1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,200 --> 00:00:25,360 ♪ Benidorm ♪ 4 00:00:28,840 --> 00:00:30,960 Welkom aan de Costa Blanca... 5 00:00:31,920 --> 00:00:35,400 ...waar wij gepensioneerden kunnen genieten van onze oude dag... 6 00:00:36,000 --> 00:00:38,600 ...van de zon en van de rust. 7 00:00:40,040 --> 00:00:45,760 Waar we terugkijken op ons verleden, op de vruchten van ons harde werk. 8 00:00:47,640 --> 00:00:48,478 Ah! 9 00:00:48,479 --> 00:00:51,120 En ik heb godverdomme hard gewerkt. 10 00:00:53,640 --> 00:00:57,118 Ik heb jullie zo gemist. 11 00:00:57,119 --> 00:01:00,198 Niet vergeten: ik kom van niks. - Ferry. 12 00:01:00,199 --> 00:01:02,078 Laat haar los. - Schiet dan! 13 00:01:02,079 --> 00:01:06,878 Ik had niks. Ik kreeg niks. Meer slaag dan eten. 14 00:01:06,879 --> 00:01:10,598 Nooit iemand bedreigen als je het niet kan afmaken, jongen. 15 00:01:10,599 --> 00:01:12,358 Ik heb gezworen dat ik... 16 00:01:12,359 --> 00:01:15,958 ...en geen enkele Bouman na mij, die ellende nog zou kennen. 17 00:01:15,959 --> 00:01:18,278 Het is tijd om te kiezen, Ferry. 18 00:01:18,279 --> 00:01:21,958 Wil je klein blijven of pakken wat je toekomt? 19 00:01:21,959 --> 00:01:23,398 En ik heb gekozen. 20 00:01:23,399 --> 00:01:26,878 Ja! Bier voor iedereen! 21 00:01:26,879 --> 00:01:30,440 Ik werd de grootste. Ik had alles. 22 00:01:31,520 --> 00:01:36,998 Ik bouwde een hechte familie, samen met Daan, de liefde van m'n leven. 23 00:01:36,999 --> 00:01:40,078 - Wil je met me trouwen? - Ja, dat wil ik heel graag! 24 00:01:40,079 --> 00:01:44,399 Hé, hé, hé! - Wij gaan trouwen! 25 00:01:46,280 --> 00:01:48,558 En we hadden bakken met geld. 26 00:01:48,559 --> 00:01:52,238 Niet slecht ook, voor een kleine zelfstandige. 27 00:01:52,239 --> 00:01:57,400 Zonnedauw was ons koninkrijk en ik was de king of the camping. 28 00:01:58,120 --> 00:02:01,158 Nou ja, mooi koninkrijk... 29 00:02:01,159 --> 00:02:05,719 M'n zus, Claudia, ging dood. Veel te vroeg. 30 00:02:06,920 --> 00:02:10,358 D'r dochter Sonja kreeg dezelfde kutziekte. 31 00:02:10,359 --> 00:02:14,438 Wat heb je nou weer uitgespookt? - En d'r dochtertje Jezebel... 32 00:02:14,439 --> 00:02:18,878 ...die moest al opgroeien zonder vader. Daar praat ik niet graag over. 33 00:02:18,879 --> 00:02:21,278 Jurgen was jouw verantwoordelijkheid, John. 34 00:02:21,279 --> 00:02:24,998 Ik zal uitzoeken wat er gebeurd is. - Je gaat het oplossen. 35 00:02:24,999 --> 00:02:29,718 Is dat wat Ferry denkt? Fuck, jongen. Fuck. Ik zou zoiets nooit doen, John. 36 00:02:29,719 --> 00:02:33,518 Nooit. Dat weet jij. Dat weet jij. Ik zou zoiets nooit doen. 37 00:02:33,519 --> 00:02:38,078 Ik mis je zo, papa. Waar ben je naartoe? 38 00:02:38,079 --> 00:02:42,280 Ik heb geprobeerd om voor m'n clan te zorgen. Ik raakte iedereen kwijt. 39 00:02:42,920 --> 00:02:43,840 Ferry... 40 00:02:44,520 --> 00:02:49,518 Marco, Lars, Remco... 41 00:02:49,519 --> 00:02:51,480 ...zelfs John. 42 00:02:52,200 --> 00:02:55,238 Niemand mocht afpakken wat ik had. 43 00:02:55,239 --> 00:02:59,678 Maar hoe meer ik wou winnen, hoe meer ik verloor. Zelfs Danielle. 44 00:02:59,679 --> 00:03:02,318 Ik wil jou nooit meer zien. 45 00:03:02,319 --> 00:03:06,198 En de rest pakten de wouten af dankzij Dennis, die vuile rat. 46 00:03:06,199 --> 00:03:10,238 Jij zegt me waar die pillen zitten en ik zorg ervoor dat Ferry jou nooit aankan. 47 00:03:10,239 --> 00:03:12,759 Godverdomme. 48 00:03:18,320 --> 00:03:21,600 Ik heb niks meer. Alleen de Spaanse zon. 49 00:03:23,080 --> 00:03:25,238 Erg warm... 50 00:03:25,239 --> 00:03:29,318 Nee. Ferry Bouman bestaat niet meer. 51 00:03:29,319 --> 00:03:31,280 André. 52 00:03:32,320 --> 00:03:34,160 Wat? 53 00:03:40,040 --> 00:03:43,038 André. André. - Ja, ja, ja... 54 00:03:43,039 --> 00:03:49,158 André! André! André! André! André! 55 00:03:49,159 --> 00:03:50,678 Ja. 56 00:03:50,679 --> 00:03:53,958 Kom. 57 00:03:53,959 --> 00:03:56,518 Hé, André. Kunnen we je ook inhuren als clown? 58 00:03:56,519 --> 00:04:00,198 Dat hebben jullie vrouwen vannacht nog gedaan. 59 00:04:00,199 --> 00:04:05,198 Hallo, Kerstman. Welkom. - Bedankt. 60 00:04:05,199 --> 00:04:08,678 Ho, ho, ho... 61 00:04:08,679 --> 00:04:10,878 Hé... 62 00:04:10,879 --> 00:04:13,039 Bravo. Laat me je bekijken. 63 00:04:14,880 --> 00:04:17,958 Super. Zonder kerstman is het geen kerst. 64 00:04:17,959 --> 00:04:22,160 Die stomme baard. - Niet zo zeuren. 65 00:04:23,279 --> 00:04:25,279 Hier is het snoep voor de kinderen. 66 00:04:26,200 --> 00:04:30,718 Wat denk je van een diner... ...vanavond? 67 00:04:30,719 --> 00:04:32,638 De restjes van de barbecue. 68 00:04:32,639 --> 00:04:36,560 Nee, sorry. Ik ga m'n familie bezoeken. Een ander keertje. 69 00:04:38,640 --> 00:04:40,800 Dan is er meer voor mij. 70 00:04:42,200 --> 00:04:44,958 Nou, wie wil er snoep? Hé! 71 00:04:44,959 --> 00:04:47,878 En dan weer een beetje die kant op. Ja! 72 00:04:47,879 --> 00:04:50,800 Goed zo. Volgende. 