge? 186 00:12:23,640 --> 00:12:26,440 - Mer godteri. - Mer godteri? 187 00:12:27,080 --> 00:12:30,439 Skal du ikke heller gå og sparke ball med vennene dine? 188 00:12:30,440 --> 00:12:34,520 Ellers blir du like feit som André, og det vil du vel ikke? 189 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 Hva heter du igjen? 190 00:12:39,360 --> 00:12:40,800 Jonnie. 191 00:12:41,440 --> 00:12:42,640 Jonnie. 192 00:12:46,640 --> 00:12:48,400 Det er et fint navn. 193 00:12:52,800 --> 00:12:56,639 - Faen ta. Eier du ikke folkeskikk? - Slapp av, gamle mann. 194 00:12:56,640 --> 00:12:59,919 - Eller skal jeg lære deg litt? - Hei, er du gal? 195 00:12:59,920 --> 00:13:01,999 - Slutt, mann! - Slipp sønnen min! 196 00:13:02,000 --> 00:13:03,439 Slutt! Gå vekk! 197 00:13:03,440 --> 00:13:04,560 Rolig! 198 00:13:05,160 --> 00:13:06,040 André! 199 00:13:08,240 --> 00:13:11,679 Slipp meg! Slipp! 200 00:13:11,680 --> 00:13:14,480 Kom dere vekk! Gå unna! 201 00:13:26,560 --> 00:13:27,720 Unnskyld. 202 00:13:46,600 --> 00:13:48,040 Faen ta. 203 00:13:51,160 --> 00:13:53,439 Faen. Vi må ha billett til denne greia. 204 00:13:53,440 --> 00:13:55,680 - Ser du en? - Jeg vet ikke. 205 00:13:58,640 --> 00:13:59,480 Faen. 206 00:14:00,280 --> 00:14:02,640 Unna vei. Fløtt deg! 207 00:14:04,000 --> 00:14:05,160 Faen ta. 208 00:14:08,240 --> 00:14:09,560 - Ferry... - Hold kjeft! 209 00:14:58,320 --> 00:15:00,959 Henk, det er Ferry. 210 00:15:00,960 --> 00:15:05,199 - Hvem Ferry? - Hva mener du? Kjenner du flere? 211 00:15:05,200 --> 00:15:07,720 - Hvor har du vært? - Hør... 212 00:15:08,600 --> 00:15:10,360 Hva vet du om Lex van Dun? 213 00:15:11,160 --> 00:15:12,440 Van Dun... 214 00:15:14,160 --> 00:15:15,680 Hold deg unna han, Ferry. 215 00:15:17,520 --> 00:15:18,760 Den fyren er helsprø. 216 00:15:21,400 --> 00:15:22,680 Du lovte meg noe. 217 00:15:23,560 --> 00:15:26,600 Virkelig. Han har mista det helt. 218 00:15:29,920 --> 00:15:31,880 Du skal få alt sammen, jeg lover. 219 00:15:32,760 --> 00:15:34,720 Han ville torturert sin egen mor. 220 00:15:35,520 --> 00:15:36,760 Lex, nei! 221 00:15:37,760 --> 00:15:39,879 Det er ikke som før. 222 00:15:39,880 --> 00:15:42,000 Nå er det ingen ærlighet igjen. 223 00:15:46,920 --> 00:15:50,719 - Det er harde bud. - Ja, gærningene er kongen på haugen. 224 00:15:50,720 --> 00:15:53,959 - Ok. - Alt er helt føkka, Fer. 225 00:15:53,960 --> 00:15:55,280 Tusen takk. 226 00:16:13,720 --> 00:16:14,800 Vi stikker. 227 00:16:16,360 --> 00:16:17,840 Hvor? 228 00:16:24,800 --> 00:16:26,080 Hjem. 229 00:16:27,240 --> 00:16:30,600 Legg den vekk. Det er ikke en leke. Faen. 230 00:16:31,240 --> 00:16:36,359 Jeg drar deg kanskje tilbake til piller, men jeg redder deg fra den campingplassen. 231 00:16:36,360 --> 00:16:39,239 Du drar meg ikke tilbake til noe. 232 00:16:39,240 --> 00:16:44,080 Jeg hjelper deg ut av det rotet... og så stikker jeg. 233 00:16:52,440 --> 00:16:54,360 Faen ta. Idiot. 234 00:17:27,040 --> 00:17:28,680 Jeg tar meg av pratinga. 235 00:17:29,440 --> 00:17:31,000 Du holder kjeft. 236 00:17:44,320 --> 00:17:46,359 - Småen... - Faen ta deg. 237 00:17:46,360 --> 00:17:47,280 Kjeften. 238 00:17:54,800 --> 00:17:55,640 Ja? 239 00:18:00,280 --> 00:18:02,680 Skal den livvakta skremme meg? 240 00:18:06,160 --> 00:18:07,520 Er du Lex? 241 00:18:08,200 --> 00:18:09,960 - Jeg er Ferry. - Bouman. 242 00:18:12,800 --> 00:18:15,960 Jeg trodde du var død. Hva gjør du her? 243 00:18:17,000 --> 00:18:18,400 Jezebel er familie. 244 00:18:20,800 --> 00:18:22,720 Jezebel... 245 00:18:23,560 --> 00:18:25,520 Løp du gråtende til onkel Ferry? 246 00:18:27,320 --> 00:18:28,559 Så nå forhandler vi? 247 00:18:28,560 --> 00:18:30,479 - Nei. - Nei? 248 00:18:30,480 --> 00:18:32,559 Det kommer ikke til å skje. 249 00:18:32,560 --> 00:18:37,159 De pillene skjer ikke. Du får forskuddet tilbake, og det er alt. 250 00:18:37,160 --> 00:18:39,359 Jeg driter i forskuddet. 251 00:18:39,360 --> 00:18:43,119 Jeg lovte noen de pillene, og jeg verdsetter ryktet mitt mer. 252 00:18:43,120 --> 00:18:44,359 Ja? 253 00:18:44,360 --> 00:18:47,760 Det burde du ha tenkt på før du innlot deg med småbarn. 254 00:18:49,200 --> 00:18:50,160 Ferry? 255 00:18:56,200 --> 00:18:59,599 Jeg burde bare skyte deg rett ned, jævla drittsekk. 256 00:18:59,600 --> 00:19:03,520 - Har du ikke gjort nok skade? - Vet du hvem han er? 257 00:19:04,320 --> 00:19:08,000 Jeg satt inne tre år på grunn av han. Han føkker bare med deg. 258 00:19:13,440 --> 00:19:16,360 Man forråder ikke vennene sine. Sant vel, Dennis? 259 00:19:17,480 --> 00:19:21,160 Fysj og fy. 260 00:19:22,560 --> 00:19:26,199 Fysj og fy? Syns du det er greit? 261 00:19:26,200 --> 00:19:29,840 Det hadde han ikke våget med meg. Sant vel, Dennis? 262 00:19:31,520 --> 00:19:35,839 - Han tilhører meg nå. - Jeg trodde du sa du verdsatte ditt rykte. 263 00:19:35,840 --> 00:19:39,120 Ja, og det er derfor jeg respekterer ditt. 264 00:19:40,440 --> 00:19:42,280 Så jeg sier det igjen. 265 00:19:43,800 --> 00:19:46,400 Jeg trenger pillene innen ei uke. 266 00:19:47,120 --> 00:19:50,559 Jeg risikerer ikke livet for 250 000 piller. 267 00:19:50,560 --> 00:19:54,119 Det dobbelte, ellers skjer det ikke. 268 00:19:54,120 --> 00:19:56,360 Gud, jeg elsker denne fyren. 269 00:19:58,400 --> 00:20:01,160 Ok. Fem hundre tusen? 270 00:20:02,680 --> 00:20:04,840 Jeg skal betale for alt. 271 00:20:09,720 --> 00:20:11,840 En halv million for en halv million. 272 00:20:12,960 --> 00:20:14,280 Du har ei uke. 273 00:20:19,400 --> 00:20:20,679 Avtale. 274 00:20:20,680 --> 00:20:23,440 Og hvis du ikke leverer, dreper jeg deg. 275 00:20:24,680 --> 00:20:29,000 Det har de prøvd før. Spør Dennis. 