1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,880 --> 00:00:30,920 Benvenuti nella Costa Blanca, 4 00:00:31,840 --> 00:00:35,400 dove noi pensionati possiamo goderci la nostra vecchiaia, 5 00:00:36,000 --> 00:00:38,480 il sole e la pace. 6 00:00:40,000 --> 00:00:42,120 Dove guardiamo indietro al passato, 7 00:00:43,160 --> 00:00:45,720 ai frutti del nostro duro lavoro. 8 00:00:48,240 --> 00:00:51,120 E io ho lavorato davvero sodo. 9 00:00:53,920 --> 00:00:56,040 Quanto mi siete mancate. 10 00:00:57,320 --> 00:00:59,519 Non dimenticate: io vengo dal nulla. 11 00:00:59,520 --> 00:01:01,119 - Ferry! - Lasciala! 12 00:01:01,120 --> 00:01:02,079 Spara, allora! 13 00:01:02,080 --> 00:01:04,999 Non avevo niente. Non ricevevo niente. 14 00:01:05,000 --> 00:01:06,959 Solo fame e botte. 15 00:01:06,960 --> 00:01:10,040 Mai minacciare qualcuno, se poi non puoi ucciderlo. 16 00:01:10,680 --> 00:01:12,359 Ho giurato che né io, 17 00:01:12,360 --> 00:01:15,959 né qualsiasi Bouman dopo di me, saremmo stati così infelici. 18 00:01:15,960 --> 00:01:18,239 È tempo di scegliere, Ferry. 19 00:01:18,240 --> 00:01:21,959 Vuoi restare piccolo, o prendere quello che ti spetta? 20 00:01:21,960 --> 00:01:23,399 E io ho scelto. 21 00:01:23,400 --> 00:01:26,919 Sì, birra per tutti! 22 00:01:26,920 --> 00:01:28,760 Sono diventato il più grande. 23 00:01:29,360 --> 00:01:30,400 Avevo tutto. 24 00:01:31,520 --> 00:01:34,079 Ho costruito una famiglia affiatata. 25 00:01:34,080 --> 00:01:36,999 Assieme a Daan, l'amore della mia vita. 26 00:01:37,000 --> 00:01:38,279 Vuoi sposarmi? 27 00:01:38,280 --> 00:01:40,080 Sì, lo voglio tanto. 28 00:01:42,640 --> 00:01:44,400 Ci sposiamo! 29 00:01:46,360 --> 00:01:48,559 E avevamo un sacco di soldi. 30 00:01:48,560 --> 00:01:51,560 Non male, no? Per un piccolo lavoratore autonomo? 31 00:01:52,320 --> 00:01:57,200 Zonnedauw era il nostro regno e io ero il re del campeggio. 32 00:01:58,200 --> 00:02:00,999 Beh, che regno. 33 00:02:01,000 --> 00:02:06,040 Mia sorella Claudia era morta, troppo presto. 34 00:02:07,000 --> 00:02:10,279 Sua figlia Sonja s'era presa la sua stessa malattia. 35 00:02:10,280 --> 00:02:11,960 Cos'hai combinato stavolta? 36 00:02:12,560 --> 00:02:14,440 Sua figlia Jezebel 37 00:02:15,040 --> 00:02:16,959 è dovuta crescere senza un papà. 38 00:02:16,960 --> 00:02:18,999 Non mi piace parlarne. 39 00:02:19,000 --> 00:02:21,359 Jurgen era responsabilità tua, John. 40 00:02:21,360 --> 00:02:24,520 - Scoprirò cos'è successo. - Ne verrai a capo. 41 00:02:25,080 --> 00:02:28,159 È questo che pensa Ferry? Fanculo, amico! 42 00:02:28,160 --> 00:02:32,280 Non farei mai una cosa simile, John! Lo sai! 43 00:02:33,760 --> 00:02:37,400 Mi manchi tantissimo, papà. Dove sei andato? 44 00:02:38,160 --> 00:02:42,280 Ho cercato di prendermi cura del mio clan, ma ho perso tutti. 45 00:02:44,440 --> 00:02:45,360 Marco, 46 00:02:46,040 --> 00:02:47,200 Lars, 47 00:02:47,800 --> 00:02:48,760 Remco. 48 00:02:49,760 --> 00:02:50,880 Perfino John. 49 00:02:52,200 --> 00:02:54,520 Nessuno poteva prendersi ciò che avevo. 50 00:02:55,360 --> 00:02:58,239 Ma più volevo vincere, più perdevo. 51 00:02:58,240 --> 00:02:59,679 Perfino Danielle. 52 00:02:59,680 --> 00:03:02,319 Non voglio vederti mai più. 53 00:03:02,320 --> 00:03:06,159 E il resto mi è stato preso dalla polizia, grazie a Dennis. 54 00:03:06,160 --> 00:03:10,279 Dimmi dove sono le pasticche e Ferry non arriverà mai a te. 55 00:03:10,280 --> 00:03:11,840 Dannazione. 56 00:03:18,280 --> 00:03:21,600 Non ho più niente, solo il sole spagnolo. 57 00:03:23,040 --> 00:03:24,280 Caldissimo. 58 00:03:25,400 --> 00:03:29,359 No, Ferry Bouman non esiste più. 59 00:03:29,360 --> 00:03:30,680 André? 60 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 Che c'è? 61 00:03:40,120 --> 00:03:43,039 - André! - Sì. 62 00:03:43,040 --> 00:03:47,400 André! 63 00:03:49,280 --> 00:03:50,719 Sì. 64 00:03:50,720 --> 00:03:54,079 Dai, sbrigati! Andiamo! 65 00:03:54,080 --> 00:03:56,559 André, possiamo assumerti come clown? 66 00:03:56,560 --> 00:03:59,200 L'hanno già fatto le vostre mogli ieri sera. 67 00:04:00,400 --> 00:04:04,840 - Ehi, Babbo Natale. Benvenuto alla festa. - Salve. Grazie. 68 00:04:08,360 --> 00:04:09,480 Ehi! 69 00:04:10,960 --> 00:04:13,040 Bravo, fatti guardare. 70 00:04:14,880 --> 00:04:17,559 Fantastico. Non è Natale, senza Babbo Natale. 71 00:04:17,560 --> 00:04:20,120 Questa barba di merda. 72 00:04:20,640 --> 00:04:21,640 Non lamentarti. 73 00:04:23,240 --> 00:04:25,440 Distribuisci le caramelle ai bambini. 74 00:04:26,240 --> 00:04:27,280 Magari... 75 00:04:28,120 --> 00:04:30,120 mangiamo insieme, stasera? 76 00:04:30,920 --> 00:04:32,639 Gli avanzi della grigliata? 77 00:04:32,640 --> 00:04:36,560 No, mi dispiace. Starò con la mia famiglia. Un'altra volta. 78 00:04:38,720 --> 00:04:40,160 Di più per me. 79 00:04:42,200 --> 00:04:44,800 Allora, chi vuole delle caramelle? Ehi! 80 00:04:45,440 --> 00:04:47,879 E un po' anche in quella direzione! 81 00:04:47,880 --> 00:04:50,960 Fantastico! Avanti la prossima! 82 00:04:53,400 --> 00:04:54,480 Questa era brutta. 83 00:04:56,760 --> 00:04:58,479 Sì, così è facile. 84 00:04:58,480 --> 00:05:00,479 Tre colpi, io sono la prima. 85 00:05:00,480 --> 00:05:02,760 Diamo un'occhiata alla prossima buca. 86 00:05:12,800 --> 00:05:14,159 Dannazione. 87 00:05:14,160 --> 00:05:17,640 Sì, buca al primo colpo! E André è di nuovo al comando. 88 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 Ehi! 89 00:05:20,440 --> 00:05:21,520 Attenti! 90 00:05:23,160 --> 00:05:24,480 Il Grinch. 91 00:05:25,640 --> 00:05:26,760 Cos'hai detto? 92 00:05:28,640 --> 00:05:29,880 Come pensavo. 93 00:05:39,080 --> 00:05:40,240 Ehi. 94 00:05:42,040 --> 00:05:43,199 Che succede? 95 00:05:43,200 --> 00:05:45,160 Cosa ci fai nel mio camper? 96 00:05:45,760 --> 00:05:47,480 Niente. 97 00:05:48,480 --> 00:05:50,960 - Niente? - No. Jez? 98 00:05:55,560 --> 00:05:56,400 Ferry. 99 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Jezebel? 100 00:06:03,440 --> 00:06:05,080 Come sei arrivata qui? 101 00:06:05,720 --> 00:06:06,759 A piedi. 102 00:06:06,760 --> 00:06:07,879 Ciao anche a te. 103 00:06:07,880 --> 00:06:11,159 "Da quanto tempo, Jezebel. Come stai? È bello vederti." 104 00:06:11,160 --> 00:06:15,240 Ma certo. Ehi. Accidenti. 105 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 Come stai? 106 00:06:22,400 --> 00:06:24,080 Hai un bel nascondiglio qui. 107 00:06:24,840 --> 00:06:26,959 Abbiamo setacciato tutti i campeggi. 108 00:06:26,960 --> 00:06:29,559 Sì, beh... Mi hai trovato, no? 109 00:06:29,560 --> 00:06:30,840 André? 110 00:06:31,440 --> 00:06:32,280 Cosa? 111 00:06:34,200 --> 00:06:35,120 Ciao. 112 00:06:36,600 --> 00:06:37,680 È tua figlia? 113 00:06:38,240 --> 00:06:39,080 No. 114 00:06:40,040 --> 00:06:43,120 È la figlia della figlia di mia sorella. 115 00:06:44,680 --> 00:06:46,960 Cercano un posto dove stare? 116 00:06:47,600 --> 00:06:48,599 Va tutto bene. 117 00:06:48,600 --> 00:06:52,080 - I bambini rivogliono Babbo Natale. - Sì, arrivo subito. 118 00:06:57,160 --> 00:06:58,160 André? 119 00:06:58,920 --> 00:07:01,360 Hai mai cercato su Google "Ferry Bouman"? 120 00:07:02,360 --> 00:07:03,240 Entra. 121 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Qualcosa da bere? 122 00:07:11,960 --> 00:07:16,520 Ho del succo, Coca-Cola, latte. Ho finito il latte al cioccolato. 123 00:07:17,560 --> 00:07:18,880 Dammi una birra. 124 00:07:20,960 --> 00:07:21,800 E per lui? 125 00:07:23,200 --> 00:07:25,319 - Jer, qualcosa da bere? - Cosa? 126 00:07:25,320 --> 00:07:26,400 Bevi qualcosa? 