73 00:04:52,160 --> 00:04:54,760 Echt slecht. 74 00:04:56,760 --> 00:05:00,398 Ja, zo kan ik het ook. - Drie pogingen. Nu mag ik. 75 00:05:00,399 --> 00:05:03,320 Ga maar vast kijken naar het volgende gaatje. 76 00:05:12,520 --> 00:05:14,198 Godverdomme. 77 00:05:14,199 --> 00:05:17,239 Ja, in één keer. André staat weer bovenaan. 78 00:05:18,200 --> 00:05:22,200 Hé. Stop daarmee. 79 00:05:23,120 --> 00:05:25,438 De Grinch. 80 00:05:25,439 --> 00:05:26,760 Wat zeg jij? 81 00:05:28,080 --> 00:05:30,240 O, dat dacht ik. 82 00:05:39,080 --> 00:05:40,240 Hé. 83 00:05:41,960 --> 00:05:43,198 Wat is er? 84 00:05:43,199 --> 00:05:45,678 Wat doe je bij m'n camper? 85 00:05:45,679 --> 00:05:49,118 Er is niks. - Niks? 86 00:05:49,119 --> 00:05:50,960 Eh, Jez. 87 00:05:55,600 --> 00:05:57,120 Ferry. 88 00:05:58,800 --> 00:06:00,160 Jezebel? 89 00:06:03,440 --> 00:06:06,758 Hoe kom jij hier nou? - Te voet. 90 00:06:06,759 --> 00:06:10,478 'Ook hallo. Lang geleden, Jezebel. Hoe gaat het? Blij je te zien.' 91 00:06:10,479 --> 00:06:15,360 Ja, tuurlijk. Hé. Godverdomme. 92 00:06:17,640 --> 00:06:19,000 Hoe is het? 93 00:06:22,280 --> 00:06:26,838 Je zit hier goed verstopt. Ik heb alle campings van Benidorm af lopen zoeken. 94 00:06:26,839 --> 00:06:28,238 Ja, nou... 95 00:06:28,239 --> 00:06:30,840 Je hebt me gevonden, toch? - André. 96 00:06:31,400 --> 00:06:32,240 Hè. 97 00:06:32,800 --> 00:06:34,118 Ah. 98 00:06:34,119 --> 00:06:38,158 Hallo. Is dit je dochter? 99 00:06:38,159 --> 00:06:43,518 Nee. Ze is de dochter van de dochter van mijn zus. 100 00:06:43,519 --> 00:06:48,478 Ah. Zoekt ze een logeerplek? - Dat is niet nodig. 101 00:06:48,479 --> 00:06:50,878 De kinderen wachten op de kerstman. 102 00:06:50,879 --> 00:06:53,080 Ja. Ik kom eraan. 103 00:06:57,160 --> 00:06:58,838 André? - Ja. 104 00:06:58,839 --> 00:07:03,240 Heb je Ferry Bouman weleens gegoogeld? Kom binnen. 105 00:07:09,880 --> 00:07:15,198 Wat te drinken? Ik heb, eh, jus, cola, melk... 106 00:07:15,199 --> 00:07:16,960 Chocomel is op. 107 00:07:17,520 --> 00:07:18,880 Doe maar bier. 108 00:07:20,960 --> 00:07:22,240 En hij? 109 00:07:23,200 --> 00:07:25,318 Jer, wat drinken? - Wat? 110 00:07:25,319 --> 00:07:28,280 Drinken? - Nee. 111 00:07:29,120 --> 00:07:30,200 Jer? 112 00:07:30,760 --> 00:07:33,560 Jeremy. M'n vriendje. 113 00:07:35,160 --> 00:07:37,320 Hoelang is het nou wel niet geleden? 114 00:07:39,200 --> 00:07:42,520 Acht jaar. - Ah. 115 00:07:47,120 --> 00:07:48,600 Hoe is het? 116 00:07:51,280 --> 00:07:52,880 Ik heb geld nodig. 117 00:07:53,960 --> 00:07:55,040 Wie niet? 118 00:07:57,080 --> 00:08:01,040 Zie het als achterstallige cadeaus van de afgelopen jaren. 119 00:08:03,280 --> 00:08:05,000 Hoeveel heb je nodig? 120 00:08:07,040 --> 00:08:08,360 Vijftigduizend. 121 00:08:09,800 --> 00:08:11,120 Vijftigduizend. 122 00:08:18,640 --> 00:08:22,320 Wat is hier aan de hand? - Kan jou dat wat schelen dan? 123 00:08:25,200 --> 00:08:26,040 Hé... 124 00:08:29,040 --> 00:08:30,560 Wat is er aan de hand? 125 00:08:32,600 --> 00:08:34,240 Kun je niet praten, of wat? 126 00:08:35,560 --> 00:08:36,880 Hé. 127 00:08:41,240 --> 00:08:43,438 We zijn een voorschot kwijt. - Jer, bakkes. 128 00:08:43,439 --> 00:08:45,240 Een voorschot voor wat? 129 00:08:48,480 --> 00:08:49,760 Ecstasy. 130 00:08:52,800 --> 00:08:56,598 Ecstasy... 131 00:08:56,599 --> 00:08:57,878 Verkoop jij ecstasy? 132 00:08:57,879 --> 00:09:00,798 Ja, wat? - Ja, wat? Hoe dom kun je zijn? 133 00:09:00,799 --> 00:09:02,998 Jij was de grootste pillenboer van Brabant. 134 00:09:02,999 --> 00:09:06,720 Huh, dus? Hoe kom je aan die pillen? 135 00:09:08,800 --> 00:09:10,520 Jer was onze kok. 136 00:09:12,200 --> 00:09:14,038 Heb jij haar erin getrokken? - Laat los. 137 00:09:14,039 --> 00:09:17,638 Nee. Nee, gast. - Kom hier, malle lulhannes. 138 00:09:17,639 --> 00:09:21,240 Voor je je eigen ballen eraf schiet. - Hij kan er niks aan doen. 139 00:09:22,720 --> 00:09:24,800 Wat is er met dat voorschot gebeurd? 140 00:09:25,840 --> 00:09:29,880 We hebben er een lab mee gekocht. PMK. - Waar is dat lab? 141 00:09:31,400 --> 00:09:34,638 Dat hebben de wouten afgepakt. 142 00:09:34,639 --> 00:09:37,398 Het wordt beter en beter. Eh... 143 00:09:37,399 --> 00:09:39,758 Houd je me voor de gek? - Zie je mij lachen? 144 00:09:39,759 --> 00:09:43,838 Zie je mij lachen, snotneus? - Fuck you, balzak. 145 00:09:43,839 --> 00:09:47,318 Besef jij wel in wat voor puinhoop jullie zitten? 146 00:09:47,319 --> 00:09:51,518 Ik wil hier niks mee te maken hebben. - Dat vraag ik toch ook niet? 147 00:09:51,519 --> 00:09:55,438 Geef me geld en ik ben weer weg. - Om wat te doen? Een nieuw lab te kopen? 148 00:09:55,439 --> 00:09:56,398 Lab, PMK. 149 00:09:56,399 --> 00:09:58,918 Jij gaat dat voorschot terugbetalen, mafkees. 150 00:09:58,919 --> 00:10:03,640 Gast, leen me dat geld. Ik geef het terug. - Ik heb het niet. Kijk om je heen. 151 00:10:05,800 --> 00:10:10,680 Ik zei al dat die egoïst niks zou geven. - Hé, ik ben jou niks verschuldigd. 