276 00:20:48,360 --> 00:20:49,600 Dennis... 277 00:20:54,640 --> 00:20:56,240 Jeg ba om småfisk. 278 00:20:57,760 --> 00:21:01,520 - Det er det hun er. - Men knytta til en hval, sant vel? 279 00:21:02,720 --> 00:21:04,639 Jævla Ferry Bouman! 280 00:21:04,640 --> 00:21:07,400 Jeg vil ha pillene mine. Skaff dem PMK. Nå! 281 00:21:10,320 --> 00:21:14,799 - Hvorfor sa du ingenting om Dennis? - Fordi jeg visste at du ville bli sånn. 282 00:21:14,800 --> 00:21:17,599 Hva skulle jeg gjøre? Vi mista alt pga. han. 283 00:21:17,600 --> 00:21:19,960 Så nå er det "vi". 284 00:21:20,880 --> 00:21:23,799 Hvor dum er du som stoler på den drittsekken? 285 00:21:23,800 --> 00:21:26,319 - Ikke kall henne dum! - Ikke bland deg inn! 286 00:21:26,320 --> 00:21:29,999 Dennis var der iallfall da mamma døde. Han tok seg av meg. 287 00:21:30,000 --> 00:21:31,639 Ved å belemre deg med Lex? 288 00:21:31,640 --> 00:21:34,719 - Ved å gi oss en måte å bygge kapital på. - Kapital? 289 00:21:34,720 --> 00:21:36,839 Gå og jobb på et billettkontor. 290 00:21:36,840 --> 00:21:39,399 Jeg hadde ingenting. Nå har jeg ei framtid. 291 00:21:39,400 --> 00:21:42,799 - Litt av ei framtid. - Takket være Dennis har jeg noe. 292 00:21:42,800 --> 00:21:44,759 Noe, ja! Masse dritt! 293 00:21:44,760 --> 00:21:47,360 Ja, og du trakk oss dypere ned i den. 294 00:21:47,960 --> 00:21:52,039 Vi har ingen lab, ingen PMK, ingenting. 295 00:21:52,040 --> 00:21:54,120 Lykke til med pillene. 296 00:21:55,400 --> 00:21:56,720 Helvete heller. 297 00:22:04,880 --> 00:22:07,040 Maser hun alltid sånn? 298 00:22:10,160 --> 00:22:12,479 Bare når familien er på besøk. 299 00:22:12,480 --> 00:22:14,400 Du er heldig at det er meg. 300 00:22:15,000 --> 00:22:18,480 Hvis bestemora var i live, hadde hun kutta av deg balla. 301 00:22:19,360 --> 00:22:23,079 Vi vil ikke ha barn uansett. Ikke at det er din sak. 302 00:22:23,080 --> 00:22:25,919 - Ikke? - Ikke din sak, nei. 303 00:22:25,920 --> 00:22:28,040 Nei, jeg mener barn. 304 00:22:30,440 --> 00:22:31,400 Glem det. 305 00:22:33,320 --> 00:22:38,520 Jeg skjønner. Jezebel har større baller enn deg. 306 00:22:39,080 --> 00:22:42,039 Hvorfor er du så opptatt av balla mine? 307 00:22:42,040 --> 00:22:45,399 Hun venter på en mann som kan beskytte henne. 308 00:22:45,400 --> 00:22:48,839 Hva skal en med en liten en om man ikke har spenn? 309 00:22:48,840 --> 00:22:52,919 Men det er ikke din sak. Verken hennes valg eller mine baller. 310 00:22:52,920 --> 00:22:55,959 Det kommer spenn snart, tosken. 311 00:22:55,960 --> 00:22:58,240 Er du fortsatt sint, onkel? 312 00:22:59,120 --> 00:23:03,719 Skulle du ikke få oss ut av dette, før du doblet avtalen? 313 00:23:03,720 --> 00:23:08,599 Hvis jeg skal skitne til hendene, vil jeg ha så mye spenn som mulig. 314 00:23:08,600 --> 00:23:12,160 Jøsses, hvor mye koster et glass sangria for tida? 315 00:23:12,960 --> 00:23:16,360 Du ville "bygge kapital", ikke sant? 316 00:23:17,600 --> 00:23:20,200 Det er derfor du vil leke gangster. 317 00:23:21,920 --> 00:23:26,959 Men her er han. Den største pilleselgeren i Brabant. 318 00:23:26,960 --> 00:23:30,200 Ja. Og verdens mest bedritne familie. 319 00:23:30,840 --> 00:23:34,839 Hvis vi vil lage ferdig 500 000 piller, må vi vel sette i gang? 320 00:23:34,840 --> 00:23:39,000 Ja. Uten PMK og lab. Kom igjen. 321 00:23:42,760 --> 00:23:44,840 Kanskje onkel Ferry vet om noe. 322 00:23:53,040 --> 00:23:54,320 Hva faen? 323 00:23:56,520 --> 00:23:57,880 Dette er søppel. 324 00:23:58,960 --> 00:24:01,999 Det lagde bedre piller enn du noen gang har sett. 325 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 De sto i kø for dem helt til Sydney. 326 00:24:06,320 --> 00:24:08,680 Sydney, det er i Australia. 327 00:24:09,280 --> 00:24:10,400 Drit og dra. 328 00:24:12,440 --> 00:24:15,520 - Hva er denne gamle dritten? - Fine antikviteter. 329 00:24:16,480 --> 00:24:20,120 Du har ikke noe alternativ, så du må nøye deg med det. 330 00:24:21,600 --> 00:24:23,880 Hvordan fikk du tak i PMK sist? 331 00:24:24,560 --> 00:24:25,920 Det mørke nettet. 332 00:24:28,920 --> 00:24:30,040 Det er online. 333 00:24:41,560 --> 00:24:43,680 {\an8}ZONNEDAUW CAMPINGPLASS FERIE FOR ALLE 334 00:24:46,280 --> 00:24:48,560 MORGENDAGENS GRØNNE BOLIGOMRÅDE 80 % SOLGT 335 00:25:25,680 --> 00:25:29,879 - Jøsses, Ferry Bouman. - Ferry føkkings Bouman. Hæ? 336 00:25:29,880 --> 00:25:33,639 Hei, G. Du er grunnen til at jeg gjør det jeg gjør. 337 00:25:33,640 --> 00:25:35,040 Ikke gjør det. 338 00:25:36,040 --> 00:25:37,959 Dette er Steve og Dino. 339 00:25:37,960 --> 00:25:39,839 Vi er sammen om dette. 340 00:25:39,840 --> 00:25:41,800 - Steve og Dino. - Ja. 341 00:25:43,000 --> 00:25:44,999 Høres ut som barne-TV. 342 00:25:45,000 --> 00:25:48,479 - Ferry, du er en legende. - Det er en ære å møte deg. 343 00:25:48,480 --> 00:25:50,879 Ja, ja. Vi trenger PMK. 344 00:25:50,880 --> 00:25:53,279 For 500 000 piller. 345 00:25:53,280 --> 00:25:55,800 - Hva? - Er vi ferdige med det, eller? 346 00:25:57,320 --> 00:25:59,239 Snuten har PMK-en vår. 347 00:25:59,240 --> 00:26:00,800 Snuten? 348 00:26:02,600 --> 00:26:04,879 Hva skal vi gjøre? Ringe på? 349 00:26:04,880 --> 00:26:07,559 Nei, bryte oss inn. 350 00:26:07,560 --> 00:26:10,080 Ja, det var det vi gjorde. 351 00:26:11,000 --> 00:26:15,520 Vi lagde et hull i et gjerde som går rundt politiet og brannvesenet. 352 00:26:16,440 --> 00:26:21,559 Og der inne fant vi laben og PMK-en. Den er opplæring for nye politifolk. 353 00:26:21,560 --> 00:26:23,959 Jeg kan veien. Jeg har tegna hele ruta. 354 00:26:23,960 --> 00:26:27,759 Og så da? Skal dere bare spasere ut derfra med greiene? 