1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,440 --> 00:00:31,520
Bienvenue sur la Costa Blanca,
4
00:00:32,520 --> 00:00:35,400
où les retraités comme moi
profitent de leurs vieux jours,
5
00:00:36,280 --> 00:00:37,278
du soleil,
6
00:00:37,279 --> 00:00:38,680
de la tranquillité.
7
00:00:40,400 --> 00:00:42,280
Où on peut enfin regarder en arrière
8
00:00:43,600 --> 00:00:45,719
et profiter des fruits de son dur labeur.
9
00:00:48,880 --> 00:00:51,119
Et nom de Dieu, j'ai travaillé dur.
10
00:00:53,920 --> 00:00:55,920
Oh, ce que vous m'avez manqué.
11
00:00:57,800 --> 00:00:59,518
Je suis parti de rien.
12
00:00:59,519 --> 00:01:01,118
- Eddy.
- Laisse-la tranquille.
13
00:01:01,119 --> 00:01:02,078
Alors, tu tires ?
14
00:01:02,079 --> 00:01:05,718
- J'avais rien. Je recevais rien.
- Jack !
15
00:01:05,719 --> 00:01:07,118
Plus de coups qu'à manger.
16
00:01:07,119 --> 00:01:10,039
Menace personne
si t'es pas prêt à aller au bout.
17
00:01:11,120 --> 00:01:14,278
Mais je m'étais juré
que ni moi ni aucun des Beaumont à venir
18
00:01:14,279 --> 00:01:15,958
ne connaîtrait un enfer pareil.
19
00:01:15,959 --> 00:01:17,958
Tu dois faire un choix, Eddy.
20
00:01:17,959 --> 00:01:21,120
Continuer à jouer petit
ou prendre ce qui est à toi ?
21
00:01:22,040 --> 00:01:23,398
J'ai fait mon choix.
22
00:01:23,399 --> 00:01:26,159
Allez ! C'est bière à volonté !
23
00:01:27,600 --> 00:01:29,360
Je suis devenu le plus grand.
24
00:01:29,880 --> 00:01:31,000
J'avais tout.
25
00:01:32,360 --> 00:01:34,080
Je m'étais construit une famille.
26
00:01:34,800 --> 00:01:37,038
Avec Danielle, l'amour de ma vie.
27
00:01:37,039 --> 00:01:38,280
Veux-tu m'épouser ?
28
00:01:38,880 --> 00:01:40,078
Je suis tellement émue...
29
00:01:40,079 --> 00:01:41,520
Oui.
30
00:01:42,720 --> 00:01:44,399
Elle a dit oui !
31
00:01:46,280 --> 00:01:48,120
Et on s'est fait un paquet de fric.
32
00:01:49,520 --> 00:01:52,160
Pas mal
pour un petit entrepreneur indépendant.
33
00:01:52,960 --> 00:01:54,800
Les Droseras, c'était notre royaume.
34
00:01:55,320 --> 00:01:57,640
Et moi, j'étais le roi du camping.
35
00:01:58,560 --> 00:02:00,920
Mouais... Tu parles d'un royaume.
36
00:02:01,600 --> 00:02:03,720
Ma sœur, Claudia,
37
00:02:04,240 --> 00:02:05,639
est morte bien trop tôt.
38
00:02:06,920 --> 00:02:10,278
Sa fille, Sonja, avait hérité
de la même putain de maladie.
39
00:02:10,279 --> 00:02:11,958
Qu'est-ce que t'as fabriqué ?
40
00:02:11,959 --> 00:02:14,000
Et sa fille, Isabelle,
41
00:02:15,040 --> 00:02:16,520
a dû grandir sans son papa.
42
00:02:17,280 --> 00:02:18,998
J'aime pas parler de ça.
43
00:02:18,999 --> 00:02:21,358
T'étais responsable de ce Yannick, John.
44
00:02:21,359 --> 00:02:24,560
- Je vais me renseigner.
- Tu vas résoudre ça.
45
00:02:25,080 --> 00:02:26,520
C'est Eddy qui pense ça ?
46
00:02:27,120 --> 00:02:28,158
Fait chier, merde !
47
00:02:28,159 --> 00:02:30,878
Je ferais jamais un truc pareil, John !
Tu le sais !
48
00:02:30,879 --> 00:02:32,880
Tu sais que je suis un gars réglo !
49
00:02:33,920 --> 00:02:37,320
Tu me manques tellement, papa.
Où tu es maintenant ?
50
00:02:38,160 --> 00:02:40,280
J'ai essayé de protéger mon clan.
51
00:02:41,080 --> 00:02:42,280
Je les ai tous perdus.
52
00:02:43,000 --> 00:02:43,840
Eddy.
53
00:02:44,520 --> 00:02:45,360
Marco.
54
00:02:46,360 --> 00:02:47,720
Lars.
55
00:02:48,320 --> 00:02:49,200
Jean-Marc.
56
00:02:50,160 --> 00:02:51,240
Même John.
57
00:02:52,720 --> 00:02:54,640
Je m'accrochais à ce que j'avais.
58
00:02:55,480 --> 00:02:58,240
Mais tout ce que je gagnais,
je finissais par le perdre.
59
00:02:58,840 --> 00:02:59,680
Même Danielle.
60
00:03:00,640 --> 00:03:02,318
Je veux plus te voir.
61
00:03:02,319 --> 00:03:04,918
Et les autres,
les flics me les ont pris.
62
00:03:04,919 --> 00:03:06,558
Grâce à Dennis, ce sale rat.
63
00:03:06,559 --> 00:03:10,278
Dis-moi où sont les comprimés,
et Eddy ne pourra jamais t'atteindre.
64
00:03:10,279 --> 00:03:11,438
Putain.
65
00:03:11,439 --> 00:03:12,999
Lâchez-moi !
66
00:03:18,280 --> 00:03:19,400
J'ai plus rien.
67
00:03:20,520 --> 00:03:22,200
Juste le soleil d'Espagne.
68
00:03:23,040 --> 00:03:24,320
Muy caliente.
69
00:03:25,200 --> 00:03:26,080
Non.
70
00:03:26,880 --> 00:03:29,358
Eddy Beaumont n'existe plus.
71
00:03:29,359 --> 00:03:30,599
André.
72
00:03:32,200 --> 00:03:33,320
Quoi ?
73
00:03:40,120 --> 00:03:43,038
- André ! André !
- Ouais, ouais...
74
00:03:43,039 --> 00:03:46,838
André !
André ! André ! André ! André !
75
00:03:46,839 --> 00:03:48,200
Hmm-mmh.
76
00:03:49,280 --> 00:03:50,320
J'arrive.
77
00:03:50,880 --> 00:03:53,640
Allez, dépêche-toi !
78
00:03:54,240 --> 00:03:56,758
Et on t'engage comme clown ?
79
00:03:56,759 --> 00:03:58,759
Et ta femme a fait quoi, cette nuit ?
80
00:04:00,400 --> 00:04:03,438
Bonjour, père Noël.
Bienvenue à la fête.
81
00:04:03,439 --> 00:04:04,398
Merci.
82
00:04:04,399 --> 00:04:07,199
Ho ho. Ho, ho, ho.
83
00:04:10,720 --> 00:04:13,039
Bravo. Laisse-moi te regarder.
84
00:04:15,040 --> 00:04:18,158
Génial. Il n'y a pas de Noël
sans père Noël.
85
00:04:18,159 --> 00:04:21,960
- C'est une barbe de merde.
- Arrête de te plaindre.
86
00:04:23,400 --> 00:04:25,680
Distribue des bonbons aux enfants.
87
00:04:26,400 --> 00:04:30,200
Un dîner peut-être...
Ce soir ?
88
00:04:30,920 --> 00:04:32,638
Les restes du barbecue ?
89
00:04:32,639 --> 00:04:36,560
Non, désolée. Je serai avec ma famille.
Une autre fois.
90
00:04:37,160 --> 00:04:38,120
Hmm-mmh.
91
00:04:38,960 --> 00:04:40,120
Ça fera plus pour moi.
92
00:04:41,680 --> 00:04:44,560
Allez, qui veut des bonbons ? Ouais !
93
00:04:45,440 --> 00:04:47,880
Et allez, ce côté-là maintenant !
94
00:04:48,480 --> 00:04:49,918
Bien joué.
95
00:04:49,919 --> 00:04:50,880
Au suivant.
96
00:04:51,800 --> 00:04:53,318
Oh...
97
00:04:53,319 --> 00:04:54,480
La cata.
98
00:04:56,760 --> 00:04:58,478
Comme ça, ça marche aussi.
99
00:04:58,479 --> 00:05:00,678
Trois coups. Je gagne.
100
00:05:00,679 --> 00:05:03,560
On va passer
au trou suivant, hein ? Allez.
101
00:05:12,720 --> 00:05:14,558
Bordel de merde.
102
00:05:14,559 --> 00:05:17,638
Ouais, en une fois.
André est toujours le meilleur.
103
00:05:17,639 --> 00:05:19,240
Hé.
104
00:05:20,680 --> 00:05:21,800
Attention.
105
00:05:22,800 --> 00:05:25,718
Le Grinch.
106
00:05:25,719 --> 00:05:26,760
T'as dit quoi ?
107
00:05:28,120 --> 00:05:30,080
Hmm-mmh. On est d'accord.
108
00:05:38,800 --> 00:05:39,640
Hé.
109
00:05:42,000 --> 00:05:43,200
Qu'y a-t-il ?
110
00:05:44,120 --> 00:05:45,678
Que cherches-tu ?
111
00:05:45,679 --> 00:05:47,640
Euh... Rien.
112
00:05:48,480 --> 00:05:49,598
Rien ?
113
00:05:49,599 --> 00:05:50,960
Euh... Isa ?
114
00:05:55,560 --> 00:05:56,399
Eddy.
115
00:05:58,800 --> 00:05:59,720
Isabelle ?
116
00:06:04,040 --> 00:06:06,320
- Comment t'es arrivée ici ?
- À pied.
117
00:06:07,360 --> 00:06:10,638
Rien d'autre ? "Ça fait longtemps,
ravi de te voir, ça va ?"
118
00:06:10,639 --> 00:06:12,438
Tout ça, oui.
119
00:06:12,439 --> 00:06:15,320
C'est incroyable, ça.
120
00:06:18,000 --> 00:06:18,960
Comment tu vas ?
121
00:06:22,600 --> 00:06:24,280
Tu t'es trouvé une super planque.
122
00:06:25,080 --> 00:06:27,118
On a fouillé tous les campings du coin.
123
00:06:27,119 --> 00:06:28,238
Oui, ben...
124
00:06:28,239 --> 00:06:29,638
Tu m'as trouvé, non ?
125
00:06:29,639 --> 00:06:30,838
André ?
126
00:06:30,839 --> 00:06:32,000
Quoi ?
127
00:06:32,800 --> 00:06:33,680
Ah.
128
00:06:34,200 --> 00:06:35,240
Bonjour.
129
00:06:36,720 --> 00:06:37,720
C'est ta fille ?
130
00:06:38,240 --> 00:06:39,080
Non.
131
00:06:40,240 --> 00:06:43,118
C'est la fille de la fille de ma sœur.
132
00:06:43,119 --> 00:06:44,320
Ah.
133
00:06:44,840 --> 00:06:46,960
Ils cherchent un hébergement ?
134
00:06:47,560 --> 00:06:48,518
Ça va.
135
00:06:48,519 --> 00:06:50,878
Les petits veulent le père Noël.
136
00:06:50,879 --> 00:06:52,160
Oui. J'arrive.
137
00:06:57,280 --> 00:06:58,838
André ?
138
00:06:58,839 --> 00:07:01,240
T'as déjà tapé Eddy Beaumont sur Google ?
139
00:07:02,400 --> 00:07:03,240
Entrez.
140
00:07:10,080 --> 00:07:11,718
Vous voulez boire un truc ?
141
00:07:11,719 --> 00:07:13,958
J'ai... du jus de fruit.
142
00:07:13,959 --> 00:07:16,520
Coca, limonade, lait au chocolat ?
143
00:07:17,760 --> 00:07:18,879
Donne une bière.
144
00:07:20,960 --> 00:07:21,800
Et lui ?
145
00:07:23,440 --> 00:07:25,240
- Jer ? T'as soif ?
- Quoi ?
146
00:07:25,760 --> 00:07:26,598
T'as soif ?
147
00:07:26,599 --> 00:07:28,280
Non.