152 00:10:16,640 --> 00:10:18,759 Waar was jij dan al die tijd? 153 00:10:22,680 --> 00:10:26,600 Ik had niemand meer, hè. Idioot. 154 00:10:28,560 --> 00:10:32,038 Ik weet niet wat jij denkt, maar jij bent mij van alles verschuldigd. 155 00:10:32,039 --> 00:10:33,560 André. 156 00:10:36,360 --> 00:10:39,798 Denk je echt dat al je shit gaat verdwijnen door cocktails te zuipen? 157 00:10:39,799 --> 00:10:42,520 Mijn shit? Jouw shit. 158 00:10:43,320 --> 00:10:46,280 André! - Ik heb hier niks mee te maken. 159 00:10:48,280 --> 00:10:50,318 Fuck you, Ferry. 160 00:10:50,319 --> 00:10:52,120 Ik heet André. 161 00:11:19,880 --> 00:11:24,558 André. In Spanje drinkt de kerstman niet. 162 00:11:24,559 --> 00:11:27,040 Deze kerstman heeft veel dorst. 163 00:11:31,360 --> 00:11:32,640 Ferry. 164 00:11:36,040 --> 00:11:38,240 Je moet ons helpen. - Ga weg, man. 165 00:11:39,120 --> 00:11:41,478 We hebben pillen beloofd. 166 00:11:41,479 --> 00:11:42,840 Aan Lex. 167 00:11:44,000 --> 00:11:45,400 Lex van Dun. 168 00:11:45,960 --> 00:11:47,760 Tweehonderdvijftigduizend. 169 00:11:48,400 --> 00:11:51,958 Dus jij valt mij hier lastig voor 250.000 pilletjes? 170 00:11:51,959 --> 00:11:55,720 Toen we uitstel gingen vragen, toen werd hij helemaal gek. 171 00:11:58,200 --> 00:12:00,480 Hij heeft onze Jez toegetakeld. 172 00:12:02,280 --> 00:12:03,798 Hard. 173 00:12:03,799 --> 00:12:08,080 Dan had je toen in moeten grijpen, jongen, in plaats van hier te komen janken. 174 00:12:08,760 --> 00:12:10,160 Dan ken jij Lex niet. 175 00:12:11,640 --> 00:12:13,160 Die is compleet gestoord. 176 00:12:17,320 --> 00:12:20,078 Ik ben er klaar mee, met dat gedoe. 177 00:12:20,079 --> 00:12:22,878 Zet maar op m'n rekening. - André! 178 00:12:22,879 --> 00:12:25,318 Wat is er, manneke? - Nog wat snoep. 179 00:12:25,319 --> 00:12:29,958 Nog wat snoep? Moet jij niet gewoon een beetje gaan voetballen met je vriendjes? 180 00:12:29,959 --> 00:12:34,640 Hè? Anders word je net zo dik als André. Dat wil je toch ook niet? Of wel dan? 181 00:12:36,520 --> 00:12:38,600 Hoe heette jij ook alweer? 182 00:12:39,240 --> 00:12:42,639 Jonnie. - Jonnie. 183 00:12:46,760 --> 00:12:48,720 Dat is een mooie naam, jongen. 184 00:12:52,720 --> 00:12:55,678 Godverdomme. Heb jij geen manieren, of wat? 185 00:12:55,679 --> 00:12:58,158 Chill, ouwe. - Moet ik jou die bijbrengen, anders? 186 00:12:58,159 --> 00:13:00,798 Ben je gek geworden? - Flikker op, man! 187 00:13:00,799 --> 00:13:03,398 Blijf van m'n zoon af! - Flikker op! Ga weg, man. 188 00:13:03,399 --> 00:13:06,040 Rustig aan. - André. 189 00:13:07,880 --> 00:13:10,878 Hé. - Laat me los. Los! 190 00:13:10,879 --> 00:13:14,479 Laat me los! Los! Los. Los! 191 00:13:26,480 --> 00:13:28,200 Het spijt me. 192 00:13:46,520 --> 00:13:48,119 Godverdomme. 193 00:13:51,720 --> 00:13:54,038 Dat ding is met zo'n kaartje. Waar ligt dat? 194 00:13:54,039 --> 00:13:55,920 Weet ik toch niet. 195 00:13:58,200 --> 00:13:59,998 Shit. 196 00:13:59,999 --> 00:14:02,640 Opflikkeren. Opflikkeren! 197 00:14:03,840 --> 00:14:05,120 Godverdomme. 198 00:14:08,120 --> 00:14:09,559 Ferry... - Bek houden! 199 00:14:58,320 --> 00:15:00,918 Henk. Met Ferry. 200 00:15:00,919 --> 00:15:02,638 Met wie? Welke Ferry? 201 00:15:02,639 --> 00:15:05,158 Hoezo 'welke'? Ken je er meer dan? 202 00:15:05,159 --> 00:15:07,680 Waar heb jij uitgehangen dan? - Luister. 203 00:15:08,600 --> 00:15:10,360 Wat weet jij over Lex van Dun? 204 00:15:11,280 --> 00:15:12,919 Van Dun? 205 00:15:13,800 --> 00:15:15,959 Blijf ervan weg, Ferry. 206 00:15:17,360 --> 00:15:18,759 Die gast is knettergek. 207 00:15:21,440 --> 00:15:23,398 Jij hebt me iets beloofd. 208 00:15:23,399 --> 00:15:26,279 Ja maar dan echt. Hij is compleet ontspoord. 209 00:15:30,000 --> 00:15:32,718 Je krijgt alles, ik zweer het. 210 00:15:32,719 --> 00:15:34,840 Die martelt z'n eigen moeder nog. 211 00:15:35,520 --> 00:15:37,518 Lex, nee. 212 00:15:37,519 --> 00:15:40,038 Het is niet meer zoals vroeger. 213 00:15:40,039 --> 00:15:42,239 Tegenwoordig is niemand meer eerlijk. 214 00:15:46,840 --> 00:15:48,238 Fraaie boel. 215 00:15:48,239 --> 00:15:50,678 Ja. Het zijn de gekken die koning zijn. 216 00:15:50,679 --> 00:15:51,798 Oké. 217 00:15:51,799 --> 00:15:53,958 Er is geen reet meer aan, Fer. 218 00:15:53,959 --> 00:15:55,720 Dank je wel. 219 00:16:13,640 --> 00:16:15,040 We gaan. 220 00:16:16,360 --> 00:16:17,960 Naar? 221 00:16:24,840 --> 00:16:26,000 Muis. 222 00:16:27,240 --> 00:16:30,600 Leg eens weg. Dat is geen speelgoed. Godsamme. 223 00:16:31,280 --> 00:16:36,358 Ik trek je misschien terug de pillen in, maar ik heb je wel van die camping gered. 224 00:16:36,359 --> 00:16:39,158 Je trekt me helemaal nergens terug in. 225 00:16:39,159 --> 00:16:41,440 Ik help jou uit die puinhoop... 226 00:16:42,280 --> 00:16:44,079 ...en daarna ben ik weer weg. 227 00:16:51,960 --> 00:16:53,760 Godverdomme, man. Idioot. 