355 00:26:27,760 --> 00:26:34,079 Vi skal ikke bryte oss inn til politiet. Ikke nå, ikke i morra, aldri. 356 00:26:34,080 --> 00:26:37,200 Får jeg låne telefonen din? Jeg må ringe Lars. 357 00:26:38,800 --> 00:26:40,680 Skal jeg fikse det eller ikke? 358 00:26:44,560 --> 00:26:47,800 Faens barnehage... Hjelpes meg. 359 00:27:19,680 --> 00:27:21,400 - Hallo? - Ja? 360 00:27:23,040 --> 00:27:26,160 Lars, det er meg. Hvordan går det? 361 00:27:37,880 --> 00:27:39,920 Ikke mye igjen av palasset ditt. 362 00:27:43,200 --> 00:27:46,199 Du har tæl som våger å komme hit. 363 00:27:46,200 --> 00:27:48,639 Han vet om PMK. Han er på vår side. 364 00:27:48,640 --> 00:27:50,280 Ikke vær så naiv. 365 00:27:51,040 --> 00:27:53,039 Han snur kappa etter vinden. 366 00:27:53,040 --> 00:27:54,839 Har du mer tid å kaste bort? 367 00:27:54,840 --> 00:27:58,439 På deg? Jeg trenger bare ett sekund. 368 00:27:58,440 --> 00:28:03,520 Slutt, nå. Det er enten dette eller bryte seg inn til purken. 369 00:28:04,120 --> 00:28:06,280 - La oss være i fred. - Sikkert. 370 00:28:06,960 --> 00:28:09,400 Det går bra, Jez. Han bjeffer bare. 371 00:28:17,200 --> 00:28:20,279 Etter at jeg har rydda opp i rotet ditt her, 372 00:28:20,280 --> 00:28:23,799 og hvis Lex ikke har drept deg ennå, skal jeg gjøre det. 373 00:28:23,800 --> 00:28:28,040 Bare sett i gang. Og så kryp tilbake til hølet ditt. Du har ingenting... 374 00:28:30,280 --> 00:28:32,520 - Ferry! - Jeg kommer og tar deg. 375 00:28:33,560 --> 00:28:34,520 Går det bra? 376 00:28:35,400 --> 00:28:38,760 Faen ta. Jævla rot. 377 00:28:39,400 --> 00:28:42,080 - Går det bra? - Ja, ja. Faen. 378 00:28:45,680 --> 00:28:48,080 Det er PMK på det lageret. 379 00:28:52,720 --> 00:28:55,639 Det er ett kamera ved sideinngangen. Det kan snus. 380 00:28:55,640 --> 00:29:00,399 Og så? Tusle inn og se etter et fat det står PMK på? 381 00:29:00,400 --> 00:29:03,799 Vi har ikke tid til feigheten din. 382 00:29:03,800 --> 00:29:07,960 Man må tenke seg om. Være smartere enn de andre. 383 00:29:08,760 --> 00:29:10,879 Hvor lenge satt du i fengsel? 384 00:29:10,880 --> 00:29:13,160 Ja, takket være den pisseflekken der. 385 00:29:14,320 --> 00:29:16,240 Ok, hvordan kommer vi oss inn? 386 00:29:19,840 --> 00:29:22,560 - Vi skal ikke det. - Hva mener du? 387 00:29:23,440 --> 00:29:27,320 Vent nå litt. Først trenger vi to pickuper. 388 00:29:28,240 --> 00:29:30,280 Jeg vet hvor vi kan stjele dem. 389 00:29:30,920 --> 00:29:31,960 Ok. 390 00:29:34,000 --> 00:29:37,919 Vi drar til lageret, dytter bort kameraet, 391 00:29:37,920 --> 00:29:40,000 bryter opp døra, 392 00:29:40,840 --> 00:29:44,799 og så trenger vi noen dekk. Vi tenner på dem for å få røyk. 393 00:29:44,800 --> 00:29:48,280 Masse røyk. Vi kaster dem inn i bygningen. 394 00:29:49,400 --> 00:29:55,040 Når det er røyk overalt, må folka komme ut. 395 00:29:56,200 --> 00:29:59,280 Det eneste vi må gjøre, er å vente. 396 00:30:02,680 --> 00:30:05,520 - For en dum idé. - Vær tålmodig. 397 00:30:06,200 --> 00:30:08,240 Purken kommer snart. 398 00:30:10,360 --> 00:30:11,680 Det ordner seg. 399 00:30:26,600 --> 00:30:27,720 Kjør. 400 00:31:04,200 --> 00:31:05,200 Vent. 401 00:31:09,800 --> 00:31:10,760 Kjør. 402 00:31:33,120 --> 00:31:35,959 Kom ut, kom igjen! Kom ut! 403 00:31:35,960 --> 00:31:39,000 Ned på kne, ellers blåser jeg hue av deg! 404 00:31:41,440 --> 00:31:42,480 Fort! 405 00:31:52,680 --> 00:31:53,680 Kjør! 406 00:31:56,880 --> 00:31:58,160 Hva faen, Jez! 407 00:31:59,280 --> 00:32:01,280 - Jez! - Faen heller. 408 00:32:02,720 --> 00:32:03,720 Hei! 409 00:32:07,000 --> 00:32:09,519 Last opp! Kom igjen, flere tønner! 410 00:32:09,520 --> 00:32:10,680 Faen ta! 411 00:32:11,760 --> 00:32:15,120 Ligg stille med hue ned! Ikke se opp! 412 00:32:15,800 --> 00:32:18,239 Hva faen! Hva driver du med? 413 00:32:18,240 --> 00:32:20,039 Er du gal? Kjør! 414 00:32:20,040 --> 00:32:21,400 - Skynd deg! - Kjør! 415 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 Jer?! 416 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 Jeremy! 417 00:32:31,560 --> 00:32:32,520 Faen! 418 00:32:35,520 --> 00:32:36,440 Kjør! 419 00:32:58,080 --> 00:32:59,560 Fort. 420 00:33:01,880 --> 00:33:04,759 - Hva faen skjedde? - Går det bra med han? 421 00:33:04,760 --> 00:33:07,840 - Len deg på meg. Går det bra? - Fy faen. 422 00:33:09,000 --> 00:33:10,999 Vær forsiktig! 423 00:33:11,000 --> 00:33:13,520 - Det går bra. Jeg er her. - Denne veien. 424 00:33:24,960 --> 00:33:27,040 - Tre, to, én. - Pass på. 425 00:33:28,480 --> 00:33:31,239 - Gjør plass. Stikk. - Han må på sykehus. 426 00:33:31,240 --> 00:33:33,879 Med ei kule i skuldra? Purken kommer bare. 427 00:33:33,880 --> 00:33:37,400 Varm den opp og kom med en gang jeg roper. Skynd deg. 428 00:33:39,880 --> 00:33:43,480 Ok, vi skal ta en titt. Ikke klag. 429 00:33:47,960 --> 00:33:49,240 Den må ut. 430 00:33:58,800 --> 00:34:00,040 Hold han nede. 431 00:34:20,240 --> 00:34:21,400 Jezebel! 432 00:34:37,360 --> 00:34:38,520 Hva faen skjedde? 433 00:34:41,440 --> 00:34:42,800 Hei, Ferry. 434 00:34:44,920 --> 00:34:46,080 Hei. 435 00:34:46,920 --> 00:34:49,280 - Hva faen skjedde, Bouman? - Bouman? 436 00:34:51,800 --> 00:34:54,799 - Vi tok flere fat. - Hvem sin idé var det? 437 00:34:54,800 --> 00:34:56,679 - Samma det. - Si det til Jeremy. 438 00:34:56,680 --> 00:34:59,920 - Jeg trodde vi hadde en plan. - Hold kjeft! Begge to! 439 00:35:01,880 --> 00:35:06,280 Av og til skjer det ting. Fikser du det ikke, kan du løpe til mamma. 440 00:35:07,880 --> 00:35:11,559 Vi trenger et sted å koke det. Noen ideer? 