1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,200 --> 00:00:25,360
♪ Benidorm ♪
4
00:00:28,840 --> 00:00:30,960
Welkom aan de Costa Blanca...
5
00:00:31,920 --> 00:00:35,400
...waar wij gepensioneerden
kunnen genieten van onze oude dag...
6
00:00:36,000 --> 00:00:38,600
...van de zon en van de rust.
7
00:00:40,040 --> 00:00:45,760
Waar we terugkijken op ons verleden,
op de vruchten van ons harde werk.
8
00:00:47,640 --> 00:00:48,478
Ah!
9
00:00:48,479 --> 00:00:51,120
En ik heb
godverdomme hard gewerkt.
10
00:00:53,640 --> 00:00:57,118
Ik heb jullie zo gemist.
11
00:00:57,119 --> 00:01:00,198
Niet vergeten: ik kom van niks.
- Ferry.
12
00:01:00,199 --> 00:01:02,078
Laat haar los.
- Schiet dan!
13
00:01:02,079 --> 00:01:06,878
Ik had niks. Ik kreeg niks.
Meer slaag dan eten.
14
00:01:06,879 --> 00:01:10,598
Nooit iemand bedreigen
als je het niet kan afmaken, jongen.
15
00:01:10,599 --> 00:01:12,358
Ik heb gezworen dat ik...
16
00:01:12,359 --> 00:01:15,958
...en geen enkele Bouman na mij,
die ellende nog zou kennen.
17
00:01:15,959 --> 00:01:18,278
Het is tijd om te kiezen, Ferry.
18
00:01:18,279 --> 00:01:21,958
Wil je klein blijven
of pakken wat je toekomt?
19
00:01:21,959 --> 00:01:23,398
En ik heb gekozen.
20
00:01:23,399 --> 00:01:26,878
Ja! Bier voor iedereen!
21
00:01:26,879 --> 00:01:30,440
Ik werd de grootste.
Ik had alles.
22
00:01:31,520 --> 00:01:36,998
Ik bouwde een hechte familie,
samen met Daan, de liefde van m'n leven.
23
00:01:36,999 --> 00:01:40,078
- Wil je met me trouwen?
- Ja, dat wil ik heel graag!
24
00:01:40,079 --> 00:01:44,399
Hé, hé, hé!
- Wij gaan trouwen!
25
00:01:46,280 --> 00:01:48,558
En we hadden bakken met geld.
26
00:01:48,559 --> 00:01:52,238
Niet slecht ook,
voor een kleine zelfstandige.
27
00:01:52,239 --> 00:01:57,400
Zonnedauw was ons koninkrijk
en ik was de king of the camping.
28
00:01:58,120 --> 00:02:01,158
Nou ja, mooi koninkrijk...
29
00:02:01,159 --> 00:02:05,719
M'n zus, Claudia, ging dood.
Veel te vroeg.
30
00:02:06,920 --> 00:02:10,358
D'r dochter Sonja
kreeg dezelfde kutziekte.
31
00:02:10,359 --> 00:02:14,438
Wat heb je nou weer uitgespookt?
- En d'r dochtertje Jezebel...
32
00:02:14,439 --> 00:02:18,878
...die moest al opgroeien zonder vader.
Daar praat ik niet graag over.
33
00:02:18,879 --> 00:02:21,278
Jurgen was jouw verantwoordelijkheid,
John.
34
00:02:21,279 --> 00:02:24,998
Ik zal uitzoeken wat er gebeurd is.
- Je gaat het oplossen.
35
00:02:24,999 --> 00:02:29,718
Is dat wat Ferry denkt? Fuck, jongen.
Fuck. Ik zou zoiets nooit doen, John.
36
00:02:29,719 --> 00:02:33,518
Nooit. Dat weet jij. Dat weet jij.
Ik zou zoiets nooit doen.
37
00:02:33,519 --> 00:02:38,078
Ik mis je zo, papa.
Waar ben je naartoe?
38
00:02:38,079 --> 00:02:42,280
Ik heb geprobeerd om voor m'n
clan te zorgen. Ik raakte iedereen kwijt.
39
00:02:42,920 --> 00:02:43,840
Ferry...
40
00:02:44,520 --> 00:02:49,518
Marco, Lars, Remco...
41
00:02:49,519 --> 00:02:51,480
...zelfs John.
42
00:02:52,200 --> 00:02:55,238
Niemand mocht afpakken wat ik had.
43
00:02:55,239 --> 00:02:59,678
Maar hoe meer ik wou winnen,
hoe meer ik verloor. Zelfs Danielle.
44
00:02:59,679 --> 00:03:02,318
Ik wil jou nooit meer zien.
45
00:03:02,319 --> 00:03:06,198
En de rest pakten de wouten af
dankzij Dennis, die vuile rat.
46
00:03:06,199 --> 00:03:10,238
Jij zegt me waar die pillen zitten en ik
zorg ervoor dat Ferry jou nooit aankan.
47
00:03:10,239 --> 00:03:12,759
Godverdomme.
48
00:03:18,320 --> 00:03:21,600
Ik heb niks meer.
Alleen de Spaanse zon.
49
00:03:23,080 --> 00:03:25,238
Erg warm...
50
00:03:25,239 --> 00:03:29,318
Nee.
Ferry Bouman bestaat niet meer.
51
00:03:29,319 --> 00:03:31,280
André.
52
00:03:32,320 --> 00:03:34,160
Wat?
53
00:03:40,040 --> 00:03:43,038
André. André.
- Ja, ja, ja...
54
00:03:43,039 --> 00:03:49,158
André!
André! André! André! André!
55
00:03:49,159 --> 00:03:50,678
Ja.
56
00:03:50,679 --> 00:03:53,958
Kom.
57
00:03:53,959 --> 00:03:56,518
Hé, André. Kunnen we
je ook inhuren als clown?
58
00:03:56,519 --> 00:04:00,198
Dat hebben jullie vrouwen
vannacht nog gedaan.
59
00:04:00,199 --> 00:04:05,198
Hallo, Kerstman. Welkom.
- Bedankt.
60
00:04:05,199 --> 00:04:08,678
Ho, ho, ho...
61
00:04:08,679 --> 00:04:10,878
Hé...
62
00:04:10,879 --> 00:04:13,039
Bravo.
Laat me je bekijken.
63
00:04:14,880 --> 00:04:17,958
Super.
Zonder kerstman is het geen kerst.
64
00:04:17,959 --> 00:04:22,160
Die stomme baard.
- Niet zo zeuren.
65
00:04:23,279 --> 00:04:25,279
Hier is het snoep voor de kinderen.
66
00:04:26,200 --> 00:04:30,718
Wat denk je van een diner...
...vanavond?
67
00:04:30,719 --> 00:04:32,638
De restjes van de barbecue.
68
00:04:32,639 --> 00:04:36,560
Nee, sorry. Ik ga
m'n familie bezoeken. Een ander keertje.
69
00:04:38,640 --> 00:04:40,800
Dan is er meer voor mij.
70
00:04:42,200 --> 00:04:44,958
Nou, wie wil er snoep? Hé!
71
00:04:44,959 --> 00:04:47,878
En dan weer een beetje die kant op.
Ja!
72
00:04:47,879 --> 00:04:50,800
Goed zo. Volgende.
73
00:04:52,160 --> 00:04:54,760
Echt slecht.
74
00:04:56,760 --> 00:05:00,398
Ja, zo kan ik het ook.
- Drie pogingen. Nu mag ik.
75
00:05:00,399 --> 00:05:03,320
Ga maar vast kijken
naar het volgende gaatje.
76
00:05:12,520 --> 00:05:14,198
Godverdomme.
77
00:05:14,199 --> 00:05:17,239
Ja, in één keer.
André staat weer bovenaan.
78
00:05:18,200 --> 00:05:22,200
Hé. Stop daarmee.
79
00:05:23,120 --> 00:05:25,438
De Grinch.
80
00:05:25,439 --> 00:05:26,760
Wat zeg jij?
81
00:05:28,080 --> 00:05:30,240
O, dat dacht ik.
82
00:05:39,080 --> 00:05:40,240
Hé.
83
00:05:41,960 --> 00:05:43,198
Wat is er?
84
00:05:43,199 --> 00:05:45,678
Wat doe je bij m'n camper?
85
00:05:45,679 --> 00:05:49,118
Er is niks.
- Niks?
86
00:05:49,119 --> 00:05:50,960
Eh, Jez.
87
00:05:55,600 --> 00:05:57,120
Ferry.
88
00:05:58,800 --> 00:06:00,160
Jezebel?
89
00:06:03,440 --> 00:06:06,758
Hoe kom jij hier nou?
- Te voet.
90
00:06:06,759 --> 00:06:10,478
'Ook hallo. Lang geleden, Jezebel.
Hoe gaat het? Blij je te zien.'
91
00:06:10,479 --> 00:06:15,360
Ja, tuurlijk. Hé. Godverdomme.
92
00:06:17,640 --> 00:06:19,000
Hoe is het?
93
00:06:22,280 --> 00:06:26,838
Je zit hier goed verstopt. Ik heb alle
campings van Benidorm af lopen zoeken.
94
00:06:26,839 --> 00:06:28,238
Ja, nou...
95
00:06:28,239 --> 00:06:30,840
Je hebt me gevonden, toch?
- André.
96
00:06:31,400 --> 00:06:32,240
Hè.
97
00:06:32,800 --> 00:06:34,118
Ah.
98
00:06:34,119 --> 00:06:38,158
Hallo. Is dit je dochter?
99
00:06:38,159 --> 00:06:43,518
Nee. Ze is de dochter
van de dochter van mijn zus.
100
00:06:43,519 --> 00:06:48,478
Ah. Zoekt ze een logeerplek?
- Dat is niet nodig.
101
00:06:48,479 --> 00:06:50,878
De kinderen
wachten op de kerstman.
102
00:06:50,879 --> 00:06:53,080
Ja.
Ik kom eraan.
103
00:06:57,160 --> 00:06:58,838
André?
- Ja.
104
00:06:58,839 --> 00:07:03,240
Heb je Ferry Bouman weleens gegoogeld?
Kom binnen.
105
00:07:09,880 --> 00:07:15,198
Wat te drinken?
Ik heb, eh, jus, cola, melk...
106
00:07:15,199 --> 00:07:16,960
Chocomel is op.
107
00:07:17,520 --> 00:07:18,880
Doe maar bier.
108
00:07:20,960 --> 00:07:22,240
En hij?
109
00:07:23,200 --> 00:07:25,318
Jer, wat drinken?
- Wat?
110
00:07:25,319 --> 00:07:28,280
Drinken?
- Nee.
111
00:07:29,120 --> 00:07:30,200
Jer?
112
00:07:30,760 --> 00:07:33,560
Jeremy. M'n vriendje.
113
00:07:35,160 --> 00:07:37,320
Hoelang is het nou wel niet geleden?
114
00:07:39,200 --> 00:07:42,520
Acht jaar.
- Ah.
115
00:07:47,120 --> 00:07:48,600
Hoe is het?
116
00:07:51,280 --> 00:07:52,880
Ik heb geld nodig.
117
00:07:53,960 --> 00:07:55,040
Wie niet?
118
00:07:57,080 --> 00:08:01,040
Zie het als achterstallige cadeaus
van de afgelopen jaren.
119
00:08:03,280 --> 00:08:05,000
Hoeveel heb je nodig?
120
00:08:07,040 --> 00:08:08,360
Vijftigduizend.
121
00:08:09,800 --> 00:08:11,120
Vijftigduizend.
122
00:08:18,640 --> 00:08:22,320
Wat is hier aan de hand?