228 00:16:54,680 --> 00:17:00,238 ♪ had ik maar één moment kon ik maar terug in de tijd ♪ 229 00:17:00,239 --> 00:17:06,358 ♪ dan deed ik het vast anders ja zo gaat dat altijd ♪ 230 00:17:06,359 --> 00:17:11,597 ♪ de tijd kan je niet keren al barst je van berouw ♪ 231 00:17:11,598 --> 00:17:18,240 ♪ maar één moment ja één moment met jou ♪ 232 00:17:27,040 --> 00:17:31,000 Ik praat. Jij houdt je bakkes. 233 00:17:44,320 --> 00:17:46,358 Kleintje. - Fuck you. 234 00:17:46,359 --> 00:17:47,240 Bakkes. 235 00:17:54,840 --> 00:17:55,640 Ja? 236 00:18:00,240 --> 00:18:03,160 Moet die bodyguard me echt schrik aanjagen? 237 00:18:06,160 --> 00:18:07,560 Ben jij Lex? 238 00:18:08,280 --> 00:18:10,160 Ik ben Ferry... - Bouman. 239 00:18:12,640 --> 00:18:15,880 Ik dacht dat je dood was. Wat doe je hier? 240 00:18:16,680 --> 00:18:18,680 Jezebel is familie. 241 00:18:20,800 --> 00:18:22,720 Jezebel, Jezebel, Jezebel... 242 00:18:23,520 --> 00:18:28,558 Beetje janken bij ome Ferry? Dus wij zijn in business nu? 243 00:18:28,559 --> 00:18:30,438 Nee. - Nee? Hm. 244 00:18:30,439 --> 00:18:33,958 Dat gaat ook niet gebeuren. Die pillen, die komen niet. 245 00:18:33,959 --> 00:18:37,158 Je krijgt je voorschot terug en dat is het. 246 00:18:37,159 --> 00:18:39,318 Dat voorschot interesseert me niks. 247 00:18:39,319 --> 00:18:43,038 Ik heb die pillen beloofd aan iemand en m'n reputatie is me veel meer waard. 248 00:18:43,039 --> 00:18:44,238 Ah. - Hm. 249 00:18:44,239 --> 00:18:46,999 Had je moeten bedenken voor je zaken ging doen met kleuters. 250 00:18:49,200 --> 00:18:50,280 Ferry? 251 00:18:56,200 --> 00:18:59,518 Ik zou jou hier en nou kapot moeten maken, fucking klootzak. 252 00:18:59,519 --> 00:19:03,240 Heb jij nog niet genoeg kapotgemaakt dan? - Weet jij wie dat is? 253 00:19:04,320 --> 00:19:08,000 Door hem heb ik drie jaar vastgezeten. Die naait je waar je bij staat. 254 00:19:13,600 --> 00:19:16,040 Je vrienden verraad je niet, hè, Dennis. 255 00:19:17,480 --> 00:19:21,280 Foei, foei... foei. 256 00:19:22,080 --> 00:19:26,198 'Foei, foei, foei'? Vind jij dat normaal? 257 00:19:26,199 --> 00:19:29,440 Dat durft hij bij mij niet. Toch, Dennis? 258 00:19:31,440 --> 00:19:32,918 Hij hoort bij mij nu. 259 00:19:32,919 --> 00:19:35,798 Ik dacht dat reputatie zo belangrijk voor jou was. 260 00:19:35,799 --> 00:19:39,120 Ja, en daarom respecteer ik de jouwe ook. 261 00:19:40,440 --> 00:19:42,280 Dus ik zeg het je nog één keer. 262 00:19:43,640 --> 00:19:46,278 Ik heb die pillen nodig, binnen een week. 263 00:19:46,279 --> 00:19:50,558 Hm. Je denkt toch niet dat ik m'n leven ga riskeren voor 250.000 pilletjes? 264 00:19:50,559 --> 00:19:53,598 We doen het dubbele, en anders gebeurt er helemaal niks. 265 00:19:53,599 --> 00:19:56,560 Jezus, wat een kanjer. 266 00:19:58,400 --> 00:19:59,598 Oké. 267 00:19:59,599 --> 00:20:01,200 Vijfhonderd-K? 268 00:20:02,560 --> 00:20:04,840 Ik betaal alles netjes. 269 00:20:09,720 --> 00:20:11,840 Half miljoen voor een half miljoen. 270 00:20:12,840 --> 00:20:14,279 Je krijgt een week. 271 00:20:19,280 --> 00:20:20,320 Deal. 272 00:20:21,120 --> 00:20:24,000 En als je niet levert, dan maak ik je dood. 273 00:20:24,640 --> 00:20:29,000 Dat hebben ze wel vaker geprobeerd. Vraag maar aan Dennis. 274 00:20:48,400 --> 00:20:50,080 Dennis... 275 00:20:50,720 --> 00:20:53,360 Ah! 276 00:20:54,600 --> 00:20:57,678 Ik zei: 'Een kleine garnaal.' 277 00:20:57,679 --> 00:21:01,440 Dat is ze toch? - Er zat een potvis aan. Hè? 278 00:21:02,560 --> 00:21:04,558 Fucking Ferry Bouman! 279 00:21:04,559 --> 00:21:07,400 Ik wil m'n pillen hebben. Regel PMK voor ze, nu! 280 00:21:10,360 --> 00:21:14,798 Waarom had jij niks gezegd over Dennis? - Omdat ik wist dat jij zo ging reageren. 281 00:21:14,799 --> 00:21:17,638 Hoe anders? Door die paardenlul zijn we alles kwijt. 282 00:21:17,639 --> 00:21:19,960 Ah, nou is het ineens wel 'we'. 283 00:21:20,720 --> 00:21:23,958 Hoe dom kan je zijn om zo'n kankerlijer te vertrouwen? 284 00:21:23,959 --> 00:21:26,078 Noem haar niet dom. - Hou je erbuiten. 285 00:21:26,079 --> 00:21:28,638 Dennis was er tenminste toen mama doodging. 286 00:21:28,639 --> 00:21:31,558 Hij heeft voor mij gezorgd. - Door je op te zadelen met Lex? 287 00:21:31,559 --> 00:21:33,878 Door ons de kans te geven kapitaal op te bouwen. 288 00:21:33,879 --> 00:21:36,758 Kapitaal op te bouwen... Ga achter een loket zitten. 289 00:21:36,759 --> 00:21:39,318 Ik had niks, hè. Nou heb ik een toekomst. 290 00:21:39,319 --> 00:21:40,878 Een toekomst. Mooie toekomst. 291 00:21:40,879 --> 00:21:45,278 Dankzij Dennis heb ik tenminste iets. - Iets. Iets, ja! Iets! Dikke shit, ja. 292 00:21:45,279 --> 00:21:50,638 En jij hebt ons er wat dieper in geduwd. We hebben geen lab, we hebben geen PMK. 293 00:21:50,639 --> 00:21:53,640 We hebben niks. Succes met die pillen. 294 00:21:55,280 --> 00:21:56,760 Fucking hell. 295 00:22:04,840 --> 00:22:07,080 Loopt die altijd zo te zaniken? 