441 00:35:11,560 --> 00:35:13,039 Jeg kjenner noen. 442 00:35:13,040 --> 00:35:17,680 Sett i gang, da. Slutt å syte. Jævla småbarn. 443 00:35:19,440 --> 00:35:20,560 Faen. 444 00:35:24,480 --> 00:35:25,560 Takk. 445 00:35:27,560 --> 00:35:29,280 Hvor dum går det an å bli? 446 00:35:30,480 --> 00:35:32,200 Vi sa tre fat. 447 00:35:34,240 --> 00:35:37,919 Jeg... tenkte bare på neste salg. 448 00:35:37,920 --> 00:35:39,680 Var det å tenke? 449 00:35:40,880 --> 00:35:42,719 Du er uforsvarlig. 450 00:35:42,720 --> 00:35:46,600 Du kan gjøre det når jeg er borte. Ikke risiker livet mitt igjen. 451 00:35:53,840 --> 00:35:55,200 Faen ta. 452 00:36:23,920 --> 00:36:26,640 Besten hadde den andre halvdelen. Den forsvant. 453 00:36:28,800 --> 00:36:30,360 Hvordan har han det? 454 00:36:33,880 --> 00:36:38,480 Du. Noen ganger tar man avgjørelser man angrer på etterpå. 455 00:36:42,080 --> 00:36:44,800 Se på det. Der er han. 456 00:36:46,080 --> 00:36:50,080 - Hvordan går det, gutt? Er du klar? - Ja. 457 00:36:53,000 --> 00:36:56,479 Han kan ikke koke sånn. Vi kan spørre Dennis. 458 00:36:56,480 --> 00:36:57,720 Kutt ut. 459 00:36:58,400 --> 00:37:01,759 Kula er ute. Det har skjedd meg også. Det er ingenting. 460 00:37:01,760 --> 00:37:06,880 Litt Paracet, så er vi i gang. Du skal se det blir mann av deg, gutt. 461 00:37:14,080 --> 00:37:16,080 Jeg venter utafor. 462 00:37:17,000 --> 00:37:18,160 Klokka går! 463 00:37:25,400 --> 00:37:26,480 Er det slutt nå? 464 00:37:34,600 --> 00:37:36,800 Du kan ikke forlate meg nå. 465 00:37:38,560 --> 00:37:40,200 Sier du unnskyld? 466 00:37:45,720 --> 00:37:49,480 Kom igjen! Vi skal på båttur. 467 00:38:08,960 --> 00:38:13,240 Se på Helan og Halvan her... Det er et under at den greia flyter. 468 00:38:18,040 --> 00:38:19,240 Tja... 469 00:38:21,400 --> 00:38:22,760 Det ser vel bra ut? 470 00:38:26,240 --> 00:38:27,640 Da er det på'n igjen. 471 00:39:09,720 --> 00:39:10,840 Hei, G.! 472 00:39:13,800 --> 00:39:16,960 Og han etter i blanke messingen. 473 00:39:18,920 --> 00:39:22,120 Hei, folkens, politi! Løp, kom igjen, ut! Nå! 474 00:39:23,400 --> 00:39:26,439 Du skremte livskiten av meg. 475 00:39:26,440 --> 00:39:28,080 Fjern dette, mann. 476 00:39:28,720 --> 00:39:29,760 Pizza! 477 00:39:52,920 --> 00:39:54,520 Go' morn! 478 00:40:12,400 --> 00:40:16,040 Hei, det er min øl. Føl deg som hjemme. 479 00:40:24,120 --> 00:40:26,360 Hva skal du gjøre med alle de penga? 480 00:40:27,320 --> 00:40:29,399 Bytte ut det rælet med en ny lab. 481 00:40:29,400 --> 00:40:33,799 Seriøst? Etter alt dette? Du får snart 100 store. 482 00:40:33,800 --> 00:40:36,280 - Det er mye sangria. - Ja... 483 00:40:36,920 --> 00:40:39,079 Sangria er bedre enn denne dritten. 484 00:40:39,080 --> 00:40:43,920 Hykler. Hvor mye har du håva inn i løpet av livet? 485 00:40:44,520 --> 00:40:46,160 Hvor mye er igjen? 486 00:40:47,480 --> 00:40:49,120 Vi er ikke like. 487 00:40:49,920 --> 00:40:54,680 - Jeg slutter så snart jeg har nok. - Jaså? Hvor mye er nok? 488 00:40:55,720 --> 00:40:57,160 Vi får vel se. 489 00:40:57,920 --> 00:40:59,080 Jezebel... 490 00:41:01,040 --> 00:41:02,880 Du har Bouman-blod. 491 00:41:04,360 --> 00:41:07,000 Jo lenger du venter, jo verre blir det. 492 00:41:07,720 --> 00:41:12,159 Og på et tidspunkt er det for sent, og du har mista alt. 493 00:41:12,160 --> 00:41:16,280 Penga, familien, venner. 494 00:41:17,080 --> 00:41:18,360 Jeremy. 495 00:41:19,480 --> 00:41:21,120 Når begynte du å bry deg? 496 00:41:23,920 --> 00:41:25,200 Etter Danielle. 497 00:41:30,680 --> 00:41:32,440 Hører du noe fra henne? 498 00:41:37,960 --> 00:41:41,079 Du og Jeremy har noe spesielt. 499 00:41:41,080 --> 00:41:43,559 - Rolig med ølen, ok? - Jeg er ikke blind. 500 00:41:43,560 --> 00:41:47,600 Det må du verdsette og beskytte. 501 00:41:48,200 --> 00:41:50,799 Jeremy har valgt dette selv. 502 00:41:50,800 --> 00:41:55,440 - Jeg har ikke lært han å koke. - Jeremy er som ei bikkje. 503 00:41:56,040 --> 00:42:01,079 Ja. Han følger etter deg overalt, så ta penga og stikk her ifra. 504 00:42:01,080 --> 00:42:03,839 Se verden. Aruba er flott. 505 00:42:03,840 --> 00:42:05,120 Jeg vil ikke dra. 506 00:42:06,720 --> 00:42:08,880 Nå snur det seg endelig. 507 00:42:10,120 --> 00:42:11,959 Det virker bare sånn. 508 00:42:11,960 --> 00:42:14,480 Før eller senere vil alt falle sammen. 509 00:42:15,680 --> 00:42:18,240 Det har det gjort i hele mitt liv. 510 00:42:19,120 --> 00:42:20,520 Jeg vet det. 511 00:42:22,480 --> 00:42:23,840 Bedre enn du tror. 512 00:42:31,960 --> 00:42:33,680 Jeg vet at du mener det godt. 513 00:42:36,280 --> 00:42:38,080 Men jeg finner ut av det selv. 514 00:42:39,280 --> 00:42:40,240 Jez! 515 00:42:45,240 --> 00:42:47,439 Vi skal ha en liten julefest i kveld. 516 00:42:47,440 --> 00:42:51,759 Hva mener du? Vi må være ferdige i overmorra. 517 00:42:51,760 --> 00:42:54,039 Ja, men vi er jo i rute. 518 00:42:54,040 --> 00:42:57,040 Og vi må spise uansett, så hvis du vil... 519 00:43:03,040 --> 00:43:05,600 Nå som du har sagt det, må du komme. 520 00:43:06,520 --> 00:43:07,920 Dennis kommer også. 521 00:43:10,280 --> 00:43:13,520 Jeg kommer på grunn av deg. Ingen andre. 522 00:43:15,400 --> 00:43:19,360 Sørg for at han holder seg unna meg, ellers kapper jeg av han balla. 523 00:43:20,080 --> 00:43:21,360 Ferry? 524 00:43:22,880 --> 00:43:24,720 Ikke glem nissedrakten din. 525 00:43:47,680 --> 00:43:48,800 Ferry! 526 00:43:53,320 --> 00:43:56,040 - God jul. - Likeens. 527 00:43:58,640 --> 00:44:00,080 Herre min fred... 528 00:44:03,120 --> 00:44:04,600 Skål. 529 00:44:07,080 --> 00:44:08,360 Jeg har noe til deg. 530 00:44:11,960 --> 00:44:15,200 - Jeg har ingenting til deg. - Det er greit. 