148
00:07:29,280 --> 00:07:30,200
Jer ?
149
00:07:31,080 --> 00:07:31,920
Jeremy.
150
00:07:32,560 --> 00:07:33,440
Mon copain.
151
00:07:35,400 --> 00:07:37,040
Ça va faire combien de temps ?
152
00:07:39,520 --> 00:07:40,400
Huit ans.
153
00:07:47,320 --> 00:07:48,440
Comment tu vas ?
154
00:07:51,520 --> 00:07:53,560
- J'ai besoin d'argent.
- Comme chacun.
155
00:07:54,160 --> 00:07:55,000
Pas vrai ?
156
00:07:57,360 --> 00:07:58,200
Vois ça
157
00:07:58,720 --> 00:08:00,880
comme tes arriérés de cadeaux
de ces années.
158
00:08:03,680 --> 00:08:04,920
T'as besoin de combien ?
159
00:08:07,280 --> 00:08:08,440
50 000 euros.
160
00:08:09,920 --> 00:08:11,240
50 000 euros ?
161
00:08:18,640 --> 00:08:20,080
C'est quoi cette histoire ?
162
00:08:20,680 --> 00:08:21,760
Ça t'intéresse ?
163
00:08:25,200 --> 00:08:26,039
Hé.
164
00:08:29,200 --> 00:08:30,240
Allez, raconte.
165
00:08:32,640 --> 00:08:34,160
Quoi, t'as perdu ta langue ?
166
00:08:35,640 --> 00:08:37,120
- Hé !
- Que...
167
00:08:41,440 --> 00:08:43,438
- On doit un acompte.
- Jer, ferme-la.
168
00:08:43,439 --> 00:08:44,920
Un acompte pour quoi ?
169
00:08:48,600 --> 00:08:49,600
Ecstasy.
170
00:08:52,760 --> 00:08:54,440
Ecstasy.
171
00:08:56,600 --> 00:08:57,918
Tu vends de l'ecstasy ?
172
00:08:57,919 --> 00:09:01,438
- Et après ?
- Et après ? T'es pas bien dans ta tête ?
173
00:09:01,439 --> 00:09:04,080
- T'étais le plus gros dealer du Brabant.
- Et ?
174
00:09:05,200 --> 00:09:06,560
Où tu trouves les pilules ?
175
00:09:09,080 --> 00:09:10,240
C'est Jer qui les fait.
176
00:09:12,480 --> 00:09:14,598
- Tu l'as fourrée là-dedans ?
- Lâche-le !
177
00:09:14,599 --> 00:09:17,200
- C'est pas moi !
- Donne-moi ça, petit crétin.
178
00:09:17,720 --> 00:09:20,840
- Tu vas te faire sauter les couilles.
- Jer y est pour rien.
179
00:09:22,800 --> 00:09:24,600
Et qu'est devenu cet acompte ?
180
00:09:26,240 --> 00:09:28,358
On a acheté un labo et du PMK.
181
00:09:28,359 --> 00:09:29,640
Il est où, ce labo ?
182
00:09:31,480 --> 00:09:32,799
Les flics ont tout pris.
183
00:09:34,080 --> 00:09:36,358
Génial. De mieux en mieux.
184
00:09:36,359 --> 00:09:39,198
C'est un poisson d'avril en avance ?
185
00:09:39,199 --> 00:09:41,798
- J'ai l'air de me marrer ?
- Et moi ?
186
00:09:41,799 --> 00:09:43,560
Va te faire mettre, pauvre naze.
187
00:09:44,080 --> 00:09:46,880
Vous réalisez dans quel merdier
vous vous êtes fourrés ?
188
00:09:47,480 --> 00:09:49,280
Je veux pas y foutre les mains.
189
00:09:49,800 --> 00:09:51,240
Je te demande pas ça.
190
00:09:51,920 --> 00:09:53,718
File-moi l'argent, et je m'en vais.
191
00:09:53,719 --> 00:09:55,678
Pour acheter un autre labo ?
192
00:09:55,679 --> 00:09:56,998
Le labo et le PMK.
193
00:09:56,999 --> 00:09:59,238
Faudra rembourser ton acompte, idiote.
194
00:09:59,239 --> 00:10:01,478
Allez, prête-le-moi. Je te le rendrai.
195
00:10:01,479 --> 00:10:03,640
Je l'ai pas, ton fric.
Tu vois où je vis ?
196
00:10:06,240 --> 00:10:08,678
- Je t'avais dit qu'il était trop égoïste.
- Hé.
197
00:10:08,679 --> 00:10:10,680
Je te dois rien du tout.
198
00:10:16,880 --> 00:10:18,679
Et t'étais où tout ce temps ?
199
00:10:22,800 --> 00:10:24,280
Quand j'avais plus personne ?
200
00:10:25,640 --> 00:10:26,640
Idiot.
201
00:10:28,760 --> 00:10:32,038
C'est pas ta façon de voir,
mais t'as une sacrée dette envers moi.
202
00:10:32,039 --> 00:10:32,960
André ?
203
00:10:36,520 --> 00:10:38,318
Tu vas racheter toutes tes conneries
204
00:10:38,319 --> 00:10:40,518
en te gavant de cocktails sous le soleil ?
205
00:10:40,519 --> 00:10:42,400
Mes conneries ? C'est les tiennes.
206
00:10:43,360 --> 00:10:44,318
André ?
207
00:10:44,319 --> 00:10:46,360
Ça a rien à voir avec moi, OK ?
208
00:10:48,440 --> 00:10:49,880
Je t'emmerde, Eddy !
209
00:10:50,400 --> 00:10:51,880
Mon nom, c'est André.
210
00:11:19,840 --> 00:11:21,000
André.
211
00:11:21,920 --> 00:11:24,558
- En Espagne, le père Noël ne boit pas.
- Si.
212
00:11:24,559 --> 00:11:27,039
Ce père Noël a très soif.
213
00:11:31,320 --> 00:11:32,400
Eddy ?
214
00:11:36,240 --> 00:11:38,240
- On a besoin d'aide.
- Fous-moi la paix.
215
00:11:39,280 --> 00:11:40,800
On a promis des cachets.
216
00:11:41,560 --> 00:11:42,800
À Lex.
217
00:11:44,240 --> 00:11:45,400
Lex van Dun.
218
00:11:46,240 --> 00:11:47,320
250 000.
219
00:11:48,600 --> 00:11:52,118
Et vous attendez de moi que je vous sorte
250 000 cachetons comme ça ?
220
00:11:52,119 --> 00:11:54,158
On a demandé un supplément d'acompte,
221
00:11:54,159 --> 00:11:55,600
et il est devenu dingue.
222
00:11:58,440 --> 00:12:00,400
Il a même tabassé Isa.
223
00:12:02,440 --> 00:12:03,360
Fort.
224
00:12:03,880 --> 00:12:06,318
Fallait éviter
de faire des conneries, gamin.
225
00:12:06,319 --> 00:12:08,080
Au lieu de venir pleurnicher ici.
226
00:12:09,040 --> 00:12:10,159
Si tu connaissais Lex...
227
00:12:11,760 --> 00:12:13,160
C'est un vrai psychopathe.
228
00:12:17,360 --> 00:12:19,240
C'est fini pour moi, ces histoires.
229
00:12:20,120 --> 00:12:21,120
Note ça.
230
00:12:21,640 --> 00:12:22,918
André !
231
00:12:22,919 --> 00:12:25,318
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Encore des bonbons.
232
00:12:25,319 --> 00:12:27,198
T'en veux encore ?
233
00:12:27,199 --> 00:12:30,598
Et si t'allais plutôt jouer un peu
au football avec tes copains ?
234
00:12:30,599 --> 00:12:34,120
Tu vas finir par être aussi gros qu'André.
C'est pas ce que tu veux ?
235
00:12:36,680 --> 00:12:38,440
Redis-moi comment tu t'appelles ?
236
00:12:39,480 --> 00:12:40,360
Jonnie.
237
00:12:41,560 --> 00:12:42,599
Jonnie.
238
00:12:46,760 --> 00:12:48,440
C'est un bien joli nom, tu sais.
239
00:12:53,160 --> 00:12:54,398
Bordel de merde.
240
00:12:54,399 --> 00:12:56,078
On t'a pas appris la politesse ?
241
00:12:56,079 --> 00:12:58,158
- Du calme, papy.
- Tu vas l'apprendre.
242
00:12:58,159 --> 00:12:59,918
Hé, vous êtes cinglé ou quoi ?
243
00:12:59,919 --> 00:13:01,998
- Dégage !
- Touchez pas à mon fils !
244
00:13:01,999 --> 00:13:04,558
- Dégage, bordel !
- Du calme.
245
00:13:04,559 --> 00:13:06,039
André.
246
00:13:07,800 --> 00:13:09,478
- André !
- Lâche-moi !
247
00:13:09,479 --> 00:13:11,678
Lâchez-moi ! Dégagez, merde !
248
00:13:11,679 --> 00:13:14,480
Reculez ! Tous ! Reculez.
249
00:13:15,080 --> 00:13:16,440
Appelez la police !
250
00:13:26,720 --> 00:13:27,840
Désolé.
251
00:13:46,520 --> 00:13:48,039
Bordel.
252
00:13:51,080 --> 00:13:53,438
Merde. Faut un ticket pour passer.
253
00:13:53,439 --> 00:13:55,760
- T'en vois un ?
- Un ticket ? Non.
254
00:13:58,920 --> 00:14:00,080
Merde.
255
00:14:00,640 --> 00:14:02,200
Dégage. Allez, grouille.
256
00:14:04,000 --> 00:14:05,240
Bordel de merde.
257
00:14:08,160 --> 00:14:09,560
- Eddy ?
- Toi, la ferme.
258
00:14:58,320 --> 00:14:59,240
Henk.
259
00:15:00,040 --> 00:15:02,078
- C'est Eddy.
- Eddy ?
260
00:15:02,079 --> 00:15:03,878
- Quel Eddy ?
- À ton avis, malin ?
261
00:15:03,879 --> 00:15:05,638
T'en connais d'autres ?
262
00:15:05,639 --> 00:15:07,480
- T'étais passé où ?
- Écoute.
263
00:15:08,720 --> 00:15:10,360
Que sais-tu d'un Lex van Dun ?
264
00:15:11,400 --> 00:15:12,919
Van Dun ?
265
00:15:14,040 --> 00:15:15,440
T'approche pas de lui.
266
00:15:17,640 --> 00:15:18,759
C'est un malade.
267
00:15:23,560 --> 00:15:24,600
Un vrai de vrai.
268
00:15:25,120 --> 00:15:26,399
Il a complètement vrillé.
269
00:15:29,840 --> 00:15:32,838
Tu recevras tout, je te promets.
270
00:15:32,839 --> 00:15:34,800
Il torturerait sa propre mère.
271
00:15:37,760 --> 00:15:39,280
C'est plus comme avant.
272
00:15:40,160 --> 00:15:42,079
Plus personne ne joue réglo.
273
00:15:46,920 --> 00:15:48,838
- Alors, c'est du lourd.
- Oui.
274
00:15:48,839 --> 00:15:50,718
C'est les malades qui sont les rois.
275
00:15:50,719 --> 00:15:52,800
- OK.
- Y a plus de règles, Eddy.
276
00:15:54,120 --> 00:15:55,160
Merci, Henk.
277
00:16:13,640 --> 00:16:14,720
On rentre.
278
00:16:16,880 --> 00:16:17,720
Où ça ?
279
00:16:24,800 --> 00:16:25,680
Chez nous.
280
00:16:27,240 --> 00:16:30,600
Pose ça, tu veux ?
C'est pas un jouet. Et merde.
281
00:16:31,240 --> 00:16:32,959
Je t'ai remis dans le bain, mais...
282
00:16:34,000 --> 00:16:36,358
Au moins, je t'ai tiré
de ce camping à la con.
283
00:16:36,359 --> 00:16:38,560
Tu m'as remis dans rien du tout, fillette.
284
00:16:39,360 --> 00:16:41,640
Je te sors du merdier
dans lequel tu t'es mise
285
00:16:42,600 --> 00:16:44,079
et je repars après.
286
00:16:52,480 --> 00:16:55,280
T'arrêtes tes conneries, oui ?
287
00:17:26,920 --> 00:17:28,240
Je parle.
288
00:17:29,560 --> 00:17:30,999
T'interviens pas, OK ?
