1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,840 --> 00:00:31,759
Tervetuloa Costa Blancalle,
4
00:00:31,760 --> 00:00:35,919
jossa me eläkeläiset nautimme
vanhuuden päivistämme,
5
00:00:35,920 --> 00:00:38,600
auringosta ja hiljaisuudesta.
6
00:00:40,000 --> 00:00:45,720
Täällä muistelemme mennyttä elämäämme
ja työmme hedelmiä.
7
00:00:48,240 --> 00:00:51,120
Minä se vasta ahkeroinkin.
8
00:00:53,920 --> 00:00:56,040
Kaipasin sinua kovasti.
9
00:00:57,320 --> 00:00:59,519
Muistakaa, että lapsuuteni oli köyhä.
10
00:00:59,520 --> 00:01:01,119
Ferry!
- Päästä irti!
11
00:01:01,120 --> 00:01:02,079
Ammu sitten!
12
00:01:02,080 --> 00:01:04,999
Minulla ei ollut mitään
enkä saanut mitään.
13
00:01:05,000 --> 00:01:06,959
Näin vain nälkää ja mustelmia.
14
00:01:06,960 --> 00:01:10,040
Älä uhkaile, jos kantti ei kestä.
15
00:01:10,680 --> 00:01:14,279
Vannoin,
että minä tai kukaan jälkeläiseni -
16
00:01:14,280 --> 00:01:15,959
ei enää kokisi kurjuutta.
17
00:01:15,960 --> 00:01:18,239
On aika valita, Ferry.
18
00:01:18,240 --> 00:01:21,959
Oletko maan matonen
vai otatko sinulle kuuluvan?
19
00:01:21,960 --> 00:01:23,399
Tein päätöksen.
20
00:01:23,400 --> 00:01:26,919
Olutta kaikille!
21
00:01:26,920 --> 00:01:30,400
Minusta tuli suurin. Minulla oli kaikki.
22
00:01:31,520 --> 00:01:34,079
Rakensin tiiviin perheen.
23
00:01:34,080 --> 00:01:36,999
Daanin, elämäni rakkauden, kanssa.
24
00:01:37,000 --> 00:01:40,080
Tuletko vaimokseni?
- Mielelläni.
25
00:01:42,640 --> 00:01:44,400
Menemme naimisiin!
26
00:01:46,360 --> 00:01:48,559
Rahaa piisasi.
27
00:01:48,560 --> 00:01:52,239
Ei hullumpaa yksinyrittäjälle, vai mitä?
28
00:01:52,240 --> 00:01:57,360
Zonnedauw oli valtakuntamme,
ja olin leirintäalueen kuningas.
29
00:01:58,200 --> 00:02:00,999
Mikä valtakunta se olikaan...
30
00:02:01,000 --> 00:02:06,919
Siskoni Claudia kuoli aivan liian nuorena.
31
00:02:06,920 --> 00:02:10,279
Hänen tyttärensä Sonja sai saman taudin.
32
00:02:10,280 --> 00:02:11,960
Mitä teit tällä kertaa?
33
00:02:12,560 --> 00:02:16,959
Hänen tyttärensä Jezebel varttui
ilman isää muutenkin.
34
00:02:16,960 --> 00:02:18,999
En halua puhua siitä.
35
00:02:19,000 --> 00:02:21,359
Jurgen oli sinun vastuullasi, John.
36
00:02:21,360 --> 00:02:24,999
Otan selvää, mitä tapahtui.
- Teekin se.
37
00:02:25,000 --> 00:02:28,159
Niinkö Ferry kuvittelee? Voi jumalauta!
38
00:02:28,160 --> 00:02:32,280
En koskaan tekisi niin!
Kyllähän sinä sen tiedät.
39
00:02:33,760 --> 00:02:37,400
Kaipaan sinua, isi. Minne menit?
40
00:02:38,160 --> 00:02:42,280
Yritin pitää huolta klaanistani,
mutta menetin kaikki.
41
00:02:44,440 --> 00:02:45,360
Marcon,
42
00:02:46,040 --> 00:02:47,200
Larsin,
43
00:02:47,800 --> 00:02:48,760
Remcon -
44
00:02:49,760 --> 00:02:51,280
ja jopa Johnin.
45
00:02:52,200 --> 00:02:55,279
Kukaan ei voinut viedä minulta mitään.
46
00:02:55,280 --> 00:02:59,679
Mitä enemmän halusin voittaa,
sitä enemmän menetin. Daniellenkin.
47
00:02:59,680 --> 00:03:02,319
En halua nähdä sinua enää koskaan.
48
00:03:02,320 --> 00:03:06,159
Loput vei poliisi.
Kiitos siitä kuuluu Dennikselle.
49
00:03:06,160 --> 00:03:10,279
Kerro, missä pillerit ovat,
niin suojelemme sinua Ferryltä.
50
00:03:10,280 --> 00:03:11,840
Voihan helvetti.
51
00:03:18,280 --> 00:03:21,600
Jäljellä on enää Espanjan aurinko.
52
00:03:23,040 --> 00:03:25,319
Lämmintähän täällä on.
53
00:03:25,320 --> 00:03:29,359
Eikä Ferry Boumania enää ole.
54
00:03:29,360 --> 00:03:30,960
André.
55
00:03:32,280 --> 00:03:33,320
Mitä?
56
00:03:40,120 --> 00:03:43,040
André!
- Joo, joo...
57
00:03:49,320 --> 00:03:50,719
No niin.
58
00:03:50,720 --> 00:03:54,079
Pian nyt.
59
00:03:54,080 --> 00:03:56,399
Voimmeko palkata sinut klovniksi?
60
00:03:56,400 --> 00:03:59,160
Niin vaimonne tekivät viime yönä.
61
00:04:00,400 --> 00:04:05,239
Hei, joulupukki. Tervetuloa juhliin.
- Hei. Kiitos.
62
00:04:05,240 --> 00:04:07,640
Hoh hoh hoo.
63
00:04:10,960 --> 00:04:13,040
Hienoa. Näytähän oikein.
64
00:04:14,880 --> 00:04:17,559
Mainiota. Kyllähän pukki jouluun kuuluu.
65
00:04:17,560 --> 00:04:21,800
Typerä parta...
- Älä jaksa valittaa.
66
00:04:23,240 --> 00:04:25,480
Jaa makeisia lapsille.
67
00:04:26,240 --> 00:04:32,639
Syödäänkö yhdessä illalla
grillijuhlien jämiä?
68
00:04:32,640 --> 00:04:36,560
Olen perheeni kanssa. Toiste sitten.
69
00:04:38,720 --> 00:04:40,160
Jääpä minulle enemmän.
70
00:04:42,200 --> 00:04:45,359
Kuka haluaa namusia?
71
00:04:45,360 --> 00:04:47,879
Vähän tuonnekin.
72
00:04:47,880 --> 00:04:50,960
Hyvä. Seuraava.
73
00:04:53,400 --> 00:04:54,640
Surkea esitys.
74
00:04:56,760 --> 00:04:58,479
Noin se on helppoa.
75
00:04:58,480 --> 00:05:00,479
Kolme lyöntiä. Minä ensin.
76
00:05:00,480 --> 00:05:03,000
Mennään seuraavalle reiälle.
77
00:05:12,800 --> 00:05:14,159
Piru vie.
78
00:05:14,160 --> 00:05:17,640
Hole-in-one! André on taas johdossa.
79
00:05:18,240 --> 00:05:19,240
Hei!
80
00:05:20,440 --> 00:05:21,760
Varovasti.
81
00:05:23,160 --> 00:05:24,480
Grinch.
82
00:05:25,640 --> 00:05:26,760
Mitä sanoit?
83
00:05:28,640 --> 00:05:30,040
Niin arvelinkin.
84
00:05:39,080 --> 00:05:40,200
Hei.
85
00:05:42,040 --> 00:05:43,199
Mitä nyt?
86
00:05:43,200 --> 00:05:45,679
Mitä teet asuntoautossani?
87
00:05:45,680 --> 00:05:47,480
En mitään.
88
00:05:48,480 --> 00:05:50,960
Et vai?
- En. Jez.
89
00:05:55,560 --> 00:05:56,400
Ferry.
90
00:05:58,800 --> 00:05:59,840
Jezebel.
91
00:06:03,440 --> 00:06:06,759
Miten pääsit tänne?
- Kävelin.
92
00:06:06,760 --> 00:06:09,159
"Terve sinullekin. Siitä on pitkä aika.
93
00:06:09,160 --> 00:06:11,159
Mitä kuuluu? Hauska nähdä."
94
00:06:11,160 --> 00:06:15,240
Tietenkin. Hittolainen.
95
00:06:17,760 --> 00:06:18,840
Miten jakselet?
96
00:06:22,400 --> 00:06:26,839
Sinulla on hyvä piilopaikka.
Tutkimme Benidormin kaikki leirintäalueet.
97
00:06:26,840 --> 00:06:29,559
Niin, no. Löysit minut kuitenkin.
98
00:06:29,560 --> 00:06:30,840
André.
99
00:06:31,440 --> 00:06:32,720
Mitä?
100
00:06:34,200 --> 00:06:35,680
Terve mieheen.
101
00:06:36,480 --> 00:06:38,199
Onko tämä tyttäresi?
102
00:06:38,200 --> 00:06:43,120
Ei, hän on siskontyttäreni tytär.
103
00:06:44,680 --> 00:06:47,519
Etsivätkö he majoituspaikkaa?
104
00:06:47,520 --> 00:06:48,599
Eivät.
105
00:06:48,600 --> 00:06:52,520
Lapset haluavat joulupukin takaisin.
- Olen tulossa.
106
00:06:57,160 --> 00:06:58,839
André?
107
00:06:58,840 --> 00:07:03,240
Oletko googlettanut Ferry Boumania?
Tule sisään.
108
00:07:09,880 --> 00:07:11,879
Saisiko olla juotavaa?
109
00:07:11,880 --> 00:07:16,960
Minulla on appelsiinimehua, kokista,
maitoa. Kaakaota ei ole.
110
00:07:17,560 --> 00:07:18,880
Olut maistuu.
111
00:07:20,960 --> 00:07:22,240
Entä hänelle?
112
00:07:23,200 --> 00:07:25,319
Jer, otatko juotavaa?
- Mitä?
113
00:07:25,320 --> 00:07:28,280
Juotavaa.