531 00:44:16,200 --> 00:44:17,160 Åpne den. 532 00:44:23,520 --> 00:44:24,960 Nå er de sammen igjen. 533 00:44:35,840 --> 00:44:38,319 Ok, kom igjen! 534 00:44:38,320 --> 00:44:41,639 - Ferry! - Hvem var det som skrek? 535 00:44:41,640 --> 00:44:43,999 - Dino, han kan ikke synge. - Nei. 536 00:44:44,000 --> 00:44:48,760 Forresten, herr Bouman. Vi har en tradisjon. 537 00:44:50,520 --> 00:44:54,359 - Jeg har ikke fått drukket noe ennå. - Det fikser du. 538 00:44:54,360 --> 00:44:57,280 Ferry, Ferry! 539 00:44:59,200 --> 00:45:01,880 Jeg er allerede lei for at jeg kom. 540 00:45:02,440 --> 00:45:03,280 Men hei... 541 00:45:04,320 --> 00:45:07,120 Alle har jobbet knallhardt. 542 00:45:07,640 --> 00:45:10,479 Så dere fortjener en fest. Takk for åpningsnummeret. 543 00:45:10,480 --> 00:45:11,839 Bare hyggelig. 544 00:45:11,840 --> 00:45:16,080 Men her kommer høydepunktet. Slå den bare på. 545 00:45:19,640 --> 00:45:22,400 - Tino Martin, virkelig? - Du ligner på han. 546 00:45:25,560 --> 00:45:29,719 Du forlot meg Jeg så deg gå, du var alene 547 00:45:29,720 --> 00:45:33,040 Stolthet var ikke lenger din greie 548 00:45:34,320 --> 00:45:37,959 Jeg sto bare og gapte Jeg følte med det samme 549 00:45:37,960 --> 00:45:41,680 At det ikke gikk så bra med deg 550 00:45:42,280 --> 00:45:46,399 Du var alltid den som spøkte og danset 551 00:45:46,400 --> 00:45:49,400 Og viste frem alt du hadde 552 00:45:50,720 --> 00:45:54,399 Jeg ser at lykken så på deg for lenge 553 00:45:54,400 --> 00:45:59,880 Hva er igjen av personen jeg forgudet? 554 00:46:00,520 --> 00:46:04,319 Du forlot meg i en fei 555 00:46:04,320 --> 00:46:08,079 Jeg hadde det fælt Du brydde deg ei 556 00:46:08,080 --> 00:46:12,479 Uten å blunke Sa du med vilje til meg 557 00:46:12,480 --> 00:46:15,559 - At du fortjener bedre - At du fortjener bedre 558 00:46:15,560 --> 00:46:16,759 Mye bedre. 559 00:46:16,760 --> 00:46:20,879 Du forlot meg Ville ha mer ut av livet 560 00:46:20,880 --> 00:46:24,959 Men er det deg jeg ser stå der? 561 00:46:24,960 --> 00:46:28,879 Gjør det meg sinna At du kasta meg unna? 562 00:46:28,880 --> 00:46:33,200 Det var ikke sånn Jeg trodde det skulle bli 563 00:47:00,400 --> 00:47:02,600 - Mat! - Hei, Dennis! 564 00:47:04,480 --> 00:47:05,840 Fôr! 565 00:47:06,680 --> 00:47:08,920 - Dennis! - Hei, hallo! 566 00:47:09,760 --> 00:47:13,359 - Var det du som skrek? - Ja, ja. 567 00:47:13,360 --> 00:47:15,439 - Skål, folkens. - Skål. 568 00:47:15,440 --> 00:47:18,719 Se hverandre i øya, eller få sju år med dårlig sex. 569 00:47:18,720 --> 00:47:20,720 Nei, gutt. 570 00:47:23,520 --> 00:47:24,920 Det er godt, ja? 571 00:47:28,640 --> 00:47:32,080 Kebab som julemat. Så råflott. 572 00:47:34,280 --> 00:47:35,480 Skål. 573 00:47:38,480 --> 00:47:39,320 Takk. 574 00:47:39,920 --> 00:47:43,520 - Jer skal være forsangeren vår. - Det er derfor jeg elsker deg. 575 00:47:44,120 --> 00:47:45,080 Ta imot. 576 00:47:46,280 --> 00:47:47,520 - Nesten. - Min tur. 577 00:47:48,120 --> 00:47:49,520 Hold kjeft. 578 00:47:51,000 --> 00:47:52,200 Hold kjeft! 579 00:47:55,760 --> 00:47:59,240 Jeg ville bare si at jeg er glad for at jeg er her med dere. 580 00:48:01,440 --> 00:48:04,360 Dino, Steve, Jer. 581 00:48:05,240 --> 00:48:07,400 Jeg er jævla stolt av oss. 582 00:48:08,040 --> 00:48:10,320 Jeg syns vi er et kjempelag. 583 00:48:11,080 --> 00:48:14,480 Ingen kan bryte oss opp! 584 00:48:16,240 --> 00:48:17,800 Flott, gutta. 585 00:48:18,440 --> 00:48:20,760 Og Jer, jeg elsker deg. 586 00:48:23,800 --> 00:48:26,160 Og... Unnskyld. 587 00:48:29,920 --> 00:48:30,920 Dustemikkel. 588 00:48:33,200 --> 00:48:36,759 Og takk for at du viser det stygge trynet ditt igjen. 589 00:48:36,760 --> 00:48:39,960 - Vi er familie. Som du ser. - Bedre sent enn aldri. 590 00:48:42,600 --> 00:48:44,559 Og for at du hjelper oss. 591 00:48:44,560 --> 00:48:47,400 - Ferry! - Ja! 592 00:48:53,560 --> 00:48:56,840 Selvfølgelig vil jeg si noe til deg også, Dennis. 593 00:48:57,520 --> 00:49:00,839 For du har alltid vært der for meg. 594 00:49:00,840 --> 00:49:03,040 Og de siste par ukene har vært... 595 00:49:04,920 --> 00:49:07,840 Jeg vet ikke. Men... 596 00:49:09,200 --> 00:49:11,759 Jeg vil takke deg så mye for muligheten. 597 00:49:11,760 --> 00:49:15,759 Fordi vi er på vei til vårt livs salg, folkens! 598 00:49:15,760 --> 00:49:17,880 Drikk opp, fitter! 599 00:49:20,880 --> 00:49:23,239 Nå skal vi feste! 600 00:49:23,240 --> 00:49:25,040 - Kom igjen! - Fest! 601 00:49:25,640 --> 00:49:28,880 Kom igjen. Unna vei, tjukken! 602 00:49:47,400 --> 00:49:48,839 Hva er det? 603 00:49:48,840 --> 00:49:51,919 - Er du sammen med Jezebel? - Ja, hvordan det? 604 00:49:51,920 --> 00:49:54,759 Kunden begynner å bli utålmodig. Er de ferdige? 605 00:49:54,760 --> 00:49:57,119 Jeg vet ikke. Jeg har ikke telt dem. 606 00:49:57,120 --> 00:49:59,279 Jeg vil møtes. Nå. 607 00:49:59,280 --> 00:50:02,760 Gi meg adressen. Ja, jeg kommer straks. 608 00:50:05,480 --> 00:50:08,760 - Jeg har en annen avtale. - Hæ, nå? 609 00:50:12,040 --> 00:50:13,080 Ok... 610 00:50:14,520 --> 00:50:16,319 Hvordan går det med pillene? 611 00:50:16,320 --> 00:50:19,600 Nesten der, 100 000 igjen. 612 00:50:20,360 --> 00:50:21,919 Flott. 613 00:50:21,920 --> 00:50:25,039 - Det var kjempekos. Takk. - Takk det samme. 614 00:50:25,040 --> 00:50:26,720 - Snakkes. - Snakkes. 615 00:50:31,480 --> 00:50:32,680 Hvor skal han? 616 00:50:35,160 --> 00:50:36,400 På date. 617 00:50:42,200 --> 00:50:43,320 Nå synger vi. 618 00:50:48,000 --> 00:50:49,160 Yo, Steve? 