296 00:22:10,120 --> 00:22:12,438 Je krijgt niet elke dag familie over de vloer. 297 00:22:12,439 --> 00:22:14,400 Je mag blij zijn dat ik het ben. 298 00:22:14,960 --> 00:22:18,478 Als haar oma nog had geleefd, had ze je ballen er al lang af gesneden. 299 00:22:18,479 --> 00:22:23,078 We willen toch geen kinderen. Niet dat dat jouw zaken zijn. 300 00:22:23,079 --> 00:22:25,838 Niet? - Jouw zaken? Nee. 301 00:22:25,839 --> 00:22:28,080 Nee. Kindjes. 302 00:22:28,960 --> 00:22:31,640 Nou... Laat maar. 303 00:22:33,320 --> 00:22:34,640 Ik snap het al. 304 00:22:35,680 --> 00:22:38,520 Jezebel heeft grotere ballen dan jij. 305 00:22:39,080 --> 00:22:42,038 Wat is jouw obsessie met mijn ballen? 306 00:22:42,039 --> 00:22:45,318 Die wacht tot ze een vent tegenkomt die haar wel kan beschermen. 307 00:22:45,319 --> 00:22:48,878 Wat heeft zo'n kleine eraan als er geen geld is? 308 00:22:48,879 --> 00:22:52,998 Nog een keer, dat zijn jouw zaken niet. Haar keuze en mijn ballen. 309 00:22:52,999 --> 00:22:55,958 Straks is er toch geld, droplul. 310 00:22:55,959 --> 00:22:57,840 Ome Ferry nog steeds boos? 311 00:22:59,160 --> 00:23:02,518 Je ging ons er toch uit halen? Voordat jij die deal verdubbelde. 312 00:23:02,519 --> 00:23:03,718 Nee. 313 00:23:03,719 --> 00:23:08,598 Als ik m'n handen vuil moet maken, dan wel voor zo'n groot mogelijke zak geld. 314 00:23:08,599 --> 00:23:12,160 Tjonge jonge, wat kost een glas sangria tegenwoordig? 315 00:23:12,760 --> 00:23:16,280 Wie had het hier over kapitaal opbouwen? 316 00:23:17,560 --> 00:23:20,280 Daarom ben je toch gangstertje gaan spelen? 317 00:23:21,920 --> 00:23:26,958 Maar goed, hier is-ie. Hé... De grootste pillenboer van Brabant. 318 00:23:26,959 --> 00:23:30,200 Yes. En de kutste familie van de wereld. 319 00:23:30,720 --> 00:23:34,718 Als we 500.000 pillen willen klaarkrijgen, kunnen we beter aan de bak gaan, toch? 320 00:23:34,719 --> 00:23:38,519 Ja. Zonder PMK, zonder lab. Let's go. 321 00:23:42,680 --> 00:23:44,920 Ome Ferry heeft nog wel iets. 322 00:23:53,040 --> 00:23:54,760 What the fuck? 323 00:23:56,520 --> 00:23:58,798 Dit is rommel. - Ah. 324 00:23:58,799 --> 00:24:01,918 Hij heeft betere pillen gemaakt dan jullie ooit gezien hebben. 325 00:24:01,919 --> 00:24:04,840 Stonden ze tot Sydney aan toe om te springen. 326 00:24:06,200 --> 00:24:09,960 Sydney. Dat is in Australië. - Fuck you. 327 00:24:12,360 --> 00:24:15,600 Wat is dat voor ouwe meuk? - Dat is goeie antiek. 328 00:24:16,520 --> 00:24:20,200 Bovendien, je hebt niet anders, dus je zal het ermee moeten doen. 329 00:24:21,560 --> 00:24:25,960 Hoe kwam jij de vorige keer aan PMK? - Het dark web. 330 00:24:28,840 --> 00:24:30,319 Dat is online. 331 00:25:25,400 --> 00:25:27,638 Ho, Din. Ferry Bouman. 332 00:25:27,639 --> 00:25:29,838 Ferry motherfucking Bouman. Wat? 333 00:25:29,839 --> 00:25:33,678 Hé, G. Jij bent de reden waarom ik doe wat ik doe. Jij... 334 00:25:33,679 --> 00:25:35,040 Doe maar niet. 335 00:25:35,920 --> 00:25:37,600 Dit zijn Steve en Dino. 336 00:25:38,320 --> 00:25:39,758 We zitten hier samen in. 337 00:25:39,759 --> 00:25:41,920 Steve en Dino. - Yes. 338 00:25:43,000 --> 00:25:46,518 Klinkt als een kinderserie. - Ferry, je bent legend, man. 339 00:25:46,519 --> 00:25:50,878 Ja, het is echt een eer je te ontmoeten. - Ja, ja. We hebben PMK nodig. 340 00:25:50,879 --> 00:25:54,038 Voor 500.000 pillen. - Wat? 341 00:25:54,039 --> 00:25:55,880 Is het nou klaar of niet? 342 00:25:57,320 --> 00:25:59,240 Onze PMK ligt bij de popo. 343 00:25:59,760 --> 00:26:00,960 De popo? 344 00:26:02,640 --> 00:26:04,798 Wat gaan we doen? Aanbellen? 345 00:26:04,799 --> 00:26:07,558 Nee, inbreken. 346 00:26:07,559 --> 00:26:12,518 Ja, dat hebben we letterlijk gedaan. We hebben een gat gemaakt... 347 00:26:12,519 --> 00:26:16,358 ...in het hek van het opleidingscentrum van de politie en brandweer. 348 00:26:16,359 --> 00:26:21,638 Daarbinnen is ons lab en PMK. Ze hebben het daar opgesteld om wouten op te leiden. 349 00:26:21,639 --> 00:26:24,438 Ik ken de weg. Ik heb de hele route uitgetekend. 350 00:26:24,439 --> 00:26:25,318 En dan? 351 00:26:25,319 --> 00:26:27,798 Met die rommel naar buiten lopen? 352 00:26:27,799 --> 00:26:33,160 We gaan niet inbreken bij de politie. Nou niet. Morgen niet. Nooit niet. 353 00:26:34,600 --> 00:26:37,200 Mag ik jouw telefoon? Ik moet Lars bellen. 354 00:26:38,760 --> 00:26:40,680 Wil je dat ik het oplos of niet? 355 00:26:44,480 --> 00:26:47,800 Fucking kleuters gewoon. Tjonge jonge. 356 00:27:19,640 --> 00:27:21,600 Hallo? - Ja? 357 00:27:23,000 --> 00:27:24,400 Lars, met mij. 358 00:27:25,000 --> 00:27:26,399 Hoe gaat het? 359 00:27:37,760 --> 00:27:40,240 Er is niet veel over van je paleis. 360 00:27:43,000 --> 00:27:46,238 Jij hebt godverdomme lef om hier te komen, jongen. 361 00:27:46,239 --> 00:27:48,678 Hij weet PMK te liggen. Hij staat aan onze kant. 362 00:27:48,679 --> 00:27:53,038 Doe niet zo naïef. Die klootzak wisselt van kant als het hem uitkomt. 