289
00:17:44,320 --> 00:17:45,398
Salut, toi.
290
00:17:45,399 --> 00:17:47,280
- Va te faire foutre.
- La ferme.
291
00:17:54,720 --> 00:17:55,639
C'est bon.
292
00:18:00,280 --> 00:18:03,120
Ton gorille
est censé me faire peur ?
293
00:18:06,160 --> 00:18:07,400
C'est toi, Lex ?
294
00:18:08,440 --> 00:18:10,000
- Je m'appelle Eddy.
- Beaumont.
295
00:18:12,840 --> 00:18:14,438
T'es encore en vie, toi ?
296
00:18:14,439 --> 00:18:16,280
Qu'est-ce que tu fous là ?
297
00:18:17,000 --> 00:18:18,520
Isabelle est de ma famille.
298
00:18:20,800 --> 00:18:22,720
Isabelle, Isabelle, Isabelle...
299
00:18:23,680 --> 00:18:25,560
T'es allée pleurer chez tonton Eddy ?
300
00:18:27,400 --> 00:18:28,718
Alors, je bosse avec toi ?
301
00:18:28,719 --> 00:18:30,040
- Non.
- Non ? Mmh.
302
00:18:30,760 --> 00:18:32,000
Ça n'arrivera jamais.
303
00:18:32,640 --> 00:18:34,158
Et tes pilules non plus.
304
00:18:34,159 --> 00:18:36,720
On va te rendre ton acompte,
et ça s'arrête là.
305
00:18:37,240 --> 00:18:39,080
L'acompte, j'en ai rien à battre.
306
00:18:39,600 --> 00:18:42,878
J'ai promis ces pilules à un mec.
Ma réputation est en jeu.
307
00:18:42,879 --> 00:18:43,798
Hmm-mmh.
308
00:18:43,799 --> 00:18:46,999
T'aurais dû y penser avant
de t'associer avec des bras cassés.
309
00:18:49,200 --> 00:18:50,160
Eddy ?
310
00:18:56,320 --> 00:19:00,078
Je devrais te tuer de mes propres mains,
putain de sale traître.
311
00:19:00,079 --> 00:19:02,078
T'as déjà tué assez de gens comme ça.
312
00:19:02,079 --> 00:19:03,400
Tu sais qui c'est, lui ?
313
00:19:04,320 --> 00:19:06,318
Il m'a expédié trois ans en taule.
314
00:19:06,319 --> 00:19:08,000
Une pourriture de traître.
315
00:19:13,480 --> 00:19:15,640
T'es du genre
à trahir tes copains, Dennis ?
316
00:19:17,640 --> 00:19:19,240
C'est pas bien du tout, ça.
317
00:19:20,600 --> 00:19:21,440
Vilain.
318
00:19:22,600 --> 00:19:24,160
C'est tout ce que t'as à dire ?
319
00:19:24,800 --> 00:19:26,198
Tu trouves ça normal ?
320
00:19:26,199 --> 00:19:28,040
Avec moi, il jouera pas à ça.
321
00:19:28,560 --> 00:19:29,400
Hein, Dennis ?
322
00:19:31,440 --> 00:19:32,918
Il est à moi maintenant.
323
00:19:32,919 --> 00:19:35,838
T'as pas dit
que tu tenais à protéger ta réputation ?
324
00:19:35,839 --> 00:19:39,080
Ouais. Et c'est pour ça
que je respecte aussi la tienne.
325
00:19:40,680 --> 00:19:42,360
Je te le redis une dernière fois.
326
00:19:43,800 --> 00:19:46,438
Il me faut ces pilules dans une semaine.
327
00:19:46,439 --> 00:19:47,358
Ouais.
328
00:19:47,359 --> 00:19:50,560
Et je vais risquer ma vie
pour te fourguer 250 000 pilules ?
329
00:19:51,160 --> 00:19:52,358
On t'en fera le double.
330
00:19:52,359 --> 00:19:54,118
Et c'est à prendre ou à laisser.
331
00:19:54,119 --> 00:19:56,440
Rien que ça ? T'es grave, toi.
332
00:19:58,400 --> 00:19:59,240
OK.
333
00:19:59,840 --> 00:20:01,000
500 000.
334
00:20:02,760 --> 00:20:04,760
Et je te paie le tout sans discuter.
335
00:20:09,680 --> 00:20:11,640
Un demi-million pour un demi-million.
336
00:20:13,160 --> 00:20:14,360
T'as une semaine.
337
00:20:18,840 --> 00:20:20,240
Deal.
338
00:20:21,280 --> 00:20:24,198
Et je te crève
si je reçois pas la marchandise.
339
00:20:24,199 --> 00:20:26,800
Vas-y, essaie.
Tu seras pas le premier.
340
00:20:27,440 --> 00:20:29,000
Demande plutôt à Dennis.
341
00:20:48,360 --> 00:20:49,400
Dennis.
342
00:20:54,040 --> 00:20:56,359
Je voulais du menu fretin,
tu te souviens ?
343
00:20:57,680 --> 00:21:01,159
- C'est ce qu'elle est, non ?
- Elle traîne une baleine avec elle.
344
00:21:02,800 --> 00:21:04,478
Putain d'Eddy Beaumont !
345
00:21:04,479 --> 00:21:07,399
Il me faut ces pilules.
Trouve-lui du PMK tout de suite !
346
00:21:10,560 --> 00:21:12,758
Pourquoi t'as caché que Dennis serait là ?
347
00:21:12,759 --> 00:21:14,798
Je savais comment tu réagirais.
348
00:21:14,799 --> 00:21:18,118
Ça t'étonne ? À cause de cette merde
de traître, on a tout perdu.
349
00:21:18,119 --> 00:21:19,960
Ah ! Là, c'est à nouveau "nous".
350
00:21:20,720 --> 00:21:23,958
Comment t'as pu être abrutie
au point de te fier à cette ordure ?
351
00:21:23,959 --> 00:21:26,278
- Pas d'insulte !
- Je t'ai pas sonné !
352
00:21:26,279 --> 00:21:28,638
Dennis était là au moins
à la mort de maman.
353
00:21:28,639 --> 00:21:29,998
Il m'a jamais lâchée.
354
00:21:29,999 --> 00:21:31,958
En te jetant dans les pattes de Lex ?
355
00:21:31,959 --> 00:21:34,878
- En nous aidant à rassembler un capital.
- Un capital.
356
00:21:34,879 --> 00:21:38,240
- Tu saurais pas bosser dans une épicerie.
- J'avais rien, OK ?
357
00:21:38,800 --> 00:21:40,878
- Là, j'ai un avenir.
- Et quel avenir.
358
00:21:40,879 --> 00:21:42,798
Grâce à lui, j'ai au moins un truc.
359
00:21:42,799 --> 00:21:45,278
Ouais, t'as un truc.
Une grosse merde, oui !
360
00:21:45,279 --> 00:21:47,360
Une merde où tu nous as bien enfoncés.
361
00:21:48,360 --> 00:21:51,640
On n'a pas de labo.
On n'a pas de PMK. On n'a rien.
362
00:21:52,280 --> 00:21:53,520
Bonne chance à toi.
363
00:21:55,160 --> 00:21:56,600
Putain.
364
00:22:04,960 --> 00:22:06,880
Elle râle toujours comme ça ?
365
00:22:10,120 --> 00:22:12,478
Non, juste quand elle revoit sa famille.
366
00:22:12,479 --> 00:22:14,400
T'as de la chance, c'est moi.
367
00:22:15,000 --> 00:22:18,478
Si sa grand-mère avait été en vie,
elle t'aurait arraché les couilles.
368
00:22:18,479 --> 00:22:21,240
De toute façon,
on veut pas faire d'enfants.
369
00:22:21,760 --> 00:22:23,078
Et c'est pas tes affaires.
370
00:22:23,079 --> 00:22:24,040
Ah non ?
371
00:22:24,560 --> 00:22:25,918
Tes affaires ? Non.
372
00:22:25,919 --> 00:22:28,040
Non. les enfants.
373
00:22:30,440 --> 00:22:31,480
Laisse tomber.
374
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
J'ai pigé.
375
00:22:36,080 --> 00:22:38,518
Isabelle a des couilles
100 fois plus grosses.
376
00:22:38,519 --> 00:22:41,440
C'est une vraie obsession
chez toi, mes couilles.
377
00:22:42,120 --> 00:22:45,398
En fait, elle attend de trouver
un type qui saura la protéger.
378
00:22:45,399 --> 00:22:48,160
On n'a pas un sou,
pourquoi on aurait des enfants ?
379
00:22:49,040 --> 00:22:50,798
Mais je répète, c'est nos affaires.
380
00:22:50,799 --> 00:22:52,840
C'est son choix et c'est mes couilles.
381
00:22:53,520 --> 00:22:55,958
Bientôt, t'en auras,
de l'argent, bras cassé.
382
00:22:55,959 --> 00:22:57,800
Il est encore fâché, tonton Eddy ?
383
00:22:59,600 --> 00:23:01,318
Tu devais nous sortir de la merde.
384
00:23:01,319 --> 00:23:03,280
- Au lieu de doubler la mise.
- Hé.
385
00:23:03,800 --> 00:23:05,880
Si je suis obligé de me salir les mains,
386
00:23:06,400 --> 00:23:08,600
autant se faire
un paquet de fric d'un coup.
387
00:23:09,200 --> 00:23:12,158
Ça coûte cher,
un verre de sangria, de nos jours.
388
00:23:12,159 --> 00:23:16,160
C'est qui ici
qui voulait "rassembler un capital" ?
389
00:23:17,800 --> 00:23:19,919
C'est pour ça
que t'as joué aux gangsters ?
390
00:23:21,920 --> 00:23:24,040
Mais cool, il est là. Hé.
391
00:23:25,080 --> 00:23:26,958
Le plus gros trafiquant du Brabant.
392
00:23:26,959 --> 00:23:29,559
Ouais. Et la famille
la plus nulle de la planète.
393
00:23:30,920 --> 00:23:34,838
Si on doit produire un demi-million
de pilules, on devrait s'y mettre, non ?
394
00:23:34,839 --> 00:23:37,478
Ouais. Sans PMK, sans labo.
395
00:23:37,479 --> 00:23:39,040
Let's go.
396
00:23:42,880 --> 00:23:44,800
Ton vieux tonton a une idée.
397
00:23:53,040 --> 00:23:54,360
C'est quoi ces merdes ?
398
00:23:56,680 --> 00:23:58,200
- C'est des vieilleries.
- Ha !
399
00:23:59,200 --> 00:24:02,158
Ces vieilleries ont fait
les plus belles pilules de ta vie.
400
00:24:02,159 --> 00:24:04,560
Ils faisaient la queue jusqu'à Sydney.
401
00:24:06,560 --> 00:24:08,800
Sydney. C'est en Australie.
402
00:24:09,480 --> 00:24:10,440
Va te faire.
403
00:24:12,400 --> 00:24:14,038
C'est quoi ces vieilles merdes ?
404
00:24:14,039 --> 00:24:15,480
Ces antiquités.
405
00:24:16,720 --> 00:24:19,720
Je vous signale qu'on n'a rien d'autre,
faudra faire avec.
406
00:24:21,800 --> 00:24:23,560
D'où tu l'avais sorti, ton PMK ?
407
00:24:24,760 --> 00:24:25,759
Du dark web.
408
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
Sur Internet.
409
00:24:41,520 --> 00:24:42,519
CAMPING DES DROSERAS
410
00:24:46,200 --> 00:24:48,559
LE QUARTIER VERT DE DEMAIN
411
00:25:25,880 --> 00:25:26,718
Hé.
412
00:25:26,719 --> 00:25:30,158
- C'est Eddy Beaumont.
- Putain, c'est vraiment Eddy Beaumont.
413
00:25:30,159 --> 00:25:31,158
Tu sais quoi ?
414
00:25:31,159 --> 00:25:33,758
Je fais ce que je fais grâce à toi.
Fais un selfie.
415
00:25:33,759 --> 00:25:35,040
Fais pas ça.
416
00:25:36,200 --> 00:25:37,480
Eux, c'est Steve et Dino.
417
00:25:38,560 --> 00:25:39,798
On vit ici ensemble.
418
00:25:39,799 --> 00:25:41,800
- Steve et Dino.
- Ouais.
419
00:25:43,040 --> 00:25:44,998
On se croirait dans un livre de gosses.