- En.
114
00:07:29,080 --> 00:07:30,200
Jer?
115
00:07:30,840 --> 00:07:33,520
Jeremy, poikaystäväni.
116
00:07:35,360 --> 00:07:37,120
Kauanko siitä on?
117
00:07:39,280 --> 00:07:40,360
Kahdeksan vuotta.
118
00:07:41,480 --> 00:07:42,760
Niin...
119
00:07:47,280 --> 00:07:48,400
Miten menee?
120
00:07:51,280 --> 00:07:52,800
Tarvitsen rahaa.
121
00:07:53,640 --> 00:07:55,120
Kukapa ei.
122
00:07:57,120 --> 00:08:00,960
Et ole antanut vuosiin lahjoja.
Se voi olla korvaus siitä.
123
00:08:03,360 --> 00:08:04,880
Paljonko tarvitset?
124
00:08:07,080 --> 00:08:08,440
Viisikymmentä tuhatta.
125
00:08:09,840 --> 00:08:11,240
Viisikymmentä tuhatta?
126
00:08:18,680 --> 00:08:22,320
Mitä täällä tapahtuu?
- Välitätkö edes?
127
00:08:25,200 --> 00:08:26,040
Hei...
128
00:08:29,080 --> 00:08:30,240
Mitä nyt?
129
00:08:32,640 --> 00:08:34,360
Etkö osaa puhua?
130
00:08:35,680 --> 00:08:36,760
Hei!
131
00:08:41,280 --> 00:08:43,439
Menetimme ennakkomaksun.
- Suu kiinni!
132
00:08:43,440 --> 00:08:45,120
Minkä ennakkomaksun?
133
00:08:48,400 --> 00:08:49,520
XTC:stä.
134
00:08:52,760 --> 00:08:54,080
XTC...
135
00:08:56,680 --> 00:08:58,479
Sitäkö myytte?
- Mitä sitten?
136
00:08:58,480 --> 00:09:00,959
Mitäkö? Kuinka typerä oikein olet?
137
00:09:00,960 --> 00:09:03,399
Olit Brabantin suurin pilleridiileri.
138
00:09:03,400 --> 00:09:06,640
Entä sitten? Mistä saat pillerit?
139
00:09:08,840 --> 00:09:10,240
Jer on kokkimme.
140
00:09:12,240 --> 00:09:14,599
Sotkiko sinä hänet tähän?
- Päästä irti!
141
00:09:14,600 --> 00:09:17,639
Ei!
- Anna se tänne, hölmöläinen.
142
00:09:17,640 --> 00:09:21,000
Ennen kuin ammut pallisi irti.
- Syy ei ole hänen.
143
00:09:22,800 --> 00:09:24,920
Mitä sille ennakkomaksulle tapahtui?
144
00:09:25,840 --> 00:09:28,359
Ostimme labran ja PMK:n.
145
00:09:28,360 --> 00:09:29,680
Missä labra on?
146
00:09:31,480 --> 00:09:32,800
Kytät veivät sen.
147
00:09:34,160 --> 00:09:39,199
Juttu sen kuin paranee. Onko tämä vitsi?
148
00:09:39,200 --> 00:09:41,599
Nauranko minä?
- Entä minä, ketku?
149
00:09:41,600 --> 00:09:43,839
Haista vittu, pallinaama.
150
00:09:43,840 --> 00:09:46,280
Tiedättekö, missä kusessa olette?
151
00:09:47,280 --> 00:09:49,719
En sotkeudu tähän.
152
00:09:49,720 --> 00:09:53,359
En sitä pyytänytkään.
Anna rahat, niin häivyn.
153
00:09:53,360 --> 00:09:55,479
Uuden labranko meinaat ostaa?
154
00:09:55,480 --> 00:09:59,239
Labran, PMK:n.
- Maksat ennakkomaksun takaisin.
155
00:09:59,240 --> 00:10:01,159
Lainaa rahaa. Maksan takaisin.
156
00:10:01,160 --> 00:10:04,240
Ei minulla ole penniäkään.
Katso ympärillesi.
157
00:10:05,840 --> 00:10:10,720
Sanoinhan, ettei tuo itsekäs perse auta.
- En ole sinulle velkaa.
158
00:10:16,640 --> 00:10:18,720
Missä olet ollut koko tämän ajan?
159
00:10:22,800 --> 00:10:26,480
Olin aivan yksin. Pälli.
160
00:10:28,600 --> 00:10:31,879
Et ehkä näe sitä,
mutta olet minulle velkaa.
161
00:10:31,880 --> 00:10:33,080
André.
162
00:10:36,280 --> 00:10:39,999
Luuletko ratkaisevasi pulmasi
juomalla cocktaileja rannalla?
163
00:10:40,000 --> 00:10:42,400
Sinun pulmasihan tämä on.
164
00:10:43,360 --> 00:10:46,200
André!
- En liity tähän mitenkään.
165
00:10:48,400 --> 00:10:50,319
Haista vittu, Ferry!
166
00:10:50,320 --> 00:10:51,920
Nimeni on André.
167
00:11:20,000 --> 00:11:24,080
André, Espanjassa joulupukki ei juo.
168
00:11:24,640 --> 00:11:27,040
Tämä joulupukki on hyvin janoinen.
169
00:11:31,360 --> 00:11:32,280
Ferry.
170
00:11:36,000 --> 00:11:38,240
Auta meitä.
- Älä viitsi.
171
00:11:39,160 --> 00:11:41,479
Lupasimme pillerit.
172
00:11:41,480 --> 00:11:45,400
Lexille. Lex van Dunille.
173
00:11:46,000 --> 00:11:47,760
250 000.
174
00:11:48,320 --> 00:11:51,520
Vaivaatko minua 250 000 pillerin takia?
175
00:11:52,120 --> 00:11:55,760
Kun pyysimme lisää aikaa, hän sekosi.
176
00:11:58,280 --> 00:12:00,240
Hän hakkasi Jezin.
177
00:12:02,360 --> 00:12:03,799
Pahasti.
178
00:12:03,800 --> 00:12:08,080
Olisit tehnyt asialle jotain.
Sen sijaan pillität täällä.
179
00:12:08,840 --> 00:12:10,160
Et tunne Lexiä.
180
00:12:11,680 --> 00:12:13,360
Hän on pähkähullu.
181
00:12:17,360 --> 00:12:20,079
En ole enää alalla.
182
00:12:20,080 --> 00:12:21,159
Laita piikkiini.
183
00:12:21,160 --> 00:12:23,639
André.
- Mitä nyt?
184
00:12:23,640 --> 00:12:26,440
Lisää karkkia.
- Vai lisää.
185
00:12:27,080 --> 00:12:30,439
Mikset pelaa futista kavereidesi kanssa?
186
00:12:30,440 --> 00:12:34,520
Muuten olet yhtä lihava kuin minä.
Ethän sinä sitä halua.
187
00:12:36,800 --> 00:12:38,520
Sanopa vielä nimesi.
188
00:12:39,360 --> 00:12:40,800
Jonnie.
189
00:12:41,440 --> 00:12:42,640
Jonnie.
190
00:12:46,640 --> 00:12:48,400
Se on kiva nimi.
191
00:12:52,800 --> 00:12:54,399
Jumalauta.
192
00:12:54,400 --> 00:12:56,639
Missä käytöstapasi ovat?
- Relaa, kääkkä.
193
00:12:56,640 --> 00:12:59,919
Opetanko niitä sinulle?
- Hulluko olet?
194
00:12:59,920 --> 00:13:01,999
Häivy!
- Irti pojastani!
195
00:13:02,000 --> 00:13:03,439
Häivy! Mene pois!
196
00:13:03,440 --> 00:13:04,560
Rauhassa.
197
00:13:05,160 --> 00:13:06,040
André!
198
00:13:08,240 --> 00:13:11,679
Päästä irti!
199
00:13:11,680 --> 00:13:14,480
Irti! Häipykää!
200
00:13:26,560 --> 00:13:27,720
Anteeksi.
201
00:13:46,600 --> 00:13:48,040
Jumalauta.
202
00:13:51,160 --> 00:13:53,439
Saatana. Tämä vaatii lipun.
203
00:13:53,440 --> 00:13:55,680
Näetkö sellaista?
- En tiedä.
204
00:13:58,640 --> 00:13:59,480
Hitto.
205
00:14:00,280 --> 00:14:02,640
Pois tieltä. Liikettä!
206
00:14:04,000 --> 00:14:05,160
Jumalauta.
207
00:14:08,240 --> 00:14:09,560
Ferry...
- Turpa kiinni.
208
00:14:58,320 --> 00:15:00,959
Henk, Ferry tässä.
209
00:15:00,960 --> 00:15:05,199
Kuka Ferry?
- Miten niin? Tunnetko muitakin?
210
00:15:05,200 --> 00:15:07,720
Missä olet ollut?
- Kuule...
211
00:15:08,600 --> 00:15:10,360
Mitä tiedät Lex van Dunista?
212
00:15:11,160 --> 00:15:12,440
Van Dun...
213
00:15:14,160 --> 00:15:15,680
Pysy kaukana hänestä.
214
00:15:17,720 --> 00:15:19,360
Äijä on pähkähullu.
215
00:15:21,400 --> 00:15:22,760
Lupasit jotain minulle.
216
00:15:23,560 --> 00:15:26,600
Olen tosissani. Hän on täysi kaistapää.
217
00:15:29,920 --> 00:15:31,880
Saat kaiken. Lupaan.
218
00:15:32,760 --> 00:15:34,560
Hän kiduttaisi omaa äitiään.
219
00:15:35,520 --> 00:15:36,760
Lex, ei!
220
00:15:37,760 --> 00:15:39,879
Mikään ei ole entisellään.
221
00:15:39,880 --> 00:15:42,000
Nykyään kukaan ei ole enää reilu.
222
00:15:46,920 --> 00:15:50,719
Rankkaa.
- Hullut ovat nyt johdossa.
223
00:15:50,720 --> 00:15:53,959
Selvä.
- Kaikki on paskana.
224
00:15:53,960 --> 00:15:55,280
Kiitos.
225
00:16:13,720 --> 00:16:14,800
Lähdemme.
226
00:16:16,360 --> 00:16:17,840
Minne?
227
00:16:24,800 --> 00:16:26,080
Kotiin.