363 00:27:53,039 --> 00:27:56,558 Hoeveel tijd wil je nog verspillen? - Voor jou? 364 00:27:56,559 --> 00:28:00,838 Maar één seconde nodig, jongen. - Kappen nou met dat gekloot van jullie. 365 00:28:00,839 --> 00:28:03,520 Het is dit of inbreken bij de wouten. 366 00:28:04,080 --> 00:28:06,558 Laat ons alleen. - Ja, dag. 367 00:28:06,559 --> 00:28:09,480 Het is oké, Jez. Hij blaft alleen maar. 368 00:28:17,120 --> 00:28:20,318 Als ik jouw puinhoop hier heb opgeruimd... 369 00:28:20,319 --> 00:28:22,798 ...en Lex heeft je nog niet overhoop geschoten... 370 00:28:22,799 --> 00:28:25,878 ...dan doe ik het. - Ga jij nou maar gewoon aan de slag. 371 00:28:25,879 --> 00:28:27,478 Kruip daarna terug in je grot. 372 00:28:27,479 --> 00:28:29,040 Jij bent helemaal niks... 373 00:28:29,960 --> 00:28:32,680 Hé. Ferry! - Ik kom je halen, jongen. 374 00:28:33,480 --> 00:28:34,520 Gaat het? 375 00:28:35,320 --> 00:28:39,398 Godverdomme. Kutzooi. 376 00:28:39,399 --> 00:28:42,080 Ben je oké? - Oh, ja, ja, ja. Fuck. 377 00:28:45,640 --> 00:28:47,720 In die loods hebben ze PMK staan. 378 00:28:52,760 --> 00:28:55,478 Eén camera aan de zijingang. Die kan je wegdraaien. 379 00:28:55,479 --> 00:29:00,398 En dan wat? Ga je dan naar binnen lopen, zoeken naar een vat waar PMK op staat? 380 00:29:00,399 --> 00:29:03,358 De tijd dringt. Je hebt geen tijd om een schijtzak te zijn. 381 00:29:03,359 --> 00:29:07,560 Jongen, je moet nadenken. Slimmer zijn dan de rest. 382 00:29:08,720 --> 00:29:13,160 Hoeveel jaar heb je in de bak gezeten? - Ja, door die pisvlek daar, ja. 383 00:29:14,320 --> 00:29:16,560 Oké, hoe gaan we naar binnen dan? 384 00:29:19,840 --> 00:29:21,358 Niet. 385 00:29:21,359 --> 00:29:23,758 Wat niet? 386 00:29:23,759 --> 00:29:27,319 Wacht nou effe. We hebben twee pick-ups nodig. 387 00:29:28,440 --> 00:29:30,918 Ik weet wel een plek waar we die kunnen jatten. 388 00:29:30,919 --> 00:29:32,680 Oh, oké. 389 00:29:34,080 --> 00:29:36,078 Dan rijden we naar die loods. 390 00:29:36,079 --> 00:29:40,000 We douwen die camera weg, breken die deur open... 391 00:29:40,920 --> 00:29:44,718 ...en dan hebben we banden nodig. Die steken we in de fik om rook te maken. 392 00:29:44,719 --> 00:29:45,878 Veel rook. 393 00:29:45,879 --> 00:29:46,758 Schiet op. 394 00:29:46,759 --> 00:29:49,318 Die gooien we in die hal naar binnen. 395 00:29:49,319 --> 00:29:52,438 En als die hal vol staat met rook... 396 00:29:52,439 --> 00:29:55,958 ...dan kunnen die mensen niet anders dan naar buiten komen. 397 00:29:55,959 --> 00:29:59,479 Het enige wat wij hoeven te doen, is wachten. 398 00:30:02,680 --> 00:30:06,078 Zo'n dom idee, dit. - Geduld. 399 00:30:06,079 --> 00:30:09,160 Straks staan de wouten hier. - Pff. 400 00:30:10,480 --> 00:30:12,120 Het komt goed. 401 00:30:26,520 --> 00:30:27,999 Rijden. 402 00:31:04,200 --> 00:31:05,760 Wachten. 403 00:31:09,680 --> 00:31:10,759 Go. 404 00:31:33,080 --> 00:31:35,958 Uitstappen, kom op! Uitstappen! Uitstappen! 405 00:31:35,959 --> 00:31:39,000 Op je knieën! Op je knieën of ik schiet je kop eraf! 406 00:31:41,400 --> 00:31:42,440 Schiet op! 407 00:31:52,640 --> 00:31:53,920 Go. 408 00:31:56,840 --> 00:31:58,200 What the fuck, Jez? 409 00:31:59,280 --> 00:32:00,120 Jez. 410 00:32:00,680 --> 00:32:01,758 Fuck it. 411 00:32:01,759 --> 00:32:03,720 Huh? Hé! 412 00:32:06,800 --> 00:32:08,278 Inladen! 413 00:32:08,279 --> 00:32:11,238 Kom op, meer vaten. - Godverdomme. 414 00:32:11,239 --> 00:32:15,718 Liggen! Liggen en kop naar beneden! En niet meer kijken! 415 00:32:15,719 --> 00:32:18,118 What the fuck? Waar zijn jullie mee bezig? 416 00:32:18,119 --> 00:32:19,878 Ben je gek geworden? Rijden. 417 00:32:19,879 --> 00:32:22,240 Snel, opschieten! - Rijden! 418 00:32:25,320 --> 00:32:26,118 Ah! 419 00:32:26,119 --> 00:32:27,320 Jer? 420 00:32:28,080 --> 00:32:29,240 Jeremy! 421 00:32:31,920 --> 00:32:32,960 Shit. 422 00:32:35,480 --> 00:32:36,999 Rijden! 423 00:32:58,120 --> 00:33:01,240 Yo, schiet op. 424 00:33:01,920 --> 00:33:04,758 Wat is er gebeurd? - Is hij oké? 425 00:33:04,759 --> 00:33:06,638 Hé, leun op mij. Ben je oké? 426 00:33:06,639 --> 00:33:08,240 Holy shit. 427 00:33:09,040 --> 00:33:10,998 Pas op. Pas op! 428 00:33:10,999 --> 00:33:13,520 Komt goed, ik ben bij je. - Aan de kant. 429 00:33:23,560 --> 00:33:24,878 Au. 430 00:33:24,879 --> 00:33:26,838 Drie, twee... - Kijk uit. 431 00:33:26,839 --> 00:33:28,398 Ah! Ah. 432 00:33:28,399 --> 00:33:31,158 Jij. Flikker op. - Hij moet naar een ziekenhuis. 433 00:33:31,159 --> 00:33:33,878 Dan staan binnen het uur de wouten aan z'n bed. 434 00:33:33,879 --> 00:33:37,320 Warm maken en meteen komen als ik roep. Schiet op. 435 00:33:39,800 --> 00:33:43,760 Oké, jongen. We gaan eventjes kijken. Niet mauwen. 436 00:33:47,960 --> 00:33:48,799 Die moet eruit. 437 00:33:57,160 --> 00:34:00,280 Hou hem vast. 438 00:34:17,880 --> 00:34:18,960 Oeh. 439 00:34:20,120 --> 00:34:21,679 Jezebel! 