420
00:25:44,999 --> 00:25:48,478
- T'es une légende.
- C'est un honneur de te voir en vrai.
421
00:25:48,479 --> 00:25:49,758
Ouais, ouais, ouais...
422
00:25:49,759 --> 00:25:51,478
Il nous faut du PMK et vite.
423
00:25:51,479 --> 00:25:53,278
Pour un demi-million de pilules.
424
00:25:53,279 --> 00:25:55,840
- Quoi ?
- Qu'est-ce qui est pas clair ?
425
00:25:57,320 --> 00:25:59,240
Notre PMK est chez les poulets.
426
00:25:59,840 --> 00:26:01,720
Chez les poulets ? Oh.
427
00:26:02,600 --> 00:26:04,878
Et on fait quoi ? On sonne à la porte ?
428
00:26:04,879 --> 00:26:05,918
Non.
429
00:26:05,919 --> 00:26:07,560
On s'introduit.
430
00:26:08,160 --> 00:26:09,999
Sérieux, on l'a déjà fait.
431
00:26:11,600 --> 00:26:14,798
On a fait un trou dans la clôture
des flics et des pompiers.
432
00:26:14,799 --> 00:26:15,840
Yes.
433
00:26:16,440 --> 00:26:19,478
À l'intérieur,
on a trouvé notre labo et notre PMK.
434
00:26:19,479 --> 00:26:21,838
Ils ont tout gardé
pour former d'autres flics.
435
00:26:21,839 --> 00:26:23,958
Je connais le chemin,
j'ai un plan.
436
00:26:23,959 --> 00:26:25,320
Et après ?
437
00:26:25,920 --> 00:26:27,880
Comment on sort tout ce merdier ?
438
00:26:28,400 --> 00:26:30,238
On fait pas un casse chez les flics.
439
00:26:30,239 --> 00:26:32,398
Ni aujourd'hui ni plus tard.
440
00:26:32,399 --> 00:26:33,440
On oublie.
441
00:26:34,840 --> 00:26:37,200
File-moi ton téléphone,
faut que j'appelle Lars.
442
00:26:39,000 --> 00:26:40,680
Tu veux sortir de la merde ?
443
00:26:44,760 --> 00:26:47,800
Putain de gamins de maternelle.
J'y crois pas.
444
00:27:19,880 --> 00:27:21,400
- Allô ?
- Ouais ?
445
00:27:23,120 --> 00:27:24,320
Lars, c'est moi.
446
00:27:25,240 --> 00:27:26,200
Ça va, toi ?
447
00:27:37,800 --> 00:27:39,359
Il reste rien de ton palais.
448
00:27:43,600 --> 00:27:46,318
Tu manques pas d'air
pour oser te pointer ici.
449
00:27:46,319 --> 00:27:47,718
Il s'occupe du PMK.
450
00:27:47,719 --> 00:27:50,320
- Il est de notre côté.
- Sois pas si naïve.
451
00:27:51,120 --> 00:27:53,318
Ce connard change de camp
comme de chemise.
452
00:27:53,319 --> 00:27:55,800
- Combien de temps tu veux perdre ?
- Pour toi ?
453
00:27:56,800 --> 00:27:58,438
Moins d'une seconde, ça suffira.
454
00:27:58,439 --> 00:28:00,838
Vous allez
arrêter les conneries ?
455
00:28:00,839 --> 00:28:03,080
C'est ça ou le récupérer chez les flics.
456
00:28:04,120 --> 00:28:06,240
- Laisse-nous tranquilles.
- C'est ça.
457
00:28:06,960 --> 00:28:09,480
Il me fera rien, Isa.
Chien qui aboie ne mord pas.
458
00:28:17,160 --> 00:28:20,040
Quand j'aurai réparé le merdier
dans lequel tu l'as mise,
459
00:28:20,560 --> 00:28:23,878
et si Lex t'a pas encore dézingué,
c'est moi qui le ferai.
460
00:28:23,879 --> 00:28:26,038
Mets-toi au boulot au lieu de la ramener.
461
00:28:26,039 --> 00:28:28,639
Après, tu retourneras dans ta grotte.
T'es plus...
462
00:28:30,200 --> 00:28:32,880
- Eddy !
- Je reviendrai te chercher, salaud.
463
00:28:33,680 --> 00:28:34,520
Ça va ?
464
00:28:35,360 --> 00:28:36,680
Bordel de merde...
465
00:28:37,720 --> 00:28:38,600
Connard !
466
00:28:39,400 --> 00:28:42,079
- Ça va aller ?
- Ouais, ouais. Merde.
467
00:28:43,880 --> 00:28:45,880
Le PMK est dans cet entrepôt.
468
00:28:46,560 --> 00:28:48,720
Tu veux faire quoi ?
Cambrioler les flics ?
469
00:28:52,800 --> 00:28:55,518
Y a une caméra à l'entrée.
On peut la contourner.
470
00:28:55,519 --> 00:28:57,558
Et ensuite ? On rentre tranquillement ?
471
00:28:57,559 --> 00:29:00,398
On cherche des fûts
sur lesquels il est écrit PMK ?
472
00:29:00,399 --> 00:29:03,798
Le temps presse. On a pas les moyens
de jouer les couilles molles.
473
00:29:03,799 --> 00:29:05,480
Faut un peu réfléchir.
474
00:29:06,200 --> 00:29:07,960
Être plus malin que les autres.
475
00:29:08,920 --> 00:29:10,878
Combien de temps t'es resté en taule ?
476
00:29:10,879 --> 00:29:12,600
À cause de cette merde humaine.
477
00:29:14,840 --> 00:29:16,040
OK, on rentre comment ?
478
00:29:19,760 --> 00:29:20,920
On reste dehors.
479
00:29:21,760 --> 00:29:23,360
Comment ça, dehors ?
480
00:29:23,960 --> 00:29:27,319
Laisse-moi parler.
D'abord, on a besoin de deux pickups.
481
00:29:28,560 --> 00:29:30,280
Je sais où les faucher.
482
00:29:30,880 --> 00:29:31,959
Euh... OK.
483
00:29:33,960 --> 00:29:35,838
On fonce vers les entrepôts.
484
00:29:35,839 --> 00:29:38,478
On détruit la caméra.
485
00:29:38,479 --> 00:29:40,000
On force la porte.
486
00:29:40,840 --> 00:29:42,920
Et là, on aura besoin de quelques pneus.
487
00:29:43,440 --> 00:29:46,760
- Pour faire beaucoup de fumée.
- OK, allez.
488
00:29:47,360 --> 00:29:48,880
On les fourre partout.
489
00:29:49,400 --> 00:29:51,440
Et quand la fumée aura tout envahi,
490
00:29:52,800 --> 00:29:55,000
tout le monde
devra sortir à toutes jambes.
491
00:29:55,520 --> 00:29:57,400
Il nous restera qu'une chose à faire.
492
00:29:57,920 --> 00:29:58,879
Attendre.
493
00:30:02,600 --> 00:30:04,478
Tu parles d'une idée de merde, oui.
494
00:30:04,479 --> 00:30:05,600
Patience.
495
00:30:06,200 --> 00:30:07,800
Les flics vont arriver.
496
00:30:10,520 --> 00:30:11,640
Ça va aller.
497
00:30:26,600 --> 00:30:27,600
Allez.
498
00:31:04,200 --> 00:31:05,200
Attendez.
499
00:31:09,760 --> 00:31:10,759
Go.
500
00:31:33,120 --> 00:31:35,998
Descends ! Allez, descends !
501
00:31:35,999 --> 00:31:38,999
Et à genoux !
À genoux ou je te fais sauter la tête !
502
00:31:41,520 --> 00:31:42,480
Grouillez-vous !
503
00:31:52,680 --> 00:31:55,680
Démarre !
504
00:31:56,880 --> 00:31:58,000
Allez, Isa !
505
00:31:59,400 --> 00:32:00,238
Isa !
506
00:32:00,239 --> 00:32:01,758
Merde.
507
00:32:01,759 --> 00:32:04,119
Hé !
508
00:32:07,160 --> 00:32:08,278
Embarque-les !
509
00:32:08,279 --> 00:32:09,518
Allez, prends-les tous.
510
00:32:09,519 --> 00:32:10,680
Mais putain !
511
00:32:11,760 --> 00:32:14,440
Couche-toi !
Le visage au sol et tu regardes pas !
512
00:32:16,080 --> 00:32:17,960
Mais qu'est-ce que tu fous, bordel ?
513
00:32:18,520 --> 00:32:19,998
T'es devenue folle ? Démarre.
514
00:32:19,999 --> 00:32:21,400
- Jer, grouille !
- Allez !
515
00:32:26,120 --> 00:32:27,320
Jer ?
516
00:32:28,520 --> 00:32:29,360
Jeremy !
517
00:32:29,880 --> 00:32:30,960
Jer !
518
00:32:32,080 --> 00:32:32,920
Jer.
519
00:32:35,520 --> 00:32:36,599
Démarre !
520
00:32:58,160 --> 00:32:59,558
Hé, amenez-vous.
521
00:32:59,559 --> 00:33:00,960
On a besoin d'aide.
522
00:33:02,040 --> 00:33:04,398
- Il s'est passé quoi ?
- Ça va ?
523
00:33:04,399 --> 00:33:06,678
Ça va. Appuie-toi sur moi.
524
00:33:06,679 --> 00:33:08,280
Merde.
525
00:33:09,200 --> 00:33:11,000
Attention. Attention !
526
00:33:11,920 --> 00:33:13,520
- Couchez-le.
- Ça ira.
527
00:33:23,560 --> 00:33:25,478
Faut qu'il se couche. Avance.
528
00:33:25,479 --> 00:33:26,919
Trois, deux, un.
529
00:33:28,400 --> 00:33:31,198
- Je gère, dégagez.
- Il faut aller à l'hôpital.
530
00:33:31,199 --> 00:33:34,478
Avec une balle dans l'épaule ?
Les flics vont débarquer.
531
00:33:34,479 --> 00:33:37,120
Fais chauffer ça
et reviens à mon signal. File.
532
00:33:39,760 --> 00:33:40,920
OK, gamin.
533
00:33:41,560 --> 00:33:43,359
On va jeter un œil. Gueule pas.
534
00:33:47,880 --> 00:33:50,360
Il faut l'extraire.
535
00:33:58,800 --> 00:33:59,880
Tiens-le bien.
536
00:34:20,120 --> 00:34:21,320
Isabelle !
537
00:34:37,360 --> 00:34:39,119
Il s'est passé quoi ?
538
00:34:41,440 --> 00:34:42,920
Hé, Eddy.
539
00:34:44,920 --> 00:34:46,080
Hé !
540
00:34:46,840 --> 00:34:49,400
- Il s'est passé quoi, Beaumont ?
- Hein, Beaumont ?
541
00:34:52,040 --> 00:34:54,798
- On a pris d'autres fûts.
- Qui a eu cette idée ?
542
00:34:54,799 --> 00:34:56,758
- Qu'importe.
- Dis ça à Jeremy.
543
00:34:56,759 --> 00:34:59,360
- Y avait un plan.
- Ça suffit, fermez-la !
544
00:35:01,880 --> 00:35:03,198
Un plan, ça se change.
545
00:35:03,199 --> 00:35:06,160
Si ça vous dérange,
allez pleurer dans les jupes de maman.
546
00:35:08,080 --> 00:35:11,040
On a besoin d'une planque
pour fabriquer la came. Une idée ?
547
00:35:11,560 --> 00:35:13,038
- Je connais quelqu'un.
- Mmh.
548
00:35:13,039 --> 00:35:16,158
Grouille-toi d'arranger ça,
je veux plus vous entendre râler.
549
00:35:16,159 --> 00:35:17,680
Putain de gamins.
550
00:35:18,680 --> 00:35:20,560
Bordel.
551
00:35:24,520 --> 00:35:26,160
Merci.
552
00:35:27,800 --> 00:35:29,280
T'es débile ou quoi ?
553
00:35:30,800 --> 00:35:32,200
On avait dit trois fûts.
554
00:35:34,440 --> 00:35:35,480
Je...
555
00:35:36,160 --> 00:35:37,918
Je voulais assurer le deal suivant.
556
00:35:37,919 --> 00:35:39,760
Très malin, ça. Oui.
557
00:35:40,960 --> 00:35:42,600
T'es complètement givrée.
558
00:35:43,120 --> 00:35:47,200
Tu feras ce que tu veux après.