228
00:16:27,240 --> 00:16:30,600
Laita se pois. Se ei ole lelu.
229
00:16:31,240 --> 00:16:36,359
Ainakin pelastan sinut leirintäalueen
kourista, vaikka sotken sinut mukaan.
230
00:16:36,360 --> 00:16:39,239
Et sotke minua mihinkään.
231
00:16:39,240 --> 00:16:44,080
Autan sinut pulasta, ja sitten häivyn.
232
00:16:52,440 --> 00:16:54,360
Jumankauta. Ääliö.
233
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Hoidan puhumisen.
234
00:17:29,440 --> 00:17:31,000
Pidä siis suusi kiinni.
235
00:17:44,320 --> 00:17:46,359
Pentu...
- Haista vittu.
236
00:17:46,360 --> 00:17:47,280
Turpa kiinni.
237
00:17:54,800 --> 00:17:55,640
No?
238
00:18:00,280 --> 00:18:02,680
Pitäisikö henkivartijan pelottaa?
239
00:18:06,160 --> 00:18:07,520
Oletko Lex?
240
00:18:08,200 --> 00:18:09,960
Olen Ferry.
- Bouman.
241
00:18:12,800 --> 00:18:15,960
Luulin sinua vainaaksi.
Mitä sinä täällä teet?
242
00:18:17,000 --> 00:18:18,400
Jezebel on perhettä.
243
00:18:20,800 --> 00:18:22,720
Jezebel...
244
00:18:23,560 --> 00:18:25,520
Itkitkö Ferry-sedälle?
245
00:18:27,320 --> 00:18:28,559
Hierommeko bisnestä?
246
00:18:28,560 --> 00:18:30,479
Emme.
- Ai?
247
00:18:30,480 --> 00:18:32,559
Ei tule kuuloonkaan.
248
00:18:32,560 --> 00:18:37,159
Pillereitä ei tule.
Saat ennakkomaksusi takaisin.
249
00:18:37,160 --> 00:18:39,359
En minä siitä piittaa.
250
00:18:39,360 --> 00:18:43,119
Lupasin jollekulle ne pillerit
ja arvostan mainettani enemmän.
251
00:18:43,120 --> 00:18:44,359
Niinkö?
252
00:18:44,360 --> 00:18:47,760
Olisit miettinyt sitä,
ennen kuin teet kauppoja lasten kanssa.
253
00:18:49,200 --> 00:18:50,160
Ferry.
254
00:18:56,200 --> 00:18:59,599
Sinut sietäisi tappaa heti kättelyssä.
255
00:18:59,600 --> 00:19:03,520
Etkö ole tehnyt tarpeeksi?
- Tiedätkö, kuka hän on?
256
00:19:04,320 --> 00:19:08,000
Istuin kolme vuotta hänen takiaan.
Hän kusettaa minkä ehtii.
257
00:19:13,440 --> 00:19:16,160
Eihän ystäviä petetä, Dennis.
258
00:19:17,480 --> 00:19:21,160
Sinun sietäisi hävetä.
259
00:19:22,560 --> 00:19:26,199
Vai hävetä. Onko se sinusta normaalia?
260
00:19:26,200 --> 00:19:29,840
Ei hän minua uskalla pettää. Ethän?
261
00:19:31,520 --> 00:19:35,839
Hän kuuluu joukkooni.
- Se siitä maineestasi.
262
00:19:35,840 --> 00:19:39,120
Niin, ja siksi kunnioitan sinua.
263
00:19:40,440 --> 00:19:42,280
Vielä kerran:
264
00:19:43,800 --> 00:19:46,400
Tarvitsen ne pillerit viikon sisällä.
265
00:19:47,120 --> 00:19:50,559
En vaaranna henkeäni 250 000 pilleristä.
266
00:19:50,560 --> 00:19:54,119
Tuplaa määrä, tai en tee mitään.
267
00:19:54,120 --> 00:19:56,360
Melkoinen äijä.
268
00:19:58,400 --> 00:19:59,679
Selvä.
269
00:19:59,680 --> 00:20:01,160
Viisisataa kiloa.
270
00:20:02,680 --> 00:20:04,840
Maksan kaiken.
271
00:20:09,760 --> 00:20:11,680
Puoli milliä puolesta millistä.
272
00:20:12,960 --> 00:20:14,280
Saat viikon.
273
00:20:19,400 --> 00:20:20,679
Sopii.
274
00:20:20,680 --> 00:20:23,440
Muuten olet vainaa.
275
00:20:24,680 --> 00:20:29,000
Sitä on yritetty ennenkin.
Kysy Dennisiltä.
276
00:20:48,360 --> 00:20:49,600
Dennis...
277
00:20:54,640 --> 00:20:56,240
Pyysin pikkukaloja.
278
00:20:57,760 --> 00:21:01,520
Sitähän tyttö on.
- Mutta valas tuli kaupan päälle.
279
00:21:02,720 --> 00:21:04,639
Vitun Ferry Bouman!
280
00:21:04,640 --> 00:21:07,400
Haluan pillerini! Hanki PMK:ta ja heti!
281
00:21:10,320 --> 00:21:14,799
Mikset kertonut Dennisistä?
- Koska tiesin, että reagoisit näin.
282
00:21:14,800 --> 00:21:17,599
Miten muutenkaan? Hän vei minulta kaiken.
283
00:21:17,600 --> 00:21:19,960
Mutta nyt olemme "me".
284
00:21:20,880 --> 00:21:23,799
Kuinka tyhmä olet,
kun luotat siihen kusiaiseen?
285
00:21:23,800 --> 00:21:26,319
Älä hauku minua!
- Älä puutu tähän.
286
00:21:26,320 --> 00:21:29,999
Ainakin Dennis jäi huolehtimaan minusta
äidin kuoltua.
287
00:21:30,000 --> 00:21:31,559
Sotkemalla sinut Lexiin?
288
00:21:31,560 --> 00:21:34,719
Antamalla meille keinon rakentaa pääomaa.
- Todellako?
289
00:21:34,720 --> 00:21:36,839
Mene lipputoimistoon töihin.
290
00:21:36,840 --> 00:21:39,399
Nyt minulla on tulevaisuus.
291
00:21:39,400 --> 00:21:42,799
Melkoinen tulevaisuus.
- Muuten olisin tyhjin käsin.
292
00:21:42,800 --> 00:21:44,759
Nyt sinulla on kädet paskassa!
293
00:21:44,760 --> 00:21:47,360
Ja sinä sait meidät syvemmälle paskaan.
294
00:21:47,960 --> 00:21:52,039
Meillä ei ole labraa tai PMK:ta.
Meillä ei ole yhtikäs mitään.
295
00:21:52,040 --> 00:21:54,120
Onnea pillereiden kanssa.
296
00:21:55,400 --> 00:21:56,720
Jumalauta.
297
00:22:04,880 --> 00:22:07,040
Nalkuttaako hän aina noin?
298
00:22:10,160 --> 00:22:12,479
Vain perheen seurassa.
299
00:22:12,480 --> 00:22:14,400
Onneksesi se olen vain minä.
300
00:22:15,000 --> 00:22:18,480
Hänen isoäitinsä repisi pallisi irti.
301
00:22:19,360 --> 00:22:23,079
Emme haluakaan lapsia.
Ei sillä, että se kuuluisi sinulle.
302
00:22:23,080 --> 00:22:25,919
Niinkö?
- Ei kuulu ei.
303
00:22:25,920 --> 00:22:28,040
Tarkoitin lapsia.
304
00:22:30,440 --> 00:22:31,400
Olkoon.
305
00:22:33,320 --> 00:22:38,520
Ymmärrän.
Jezebelin pallit ovat isommat kuin sinun.
306
00:22:39,080 --> 00:22:42,039
Miksi mietit pallejani?
307
00:22:42,040 --> 00:22:45,399
Hän haluaa miehen suojelemaan häntä.
308
00:22:45,400 --> 00:22:48,839
Ei lapsia voi hankkia ilman rahaa.
309
00:22:48,840 --> 00:22:52,919
Mutta se ei kuulu sinulle.
Saati hänen päätöksensä tai pallini.
310
00:22:52,920 --> 00:22:55,959
Rahaa on kyllä tulossa, taulapää.
311
00:22:55,960 --> 00:22:58,240
Oletko yhä vihainen?
312
00:22:59,120 --> 00:23:03,719
Sinunhan piti saada meidät pulasta,
mutta tuplasit diilin.
313
00:23:03,720 --> 00:23:08,599
Jos sotkeudun tähän,
haluan mahdollisimman paljon kahisevaa.
314
00:23:08,600 --> 00:23:12,160
Sangriahan on nykyään pirun kallista.
315
00:23:12,960 --> 00:23:16,360
Halusit "rakentaa pääomaa".
316
00:23:17,600 --> 00:23:20,200
Siksi leikit gangsteria.
317
00:23:21,920 --> 00:23:26,959
Tässä hän on.
Brabantin isoin pilleridiileri.
318
00:23:26,960 --> 00:23:30,200
Niin. Ja maailman paskin perhe.
319
00:23:30,840 --> 00:23:34,839
Jos haluamme tehdä 500 000 pilleriä,
paras aloittaa heti.
320
00:23:34,840 --> 00:23:39,000
Ilman PMK:ta ja labraa. Menoksi.
321
00:23:42,760 --> 00:23:44,840
Ehkäpä Ferry-setä voi auttaa.
322
00:23:53,040 --> 00:23:54,320
Mitä vittua?
323
00:23:56,520 --> 00:23:57,880
Tämä on roskaa.
324
00:23:58,920 --> 00:24:01,999
Se teki parempia pillereitä
kuin osaat unelmoidakaan.
325
00:24:02,000 --> 00:24:05,000
Jono ulottui Sydneyyn asti.
326
00:24:06,320 --> 00:24:08,680
Se on Australiassa.
327
00:24:09,280 --> 00:24:10,400
Haista vittu.
328
00:24:12,440 --> 00:24:15,520
Mitä tämä on?
- Hienoa antiikkia.
329
00:24:16,480 --> 00:24:20,120
Tähän on tyydyttävä.
Vaihtoehtoahan sinulla ei ole.
330
00:24:21,600 --> 00:24:23,880
Miten sait PMK:n viimeksi?
331
00:24:24,560 --> 00:24:25,920
Pimeästä verkosta.