127 00:07:27,200 --> 00:07:28,280 No. 128 00:07:29,080 --> 00:07:30,200 Jer? 129 00:07:30,840 --> 00:07:33,120 Jeremy, il mio ragazzo. 130 00:07:35,360 --> 00:07:36,840 Quanto tempo è passato? 131 00:07:39,280 --> 00:07:40,360 Otto anni. 132 00:07:41,520 --> 00:07:42,520 Già... 133 00:07:47,320 --> 00:07:48,400 Come stai? 134 00:07:51,360 --> 00:07:52,560 Mi servono soldi. 135 00:07:53,640 --> 00:07:54,800 A chi non servono? 136 00:07:57,120 --> 00:08:00,720 Consideralo un rimborso per i regali non fatti negli anni. 137 00:08:03,360 --> 00:08:04,640 Quanto ti serve? 138 00:08:07,120 --> 00:08:08,160 Cinquantamila. 139 00:08:09,920 --> 00:08:11,080 Cinquantamila? 140 00:08:18,680 --> 00:08:19,640 Che succede qui? 141 00:08:20,680 --> 00:08:21,800 Almeno t'importa? 142 00:08:25,200 --> 00:08:26,040 Ehi... 143 00:08:29,080 --> 00:08:30,200 Che sta succedendo? 144 00:08:32,640 --> 00:08:34,360 Non sai parlare o cosa? 145 00:08:35,640 --> 00:08:36,640 Ehi! 146 00:08:41,280 --> 00:08:43,439 - Abbiamo mancato un pagamento. - Zitto! 147 00:08:43,440 --> 00:08:44,840 Un pagamento per cosa? 148 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 Ecstasy. 149 00:08:52,760 --> 00:08:53,760 Ecstasy. 150 00:08:56,680 --> 00:08:58,519 - Vendete Ecstasy? - Sì, allora? 151 00:08:58,520 --> 00:09:00,879 "Sì, allora?" Ma quanto sei scema? 152 00:09:00,880 --> 00:09:03,439 Eri il più grande spacciatore del Brabante. 153 00:09:03,440 --> 00:09:06,320 E allora? Come ti procuri quelle pasticche? 154 00:09:08,840 --> 00:09:10,000 Jer è il cuoco. 155 00:09:12,280 --> 00:09:14,599 - L'hai coinvolta tu? - Lascialo andare! 156 00:09:14,600 --> 00:09:17,160 - No! - Dammi qua, idiota. 157 00:09:17,720 --> 00:09:20,560 - Prima che spari alle palle. - Non è colpa sua. 158 00:09:22,800 --> 00:09:24,520 Cos'è successo col pagamento? 159 00:09:25,760 --> 00:09:28,359 Ci abbiamo comprato un laboratorio e del PMK. 160 00:09:28,360 --> 00:09:29,680 Dov'è il laboratorio? 161 00:09:31,480 --> 00:09:32,800 L'ha sequestrato la polizia. 162 00:09:34,160 --> 00:09:36,360 Sempre meglio. 163 00:09:37,640 --> 00:09:39,199 Mi stai prendendo in giro? 164 00:09:39,200 --> 00:09:41,599 - Mi vedi ridere? - E io rido, mocciosa? 165 00:09:41,600 --> 00:09:43,360 Vaffanculo, coglione. 166 00:09:43,920 --> 00:09:46,280 Vi rendete conto in che casino siete? 167 00:09:47,480 --> 00:09:49,160 Io non voglio entrarci. 168 00:09:49,800 --> 00:09:51,240 Non te lo sto chiedendo. 169 00:09:51,760 --> 00:09:53,359 Dammi i soldi e sparirò. 170 00:09:53,360 --> 00:09:55,559 Per fare cosa? Un nuovo laboratorio? 171 00:09:55,560 --> 00:09:59,239 - Un laboratorio, del PMK. - Salderai tu quel pagamento. 172 00:09:59,240 --> 00:10:01,159 Prestami i soldi. Te li ridarò. 173 00:10:01,160 --> 00:10:03,120 Non ce li ho. Guardati intorno. 174 00:10:05,840 --> 00:10:08,679 - Ti avevo detto che non sarebbe servito. - Ehi. 175 00:10:08,680 --> 00:10:10,760 Io non ti devo niente. 176 00:10:16,640 --> 00:10:18,480 E allora dove sei stato finora? 177 00:10:22,800 --> 00:10:24,160 Non avevo più nessuno. 178 00:10:25,400 --> 00:10:26,400 Idiota. 179 00:10:28,600 --> 00:10:31,879 Non so come la pensi, ma in realtà mi devi parecchio. 180 00:10:31,880 --> 00:10:33,080 André? 181 00:10:36,240 --> 00:10:40,079 Pensi che le tue cazzate spariscano bevendo dei cocktail al sole? 182 00:10:40,080 --> 00:10:42,400 Le mie cazzate? Le tue cazzate. 183 00:10:43,360 --> 00:10:45,920 - André? - Io non c'entro niente con questo. 184 00:10:48,400 --> 00:10:49,840 Vaffanculo, Ferry. 185 00:10:50,400 --> 00:10:51,920 Mi chiamo André. 186 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 André, 187 00:11:22,040 --> 00:11:24,000 in Spagna, Babbo Natale non beve. 188 00:11:24,640 --> 00:11:27,040 Questo Babbo Natale ha molta sete. 189 00:11:31,360 --> 00:11:32,360 Ferry? 190 00:11:36,000 --> 00:11:38,240 - Devi aiutarci. - Sparisci. 191 00:11:39,040 --> 00:11:41,040 Abbiamo promesso quelle pasticche. 192 00:11:41,560 --> 00:11:42,680 A Lex. 193 00:11:44,040 --> 00:11:44,960 Lex van Dun. 194 00:11:46,000 --> 00:11:47,760 Duecentocinquantamila. 195 00:11:48,360 --> 00:11:51,520 E mi rompete per 250.000 pasticche? 196 00:11:52,120 --> 00:11:55,560 Quando abbiamo chiesto più tempo, non ci ha più visto. 197 00:11:58,280 --> 00:12:00,000 E ha picchiato Jez. 198 00:12:02,360 --> 00:12:03,360 Di brutto. 199 00:12:03,880 --> 00:12:08,080 Avresti dovuto fare qualcosa, invece di venire qui a piangere. 200 00:12:08,840 --> 00:12:10,160 Tu non conosci Lex. 201 00:12:11,680 --> 00:12:13,200 È completamente pazzo. 202 00:12:17,360 --> 00:12:19,120 Ho chiuso con quella roba. 203 00:12:20,160 --> 00:12:21,159 Segnamelo. 204 00:12:21,160 --> 00:12:23,639 - André! - Che c'è, ragazzino? 205 00:12:23,640 --> 00:12:26,440 - Altre caramelle. - Altre caramelle? 206 00:12:27,080 --> 00:12:30,399 Non dovresti andare e giocare a calcio con gli amici? 207 00:12:30,400 --> 00:12:34,520 Sennò diventerai grasso come André, e non vuoi mica questo, vero? 208 00:12:36,800 --> 00:12:38,360 Com'è che ti chiami? 209 00:12:39,360 --> 00:12:40,360 Jonnie. 210 00:12:41,440 --> 00:12:42,440 Jonnie. 211 00:12:46,640 --> 00:12:48,400 Che bel nome, ragazzino. 212 00:12:52,800 --> 00:12:54,000 Dannazione. 213 00:12:54,520 --> 00:12:56,679 - Che maniere sono? - Calma, vecchio. 214 00:12:56,680 --> 00:12:59,919 - O devo insegnartele io? - Ehi! Ehi, sei impazzito? 215 00:12:59,920 --> 00:13:01,999 - Sparisci! - Lascia stare mio figlio! 216 00:13:02,000 --> 00:13:03,439 Sparisci! Vattene! 217 00:13:03,440 --> 00:13:04,560 Tranquillo! 218 00:13:05,160 --> 00:13:06,040 André! 219 00:13:08,240 --> 00:13:11,679 Lasciami andare! Lasciatemi! 220 00:13:11,680 --> 00:13:14,480 Via! Sparite! 221 00:13:26,560 --> 00:13:27,560 Mi dispiace. 222 00:13:46,600 --> 00:13:48,040 Dannazione. 223 00:13:51,160 --> 00:13:53,439 Cazzo. Serve un biglietto per uscire. 224 00:13:53,440 --> 00:13:55,680 - Ne vedi uno? - Non lo so. 225 00:13:58,200 --> 00:13:59,480 Merda. 226 00:14:00,280 --> 00:14:02,640 Fuori dai piedi. Spostati! 227 00:14:04,000 --> 00:14:05,160 Dannazione. 228 00:14:08,240 --> 00:14:09,560 - Ferry... - Zitta! 229 00:14:58,440 --> 00:14:59,440 Henk, 230 00:15:00,040 --> 00:15:00,959 sono Ferry. 231 00:15:00,960 --> 00:15:05,199 - Ferry? Quale Ferry? - Che vuoi dire? Ne conosci altri? 232 00:15:05,200 --> 00:15:07,120 - Che fine hai fatto? - Ascolta. 233 00:15:08,680 --> 00:15:10,360 Cosa sai di Lex van Dun? 234 00:15:11,160 --> 00:15:12,440 Van Dun... 235 00:15:14,120 --> 00:15:15,720 Stai lontano da lui, Ferry. 236 00:15:17,720 --> 00:15:18,760 È un pazzo. 237 00:15:21,400 --> 00:15:22,880 Mi hai promesso una cosa. 238 00:15:23,560 --> 00:15:26,440 Sul serio. È completamente fuori di testa. 239 00:15:29,920 --> 00:15:31,520 Avrai tutto, te lo giuro. 240 00:15:32,760 --> 00:15:34,480 Torturerebbe anche sua madre. 241 00:15:35,520 --> 00:15:36,760 Lex, no! 242 00:15:37,760 --> 00:15:39,080 Non è più come prima. 243 00:15:39,960 --> 00:15:41,760 Oggi, nessuno è più corretto. 244 00:15:46,920 --> 00:15:50,719 - Roba pesante. - Sì, il regno è governato da dei pazzi. 245 00:15:50,720 --> 00:15:53,400 - Ok. - È tutta una merda, Fer. 246 00:15:54,040 --> 00:15:55,040 Grazie. 247 00:16:13,720 --> 00:16:14,720 Ce ne andiamo. 248 00:16:16,360 --> 00:16:17,440 Dove? 249 00:16:24,800 --> 00:16:25,800 A casa. 250 00:16:27,240 --> 00:16:30,600 Mettila via. Non è un giocattolo. Dannazione. 251 00:16:31,240 --> 00:16:36,359 Ti trascinerò di nuovo nelle pasticche, ma almeno ti sto salvando dal campeggio. 