Mais mets pas ma vie en danger.
559
00:35:53,960 --> 00:35:55,120
Bordel.
560
00:36:23,880 --> 00:36:25,280
Papy avait l'autre.
561
00:36:26,200 --> 00:36:27,880
On l'a perdue.
562
00:36:29,000 --> 00:36:29,920
Comment il va ?
563
00:36:33,760 --> 00:36:34,600
Hé.
564
00:36:35,520 --> 00:36:38,600
Ça arrive de prendre des décisions
et de les regretter après.
565
00:36:42,080 --> 00:36:44,680
Tiens, regarde. Le revoilà.
566
00:36:46,080 --> 00:36:48,480
Comment tu te sens ?
T'es prêt à t'y mettre ?
567
00:36:49,160 --> 00:36:50,080
Ouais.
568
00:36:53,400 --> 00:36:54,840
T'as vu son état ?
569
00:36:55,440 --> 00:36:57,760
- On pourrait demander à Dennis.
- Déconne pas.
570
00:36:58,400 --> 00:36:59,798
On a extrait la balle.
571
00:36:59,799 --> 00:37:01,758
Ça m'est déjà arrivé, c'est rien.
572
00:37:01,759 --> 00:37:04,360
On prend deux paracétamols,
et c'est reparti.
573
00:37:05,040 --> 00:37:06,719
T'es un vrai mec, hein, gamin ?
574
00:37:14,040 --> 00:37:15,880
Allez, je t'attends dehors.
575
00:37:16,560 --> 00:37:18,640
Tic-tac, tic-tac !
576
00:37:25,560 --> 00:37:26,520
Tu veux arrêter ?
577
00:37:34,600 --> 00:37:36,520
Faut pas me laisser seule sur ce coup.
578
00:37:38,560 --> 00:37:40,080
C'est une façon de t'excuser ?
579
00:37:45,600 --> 00:37:46,880
Amenez-vous.
580
00:37:47,400 --> 00:37:49,400
On part en croisière.
581
00:38:09,200 --> 00:38:10,598
Putain d'Heckel et Jeckel.
582
00:38:10,599 --> 00:38:13,240
C'est un miracle
qu'elle flotte encore, votre épave.
583
00:38:18,040 --> 00:38:19,359
Ah ouais.
584
00:38:21,480 --> 00:38:22,920
Ça a de l'allure, en fait.
585
00:38:26,160 --> 00:38:27,640
Allez, on remet ça.
586
00:38:58,360 --> 00:39:00,358
JOUR J-5
587
00:39:00,359 --> 00:39:03,359
- Attention, un homme à la mer !
- Arrête, t'es trop con.
588
00:39:07,600 --> 00:39:09,120
Le salut au drapeau.
589
00:39:09,720 --> 00:39:10,839
Non, arrête.
590
00:39:13,800 --> 00:39:15,518
- Le mari l'a viré.
- Tu déconnes ?
591
00:39:15,519 --> 00:39:16,798
Le froc baissé.
592
00:39:16,799 --> 00:39:18,838
Il était pas fier ce soir-là.
593
00:39:18,839 --> 00:39:21,118
Putain, les flics arrivent !
Sortez !
594
00:39:21,119 --> 00:39:22,119
Vite !
595
00:39:23,800 --> 00:39:26,000
Putain,
j'ai failli avoir une attaque, mec.
596
00:39:26,520 --> 00:39:28,200
Faites-moi de la place, allez.
597
00:39:28,720 --> 00:39:31,559
- Cool. Pizza !
- Je crève de faim.
598
00:39:52,920 --> 00:39:54,320
Salut, les jeunes !
599
00:39:57,160 --> 00:39:58,759
JOUR J-3
600
00:40:05,520 --> 00:40:06,560
JOUR J-2
601
00:40:12,400 --> 00:40:14,438
Hé. C'est ma bière.
602
00:40:14,439 --> 00:40:17,520
Mais vas-y, fais comme chez toi.
603
00:40:24,320 --> 00:40:26,360
Tu vas faire quoi avec tout ce fric ?
604
00:40:27,440 --> 00:40:29,398
Échanger ça contre un nouveau labo.
605
00:40:29,399 --> 00:40:31,400
Sérieux ? Tu veux continuer ?
606
00:40:32,000 --> 00:40:33,400
Tu vas te faire 100 K.
607
00:40:33,960 --> 00:40:36,838
- Et en sangria, ça fait combien ?
- Tu sais quoi ?
608
00:40:36,839 --> 00:40:39,078
Je préfère la sangria à ces conneries.
609
00:40:39,079 --> 00:40:40,840
L'hypocrite de service.
610
00:40:41,360 --> 00:40:43,480
Combien tu t'es fait dans toute ta vie ?
611
00:40:44,000 --> 00:40:46,160
Et aujourd'hui, il me reste combien ?
612
00:40:47,600 --> 00:40:49,040
Sauf qu'on est différents.
613
00:40:50,160 --> 00:40:52,480
- J'arrêterai quand j'aurai assez.
- Ah oui ?
614
00:40:53,280 --> 00:40:54,760
C'est combien, "assez" ?
615
00:40:56,320 --> 00:40:57,280
Ça, je verrai.
616
00:40:58,000 --> 00:41:00,080
Isabelle. Tu as...
617
00:41:01,200 --> 00:41:02,880
le sang Beaumont dans les veines.
618
00:41:04,520 --> 00:41:06,560
Plus t'attendras, plus ce sera dur.
619
00:41:07,760 --> 00:41:09,958
Et viendra un moment où il sera trop tard.
620
00:41:09,959 --> 00:41:11,520
Et là, t'auras tout perdu.
621
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
Ton argent,
622
00:41:14,280 --> 00:41:15,840
ta famille, tes amis.
623
00:41:17,160 --> 00:41:18,120
Jeremy.
624
00:41:19,560 --> 00:41:21,160
Depuis quand ça t'intéresse ?
625
00:41:24,080 --> 00:41:25,240
Depuis Danielle.
626
00:41:30,920 --> 00:41:32,480
T'as eu de ses nouvelles, toi ?
627
00:41:38,040 --> 00:41:40,880
Toi et Jeremy,
vous avez quelque chose de beau, tu sais.
628
00:41:41,400 --> 00:41:43,558
- Doucement la bière.
- Je suis pas aveugle.
629
00:41:43,559 --> 00:41:47,040
Ce que tu as, tu dois en prendre soin.
Il faut le protéger.
630
00:41:48,320 --> 00:41:50,240
Jeremy aussi a choisi cette vie-là.
631
00:41:51,160 --> 00:41:55,000
- Je lui ai pas appris à faire tout ça.
- Jeremy, c'est juste un chiot.
632
00:41:55,520 --> 00:41:56,678
Oui.
633
00:41:56,679 --> 00:42:00,400
Il te suit partout où tu vas.
Prends ton fric et emmène-le loin d'ici.
634
00:42:01,280 --> 00:42:02,558
Partez voir le monde.
635
00:42:02,559 --> 00:42:03,878
Aruba, c'est beau.
636
00:42:03,879 --> 00:42:05,120
Je veux pas m'en aller.
637
00:42:06,800 --> 00:42:08,880
Pas maintenant que ça commence à marcher.
638
00:42:10,160 --> 00:42:11,520
Tu dis ça maintenant.
639
00:42:12,040 --> 00:42:14,480
Mais t'inquiète pas,
les emmerdes reviendront.
640
00:42:15,840 --> 00:42:18,080
Les emmerdes,
j'ai connu que ça toute ma vie.
641
00:42:19,320 --> 00:42:20,360
Je suis au courant.
642
00:42:22,760 --> 00:42:23,840
Plus que tu le crois.
643
00:42:32,160 --> 00:42:33,760
Je sais que tu veux mon bien.
644
00:42:36,480 --> 00:42:37,880
Mais mes choix sont faits.
645
00:42:39,280 --> 00:42:40,120
Isa ?
646
00:42:45,440 --> 00:42:47,438
On fait une petite fête de Noël ce soir.
647
00:42:47,439 --> 00:42:48,440
Tu rigoles ?
648
00:42:49,280 --> 00:42:51,080
On doit livrer après-demain.
649
00:42:51,840 --> 00:42:54,000
Ouais, mais on est dans les temps, non ?
650
00:42:54,520 --> 00:42:57,040
Et faut manger de toute façon.
Tu veux venir ?
651
00:43:03,120 --> 00:43:05,400
T'as dit oui, tu peux plus changer d'avis.
652
00:43:06,920 --> 00:43:07,920
Dennis vient aussi.
653
00:43:10,480 --> 00:43:11,640
Je viens pour toi.
654
00:43:12,360 --> 00:43:13,600
Pour personne d'autre.
655
00:43:15,520 --> 00:43:19,080
Arrange-toi pour qu'il reste loin de moi
ou je lui arrache les couilles.
656
00:43:20,080 --> 00:43:20,920
Eddy ?
657
00:43:23,000 --> 00:43:25,520
Tu te déguiseras en Père Noël ?
658
00:43:47,600 --> 00:43:51,199
Eddy !
659
00:43:53,840 --> 00:43:56,039
- Joyeux Noël.
- À toi aussi.
660
00:43:57,640 --> 00:43:58,558
Wouh !
661
00:43:58,559 --> 00:44:00,079
Regarde-moi ces deux-là.
662
00:44:03,280 --> 00:44:04,600
Santé.
663
00:44:05,280 --> 00:44:06,480
Oui.
664
00:44:07,080 --> 00:44:08,359
Et ça, c'est pour toi.
665
00:44:11,120 --> 00:44:13,518
Euh... J'ai rien prévu pour toi.
666
00:44:13,519 --> 00:44:14,720
Ça fait rien.
667
00:44:16,000 --> 00:44:17,159
Tu l'ouvres ou pas ?
668
00:44:23,680 --> 00:44:24,960
Les voilà réunies.
669
00:44:34,480 --> 00:44:36,278
Quelle casserole.
670
00:44:36,279 --> 00:44:37,998
OK, let's go !
671
00:44:37,999 --> 00:44:40,038
Eddy !
672
00:44:40,039 --> 00:44:41,998
C'est qui le cochon qu'on égorge ?
673
00:44:41,999 --> 00:44:44,238
- Dino, la casserole.
- Steve chante faux.
674
00:44:44,239 --> 00:44:47,398
Sérieux, monsieur Beaumont.
675
00:44:47,399 --> 00:44:48,759
On a une tradition.
676
00:44:50,440 --> 00:44:52,438
Et j'ai encore rien bu, en plus.
677
00:44:52,439 --> 00:44:55,158
Allez,
on fait du bruit pour Eddy. Eddy !
678
00:44:55,159 --> 00:44:59,718
Eddy, Eddy, Eddy !
679
00:44:59,719 --> 00:45:01,878
Putain, je regrette déjà d'être venu.
680
00:45:01,879 --> 00:45:03,280
Enfin.
681
00:45:04,560 --> 00:45:06,520
Vu que vous avez travaillé dur,
682
00:45:07,920 --> 00:45:10,478
vous avez mérité votre fête.
Merci pour l'intro.
683
00:45:10,479 --> 00:45:11,838
De rien, Eddy.
684
00:45:11,839 --> 00:45:14,238
Maintenant, voilà la vedette mondiale.
685
00:45:14,239 --> 00:45:16,680
- Hé !
- Envoie la musique.
686
00:45:19,880 --> 00:45:21,840
Tino Martin, j'y crois pas.
687
00:45:25,560 --> 00:45:29,280
♪ Tu m'as quitté
Je t'ai vue marcher, tu étais seule ♪
688
00:45:29,800 --> 00:45:32,480
♪ Tu n'affichais plus ta fierté ♪
689
00:45:34,320 --> 00:45:37,958
♪ J'en suis resté bouche bée
J'ai su tout de suite ♪
690
00:45:37,959 --> 00:45:41,680
♪ Que tu n'allais pas bien ♪
691
00:45:42,280 --> 00:45:46,398
♪ Tu as toujours été du genre
À aimer parader ♪
692
00:45:46,399 --> 00:45:49,400
♪ Et montrer ce que tu avais ♪
693
00:45:50,720 --> 00:45:54,398
♪ Le bonheur t'a souri
Pendant trop longtemps ♪
694
00:45:54,399 --> 00:45:59,880
♪ Que reste-t-il
De la personne que j'ai aimée ? ♪
695
00:46:00,520 --> 00:46:04,318
♪ Tu m'as quitté
J'étais désespéré ♪
696
00:46:04,319 --> 00:46:08,078
♪ J'allais mal
Mais tu t'en fichais ♪
697
00:46:08,079 --> 00:46:12,478
♪ Sans sourciller
À ta manière ♪
698
00:46:12,479 --> 00:46:14,398
♪ Tu m'as dit ♪
699
00:46:14,399 --> 00:46:16,320
♪ Que tu méritais plus ♪
700
00:46:16,840 --> 00:46:20,878
♪ Tu m'as quitté
Tu attendais plus de la vie ♪
701
00:46:20,879 --> 00:46:24,958
♪ Est-ce bien toi que je vois ? ♪
702
00:46:24,959 --> 00:46:28,878
♪ Suis-je vexé
Que tu ne m'aies pas choisi ? ♪
703
00:46:28,879 --> 00:46:34,400
♪ Je pensais que ce serait différent ♪
704
00:47:00,320 --> 00:47:02,678
- La bouffe !