332
00:24:28,920 --> 00:24:30,040
Se on netissä.
333
00:24:41,640 --> 00:24:43,680
{\an8}ZONNEDAUWIN LEIRINTÄALUE
LOMAA KAIKILLE
334
00:24:46,280 --> 00:24:48,560
HUOMISEN VIHREÄ KOTI
80 % MYYTY
335
00:25:25,680 --> 00:25:29,879
Jopas. Ferry Bouman.
- Ferry vitun Bouman. Mitä?
336
00:25:29,880 --> 00:25:33,639
Olen alalla sinun ansiostasi.
337
00:25:33,640 --> 00:25:35,040
Älä viitsi.
338
00:25:36,040 --> 00:25:37,959
Steve ja Dino.
339
00:25:37,960 --> 00:25:39,839
Olemme samassa liemessä.
340
00:25:39,840 --> 00:25:41,800
Steve ja Dino.
- Kyllä.
341
00:25:43,000 --> 00:25:44,999
Kuulostaa lasten tv-ohjelmalta.
342
00:25:45,000 --> 00:25:48,479
Ferry, olet legenda.
- On kunnia tavata.
343
00:25:48,480 --> 00:25:50,879
Niinpä niin. Tarvitsemme PMK:ta.
344
00:25:50,880 --> 00:25:53,279
500 000 pillerille.
345
00:25:53,280 --> 00:25:55,800
Mitä?
- Oliko tämä tässä?
346
00:25:57,320 --> 00:25:59,239
Kytät veivät PMK:n.
347
00:25:59,240 --> 00:26:00,800
Kytätkö?
348
00:26:02,600 --> 00:26:04,879
Mitä teemme? Soitammeko ovikelloa?
349
00:26:04,880 --> 00:26:07,559
Ei, vaan murtaudumme sisään.
350
00:26:07,560 --> 00:26:10,080
Niin me teimme.
351
00:26:11,000 --> 00:26:15,520
Teimme reiän poliisilaitoksen aitaan.
352
00:26:16,440 --> 00:26:19,359
Sisältä löysimme labramme ja PMK:n.
353
00:26:19,360 --> 00:26:21,639
Sillä koulutetaan uusia kyttiä.
354
00:26:21,640 --> 00:26:23,959
Tunnen reitin. Piirsin kartankin.
355
00:26:23,960 --> 00:26:27,759
Entä sen jälkeen?
Kävelemme ne kainalossa pois vai?
356
00:26:27,760 --> 00:26:29,799
Emme murtaudu poliisiasemalle.
357
00:26:29,800 --> 00:26:34,079
Emme tänään, emme huomenna. Emme koskaan.
358
00:26:34,080 --> 00:26:37,200
Saanko lainata puhelintasi?
Pirautan Larsille.
359
00:26:38,800 --> 00:26:40,680
Korjaanko tilanteen vai en?
360
00:26:44,560 --> 00:26:47,800
Oikea päiväkoti. Voi pojat.
361
00:27:19,680 --> 00:27:21,400
Haloo.
- Niin?
362
00:27:23,040 --> 00:27:26,160
Minä tässä. Miten menee?
363
00:27:37,880 --> 00:27:39,360
Palatsisi on murusina.
364
00:27:43,200 --> 00:27:46,199
On sinulla pokkaa tulla tänne.
365
00:27:46,200 --> 00:27:48,639
Hän hoitaa PMK:n. Hän on puolellamme.
366
00:27:48,640 --> 00:27:50,280
Älä ole sinisilmäinen.
367
00:27:51,040 --> 00:27:53,039
Hän pettää mahdollisuuden tullen.
368
00:27:53,040 --> 00:27:58,439
Onko sinulla aikaa hukattavaksi?
- Sinut hoitelen sekunnissa.
369
00:27:58,440 --> 00:28:00,679
Lopeta.
370
00:28:00,680 --> 00:28:03,520
Joko tämä tai asemalle murtautuminen.
371
00:28:04,120 --> 00:28:06,280
Jätä meidät kahden.
- En tosiaan.
372
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
Ei hätää, Jez. Ei hän mitään tee.
373
00:28:17,200 --> 00:28:20,279
Kun olen siivonnut sotkusi täällä,
374
00:28:20,280 --> 00:28:23,799
tapan sinut, jos Lex ei ehdi ensin.
375
00:28:23,800 --> 00:28:28,040
Käy töihin ja palaa sitten luolaasi.
Menetit kaiken.
376
00:28:30,280 --> 00:28:32,520
Ferry!
- Saat vielä tuta.
377
00:28:33,560 --> 00:28:34,520
Oletko kunnossa?
378
00:28:35,400 --> 00:28:38,760
Piru vieköön. On tämä yksi sotku.
379
00:28:39,400 --> 00:28:42,080
Oletko kunnossa?
- Joo. Vittu.
380
00:28:45,680 --> 00:28:48,080
Tuossa varastossa on PMK:ta.
381
00:28:52,760 --> 00:28:55,559
Sivusisäänkäynnillä on kamera.
Sen voi kääntää.
382
00:28:55,560 --> 00:29:00,399
Sittenkö etsimme tynnyrin,
jossa lukee PMK?
383
00:29:00,400 --> 00:29:03,799
Aika on rahaa.
Nyt ei ole oikea aika jänistää.
384
00:29:03,800 --> 00:29:07,960
Käyttäkää aivojanne.
Olkaa muita fiksumpia.
385
00:29:08,760 --> 00:29:10,879
Kauanko olit vankilassa?
386
00:29:10,880 --> 00:29:13,160
Tuon kusilätäkön takia.
387
00:29:14,320 --> 00:29:16,240
Miten pääsemme sisään?
388
00:29:19,840 --> 00:29:22,560
Emme pääse.
- Miten niin?
389
00:29:23,440 --> 00:29:27,320
Anna minun puhua.
Ensin tarvitaan kaksi lava-autoa.
390
00:29:28,240 --> 00:29:30,280
Tiedän, mistä varastaa ne.
391
00:29:30,920 --> 00:29:31,960
Jaa.
392
00:29:34,000 --> 00:29:37,919
Menemme varastolle, käännämme kameran -
393
00:29:37,920 --> 00:29:40,000
ja murramme oven auki.
394
00:29:40,840 --> 00:29:44,799
Tarvitsemme renkaita.
Sytytämme ne tuleen saadaksemme savua.
395
00:29:44,800 --> 00:29:48,280
Paljon savua. Nakkaamme ne rakennukseen.
396
00:29:49,400 --> 00:29:55,040
Savu ajaa ihmiset ulos rakennuksesta
levitessään kaikkialle.
397
00:29:56,200 --> 00:29:59,280
Sitten vain odotamme.
398
00:30:02,680 --> 00:30:05,520
Typerä ajatus.
- Kärsivällisyyttä.
399
00:30:06,200 --> 00:30:08,240
Kytät tulevat pian.
400
00:30:10,360 --> 00:30:11,680
Kaikki sujuu kyllä.
401
00:30:26,600 --> 00:30:27,720
Aja.
402
00:31:04,200 --> 00:31:05,200
Odota.
403
00:31:09,800 --> 00:31:10,760
Anna palaa.
404
00:31:33,120 --> 00:31:35,959
Ulos! Vauhtia!
405
00:31:35,960 --> 00:31:39,000
Polvillesi tai ammun kallosi silpuksi!
406
00:31:41,440 --> 00:31:42,480
Vauhtia!
407
00:31:52,680 --> 00:31:53,680
Mene!
408
00:31:56,880 --> 00:31:58,160
Mitä hittoa, Jez!
409
00:31:59,280 --> 00:32:01,280
Jez!
- Perkele.
410
00:32:07,000 --> 00:32:09,519
Tynnyrit kyytiin! Vauhtia.
411
00:32:09,520 --> 00:32:10,680
Piru.
412
00:32:11,760 --> 00:32:15,120
Maahan! Pää alas. Älä katso.
413
00:32:15,800 --> 00:32:18,239
Mitä helvettiä? Mitä teet?
414
00:32:18,240 --> 00:32:20,039
Hulluko olet? Aja!
415
00:32:20,040 --> 00:32:21,400
Vauhtia!
- Aja!
416
00:32:26,200 --> 00:32:27,320
Jer?
417
00:32:28,040 --> 00:32:29,280
Jeremy!
418
00:32:31,560 --> 00:32:32,520
Perkele.
419
00:32:35,520 --> 00:32:36,440
Aja!
420
00:32:58,080 --> 00:32:59,560
Vauhtia nyt.
421
00:33:01,880 --> 00:33:04,759
Mitä hittoa tapahtui?
- Onko hän kunnossa?
422
00:33:04,760 --> 00:33:07,840
Nojaa minuun. Oletko kunnossa?
- Hitto.
423
00:33:09,000 --> 00:33:10,999
Varovasti.
424
00:33:11,000 --> 00:33:13,520
Ei hätää. Olen tässä.
- Tätä tietä.
425
00:33:24,960 --> 00:33:27,040
Kolme, kaksi, yksi.
- Varo.
426
00:33:28,480 --> 00:33:31,239
Tee tietä.
- Hänet pitää viedä sairaalaan.
427
00:33:31,240 --> 00:33:33,879
Häntä on ammuttu.
Poliisit nuuskisivat heti.
428
00:33:33,880 --> 00:33:37,400
Kuumenna tämä ja tule heti, kun kutsun.
429
00:33:39,880 --> 00:33:43,480
Katsotaanpa. Älä valita.
430
00:33:47,960 --> 00:33:49,240
Anna, kun katson.
431
00:33:58,800 --> 00:34:00,040
Pidä häntä.
432
00:34:20,240 --> 00:34:21,400
Jezebel!
433
00:34:37,360 --> 00:34:38,520
Mitä oikein tapahtui?
434
00:34:41,440 --> 00:34:42,800
Hei, Ferry.
435
00:34:44,920 --> 00:34:46,080
Hei.
436
00:34:46,920 --> 00:34:49,280
Mitä hittoa tapahtui, Bouman?
- Bouman?
437
00:34:51,800 --> 00:34:54,799
Veimme enemmänkin tynnyreitä.
- Kenen idea se oli?
438
00:34:54,800 --> 00:34:56,599
Onko sillä väliä?
- Kerro se Jeremylle.
439
00:34:56,600 --> 00:34:59,920
Meillä oli suunnitelma.
- Turvat tukkoon.