252 00:16:36,360 --> 00:16:38,440 Non mi stai trascinando in niente. 253 00:16:39,320 --> 00:16:41,240 Ti aiuto a uscire da quel casino 254 00:16:42,240 --> 00:16:43,520 e poi sparirò. 255 00:16:52,480 --> 00:16:54,160 Dannazione. Idiota. 256 00:17:27,040 --> 00:17:28,040 Parlo io. 257 00:17:29,440 --> 00:17:30,560 Voi state muti. 258 00:17:44,320 --> 00:17:45,399 Bambina. 259 00:17:45,400 --> 00:17:46,359 Vaffanculo. 260 00:17:46,360 --> 00:17:47,280 Silenzio. 261 00:17:54,800 --> 00:17:55,640 Sì? 262 00:18:00,360 --> 00:18:02,320 Lo scimmione dovrebbe impaurirmi? 263 00:18:06,160 --> 00:18:07,320 Sei Lex? 264 00:18:08,200 --> 00:18:09,720 - Io sono Ferry. - Bouman. 265 00:18:12,800 --> 00:18:14,000 Pensavo fossi morto. 266 00:18:14,760 --> 00:18:15,800 Che ci fai qui? 267 00:18:17,000 --> 00:18:18,400 Jezebel è di famiglia. 268 00:18:20,800 --> 00:18:22,280 Jezebel... 269 00:18:23,560 --> 00:18:25,480 Sei andata a piangere dallo zio? 270 00:18:27,320 --> 00:18:28,559 Ora siamo in affari? 271 00:18:28,560 --> 00:18:30,479 - No. - No? 272 00:18:30,480 --> 00:18:31,880 Non succederà. 273 00:18:32,640 --> 00:18:36,600 Quelle pasticche non arriveranno. Riavrai i tuoi soldi e finisce lì. 274 00:18:37,240 --> 00:18:38,920 Non m'importa di quei soldi. 275 00:18:39,440 --> 00:18:42,640 Ho promesso le pasticche a qualcuno e tengo alla mia reputazione. 276 00:18:43,160 --> 00:18:47,000 Sì? Dovevi pensarci prima di metterti in affari con dei ragazzini. 277 00:18:49,200 --> 00:18:50,200 Ferry? 278 00:18:56,200 --> 00:18:59,559 Dovrei ucciderti qui, brutto bastardo. 279 00:18:59,560 --> 00:19:01,479 Non hai già fatto troppi danni? 280 00:19:01,480 --> 00:19:02,880 Sai chi è questo? 281 00:19:04,320 --> 00:19:08,000 Mi sono fatto tre anni per lui. Ti metterà nella merda. 282 00:19:13,440 --> 00:19:15,560 Non si tradiscono gli amici, Dennis. 283 00:19:17,520 --> 00:19:19,240 Vergognati. 284 00:19:20,280 --> 00:19:21,280 Vergognati. 285 00:19:22,600 --> 00:19:26,199 "Vergognati"? Pensi che sia normale? 286 00:19:26,200 --> 00:19:27,960 Non oserebbe mai farlo a me. 287 00:19:28,520 --> 00:19:29,400 Vero, Dennis? 288 00:19:31,520 --> 00:19:35,839 - Ora è con me. - Pensavo ti premesse la tua reputazione. 289 00:19:35,840 --> 00:19:38,920 Sì, ed è per questo che rispetto la tua. 290 00:19:40,440 --> 00:19:42,040 Quindi te lo ripeto. 291 00:19:43,800 --> 00:19:46,400 Mi servono le pasticche, entro una settimana. 292 00:19:47,120 --> 00:19:50,559 Non rischierò la vita per 250.000 pasticche. 293 00:19:50,560 --> 00:19:54,119 Raddoppia, o non avrai nulla. 294 00:19:54,120 --> 00:19:56,360 Cristo, lo adoro. 295 00:19:58,400 --> 00:19:59,320 Ok, vai! 296 00:19:59,840 --> 00:20:01,000 Cinquecentomila? 297 00:20:02,680 --> 00:20:04,600 Pagherò tutto. 298 00:20:09,760 --> 00:20:11,680 Mezzo milione per mezzo milione. 299 00:20:12,960 --> 00:20:14,040 Hai una settimana. 300 00:20:19,360 --> 00:20:20,240 Affare fatto. 301 00:20:20,760 --> 00:20:23,280 E se non consegni, ti ammazzo. 302 00:20:24,680 --> 00:20:26,760 Ci hanno già provato. 303 00:20:27,320 --> 00:20:29,000 Chiedi a Dennis. 304 00:20:48,360 --> 00:20:49,600 Dennis... 305 00:20:54,640 --> 00:20:56,320 Ho chiesto un pesce piccolo. 306 00:20:57,760 --> 00:21:01,520 - Lei lo è. - Ma è attaccata a una balena, vero? 307 00:21:02,720 --> 00:21:04,479 Ferry Bouman, cazzo! 308 00:21:04,480 --> 00:21:07,400 Voglio le mie pasticche. Procuragli del PMK. Ora! 309 00:21:10,320 --> 00:21:14,719 - Perché non mi hai detto di Dennis? - Perché avresti reagito così. 310 00:21:14,720 --> 00:21:17,679 E come, sennò? Quello ci ha fatto perdere tutto. 311 00:21:17,680 --> 00:21:19,960 Quindi ora siamo insieme. 312 00:21:20,720 --> 00:21:23,799 Quanto sarete idioti per fidarvi di quello stronzo? 313 00:21:23,800 --> 00:21:26,199 - Non darmi dell'idiota! - Stanne fuori! 314 00:21:26,200 --> 00:21:28,639 Almeno Dennis c'era quando mamma è morta. 315 00:21:28,640 --> 00:21:31,599 - Si è preso cura di me. - Portandoti da Lex? 316 00:21:31,600 --> 00:21:33,959 Dandoci un modo per costruire un capitale. 317 00:21:33,960 --> 00:21:36,839 Un capitale? Vai a fare il bigliettaio. 318 00:21:36,840 --> 00:21:39,399 Non avevo niente. Ora ho un futuro. 319 00:21:39,400 --> 00:21:42,799 - Un futuro. E che futuro. - Grazie a Dennis ho qualcosa. 320 00:21:42,800 --> 00:21:45,279 Qualcosa, sì! Un sacco di merda! 321 00:21:45,280 --> 00:21:47,360 In cui siamo sprofondati per colpa tua. 322 00:21:47,960 --> 00:21:51,480 Non abbiamo un laboratorio, né del PMK. non abbiamo niente. 323 00:21:52,160 --> 00:21:53,600 Auguri con le pasticche. 324 00:21:55,400 --> 00:21:56,720 E che cazzo! 325 00:22:04,880 --> 00:22:06,600 È sempre così assillante? 326 00:22:10,160 --> 00:22:12,479 Solo quando è con un familiare. 327 00:22:12,480 --> 00:22:14,400 Sei fortunato che sia io. 328 00:22:15,000 --> 00:22:18,480 Se sua nonna fosse ancora viva, ti avrebbe mozzato le palle. 329 00:22:19,360 --> 00:22:20,920 Tanto non vogliamo figli. 330 00:22:21,720 --> 00:22:23,079 Non che sia affar tuo. 331 00:22:23,080 --> 00:22:24,120 No? 332 00:22:24,640 --> 00:22:25,919 Sono affari tuoi? No. 333 00:22:25,920 --> 00:22:28,040 No, intendo i figli. 334 00:22:30,440 --> 00:22:31,440 Beh, non importa. 335 00:22:33,320 --> 00:22:34,480 Ho capito. 336 00:22:35,800 --> 00:22:38,520 Jezebel ha più palle di te. 337 00:22:39,120 --> 00:22:41,560 Perché sei così fissato con le mie palle? 338 00:22:42,120 --> 00:22:45,319 Sta aspettando un ragazzo che sappia come proteggerla. 339 00:22:45,320 --> 00:22:48,839 A cosa serve un piccoletto se non ci sono i soldi? 340 00:22:48,840 --> 00:22:52,919 Ma, ripeto, non è affar tuo. E neanche le sue scelte o le mie palle. 341 00:22:52,920 --> 00:22:55,959 Presto arriveranno i soldi, imbecille. 342 00:22:55,960 --> 00:22:57,720 Sei ancora arrabbiato, zio? 343 00:22:59,120 --> 00:23:00,840 Non dovevi tirarci fuori, 344 00:23:01,400 --> 00:23:02,759 prima di raddoppiare l'affare? 345 00:23:02,760 --> 00:23:03,719 Ehi. 346 00:23:03,720 --> 00:23:08,599 Se devo sporcarmi le mani, dev'essere per un sacco di soldi in più. 347 00:23:08,600 --> 00:23:12,160 Con quello che costa un bicchiere di sangria oggigiorno. 348 00:23:12,960 --> 00:23:16,360 Chi parlava di voler "costruire un capitale"? 349 00:23:17,600 --> 00:23:20,080 Per questo hai iniziato a fare la gangster? 350 00:23:21,920 --> 00:23:24,160 E comunque, eccolo qui. 351 00:23:24,960 --> 00:23:26,959 Il più grande spacciatore del Brabante. 352 00:23:26,960 --> 00:23:29,520 Sì. E la famiglia più di merda del mondo. 353 00:23:30,840 --> 00:23:34,839 Se vogliamo produrre 500.000 pasticche, meglio darsi da fare, no? 354 00:23:34,840 --> 00:23:37,479 Sì, senza PMK, senza un laboratorio. 355 00:23:37,480 --> 00:23:38,680 Andiamo. 356 00:23:42,760 --> 00:23:44,600 Forse lo zio Ferry ha qualcosa. 357 00:23:53,040 --> 00:23:54,320 E che cazzo? 358 00:23:56,520 --> 00:23:57,880 È un rottame. 359 00:23:58,960 --> 00:24:01,440 Sfornava le migliori pasticche di sempre. 360 00:24:02,080 --> 00:24:04,560 Facevano la fila fino a Sydney per averle. 361 00:24:06,320 --> 00:24:08,680 Sydney. È in Australia. 362 00:24:09,280 --> 00:24:10,400 Vaffanculo. 363 00:24:12,440 --> 00:24:14,119 Cos'è questa robaccia? 364 00:24:14,120 --> 00:24:15,320 Antiquariato. 365 00:24:16,480 --> 00:24:19,520 Non avete alternative, quindi dovrete accontentarvi. 366 00:24:21,560 --> 00:24:23,880 Dove avete preso il PMK l'ultima volta? 367 00:24:24,560 --> 00:24:25,560 Sul dark web. 368 00:24:28,920 --> 00:24:29,920 È online. 