- Kan jou dat wat schelen dan?
123
00:08:25,200 --> 00:08:26,040
Hé...
124
00:08:29,040 --> 00:08:30,560
Wat is er aan de hand?
125
00:08:32,600 --> 00:08:34,240
Kun je niet praten, of wat?
126
00:08:35,560 --> 00:08:36,880
Hé.
127
00:08:41,240 --> 00:08:43,438
We zijn een voorschot kwijt.
- Jer, bakkes.
128
00:08:43,439 --> 00:08:45,240
Een voorschot voor wat?
129
00:08:48,480 --> 00:08:49,760
Ecstasy.
130
00:08:52,800 --> 00:08:56,598
Ecstasy...
131
00:08:56,599 --> 00:08:57,878
Verkoop jij ecstasy?
132
00:08:57,879 --> 00:09:00,798
Ja, wat?
- Ja, wat? Hoe dom kun je zijn?
133
00:09:00,799 --> 00:09:02,998
Jij was de grootste pillenboer
van Brabant.
134
00:09:02,999 --> 00:09:06,720
Huh, dus? Hoe kom je aan die pillen?
135
00:09:08,800 --> 00:09:10,520
Jer was onze kok.
136
00:09:12,200 --> 00:09:14,038
Heb jij haar erin getrokken?
- Laat los.
137
00:09:14,039 --> 00:09:17,638
Nee. Nee, gast.
- Kom hier, malle lulhannes.
138
00:09:17,639 --> 00:09:21,240
Voor je je eigen ballen eraf schiet.
- Hij kan er niks aan doen.
139
00:09:22,720 --> 00:09:24,800
Wat is er met dat voorschot gebeurd?
140
00:09:25,840 --> 00:09:29,880
We hebben er een lab mee gekocht. PMK.
- Waar is dat lab?
141
00:09:31,400 --> 00:09:34,638
Dat hebben de wouten afgepakt.
142
00:09:34,639 --> 00:09:37,398
Het wordt beter en beter. Eh...
143
00:09:37,399 --> 00:09:39,758
Houd je me voor de gek?
- Zie je mij lachen?
144
00:09:39,759 --> 00:09:43,838
Zie je mij lachen, snotneus?
- Fuck you, balzak.
145
00:09:43,839 --> 00:09:47,318
Besef jij wel
in wat voor puinhoop jullie zitten?
146
00:09:47,319 --> 00:09:51,518
Ik wil hier niks mee te maken hebben.
- Dat vraag ik toch ook niet?
147
00:09:51,519 --> 00:09:55,438
Geef me geld en ik ben weer weg.
- Om wat te doen? Een nieuw lab te kopen?
148
00:09:55,439 --> 00:09:56,398
Lab, PMK.
149
00:09:56,399 --> 00:09:58,918
Jij gaat dat voorschot terugbetalen, mafkees.
150
00:09:58,919 --> 00:10:03,640
Gast, leen me dat geld. Ik geef het terug.
- Ik heb het niet. Kijk om je heen.
151
00:10:05,800 --> 00:10:10,680
Ik zei al dat die egoïst niks zou geven.
- Hé, ik ben jou niks verschuldigd.
152
00:10:16,640 --> 00:10:18,759
Waar was jij dan al die tijd?
153
00:10:22,680 --> 00:10:26,600
Ik had niemand meer, hè. Idioot.
154
00:10:28,560 --> 00:10:32,038
Ik weet niet wat jij denkt,
maar jij bent mij van alles verschuldigd.
155
00:10:32,039 --> 00:10:33,560
André.
156
00:10:36,360 --> 00:10:39,798
Denk je echt dat al je shit gaat
verdwijnen door cocktails te zuipen?
157
00:10:39,799 --> 00:10:42,520
Mijn shit? Jouw shit.
158
00:10:43,320 --> 00:10:46,280
André!
- Ik heb hier niks mee te maken.
159
00:10:48,280 --> 00:10:50,318
Fuck you, Ferry.
160
00:10:50,319 --> 00:10:52,120
Ik heet André.
161
00:11:19,880 --> 00:11:24,558
André.
In Spanje drinkt de kerstman niet.
162
00:11:24,559 --> 00:11:27,040
Deze kerstman heeft veel dorst.
163
00:11:31,360 --> 00:11:32,640
Ferry.
164
00:11:36,040 --> 00:11:38,240
Je moet ons helpen.
- Ga weg, man.
165
00:11:39,120 --> 00:11:41,478
We hebben pillen beloofd.
166
00:11:41,479 --> 00:11:42,840
Aan Lex.
167
00:11:44,000 --> 00:11:45,400
Lex van Dun.
168
00:11:45,960 --> 00:11:47,760
Tweehonderdvijftigduizend.
169
00:11:48,400 --> 00:11:51,958
Dus jij valt mij hier lastig
voor 250.000 pilletjes?
170
00:11:51,959 --> 00:11:55,720
Toen we uitstel gingen vragen,
toen werd hij helemaal gek.
171
00:11:58,200 --> 00:12:00,480
Hij heeft onze Jez toegetakeld.
172
00:12:02,280 --> 00:12:03,798
Hard.
173
00:12:03,799 --> 00:12:08,080
Dan had je toen in moeten grijpen, jongen,
in plaats van hier te komen janken.
174
00:12:08,760 --> 00:12:10,160
Dan ken jij Lex niet.
175
00:12:11,640 --> 00:12:13,160
Die is compleet gestoord.
176
00:12:17,320 --> 00:12:20,078
Ik ben er klaar mee, met dat gedoe.
177
00:12:20,079 --> 00:12:22,878
Zet maar op m'n rekening.
- André!
178
00:12:22,879 --> 00:12:25,318
Wat is er, manneke?
- Nog wat snoep.
179
00:12:25,319 --> 00:12:29,958
Nog wat snoep? Moet jij niet gewoon een
beetje gaan voetballen met je vriendjes?
180
00:12:29,959 --> 00:12:34,640
Hè? Anders word je net zo dik als André.
Dat wil je toch ook niet? Of wel dan?
181
00:12:36,520 --> 00:12:38,600
Hoe heette jij ook alweer?
182
00:12:39,240 --> 00:12:42,639
Jonnie.
- Jonnie.
183
00:12:46,760 --> 00:12:48,720
Dat is een mooie naam, jongen.
184
00:12:52,720 --> 00:12:55,678
Godverdomme.
Heb jij geen manieren, of wat?
185
00:12:55,679 --> 00:12:58,158
Chill, ouwe.
- Moet ik jou die bijbrengen, anders?
186
00:12:58,159 --> 00:13:00,798
Ben je gek geworden?
- Flikker op, man!
187
00:13:00,799 --> 00:13:03,398
Blijf van m'n zoon af!
- Flikker op! Ga weg, man.
188
00:13:03,399 --> 00:13:06,040
Rustig aan.
- André.
189
00:13:07,880 --> 00:13:10,878
Hé.
- Laat me los. Los!
190
00:13:10,879 --> 00:13:14,479
Laat me los! Los! Los. Los!
191
00:13:26,480 --> 00:13:28,200
Het spijt me.
192
00:13:46,520 --> 00:13:48,119
Godverdomme.
193
00:13:51,720 --> 00:13:54,038
Dat ding is met zo'n kaartje.
Waar ligt dat?
194
00:13:54,039 --> 00:13:55,920
Weet ik toch niet.
195
00:13:58,200 --> 00:13:59,998
Shit.
196
00:13:59,999 --> 00:14:02,640
Opflikkeren. Opflikkeren!
197
00:14:03,840 --> 00:14:05,120
Godverdomme.
198
00:14:08,120 --> 00:14:09,559
Ferry...
- Bek houden!
199
00:14:58,320 --> 00:15:00,918
Henk. Met Ferry.
200
00:15:00,919 --> 00:15:02,638
Met wie? Welke Ferry?
201
00:15:02,639 --> 00:15:05,158
Hoezo 'welke'? Ken je er meer dan?
202
00:15:05,159 --> 00:15:07,680
Waar heb jij uitgehangen dan?
- Luister.
203
00:15:08,600 --> 00:15:10,360
Wat weet jij over Lex van Dun?
204
00:15:11,280 --> 00:15:12,919
Van Dun?
205
00:15:13,800 --> 00:15:15,959
Blijf ervan weg, Ferry.
206
00:15:17,360 --> 00:15:18,759
Die gast is knettergek.
207
00:15:21,440 --> 00:15:23,398
Jij hebt me iets beloofd.
208
00:15:23,399 --> 00:15:26,279
Ja maar dan echt.
Hij is compleet ontspoord.
209
00:15:30,000 --> 00:15:32,718
Je krijgt alles, ik zweer het.
210
00:15:32,719 --> 00:15:34,840
Die martelt
z'n eigen moeder nog.
211
00:15:35,520 --> 00:15:37,518
Lex, nee.
212
00:15:37,519 --> 00:15:40,038
Het is niet meer zoals vroeger.
213
00:15:40,039 --> 00:15:42,239
Tegenwoordig
is niemand meer eerlijk.
214
00:15:46,840 --> 00:15:48,238
Fraaie boel.
215
00:15:48,239 --> 00:15:50,678
Ja. Het zijn de gekken
die koning zijn.
216
00:15:50,679 --> 00:15:51,798
Oké.
217
00:15:51,799 --> 00:15:53,958
Er is geen reet meer aan, Fer.
218
00:15:53,959 --> 00:15:55,720
Dank je wel.
219
00:16:13,640 --> 00:16:15,040
We gaan.
220
00:16:16,360 --> 00:16:17,960
Naar?
221
00:16:24,840 --> 00:16:26,000
Muis.
222
00:16:27,240 --> 00:16:30,600
Leg eens weg. Dat is geen speelgoed.
Godsamme.
223
00:16:31,280 --> 00:16:36,358
Ik trek je misschien terug de pillen in,
maar ik heb je wel van die camping gered.
224
00:16:36,359 --> 00:16:39,158
Je trekt me helemaal nergens terug in.
225
00:16:39,159 --> 00:16:41,440
Ik help jou uit die puinhoop...
226
00:16:42,280 --> 00:16:44,079
...en daarna ben ik weer weg.
227
00:16:51,960 --> 00:16:53,760
Godverdomme, man. Idioot.
228
00:16:54,680 --> 00:17:00,238
♪ had ik maar één moment
kon ik maar terug in de tijd ♪
229
00:17:00,239 --> 00:17:06,358
♪ dan deed ik het vast anders
ja zo gaat dat altijd ♪
230
00:17:06,359 --> 00:17:11,597
♪ de tijd kan je niet keren
al barst je van berouw ♪
231
00:17:11,598 --> 00:17:18,240
♪ maar één moment
ja één moment met jou ♪
232
00:17:27,040 --> 00:17:31,000
Ik praat. Jij houdt je bakkes.
233
00:17:44,320 --> 00:17:46,358
Kleintje.
- Fuck you.
234
00:17:46,359 --> 00:17:47,240
Bakkes.
235
00:17:54,840 --> 00:17:55,640
Ja?
236
00:18:00,240 --> 00:18:03,160
Moet die bodyguard
me echt schrik aanjagen?
237
00:18:06,160 --> 00:18:07,560
Ben jij Lex?
238
00:18:08,280 --> 00:18:10,160
Ik ben Ferry...
- Bouman.
239
00:18:12,640 --> 00:18:15,880
Ik dacht dat je dood was. Wat doe je hier?
240
00:18:16,680 --> 00:18:18,680
Jezebel is familie.
241
00:18:20,800 --> 00:18:22,720
Jezebel, Jezebel, Jezebel...