440 00:34:37,520 --> 00:34:39,520 What the fuck is er gebeurd? 441 00:34:41,440 --> 00:34:43,199 Hé, Ferry. 442 00:34:44,880 --> 00:34:46,040 Hé. 443 00:34:46,840 --> 00:34:49,639 What the fuck is er gebeurd, Bouman? - Bouman? 444 00:34:51,719 --> 00:34:53,398 We hebben extra vaten gepakt. 445 00:34:53,399 --> 00:34:55,558 Wiens idee was dat? - Kan je dat wat schelen? 446 00:34:55,559 --> 00:34:57,478 Zeg dat tegen Jeremy. - We hadden een plan. 447 00:34:57,479 --> 00:34:59,560 Bek houden! Allebei. 448 00:35:01,880 --> 00:35:03,158 Soms lopen dingen anders. 449 00:35:03,159 --> 00:35:06,600 Als je daar niet tegen kan, ga dan bij jullie moeder lopen zagen. 450 00:35:07,920 --> 00:35:10,920 We hebben een plek nodig waar we kunnen koken. Ideeën? 451 00:35:11,680 --> 00:35:14,438 Ik ken wel iemand. - Schiet op dan. Ga het regelen. 452 00:35:14,439 --> 00:35:17,640 En stop met zaniken. Fucking kleuters. 453 00:35:18,680 --> 00:35:20,760 What the fuck. 454 00:35:24,320 --> 00:35:25,560 Thanks. 455 00:35:27,560 --> 00:35:29,280 Hoe stom kun je zijn? 456 00:35:30,600 --> 00:35:32,520 Drie vaten hadden we gezegd. 457 00:35:34,320 --> 00:35:37,918 Ik... Ik dacht gewoon al aan de volgende deal. 458 00:35:37,919 --> 00:35:39,760 Hm. Dat was denken? 459 00:35:40,960 --> 00:35:42,798 Jij bent roekeloos. 460 00:35:42,799 --> 00:35:46,600 Dat doe je maar als ik weg ben. Mijn leven breng jij niet meer in gevaar. 461 00:35:53,840 --> 00:35:55,200 Godverdomme. 462 00:36:23,880 --> 00:36:26,640 De andere helft had opa. Die is kwijt. 463 00:36:28,880 --> 00:36:30,360 Hoe is het met hem? 464 00:36:33,840 --> 00:36:38,400 Hé. Soms maak je beslissingen waar je achteraf spijt van hebt. 465 00:36:42,000 --> 00:36:44,800 Kijk eens. Daar is-ie. 466 00:36:46,080 --> 00:36:50,040 Hoe is het, jongen? Ben je er klaar voor? - Ja. 467 00:36:52,880 --> 00:36:54,840 Hij kan toch niet koken zo. 468 00:36:55,400 --> 00:36:57,720 We kunnen Dennis vragen. - Hou eens op. 469 00:36:58,400 --> 00:37:01,558 De kogel is eruit. Heb ik ook weleens gehad. Stelt geen reet voor. 470 00:37:01,559 --> 00:37:07,120 Een paar paracetamol erin en huppakee. Je wordt nog eens een echte kerel, jongen. 471 00:37:13,920 --> 00:37:18,640 Ik wacht wel eventjes buiten. De klok tikt. 472 00:37:25,320 --> 00:37:26,600 Is het nou uit? 473 00:37:34,520 --> 00:37:37,000 Je mag me nou echt niet alleen laten, hè. 474 00:37:38,520 --> 00:37:40,240 Zeg jij nou sorry? 475 00:37:45,760 --> 00:37:47,160 Yo, kom op! 476 00:37:47,760 --> 00:37:48,999 Bootje varen! 477 00:38:08,880 --> 00:38:13,680 Tjonge jonge, Peppi en Kokki. Een wonder dat dit ding blijft drijven, man. 478 00:38:18,040 --> 00:38:23,360 Nou... Ziet er goed uit, toch? 479 00:38:26,240 --> 00:38:28,439 Daar gaan we weer. 480 00:39:09,200 --> 00:39:10,800 Hé, G. Hé! 481 00:39:14,200 --> 00:39:18,678 Hij erachteraan in z'n blote kont. 482 00:39:18,679 --> 00:39:22,038 Hé, jongens, politie! Rennen! Kom op! Naar buiten! Nu. 483 00:39:22,039 --> 00:39:26,438 Nee. - Tjonge jonge. Ik schrik me de pleuris. 484 00:39:26,439 --> 00:39:28,598 Ruim effe op joh. 485 00:39:28,599 --> 00:39:30,120 Pizza! 486 00:39:52,920 --> 00:39:57,000 Goedemorgen. 487 00:40:12,240 --> 00:40:16,040 Hé, dat is mijn bier. Doe alsof je thuis bent. 488 00:40:24,160 --> 00:40:26,360 Wat ga je eigenlijk doen met al dat geld? 489 00:40:27,240 --> 00:40:29,318 Dat oud ijzer vervangen door een nieuw lab. 490 00:40:29,319 --> 00:40:33,878 Dat meen je toch niet? Echt waar? Nog steeds? Je hebt straks een ton, hè. 491 00:40:33,879 --> 00:40:36,520 Kan je veel sangria van gaan zuipen. - Ja. 492 00:40:37,400 --> 00:40:41,278 Beter sangria dan dit gedoe. - Doe niet zo schijnheilig. 493 00:40:41,279 --> 00:40:43,920 Hoeveel heb jij in je leven niet binnengehaald? 494 00:40:44,440 --> 00:40:46,200 Hoeveel is er nog over? 495 00:40:47,440 --> 00:40:49,320 Wij zijn niet hetzelfde, hè. 496 00:40:50,120 --> 00:40:54,800 Ik ga stoppen zo gauw ik genoeg heb. - Hm? En hoeveel is genoeg? 497 00:40:55,720 --> 00:40:57,798 Dat zien we dan wel. 498 00:40:57,799 --> 00:40:59,400 Jezebel. 499 00:41:00,960 --> 00:41:02,880 Je hebt Boumanbloed. 500 00:41:04,400 --> 00:41:07,000 Hoe langer je wacht, hoe moeilijker het wordt. 501 00:41:07,760 --> 00:41:11,640 En op een gegeven moment is het te laat. Je bent alles kwijt. 502 00:41:12,320 --> 00:41:16,280 Je geld, je familie, je vrienden... 503 00:41:17,120 --> 00:41:18,480 Jeremy... 504 00:41:19,440 --> 00:41:21,760 Sinds wanneer kan jou dat wat schelen? 505 00:41:23,840 --> 00:41:25,520 Sinds Danielle. 506 00:41:30,720 --> 00:41:33,160 Heb jij nog ooit iets van haar gehoord? 507 00:41:37,840 --> 00:41:41,118 Jij en Jeremy, jullie hebben best iets moois samen. 508 00:41:41,119 --> 00:41:43,558 Rustig aan met dat bier, hè. - Ik ben niet blind. 509 00:41:43,559 --> 00:41:47,000 Daar moet je zuinig op zijn. Dat moet je beschermen. 