619 00:50:50,800 --> 00:50:53,199 - Gi meg bilnøklene. - Hvor skal du? 620 00:50:53,200 --> 00:50:55,999 - Vi har lite drikke. - Du har drukket for mye. 621 00:50:56,000 --> 00:50:57,200 Gi meg nøklene. 622 00:50:57,920 --> 00:51:00,519 Jeg visste ikke at du ville bli sint. 623 00:51:00,520 --> 00:51:02,760 Ta det rolig. Den bilen... 624 00:52:54,480 --> 00:52:55,680 En svindel? 625 00:52:57,720 --> 00:52:59,360 Og noen må dø. 626 00:53:02,520 --> 00:53:04,839 - Ferry Bouman. - Å, faen. 627 00:53:04,840 --> 00:53:06,240 Er det et problem? 628 00:53:07,400 --> 00:53:08,680 Nei. 629 00:53:09,440 --> 00:53:11,479 Men hvorfor gjør du det ikke selv? 630 00:53:11,480 --> 00:53:14,800 Jeg vil ikke at folk skal spore det tilbake til meg. 631 00:53:15,360 --> 00:53:17,000 Hvor mange er det? 632 00:53:18,640 --> 00:53:21,360 Tre unge menn, ei jente og Ferry. 633 00:53:23,080 --> 00:53:24,760 Hva med de andre? 634 00:53:25,320 --> 00:53:26,880 Yrkesrisiko. 635 00:53:29,560 --> 00:53:31,399 Jeg vil ha 40 000. 636 00:53:31,400 --> 00:53:35,119 Halvparten nå og halvparten etterpå. 637 00:53:35,120 --> 00:53:39,040 Jeg gir deg 50 000. Etter at det er gjort. 638 00:53:40,760 --> 00:53:41,840 Greit? 639 00:53:43,960 --> 00:53:45,200 Ok. 640 00:54:06,280 --> 00:54:08,560 Hvis noen skyter, er hun også død. 641 00:54:11,000 --> 00:54:12,000 Legg med våpnene. 642 00:54:16,000 --> 00:54:17,120 Rygg unna. 643 00:54:19,560 --> 00:54:22,960 Det er penger baki. Ta dem. 644 00:54:25,160 --> 00:54:26,640 Jeg trenger ikke penger. 645 00:54:29,360 --> 00:54:31,040 Vet du hvem jeg er? 646 00:54:36,200 --> 00:54:40,319 Den avtalen var ikke personlig. Kun forretninger. 647 00:54:40,320 --> 00:54:41,640 Forretninger? 648 00:54:43,520 --> 00:54:46,720 Jeg skal komme med noen forretningsforslag. 649 00:54:47,760 --> 00:54:51,680 Ellers skyter jeg deg i hue her og nå. 650 00:54:53,440 --> 00:54:55,640 Og det har du vel ikke lyst til. 651 00:54:56,400 --> 00:54:57,600 Eller... 652 00:55:04,520 --> 00:55:07,360 Jeg dobler Lex sine 50 000. 653 00:55:09,720 --> 00:55:12,120 Og i bytte dreper du han. 654 00:55:13,560 --> 00:55:15,000 Hundre tusen? 655 00:55:17,520 --> 00:55:21,520 Ditt valg. Forretningskvinne. 656 00:55:22,440 --> 00:55:23,799 Jeg skal bare tro deg? 657 00:55:23,800 --> 00:55:27,200 Tror du han vil gi deg så mye penger? 658 00:55:28,760 --> 00:55:30,760 Ring han og spør. 659 00:55:33,600 --> 00:55:34,880 Ok. 660 00:55:35,480 --> 00:55:38,360 Ett hundre tusen. Du lever. 661 00:55:39,880 --> 00:55:41,240 Han dør. 662 00:55:42,840 --> 00:55:44,080 Smart tenkt. 663 00:55:52,720 --> 00:55:55,080 En venn av deg er i fryseren. 664 00:55:57,320 --> 00:55:59,080 Han får nok vondt i hodet. 665 00:56:01,320 --> 00:56:02,480 God kveld. 666 00:56:18,640 --> 00:56:19,640 Faen. 667 00:56:51,960 --> 00:56:53,519 Hva gjør du her? 668 00:56:53,520 --> 00:56:55,999 Tror du at du fortsatt er sjefen her? 669 00:56:56,000 --> 00:56:58,560 Jeg er ikke her for deg, men for henne. 670 00:56:59,280 --> 00:57:01,919 Som alle andre år. Du er ikke noe for henne. 671 00:57:01,920 --> 00:57:03,519 Jeg er familie. 672 00:57:03,520 --> 00:57:07,640 Litt av en familie. Du drepte faren hennes. 673 00:57:09,160 --> 00:57:12,440 - Hæ? - Ja, jeg vet det var deg. 674 00:57:13,920 --> 00:57:16,239 Du innbiller deg ting. 675 00:57:16,240 --> 00:57:19,479 Jeg ville tenkt meg godt om før jeg hadde sagt sånt. 676 00:57:19,480 --> 00:57:22,039 Jurgen ble drept med samme våpen som Remco. 677 00:57:22,040 --> 00:57:23,400 Det var ikke meg. 678 00:57:24,360 --> 00:57:27,879 Jeg vet alt. Jeg vet sannheten. 679 00:57:27,880 --> 00:57:31,919 Sannheten? Lett å si i ettertid. 680 00:57:31,920 --> 00:57:35,319 - Du drepte Jurgen. - Jeg har ikke gjort noe. 681 00:57:35,320 --> 00:57:39,999 Skylder du på John? Jævla feiging. 682 00:57:40,000 --> 00:57:42,439 John ville aldri gjort det av seg selv. 683 00:57:42,440 --> 00:57:44,479 Jurgen snakka med purken. 684 00:57:44,480 --> 00:57:48,159 - Hun var ti år gammel. - Vi gjorde det for å beskytte oss alle. 685 00:57:48,160 --> 00:57:49,799 Dra til helvete, Ferry. 686 00:57:49,800 --> 00:57:53,239 Du gjorde det for å beskytte deg selv. Vi var underordna. 687 00:57:53,240 --> 00:57:57,719 - Du drepte Jurgen, ingen andre. - Si det igjen, så dreper jeg deg. 688 00:57:57,720 --> 00:57:59,319 Er det forstått? 689 00:57:59,320 --> 00:58:03,520 Gjør det, for helvete. Vis Jez hvem du egentlig er. 690 00:58:14,840 --> 00:58:17,359 John ville aldri gjort det alene. 691 00:58:17,360 --> 00:58:21,279 - Jurgen snakka med snuten. - Hun var ti år gammel. 692 00:58:21,280 --> 00:58:25,080 - Vi gjorde det for å beskytte oss alle. - Dra til helvete, Ferry. 693 00:59:03,760 --> 00:59:07,040 Jez... Jeg må fortelle deg noe. 694 00:59:19,440 --> 00:59:20,639 Ja? 695 00:59:20,640 --> 00:59:23,320 - Hei, Dennis. - Er det problemer? 696 00:59:24,200 --> 00:59:27,239 Nei, jeg ville bare vite om du har en tid til meg. 697 00:59:27,240 --> 00:59:29,880 Nei. Ikke enda, nei. 698 00:59:30,720 --> 00:59:33,319 Jeg sjekker bare at det ikke er forandringer. 699 00:59:33,320 --> 00:59:37,239 Hva skulle ha forandret seg? Du vet da hva du gjør, sant vel? 700 00:59:37,240 --> 00:59:41,400 Det vi ber om, må gjøres. Så bare gjør det. Jeg ringer deg med tida. 701 00:59:43,920 --> 00:59:45,680 - Faens jævel! - Jez... 702 00:59:51,200 --> 00:59:52,080 Jez! 703 00:59:54,680 --> 00:59:56,319 - Hei. - Jeg drar bort dit! 704 00:59:56,320 --> 00:59:59,199 - Det er en dårlig idé. - Jeg bryr meg ikke! 705 00:59:59,200 --> 01:00:02,479 - Hei! Vi finner ut av det. - Faen! 706 01:00:02,480 --> 01:00:05,199 Først må vi sørge for at vi har pillene. 