242
00:18:23,520 --> 00:18:28,558
Beetje janken bij ome Ferry?
Dus wij zijn in business nu?
243
00:18:28,559 --> 00:18:30,438
Nee.
- Nee? Hm.
244
00:18:30,439 --> 00:18:33,958
Dat gaat ook niet gebeuren.
Die pillen, die komen niet.
245
00:18:33,959 --> 00:18:37,158
Je krijgt je voorschot terug
en dat is het.
246
00:18:37,159 --> 00:18:39,318
Dat voorschot interesseert me niks.
247
00:18:39,319 --> 00:18:43,038
Ik heb die pillen beloofd aan iemand
en m'n reputatie is me veel meer waard.
248
00:18:43,039 --> 00:18:44,238
Ah.
- Hm.
249
00:18:44,239 --> 00:18:46,999
Had je moeten bedenken
voor je zaken ging doen met kleuters.
250
00:18:49,200 --> 00:18:50,280
Ferry?
251
00:18:56,200 --> 00:18:59,518
Ik zou jou hier en nou
kapot moeten maken, fucking klootzak.
252
00:18:59,519 --> 00:19:03,240
Heb jij nog niet genoeg kapotgemaakt dan?
- Weet jij wie dat is?
253
00:19:04,320 --> 00:19:08,000
Door hem heb ik drie jaar vastgezeten.
Die naait je waar je bij staat.
254
00:19:13,600 --> 00:19:16,040
Je vrienden verraad je niet, hè, Dennis.
255
00:19:17,480 --> 00:19:21,280
Foei, foei... foei.
256
00:19:22,080 --> 00:19:26,198
'Foei, foei, foei'? Vind jij dat normaal?
257
00:19:26,199 --> 00:19:29,440
Dat durft hij bij mij niet. Toch, Dennis?
258
00:19:31,440 --> 00:19:32,918
Hij hoort bij mij nu.
259
00:19:32,919 --> 00:19:35,798
Ik dacht dat reputatie
zo belangrijk voor jou was.
260
00:19:35,799 --> 00:19:39,120
Ja, en daarom respecteer ik de jouwe ook.
261
00:19:40,440 --> 00:19:42,280
Dus ik zeg het je nog één keer.
262
00:19:43,640 --> 00:19:46,278
Ik heb die pillen nodig, binnen een week.
263
00:19:46,279 --> 00:19:50,558
Hm. Je denkt toch niet dat ik m'n leven
ga riskeren voor 250.000 pilletjes?
264
00:19:50,559 --> 00:19:53,598
We doen het dubbele,
en anders gebeurt er helemaal niks.
265
00:19:53,599 --> 00:19:56,560
Jezus, wat een kanjer.
266
00:19:58,400 --> 00:19:59,598
Oké.
267
00:19:59,599 --> 00:20:01,200
Vijfhonderd-K?
268
00:20:02,560 --> 00:20:04,840
Ik betaal alles netjes.
269
00:20:09,720 --> 00:20:11,840
Half miljoen voor een half miljoen.
270
00:20:12,840 --> 00:20:14,279
Je krijgt een week.
271
00:20:19,280 --> 00:20:20,320
Deal.
272
00:20:21,120 --> 00:20:24,000
En als je niet levert,
dan maak ik je dood.
273
00:20:24,640 --> 00:20:29,000
Dat hebben ze wel vaker geprobeerd.
Vraag maar aan Dennis.
274
00:20:48,400 --> 00:20:50,080
Dennis...
275
00:20:50,720 --> 00:20:53,360
Ah!
276
00:20:54,600 --> 00:20:57,678
Ik zei: 'Een kleine garnaal.'
277
00:20:57,679 --> 00:21:01,440
Dat is ze toch?
- Er zat een potvis aan. Hè?
278
00:21:02,560 --> 00:21:04,558
Fucking Ferry Bouman!
279
00:21:04,559 --> 00:21:07,400
Ik wil m'n pillen hebben.
Regel PMK voor ze, nu!
280
00:21:10,360 --> 00:21:14,798
Waarom had jij niks gezegd over Dennis?
- Omdat ik wist dat jij zo ging reageren.
281
00:21:14,799 --> 00:21:17,638
Hoe anders?
Door die paardenlul zijn we alles kwijt.
282
00:21:17,639 --> 00:21:19,960
Ah, nou is het ineens wel 'we'.
283
00:21:20,720 --> 00:21:23,958
Hoe dom kan je zijn
om zo'n kankerlijer te vertrouwen?
284
00:21:23,959 --> 00:21:26,078
Noem haar niet dom.
- Hou je erbuiten.
285
00:21:26,079 --> 00:21:28,638
Dennis was er tenminste
toen mama doodging.
286
00:21:28,639 --> 00:21:31,558
Hij heeft voor mij gezorgd.
- Door je op te zadelen met Lex?
287
00:21:31,559 --> 00:21:33,878
Door ons de kans te geven
kapitaal op te bouwen.
288
00:21:33,879 --> 00:21:36,758
Kapitaal op te bouwen...
Ga achter een loket zitten.
289
00:21:36,759 --> 00:21:39,318
Ik had niks, hè.
Nou heb ik een toekomst.
290
00:21:39,319 --> 00:21:40,878
Een toekomst. Mooie toekomst.
291
00:21:40,879 --> 00:21:45,278
Dankzij Dennis heb ik tenminste iets.
- Iets. Iets, ja! Iets! Dikke shit, ja.
292
00:21:45,279 --> 00:21:50,638
En jij hebt ons er wat dieper in geduwd.
We hebben geen lab, we hebben geen PMK.
293
00:21:50,639 --> 00:21:53,640
We hebben niks. Succes met die pillen.
294
00:21:55,280 --> 00:21:56,760
Fucking hell.
295
00:22:04,840 --> 00:22:07,080
Loopt die altijd zo te zaniken?
296
00:22:10,120 --> 00:22:12,438
Je krijgt niet elke dag
familie over de vloer.
297
00:22:12,439 --> 00:22:14,400
Je mag blij zijn dat ik het ben.
298
00:22:14,960 --> 00:22:18,478
Als haar oma nog had geleefd,
had ze je ballen er al lang af gesneden.
299
00:22:18,479 --> 00:22:23,078
We willen toch geen kinderen.
Niet dat dat jouw zaken zijn.
300
00:22:23,079 --> 00:22:25,838
Niet?
- Jouw zaken? Nee.
301
00:22:25,839 --> 00:22:28,080
Nee. Kindjes.
302
00:22:28,960 --> 00:22:31,640
Nou... Laat maar.
303
00:22:33,320 --> 00:22:34,640
Ik snap het al.
304
00:22:35,680 --> 00:22:38,520
Jezebel heeft grotere ballen dan jij.
305
00:22:39,080 --> 00:22:42,038
Wat is jouw obsessie met mijn ballen?
306
00:22:42,039 --> 00:22:45,318
Die wacht tot ze een vent tegenkomt
die haar wel kan beschermen.
307
00:22:45,319 --> 00:22:48,878
Wat heeft zo'n kleine eraan
als er geen geld is?
308
00:22:48,879 --> 00:22:52,998
Nog een keer, dat zijn jouw zaken niet.
Haar keuze en mijn ballen.
309
00:22:52,999 --> 00:22:55,958
Straks is er toch geld, droplul.
310
00:22:55,959 --> 00:22:57,840
Ome Ferry nog steeds boos?
311
00:22:59,160 --> 00:23:02,518
Je ging ons er toch uit halen?
Voordat jij die deal verdubbelde.
312
00:23:02,519 --> 00:23:03,718
Nee.
313
00:23:03,719 --> 00:23:08,598
Als ik m'n handen vuil moet maken, dan
wel voor zo'n groot mogelijke zak geld.
314
00:23:08,599 --> 00:23:12,160
Tjonge jonge,
wat kost een glas sangria tegenwoordig?
315
00:23:12,760 --> 00:23:16,280
Wie had het hier over kapitaal opbouwen?
316
00:23:17,560 --> 00:23:20,280
Daarom ben je toch
gangstertje gaan spelen?
317
00:23:21,920 --> 00:23:26,958
Maar goed, hier is-ie. Hé...
De grootste pillenboer van Brabant.
318
00:23:26,959 --> 00:23:30,200
Yes. En de kutste familie van de wereld.
319
00:23:30,720 --> 00:23:34,718
Als we 500.000 pillen willen klaarkrijgen,
kunnen we beter aan de bak gaan, toch?
320
00:23:34,719 --> 00:23:38,519
Ja. Zonder PMK, zonder lab. Let's go.
321
00:23:42,680 --> 00:23:44,920
Ome Ferry heeft nog wel iets.
322
00:23:53,040 --> 00:23:54,760
What the fuck?
323
00:23:56,520 --> 00:23:58,798
Dit is rommel.
- Ah.
324
00:23:58,799 --> 00:24:01,918
Hij heeft betere pillen gemaakt
dan jullie ooit gezien hebben.
325
00:24:01,919 --> 00:24:04,840
Stonden ze tot Sydney aan toe
om te springen.
326
00:24:06,200 --> 00:24:09,960
Sydney. Dat is in Australië.
- Fuck you.
327
00:24:12,360 --> 00:24:15,600
Wat is dat voor ouwe meuk?
- Dat is goeie antiek.
328
00:24:16,520 --> 00:24:20,200
Bovendien, je hebt niet anders,
dus je zal het ermee moeten doen.
329
00:24:21,560 --> 00:24:25,960
Hoe kwam jij de vorige keer aan PMK?
- Het dark web.
330
00:24:28,840 --> 00:24:30,319
Dat is online.
331
00:25:25,400 --> 00:25:27,638
Ho, Din. Ferry Bouman.
332
00:25:27,639 --> 00:25:29,838
Ferry motherfucking Bouman. Wat?
333
00:25:29,839 --> 00:25:33,678
Hé, G. Jij bent de reden
waarom ik doe wat ik doe. Jij...
334
00:25:33,679 --> 00:25:35,040
Doe maar niet.
335
00:25:35,920 --> 00:25:37,600
Dit zijn Steve en Dino.
336
00:25:38,320 --> 00:25:39,758
We zitten hier samen in.
337
00:25:39,759 --> 00:25:41,920
Steve en Dino.
- Yes.
338
00:25:43,000 --> 00:25:46,518
Klinkt als een kinderserie.
- Ferry, je bent legend, man.
339
00:25:46,519 --> 00:25:50,878
Ja, het is echt een eer je te ontmoeten.
- Ja, ja. We hebben PMK nodig.
340
00:25:50,879 --> 00:25:54,038
Voor 500.000 pillen.
- Wat?
341
00:25:54,039 --> 00:25:55,880
Is het nou klaar of niet?
342
00:25:57,320 --> 00:25:59,240
Onze PMK ligt bij de popo.
343
00:25:59,760 --> 00:26:00,960
De popo?
344
00:26:02,640 --> 00:26:04,798
Wat gaan we doen? Aanbellen?
345
00:26:04,799 --> 00:26:07,558
Nee, inbreken.
346
00:26:07,559 --> 00:26:12,518
Ja, dat hebben we letterlijk
gedaan. We hebben een gat gemaakt...
347
00:26:12,519 --> 00:26:16,358
...in het hek van het opleidingscentrum
van de politie en brandweer.
348
00:26:16,359 --> 00:26:21,638
Daarbinnen is ons lab en PMK. Ze hebben
het daar opgesteld om wouten op te leiden.
349
00:26:21,639 --> 00:26:24,438
Ik ken de weg.
Ik heb de hele route uitgetekend.