369 00:24:41,640 --> 00:24:43,680 {\an8}CAMPEGGIO ZONNEDAUW - VACANZE PER TUTTI 370 00:24:46,280 --> 00:24:48,560 LE CASE VERDI DI DOMANI - 80% VENDUTE 371 00:25:25,680 --> 00:25:29,879 - Wow, Ferry Bouman. - Il fottuto Ferry Bouman. Cosa? 372 00:25:29,880 --> 00:25:33,639 Ehi, bello, sei la ragione per cui faccio quello che faccio. 373 00:25:33,640 --> 00:25:35,040 Non farlo. 374 00:25:36,040 --> 00:25:37,480 Loro sono Steve e Dino. 375 00:25:38,040 --> 00:25:39,759 Lavoriamo insieme. 376 00:25:39,760 --> 00:25:41,800 - Steve e Dino. - Sì. 377 00:25:43,000 --> 00:25:44,999 Sembra un programma per bambini. 378 00:25:45,000 --> 00:25:48,479 - Ferry, sei una leggenda. - È un onore conoscerti. 379 00:25:48,480 --> 00:25:50,879 Sì, va bene. Ci serve del PMK. 380 00:25:50,880 --> 00:25:53,279 Per 500.000 pasticche. 381 00:25:53,280 --> 00:25:55,520 - Cosa? - Non è abbastanza chiaro? 382 00:25:57,320 --> 00:25:59,239 Beh, se l'è preso la polizia. 383 00:25:59,240 --> 00:26:00,800 La polizia? 384 00:26:02,600 --> 00:26:04,879 Cosa facciamo? Suoniamo il campanello? 385 00:26:04,880 --> 00:26:07,559 No, facciamo irruzione. 386 00:26:07,560 --> 00:26:09,680 Sì, è quello che abbiamo fatto. 387 00:26:11,000 --> 00:26:14,799 Abbiamo fatto un buco nella rete attorno al dipartimento. 388 00:26:14,800 --> 00:26:15,880 Sì. 389 00:26:16,440 --> 00:26:19,359 E dentro c'erano il nostro laboratorio e il PMK. 390 00:26:19,360 --> 00:26:21,639 Lo usano per addestrare gli agenti. 391 00:26:21,640 --> 00:26:23,959 Conosco la via. Ho segnato il percorso. 392 00:26:23,960 --> 00:26:27,320 E poi? Usciamo con tutta quella roba? 393 00:26:27,840 --> 00:26:29,799 Non faremo irruzione. 394 00:26:29,800 --> 00:26:33,360 Né oggi, né domani, né mai. 395 00:26:34,160 --> 00:26:36,680 Mi presti il telefono? Devo chiamare Lars. 396 00:26:38,880 --> 00:26:40,680 Volete che rimedi o no? 397 00:26:44,560 --> 00:26:47,040 È un asilo nido. Dannazione. 398 00:27:19,680 --> 00:27:21,400 - Pronto? - Sì? 399 00:27:23,040 --> 00:27:24,040 Lars, sono io. 400 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 Come stai? 401 00:27:37,880 --> 00:27:39,360 Non resta molto del tuo palazzo. 402 00:27:43,200 --> 00:27:46,199 Hai un fottuto coraggio a venire qui. 403 00:27:46,200 --> 00:27:48,639 Può procurarci il PMK. È dalla nostra. 404 00:27:48,640 --> 00:27:50,160 Non essere così ingenua. 405 00:27:51,040 --> 00:27:53,039 Cambia parrocchia come preferisce. 406 00:27:53,040 --> 00:27:54,839 Vuoi sprecare altro tempo? 407 00:27:54,840 --> 00:27:55,920 Per te? 408 00:27:56,640 --> 00:27:58,439 Mi serve solo un secondo. 409 00:27:58,440 --> 00:28:00,120 Piantatela, ora. 410 00:28:00,760 --> 00:28:03,080 O così, o facciamo irruzione dalla polizia. 411 00:28:04,120 --> 00:28:06,280 - Lasciaci soli. - Sì, certo. 412 00:28:06,960 --> 00:28:09,240 Va tutto bene, Jez. È solo fumo. 413 00:28:17,200 --> 00:28:19,480 Dopo che avrò ripulito il tuo casino 414 00:28:20,360 --> 00:28:23,799 e se Lex non ti ammazza prima, lo farò io. 415 00:28:23,800 --> 00:28:28,040 Mettiti al lavoro. E poi torna nella tua caverna. Non hai più niente. 416 00:28:30,280 --> 00:28:32,520 - Ferry! - Verrò a prenderti. 417 00:28:33,560 --> 00:28:34,520 Stai bene? 418 00:28:35,400 --> 00:28:36,640 Dannazione. 419 00:28:37,680 --> 00:28:38,720 Cazzo. 420 00:28:39,400 --> 00:28:42,080 - Stai bene? - Sì. Merda. 421 00:28:45,680 --> 00:28:47,680 C'è del PMK in quel magazzino. 422 00:28:52,760 --> 00:28:55,559 C'è una telecamera mobile all'ingresso laterale. 423 00:28:55,560 --> 00:29:00,399 E poi? Entriamo e cerchiamo un barile con su scritto "PMK"? 424 00:29:00,400 --> 00:29:03,799 Il tempo stringe. Non è il momento di fare i codardi. 425 00:29:03,800 --> 00:29:05,320 Devi pensare. 426 00:29:05,960 --> 00:29:07,520 Essere più furbo degli altri. 427 00:29:08,760 --> 00:29:10,879 Quanto sei stato in carcere? 428 00:29:10,880 --> 00:29:13,000 Sì, grazie a quella merda laggiù. 429 00:29:14,320 --> 00:29:16,080 Ok. Quindi, come entriamo? 430 00:29:19,840 --> 00:29:22,560 - No. - In che senso, "no"? 431 00:29:23,440 --> 00:29:24,680 Fammi parlare. 432 00:29:25,960 --> 00:29:27,320 Ci servono due pick-up. 433 00:29:28,240 --> 00:29:30,280 Conosco un posto da cui rubarli. 434 00:29:30,920 --> 00:29:31,960 Oh, ok. 435 00:29:34,000 --> 00:29:35,840 Poi andiamo al magazzino, 436 00:29:36,400 --> 00:29:40,000 spingiamo via la telecamera, apriamo il cancello. 437 00:29:40,840 --> 00:29:42,279 Ci serviranno delle gomme. 438 00:29:42,280 --> 00:29:44,799 Le bruceremo per generare fumo. 439 00:29:44,800 --> 00:29:48,280 Tanto fumo. Le getteremo nell'edificio. 440 00:29:49,400 --> 00:29:52,000 Quando ci sarà fumo ovunque, 441 00:29:52,680 --> 00:29:55,080 le persone dovranno uscire fuori. 442 00:29:56,200 --> 00:29:59,280 Noi dovremo solo aspettare. 443 00:30:02,680 --> 00:30:05,520 - Che idea stupida. - Pazienza. 444 00:30:06,200 --> 00:30:08,240 La polizia arriverà presto. 445 00:30:10,360 --> 00:30:11,520 Andrà tutto bene. 446 00:30:26,600 --> 00:30:27,600 Parti. 447 00:31:04,200 --> 00:31:05,200 Aspetta. 448 00:31:09,760 --> 00:31:10,760 Vai. 449 00:31:33,120 --> 00:31:35,959 Fuori, avanti! Fuori! 450 00:31:35,960 --> 00:31:39,000 In ginocchio o ti faccio saltare la testa! 451 00:31:41,480 --> 00:31:42,480 Sbrigati! 452 00:31:52,680 --> 00:31:53,680 Forza. 453 00:31:56,880 --> 00:31:58,000 Che cazzo, Jez! 454 00:31:59,280 --> 00:32:01,320 - Jez! - Fanculo. 455 00:32:02,720 --> 00:32:03,680 Ehi! 456 00:32:07,160 --> 00:32:09,519 Carica! Forza, altri barili! 457 00:32:09,520 --> 00:32:10,680 Dannazione! 458 00:32:11,760 --> 00:32:15,040 Stai giù! Avanti, giù la testa e non guardare! 459 00:32:15,800 --> 00:32:18,199 Che cazzo! Cosa stai facendo? 460 00:32:18,200 --> 00:32:20,039 Sei pazza? Parti! 461 00:32:20,040 --> 00:32:21,400 - Sbrigati! - Parti! 462 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 Jer? 463 00:32:28,000 --> 00:32:29,120 Jeremy! 464 00:32:29,680 --> 00:32:30,520 Jer! 465 00:32:31,560 --> 00:32:32,520 Merda! 466 00:32:35,520 --> 00:32:36,440 Parti! 467 00:32:58,080 --> 00:32:59,560 Ehi, sbrigatevi. 468 00:33:01,880 --> 00:33:04,759 - Che cazzo è successo? - Sta bene? 469 00:33:04,760 --> 00:33:07,840 - Ehi, appoggiati a me. Stai bene? - Porca troia. 470 00:33:09,000 --> 00:33:10,999 Attenzione! 471 00:33:11,000 --> 00:33:13,520 - Andrà tutto bene. Sono qui. - Di qua. 472 00:33:24,960 --> 00:33:27,040 - Tre, due, uno. - Attenti. 473 00:33:28,480 --> 00:33:31,239 - Toglietevi. Via. - Gli serve un ospedale. 474 00:33:31,240 --> 00:33:33,879 Con una pallottola nella spalla? Arriverebbe la polizia. 475 00:33:33,880 --> 00:33:37,200 Scalda questo e vieni subito quando ti chiamo. Veloce. 476 00:33:39,880 --> 00:33:43,480 Ok, fammi vedere. Non lamentarti. 477 00:33:47,960 --> 00:33:49,240 Fammi controllare. 478 00:33:58,800 --> 00:34:00,040 Tienilo fermo! 479 00:34:20,200 --> 00:34:21,400 Jezebel! 480 00:34:37,680 --> 00:34:39,120 Che cazzo è successo? 481 00:34:41,440 --> 00:34:42,800 Ehi, Ferry. 482 00:34:44,920 --> 00:34:46,080 Ehi. 483 00:34:46,920 --> 00:34:49,280 - Che cazzo è successo, Bouman? - Bouman? 484 00:34:51,800 --> 00:34:54,799 - Abbiamo preso altri barili. - Di chi è stata l'idea? 485 00:34:54,800 --> 00:34:56,599 - Che importa? - Dillo a Jeremy. 486 00:34:56,600 --> 00:34:59,400 - Non avevamo un piano? - Zitti! Tutti e due! 487 00:35:01,880 --> 00:35:05,960 A volte le cose cambiano. Se non vi va, andate a piangere dalla mamma. 