- Dennis !
705
00:47:02,679 --> 00:47:04,438
- Hé !
- Hé !
706
00:47:04,439 --> 00:47:06,598
- À table !
- C'est prêt.
707
00:47:06,599 --> 00:47:08,598
- Dennis.
- Hé, salut.
708
00:47:08,599 --> 00:47:11,118
- Pousse le canapé.
- C'est toi qui bêlais ?
709
00:47:11,119 --> 00:47:13,438
- C'était atroce.
- Tradition de Noël.
710
00:47:13,439 --> 00:47:15,318
Santé, les jeunes.
711
00:47:15,319 --> 00:47:18,158
Dans les yeux
ou c'est sept ans de mauvais sexe.
712
00:47:18,159 --> 00:47:20,760
- J'assure toujours.
- Santé !
713
00:47:23,520 --> 00:47:25,000
C'est trop bon. Mmh.
714
00:47:25,520 --> 00:47:27,518
Mon préféré.
715
00:47:27,519 --> 00:47:29,880
- C'est pas mal.
- Quoi, des tacos ?
716
00:47:30,480 --> 00:47:32,080
Pour Noël, c'est gastronomique.
717
00:47:32,760 --> 00:47:34,118
Aïe, aïe, aïe...
718
00:47:34,119 --> 00:47:35,478
À l'hôtesse !
719
00:47:35,479 --> 00:47:37,040
Santé !
720
00:47:38,480 --> 00:47:39,320
Merci.
721
00:47:40,080 --> 00:47:43,320
- Jer est devenu notre chanteur folk.
- Je t'aime, toi.
722
00:47:44,120 --> 00:47:45,078
Réflexe.
723
00:47:45,079 --> 00:47:47,518
- Hé ! Presque.
- Presque !
724
00:47:47,519 --> 00:47:49,159
- Oh !
- Fermez-la.
725
00:47:51,040 --> 00:47:52,198
Fermez-la !
726
00:47:52,199 --> 00:47:53,120
Hé.
727
00:47:56,080 --> 00:47:59,240
Je voulais dire que je suis contente
d'être avec vous ce soir.
728
00:48:01,440 --> 00:48:04,360
Dino, Steve, Jer.
729
00:48:05,400 --> 00:48:07,080
Je suis super fière de nous tous.
730
00:48:08,480 --> 00:48:10,958
- On fait une équipe géniale.
- Bien dit.
731
00:48:10,959 --> 00:48:14,479
Et jamais personne
n'arrivera à nous séparer.
732
00:48:15,800 --> 00:48:17,560
Ouais. C'est bien, les jeunes.
733
00:48:18,520 --> 00:48:19,358
Et, Jer...
734
00:48:19,359 --> 00:48:20,758
Je t'aime, tu sais.
735
00:48:20,759 --> 00:48:23,160
Ah !
736
00:48:23,760 --> 00:48:24,600
Et euh...
737
00:48:25,840 --> 00:48:26,680
Désolée.
738
00:48:27,200 --> 00:48:29,838
Ouais...
739
00:48:29,839 --> 00:48:32,720
T'es grave.
740
00:48:33,440 --> 00:48:36,758
Merci d'avoir accepté
de venir montrer ta sale tête.
741
00:48:36,759 --> 00:48:39,759
- T'es ma petite nièce.
- Mieux vaut tard que jamais.
742
00:48:42,520 --> 00:48:44,160
Merci de nous avoir aidés.
743
00:48:44,680 --> 00:48:46,758
- Eddy !
- Eddy !
744
00:48:46,759 --> 00:48:48,159
Oui.
745
00:48:53,680 --> 00:48:56,840
Et puis, à toi aussi, Dennis,
j'aurais voulu dire un truc.
746
00:48:57,560 --> 00:49:00,240
Parce que... t'as toujours été là pour moi.
747
00:49:00,920 --> 00:49:03,040
Et ces deux dernières semaines, c'était...
748
00:49:04,480 --> 00:49:07,840
Ouais, juste délirant.
Mais...
749
00:49:09,120 --> 00:49:11,440
Merci de nous avoir donné notre chance
750
00:49:11,960 --> 00:49:15,318
parce que là, on est en route
pour le deal de notre putain de vie !
751
00:49:15,319 --> 00:49:17,998
On trinque pour Dennis !
752
00:49:17,999 --> 00:49:19,120
Santé.
753
00:49:19,920 --> 00:49:22,760
C'est de la bonne.
On la sent passer.
754
00:49:23,320 --> 00:49:25,640
- Let's go.
- Fiesta !
755
00:49:26,160 --> 00:49:28,879
Allez, on danse. Pousse-toi, la baleine.
756
00:49:47,400 --> 00:49:48,520
Ouais, quoi ?
757
00:49:49,240 --> 00:49:51,918
- T'es chez Isabelle ?
- Oui. Pourquoi ?
758
00:49:51,919 --> 00:49:54,678
Le client s'impatiente. Ils sont prêts ?
759
00:49:54,679 --> 00:49:56,800
J'en sais rien, j'ai pas encore compté.
760
00:49:57,320 --> 00:49:59,278
Je veux qu'on se voie. Tout de suite.
761
00:49:59,279 --> 00:50:00,838
OK, file l'adresse.
762
00:50:00,839 --> 00:50:02,560
Ouais, j'arrive tout de suite.
763
00:50:05,760 --> 00:50:08,760
- Faut que j'aille quelque part.
- Quoi, ce soir ?
764
00:50:12,160 --> 00:50:13,160
OK.
765
00:50:14,520 --> 00:50:15,800
Ça va avec les pilules ?
766
00:50:16,400 --> 00:50:17,680
On sera prêts à temps.
767
00:50:18,320 --> 00:50:19,800
Plus que 100 000 et ça y est.
768
00:50:20,360 --> 00:50:21,280
Cool.
769
00:50:22,160 --> 00:50:24,238
C'était une super soirée. Merci.
770
00:50:24,239 --> 00:50:25,198
Merci à toi.
771
00:50:25,199 --> 00:50:26,800
- Salut.
- Salut.
772
00:50:31,680 --> 00:50:32,840
Il va voir qui ?
773
00:50:35,280 --> 00:50:36,280
Une nana.
774
00:50:42,400 --> 00:50:43,320
Viens chanter.
775
00:50:48,000 --> 00:50:48,960
Yo, Steve.
776
00:50:50,920 --> 00:50:53,278
- Passe-moi les clés de la caisse.
- Où tu vas ?
777
00:50:53,279 --> 00:50:55,198
On n'a presque plus rien à boire.
778
00:50:55,199 --> 00:50:57,400
- T'as assez bu comme ça, non ?
- Donne.
779
00:50:58,240 --> 00:51:00,400
OK, OK. T'énerve pas comme ça.
780
00:51:00,920 --> 00:51:02,639
Mais roule prudemment, la voiture...
781
00:52:54,560 --> 00:52:55,640
Un rip deal ?
782
00:52:57,840 --> 00:52:59,360
Et un type à éliminer.
783
00:53:02,520 --> 00:53:04,400
- Eddy Beaumont.
- Merde.
784
00:53:05,000 --> 00:53:06,160
Un problème ?
785
00:53:07,520 --> 00:53:08,680
Non.
786
00:53:09,360 --> 00:53:11,080
Pourquoi tu le fais pas toi-même ?
787
00:53:11,560 --> 00:53:14,200
Je veux pas
qu'on établisse un lien avec moi.
788
00:53:15,400 --> 00:53:16,560
Et combien ils sont ?
789
00:53:18,760 --> 00:53:21,120
Trois jeunes garçons, une gamine et Eddy.
790
00:53:23,080 --> 00:53:24,760
Et je fais quoi des autres ?
791
00:53:25,360 --> 00:53:26,880
Ce sont les risques du métier.
792
00:53:29,840 --> 00:53:31,400
Je veux 40 000.
793
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
Vingt tout de suite.
794
00:53:33,800 --> 00:53:35,120
Le reste quand c'est fini.
795
00:53:35,720 --> 00:53:37,358
Non, je te donne 50.
796
00:53:37,359 --> 00:53:38,600
Payés quand c'est fait.
797
00:53:40,920 --> 00:53:41,800
Ça te va ?
798
00:53:44,200 --> 00:53:45,080
OK.
799
00:54:06,360 --> 00:54:08,360
Si l'un de vous tire, elle y passe.
800
00:54:11,120 --> 00:54:12,000
Vous me posez ça.
801
00:54:15,920 --> 00:54:16,800
Reculez.
802
00:54:19,720 --> 00:54:21,160
Y a de l'argent à l'arrière.
803
00:54:21,720 --> 00:54:22,960
Tu peux le prendre.
804
00:54:25,360 --> 00:54:26,599
Je veux pas d'argent.
805
00:54:29,480 --> 00:54:31,000
Tu sais à qui t'as affaire ?
806
00:54:36,280 --> 00:54:38,158
Ce contrat n'a rien de personnel.
807
00:54:38,159 --> 00:54:40,318
- C'est juste du business.
- Mmh.
808
00:54:40,319 --> 00:54:41,440
Du business ?
809
00:54:43,760 --> 00:54:46,560
C'est avec moi que tu vas
faire du business maintenant.
810
00:54:47,760 --> 00:54:48,880
Soit...
811
00:54:49,400 --> 00:54:51,440
Je te colle une balle tout de suite.
812
00:54:53,360 --> 00:54:55,480
J'imagine que t'en as pas trop envie.
813
00:54:56,400 --> 00:54:57,439
Soit...
814
00:55:04,800 --> 00:55:07,360
Soit je double les fameux 50 000 de Lex.
815
00:55:10,240 --> 00:55:12,120
Et tu le descends lui au lieu de moi.
816
00:55:13,800 --> 00:55:14,999
Tu donnes 100 000 ?
817
00:55:17,720 --> 00:55:18,840
À toi de voir,
818
00:55:19,880 --> 00:55:21,480
la reine du business.
819
00:55:22,800 --> 00:55:24,678
- Et je devrais te croire ?
- Et lui ?
820
00:55:24,679 --> 00:55:26,640
Tu crois qu'il va te filer ton fric ?
821
00:55:28,880 --> 00:55:30,480
Appelle-le et demande-lui.
822
00:55:33,760 --> 00:55:34,640
OK.
823
00:55:35,640 --> 00:55:37,518
- Pour 100 000, j'accepte.
- Mmh.
824
00:55:37,519 --> 00:55:38,960
C'est van Dun qui meurt.
825
00:55:40,000 --> 00:55:41,080
Et tu restes en vie.
826
00:55:42,840 --> 00:55:44,160
T'as fait le bon choix.
827
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Votre copain est dans la chambre froide.
828
00:55:57,400 --> 00:55:58,720
Il doit avoir la migraine.
829
00:56:01,440 --> 00:56:02,479
Bonne fin de soirée.
830
00:56:18,200 --> 00:56:19,360
Putain.
831
00:56:39,720 --> 00:56:40,720
À plus.
832
00:56:51,960 --> 00:56:53,478
Qu'est-ce que tu fous ici ?
833
00:56:53,479 --> 00:56:54,518
Pourquoi ?
834
00:56:54,519 --> 00:56:55,998
Tu crois que tu commandes ?
835
00:56:55,999 --> 00:56:58,440
Je suis pas venu pour toi.
Je suis là pour elle.
836
00:56:59,280 --> 00:57:01,918
Comme toutes ces années.
T'es plus rien pour elle.