350
00:26:24,439 --> 00:26:25,318
En dan?
351
00:26:25,319 --> 00:26:27,798
Met die rommel naar buiten lopen?
352
00:26:27,799 --> 00:26:33,160
We gaan niet inbreken bij de politie.
Nou niet. Morgen niet. Nooit niet.
353
00:26:34,600 --> 00:26:37,200
Mag ik jouw telefoon? Ik moet Lars bellen.
354
00:26:38,760 --> 00:26:40,680
Wil je dat ik het oplos of niet?
355
00:26:44,480 --> 00:26:47,800
Fucking kleuters gewoon. Tjonge jonge.
356
00:27:19,640 --> 00:27:21,600
Hallo?
- Ja?
357
00:27:23,000 --> 00:27:24,400
Lars, met mij.
358
00:27:25,000 --> 00:27:26,399
Hoe gaat het?
359
00:27:37,760 --> 00:27:40,240
Er is niet veel over van je paleis.
360
00:27:43,000 --> 00:27:46,238
Jij hebt godverdomme lef om hier te komen, jongen.
361
00:27:46,239 --> 00:27:48,678
Hij weet PMK te liggen.
Hij staat aan onze kant.
362
00:27:48,679 --> 00:27:53,038
Doe niet zo naïef. Die klootzak
wisselt van kant als het hem uitkomt.
363
00:27:53,039 --> 00:27:56,558
Hoeveel tijd wil je nog verspillen?
- Voor jou?
364
00:27:56,559 --> 00:28:00,838
Maar één seconde nodig, jongen.
- Kappen nou met dat gekloot van jullie.
365
00:28:00,839 --> 00:28:03,520
Het is dit of inbreken bij de wouten.
366
00:28:04,080 --> 00:28:06,558
Laat ons alleen.
- Ja, dag.
367
00:28:06,559 --> 00:28:09,480
Het is oké, Jez. Hij blaft alleen maar.
368
00:28:17,120 --> 00:28:20,318
Als ik jouw puinhoop hier heb opgeruimd...
369
00:28:20,319 --> 00:28:22,798
...en Lex heeft je
nog niet overhoop geschoten...
370
00:28:22,799 --> 00:28:25,878
...dan doe ik het.
- Ga jij nou maar gewoon aan de slag.
371
00:28:25,879 --> 00:28:27,478
Kruip daarna terug in je grot.
372
00:28:27,479 --> 00:28:29,040
Jij bent helemaal niks...
373
00:28:29,960 --> 00:28:32,680
Hé. Ferry!
- Ik kom je halen, jongen.
374
00:28:33,480 --> 00:28:34,520
Gaat het?
375
00:28:35,320 --> 00:28:39,398
Godverdomme. Kutzooi.
376
00:28:39,399 --> 00:28:42,080
Ben je oké?
- Oh, ja, ja, ja. Fuck.
377
00:28:45,640 --> 00:28:47,720
In die loods hebben ze PMK staan.
378
00:28:52,760 --> 00:28:55,478
Eén camera aan de zijingang.
Die kan je wegdraaien.
379
00:28:55,479 --> 00:29:00,398
En dan wat? Ga je dan naar binnen lopen,
zoeken naar een vat waar PMK op staat?
380
00:29:00,399 --> 00:29:03,358
De tijd dringt. Je hebt geen tijd
om een schijtzak te zijn.
381
00:29:03,359 --> 00:29:07,560
Jongen, je moet nadenken.
Slimmer zijn dan de rest.
382
00:29:08,720 --> 00:29:13,160
Hoeveel jaar heb je in de bak gezeten?
- Ja, door die pisvlek daar, ja.
383
00:29:14,320 --> 00:29:16,560
Oké, hoe gaan we naar binnen dan?
384
00:29:19,840 --> 00:29:21,358
Niet.
385
00:29:21,359 --> 00:29:23,758
Wat niet?
386
00:29:23,759 --> 00:29:27,319
Wacht nou effe.
We hebben twee pick-ups nodig.
387
00:29:28,440 --> 00:29:30,918
Ik weet wel een plek
waar we die kunnen jatten.
388
00:29:30,919 --> 00:29:32,680
Oh, oké.
389
00:29:34,080 --> 00:29:36,078
Dan rijden we naar die loods.
390
00:29:36,079 --> 00:29:40,000
We douwen die camera weg,
breken die deur open...
391
00:29:40,920 --> 00:29:44,718
...en dan hebben we banden nodig.
Die steken we in de fik om rook te maken.
392
00:29:44,719 --> 00:29:45,878
Veel rook.
393
00:29:45,879 --> 00:29:46,758
Schiet op.
394
00:29:46,759 --> 00:29:49,318
Die gooien we
in die hal naar binnen.
395
00:29:49,319 --> 00:29:52,438
En als die hal vol staat met rook...
396
00:29:52,439 --> 00:29:55,958
...dan kunnen die mensen
niet anders dan naar buiten komen.
397
00:29:55,959 --> 00:29:59,479
Het enige wat wij hoeven te doen,
is wachten.
398
00:30:02,680 --> 00:30:06,078
Zo'n dom idee, dit.
- Geduld.
399
00:30:06,079 --> 00:30:09,160
Straks staan de wouten hier.
- Pff.
400
00:30:10,480 --> 00:30:12,120
Het komt goed.
401
00:30:26,520 --> 00:30:27,999
Rijden.
402
00:31:04,200 --> 00:31:05,760
Wachten.
403
00:31:09,680 --> 00:31:10,759
Go.
404
00:31:33,080 --> 00:31:35,958
Uitstappen, kom op!
Uitstappen! Uitstappen!
405
00:31:35,959 --> 00:31:39,000
Op je knieën!
Op je knieën of ik schiet je kop eraf!
406
00:31:41,400 --> 00:31:42,440
Schiet op!
407
00:31:52,640 --> 00:31:53,920
Go.
408
00:31:56,840 --> 00:31:58,200
What the fuck, Jez?
409
00:31:59,280 --> 00:32:00,120
Jez.
410
00:32:00,680 --> 00:32:01,758
Fuck it.
411
00:32:01,759 --> 00:32:03,720
Huh? Hé!
412
00:32:06,800 --> 00:32:08,278
Inladen!
413
00:32:08,279 --> 00:32:11,238
Kom op, meer vaten.
- Godverdomme.
414
00:32:11,239 --> 00:32:15,718
Liggen! Liggen en kop naar beneden!
En niet meer kijken!
415
00:32:15,719 --> 00:32:18,118
What the fuck?
Waar zijn jullie mee bezig?
416
00:32:18,119 --> 00:32:19,878
Ben je gek geworden? Rijden.
417
00:32:19,879 --> 00:32:22,240
Snel, opschieten!
- Rijden!
418
00:32:25,320 --> 00:32:26,118
Ah!
419
00:32:26,119 --> 00:32:27,320
Jer?
420
00:32:28,080 --> 00:32:29,240
Jeremy!
421
00:32:31,920 --> 00:32:32,960
Shit.
422
00:32:35,480 --> 00:32:36,999
Rijden!
423
00:32:58,120 --> 00:33:01,240
Yo, schiet op.
424
00:33:01,920 --> 00:33:04,758
Wat is er gebeurd?
- Is hij oké?
425
00:33:04,759 --> 00:33:06,638
Hé, leun op mij. Ben je oké?
426
00:33:06,639 --> 00:33:08,240
Holy shit.
427
00:33:09,040 --> 00:33:10,998
Pas op. Pas op!
428
00:33:10,999 --> 00:33:13,520
Komt goed, ik ben bij je.
- Aan de kant.
429
00:33:23,560 --> 00:33:24,878
Au.
430
00:33:24,879 --> 00:33:26,838
Drie, twee...
- Kijk uit.
431
00:33:26,839 --> 00:33:28,398
Ah! Ah.
432
00:33:28,399 --> 00:33:31,158
Jij. Flikker op.
- Hij moet naar een ziekenhuis.
433
00:33:31,159 --> 00:33:33,878
Dan staan binnen het uur
de wouten aan z'n bed.
434
00:33:33,879 --> 00:33:37,320
Warm maken en meteen komen als ik roep.
Schiet op.
435
00:33:39,800 --> 00:33:43,760
Oké, jongen.
We gaan eventjes kijken. Niet mauwen.
436
00:33:47,960 --> 00:33:48,799
Die moet eruit.
437
00:33:57,160 --> 00:34:00,280
Hou hem vast.
438
00:34:17,880 --> 00:34:18,960
Oeh.
439
00:34:20,120 --> 00:34:21,679
Jezebel!
440
00:34:37,520 --> 00:34:39,520
What the fuck is er gebeurd?
441
00:34:41,440 --> 00:34:43,199
Hé, Ferry.
442
00:34:44,880 --> 00:34:46,040
Hé.
443
00:34:46,840 --> 00:34:49,639
What the fuck is er gebeurd, Bouman?
- Bouman?
444
00:34:51,719 --> 00:34:53,398
We hebben extra vaten gepakt.
445
00:34:53,399 --> 00:34:55,558
Wiens idee was dat?
- Kan je dat wat schelen?
446
00:34:55,559 --> 00:34:57,478
Zeg dat tegen Jeremy.
- We hadden een plan.
447
00:34:57,479 --> 00:34:59,560
Bek houden! Allebei.
448
00:35:01,880 --> 00:35:03,158
Soms lopen dingen anders.
449
00:35:03,159 --> 00:35:06,600
Als je daar niet tegen kan,
ga dan bij jullie moeder lopen zagen.
450
00:35:07,920 --> 00:35:10,920
We hebben een plek nodig
waar we kunnen koken. Ideeën?
451
00:35:11,680 --> 00:35:14,438
Ik ken wel iemand.
- Schiet op dan. Ga het regelen.
452
00:35:14,439 --> 00:35:17,640
En stop met zaniken. Fucking kleuters.
453
00:35:18,680 --> 00:35:20,760
What the fuck.
454
00:35:24,320 --> 00:35:25,560
Thanks.
455
00:35:27,560 --> 00:35:29,280
Hoe stom kun je zijn?
456
00:35:30,600 --> 00:35:32,520
Drie vaten hadden we gezegd.
457
00:35:34,320 --> 00:35:37,918
Ik... Ik dacht gewoon al
aan de volgende deal.
458
00:35:37,919 --> 00:35:39,760
Hm. Dat was denken?
459
00:35:40,960 --> 00:35:42,798
Jij bent roekeloos.
460
00:35:42,799 --> 00:35:46,600
Dat doe je maar als ik weg ben.
Mijn leven breng jij niet meer in gevaar.
461
00:35:53,840 --> 00:35:55,200
Godverdomme.
462
00:36:23,880 --> 00:36:26,640
De andere helft had opa.
Die is kwijt.
463
00:36:28,880 --> 00:36:30,360
Hoe is het met hem?
464
00:36:33,840 --> 00:36:38,400
Hé. Soms maak je beslissingen
waar je achteraf spijt van hebt.
465
00:36:42,000 --> 00:36:44,800
Kijk eens. Daar is-ie.
466
00:36:46,080 --> 00:36:50,040
Hoe is het, jongen? Ben je er klaar voor?
- Ja.
467
00:36:52,880 --> 00:36:54,840
Hij kan toch niet koken zo.
468
00:36:55,400 --> 00:36:57,720
We kunnen Dennis vragen.
- Hou eens op.
469
00:36:58,400 --> 00:37:01,558
De kogel is eruit. Heb ik ook weleens
gehad. Stelt geen reet voor.
470
00:37:01,559 --> 00:37:07,120
Een paar paracetamol erin en huppakee.