440
00:35:01,880 --> 00:35:06,280
Tilanne muuttuu joskus.
Menkää itkemään äitienne helmoihin.
441
00:35:07,880 --> 00:35:11,559
Tarvitsemme kokkauspaikan. Onko ideoita?
442
00:35:11,560 --> 00:35:13,039
Tunnen jonkun.
443
00:35:13,040 --> 00:35:17,680
Vauhtia sitten.
Lakatkaa vinkumasta. Kakarat.
444
00:35:19,440 --> 00:35:20,560
Vittu.
445
00:35:24,480 --> 00:35:25,560
Kiitos.
446
00:35:27,560 --> 00:35:29,280
Kuinka tyhmä olet?
447
00:35:30,480 --> 00:35:32,200
Sovimme kolme tynnyriä.
448
00:35:34,240 --> 00:35:37,919
Ajattelin jo seuraavaa diiliä.
449
00:35:37,920 --> 00:35:39,680
Vai ajattelit.
450
00:35:40,880 --> 00:35:42,839
Olet holtiton.
451
00:35:42,840 --> 00:35:46,600
Tee mitä lystäät yksinäsi,
mutta minun henkeäni et vaaranna.
452
00:35:53,840 --> 00:35:55,200
Voihan helvetti.
453
00:36:23,960 --> 00:36:26,640
Vaarilla oli toinen puolikas. Se katosi.
454
00:36:28,800 --> 00:36:29,920
Miten hän voi?
455
00:36:33,880 --> 00:36:38,480
Joskus päätöksiä katuu myöhemmin.
456
00:36:42,080 --> 00:36:44,800
Kappas. Siinä hän on.
457
00:36:46,080 --> 00:36:50,080
Miten voit? Oletko valmis?
- Olen.
458
00:36:53,000 --> 00:36:56,479
Hän ei voi kokata näin.
Pyydetään Dennisiä.
459
00:36:56,480 --> 00:36:57,720
Lopeta.
460
00:36:58,400 --> 00:37:01,759
Luoti on ulkona. Tuttua huttua.
Ei se mitään ole.
461
00:37:01,760 --> 00:37:06,880
Pari parasetamolia ja se on siinä.
Sinusta tulee oikea mies.
462
00:37:14,080 --> 00:37:16,080
Odotan ulkona.
463
00:37:17,000 --> 00:37:18,160
Kello tikittää!
464
00:37:25,400 --> 00:37:26,480
Oliko tämä tässä?
465
00:37:34,600 --> 00:37:36,800
Et voi jättää minua yksin.
466
00:37:38,560 --> 00:37:40,200
Pyydätkö anteeksi?
467
00:37:45,720 --> 00:37:49,480
Vauhtia. Lähdemme risteilylle.
468
00:38:08,960 --> 00:38:13,240
Nuija ja tosinuija.
Ihme, että tämä yhä kelluu.
469
00:38:18,040 --> 00:38:19,240
No...
470
00:38:21,400 --> 00:38:22,760
Eikö näytäkin hyvältä?
471
00:38:26,240 --> 00:38:27,640
Taas sitä mennään.
472
00:39:09,720 --> 00:39:10,840
Hei, G!
473
00:39:13,800 --> 00:39:16,960
Hän lähti nakuna heidän peräänsä.
474
00:39:18,920 --> 00:39:22,120
Hei, poliisi! Heti ulos!
475
00:39:23,400 --> 00:39:26,439
Saatana, kun säikähdin.
476
00:39:26,440 --> 00:39:28,080
Tehkää tilaa.
477
00:39:28,720 --> 00:39:29,760
Pizzaa!
478
00:39:52,920 --> 00:39:54,520
Huomenta.
479
00:40:12,400 --> 00:40:16,040
Se on minun kaljani. Ole kuin kotonasi.
480
00:40:24,120 --> 00:40:26,360
Mitä haluat tehdä rahoilla?
481
00:40:27,320 --> 00:40:29,399
Ostan uuden labran.
482
00:40:29,400 --> 00:40:33,799
Pilailetko? Kaiken tämän jälkeenkö?
Saat satatonnia.
483
00:40:33,800 --> 00:40:36,280
Sillä saa paljon sangriaa.
- Niin.
484
00:40:36,920 --> 00:40:39,079
Sangria on parempaa kuin tämä paska.
485
00:40:39,080 --> 00:40:43,920
Tekopyhä.
Paljonko tienasit elämäsi aikana?
486
00:40:44,520 --> 00:40:46,160
Paljonko on jäljellä?
487
00:40:47,480 --> 00:40:49,120
Emme ole samanlaisia.
488
00:40:49,920 --> 00:40:54,680
Lopetan heti, kun saan tarpeeksi.
- Niinkö? Mikä on tarpeeksi?
489
00:40:55,720 --> 00:40:57,160
Katsotaan.
490
00:40:57,920 --> 00:40:59,080
Jezebel.
491
00:41:01,040 --> 00:41:02,880
Sinussa on Boumanin verta.
492
00:41:04,280 --> 00:41:07,000
Mitä kauemmin odotat,
sitä vaikeammaksi se käy.
493
00:41:07,720 --> 00:41:12,159
Jossain vaiheessa on liian myöhäistä
ja menetät kaiken.
494
00:41:12,160 --> 00:41:16,280
Rahasi, perheesi, ystäväsi.
495
00:41:17,080 --> 00:41:18,360
Jeremyn.
496
00:41:19,480 --> 00:41:21,240
Mistä lähtien olet piitannut siitä?
497
00:41:23,920 --> 00:41:25,200
Daniellesta lähtien.
498
00:41:30,680 --> 00:41:32,440
Kuulitko hänestä?
499
00:41:37,960 --> 00:41:41,079
Sinun ja Jeremyn suhde on erityinen.
500
00:41:41,080 --> 00:41:43,559
Lakkaa juomasta.
- En ole sokea.
501
00:41:43,560 --> 00:41:47,600
Sitä on vaalittava ja suojeltava.
502
00:41:48,200 --> 00:41:50,799
Jeremy valitsi tämän itse.
503
00:41:50,800 --> 00:41:55,440
En opettanut häntä kokkaamaan.
- Jeremy on kuin koira.
504
00:41:56,040 --> 00:42:01,079
Niin. Hän seuraa sinua kaikkialle,
joten häivy täältä rahoinesi.
505
00:42:01,080 --> 00:42:03,839
Lähde maailmalle. Aruba on kiva.
506
00:42:03,840 --> 00:42:05,120
En halua lähteä.
507
00:42:06,720 --> 00:42:08,880
Asiat ovat vihdoin kääntymässä.
508
00:42:10,120 --> 00:42:11,959
Se voi näyttää siltä.
509
00:42:11,960 --> 00:42:14,480
Jossain vaiheessa joudut taas pulaan.
510
00:42:15,680 --> 00:42:18,240
Olen aina ollut pulassa.
511
00:42:19,120 --> 00:42:20,520
Tiedän.
512
00:42:22,480 --> 00:42:23,840
Paremmin kuin luulet.
513
00:42:31,960 --> 00:42:33,680
Tiedän, että tarkoitat hyvää.
514
00:42:36,280 --> 00:42:37,960
Mutta teen omat päätökseni.
515
00:42:39,280 --> 00:42:40,240
Jez.
516
00:42:45,240 --> 00:42:47,439
Pidämme pikkujoulut.
517
00:42:47,440 --> 00:42:51,759
Miksi? Aikaa on enää ylihuomiseen.
518
00:42:51,760 --> 00:42:54,039
Niin. Olemme aikataulussa.
519
00:42:54,040 --> 00:42:57,040
Ja meidän pitää syödä, joten jos haluat...
520
00:43:03,040 --> 00:43:05,600
Lupasit, joten sinun täytyy tulla.
521
00:43:06,520 --> 00:43:07,920
Denniskin tulee.
522
00:43:10,280 --> 00:43:13,520
Tulen sinun takiasi, en muiden.
523
00:43:15,400 --> 00:43:19,320
Pidä hänet pois tieltäni
tai revin häneltä pallit.
524
00:43:20,080 --> 00:43:21,360
Ferry.
525
00:43:22,880 --> 00:43:24,720
Älä unohda joulupukkiasuasi.
526
00:43:38,440 --> 00:43:45,039
Anna minun uskoa
527
00:43:45,040 --> 00:43:46,840
Rakkauteen kanssas
528
00:43:47,680 --> 00:43:48,800
Ferry!
529
00:43:53,320 --> 00:43:56,040
Hauskaa joulua.
- Samoin.
530
00:43:58,640 --> 00:44:00,080
Jestas.
531
00:44:03,120 --> 00:44:04,600
Kippis.
532
00:44:07,080 --> 00:44:08,360
Toin sinulle jotain.
533
00:44:11,960 --> 00:44:15,200
Minulla ei ole sinulle mitään.
- Ei se mitään.
534
00:44:16,200 --> 00:44:17,160
Avaa se.
535
00:44:23,480 --> 00:44:24,960
Nyt ne ovat taas yhdessä.
536
00:44:35,840 --> 00:44:38,319
Selvä, menoksi!
537
00:44:38,320 --> 00:44:41,639
Ferry!
- Kuka täällä kiljui?
538
00:44:41,640 --> 00:44:43,999
Dino ei osaa laulaa.
- Ei.
539
00:44:44,000 --> 00:44:48,760
Herra Bouman, meillä on muuten perinne.
540
00:44:50,520 --> 00:44:54,359
En ole edes juonut vielä.
- Ferry, pystyt siihen.
541
00:44:54,360 --> 00:44:57,280
Ferry!
542
00:44:59,200 --> 00:45:01,880
Olen jo pahoillani, että tulin.
543
00:45:02,440 --> 00:45:03,280
Mutta.
544
00:45:04,320 --> 00:45:07,120
Teitte kovasti töitä.
545
00:45:07,840 --> 00:45:10,479
Ansaitsette juhlat. Kiitos avauksesta.
546
00:45:10,480 --> 00:45:11,839
Eipä mitään.
547
00:45:11,840 --> 00:45:16,080
Tässä tulee päätähti. Laita soimaan.
548
00:45:19,640 --> 00:45:22,400
Tino Martinia vai?
- Näytät häneltä.
549
00:45:25,560 --> 00:45:29,719
Jätit mut...