488 00:35:08,000 --> 00:35:10,960 Ci serve un posto per cucinare. Qualche idea? 489 00:35:11,720 --> 00:35:13,039 Conosco qualcuno. 490 00:35:13,040 --> 00:35:17,680 Avanti, allora. Smettetela di lamentarvi. Bambini del cazzo. 491 00:35:19,440 --> 00:35:20,440 Cazzo. 492 00:35:24,520 --> 00:35:25,520 Grazie. 493 00:35:27,680 --> 00:35:29,280 Quanto sei stupida? 494 00:35:30,600 --> 00:35:32,200 Avevamo detto tre barili. 495 00:35:34,360 --> 00:35:37,919 Io... Stavo già pensando al prossimo affare. 496 00:35:37,920 --> 00:35:39,440 Lo chiami pensare? 497 00:35:40,880 --> 00:35:42,320 Sei avventata. 498 00:35:42,880 --> 00:35:46,600 Puoi farlo quando me ne andrò, ma non rischierò ancora la vita. 499 00:35:53,840 --> 00:35:55,080 Dannazione. 500 00:36:23,960 --> 00:36:26,640 Il nonno aveva l'altra metà. Si è perso. 501 00:36:28,800 --> 00:36:29,920 Come sta? 502 00:36:33,880 --> 00:36:38,120 Ehi. A volte si prendono delle decisioni di cui poi ci pentiamo. 503 00:36:42,080 --> 00:36:44,800 Guarda. Eccolo. 504 00:36:46,080 --> 00:36:48,400 Come stai, ragazzo? Sei pronto? 505 00:36:49,200 --> 00:36:50,200 Sì. 506 00:36:53,000 --> 00:36:54,400 Non può cucinare così. 507 00:36:55,440 --> 00:36:57,800 - Possiamo chiedere a Dennis. - Smettila. 508 00:36:58,400 --> 00:37:01,759 Il proiettile è stato rimosso. Mi è già successo. Non è nulla. 509 00:37:01,760 --> 00:37:03,760 Un po' di paracetamolo e via. 510 00:37:04,880 --> 00:37:06,880 Diventerai un vero uomo. 511 00:37:14,080 --> 00:37:15,760 Io aspetto fuori. 512 00:37:17,000 --> 00:37:18,160 Il tempo stringe! 513 00:37:25,400 --> 00:37:26,400 È finita? 514 00:37:34,600 --> 00:37:36,360 Non puoi lasciarmi ora. 515 00:37:38,560 --> 00:37:40,000 Mi stai chiedendo scusa? 516 00:37:46,200 --> 00:37:49,360 Dai, andiamo! Ci facciamo una crociera. 517 00:38:08,960 --> 00:38:13,080 Scemo e più scemo. È un miracolo che questa roba stia ancora a galla. 518 00:38:18,040 --> 00:38:19,160 Beh... 519 00:38:21,400 --> 00:38:22,600 Bella, no? 520 00:38:26,240 --> 00:38:27,640 Eccoci di nuovo qui. 521 00:38:58,360 --> 00:39:00,360 100.000 - 5 GIORNI 522 00:39:09,720 --> 00:39:10,840 Ehi, G, ehi! 523 00:39:13,800 --> 00:39:16,840 Così li ha inseguiti, a culo nudo. 524 00:39:18,920 --> 00:39:22,120 Ehi, ragazzi, polizia! Correte, forza, fuori! Ora! 525 00:39:23,360 --> 00:39:26,439 Mi hai spaventato a morte. 526 00:39:26,440 --> 00:39:28,080 Pulisci qua, amico. 527 00:39:28,720 --> 00:39:29,760 Pizza! 528 00:39:52,920 --> 00:39:54,280 Buongiorno. 529 00:39:57,160 --> 00:39:58,760 300.000 - 3 GIORNI 530 00:40:04,360 --> 00:40:06,560 400.000 - 2 GIORNI 531 00:40:12,400 --> 00:40:14,439 Ehi, quella è la mia birra. 532 00:40:14,440 --> 00:40:16,040 Fai pure come vuoi. 533 00:40:24,120 --> 00:40:25,880 Che vuoi fare con quei soldi? 534 00:40:27,320 --> 00:40:29,399 Farci un nuovo laboratorio. 535 00:40:29,400 --> 00:40:31,400 Non dirai sul serio. Ancora? 536 00:40:32,000 --> 00:40:33,320 Avrai 100.000 euro. 537 00:40:33,880 --> 00:40:36,200 - Puoi berci un sacco di sangria. - Già. 538 00:40:36,920 --> 00:40:39,079 La sangria è meglio di questa merda. 539 00:40:39,080 --> 00:40:41,279 Che ipocrita. 540 00:40:41,280 --> 00:40:43,480 Quanto hai racimolato nella tua vita? 541 00:40:44,520 --> 00:40:46,000 E quanto è rimasto? 542 00:40:47,480 --> 00:40:48,800 Non siamo uguali, sai? 543 00:40:49,880 --> 00:40:52,480 - Mi fermerò appena ne avrò abbastanza. - Sì? 544 00:40:53,200 --> 00:40:54,520 E quanto è abbastanza? 545 00:40:56,240 --> 00:40:57,240 Vedremo. 546 00:40:57,920 --> 00:40:59,080 Jezebel... 547 00:41:01,040 --> 00:41:02,880 Hai il sangue dei Bouman. 548 00:41:04,360 --> 00:41:06,520 Più aspetti, più sarà difficile. 549 00:41:07,720 --> 00:41:11,280 E a un certo punto, sarà troppo tardi e perderai tutto. 550 00:41:12,440 --> 00:41:16,280 I tuoi soldi, la tua famiglia, i tuoi amici. 551 00:41:17,080 --> 00:41:18,360 Jeremy. 552 00:41:19,480 --> 00:41:21,120 E da quando ti interessa? 553 00:41:23,920 --> 00:41:25,200 Da Danielle. 554 00:41:30,680 --> 00:41:32,440 La senti mai? 555 00:41:37,960 --> 00:41:40,680 Tu e Jeremy avete qualcosa di speciale. 556 00:41:41,200 --> 00:41:43,559 - Piano con la birra. - Non sono cieco. 557 00:41:43,560 --> 00:41:46,800 Devi custodirlo. Devi proteggerlo. 558 00:41:48,200 --> 00:41:50,040 Jeremy l'ha scelto da solo. 559 00:41:50,880 --> 00:41:54,920 - Non gli ho insegnato io come cucinare. - Jeremy è come un cane. 560 00:41:56,040 --> 00:42:01,039 Sì. Ti segue ovunque tu vada, quindi prendi i tuoi soldi e vattene. 561 00:42:01,040 --> 00:42:02,439 Vai a vedere il mondo. 562 00:42:02,440 --> 00:42:05,120 - Aruba è bella. - Non voglio andarmene. 563 00:42:06,720 --> 00:42:08,640 Le cose finalmente vanno bene. 564 00:42:10,120 --> 00:42:11,400 Solo in apparenza. 565 00:42:12,040 --> 00:42:14,560 Prima o poi, si faranno di nuovo difficili. 566 00:42:15,680 --> 00:42:18,080 Tutta la mia vita è stata difficile. 567 00:42:19,120 --> 00:42:20,320 Lo so. 568 00:42:22,480 --> 00:42:23,840 Meglio di quanto pensi. 569 00:42:31,960 --> 00:42:33,400 So bene cosa intendi. 570 00:42:36,280 --> 00:42:37,880 Ma ne verrò a capo da sola. 571 00:42:39,280 --> 00:42:40,280 Jez? 572 00:42:45,240 --> 00:42:47,399 Stasera faremo una festa di Natale. 573 00:42:47,400 --> 00:42:48,440 Che cosa? 574 00:42:49,040 --> 00:42:50,880 Dobbiamo finire per dopodomani. 575 00:42:51,840 --> 00:42:53,520 Sì, ma siamo in tempo. 576 00:42:54,120 --> 00:42:57,040 E dobbiamo pur mangiare, quindi, se vuoi... 577 00:43:03,040 --> 00:43:05,200 L'hai promesso, quindi devi venire. 578 00:43:06,600 --> 00:43:07,920 Ci sarà anche Dennis. 579 00:43:10,280 --> 00:43:11,280 Vengo per te, 580 00:43:12,080 --> 00:43:13,280 e nessun altro. 581 00:43:15,400 --> 00:43:19,320 E assicurati che stia lontano da me, o gli taglio le palle. 582 00:43:20,080 --> 00:43:21,360 Ferry? 583 00:43:22,880 --> 00:43:24,480 Il costume da Babbo Natale. 584 00:43:38,440 --> 00:43:45,039 Lascia che mi creda 585 00:43:45,040 --> 00:43:46,840 Innamorato di te 586 00:43:47,600 --> 00:43:48,800 Ferry! 587 00:43:53,320 --> 00:43:54,760 Buon Natale. 588 00:43:55,240 --> 00:43:56,320 Anche a te. 589 00:43:58,640 --> 00:44:00,080 Oh, mio Dio... 590 00:44:03,120 --> 00:44:04,120 Salute. 591 00:44:07,080 --> 00:44:08,400 Ho un regalino per te. 592 00:44:11,960 --> 00:44:14,720 - Io non ho niente per te. - Fa niente. 593 00:44:16,200 --> 00:44:17,160 Aprilo. 594 00:44:23,520 --> 00:44:24,960 Sono di nuovo insieme. 595 00:44:35,840 --> 00:44:38,319 Ok, andiamo! 596 00:44:38,320 --> 00:44:41,639 - Ferry! - Chi è che stonava? 597 00:44:41,640 --> 00:44:43,560 - Dino, non sa cantare. - No. 598 00:44:44,080 --> 00:44:46,480 Ehi, a proposito, signor Bouman. 599 00:44:47,280 --> 00:44:48,760 Abbiamo una tradizione. 600 00:44:50,520 --> 00:44:54,359 - Non ho nemmeno bevuto. - Ferry, puoi farcela. 601 00:44:54,360 --> 00:44:56,199 Ferry! 602 00:44:56,200 --> 00:44:59,119 - Ferry! - Ferry! 603 00:44:59,120 --> 00:45:01,880 Ragazzi, già mi pento di essere venuto. 604 00:45:02,440 --> 00:45:03,280 Ma va bene. 605 00:45:04,320 --> 00:45:05,920 Avete lavorato sodo. 606 00:45:07,840 --> 00:45:10,479 Vi meritate una festa. Grazie per l'apertura. 607 00:45:10,480 --> 00:45:11,839 Nessun problema. 608 00:45:11,840 --> 00:45:14,080 Ma ora c'è lo spettacolo principale. 609 00:45:15,520 --> 00:45:16,680 Fallo partire. 610 00:45:19,640 --> 00:45:22,400 - Tino Martin, sul serio? - Gli assomigli. 