Je wordt nog eens een echte kerel, jongen.
471
00:37:13,920 --> 00:37:18,640
Ik wacht wel eventjes buiten.
De klok tikt.
472
00:37:25,320 --> 00:37:26,600
Is het nou uit?
473
00:37:34,520 --> 00:37:37,000
Je mag me nou echt niet alleen laten, hè.
474
00:37:38,520 --> 00:37:40,240
Zeg jij nou sorry?
475
00:37:45,760 --> 00:37:47,160
Yo, kom op!
476
00:37:47,760 --> 00:37:48,999
Bootje varen!
477
00:38:08,880 --> 00:38:13,680
Tjonge jonge, Peppi en Kokki. Een
wonder dat dit ding blijft drijven, man.
478
00:38:18,040 --> 00:38:23,360
Nou... Ziet er goed uit, toch?
479
00:38:26,240 --> 00:38:28,439
Daar gaan we weer.
480
00:39:09,200 --> 00:39:10,800
Hé, G. Hé!
481
00:39:14,200 --> 00:39:18,678
Hij erachteraan in z'n blote kont.
482
00:39:18,679 --> 00:39:22,038
Hé, jongens, politie!
Rennen! Kom op! Naar buiten! Nu.
483
00:39:22,039 --> 00:39:26,438
Nee.
- Tjonge jonge. Ik schrik me de pleuris.
484
00:39:26,439 --> 00:39:28,598
Ruim effe op joh.
485
00:39:28,599 --> 00:39:30,120
Pizza!
486
00:39:52,920 --> 00:39:57,000
Goedemorgen.
487
00:40:12,240 --> 00:40:16,040
Hé, dat is mijn bier.
Doe alsof je thuis bent.
488
00:40:24,160 --> 00:40:26,360
Wat ga je eigenlijk doen met al dat geld?
489
00:40:27,240 --> 00:40:29,318
Dat oud ijzer vervangen
door een nieuw lab.
490
00:40:29,319 --> 00:40:33,878
Dat meen je toch niet? Echt waar?
Nog steeds? Je hebt straks een ton, hè.
491
00:40:33,879 --> 00:40:36,520
Kan je veel sangria van gaan zuipen.
- Ja.
492
00:40:37,400 --> 00:40:41,278
Beter sangria dan dit gedoe.
- Doe niet zo schijnheilig.
493
00:40:41,279 --> 00:40:43,920
Hoeveel heb jij in je leven
niet binnengehaald?
494
00:40:44,440 --> 00:40:46,200
Hoeveel is er nog over?
495
00:40:47,440 --> 00:40:49,320
Wij zijn niet hetzelfde, hè.
496
00:40:50,120 --> 00:40:54,800
Ik ga stoppen zo gauw ik genoeg heb.
- Hm? En hoeveel is genoeg?
497
00:40:55,720 --> 00:40:57,798
Dat zien we dan wel.
498
00:40:57,799 --> 00:40:59,400
Jezebel.
499
00:41:00,960 --> 00:41:02,880
Je hebt Boumanbloed.
500
00:41:04,400 --> 00:41:07,000
Hoe langer je wacht,
hoe moeilijker het wordt.
501
00:41:07,760 --> 00:41:11,640
En op een gegeven moment is het te laat.
Je bent alles kwijt.
502
00:41:12,320 --> 00:41:16,280
Je geld, je familie, je vrienden...
503
00:41:17,120 --> 00:41:18,480
Jeremy...
504
00:41:19,440 --> 00:41:21,760
Sinds wanneer kan jou dat wat schelen?
505
00:41:23,840 --> 00:41:25,520
Sinds Danielle.
506
00:41:30,720 --> 00:41:33,160
Heb jij nog ooit iets van haar gehoord?
507
00:41:37,840 --> 00:41:41,118
Jij en Jeremy,
jullie hebben best iets moois samen.
508
00:41:41,119 --> 00:41:43,558
Rustig aan met dat bier, hè.
- Ik ben niet blind.
509
00:41:43,559 --> 00:41:47,000
Daar moet je zuinig op zijn.
Dat moet je beschermen.
510
00:41:48,080 --> 00:41:52,240
Jeremy heeft hier zelf voor gekozen.
Ik heb hem niet leren koken.
511
00:41:52,760 --> 00:41:55,440
Jeremy is een soort hond.
512
00:41:56,000 --> 00:41:58,278
Ja, die volgt jou overal
waar je naartoe gaat.
513
00:41:58,279 --> 00:42:04,038
Dus pak je geld en maak dat je wegkomt.
En ga de wereld zien. Aruba is mooi.
514
00:42:04,039 --> 00:42:05,120
Ik wil niet weg.
515
00:42:06,680 --> 00:42:09,000
Ik ben de dingen
eindelijk aan het omkeren.
516
00:42:10,120 --> 00:42:11,520
Dat lijkt maar zo.
517
00:42:12,440 --> 00:42:15,558
Op een gegeven moment
vallen er gewoon weer klappen.
518
00:42:15,559 --> 00:42:18,958
Ik zit m'n hele leven al in de hoek
waar de klappen vallen.
519
00:42:18,959 --> 00:42:20,440
Dat weet ik.
520
00:42:22,480 --> 00:42:23,840
Beter dan je denkt.
521
00:42:31,960 --> 00:42:33,960
Ik weet dat jij het goed bedoelt...
522
00:42:36,200 --> 00:42:38,040
...maar ik zoek het zelf wel uit.
523
00:42:39,160 --> 00:42:40,480
Jez!
524
00:42:45,240 --> 00:42:47,518
We hebben vanavond een klein kerstfeestje.
525
00:42:47,519 --> 00:42:51,438
Hoezo? We moeten overmorgen klaar zijn.
526
00:42:51,439 --> 00:42:54,118
Ja, maar we zitten toch op schema?
527
00:42:54,119 --> 00:42:57,040
We moeten toch eten, dus... Als je wil...
528
00:43:03,000 --> 00:43:05,880
Nou heb je al toegezegd
en dus moet je komen, hè?
529
00:43:06,640 --> 00:43:07,920
Dennis komt ook.
530
00:43:10,200 --> 00:43:13,640
Ik kom voor jou. En voor niemand anders.
531
00:43:15,480 --> 00:43:19,400
Zorg dat hij uit m'n buurt blijft
of ik snij z'n ballen eraf.
532
00:43:20,040 --> 00:43:21,360
Ferry.
533
00:43:22,840 --> 00:43:25,520
Vergeet je kerstmanpak niet.
534
00:43:38,360 --> 00:43:45,118
♪ laat me geloven ♪
535
00:43:45,119 --> 00:43:46,838
♪ in een liefde met jou ♪
536
00:43:46,839 --> 00:43:48,798
♪ alles komt goed ♪
- Ferry!
537
00:43:48,799 --> 00:43:51,200
Hé. Hé.
- Hé...
538
00:43:53,680 --> 00:43:56,160
Vrolijk kerstfeest.
- Hetzelfde.
539
00:43:57,720 --> 00:43:58,558
Woeh!
540
00:43:58,559 --> 00:44:00,080
Alsjeblieft, zeg...
541
00:44:00,720 --> 00:44:02,918
♪ ik kom los van de grond ♪
542
00:44:02,919 --> 00:44:03,838
Proost.
543
00:44:03,839 --> 00:44:06,958
♪ hoe je telkens lacht naar mij
met je mooie ♪
544
00:44:06,959 --> 00:44:08,598
Ik heb iets voor jou.
545
00:44:08,599 --> 00:44:10,518
♪ en hoelang ♪
546
00:44:10,519 --> 00:44:14,840
Eh... Ik heb niks voor jou.
- Maakt niet uit.
547
00:44:16,040 --> 00:44:17,158
Maak maar open.
548
00:44:17,159 --> 00:44:23,518
♪ geloven in een liefde met jou
alles komt goed ♪
549
00:44:23,519 --> 00:44:28,238
Nou zijn ze weer samen.
- ♪ zolang ik blijf geloven ♪
550
00:44:28,239 --> 00:44:31,118
♪ geloven
je liep gewoon op een hoek ♪
551
00:44:31,119 --> 00:44:35,878
♪ verder kijken hoeft niet
laat me geloven ♪
552
00:44:35,879 --> 00:44:38,358
Oké. Let's go.
553
00:44:38,359 --> 00:44:39,918
Ferry.
- Ferry.
554
00:44:39,919 --> 00:44:41,598
Wie stond er hier zo te krijsen?
555
00:44:41,599 --> 00:44:43,998
Ja, Dino. Hij kan echt niet zingen.
- Nee.
556
00:44:43,999 --> 00:44:48,720
Hé, trouwens, meneer Bouman,
we hebben een traditie.
557
00:44:50,440 --> 00:44:52,558
Ik heb nog niet eens iets gezopen, man.
558
00:44:52,559 --> 00:44:55,358
Ah, Ferry. Je kan het. Komaan. Ferry.
- Ja.
559
00:44:55,359 --> 00:44:59,518
Ferry. Ferry. Ferry. Ferry. Ferry.
560
00:44:59,519 --> 00:45:02,438
Ik heb nou al spijt dat ik gekomen ben.
561
00:45:02,439 --> 00:45:03,800
Maar goed...
562
00:45:04,320 --> 00:45:06,760
Jullie hebben allemaal keihard gewerkt.
563
00:45:07,720 --> 00:45:10,878
Jullie hebben een feestje verdiend.
Bedankt voor het voorprogramma.
564
00:45:10,879 --> 00:45:14,438
Graag gedaan.
- Maar hier is de hoofdmoot.
565
00:45:14,439 --> 00:45:16,760
Hé...
- Zet 'm maar aan.
566
00:45:19,720 --> 00:45:22,399
Tino Martin? Echt waar?
- Jij lijkt op hem.
567
00:45:25,360 --> 00:45:27,838
♪ jij liet me
ik zag jou daar lopen ♪
568
00:45:27,839 --> 00:45:29,678
♪ jij was alleen ♪
569
00:45:29,679 --> 00:45:32,960
♪ jouw trots was niet meer jouw ding ♪
570
00:45:34,200 --> 00:45:35,958
♪ mijn mond viel open ♪
571
00:45:35,959 --> 00:45:41,640
♪ ik voelde meteen
dat 't niet goed met jou ging ♪
572
00:45:42,200 --> 00:45:46,358
♪ jij was altijd diegene
die showde en pronkte ♪
573
00:45:46,359 --> 00:45:49,400
♪ alles liet zien wat je had ♪
574
00:45:50,840 --> 00:45:54,638
♪ zie dat geluk te lang naar je lonkte ♪
575
00:45:54,639 --> 00:46:00,438
♪ wat is er nog over van wie ik aanbad? ♪
576
00:46:00,439 --> 00:46:04,318
♪ jij liet me vallen
zat in de puree ♪
577
00:46:04,319 --> 00:46:08,398
♪ dat het slecht met me ging
daar zat je niet mee ♪
578
00:46:08,399 --> 00:46:14,438
♪ zonder blikken of blozen, zo uitgekiend
zei jij die woorden ♪
579
00:46:14,439 --> 00:46:15,558
♪ dat je meer had ♪
580
00:46:15,559 --> 00:46:16,758
Nog meer.
581
00:46:16,759 --> 00:46:20,878
♪ jij liet mij vallen
wou meer van het leven ♪
582
00:46:20,879 --> 00:46:25,038
♪ maar zie ik je daar nou staan? ♪
583
00:46:25,039 --> 00:46:28,318
♪ maakt het me boos
dat jij niet voor mij koos? ♪
584
00:46:28,319 --> 00:46:29,238
Ik was boos.