Näin sun yksin kävelevän pois
550
00:45:29,720 --> 00:45:33,040
Näytit ylpeyden hyljänneen
551
00:45:34,320 --> 00:45:37,959
Mä yllätyin
Heti näin
552
00:45:37,960 --> 00:45:41,680
Ettet kunnossa ollut lain
553
00:45:42,280 --> 00:45:46,399
Sä olit se, joka aina keikaroi
554
00:45:46,400 --> 00:45:49,400
Laitoit itsesi peliin
555
00:45:50,720 --> 00:45:54,399
Näen nyt, että onnes menettänyt oot
556
00:45:54,400 --> 00:45:59,880
Mitä rakastajastain jäljellä enää on?
557
00:46:00,520 --> 00:46:04,319
Mut jätit
Menetin kaiken
558
00:46:04,320 --> 00:46:08,079
Olin pelkkä kuori
Vaan et siitä välittänyt
559
00:46:08,080 --> 00:46:12,479
Silmää räpäyttämättä
560
00:46:12,480 --> 00:46:14,399
Nuo sanas sanoit
561
00:46:14,400 --> 00:46:16,759
Ansaitsit muka enemmän
562
00:46:16,760 --> 00:46:20,879
Mut jätit
Halusit enemmän elämältä
563
00:46:20,880 --> 00:46:24,959
Mutta sutko nyt nään?
564
00:46:24,960 --> 00:46:28,879
Et mua valinnut, siit katkerako oon?
565
00:46:28,880 --> 00:46:33,200
Luulin, että tässä toisin kävis
566
00:47:00,400 --> 00:47:02,680
Ruokaa!
- Hei, Dennis!
567
00:47:04,480 --> 00:47:05,840
Sapuskaa!
568
00:47:06,680 --> 00:47:08,920
Dennis!
- Terve mieheen.
569
00:47:09,760 --> 00:47:13,359
Sinäkö täällä rääyit?
- Niin.
570
00:47:13,360 --> 00:47:15,439
Kippis.
- Kippis.
571
00:47:15,440 --> 00:47:18,719
Katsokaa toisianne silmiin
tai saatte seksikirouksen.
572
00:47:18,720 --> 00:47:20,720
Ei käy.
573
00:47:23,520 --> 00:47:24,920
Hyvää, eikö?
574
00:47:28,640 --> 00:47:32,080
Shawarmaa? Pistit oikein tuulemaan.
575
00:47:34,280 --> 00:47:35,480
Kippis.
576
00:47:38,480 --> 00:47:39,320
Kiitos.
577
00:47:39,920 --> 00:47:43,320
Jer on kansanlaulajamme.
- Siksi rakastan sinua.
578
00:47:44,120 --> 00:47:45,080
Ota kiinni.
579
00:47:46,280 --> 00:47:47,520
Melkein.
- Minä.
580
00:47:48,120 --> 00:47:49,520
Lätty kiinni.
581
00:47:51,000 --> 00:47:52,200
Lätty kiinni!
582
00:47:55,800 --> 00:47:59,240
Halusin vain sanoa,
että olen iloinen, että olen kanssanne.
583
00:48:01,440 --> 00:48:04,360
Dino, Steve, Jer.
584
00:48:05,240 --> 00:48:07,400
Olen ylpeä meistä.
585
00:48:08,040 --> 00:48:10,320
Olemme hyvä tiimi.
586
00:48:11,080 --> 00:48:14,480
Pysymme aina yhdessä!
587
00:48:16,240 --> 00:48:17,800
Hyvä homma.
588
00:48:18,440 --> 00:48:20,760
Jer, rakastan sinua.
589
00:48:23,800 --> 00:48:26,160
Ja... Anteeksi.
590
00:48:29,920 --> 00:48:30,920
Luuseri.
591
00:48:33,200 --> 00:48:36,759
Kiitos, että näytit taas rumaa naamasi.
592
00:48:36,760 --> 00:48:39,960
Olemmehan perhettä.
- Parempi myöhään.
593
00:48:42,600 --> 00:48:44,559
Kiitos, että autat meitä.
594
00:48:44,560 --> 00:48:47,400
Ferry.
- Joo!
595
00:48:53,560 --> 00:48:56,840
Haluan toki sanoa sinullekin jotain,
Dennis.
596
00:48:57,520 --> 00:49:00,839
Olet aina ollut tukenani.
597
00:49:00,840 --> 00:49:03,040
Ja viimeiset pari viikkoa olivat...
598
00:49:04,920 --> 00:49:07,840
En tiedä. Mutta...
599
00:49:09,200 --> 00:49:11,759
Halusin kiittää sinua mahdollisuudesta.
600
00:49:11,760 --> 00:49:15,759
Olemme matkalla kohti elämämme diiliä.
601
00:49:15,760 --> 00:49:17,880
Juokaa, nynnyt!
602
00:49:20,880 --> 00:49:23,239
Bileet!
603
00:49:23,240 --> 00:49:25,040
Menoksi!
- Bileet!
604
00:49:25,640 --> 00:49:28,880
Pois tieltä, punkero.
605
00:49:47,400 --> 00:49:48,839
Mitä nyt?
606
00:49:48,840 --> 00:49:51,919
Oletko Jezebelin kanssa?
- Miksi?
607
00:49:51,920 --> 00:49:54,759
Asiakas alkaa olla kärsimätön.
Onko valmista?
608
00:49:54,760 --> 00:49:57,119
En tiedä. En laskenut niitä vielä.
609
00:49:57,120 --> 00:49:59,279
Haluan tavata. Nyt.
610
00:49:59,280 --> 00:50:02,760
Kerro osoite, niin tulen heti.
611
00:50:05,480 --> 00:50:08,760
Minun pitää lähteä.
- Nytkö?
612
00:50:12,040 --> 00:50:13,080
Selvä.
613
00:50:14,480 --> 00:50:16,319
Miten pillereiden kanssa sujuu?
614
00:50:16,320 --> 00:50:19,600
Enää 100 000 lisää.
615
00:50:20,360 --> 00:50:21,919
Kiva.
616
00:50:21,920 --> 00:50:25,039
Minulla oli hauskaa. Kiitos.
- Samoin.
617
00:50:25,040 --> 00:50:26,720
Pärjäile.
- Pärjäile.
618
00:50:31,480 --> 00:50:32,680
Minne hän menee?
619
00:50:35,160 --> 00:50:36,400
Deiteille.
620
00:50:42,200 --> 00:50:43,320
Lauletaan.
621
00:50:48,000 --> 00:50:49,160
Steve?
622
00:50:50,800 --> 00:50:53,199
Anna autosi avaimet.
- Minne menet?
623
00:50:53,200 --> 00:50:55,999
Juomat ovat vähissä.
- Joit liikaa.
624
00:50:56,000 --> 00:50:57,200
Anna avaimet.
625
00:50:57,920 --> 00:51:00,519
En tiennyt, että suutut.
626
00:51:00,520 --> 00:51:02,760
Rauhassa sitten. Se auto...
627
00:52:54,480 --> 00:52:55,680
Huijaus vai?
628
00:52:57,720 --> 00:52:59,360
Jonkun on kuoltava.
629
00:53:02,520 --> 00:53:04,839
Ferry Boumanin.
- Voi vittu.
630
00:53:04,840 --> 00:53:06,240
Onko se ongelma?
631
00:53:07,400 --> 00:53:08,680
Ei.
632
00:53:09,440 --> 00:53:11,479
Mikset tee sitä itse?
633
00:53:11,480 --> 00:53:14,800
En halua, että se jäljitetään minuun.
634
00:53:15,360 --> 00:53:17,000
Montako heitä on?
635
00:53:18,640 --> 00:53:21,360
Kolme nuorta miestä, tyttö ja Ferry.
636
00:53:23,080 --> 00:53:24,760
Mitä heille tapahtuu?
637
00:53:25,320 --> 00:53:26,880
Työtapaturma.
638
00:53:29,560 --> 00:53:31,399
Haluan 40 000.
639
00:53:31,400 --> 00:53:35,119
Puolet etukäteen.
640
00:53:35,120 --> 00:53:39,040
Saat 50 000, kun se on tehty.
641
00:53:40,760 --> 00:53:41,840
Onko selvä?
642
00:53:43,960 --> 00:53:45,200
Selvä.
643
00:54:06,280 --> 00:54:08,560
Jos joku ampuu, hänkin kuolee.
644
00:54:11,040 --> 00:54:12,000
Aseet alas.
645
00:54:16,000 --> 00:54:17,120
Perääntykää.
646
00:54:19,560 --> 00:54:22,960
Takana on rahaa. Ota ne.
647
00:54:25,160 --> 00:54:26,640
En tarvitse rahaa.
648
00:54:29,360 --> 00:54:31,040
Tiedätkö, kuka olen?
649
00:54:36,200 --> 00:54:40,319
Se sopimus ei ollut henkilökohtaista
vaan bisnestä.
650
00:54:40,320 --> 00:54:41,640
Vai bisnestä.
651
00:54:43,520 --> 00:54:46,720
Teen pari bisnesehdotusta.
652
00:54:47,760 --> 00:54:51,680
Muuten ammun sinua heti kalloon.
653
00:54:53,440 --> 00:54:55,640
Tuskin haluat sitä.
654
00:54:56,400 --> 00:54:57,600
Tai -
655
00:55:04,520 --> 00:55:07,360
voin tuplata Lexin tarjouksen.
656
00:55:09,720 --> 00:55:12,120
Ja vastineeksi tapat hänet.
657
00:55:13,560 --> 00:55:15,000
Satatuhattako?
658
00:55:17,520 --> 00:55:21,520
Valinta on sinun. Bisnesnainen.
659
00:55:22,560 --> 00:55:27,200
Pitäisikö minun uskoa sinua?
- Luuletko saavasi häneltä rahat?
660
00:55:28,760 --> 00:55:30,760
Soita ja kysy.
661
00:55:33,600 --> 00:55:34,880
Selvä.
662
00:55:35,480 --> 00:55:38,360
Satatuhatta. Jäät henkiin.
663
00:55:39,880 --> 00:55:41,240
Hän kuolee.
664
00:55:42,840 --> 00:55:44,080
Fiksusti ajateltu.
665
00:55:52,720 --> 00:55:55,080
Ystäväsi on pakastimessa.
666
00:55:57,320 --> 00:55:59,080
Hän saanee migreenin.