707 01:00:05,200 --> 01:00:09,079 Rolig. Ro deg ned. 708 01:00:09,080 --> 01:00:10,959 Det er ikke din feil, ok? 709 01:00:10,960 --> 01:00:15,960 Hei. Kom her. 710 01:00:37,360 --> 01:00:38,960 Faen ta. 711 01:00:41,760 --> 01:00:42,640 Faen heller. 712 01:00:45,720 --> 01:00:46,760 Faen! 713 01:00:53,640 --> 01:00:55,799 - Hvor er Jeremy? - Han er inne. 714 01:00:55,800 --> 01:00:57,040 Jezebel, nei! 715 01:00:58,880 --> 01:00:59,880 Jer? 716 01:01:01,000 --> 01:01:02,160 Jezebel! 717 01:01:03,480 --> 01:01:04,560 Jezebel? 718 01:01:05,240 --> 01:01:06,400 Her borte. 719 01:01:10,560 --> 01:01:11,840 Hjelp meg her. 720 01:01:15,600 --> 01:01:16,960 Kom igjen. 721 01:01:18,800 --> 01:01:22,079 - Hva skjedde? - Det gamle skrotet ditt tok fyr! 722 01:01:22,080 --> 01:01:25,000 Løp unna! 723 01:01:34,960 --> 01:01:36,640 Faen! 724 01:01:44,440 --> 01:01:46,959 - Hvor faen har du vært? - Med Xia. 725 01:01:46,960 --> 01:01:48,039 Hvem faen er Xia? 726 01:01:48,040 --> 01:01:51,399 Drikker du te med ei dame mens vi jobber?! 727 01:01:51,400 --> 01:01:54,919 - Har dere ikke laget flere? - Våger du å spørre om det? 728 01:01:54,920 --> 01:01:58,280 - Jeg spør da bare, faens drittsekk! - Hør her... 729 01:02:09,720 --> 01:02:11,800 Stikk av med pillene. 730 01:02:13,000 --> 01:02:14,400 Du holder deg inne. 731 01:02:21,400 --> 01:02:22,600 Hallo. 732 01:02:25,440 --> 01:02:27,240 Jeg vil hente pillene mine. 733 01:02:28,240 --> 01:02:33,200 Det er ikke slik man gjør forretninger. Vi sa i morra. 734 01:02:34,240 --> 01:02:37,160 Men laben deres brant ned. Så gi dem meg bare nå. 735 01:02:37,720 --> 01:02:38,840 De er ikke her. 736 01:02:52,880 --> 01:02:54,480 Ikke gjør det så vanskelig. 737 01:03:00,800 --> 01:03:03,280 Maktparet. Hei. 738 01:03:08,000 --> 01:03:09,160 Ingenting her. 739 01:03:09,920 --> 01:03:11,600 Jeg sa i morra. 740 01:03:21,160 --> 01:03:22,600 I dag er bra. 741 01:03:38,600 --> 01:03:40,239 - Faen. - Hvor er pillene mine? 742 01:03:40,240 --> 01:03:42,200 - Det var et barn. - Dino! 743 01:03:45,440 --> 01:03:48,280 Hvem er borte? Hvem?! 744 01:03:49,320 --> 01:03:52,559 - Steve. - Steve. Stevie. 745 01:03:52,560 --> 01:03:53,840 Stevie? 746 01:03:56,080 --> 01:03:57,080 Steve! 747 01:03:59,720 --> 01:04:00,720 Jeg ser han ikke. 748 01:04:03,680 --> 01:04:04,520 Ser du han? 749 01:04:06,080 --> 01:04:08,520 Ring han. 750 01:04:09,160 --> 01:04:10,640 Kom igjen. 751 01:04:16,080 --> 01:04:17,680 Ja, gi meg den. 752 01:04:25,560 --> 01:04:27,560 Jeg vet ikke hvor han er. 753 01:04:28,640 --> 01:04:30,480 Han ringer oss i morra tidlig. 754 01:04:33,120 --> 01:04:36,000 - Tror du fortsatt at jeg ikke mener det? - Nei! 755 01:04:40,040 --> 01:04:41,200 Jeg mener det. 756 01:04:42,920 --> 01:04:46,719 - Jeremy, hent Steve. - Kom igjen. Løp, gutt. 757 01:04:46,720 --> 01:04:48,040 Fort deg! 758 01:04:52,680 --> 01:04:55,799 Du tester meg, Bouman. Med de triksa dine. 759 01:04:55,800 --> 01:04:59,080 Kanskje det funka før, men tidene har forandra seg. 760 01:04:59,680 --> 01:05:01,920 Du begynner å bli gammel. Jeg ser det. 761 01:05:03,520 --> 01:05:06,679 Hvis du ikke takler dette, dra på gamlehjem. 762 01:05:06,680 --> 01:05:10,120 Så kan du sikle foran pelargoniaene. 763 01:05:13,280 --> 01:05:14,680 Der er han. 764 01:05:16,000 --> 01:05:17,840 Hva faen? Nei, Dino! 765 01:05:27,880 --> 01:05:30,200 Det stemmer ikke. Jeg ser det. 766 01:05:33,840 --> 01:05:35,480 Hvor mange sa du det var? 767 01:05:36,400 --> 01:05:38,760 - Fire hundre tusen. - Fire hundre tusen. 768 01:05:39,360 --> 01:05:42,319 - Det er da ikke nok? - Ta pillene og kom deg vekk. 769 01:05:42,320 --> 01:05:44,479 - Vi sa en halv million. - Du har nok. 770 01:05:44,480 --> 01:05:46,999 Nei, nei. 771 01:05:47,000 --> 01:05:49,599 Du ville være den store mannen. 772 01:05:49,600 --> 01:05:53,079 Du ville ikke risikere livet for 250 000, 773 01:05:53,080 --> 01:05:57,479 så det betyr 100 000 igjen. 774 01:05:57,480 --> 01:05:58,760 Lex. 775 01:05:59,360 --> 01:06:00,320 Ikke noe stress. 776 01:06:01,440 --> 01:06:04,919 Dere har til i morra, så slå hodene deres sammen 777 01:06:04,920 --> 01:06:08,120 - og finn ei løsning. - Slutt da, mann. 778 01:06:10,560 --> 01:06:12,360 Har dere noen ideer? 779 01:06:13,920 --> 01:06:14,760 Forslag? 780 01:06:17,080 --> 01:06:19,679 - Ingen? - Vi har PMK og en lab! 781 01:06:19,680 --> 01:06:22,039 - Hold kjeft. - Vi kan koke hos purken. 782 01:06:22,040 --> 01:06:24,000 - Vi kommer oss ikke inn. - Vent! 783 01:06:25,040 --> 01:06:27,599 Én kveld, ett parti, 100 000, inn og ut. 784 01:06:27,600 --> 01:06:29,600 Jeremy, hold kjeft! 785 01:06:31,360 --> 01:06:32,840 Flott plan. 786 01:06:36,440 --> 01:06:37,760 Bli med dem. 787 01:06:38,520 --> 01:06:40,320 Med onkel Ferry og Jezzy. 788 01:06:41,040 --> 01:06:42,320 Dere tre drar. 789 01:06:43,120 --> 01:06:47,599 Steve kan veien. La Jezebel være her. 790 01:06:47,600 --> 01:06:50,599 Man kan ikke be jenter grave en grav, sant vel? 791 01:06:50,600 --> 01:06:52,120 Nå holder det, Bouman. 792 01:06:53,200 --> 01:06:58,000 Hvis dere prøver på noe, får pusen her betale. Ok? 793 01:07:02,720 --> 01:07:04,640 Jeg er ferdig med denne dritten. 794 01:07:05,680 --> 01:07:08,759 Du fikser det, ellers dreper jeg deg. 795 01:07:08,760 --> 01:07:11,280 Ok? Ha det. 796 01:07:26,680 --> 01:07:29,440 OPPLÆRINGSSENTRAL POLITI OG BRANNVESEN 797 01:07:56,400 --> 01:07:57,440 Faen! 798 01:08:37,120 --> 01:08:38,839 - Faen ta. - Andre veien. 