837
00:57:01,919 --> 00:57:03,678
Elle fait partie de ma famille.
838
00:57:03,679 --> 00:57:04,960
Super famille, ouais.
839
00:57:06,120 --> 00:57:07,640
C'est toi qui as tué son père.
840
00:57:09,320 --> 00:57:12,440
- Quoi ?
- Je sais que c'est toi qui l'as tué.
841
00:57:13,920 --> 00:57:15,520
Là, t'es en plein délire.
842
00:57:16,440 --> 00:57:19,478
Réfléchis à deux fois
avant de sortir des conneries comme ça.
843
00:57:19,479 --> 00:57:22,358
Yannick s'est fait buter
avec la même arme que Jean-Marc.
844
00:57:22,359 --> 00:57:23,360
C'était pas moi.
845
00:57:24,480 --> 00:57:25,720
Je sais tout, Eddy.
846
00:57:26,920 --> 00:57:27,998
Je connais la vérité.
847
00:57:27,999 --> 00:57:29,280
- La vérité ?
- Ouais.
848
00:57:30,120 --> 00:57:31,838
C'est facile de parler après coup.
849
00:57:31,839 --> 00:57:35,318
- C'est toi qui as tué Yannick.
- J'ai tué personne, tu entends ?
850
00:57:35,319 --> 00:57:37,360
Alors, tu vas accuser John ?
851
00:57:38,040 --> 00:57:39,680
T'es qu'un putain de trouillard.
852
00:57:40,200 --> 00:57:42,678
John n'aurait jamais fait ça,
et tu le sais.
853
00:57:42,679 --> 00:57:44,478
Yannick nous avait dénoncés.
854
00:57:44,479 --> 00:57:46,198
La môme avait dix ans.
855
00:57:46,199 --> 00:57:48,758
On l'a tué pour se protéger, toi inclus.
856
00:57:48,759 --> 00:57:49,838
Pas de ça avec moi.
857
00:57:49,839 --> 00:57:51,598
T'as voulu te protéger.
858
00:57:51,599 --> 00:57:53,238
On comptait pas pour toi.
859
00:57:53,239 --> 00:57:54,998
Toi seul as tué Yannick.
860
00:57:54,999 --> 00:57:57,718
Redis-le encore, et je t'abats sur place !
861
00:57:57,719 --> 00:57:59,080
Tu m'as compris ?
862
00:57:59,600 --> 00:58:01,638
Mais vas-y. Fais-le, bordel.
863
00:58:01,639 --> 00:58:03,600
Qu'Isabelle sache qui tu es vraiment.
864
00:58:14,680 --> 00:58:17,278
John n'aurait jamais fait ça,
et tu le sais.
865
00:58:17,279 --> 00:58:20,958
- Yannick nous avait dénoncés.
- La môme avait dix ans.
866
00:58:20,959 --> 00:58:23,358
On l'a tué
pour se protéger, toi inclus.
867
00:58:23,359 --> 00:58:24,560
Pas de ça.
868
00:59:03,760 --> 00:59:04,600
Isa.
869
00:59:05,880 --> 00:59:07,400
J'ai quelque chose à te dire.
870
00:59:19,440 --> 00:59:21,640
- Oui ?
- Salut, Dennis.
871
00:59:22,280 --> 00:59:23,280
Y a un problème ?
872
00:59:24,400 --> 00:59:27,238
Non, je voulais avoir
une indication de timing.
873
00:59:27,239 --> 00:59:29,840
Non. Non, pas encore.
874
00:59:30,720 --> 00:59:33,118
Je voulais voir
si rien n'avait changé.
875
00:59:33,119 --> 00:59:34,560
Pourquoi ça aurait changé ?
876
00:59:35,400 --> 00:59:37,238
Tu sais ce que t'as à faire ou pas ?
877
00:59:37,239 --> 00:59:39,518
Fais-le, sans te poser de questions.
878
00:59:39,519 --> 00:59:41,039
Je t'appelle pour le timing.
879
00:59:44,040 --> 00:59:45,840
- Putain de connard.
- Isa...
880
00:59:51,240 --> 00:59:52,079
Isa !
881
00:59:54,640 --> 00:59:56,318
- Hé.
- Faut que j'aille le voir !
882
00:59:56,319 --> 00:59:58,358
Non, c'est vraiment une mauvaise idée.
883
00:59:58,359 --> 00:59:59,838
J'en ai rien à foutre !
884
00:59:59,839 --> 01:00:02,238
Hé. On va trouver une solution.
885
01:00:02,239 --> 01:00:05,198
- Merde. Merde.
- D'abord, on doit finir les pilules.
886
01:00:05,199 --> 01:00:08,800
Calme-toi. Calme-toi. Calme-toi.
887
01:00:09,320 --> 01:00:10,680
T'y es pour rien, OK ?
888
01:00:11,200 --> 01:00:12,880
Hé.
889
01:00:13,960 --> 01:00:15,560
Viens là. Viens.
890
01:00:18,240 --> 01:00:19,800
Chut...
891
01:00:37,800 --> 01:00:39,039
Bordel de merde.
892
01:00:41,760 --> 01:00:42,640
Putain !
893
01:00:45,920 --> 01:00:46,759
Merde !
894
01:00:53,840 --> 01:00:55,360
- Où est Jer ?
- Dedans.
895
01:00:55,880 --> 01:00:57,039
Isabelle, non !
896
01:00:58,800 --> 01:00:59,879
Jer ?
897
01:01:00,920 --> 01:01:01,998
Isabelle !
898
01:01:01,999 --> 01:01:03,398
Jer ?
899
01:01:03,399 --> 01:01:04,478
Isabelle !
900
01:01:04,479 --> 01:01:06,399
Ici !
901
01:01:10,520 --> 01:01:12,478
Allez, aide-moi !
902
01:01:12,479 --> 01:01:14,080
Avance.
903
01:01:18,720 --> 01:01:22,078
- Que s'est-il passé ?
- Tes trucs ont pris feu.
904
01:01:22,079 --> 01:01:25,000
Courez ! Courez ! Courez !
905
01:01:34,880 --> 01:01:36,640
Merde ! Merde !
906
01:01:42,720 --> 01:01:43,840
Putain !
907
01:01:44,520 --> 01:01:46,198
Où vous étiez, bordel ?
908
01:01:46,199 --> 01:01:47,278
Avec Xia.
909
01:01:47,279 --> 01:01:48,278
Xia ? C'est qui ?
910
01:01:48,279 --> 01:01:51,878
Tu buvais le thé chez une copine
pendant qu'on se faisait crever ici ?
911
01:01:51,879 --> 01:01:54,918
- Vous avez pu finir ?
- T'es folle ? Et t'oses demander ?
912
01:01:54,919 --> 01:01:56,878
- C'est pour savoir.
- Nous, on a pas...
913
01:01:56,879 --> 01:01:58,480
- Hé !
- Je demandais !
914
01:02:09,920 --> 01:02:11,800
Toi, file avec les pilules.
915
01:02:13,120 --> 01:02:14,400
Vous bougez pas d'ici.
916
01:02:21,600 --> 01:02:22,560
Coucou.
917
01:02:25,560 --> 01:02:27,240
Je viens chercher la marchandise.
918
01:02:28,400 --> 01:02:30,200
C'est pas une façon de procéder.
919
01:02:31,360 --> 01:02:33,200
C'est demain qu'on doit vous livrer.
920
01:02:34,400 --> 01:02:35,880
Mais votre labo a explosé.
921
01:02:36,400 --> 01:02:38,880
- Alors, je les prends maintenant.
- Y a rien ici.
922
01:02:53,000 --> 01:02:54,320
Évite de faire le malin.
923
01:03:00,760 --> 01:03:01,920
Le beau petit couple.
924
01:03:02,440 --> 01:03:03,280
Salut.
925
01:03:08,000 --> 01:03:08,880
Y a rien.
926
01:03:09,920 --> 01:03:12,200
Demain, tu les auras.
927
01:03:21,680 --> 01:03:22,880
Aujourd'hui, je préfère.
928
01:03:38,600 --> 01:03:40,838
- Merde.
- Où sont mes cachets ?
929
01:03:40,839 --> 01:03:42,198
- C'était un môme.
- Dino.
930
01:03:42,199 --> 01:03:44,600
Dino. Non...
931
01:03:45,200 --> 01:03:46,720
- Dino !
- Il nous manque qui ?
932
01:03:47,400 --> 01:03:48,240
Qui ?
933
01:03:49,400 --> 01:03:50,960
- Steve.
- Steve.
934
01:03:51,600 --> 01:03:53,838
Stevie. [en chantonnant] Stevie ?
935
01:03:53,839 --> 01:03:55,998
Dino...
936
01:03:55,999 --> 01:03:57,079
Steve !
937
01:03:59,880 --> 01:04:00,720
Je le vois pas.
938
01:04:03,680 --> 01:04:04,520
Tu le vois ?
939
01:04:06,080 --> 01:04:07,120
Hé.
940
01:04:07,640 --> 01:04:08,520
Téléphone-lui.
941
01:04:09,160 --> 01:04:10,200
Allez, grouille.
942
01:04:16,240 --> 01:04:17,680
Bien. Donne-moi ça.
943
01:04:25,480 --> 01:04:28,558
Je sais pas où il est.
944
01:04:28,559 --> 01:04:30,480
Il doit nous appeler demain matin.
945
01:04:33,040 --> 01:04:35,999
- Tu me prends toujours pas au sérieux.
- Non !
946
01:04:40,040 --> 01:04:41,080
Mais je le suis.
947
01:04:42,920 --> 01:04:45,160
- Jeremy, va chercher Steve.
- Hop, hop, hop.
948
01:04:45,760 --> 01:04:47,880
On se dépêche. Au galop.
949
01:04:52,760 --> 01:04:54,718
T'arrêtes pas de me tester, Beaumont.
950
01:04:54,719 --> 01:04:55,998
Avec tes petits trucs.
951
01:04:55,999 --> 01:04:58,640
Ça marchait à ton époque,
mais les temps ont changé.
952
01:05:00,000 --> 01:05:01,920
Tu te fais vieux. Ça se voit.
953
01:05:03,720 --> 01:05:05,118
Si c'est trop lourd,
954
01:05:05,119 --> 01:05:06,958
fous le camp en maison de retraite.
955
01:05:06,959 --> 01:05:09,800
T'iras baver devant les géraniums.
956
01:05:13,480 --> 01:05:14,680
Ah, qui voilà.
957
01:05:16,000 --> 01:05:17,078
Putain.
958
01:05:17,079 --> 01:05:18,239
Hé, Dino.
959
01:05:23,240 --> 01:05:24,520
Oh.
960
01:05:25,960 --> 01:05:26,840
Euh...
961
01:05:27,960 --> 01:05:30,199
Y a pas le compte. C'est évident.
962
01:05:34,080 --> 01:05:35,400
Y en a combien, t'as dit ?
963
01:05:36,400 --> 01:05:38,760
- 400 K.
- 400 K.
964
01:05:39,360 --> 01:05:40,400
C'est pas assez.
965
01:05:41,000 --> 01:05:42,478
Prends tes pilules et dégage.
966
01:05:42,479 --> 01:05:44,478
- On avait dit 500 K.
- T'en as assez.
967
01:05:44,479 --> 01:05:46,998
Non, non, non, non, non, non, non, non.
968
01:05:46,999 --> 01:05:49,598
C'est toi qui as voulu jouer
les grands garçons.
969
01:05:49,599 --> 01:05:53,078
C'est toi qui voulais pas
risquer ta vie juste pour 250 K.
970
01:05:53,079 --> 01:05:57,598
Donc, il me faut encore recevoir
100 K de jolis petits cachets.
971
01:05:57,599 --> 01:05:58,760
Lex.
972
01:05:59,360 --> 01:06:00,320
Zéro stress.
973
01:06:01,560 --> 01:06:02,638
Vous avez 24 heures.
974
01:06:02,639 --> 01:06:04,918
- Remuez-vous les cellules grises.
- Lex.
975
01:06:04,919 --> 01:06:08,200
- Et on va trouver une solution.
- Laisse tomber, OK ?
976
01:06:10,680 --> 01:06:11,840
Des idées, les amis ?
977
01:06:13,920 --> 01:06:14,760
Des idées ?
978
01:06:17,080 --> 01:06:18,838
- Personne ?
- Si, si !
979
01:06:18,839 --> 01:06:20,758
- On a du PMK et un labo.