667
00:56:01,320 --> 00:56:02,480
Illanjatkoja.
668
00:56:18,640 --> 00:56:19,640
Vittu.
669
00:56:51,960 --> 00:56:53,519
Mitä sinä täällä teet?
670
00:56:53,520 --> 00:56:55,999
Luuletko olevasi pomo?
671
00:56:56,000 --> 00:56:58,560
Olen täällä hänen takiaan.
672
00:56:59,280 --> 00:57:01,919
Kuten viime vuosina.
Et ole hänelle mitään.
673
00:57:01,920 --> 00:57:03,519
Olen perhettä.
674
00:57:03,520 --> 00:57:07,640
Melkoista perhettä. Tapoit hänen isänsä.
675
00:57:09,160 --> 00:57:12,440
Mitä?
- Tiedän, että se olit sinä.
676
00:57:13,920 --> 00:57:16,239
Kuvittelet omiasi.
677
00:57:16,240 --> 00:57:19,479
Mieti kahdesti, ennen kuin puhut moista.
678
00:57:19,480 --> 00:57:21,919
Jurgen tapettiin samalla aseella
kuin Remco.
679
00:57:21,920 --> 00:57:23,400
En tehnyt sitä.
680
00:57:24,360 --> 00:57:27,879
Tiedän kaiken. Tiedän totuuden.
681
00:57:27,880 --> 00:57:31,919
Totuuden? Jälkikäteen on helppo sanoa.
682
00:57:31,920 --> 00:57:35,319
Murhasit Jurgenin.
- En tehnyt mitään.
683
00:57:35,320 --> 00:57:39,999
Syytätkö Johnia? Helvetin pelkuri.
684
00:57:40,000 --> 00:57:42,439
John ei tekisi sitä yksin.
685
00:57:42,440 --> 00:57:44,479
Jurgen puhui poliisille.
686
00:57:44,480 --> 00:57:48,159
Jezebel oli 10-vuotias.
- Teimme sen suojellaksemme kaikkia.
687
00:57:48,160 --> 00:57:49,839
Painu vittuun, Ferry.
688
00:57:49,840 --> 00:57:53,239
Teit sen suojellaksesi itseäsi.
Muilla ei ollut väliä.
689
00:57:53,240 --> 00:57:57,719
Tapoit Jurgenin, ei kukaan muu.
- Sano tuo uudestaan, niin tapan sinut.
690
00:57:57,720 --> 00:57:59,319
Ymmärrätkö?
691
00:57:59,320 --> 00:58:03,520
Tee se. Näytä Jezebelille oikea karvasi.
692
00:58:14,840 --> 00:58:17,359
John ei tekisi sitä yksin.
693
00:58:17,360 --> 00:58:21,279
Jurgen puhui poliisille.
- Jezebel oli 10-vuotias.
694
00:58:21,280 --> 00:58:24,760
Teimme sen suojellaksemme kaikkia.
- Painu vittuun, Ferry.
695
00:59:03,760 --> 00:59:07,040
Minun on kerrottava jotain.
696
00:59:19,440 --> 00:59:20,639
Niin?
697
00:59:20,640 --> 00:59:23,320
Hei, Dennis.
- Onko jokin ongelma?
698
00:59:24,200 --> 00:59:27,239
Halusin vain tietää, onko aika jo sovittu.
699
00:59:27,240 --> 00:59:29,880
Ei vielä.
700
00:59:30,720 --> 00:59:33,159
Tarkistan vain,
ettei mikään ole muuttunut.
701
00:59:33,160 --> 00:59:37,239
Mikä olisi muuttunut? Tiedät hommasi.
702
00:59:37,240 --> 00:59:39,639
Se on tehtävä, joten tee se.
703
00:59:39,640 --> 00:59:41,400
Soitan sinulle ajan.
704
00:59:43,920 --> 00:59:45,680
Vitun paskiainen!
- Jez...
705
00:59:51,200 --> 00:59:52,080
Jez!
706
00:59:54,680 --> 00:59:56,319
Hei.
- Menen sinne!
707
00:59:56,320 --> 00:59:59,199
Se on huono idea.
- En välitä!
708
00:59:59,200 --> 01:00:02,479
Asia selviää kyllä.
- Jumalauta.
709
01:00:02,480 --> 01:00:05,199
Ensin varmistamme,
että meillä on pillerit.
710
01:00:05,200 --> 01:00:09,079
Rauhoitu.
711
01:00:09,080 --> 01:00:10,959
Syy ei ole sinun.
712
01:00:10,960 --> 01:00:15,960
Hei. Tule tänne.
713
01:00:37,360 --> 01:00:38,960
Voihan helvetti.
714
01:00:41,760 --> 01:00:42,640
Vittu.
715
01:00:45,720 --> 01:00:46,760
Vittu!
716
01:00:53,640 --> 01:00:55,799
Missä Jeremy on?
- Hän on sisällä.
717
01:00:55,800 --> 01:00:57,040
Jezebel, ei!
718
01:00:58,880 --> 01:00:59,880
Jer?
719
01:01:01,000 --> 01:01:02,160
Jezebel!
720
01:01:05,240 --> 01:01:06,400
Täällä.
721
01:01:10,560 --> 01:01:11,840
Auta minua.
722
01:01:15,600 --> 01:01:16,960
Tule.
723
01:01:18,800 --> 01:01:22,079
Mitä tapahtui?
- Vanha roskasi syttyi tuleen!
724
01:01:22,080 --> 01:01:25,000
Vauhtia!
725
01:01:34,960 --> 01:01:36,640
Jumalauta!
726
01:01:44,440 --> 01:01:46,959
Missä olit?
- Xian kanssa.
727
01:01:46,960 --> 01:01:48,039
Kuka vittu se on?
728
01:01:48,040 --> 01:01:51,399
Joitko teetä jonkun muijan kanssa,
kun me teimme töitä?
729
01:01:51,400 --> 01:01:54,919
Veittekö homman loppuun?
- Kehtaatkin kysyä, saatana.
730
01:01:54,920 --> 01:01:58,280
Kunhan kysyin! Hittolainen.
731
01:02:09,720 --> 01:02:11,800
Häivy pillerien kanssa.
732
01:02:13,000 --> 01:02:14,400
Pysy sisällä.
733
01:02:21,400 --> 01:02:22,600
Terve.
734
01:02:25,440 --> 01:02:27,240
Tulin hakemaan pillerini.
735
01:02:28,240 --> 01:02:33,200
Eihän bisnestä näin hoideta.
Diili oli huomiselle.
736
01:02:34,240 --> 01:02:37,160
Labrasi kärventyi. Anna ne nyt.
737
01:02:37,720 --> 01:02:38,920
Ne eivät ole täällä.
738
01:02:52,880 --> 01:02:54,680
Miksi teet tästä näin vaikeaa?
739
01:03:00,800 --> 01:03:03,280
Voimapari. Hei.
740
01:03:08,000 --> 01:03:09,160
Tyhjä.
741
01:03:09,920 --> 01:03:11,600
Sanoin huomenna.
742
01:03:21,160 --> 01:03:22,600
Tänään on hyvä.
743
01:03:38,600 --> 01:03:40,239
Jumalauta.
- Missä ne ovat?
744
01:03:40,240 --> 01:03:42,200
Hän oli lapsi.
- Dino!
745
01:03:45,440 --> 01:03:48,280
Kuka puuttuu? Kuka?
746
01:03:49,320 --> 01:03:52,559
Steve.
- Steve. Stevie.
747
01:03:52,560 --> 01:03:53,840
Stevie.
748
01:03:59,840 --> 01:04:00,720
Ei näy.
749
01:04:03,680 --> 01:04:04,520
Näetkö häntä?
750
01:04:06,080 --> 01:04:08,520
Soita hänelle.
751
01:04:09,160 --> 01:04:10,640
Liikettä.
752
01:04:16,080 --> 01:04:17,680
Anna se.
753
01:04:25,560 --> 01:04:27,560
En tiedä, missä hän on.
754
01:04:28,640 --> 01:04:30,480
Hän soittaa meille huomenna.
755
01:04:33,120 --> 01:04:36,000
Luuletko, että pelleilen?
- Ei!
756
01:04:40,040 --> 01:04:41,200
Olen tosissani.
757
01:04:42,920 --> 01:04:46,719
Jeremy, hae Steve.
- Juokse, poika.
758
01:04:46,720 --> 01:04:48,040
Liikettä!
759
01:04:52,680 --> 01:04:56,119
Sinä se jaksat ärsyttää tempuillasi.
760
01:04:56,120 --> 01:04:59,080
Se ehkä toimi aiemmin,
mutta ajat ovat muuttuneet.
761
01:04:59,760 --> 01:05:01,880
Olet tulossa vanhaksi. Selvästikin.
762
01:05:03,520 --> 01:05:06,679
Jos et kestä tätä, muuta vanhainkotiin.
763
01:05:06,680 --> 01:05:10,120
Kuolaamaan pelargonioiden viereen.
764
01:05:13,280 --> 01:05:14,680
Siinähän hän on.
765
01:05:16,000 --> 01:05:17,840
Mitä vittua? Ei, Dino!
766
01:05:27,880 --> 01:05:30,200
Eihän tämä riitä millään.
767
01:05:33,840 --> 01:05:35,480
Montako niitä oli?
768
01:05:36,400 --> 01:05:38,760
Neljäsataatuhatta.
- Neljäsataatuhatta.
769
01:05:39,360 --> 01:05:42,479
Se ei riitä.
- Häivy pillereinesi.
770
01:05:42,480 --> 01:05:44,479
Halusin puoli miljoonaa.
- Tuo riittää.
771
01:05:44,480 --> 01:05:46,999
Ehei.
772
01:05:47,000 --> 01:05:49,599
Sinä halusit olla iso kiho.
773
01:05:49,600 --> 01:05:53,079
Et halunnut vaarantaa henkeäsi
250 000 pillerin tähden,
774
01:05:53,080 --> 01:05:57,479
eli 100 000 puuttuu vielä.
775
01:05:57,480 --> 01:05:58,760
Lex.
776
01:05:59,360 --> 01:06:00,320
Ei paineita.
777
01:06:01,440 --> 01:06:04,919
Aikaa on huomiseen.
Laittakaahan päänne yhteen -
778
01:06:04,920 --> 01:06:08,120
ja keksikää ratkaisu.