585
00:46:29,239 --> 00:46:34,720
♪ ik dacht dat het
anders zou gaan ♪
586
00:46:35,280 --> 00:46:39,240
♪ la-la-la-la
la-la-la-la ♪
587
00:46:39,760 --> 00:46:42,640
♪ la-la-la-la-la-la-la ♪
588
00:46:43,440 --> 00:46:47,118
♪ ja-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
589
00:46:47,119 --> 00:46:51,838
♪ ik dacht dat het heel anders ♪
590
00:46:51,839 --> 00:46:54,038
♪ heel anders zou ♪
591
00:46:54,039 --> 00:46:57,399
♪ gaan ♪
592
00:46:59,840 --> 00:47:00,758
Hé!
- Schaften.
593
00:47:00,759 --> 00:47:02,118
Dennis!
- Dennis!
594
00:47:02,119 --> 00:47:04,038
Hé!
- Hé!
595
00:47:04,039 --> 00:47:06,000
Vreten.
596
00:47:06,680 --> 00:47:08,198
Dennis.
- Hé, hallo.
597
00:47:08,199 --> 00:47:11,118
Help even met die bank.
- Was jij zo aan het blèren?
598
00:47:11,119 --> 00:47:13,478
Ja, ja.
599
00:47:13,479 --> 00:47:15,358
Hé, proost, jongens.
- Proost.
600
00:47:15,359 --> 00:47:16,358
In de ogen kijken...
601
00:47:16,359 --> 00:47:18,638
...anders zeven jaar slechte seks.
- Zeker.
602
00:47:18,639 --> 00:47:20,680
Nee, jongen.
603
00:47:21,840 --> 00:47:25,440
Hm. Wat lekker, hè? Hm.
604
00:47:27,600 --> 00:47:32,680
Ja.
- Shoarma, ja? Met de kerst, kon het eraf?
605
00:47:34,280 --> 00:47:35,838
Proost de host.
606
00:47:35,839 --> 00:47:37,400
Proost.
607
00:47:38,440 --> 00:47:39,320
Dank je.
608
00:47:40,000 --> 00:47:44,038
Jer wordt onze volkszanger.
- En daarom hou ik van jou.
609
00:47:44,039 --> 00:47:44,958
Hier, vangen.
610
00:47:44,959 --> 00:47:46,198
Oei.
611
00:47:46,199 --> 00:47:47,518
Bijna.
- Nog een, nog een.
612
00:47:47,519 --> 00:47:49,038
O!
- Bekken dicht.
613
00:47:49,039 --> 00:47:50,918
Hé!
614
00:47:50,919 --> 00:47:53,199
Bekken dicht!
- Hé.
615
00:47:55,760 --> 00:47:59,200
Ik wou zeggen dat ik het zalig vind
om hier zo te zitten met jullie.
616
00:48:01,480 --> 00:48:04,360
Dino, Steve, Jer...
617
00:48:05,200 --> 00:48:09,838
Ik ben echt fucking trots op ons.
Ik vind dat we echt een goed team zijn.
618
00:48:09,839 --> 00:48:10,958
Oké dan.
619
00:48:10,959 --> 00:48:16,318
Niemand gaat ons uit elkaar krijgen.
620
00:48:16,319 --> 00:48:18,238
Lekker, boys.
621
00:48:18,239 --> 00:48:20,758
En Jer, ik hou van jou.
622
00:48:20,759 --> 00:48:23,638
Ah...
623
00:48:23,639 --> 00:48:26,520
En, eh... sorry.
624
00:48:27,720 --> 00:48:29,438
Ja...
625
00:48:29,439 --> 00:48:32,160
Sukkel.
626
00:48:33,320 --> 00:48:36,798
Bedankt om nog een keer
je lelijke kop te laten zien, hè.
627
00:48:36,799 --> 00:48:40,400
We zijn familie. Dat kan je wel zien.
- Beter laat dan nooit.
628
00:48:42,560 --> 00:48:44,598
En ook dat je ons geholpen hebt.
629
00:48:44,599 --> 00:48:46,158
Ferry.
- Ferry.
630
00:48:46,159 --> 00:48:48,279
Yes.
631
00:48:53,520 --> 00:48:56,840
Eh, ik wou ook natuurlijk
wat tegen jou zeggen, Dennis.
632
00:48:57,560 --> 00:49:00,240
Want jij bent er altijd voor mij geweest.
633
00:49:00,760 --> 00:49:03,000
En de laatste paar weken waren...
634
00:49:04,240 --> 00:49:08,000
Ja, geen idee. Maar...
635
00:49:08,880 --> 00:49:11,718
...ik wou je echt bedanken voor de kans.
636
00:49:11,719 --> 00:49:14,839
Want nou zijn we op weg
naar de deal van ons fucking leven!
637
00:49:15,960 --> 00:49:18,519
Drinken, pussies!
- Zuipen.
638
00:49:19,840 --> 00:49:23,238
Ah...
Nou, party, party of niet, hé.
639
00:49:23,239 --> 00:49:25,040
Let's go!
- Feesten!
640
00:49:25,680 --> 00:49:28,439
Kom, aan de kant.
Aan de kant, dikzak.
641
00:49:39,440 --> 00:49:42,799
Pff. Oh.
642
00:49:47,440 --> 00:49:48,678
Wat is er?
643
00:49:48,679 --> 00:49:49,998
Ben je bij Jezebel?
644
00:49:49,999 --> 00:49:51,638
Ja. Waarom?
645
00:49:51,639 --> 00:49:54,320
De klant wordt ongeduldig.
Zijn ze klaar?
646
00:49:54,840 --> 00:49:57,118
Weet ik veel.
Ik heb ze nog niet geteld.
647
00:49:57,119 --> 00:49:59,398
Ik wil haar spreken. Nu.
648
00:49:59,399 --> 00:50:00,838
Geef het adres maar.
649
00:50:00,839 --> 00:50:03,199
Ja, ik kom gelijk.
650
00:50:05,360 --> 00:50:08,720
Nee, ik heb nog een afspraakje.
- Nou nog?
651
00:50:12,000 --> 00:50:13,160
Oké...
652
00:50:14,440 --> 00:50:18,158
Hoe staat het eigenlijk met de pillen?
- Eh, bijna klaar.
653
00:50:18,159 --> 00:50:21,320
Honderdduizend nog.
- Goeie.
654
00:50:22,000 --> 00:50:24,998
Hé, was keigezellig, man. Dank je wel.
- Jij bedankt.
655
00:50:24,999 --> 00:50:26,760
Houdoe.
- Houdoe.
656
00:50:31,440 --> 00:50:33,080
Waar gaat hij naartoe?
657
00:50:35,080 --> 00:50:36,880
Een date.
- Hm, hm.
658
00:50:42,120 --> 00:50:43,520
Zingen.
659
00:50:47,920 --> 00:50:49,160
Yo, Steve.
660
00:50:50,880 --> 00:50:53,358
Geef even je autosleutels.
- Waar ga je naartoe?
661
00:50:53,359 --> 00:50:55,158
Naar de avondwinkel voor drank.
662
00:50:55,159 --> 00:50:57,638
Nee, je hebt te veel gezopen.
- Geef die sleutels.
663
00:50:57,639 --> 00:51:01,998
Oké, oké, oké, ik zie dat je boos bent.
Maar rijd wel een beetje voorzichtig, ja?
664
00:51:01,999 --> 00:51:03,479
Die auto...
665
00:52:54,360 --> 00:52:55,680
Een ripdeal.
666
00:52:57,680 --> 00:52:59,360
En er moet iemand dood.
667
00:53:02,480 --> 00:53:04,718
Ferry Bouman.
- Ah, fuck.
668
00:53:04,719 --> 00:53:06,320
Is dat een probleem?
669
00:53:07,240 --> 00:53:08,200
Nee.
670
00:53:09,400 --> 00:53:10,960
Waarom doe je het niet zelf?
671
00:53:11,880 --> 00:53:14,360
Ik wil dat niemand
dit aan mij kan linken.
672
00:53:15,320 --> 00:53:16,680
Met hoeveel zijn ze?
673
00:53:18,640 --> 00:53:21,320
Drie jonge gasten,
een meisje en Ferry.
674
00:53:23,040 --> 00:53:24,760
Wat doe ik met de rest?
675
00:53:25,280 --> 00:53:26,880
Risico's van het vak.
676
00:53:29,440 --> 00:53:35,120
Ik wil 40.000.
De helft nu. En de helft na afloop.
677
00:53:35,640 --> 00:53:38,720
Ik geef je 50.000. Na een goede afloop.
678
00:53:40,720 --> 00:53:41,960
Duidelijk?
679
00:53:43,960 --> 00:53:45,400
Oké.
680
00:54:06,000 --> 00:54:08,880
Als er iemand schiet, gaat zij er ook aan.
681
00:54:10,960 --> 00:54:12,000
Wapens weg.
682
00:54:15,920 --> 00:54:17,400
Achteruit.
683
00:54:19,440 --> 00:54:22,960
Er ligt geld achterin. Pak maar.
684
00:54:25,120 --> 00:54:26,720
Ik hoef geen geld.
685
00:54:29,320 --> 00:54:31,040
Weet jij wie ik ben?
686
00:54:36,120 --> 00:54:39,198
Luister, die deal was
niks persoonlijks, oké? Puur zakelijk.
687
00:54:39,199 --> 00:54:41,640
Hm. Zakelijk?
688
00:54:43,400 --> 00:54:46,800
Dan zal ik jou eens
een paar zakelijke voorstellen doen.
689
00:54:47,760 --> 00:54:49,078
Of...
690
00:54:49,079 --> 00:54:51,680
Ik schiet jou hier en nou door je kop.
691
00:54:53,320 --> 00:54:55,480
Daar zal je wel geen zin in hebben.
692
00:54:56,360 --> 00:54:57,560
Of...
693
00:55:04,640 --> 00:55:07,360
...ik verdubbel die 50.000 van Lex.
694
00:55:09,720 --> 00:55:12,120
En in ruil schieten jullie hem overhoop.
695
00:55:13,480 --> 00:55:15,000
Honderdduizend?
696
00:55:17,520 --> 00:55:18,920
Zeg het maar...
697
00:55:19,880 --> 00:55:21,520
...zakenvrouwtje.
698
00:55:22,560 --> 00:55:24,078
En ik moet jou zomaar geloven?
699
00:55:24,079 --> 00:55:27,200
Denk je dat hij jou
dat soort geld gaat geven?
700
00:55:28,720 --> 00:55:30,800
Je moet hem bellen, kan je het vragen.
701
00:55:33,560 --> 00:55:34,840
Oké.
702
00:55:35,480 --> 00:55:37,278
Honderdduizend.
703
00:55:37,279 --> 00:55:38,360
Jij blijft leven.
704
00:55:39,920 --> 00:55:41,360
Hij gaat dood.
705
00:55:42,840 --> 00:55:44,280
Verstandig.
706
00:55:52,680 --> 00:55:55,520
Er ligt een vriend van jullie
in de diepvries.
707
00:55:57,240 --> 00:55:59,000
Die zal wel koppijn hebben.
708
00:56:01,200 --> 00:56:02,680
Fijne avond.
709
00:56:17,640 --> 00:56:19,960
Fuck.
710
00:56:39,480 --> 00:56:40,600
Houdoe.
711
00:56:52,040 --> 00:56:53,478
Wat doe jij hier?
712
00:56:53,479 --> 00:56:55,998
Denk jij dat je het hier
nog voor het zeggen hebt?