- La ferme.
980
01:06:20,759 --> 01:06:23,038
- On le fera chez les flics.
- Délirant.
981
01:06:23,039 --> 01:06:24,000
On peut le faire.
982
01:06:25,040 --> 01:06:26,598
Une nuit. Une série.
983
01:06:26,599 --> 01:06:29,640
- 100 K, c'est faisable.
- Jeremy, tu fermes ta gueule !
984
01:06:31,560 --> 01:06:32,400
Super plan.
985
01:06:36,480 --> 01:06:37,480
Tu vas avec eux.
986
01:06:38,560 --> 01:06:40,320
Avec ton pote Eddy et notre Isa.
987
01:06:41,240 --> 01:06:42,320
Vous y allez à trois.
988
01:06:43,120 --> 01:06:44,720
Steve sait où c'est.
989
01:06:45,720 --> 01:06:47,120
Laisse Isabelle ici.
990
01:06:47,680 --> 01:06:50,200
C'est pas à une jeune fille
de creuser une tombe.
991
01:06:50,720 --> 01:06:52,120
Ça se fait pas, Beaumont.
992
01:06:53,280 --> 01:06:54,480
Et si vous me doublez,
993
01:06:55,680 --> 01:06:57,720
je descends l'abruti. Vu ?
994
01:07:02,760 --> 01:07:04,480
Plein le cul de ces connards.
995
01:07:05,800 --> 01:07:08,360
Tu vas arranger ça,
ou c'est toi qui y passes.
996
01:07:08,880 --> 01:07:09,720
OK ?
997
01:07:10,520 --> 01:07:11,400
Salut.
998
01:07:26,680 --> 01:07:29,240
CENTRE DE FORMATION
POLICE - POMPIERS
999
01:07:56,640 --> 01:07:57,560
Fait chier.
1000
01:08:36,920 --> 01:08:38,838
- Quoi encore ?
- Dans l'autre sens.
1001
01:08:38,839 --> 01:08:40,199
Fais-le toi-même.
1002
01:08:42,240 --> 01:08:43,119
Merde.
1003
01:08:45,120 --> 01:08:47,119
Dépêche.
1004
01:08:49,160 --> 01:08:50,280
Fait chier.
1005
01:08:52,120 --> 01:08:54,200
Allez, on monte. Grouille-toi.
1006
01:08:58,600 --> 01:09:00,358
Paraît qu'on s'habitue.
1007
01:09:00,359 --> 01:09:03,079
J'ai accepté
de faire les nuits, mais...
1008
01:09:05,240 --> 01:09:07,318
T'inquiète, c'est pas si pénible.
1009
01:09:07,319 --> 01:09:11,719
Si on peut dormir le lendemain.
Avec les enfants, c'est pas gagné.
1010
01:09:21,240 --> 01:09:22,160
Un souci ?
1011
01:09:23,960 --> 01:09:24,800
Non.
1012
01:09:44,320 --> 01:09:45,600
Hé !
1013
01:09:48,880 --> 01:09:49,960
Que faites-vous ici ?
1014
01:09:51,640 --> 01:09:52,640
Je...
1015
01:09:56,480 --> 01:09:59,600
Nathan pour contrôle.
J'ai besoin de renfort au sous-sol.
1016
01:10:01,040 --> 01:10:03,160
Nathan, ici la salle de contrôle.
1017
01:10:03,680 --> 01:10:06,480
Tu peux nous dire
quel est le problème exactement ?
1018
01:10:09,280 --> 01:10:10,360
Parle-lui.
1019
01:10:12,320 --> 01:10:13,480
Nathan ?
1020
01:10:14,240 --> 01:10:16,560
Non, tout va bien.
C'était une fausse alerte.
1021
01:10:26,480 --> 01:10:27,880
Tu vas rester planté là ?
1022
01:10:29,720 --> 01:10:30,998
Putain de trouillard.
1023
01:10:30,999 --> 01:10:32,638
- T'attends quoi ?
- Isa.
1024
01:10:32,639 --> 01:10:34,520
- Tu crois qu'on...
- Ferme-la.
1025
01:10:54,600 --> 01:10:56,079
On se dépêche !
1026
01:10:59,760 --> 01:11:01,158
Ce plan est nul.
1027
01:11:01,159 --> 01:11:04,119
Ferme-la. La faute à qui
si on est là, pauvre connard.
1028
01:11:44,760 --> 01:11:45,759
Joyeux Noël.
1029
01:12:26,840 --> 01:12:28,240
Bon. Parfait.
1030
01:12:29,000 --> 01:12:30,120
Allez, on se grouille.
1031
01:13:47,360 --> 01:13:48,480
Isa, on peut parler ?
1032
01:13:52,960 --> 01:13:55,398
Hé. Moi non plus, je voulais pas de ça.
1033
01:13:55,399 --> 01:13:57,120
Je suis désolé pour Dino.
1034
01:13:58,240 --> 01:13:59,758
- Va te faire foutre.
- Hé.
1035
01:13:59,759 --> 01:14:02,119
Je suis dans la merde
avec toi, je te signale.
1036
01:14:03,080 --> 01:14:05,518
Si ton labo a explosé,
c'est la faute d'Eddy.
1037
01:14:05,519 --> 01:14:06,878
Va te faire.
1038
01:14:06,879 --> 01:14:09,200
Le truc a fait bip. La MDMA est prête.
1039
01:14:15,560 --> 01:14:17,280
Ils feront rien à Jeremy.
1040
01:14:21,040 --> 01:14:23,598
Tu peux pas tout me reprocher.
T'as voulu te lancer.
1041
01:14:23,599 --> 01:14:26,480
Je veux plus vous entendre.
Je veux me tirer d'ici.
1042
01:14:34,280 --> 01:14:36,839
Tu crois vraiment
que j'aime travailler pour Lex ?
1043
01:14:46,320 --> 01:14:48,160
J'avais plus rien à cause de ce mec.
1044
01:14:58,200 --> 01:14:59,680
Ensemble, on va s'en sortir.
1045
01:15:06,080 --> 01:15:08,960
Tu devrais me laisser
faire la livraison avec Eddy.
1046
01:15:14,400 --> 01:15:15,960
Moi, j'irai livrer avec lui.
1047
01:15:16,840 --> 01:15:18,480
Et toi, tu rentres tranquille.
1048
01:15:19,960 --> 01:15:21,160
Près de Jeremy.
1049
01:15:22,040 --> 01:15:24,840
Et demain,
tout sera rentré dans l'ordre, OK ?
1050
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
Hé.
1051
01:15:33,640 --> 01:15:35,718
Putain de salaud !
1052
01:15:35,719 --> 01:15:38,280
- Ordure, je vais te crever.
- Et merde.
1053
01:15:39,040 --> 01:15:40,558
Salaud de fils de pute !
1054
01:15:40,559 --> 01:15:42,598
- Je veux le tuer !
- Calme-toi.
1055
01:15:42,599 --> 01:15:45,238
- Isa.
- Je veux le crever ! Lâche-moi !
1056
01:15:45,239 --> 01:15:47,638
- Isa, du calme.
- Je veux le tuer, t'entends ?
1057
01:15:47,639 --> 01:15:48,558
Isa.
1058
01:15:48,559 --> 01:15:50,480
C'est ce salaud qui a tué ton père.
1059
01:15:51,000 --> 01:15:52,519
Quoi ?
1060
01:15:54,160 --> 01:15:56,118
Y a jamais eu de car-jacking.
1061
01:15:56,119 --> 01:15:57,278
Tu la fermes, OK ?
1062
01:15:57,279 --> 01:15:59,438
Il croyait que ton père l'avait dénoncé.
1063
01:15:59,439 --> 01:16:01,398
- C'est des conneries.
- Non.
1064
01:16:01,399 --> 01:16:03,679
Pourquoi je te mentirais ?
1065
01:16:08,840 --> 01:16:12,398
- C'est toi qui as tué Yannick.
- J'ai tué personne.
1066
01:16:12,399 --> 01:16:15,758
Tu vas accuser John ?
T'es qu'un putain de trouillard.
1067
01:16:15,759 --> 01:16:17,998
John n'aurait jamais fait ça,
et tu le sais.
1068
01:16:17,999 --> 01:16:21,638
- Yannick nous avait dénoncés.
- La môme avait dix ans.
1069
01:16:21,639 --> 01:16:24,358
On l'a tué
pour se protéger, toi inclus.
1070
01:16:24,359 --> 01:16:27,038
Pas de ça avec moi.
T'as voulu te protéger.
1071
01:16:27,039 --> 01:16:28,598
On comptait pas pour toi.
1072
01:16:28,599 --> 01:16:30,998
Toi seul as tué Yannick.
1073
01:16:30,999 --> 01:16:34,198
Redis-le encore,
et je t'abats sur place !
1074
01:16:34,199 --> 01:16:36,718
- Tu m'as compris ?
- Fais-le, bordel.
1075
01:16:36,719 --> 01:16:38,080
Qu'Isabelle sache qui tu...
1076
01:16:48,600 --> 01:16:50,840
Viens. Faut qu'on sorte d'ici.
1077
01:16:52,040 --> 01:16:55,159
Viens. Allez, viens. Lève-toi.
1078
01:16:56,080 --> 01:16:57,959
- Viens.
- Me touche pas !
1079
01:17:03,440 --> 01:17:05,080
Toi, tu vas rester ici.
1080
01:17:06,000 --> 01:17:07,720
Si tu bouges, je te tue.
1081
01:17:10,800 --> 01:17:11,880
Je te le jure.
1082
01:18:58,000 --> 01:19:00,320
Répondeur de Dennis.
1083
01:19:15,760 --> 01:19:17,598
- Oui ?
- T'es avec Lex ?
1084
01:19:17,599 --> 01:19:20,000
- Oui, pourquoi ?
- Fais-le maintenant.
1085
01:19:20,960 --> 01:19:21,878
Quoi ?
1086
01:19:21,879 --> 01:19:23,560
Descends cette merde.
1087
01:19:24,680 --> 01:19:25,560
Xia ?
1088
01:19:32,480 --> 01:19:33,360
Un souci ?
1089
01:19:34,800 --> 01:19:35,840
Aucune idée.
1090
01:19:39,920 --> 01:19:40,760
ANONYME
1091
01:19:42,680 --> 01:19:43,598
Tu réponds pas ?
1092
01:19:43,599 --> 01:19:44,919
- Non.
- Mmh.
1093
01:19:46,000 --> 01:19:47,359
Pas le moment.
1094
01:19:50,280 --> 01:19:51,160
Tout est OK ?
1095
01:19:51,920 --> 01:19:52,840
Ils arrivent.
1096
01:19:55,880 --> 01:19:56,800
Parfait.
1097
01:20:05,760 --> 01:20:07,799
Bordel de merde.
1098
01:20:10,960 --> 01:20:13,240
Salope !
1099
01:20:43,920 --> 01:20:45,160
Lève-toi.
1100
01:20:48,880 --> 01:20:49,760
Avance.
1101
01:21:30,960 --> 01:21:31,800
Ça va.
1102
01:21:46,520 --> 01:21:48,760
OK. Vite, on se tire.
1103
01:23:09,160 --> 01:23:11,520
Isa !
Viens, ma belle.
1104
01:23:33,240 --> 01:23:34,320
Ah !
1105
01:24:05,880 --> 01:24:07,439
Isa !
1106
01:25:36,240 --> 01:25:37,520
Ah...
1107
01:25:40,000 --> 01:25:42,000
Isa !
1108
01:25:46,320 --> 01:25:48,360
Isa !
1109
01:25:50,360 --> 01:25:52,000
Courez. Courez.
1110
01:26:01,280 --> 01:26:02,280
Allez, venez.
1111
01:26:05,200 --> 01:26:06,960
Montrez-vous, les rats d'égouts.
1112
01:26:07,720 --> 01:26:09,200
Allez, allez, par ici.
1113
01:27:32,400 --> 01:27:34,199
Mais regardez qui voilà.
1114
01:27:49,880 --> 01:27:51,960
Au final, c'est moi qui vais te démolir.
1115
01:27:52,560 --> 01:27:53,400
Hein ?
1116
01:28:02,000 --> 01:28:04,240
Tu te prends pour un héros ?
1117
01:28:39,760 --> 01:28:40,599
Viens.
1118
01:28:42,840 --> 01:28:43,840
Viens.
1119
01:31:19,440 --> 01:31:20,440
Merci