799 01:08:38,840 --> 01:08:40,200 Gjør det sjæl. 800 01:08:42,240 --> 01:08:43,280 Faen. 801 01:08:45,200 --> 01:08:46,560 Skynd deg. 802 01:08:48,960 --> 01:08:49,920 Faen. 803 01:08:51,960 --> 01:08:54,200 Fort, gå opp. Skynd deg. 804 01:09:03,160 --> 01:09:04,480 POLITI 805 01:09:07,920 --> 01:09:11,000 Det er ikke så ille. 806 01:09:21,000 --> 01:09:22,040 Er det noe? 807 01:09:23,760 --> 01:09:24,760 Nei. 808 01:09:44,320 --> 01:09:45,600 Hei! 809 01:09:48,360 --> 01:09:49,760 Hva gjør du her? 810 01:09:51,560 --> 01:09:52,680 Jeg... 811 01:09:56,520 --> 01:10:00,000 Nathan til kontroll. Jeg trenger støtte i kjelleren. 812 01:10:01,200 --> 01:10:06,760 Kontrollrom til Nathan. Kan du beskrive hva som er problemet? 813 01:10:09,360 --> 01:10:10,360 Svar. 814 01:10:12,440 --> 01:10:13,479 Nathan? 815 01:10:13,480 --> 01:10:16,440 Falsk alarm. Alt under kontroll. 816 01:10:26,280 --> 01:10:27,880 Skal du bare stå der? 817 01:10:28,880 --> 01:10:31,079 Jævla feiging! 818 01:10:31,080 --> 01:10:34,560 - Du gleder deg bare til å... - Jez! Hold kjeften din! 819 01:10:59,680 --> 01:11:01,159 Dette er faen meg sprøtt. 820 01:11:01,160 --> 01:11:04,400 Hold kjeft. For sent, din hestekuk. 821 01:11:44,200 --> 01:11:45,800 God jul. 822 01:12:26,720 --> 01:12:29,840 Ja, flott. Skynd dere. 823 01:13:47,400 --> 01:13:49,160 Kan vi prate litt? 824 01:13:52,960 --> 01:13:57,120 Hei. Jeg ville heller ikke dette, ok? Jeg er lei for det med Dino. 825 01:13:58,160 --> 01:13:59,839 - Dra til helvete! - Hei! 826 01:13:59,840 --> 01:14:02,120 Jeg står like mye i dritten. 827 01:14:03,160 --> 01:14:06,879 - Det er Ferrys feil at laben eksploderte. - Faen ta deg. 828 01:14:06,880 --> 01:14:09,640 Den greia piper. MDMA-en er ferdig. 829 01:14:15,560 --> 01:14:18,240 De kommer ikke til å skade Jeremy. 830 01:14:21,160 --> 01:14:23,599 Ikke skyld på meg. Du ville også dette. 831 01:14:23,600 --> 01:14:26,520 Hold kjeft, begge to. Jeg vil ut herfra. 832 01:14:34,080 --> 01:14:36,840 Tror du virkelig jeg liker å jobbe for Lex? 833 01:14:46,280 --> 01:14:48,120 Takket være han mista jeg alt. 834 01:14:58,120 --> 01:15:00,000 Vi finner ut av det her sammen. 835 01:15:06,000 --> 01:15:09,440 Kanskje det er best at Ferry og jeg tar oss av leveringa. 836 01:15:14,320 --> 01:15:17,880 Vi leverer, så kan du bare dra hjem. 837 01:15:19,840 --> 01:15:21,240 Til Jeremy. 838 01:15:22,040 --> 01:15:25,080 Det ordner seg i morra. Ok? 839 01:15:28,000 --> 01:15:29,120 Hei. 840 01:15:33,640 --> 01:15:35,119 Helvetes rasshøl! 841 01:15:35,120 --> 01:15:38,799 - Din jævla ekle rasstapp! - Pokker ta! 842 01:15:38,800 --> 01:15:42,079 - Jævla drittsekk! Jeg skal drepe han! - Ro deg ned! 843 01:15:42,080 --> 01:15:45,239 - Jeg skal drepe den jævelen! - Jez. 844 01:15:45,240 --> 01:15:47,359 - Jeg skal drepe deg! - Ro deg ned! 845 01:15:47,360 --> 01:15:48,559 - Jez. - Hva? 846 01:15:48,560 --> 01:15:50,920 Han drepte faren din. 847 01:15:54,760 --> 01:15:57,279 - Det var ikke en bilkapring. - Hold kjeften. 848 01:15:57,280 --> 01:16:00,360 - Han trodde faren din snakka med purken. - Du juger. 849 01:16:01,400 --> 01:16:03,840 Hvorfor i helvete skulle jeg juge om det? 850 01:16:08,840 --> 01:16:12,399 - Du drepte Jurgen. - Jeg har ikke gjort noe. 851 01:16:12,400 --> 01:16:15,759 Skylder du på John? Jævla feiging. 852 01:16:15,760 --> 01:16:18,799 John ville aldri gjort det alene. 853 01:16:18,800 --> 01:16:22,519 - Jurgen snakka med purken. - Hun var ti år gammel. 854 01:16:22,520 --> 01:16:25,839 - Vi gjorde det for å beskytte oss alle. - Dra til helvete. 855 01:16:25,840 --> 01:16:29,399 Du gjorde det for å beskytte deg selv. Vi var underordna. 856 01:16:29,400 --> 01:16:31,519 Du drepte Jurgen, ingen andre. 857 01:16:31,520 --> 01:16:36,359 Si det igjen, så dreper jeg deg. Er det forstått? 858 01:16:36,360 --> 01:16:38,080 Gjør det, for helve... 859 01:16:48,600 --> 01:16:50,840 Kom igjen, vi må vekk herfra. 860 01:16:52,040 --> 01:16:55,040 Kom. Kom igjen. 861 01:16:56,160 --> 01:16:57,960 - Kom igjen. - Vekk med henda! 862 01:17:03,440 --> 01:17:07,720 Bli her. Ellers dreper jeg deg. 863 01:17:10,600 --> 01:17:11,840 Jeg sverger. 864 01:18:57,680 --> 01:18:59,680 Dette er Dennis sin telefonsvarer. 865 01:19:15,760 --> 01:19:17,599 - Ja? - Er du sammen med Lex? 866 01:19:17,600 --> 01:19:20,000 - Ja, hvordan det? - Gjør det nå. 867 01:19:21,960 --> 01:19:23,560 Drep han! 868 01:19:24,840 --> 01:19:25,920 Xia? 869 01:19:32,320 --> 01:19:33,440 Er det noe galt? 870 01:19:34,720 --> 01:19:35,840 Aner ikke. 871 01:19:39,920 --> 01:19:40,760 UKJENT ANROP 872 01:19:42,400 --> 01:19:47,360 - Skal du ikke svare? - Nei. Ikke rett øyeblikk. 873 01:19:50,280 --> 01:19:53,040 Er alle klare? De kommer nå. 874 01:19:55,800 --> 01:19:56,920 Flott. 875 01:20:05,480 --> 01:20:06,880 Faen ta. 876 01:20:11,200 --> 01:20:12,720 Jævla sviker! 877 01:20:44,240 --> 01:20:45,360 Reis deg. 878 01:20:48,840 --> 01:20:49,760 Bli med meg. 879 01:21:28,000 --> 01:21:31,800 Du, det går bra. 880 01:21:46,560 --> 01:21:48,000 Ok. Kom igjen. 881 01:23:09,480 --> 01:23:11,520 Jezzy, kom her! 882 01:24:06,000 --> 01:24:07,480 Jezzy! 883 01:25:46,840 --> 01:25:48,400 Jezzy! 884 01:25:50,360 --> 01:25:51,920 Løp! 885 01:26:01,360 --> 01:26:02,400 Kom hit. 886 01:26:04,960 --> 01:26:06,920 Vannrotter. Kom igjen. 887 01:26:07,560 --> 01:26:09,200 Kom hit. 888 01:27:32,520 --> 01:27:34,200 Se. 889 01:27:49,880 --> 01:27:53,160 Tenk at jeg var den som skulle få drepe deg. 890 01:28:01,800 --> 01:28:03,760 Føler du deg som en helt nå? 891 01:28:39,760 --> 01:28:40,600 Kom. 892 01:28:42,920 --> 01:28:44,160 Kom. 893 01:31:19,440 --> 01:31:20,440 Takk. 894 01:34:01,040 --> 01:34:04,040 Tekst: Anniken Einan