713
00:56:55,999 --> 00:56:59,118
Ik ben er niet voor jou,
ik ben hier voor haar.
714
00:56:59,119 --> 00:57:01,918
Zoals alle afgelopen jaren.
Jij bent niks meer voor haar.
715
00:57:01,919 --> 00:57:03,518
Ik ben familie.
716
00:57:03,519 --> 00:57:04,960
Mooie familie dan.
717
00:57:06,280 --> 00:57:10,158
Jij hebt haar vader vermoord.
- Wat?
718
00:57:10,159 --> 00:57:12,720
Ja. Ik weet dat jij dat gedaan hebt.
719
00:57:13,920 --> 00:57:16,158
Jij ziet spoken, jongen.
720
00:57:16,159 --> 00:57:19,478
Ik zou tien keer nadenken
voordat je dat soort dingen gaat roepen.
721
00:57:19,479 --> 00:57:21,878
Jurgen is met hetzelfde wapen vermoord
als Remco.
722
00:57:21,879 --> 00:57:23,520
Dat heb ik niet gedaan.
723
00:57:24,280 --> 00:57:25,840
Ik weet alles, jongen.
724
00:57:27,040 --> 00:57:28,678
Ik ken de waarheid.
- De waarheid?
725
00:57:28,679 --> 00:57:30,158
Ja.
726
00:57:30,159 --> 00:57:31,998
Achteraf makkelijk praten.
727
00:57:31,999 --> 00:57:35,318
Jij hebt Jurgen vermoord.
- Ik heb helemaal niks gedaan.
728
00:57:35,319 --> 00:57:38,038
O, je gaat het nou op John afschuiven?
729
00:57:38,039 --> 00:57:42,638
Fucking lafaard. John zou zoiets
nooit uit zichzelf doen, dat weet jij ook.
730
00:57:42,639 --> 00:57:46,238
Jurgen, die praatte met de wouten.
- Dat meiske was tien jaar.
731
00:57:46,239 --> 00:57:49,798
We deden het om ons te beschermen.
- Flikker toch op, Ferry.
732
00:57:49,799 --> 00:57:53,238
Jij deed het om jezelf te beschermen.
Wij waren allemaal bijzaken.
733
00:57:53,239 --> 00:57:54,998
Jij hebt Jurgen vermoord.
734
00:57:54,999 --> 00:57:59,398
Zeg dat nog eens, dan schiet ik jou ook
door je kop. Heb je dat begrepen?
735
00:57:59,399 --> 00:58:03,680
Doe dan, godverdomme. Hè?
Laat Jez dan zien wie je echt bent.
736
00:58:14,680 --> 00:58:17,438
John zou zoiets
nooit uit zichzelf doen.
737
00:58:17,439 --> 00:58:21,238
Jurgen, die praatte met de wouten.
- Dat meiske was tien jaar.
738
00:58:21,239 --> 00:58:25,160
We deden dit om ons te beschermen.
- Flikker toch op, Ferry.
739
00:59:03,720 --> 00:59:04,920
Jez.
740
00:59:05,600 --> 00:59:07,040
Ik moet je iets vertellen.
741
00:59:19,440 --> 00:59:22,078
Ja?
- Hé, Dennis.
742
00:59:22,079 --> 00:59:23,998
Is er een probleem?
743
00:59:23,999 --> 00:59:27,638
Eh, nee, ik, eh, wil weten
of je al een tijdstip voor me hebt.
744
00:59:27,639 --> 00:59:29,920
Nee. Nee, nog niet, nee.
745
00:59:30,720 --> 00:59:33,158
Ik wil zeker zijn
dat er niks veranderd is.
746
00:59:33,159 --> 00:59:37,078
Wat zou er veranderd zijn dan?
Jij weet toch wat je doet of niet?
747
00:59:37,079 --> 00:59:41,079
Wat wij vragen, moet gebeuren, dus doe
het gewoon. Ik bel je voor het tijdstip.
748
00:59:43,840 --> 00:59:45,920
Fucking klootzak.
- Jez.
749
00:59:51,200 --> 00:59:52,080
Jez.
750
00:59:54,640 --> 00:59:56,318
Hé.
- Ik ga ernaartoe.
751
00:59:56,319 --> 00:59:59,158
Dat is een heel slecht idee.
- Dat kan me niet schelen.
752
00:59:59,159 --> 01:00:02,158
Hé. We lossen het op.
- Fuck.
753
01:00:02,159 --> 01:00:04,558
We gaan eerst zorgen
dat we die pillen hebben.
754
01:00:04,559 --> 01:00:08,998
Hé, rustig. Rustig. Rustig. Rustig.
755
01:00:08,999 --> 01:00:12,160
Het is niet jouw schuld, hè. Hé.
756
01:00:14,080 --> 01:00:16,000
Kom hier. Kom.
757
01:00:18,400 --> 01:00:20,079
Shh...
758
01:00:37,560 --> 01:00:40,120
Godverdomme.
759
01:00:41,760 --> 01:00:43,080
Fuck it.
760
01:00:45,720 --> 01:00:46,760
Fuck!
761
01:00:50,800 --> 01:00:53,438
Ah.
762
01:00:53,439 --> 01:00:55,798
Waar is Jeremy?
- Hij is binnen.
763
01:00:55,799 --> 01:00:57,320
Jezebel, nee!
764
01:00:59,040 --> 01:01:00,320
Jer!
765
01:01:01,000 --> 01:01:02,400
Jezebel!
766
01:01:03,480 --> 01:01:06,399
Jezebel!
- Hier.
767
01:01:11,040 --> 01:01:12,920
Kom hier.
768
01:01:15,480 --> 01:01:16,960
Kom op.
769
01:01:18,720 --> 01:01:22,078
What the fuck is er gebeurd?
- Die ouwe troep begon te roken.
770
01:01:22,079 --> 01:01:25,000
Weg! Weg! Weg!
771
01:01:34,960 --> 01:01:37,520
Fuck! Fuck!
772
01:01:44,360 --> 01:01:46,998
Waar the fuck heb je gezeten, man?
- Bij Xia.
773
01:01:46,999 --> 01:01:48,078
Wie the fuck is Xia?
774
01:01:48,079 --> 01:01:51,278
Dus jullie drinken thee bij ene Xia,
terwijl wij kapotgaan.
775
01:01:51,279 --> 01:01:54,478
Je hebt niks meer klaargekregen?
- Hoe durf je dat te vragen?
776
01:01:54,479 --> 01:01:56,278
Ik vraag het toch gewoon?
- Luister...
777
01:01:56,279 --> 01:01:58,600
Hé!
- Ik vraag het toch gewoon?
778
01:02:09,720 --> 01:02:11,800
Maak dat je wegkomt
met die pillen.
779
01:02:12,960 --> 01:02:14,400
Jij blijft binnen.
780
01:02:21,360 --> 01:02:22,720
Koekoek.
781
01:02:25,320 --> 01:02:27,240
Ik kom even m'n pillen ophalen.
782
01:02:28,200 --> 01:02:30,320
Dit is toch geen manier van zakendoen?
783
01:02:31,440 --> 01:02:33,200
Morgen was de afspraak.
784
01:02:34,240 --> 01:02:37,558
Maar jullie lab is afgefikt.
Dus geef ze nu maar.
785
01:02:37,559 --> 01:02:39,000
Ze zijn hier niet.
786
01:02:52,800 --> 01:02:54,600
Doe nou niet zo moeilijk.
787
01:03:00,560 --> 01:03:03,280
Het powerkoppel. Hai.
788
01:03:07,960 --> 01:03:09,360
Er ligt niks.
789
01:03:09,920 --> 01:03:11,720
Morgen zeg ik toch.
790
01:03:21,160 --> 01:03:22,880
Vandaag is prima.
791
01:03:37,520 --> 01:03:39,678
Godverdomme, man.
792
01:03:39,679 --> 01:03:42,198
Waar zijn m'n pillen?
- Een fucking kind.
793
01:03:42,199 --> 01:03:44,000
Dino.
794
01:03:45,320 --> 01:03:48,240
Wie ontbreekt er? Wie?
795
01:03:49,320 --> 01:03:51,198
Steve.
- Steve.
796
01:03:51,199 --> 01:03:53,840
Stevie...
797
01:03:56,080 --> 01:03:57,280
Steve!
798
01:03:59,720 --> 01:04:00,720
Ik zie hem niet.
799
01:04:03,600 --> 01:04:04,520
Zie jij hem?
800
01:04:06,160 --> 01:04:08,520
Hé. Bel hem eens op.
801
01:04:09,160 --> 01:04:10,640
Nu, hup.
802
01:04:16,040 --> 01:04:17,760
Ja, kom maar.
803
01:04:25,480 --> 01:04:28,558
Ik weet niet waar hij is.
804
01:04:28,559 --> 01:04:30,560
Hij belt ons morgenvroeg terug.
805
01:04:32,920 --> 01:04:36,000
Jij denkt nog dat ik het niet meen, hè?
- Nee! Nee!
806
01:04:39,920 --> 01:04:41,000
Ik meen het.
807
01:04:42,920 --> 01:04:45,158
Jeremy, ga Steve halen.
- Hup, hup, hup.
808
01:04:45,159 --> 01:04:48,040
Rennen, jongen. Huppelen.
809
01:04:52,640 --> 01:04:55,958
Je blijft me testen, Bouman.
Echt. Met die trucjes van je.
810
01:04:55,959 --> 01:04:59,080
Vroeger werkte dat misschien,
maar de tijden zijn veranderd.
811
01:04:59,800 --> 01:05:02,360
Je wordt oud. Ik zie het.
812
01:05:03,440 --> 01:05:06,678
Als je dit niet aankan,
moet je naar een bejaardentehuis.
813
01:05:06,679 --> 01:05:10,160
Kwijlen, voor de geraniums.
814
01:05:13,200 --> 01:05:14,680
Ah, kijk eens.
815
01:05:16,000 --> 01:05:17,960
What the fuck?
Hé, Dino.
816
01:05:23,280 --> 01:05:25,478
Oeh...
817
01:05:25,479 --> 01:05:27,678
Eh...
818
01:05:27,679 --> 01:05:30,200
Klopt niet. Ik zie het nu al.
819
01:05:33,760 --> 01:05:35,680
Hoeveel zei je dat het er waren?
820
01:05:36,400 --> 01:05:38,760
Vierhonderdduizend.
- Vierhonderdduizend.
821
01:05:39,320 --> 01:05:40,398
Dat is te weinig, hè.
822
01:05:40,399 --> 01:05:43,598
Pak je pillen en ga weg.
- We hadden een half miljoen afgesproken.
823
01:05:43,599 --> 01:05:46,918
Je hebt meer dan genoeg nou.
- Nee, nee, nee, nee, nee, nee.
824
01:05:46,919 --> 01:05:49,558
Jij wou de grote jongen uithangen.
825
01:05:49,559 --> 01:05:53,078
Jij wou je leven
niet op het spel zetten voor 250K...
826
01:05:53,079 --> 01:05:57,438
...dus dat betekent
nog 100.000 pillen te gaan.
827
01:05:57,439 --> 01:05:58,400
Lex.
828
01:05:59,280 --> 01:06:00,320
Geen gestress.
829
01:06:01,400 --> 01:06:04,918
Jullie hebben tot morgen,
dus even koppen bij elkaar nu...
830
01:06:04,919 --> 01:06:06,558
...en een oplossing bedenken.
831
01:06:06,559 --> 01:06:08,040
Hou op, man.
832
01:06:10,440 --> 01:06:12,000
Ideeën, iemand?
833
01:06:13,960 --> 01:06:14,760
Ideeën?