611 00:45:25,560 --> 00:45:29,719 Mi hai lasciato... Ti ho vista camminare, eri sola 612 00:45:29,720 --> 00:45:32,480 Il tuo orgoglio non era più cosa tua 613 00:45:34,320 --> 00:45:37,959 Ero a bocca aperta, ho visto subito 614 00:45:37,960 --> 00:45:41,680 Che non stavi bene 615 00:45:42,280 --> 00:45:46,399 Sei sempre stata tu Che faceva da modello e imitava 616 00:45:46,400 --> 00:45:49,400 E mostrava tutto quello che aveva 617 00:45:50,720 --> 00:45:54,399 Capisco che la felicità Ti ha guardata troppo a lungo 618 00:45:54,400 --> 00:45:59,880 Cosa resta della persona che adoravo? 619 00:46:00,520 --> 00:46:04,319 Mi hai dato il coltello, ero un disastro 620 00:46:04,320 --> 00:46:08,079 Non stavo bene e a te non importava 621 00:46:08,080 --> 00:46:12,479 Senza batter ciglio, così facilmente 622 00:46:12,480 --> 00:46:14,399 Hai detto che meritavi di più 623 00:46:14,400 --> 00:46:16,759 - Che meritavi di più - Che meritavi di più 624 00:46:16,760 --> 00:46:20,879 Mi hai dato il coltello Volevi di più dalla vita 625 00:46:20,880 --> 00:46:24,959 Ma sei tu quella che vedo lì? 626 00:46:24,960 --> 00:46:28,879 Mi dispiace che tu non mi abbia scelto? 627 00:46:28,880 --> 00:46:33,200 Pensavo che sarebbe andata diversamente 628 00:47:00,400 --> 00:47:01,680 - Cibo! - Ehi, Dennis! 629 00:47:04,480 --> 00:47:05,840 Grub! 630 00:47:06,680 --> 00:47:08,920 - Dennis! - Ehi, ciao! 631 00:47:09,760 --> 00:47:12,200 - Eri tu che urlavi? - Sì. 632 00:47:13,440 --> 00:47:15,439 - Ciao, ragazzi. - Salute. 633 00:47:15,440 --> 00:47:18,759 Guardatevi negli occhi, o farete sette anni di pessimo sesso. 634 00:47:18,760 --> 00:47:20,360 No, bello. 635 00:47:23,520 --> 00:47:24,920 È buono, vero? 636 00:47:28,640 --> 00:47:29,879 Shawarma? 637 00:47:29,880 --> 00:47:31,960 Per Natale? Che spreco. 638 00:47:34,280 --> 00:47:35,480 Salute. 639 00:47:38,480 --> 00:47:39,320 Grazie. 640 00:47:39,920 --> 00:47:43,320 - Jer sarà il nostro cantante. - Per questo che ti amo. 641 00:47:44,120 --> 00:47:45,080 Prendi. 642 00:47:46,280 --> 00:47:47,520 - Chiudi. - Vado io. 643 00:47:48,120 --> 00:47:49,120 Silenzio. 644 00:47:51,000 --> 00:47:52,200 Silenzio! 645 00:47:55,800 --> 00:47:59,240 Volevo solo dire che sono felice di essere qui con voi. 646 00:48:01,440 --> 00:48:04,360 Dino, Steve, Jer. 647 00:48:05,240 --> 00:48:07,200 Sono fiera di noi, cazzo. 648 00:48:08,040 --> 00:48:09,800 Siamo una grande squadra. 649 00:48:11,080 --> 00:48:14,480 Nessuno potrà dividerci! 650 00:48:16,240 --> 00:48:17,640 Bene, ragazzi. 651 00:48:18,440 --> 00:48:20,760 E Jer, ti amo. 652 00:48:23,800 --> 00:48:26,160 E... Scusa. 653 00:48:29,920 --> 00:48:30,920 Idiota. 654 00:48:33,200 --> 00:48:36,759 E grazie per aver mostrato di nuovo la tua brutta faccia. 655 00:48:36,760 --> 00:48:39,960 - Siamo una famiglia. Si vede. - Meglio tardi che mai. 656 00:48:42,600 --> 00:48:44,120 E per averci aiutati. 657 00:48:44,640 --> 00:48:47,400 - Ferry! - Sì! 658 00:48:53,560 --> 00:48:56,840 Ovviamente volevo dire una cosa anche a te, Dennis. 659 00:48:57,520 --> 00:49:00,839 Perché tu ci sei sempre stato per me. 660 00:49:00,840 --> 00:49:03,120 E le ultime due settimane sono state... 661 00:49:04,920 --> 00:49:07,840 Beh, non lo so. Ma... 662 00:49:09,200 --> 00:49:11,759 Volevo davvero ringraziarti per l'occasione. 663 00:49:11,760 --> 00:49:15,759 Perché ora stiamo arrivando all'affare delle nostre vite, ragazzi! 664 00:49:15,760 --> 00:49:17,880 Bevete, pivelli! 665 00:49:20,880 --> 00:49:22,680 Festeggiamo, vero? 666 00:49:23,320 --> 00:49:25,040 - Andiamo! - Festeggiamo! 667 00:49:25,640 --> 00:49:28,880 Forza, via di qua. Togliti di mezzo, ciccione! 668 00:49:47,400 --> 00:49:48,400 Che c'è? 669 00:49:48,920 --> 00:49:50,000 Sei con Jezebel? 670 00:49:50,600 --> 00:49:51,919 Sì, perché? 671 00:49:51,920 --> 00:49:54,280 Il cliente è impaziente. Sono pronte? 672 00:49:54,840 --> 00:49:57,199 Sì, non lo so. Non le ho ancora contate. 673 00:49:57,200 --> 00:49:59,279 Voglio che ci vediamo. Adesso. 674 00:49:59,280 --> 00:50:00,839 Dammi l'indirizzo. 675 00:50:00,840 --> 00:50:02,640 Sì, arrivo subito. 676 00:50:05,480 --> 00:50:06,720 Ho un appuntamento. 677 00:50:07,560 --> 00:50:08,760 Cosa? Ora? 678 00:50:12,040 --> 00:50:13,040 Ok. 679 00:50:14,520 --> 00:50:15,880 Come va con le pasticche? 680 00:50:16,400 --> 00:50:17,480 Quasi fatto. 681 00:50:18,280 --> 00:50:19,520 Ancora 100.000. 682 00:50:20,360 --> 00:50:21,360 Bene. 683 00:50:22,000 --> 00:50:25,079 - Ehi, è stato divertentissimo. Grazie. - Anche a te. 684 00:50:25,080 --> 00:50:26,480 - Stammi bene. - Ciao. 685 00:50:31,480 --> 00:50:32,680 Dove sta andando? 686 00:50:35,160 --> 00:50:36,400 A un appuntamento. 687 00:50:42,200 --> 00:50:43,320 Cantiamo. 688 00:50:48,000 --> 00:50:49,040 Ehi, Steve? 689 00:50:50,800 --> 00:50:53,199 - Dammi le chiavi dell'auto. - Dove vai? 690 00:50:53,200 --> 00:50:55,999 - Siamo a corto di alcol. - Hai bevuto troppo. 691 00:50:56,000 --> 00:50:57,200 Dammi le chiavi. 692 00:50:57,920 --> 00:51:00,519 Ok, non sapevo che ti saresti arrabbiato. 693 00:51:00,520 --> 00:51:02,720 Ma guida con attenzione. Quell'auto... 694 00:51:18,520 --> 00:51:21,720 RISTORANTE WOK 695 00:52:54,480 --> 00:52:55,680 Uno scambio? 696 00:52:57,720 --> 00:52:59,360 E qualcuno dovrà morire. 697 00:53:02,520 --> 00:53:04,839 - Ferry Bouman. - Cazzo. 698 00:53:04,840 --> 00:53:06,240 È un problema? 699 00:53:07,400 --> 00:53:08,680 No. 700 00:53:09,440 --> 00:53:11,000 Ma perché non lo fai tu? 701 00:53:11,560 --> 00:53:14,080 Non voglio che lo colleghino a me. 702 00:53:15,400 --> 00:53:16,520 Quanti sono? 703 00:53:18,640 --> 00:53:21,040 Tre ragazzi, una ragazza e Ferry. 704 00:53:23,080 --> 00:53:24,280 E il resto? 705 00:53:25,320 --> 00:53:26,880 Rischio del mestiere. 706 00:53:29,560 --> 00:53:31,399 Voglio 40.000. 707 00:53:31,400 --> 00:53:35,119 Metà ora e metà quando sarà finita. 708 00:53:35,120 --> 00:53:38,400 Te ne do 50.000. Quando sarà finita. 709 00:53:40,760 --> 00:53:41,760 Chiaro? 710 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 Ok. 711 00:54:06,280 --> 00:54:08,360 Se qualcuno spara, muore anche lei. 712 00:54:11,040 --> 00:54:12,000 Giù le armi. 713 00:54:16,000 --> 00:54:17,000 State indietro. 714 00:54:19,560 --> 00:54:22,960 Ci sono dei soldi sul retro. Prendili. 715 00:54:25,160 --> 00:54:26,400 Non mi servono soldi. 716 00:54:29,360 --> 00:54:30,760 Sai chi sono io? 717 00:54:36,200 --> 00:54:39,800 Senti, quell'accordo non era niente di personale. Solo affari. 718 00:54:40,400 --> 00:54:41,400 Affari? 719 00:54:43,520 --> 00:54:46,560 Ti faccio anch'io delle proposte d'affari. 720 00:54:47,760 --> 00:54:51,320 O ti sparo in testa proprio qui, adesso. 721 00:54:53,440 --> 00:54:54,880 Non credo tu lo voglia. 722 00:54:56,400 --> 00:54:57,400 Oppure... 723 00:55:04,520 --> 00:55:06,920 Raddoppio i 50.000 di Lex. 724 00:55:09,720 --> 00:55:12,120 E in cambio tu lo uccidi. 725 00:55:13,560 --> 00:55:15,000 Centomila? 726 00:55:17,520 --> 00:55:18,640 A te la scelta. 727 00:55:19,960 --> 00:55:21,280 Donna d'affari. 728 00:55:22,680 --> 00:55:23,799 E dovrei crederti? 729 00:55:23,800 --> 00:55:26,680 Pensi che lui ti darà quei soldi? 730 00:55:28,760 --> 00:55:30,480 Chiamalo e chiedi. 731 00:55:33,600 --> 00:55:34,600 Ok. 732 00:55:35,680 --> 00:55:38,360 Centomila. Tu vivi. 733 00:55:40,120 --> 00:55:41,120 Lui muore. 734 00:55:42,960 --> 00:55:44,000 Intelligente. 735 00:55:52,720 --> 00:55:54,960 Un vostro amico è nel congelatore. 736 00:55:57,400 --> 00:55:58,640 Avrà il mal di testa. 737 00:56:01,400 --> 00:56:02,480 Buona serata. 738 00:56:18,640 --> 00:56:19,640 Cazzo. 