- Lopeta.
779
01:06:10,560 --> 01:06:12,360
Onko ideoita?
780
01:06:13,920 --> 01:06:14,760
Onko?
781
01:06:17,080 --> 01:06:19,679
Eikö kukaan?
- Meillä on PMK:ta ja labra.
782
01:06:19,680 --> 01:06:22,039
Ole hiljaa.
- Voimme kokata kytiksellä.
783
01:06:22,040 --> 01:06:24,000
Emme pääse sinne.
- Odota.
784
01:06:25,040 --> 01:06:27,599
Yksi yö, yksi erä. Sisään ja ulos.
785
01:06:27,600 --> 01:06:29,600
Jeremy, ole hiljaa!
786
01:06:31,360 --> 01:06:32,840
Loistosuunnitelma.
787
01:06:36,440 --> 01:06:37,760
Mene heidän mukaansa.
788
01:06:38,520 --> 01:06:40,320
Ferry-sedän ja Jezzyn kanssa.
789
01:06:41,040 --> 01:06:42,320
Menette kolmisin.
790
01:06:43,120 --> 01:06:47,599
Steve tuntee reitin.
Johdata Jezebel sinne.
791
01:06:47,600 --> 01:06:50,599
Eihän tyttö voi hautaa kaivaa.
792
01:06:50,600 --> 01:06:52,120
Se ei käy.
793
01:06:53,200 --> 01:06:58,000
Jos yrität jotain, pehmo saa tuta.
794
01:07:02,720 --> 01:07:04,480
Tämä paska piisaa minulle.
795
01:07:05,680 --> 01:07:08,759
Korjaa tilanne tai tapan sinut.
796
01:07:08,760 --> 01:07:11,280
Onko selvä? Heippa.
797
01:07:26,680 --> 01:07:29,440
KOULUTUSKESKUS
POLIISI JA PALOKUNTA
798
01:07:56,400 --> 01:07:57,440
Vittu!
799
01:08:37,120 --> 01:08:38,839
Piru vie.
- Toisinpäin.
800
01:08:38,840 --> 01:08:40,200
Tee se itse.
801
01:08:42,240 --> 01:08:43,280
Helvetti.
802
01:08:45,200 --> 01:08:46,560
Vauhtia nyt.
803
01:08:48,960 --> 01:08:49,920
Hitto.
804
01:08:51,960 --> 01:08:54,200
Yläkertaan ja kiireesti.
805
01:09:07,920 --> 01:09:11,000
Ei se hullumpaa ole.
806
01:09:21,000 --> 01:09:22,200
Onko jokin hullusti?
807
01:09:23,760 --> 01:09:24,760
Ei.
808
01:09:48,360 --> 01:09:49,760
Mitä teet täällä?
809
01:09:51,560 --> 01:09:52,680
Olen...
810
01:09:56,520 --> 01:10:00,000
Nathan keskukseen.
Tarvitsen tukijoukkoja kellariin.
811
01:10:01,200 --> 01:10:06,760
Keskus Nathanille. Voitko selventää?
812
01:10:09,360 --> 01:10:10,360
Vastaa.
813
01:10:12,440 --> 01:10:13,479
Nathan?
814
01:10:13,480 --> 01:10:16,440
Väärä hälytys. Kaikki hallinnassa.
815
01:10:26,280 --> 01:10:31,079
Aiotko vain seisoskella siinä?
Vitun pelkuri.
816
01:10:31,080 --> 01:10:32,519
Et malta...
- Jez!
817
01:10:32,520 --> 01:10:34,560
Et malta odottaa...
- Hiljaa!
818
01:10:59,760 --> 01:11:01,159
Tämä on pähkähullua.
819
01:11:01,160 --> 01:11:04,400
Turpa kiinni. Vähän myöhäistä, mulkero.
820
01:11:44,200 --> 01:11:45,800
Hyvää joulua.
821
01:12:26,720 --> 01:12:29,840
Hyvä on. Pitäkää kiirettä.
822
01:13:47,400 --> 01:13:49,160
Voimmeko jutella hetken?
823
01:13:52,960 --> 01:13:57,120
En minäkään tätä halunnut.
Olen pahoillani Dinon takia.
824
01:13:58,160 --> 01:13:59,839
Painu vittuun.
- Hei.
825
01:13:59,840 --> 01:14:02,120
Minäkin olen kusessa.
826
01:14:03,160 --> 01:14:06,879
On Ferryn syy, että labra räjähti.
- Haista vittu.
827
01:14:06,880 --> 01:14:09,640
Se piippaa. MDMA on valmis.
828
01:14:15,560 --> 01:14:18,240
He eivät satuta Jeremyä. Oikeasti.
829
01:14:21,160 --> 01:14:23,599
Älä syytä minua. Sinäkin halusit tätä.
830
01:14:23,600 --> 01:14:26,520
Turvat tukkoon. Haluan pois täältä.
831
01:14:34,080 --> 01:14:36,840
Luuletko,
että työskentelen mielelläni Lexille?
832
01:14:46,280 --> 01:14:48,120
Menetin kaiken. Kiitos hänen.
833
01:14:58,120 --> 01:15:00,000
Keksimme jotain yhdessä.
834
01:15:06,000 --> 01:15:09,440
On ehkä paras,
jos jätät toimituksen minulle ja Ferrylle.
835
01:15:14,320 --> 01:15:17,880
Fer ja minä hoidamme sen,
ja sinä voit mennä kotiin.
836
01:15:19,840 --> 01:15:21,240
Jeremyn luo.
837
01:15:22,040 --> 01:15:25,080
Huomenna kaikki on hyvin.
838
01:15:33,640 --> 01:15:35,119
Vitun kusipää!
839
01:15:35,120 --> 01:15:38,799
Likainen, kusettava mulkero!
- Jumalauta.
840
01:15:38,800 --> 01:15:42,079
Vitun paskiainen! Tapan hänet!
- Rauhoitu!
841
01:15:42,080 --> 01:15:45,239
Tapan hänet! Paskiainen!
- Jez.
842
01:15:45,240 --> 01:15:47,359
Tapan sinut!
- Rauhoitu!
843
01:15:47,360 --> 01:15:48,559
Jez.
- Mitä?
844
01:15:48,560 --> 01:15:50,920
Hän tappoi isäsi.
845
01:15:54,760 --> 01:15:57,279
Se ei ollut autokaappaus.
- Ole hiljaa.
846
01:15:57,280 --> 01:16:00,360
Hän luuli, että isäsi puhui poliisille.
- Valehtelet.
847
01:16:01,400 --> 01:16:03,520
Miksi valehtelisin siitä?
848
01:16:08,840 --> 01:16:12,399
Tapoit Jurgenin.
- En tehnyt mitään.
849
01:16:12,400 --> 01:16:15,759
Syytätkö Johnia? Helvetin pelkuri.
850
01:16:15,760 --> 01:16:18,799
John ei tekisi sitä yksin.
851
01:16:18,800 --> 01:16:22,759
Jurgen puhui poliisille.
- Jezebel oli 10-vuotias.
852
01:16:22,760 --> 01:16:25,839
Teimme sen suojellaksemme kaikkia.
- Painu vittuun, Ferry.
853
01:16:25,840 --> 01:16:29,399
Teit sen suojellaksesi itseäsi.
Muilla ei ollut väliä.
854
01:16:29,400 --> 01:16:31,519
Tapoit Jurgenin, ei kukaan muu.
855
01:16:31,520 --> 01:16:36,359
Sano tuo uudestaan, niin tapan sinut.
Ymmärrätkö?
856
01:16:36,360 --> 01:16:38,080
Tee se...
857
01:16:48,600 --> 01:16:50,840
Meidän on lähdettävä.
858
01:16:52,040 --> 01:16:55,040
Tule.
859
01:16:56,160 --> 01:16:57,960
Tule.
- Irti!
860
01:17:03,440 --> 01:17:07,720
Jää tänne. Tai tapan sinut.
861
01:17:10,600 --> 01:17:11,840
Vannon sen.
862
01:18:57,680 --> 01:18:59,640
Tämä on Dennisin vastaaja.
863
01:19:15,760 --> 01:19:17,599
Niin?
- Oletko Lexin kanssa?
864
01:19:17,600 --> 01:19:20,000
Miksi?
- Tee se nyt.
865
01:19:21,960 --> 01:19:23,560
Tapa hänet!
866
01:19:24,840 --> 01:19:25,920
Xia?
867
01:19:32,320 --> 01:19:33,440
Sattuiko jotain?
868
01:19:34,720 --> 01:19:35,840
Ei aavistustakaan.
869
01:19:39,920 --> 01:19:40,760
TUNTEMATON
870
01:19:42,400 --> 01:19:47,360
Etkö vastaa?
- Nyt ei ole oikea hetki.
871
01:19:50,280 --> 01:19:53,040
Onko valmista? He tulevat.
872
01:19:55,800 --> 01:19:56,920
Hyvä.
873
01:20:05,480 --> 01:20:06,880
Saatana.
874
01:20:11,200 --> 01:20:12,720
Likainen rotta!
875
01:20:44,240 --> 01:20:45,360
Nouse ylös.
876
01:20:48,840 --> 01:20:49,760
Tule.
877
01:21:28,000 --> 01:21:31,800
Olen kunnossa.
878
01:21:46,560 --> 01:21:48,000
Selvä. Mene.
879
01:23:09,480 --> 01:23:11,520
Jezzy, tule tänne!
880
01:24:06,000 --> 01:24:07,480
Jezzy?
881
01:25:50,360 --> 01:25:51,920
Juoskaa!
882
01:26:01,360 --> 01:26:02,400
Tulkaa tänne.
883
01:26:04,960 --> 01:26:06,920
Senkin vesirotat. Tulkaa tänne.
884
01:26:07,560 --> 01:26:09,200
Tulkaa nyt.
885
01:27:32,520 --> 01:27:34,200
Kappas
886
01:27:49,880 --> 01:27:53,160
Hassua, että minä tapan sinut.
887
01:28:01,800 --> 01:28:03,760
Luuletko olevasi sankari?
888
01:28:39,760 --> 01:28:40,600
Tule.
889
01:28:42,920 --> 01:28:44,160
Tule.
890
01:31:19,440 --> 01:31:20,440
Kiitos.
891
01:34:01,040 --> 01:34:04,040
Tekstitys: Minea Laakkonen