834
01:06:17,040 --> 01:06:19,678
Niemand?
- We, we, we hebben PMK en een lab.
835
01:06:19,679 --> 01:06:21,958
Bek houden.
- We kunnen bij de wouten koken.
836
01:06:21,959 --> 01:06:24,000
Daar komen we toch nooit bij.
- Wacht, Ferry!
837
01:06:25,040 --> 01:06:27,598
Eén nacht, één batch, 100.000 pillen.
Erin, eruit.
838
01:06:27,599 --> 01:06:29,640
Jeremy, hou je bek!
839
01:06:31,280 --> 01:06:32,440
Prima plan.
840
01:06:36,280 --> 01:06:37,440
Jij gaat mee.
841
01:06:38,480 --> 01:06:40,320
Met ome Ferry en Jezzy.
842
01:06:40,920 --> 01:06:42,400
Jullie gaan met z'n drieën.
843
01:06:43,120 --> 01:06:44,840
Steve weet de weg.
844
01:06:45,680 --> 01:06:47,598
Laat Jezebel hier.
845
01:06:47,599 --> 01:06:50,678
Je gaat een meisje
toch geen graf laten graven, of wel?
846
01:06:50,679 --> 01:06:54,800
Dat kan echt niet meer, hoor, Bouman.
Als jullie iets proberen...
847
01:06:55,600 --> 01:06:57,960
...gaat die slappe eraan. Ja?
848
01:07:02,680 --> 01:07:04,520
Ik ben klaar met deze shitshow.
849
01:07:05,680 --> 01:07:08,240
Je gaat het fiksen, of ik maak je kapot.
850
01:07:08,840 --> 01:07:09,760
Ja?
851
01:07:10,400 --> 01:07:11,400
Doei.
852
01:07:55,280 --> 01:07:56,518
Au.
853
01:07:56,519 --> 01:07:57,720
Fuck.
854
01:08:37,120 --> 01:08:38,558
Godverdomme. Kut.
- Andersom.
855
01:08:38,559 --> 01:08:40,199
Jongen, doe het lekker zelf.
856
01:08:42,080 --> 01:08:45,118
Fuck.
857
01:08:45,119 --> 01:08:46,479
Schiet op, man.
858
01:08:49,279 --> 01:08:50,399
Kut.
859
01:08:51,960 --> 01:08:54,479
Naar boven.
Schiet op, schiet op, schiet op.
860
01:09:00,359 --> 01:09:03,639
Ja, ik heb me ook opgegeven
voor de nachten.
861
01:09:07,840 --> 01:09:10,960
Zo erg is dat nu ook
weer allemaal niet.
862
01:09:20,960 --> 01:09:22,359
Is er iets?
863
01:09:23,920 --> 01:09:25,120
Nee.
864
01:09:44,319 --> 01:09:45,560
Hé.
865
01:09:48,359 --> 01:09:49,840
Wat doe jij hier?
866
01:09:51,359 --> 01:09:53,040
Ik, eh...
867
01:09:55,960 --> 01:10:00,080
Ja. Nathan voor controle.
Ik heb bijstand nodig voor in de kelder.
868
01:10:01,120 --> 01:10:03,118
Controlekamer voor Nathan.
869
01:10:03,119 --> 01:10:06,640
Kun jij even verduidelijken
wat het probleem is?
870
01:10:12,440 --> 01:10:13,478
Nathan?
871
01:10:13,479 --> 01:10:16,480
Eh, vals alarm. Alles onder controle.
872
01:10:26,200 --> 01:10:31,838
Ga je daar blijven staan of wat?
Fucking lafaard. Je kan niet wachten...
873
01:10:31,839 --> 01:10:33,198
Jez.
- Je kan niet wachten...
874
01:10:33,199 --> 01:10:34,800
Houd je bakkes.
875
01:10:59,680 --> 01:11:02,238
Dit is gestoord, man.
- Houd je bakkes, man.
876
01:11:02,239 --> 01:11:04,800
Komt-ie nou mee. Paardenlul.
877
01:11:44,200 --> 01:11:46,560
Zalig kerstfeest.
878
01:12:26,720 --> 01:12:30,040
Nou, prima. Schiet maar op.
879
01:13:47,360 --> 01:13:49,000
Kunnen we heel even praten?
880
01:13:52,960 --> 01:13:57,200
Hé. Ik wou dit ook niet, hè.
Het spijt me van Dino. Echt.
881
01:13:58,120 --> 01:13:59,878
Fuck off.
- Hé.
882
01:13:59,879 --> 01:14:03,038
Hé, ik zit hier toch ook mee in de shit?
883
01:14:03,039 --> 01:14:05,398
Dat jullie lab is ontploft,
is Ferry's schuld.
884
01:14:05,399 --> 01:14:06,878
Fuck you.
885
01:14:06,879 --> 01:14:09,640
Dat ding piept, die MDMA is klaar.
886
01:14:15,520 --> 01:14:18,200
Ze gaan Jeremy
niks aandoen, echt niet.
887
01:14:21,040 --> 01:14:23,278
Schuif niet alles op mij af.
Jij wou dit zelf.
888
01:14:23,279 --> 01:14:26,720
Hé, kappen. Bekken dicht, allebei.
Ik wil weg hier.
889
01:14:34,120 --> 01:14:36,840
Denk je dat ik
voor m'n plezier voor Lex werk?
890
01:14:46,160 --> 01:14:48,320
Ik had niks meer, hè, dankzij hem.
891
01:14:58,040 --> 01:14:59,960
We komen hier samen uit.
892
01:15:05,880 --> 01:15:09,240
Misschien kun je die drop-off
beter aan mij en Ferry overlaten.
893
01:15:14,280 --> 01:15:17,880
Doen Fer en ik die drop-off
en jij kan vast naar huis.
894
01:15:19,640 --> 01:15:21,040
Met Jeremy.
895
01:15:22,000 --> 01:15:25,080
Hé, morgen is alles weer goed. Ja?
896
01:15:28,120 --> 01:15:29,320
Hé.
897
01:15:33,560 --> 01:15:35,198
Fucking klootzak.
898
01:15:35,199 --> 01:15:37,198
Vuile achterbakse tyfuslijer.
899
01:15:37,199 --> 01:15:38,798
Godverdomme.
900
01:15:38,799 --> 01:15:42,598
Fucking klootzak. Ik maak hem kapot!
- Rustig.
901
01:15:42,599 --> 01:15:45,238
Ik maak hem kapot! Tyfuslijer.
902
01:15:45,239 --> 01:15:47,318
Ik maak je af!
- Houd je rustig.
903
01:15:47,319 --> 01:15:48,558
Jez.
- Wat?
904
01:15:48,559 --> 01:15:50,919
Hij heeft godverdomme
je vader vermoord, man.
905
01:15:54,600 --> 01:15:57,278
Het was helemaal geen carjacking.
- Houd je bakkes.
906
01:15:57,279 --> 01:16:00,478
Hij dacht dat je pa met de wouten sprak.
- Je liegt.
907
01:16:00,479 --> 01:16:03,960
Waarom the fuck zou ik daarover liegen?
908
01:16:08,800 --> 01:16:12,398
Jij hebt Jurgen gedood.
- Ik heb niks gedaan.
909
01:16:12,399 --> 01:16:15,758
O, je gaat het nou op John
afschuiven? Fucking lafaard.
910
01:16:15,759 --> 01:16:18,798
John zou zoiets
nooit uit zichzelf doen.
911
01:16:18,799 --> 01:16:22,398
Jurgen praatte met de wouten.
- Dat meiske was tien jaar.
912
01:16:22,399 --> 01:16:24,598
We deden dit
om ons te beschermen. En jou.
913
01:16:24,599 --> 01:16:27,438
Flikker toch op, Ferry.
Je deed het om jezelf te beschermen.
914
01:16:27,439 --> 01:16:31,518
Ja? Wij waren allemaal bijzaak.
Jij hebt Jurgen vermoord, niemand anders.
915
01:16:31,519 --> 01:16:34,718
Anders schiet ik jou
ook een kogel door je kop.
916
01:16:34,719 --> 01:16:37,679
Heb je dat begrepen?
- Doe dan. Doe dan gewoon...
917
01:16:48,600 --> 01:16:50,840
Kom, we moeten weg hier.
918
01:16:51,960 --> 01:16:56,718
Kom. Kom. Kom op. Kom op.
919
01:16:56,719 --> 01:16:58,240
Poten af.
920
01:17:03,440 --> 01:17:05,080
Jij blijft hier...
921
01:17:06,200 --> 01:17:07,880
...of ik maak je af.
922
01:17:10,560 --> 01:17:12,120
Ik zweer het.
923
01:18:57,680 --> 01:18:59,119
Voicemail van Dennis.
924
01:19:15,720 --> 01:19:17,638
Ja?
- Ben jij bij Lex?
925
01:19:17,639 --> 01:19:19,278
Ja, waarom?
926
01:19:19,279 --> 01:19:21,878
Doe het nou.
- Hè?
927
01:19:21,879 --> 01:19:23,560
Schiet hem kapot!
928
01:19:24,840 --> 01:19:26,200
Xia.
929
01:19:32,360 --> 01:19:33,800
Is er iets?
930
01:19:34,640 --> 01:19:35,960
Geen idee.
931
01:19:42,320 --> 01:19:44,078
Moet je niet opnemen?
- Nee.
932
01:19:44,079 --> 01:19:45,558
Hm.
933
01:19:45,559 --> 01:19:47,200
Niet het moment.
934
01:19:50,200 --> 01:19:53,000
Iedereen klaar? Ze komen eraan.
935
01:19:55,800 --> 01:19:57,040
Heel goed.
936
01:20:05,400 --> 01:20:07,040
Godverdomme.
937
01:20:11,280 --> 01:20:12,880
Vieze rat!
938
01:20:44,200 --> 01:20:45,680
Opstaan.
939
01:20:48,640 --> 01:20:50,080
Meekomen.
940
01:21:27,120 --> 01:21:31,800
Hé, Jez.
Ik ben oké. Ik ben oké.
941
01:21:46,480 --> 01:21:48,479
Oké. Go, go, go.
942
01:23:09,280 --> 01:23:12,600
Jezzy, kom eens hier!
943
01:23:33,360 --> 01:23:34,840
Ah!
944
01:24:05,840 --> 01:24:09,640
Jezzy!
945
01:25:16,160 --> 01:25:20,840
Ah! Ah.
946
01:25:36,000 --> 01:25:37,960
Ah...
947
01:25:40,000 --> 01:25:42,080
Jezzy...
948
01:25:46,360 --> 01:25:48,520
Jezzy.
949
01:25:50,360 --> 01:25:53,520
Rennen. Rennen.
950
01:26:01,280 --> 01:26:04,120
Kom maar.
951
01:26:04,880 --> 01:26:09,200
Stelletje waterratten. Kom maar.
Kom maar, kom maar, kom maar.
952
01:26:14,800 --> 01:26:19,800
Ah!
953
01:26:57,360 --> 01:27:01,040
Ah...
954
01:27:01,920 --> 01:27:03,280
Hé...
955
01:27:32,480 --> 01:27:34,200
Kijk, kijk, kijk, kijk, kijk.
956
01:27:49,880 --> 01:27:53,480
Dat ik nou degene ben
die jou kapotmaakt... Hè?
957
01:28:01,680 --> 01:28:04,440
Voel je je nu een held?
958
01:28:39,000 --> 01:28:42,240
Kom, kom.
959
01:28:42,880 --> 01:28:44,200
Kom.
960
01:31:19,480 --> 01:31:21,360
Bedankt.