739 00:56:51,960 --> 00:56:53,080 Che ci fai qui? 740 00:56:53,600 --> 00:56:55,999 Pensi di essere ancora al comando? 741 00:56:56,000 --> 00:56:58,560 Non sono qui per te, sono qui per lei. 742 00:56:59,280 --> 00:57:01,919 Come gli anni passati. Tu sei niente per lei. 743 00:57:01,920 --> 00:57:03,519 Io sono la sua famiglia. 744 00:57:03,520 --> 00:57:04,960 Famiglia. 745 00:57:06,400 --> 00:57:07,640 Hai ucciso suo padre. 746 00:57:09,160 --> 00:57:12,440 - Cosa? - Sì, so che sei stato tu. 747 00:57:13,920 --> 00:57:15,520 Stai delirando. 748 00:57:16,320 --> 00:57:19,479 Ci penserei due volte prima di dire una cosa simile. 749 00:57:19,480 --> 00:57:21,919 Jurgen è stato ucciso con la stessa arma di Remco. 750 00:57:21,920 --> 00:57:23,280 Non sono stato io. 751 00:57:24,360 --> 00:57:25,760 Io so tutto, amico. 752 00:57:27,080 --> 00:57:28,679 - So la verità. - La verità? 753 00:57:28,680 --> 00:57:29,640 Già. 754 00:57:30,160 --> 00:57:31,919 Facile dirlo a posteriori. 755 00:57:31,920 --> 00:57:35,319 - Tu l'hai ucciso. Hai ucciso Jurgen. - Non ho fatto niente. 756 00:57:35,320 --> 00:57:37,160 Stai dando la colpa a John? 757 00:57:38,240 --> 00:57:40,079 Fottuto codardo. 758 00:57:40,080 --> 00:57:42,439 John non l'avrebbe mai fatto da solo. 759 00:57:42,440 --> 00:57:46,199 - Jurgen parlava con la polizia. - Aveva solo dieci anni. 760 00:57:46,200 --> 00:57:48,759 L'abbiamo fatto per proteggere tutti. E te. 761 00:57:48,760 --> 00:57:49,839 Fottiti, Ferry. 762 00:57:49,840 --> 00:57:53,239 L'hai fatto per proteggere te. Sì, eravamo irrilevanti. 763 00:57:53,240 --> 00:57:57,719 - Hai ucciso tu Jurgen, nessun altro. - Dillo di nuovo e ti ammazzo. 764 00:57:57,720 --> 00:57:59,319 Hai capito? 765 00:57:59,320 --> 00:58:03,600 Fallo, dannazione. Ok? Mostra a Jez chi sei veramente. 766 00:58:14,840 --> 00:58:17,359 John non l'avrebbe mai fatto da solo. 767 00:58:17,360 --> 00:58:21,239 - Jurgen parlava con la polizia. - Aveva solo dieci anni. 768 00:58:21,240 --> 00:58:23,799 L'abbiamo fatto per proteggere tutti. E te. 769 00:58:23,800 --> 00:58:24,880 Fottiti, Ferry. 770 00:59:03,760 --> 00:59:04,760 Jez, 771 00:59:05,720 --> 00:59:06,920 devo dirti una cosa. 772 00:59:19,560 --> 00:59:20,639 Sì? 773 00:59:20,640 --> 00:59:23,320 - Ehi, Dennis. - C'è qualche problema? 774 00:59:24,200 --> 00:59:27,239 No, volevo solo sapere se aveste del tempo per me. 775 00:59:27,240 --> 00:59:29,880 No. Non ancora. 776 00:59:30,720 --> 00:59:33,119 Volevo accertarmi che non sia cambiato niente. 777 00:59:33,120 --> 00:59:34,560 Cosa dovrebbe cambiare? 778 00:59:35,480 --> 00:59:37,159 Sai cosa stai facendo, no? 779 00:59:37,160 --> 00:59:39,679 Quello che chiediamo, va fatto. Tu fallo. 780 00:59:39,680 --> 00:59:41,120 Ti chiamo per l'orario. 781 00:59:43,920 --> 00:59:45,680 - Maledetto bastardo! - Jez... 782 00:59:51,240 --> 00:59:52,080 Jez! 783 00:59:54,680 --> 00:59:56,319 - Ehi. - Vado laggiù! 784 00:59:56,320 --> 00:59:59,199 - È una pessima idea. - Non m'interessa! 785 00:59:59,200 --> 01:00:02,479 - Ehi! Troveremo una soluzione. - Cazzo! 786 01:00:02,480 --> 01:00:05,119 Prima, assicuriamoci di avere le pasticche. 787 01:00:05,120 --> 01:00:08,600 Calmati. 788 01:00:09,160 --> 01:00:10,360 Non è colpa tua, ok? 789 01:00:11,160 --> 01:00:12,160 Ehi. 790 01:00:14,160 --> 01:00:15,800 Vieni qui. Vieni. 791 01:00:37,440 --> 01:00:38,960 Dannazione. 792 01:00:41,760 --> 01:00:42,760 Cazzo. 793 01:00:45,920 --> 01:00:46,760 Cazzo! 794 01:00:53,640 --> 01:00:55,200 - Dov'è Jeremy? - È dentro. 795 01:00:55,880 --> 01:00:57,040 Jezebel, no! 796 01:00:58,880 --> 01:00:59,880 Jer? 797 01:01:01,000 --> 01:01:02,000 Jezebel! 798 01:01:03,480 --> 01:01:04,480 Jezebel? 799 01:01:05,240 --> 01:01:06,400 Quaggiù. 800 01:01:10,520 --> 01:01:11,840 Dammi una mano. 801 01:01:15,600 --> 01:01:16,960 Coraggio. 802 01:01:18,800 --> 01:01:22,079 - Cos'è successo? - La tua vecchia merda ha preso fuoco! 803 01:01:22,080 --> 01:01:25,000 Via. Via da qua! 804 01:01:34,960 --> 01:01:36,640 Cazzo! 805 01:01:44,440 --> 01:01:46,199 Dove cazzo eri? 806 01:01:46,200 --> 01:01:48,039 - Con Xia. - Chi cazzo è Xia? 807 01:01:48,040 --> 01:01:51,359 Eri a prendere il tè con una ragazza mentre lavoravamo? 808 01:01:51,360 --> 01:01:54,439 - Non avete finito? - Come osi chiederlo? 809 01:01:54,440 --> 01:01:58,320 Sto solo chiedendo, stronzo! Non m'interessa! Sto solo chiedendo! 810 01:02:09,800 --> 01:02:11,360 Via quelle pasticche. 811 01:02:13,000 --> 01:02:13,960 Tu resta dentro. 812 01:02:21,400 --> 01:02:22,400 Ciao. 813 01:02:25,440 --> 01:02:27,240 Sono venuto per le pasticche. 814 01:02:28,240 --> 01:02:30,080 Non è il modo di fare affari. 815 01:02:31,400 --> 01:02:32,760 L'accordo era per domani. 816 01:02:34,240 --> 01:02:37,160 Ma il vostro laboratorio ha preso fuoco. Dammele ora. 817 01:02:37,760 --> 01:02:38,760 Non sono qui. 818 01:02:52,880 --> 01:02:54,200 Non fare il difficile. 819 01:03:00,800 --> 01:03:03,280 La coppia che scoppia. Ciao. 820 01:03:08,000 --> 01:03:09,160 Non c'è niente. 821 01:03:09,920 --> 01:03:11,600 Ho detto domani. 822 01:03:21,160 --> 01:03:22,600 Oggi va bene. 823 01:03:38,600 --> 01:03:40,239 - Dannazione. - Dove sono? 824 01:03:40,240 --> 01:03:42,200 - Era un ragazzino. - Dino! 825 01:03:45,440 --> 01:03:46,440 Chi manca? 826 01:03:47,320 --> 01:03:48,320 Chi? 827 01:03:49,320 --> 01:03:52,559 - Steve. - Steve. Stevie. 828 01:03:52,560 --> 01:03:53,840 Stevie? 829 01:03:56,080 --> 01:03:57,080 Steve! 830 01:03:59,840 --> 01:04:00,720 Non lo vedo. 831 01:04:03,680 --> 01:04:04,520 Lo vedete? 832 01:04:06,080 --> 01:04:08,520 Ehi, chiamalo. 833 01:04:09,160 --> 01:04:10,160 Ora, forza. 834 01:04:16,080 --> 01:04:17,680 Sì, dammelo. 835 01:04:25,560 --> 01:04:27,000 Non so davvero dove sia. 836 01:04:28,640 --> 01:04:30,240 Ci chiamerà domani mattina. 837 01:04:33,120 --> 01:04:36,000 - Pensi ancora che non sia serio, vero? - No! 838 01:04:40,040 --> 01:04:41,040 Sono serio. 839 01:04:42,920 --> 01:04:44,480 Jer, vai a prendere Steve. 840 01:04:45,240 --> 01:04:46,759 Forza. Corri, ragazzo. 841 01:04:46,760 --> 01:04:47,880 Muoviti! 842 01:04:52,680 --> 01:04:56,119 Continui a mettermi alla prova. Con i tuoi giochetti. 843 01:04:56,120 --> 01:04:58,640 E forse prima funzionava, ma i tempi sono cambiati. 844 01:04:59,760 --> 01:05:01,880 Stai invecchiando. Si vede. 845 01:05:03,520 --> 01:05:06,679 Se non ce la fai, puoi sempre andare in una casa di riposo. 846 01:05:06,680 --> 01:05:07,760 A sbavare. 847 01:05:08,280 --> 01:05:09,720 Accanto ai gerani. 848 01:05:13,280 --> 01:05:14,240 Ah, ma guarda. 849 01:05:16,000 --> 01:05:17,840 Che cazzo? No, Dino! 850 01:05:27,880 --> 01:05:30,200 Non è corretto. Lo vedo già. 851 01:05:33,840 --> 01:05:35,280 Quante dicevi che erano? 852 01:05:36,400 --> 01:05:38,760 - Quattrocentomila. - Quattrocentomila. 853 01:05:39,360 --> 01:05:42,519 - Non bastano, no? - Prendi le pasticche e vattene. 854 01:05:42,520 --> 01:05:44,479 - Avevamo detto 500.000. - Bastano. 855 01:05:44,480 --> 01:05:46,999 Oh, no, invece. 856 01:05:47,000 --> 01:05:49,599 Tu hai voluto fare l'uomo. 857 01:05:49,600 --> 01:05:53,079 Non volevi rischiare la vita per 250.000, 858 01:05:53,080 --> 01:05:57,479 quindi ne mancano ancora 100.000. 859 01:05:57,480 --> 01:05:58,760 Lex. 860 01:05:59,360 --> 01:06:00,320 Senza stress. 861 01:06:01,440 --> 01:06:03,999 Hai tempo fino a domani, quindi pensateci... 862 01:06:04,000 --> 01:06:04,919 Lex. 863 01:06:04,920 --> 01:06:08,120 - ...e trovate una soluzione. - Piantala, amico. 864 01:06:10,560 --> 01:06:11,640 Avete delle idee? 865 01:06:13,920 --> 01:06:14,760 Idee? 866 01:06:17,080 --> 01:06:19,679 - Nessuno? - Abbiamo il PMK e un laboratorio! 867 01:06:19,680 --> 01:06:22,039 - Zitto. - Possiamo cucinare dalla polizia. 868 01:06:22,040 --> 01:06:24,000 - Non ci arriveremo mai. - Aspetta! 869 01:06:25,040 --> 01:06:27,599 Una notte, una partita. Centomila, dentro e fuori. 870 01:06:27,600 --> 01:06:29,480 Jeremy, stai zitto! 871 01:06:31,360 --> 01:06:32,360 Bel piano. 872 01:06:36,480 --> 01:06:37,480 Tu vai con loro. 873 01:06:38,520 --> 01:06:40,320 Con lo zio Ferry e Jezzy. 874 01:06:41,040 --> 01:06:42,040 Andrete voi tre. 875 01:06:43,120 --> 01:06:44,560 Steve sa la strada. 876 01:06:45,840 --> 01:06:47,080 Lasciate qui Jezebel. 877 01:06:47,680 --> 01:06:50,080 Non si chiede a una ragazza di scavare una fossa. 878 01:06:50,680 --> 01:06:52,120 Non si fa, Bouman. 879 01:06:53,200 --> 01:06:54,520 Prova a fare qualcosa, 880 01:06:55,600 --> 01:06:56,879 e il moccioso muore. 881 01:06:56,880 --> 01:06:57,960 Ok? 882 01:07:02,720 --> 01:07:04,280 Basta con le pagliacciate. 883 01:07:05,680 --> 01:07:08,240 Sistemi la cosa, o ti ammazzo. 884 01:07:08,840 --> 01:07:09,840 Ok? 885 01:07:10,480 --> 01:07:11,480 Ciao. 886 01:07:26,680 --> 01:07:29,600 CENTRO DI ADDESTRAMENTO POLIZIA E VIGILI DEL FUOCO 887 01:07:56,400 --> 01:07:57,440 Cazzo! 888 01:08:37,120 --> 01:08:38,839 - Dannazione. - Alla rovescia. 889 01:08:38,840 --> 01:08:40,200 Fallo tu. 890 01:08:42,240 --> 01:08:43,240 Cazzo. 891 01:08:45,200 --> 01:08:46,200 Sbrigati, amico. 892 01:08:48,960 --> 01:08:49,920 Cazzo. 893 01:08:51,960 --> 01:08:54,200 Presto, quassù. Sbrigati. 894 01:09:03,160 --> 01:09:04,480 POLIZIA 895 01:09:07,920 --> 01:09:10,560 Non è poi così male. 896 01:09:21,000 --> 01:09:22,000 Tutto a posto? 897 01:09:23,760 --> 01:09:24,760 No. 898 01:09:44,320 --> 01:09:45,600 Ehi! 899 01:09:48,360 --> 01:09:49,440 Che ci fai qui? 900 01:09:51,560 --> 01:09:52,560 Sono... 901 01:09:56,520 --> 01:10:00,000 Nathan a sala di controllo. Mi serve assistenza nel seminterrato. 902 01:10:01,200 --> 01:10:06,240 Sala di controllo a Nathan. Puoi riferire qual è il problema? 903 01:10:09,360 --> 01:10:10,360 Rispondi. 904 01:10:12,440 --> 01:10:13,480 Nathan? 905 01:10:14,240 --> 01:10:16,480 Falso allarme. Tutto sotto controllo. 906 01:10:26,280 --> 01:10:27,880 Vuoi startene lì o cosa? 907 01:10:28,880 --> 01:10:30,440 Codardo del cazzo! 908 01:10:31,160 --> 01:10:32,519 - Non vedi l'ora... - Jez! 909 01:10:32,520 --> 01:10:34,440 - Non vedi l'ora... - Zitta! 910 01:10:59,760 --> 01:11:01,159 È assurdo, cazzo. 911 01:11:01,160 --> 01:11:04,160 Zitto, amico. Un po' tardi, testa di cazzo. 912 01:11:44,200 --> 01:11:45,680 Buon Natale. 913 01:12:26,720 --> 01:12:29,840 Sì, va bene. Sbrigati. 914 01:13:47,400 --> 01:13:48,480 Possiamo parlare? 915 01:13:52,960 --> 01:13:55,359 Ehi. Non lo volevo neanche io, ok? 916 01:13:55,360 --> 01:13:57,240 Mi dispiace per Dino, davvero. 917 01:13:58,160 --> 01:13:59,839 Vaffanculo! 918 01:13:59,840 --> 01:14:02,120 Ehi! Anch'io sono nella merda, o no? 919 01:14:03,160 --> 01:14:05,199 È colpa di Ferry se è esploso il laboratorio. 920 01:14:05,200 --> 01:14:06,440 Vaffanculo! 921 01:14:06,960 --> 01:14:09,200 Sta suonando. L'MDMA è pronta. 922 01:14:15,560 --> 01:14:17,360 Non faranno del male a Jeremy. 923 01:14:21,120 --> 01:14:23,599 Non dare la colpa a me. Lo volevi anche tu. 924 01:14:23,600 --> 01:14:26,240 Ehi, fatela finita. Voglio andarmene da qui. 925 01:14:34,080 --> 01:14:36,320 Pensi che mi piaccia lavorare per Lex? 926 01:14:46,320 --> 01:14:48,160 Non avevo niente. Grazie a lui. 927 01:14:58,120 --> 01:14:59,400 Ce la caveremo. 928 01:15:06,000 --> 01:15:09,120 Forse è meglio se lasci fare la consegna a me e Ferry. 929 01:15:14,320 --> 01:15:16,040 Io e Ferry faremo la consegna 930 01:15:16,840 --> 01:15:17,880 e tu vai a casa. 931 01:15:19,840 --> 01:15:20,840 Da Jeremy. 932 01:15:22,040 --> 01:15:24,800 Ehi, domani sarà tutto sistemato. Ok? 933 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 Ehi. 934 01:15:33,640 --> 01:15:35,119 Bastardo del cazzo! 935 01:15:35,120 --> 01:15:38,200 - Sporco, subdolo figlio di puttana! - Dannazione! 936 01:15:38,920 --> 01:15:42,079 - Bastardo del cazzo! Lo uccido! - Calmati! 937 01:15:42,080 --> 01:15:45,239 - Lo uccido! Figlio di puttana! - Cazzo. 938 01:15:45,240 --> 01:15:47,359 - Ti ammazzo! - Calmati! 939 01:15:47,360 --> 01:15:48,559 - Jez. - Cosa? 940 01:15:48,560 --> 01:15:50,480 Ha ucciso lui tuo padre. 941 01:15:54,760 --> 01:15:56,840 - Non era un furto d'auto. - Zitto. 942 01:15:57,360 --> 01:16:00,240 - Pensava che parlasse con la polizia. - Mente. 943 01:16:01,400 --> 01:16:03,520 Perché cazzo dovrei mentire? 944 01:16:08,840 --> 01:16:10,559 Hai ucciso Jurgen. 945 01:16:10,560 --> 01:16:12,399 Non ho fatto niente. 946 01:16:12,400 --> 01:16:15,759 Stai dando la colpa a John? Fottuto codardo. 947 01:16:15,760 --> 01:16:18,799 John non l'avrebbe mai fatto da solo. 948 01:16:18,800 --> 01:16:20,759 Jurgen parlava con la polizia. 949 01:16:20,760 --> 01:16:22,759 Aveva solo dieci anni. 950 01:16:22,760 --> 01:16:25,839 - L'abbiamo fatto per proteggere tutti. - Fottiti, Ferry. 951 01:16:25,840 --> 01:16:29,359 L'hai fatto per proteggere te. Sì, eravamo irrilevanti. 952 01:16:29,360 --> 01:16:31,519 Hai ucciso tu Jurgen, nessun altro. 953 01:16:31,520 --> 01:16:36,359 Dillo di nuovo e ti ammazzo. Hai capito? 954 01:16:36,360 --> 01:16:38,080 Fallo, dannazione... 955 01:16:48,600 --> 01:16:50,560 Forza, dobbiamo andarcene da qui. 956 01:16:52,040 --> 01:16:55,040 Forza. Vieni. Andiamo. 957 01:16:56,160 --> 01:16:57,720 - Andiamo. - Giù le mani! 958 01:17:03,440 --> 01:17:04,720 Rimani qui. 959 01:17:06,240 --> 01:17:07,480 O ti uccido. 960 01:17:10,600 --> 01:17:11,600 Te lo giuro. 961 01:18:57,680 --> 01:18:59,640 Questa è la segreteria di Dennis. 962 01:19:15,760 --> 01:19:17,599 - Sì? - Sei con Lex? 963 01:19:17,600 --> 01:19:20,000 - Sì, perché? - Fallo adesso. 964 01:19:21,960 --> 01:19:23,560 Uccidilo! 965 01:19:24,840 --> 01:19:25,840 Xia? 966 01:19:32,320 --> 01:19:33,320 Qualcosa non va? 967 01:19:34,720 --> 01:19:35,720 Non ne ho idea. 968 01:19:39,920 --> 01:19:40,880 SCONOSCIUTO 969 01:19:42,400 --> 01:19:43,599 Non devi rispondere? 970 01:19:43,600 --> 01:19:44,680 No. 971 01:19:45,760 --> 01:19:46,920 Non è il momento. 972 01:19:50,280 --> 01:19:51,160 Tutti pronti? 973 01:19:51,880 --> 01:19:52,960 Stanno arrivando. 974 01:19:55,800 --> 01:19:56,800 Molto bene. 975 01:20:05,480 --> 01:20:06,640 Dannazione. 976 01:20:11,200 --> 01:20:12,360 Sporco traditore! 977 01:20:44,240 --> 01:20:45,240 Alzati. 978 01:20:48,880 --> 01:20:49,880 Vieni con me. 979 01:21:28,000 --> 01:21:31,800 Ehi, sto bene. Sto bene. 980 01:21:46,560 --> 01:21:48,000 Ok. Vai! 981 01:23:09,480 --> 01:23:11,520 Jezzy, vieni qui. 982 01:24:06,000 --> 01:24:07,240 Jezzy? 983 01:25:40,000 --> 01:25:41,000 Jezzy? 984 01:25:46,840 --> 01:25:48,400 Jezzy? 985 01:25:50,360 --> 01:25:51,920 Corri! 986 01:26:01,360 --> 01:26:02,360 Vieni qui. 987 01:26:04,960 --> 01:26:06,720 Roditori acquatici. Forza. 988 01:26:07,560 --> 01:26:09,200 Venite qui. 989 01:27:32,520 --> 01:27:33,760 Guarda qua. 990 01:27:49,880 --> 01:27:53,160 Strano che sarei stato io a ucciderti. No? 991 01:28:01,800 --> 01:28:03,160 Ti credi un eroe ora? 992 01:28:39,760 --> 01:28:40,600 Vieni. 993 01:28:42,920 --> 01:28:43,920 Vieni. 994 01:31:19,440 --> 01:31:20,440 Grazie. 995 01:34:01,040 --> 01:34:04,800 Sottotitoli: Francesco Santochi