510 00:41:48,080 --> 00:41:52,240 Jeremy heeft hier zelf voor gekozen. Ik heb hem niet leren koken. 511 00:41:52,760 --> 00:41:55,440 Jeremy is een soort hond. 512 00:41:56,000 --> 00:41:58,278 Ja, die volgt jou overal waar je naartoe gaat. 513 00:41:58,279 --> 00:42:04,038 Dus pak je geld en maak dat je wegkomt. En ga de wereld zien. Aruba is mooi. 514 00:42:04,039 --> 00:42:05,120 Ik wil niet weg. 515 00:42:06,680 --> 00:42:09,000 Ik ben de dingen eindelijk aan het omkeren. 516 00:42:10,120 --> 00:42:11,520 Dat lijkt maar zo. 517 00:42:12,440 --> 00:42:15,558 Op een gegeven moment vallen er gewoon weer klappen. 518 00:42:15,559 --> 00:42:18,958 Ik zit m'n hele leven al in de hoek waar de klappen vallen. 519 00:42:18,959 --> 00:42:20,440 Dat weet ik. 520 00:42:22,480 --> 00:42:23,840 Beter dan je denkt. 521 00:42:31,960 --> 00:42:33,960 Ik weet dat jij het goed bedoelt... 522 00:42:36,200 --> 00:42:38,040 ...maar ik zoek het zelf wel uit. 523 00:42:39,160 --> 00:42:40,480 Jez! 524 00:42:45,240 --> 00:42:47,518 We hebben vanavond een klein kerstfeestje. 525 00:42:47,519 --> 00:42:51,438 Hoezo? We moeten overmorgen klaar zijn. 526 00:42:51,439 --> 00:42:54,118 Ja, maar we zitten toch op schema? 527 00:42:54,119 --> 00:42:57,040 We moeten toch eten, dus... Als je wil... 528 00:43:03,000 --> 00:43:05,880 Nou heb je al toegezegd en dus moet je komen, hè? 529 00:43:06,640 --> 00:43:07,920 Dennis komt ook. 530 00:43:10,200 --> 00:43:13,640 Ik kom voor jou. En voor niemand anders. 531 00:43:15,480 --> 00:43:19,400 Zorg dat hij uit m'n buurt blijft of ik snij z'n ballen eraf. 532 00:43:20,040 --> 00:43:21,360 Ferry. 533 00:43:22,840 --> 00:43:25,520 Vergeet je kerstmanpak niet. 534 00:43:38,360 --> 00:43:45,118 ♪ laat me geloven ♪ 535 00:43:45,119 --> 00:43:46,838 ♪ in een liefde met jou ♪ 536 00:43:46,839 --> 00:43:48,798 ♪ alles komt goed ♪ - Ferry! 537 00:43:48,799 --> 00:43:51,200 Hé. Hé. - Hé... 538 00:43:53,680 --> 00:43:56,160 Vrolijk kerstfeest. - Hetzelfde. 539 00:43:57,720 --> 00:43:58,558 Woeh! 540 00:43:58,559 --> 00:44:00,080 Alsjeblieft, zeg... 541 00:44:00,720 --> 00:44:02,918 ♪ ik kom los van de grond ♪ 542 00:44:02,919 --> 00:44:03,838 Proost. 543 00:44:03,839 --> 00:44:06,958 ♪ hoe je telkens lacht naar mij met je mooie ♪ 544 00:44:06,959 --> 00:44:08,598 Ik heb iets voor jou. 545 00:44:08,599 --> 00:44:10,518 ♪ en hoelang ♪ 546 00:44:10,519 --> 00:44:14,840 Eh... Ik heb niks voor jou. - Maakt niet uit. 547 00:44:16,040 --> 00:44:17,158 Maak maar open. 548 00:44:17,159 --> 00:44:23,518 ♪ geloven in een liefde met jou alles komt goed ♪ 549 00:44:23,519 --> 00:44:28,238 Nou zijn ze weer samen. - ♪ zolang ik blijf geloven ♪ 550 00:44:28,239 --> 00:44:31,118 ♪ geloven je liep gewoon op een hoek ♪ 551 00:44:31,119 --> 00:44:35,878 ♪ verder kijken hoeft niet laat me geloven ♪ 552 00:44:35,879 --> 00:44:38,358 Oké. Let's go. 553 00:44:38,359 --> 00:44:39,918 Ferry. - Ferry. 554 00:44:39,919 --> 00:44:41,598 Wie stond er hier zo te krijsen? 555 00:44:41,599 --> 00:44:43,998 Ja, Dino. Hij kan echt niet zingen. - Nee. 556 00:44:43,999 --> 00:44:48,720 Hé, trouwens, meneer Bouman, we hebben een traditie. 557 00:44:50,440 --> 00:44:52,558 Ik heb nog niet eens iets gezopen, man. 558 00:44:52,559 --> 00:44:55,358 Ah, Ferry. Je kan het. Komaan. Ferry. - Ja. 559 00:44:55,359 --> 00:44:59,518 Ferry. Ferry. Ferry. Ferry. Ferry. 560 00:44:59,519 --> 00:45:02,438 Ik heb nou al spijt dat ik gekomen ben. 561 00:45:02,439 --> 00:45:03,800 Maar goed... 562 00:45:04,320 --> 00:45:06,760 Jullie hebben allemaal keihard gewerkt. 563 00:45:07,720 --> 00:45:10,878 Jullie hebben een feestje verdiend. Bedankt voor het voorprogramma. 564 00:45:10,879 --> 00:45:14,438 Graag gedaan. - Maar hier is de hoofdmoot. 565 00:45:14,439 --> 00:45:16,760 Hé... - Zet 'm maar aan. 566 00:45:19,720 --> 00:45:22,399 Tino Martin? Echt waar? - Jij lijkt op hem. 567 00:45:25,360 --> 00:45:27,838 ♪ jij liet me ik zag jou daar lopen ♪ 568 00:45:27,839 --> 00:45:29,678 ♪ jij was alleen ♪ 569 00:45:29,679 --> 00:45:32,960 ♪ jouw trots was niet meer jouw ding ♪ 570 00:45:34,200 --> 00:45:35,958 ♪ mijn mond viel open ♪ 571 00:45:35,959 --> 00:45:41,640 ♪ ik voelde meteen dat 't niet goed met jou ging ♪ 572 00:45:42,200 --> 00:45:46,358 ♪ jij was altijd diegene die showde en pronkte ♪ 573 00:45:46,359 --> 00:45:49,400 ♪ alles liet zien wat je had ♪ 574 00:45:50,840 --> 00:45:54,638 ♪ zie dat geluk te lang naar je lonkte ♪ 575 00:45:54,639 --> 00:46:00,438 ♪ wat is er nog over van wie ik aanbad? ♪ 576 00:46:00,439 --> 00:46:04,318 ♪ jij liet me vallen zat in de puree ♪ 577 00:46:04,319 --> 00:46:08,398 ♪ dat het slecht met me ging daar zat je niet mee ♪ 578 00:46:08,399 --> 00:46:14,438 ♪ zonder blikken of blozen, zo uitgekiend zei jij die woorden ♪ 579 00:46:14,439 --> 00:46:15,558 ♪ dat je meer had ♪ 580 00:46:15,559 --> 00:46:16,758 Nog meer. 581 00:46:16,759 --> 00:46:20,878 ♪ jij liet mij vallen wou meer van het leven ♪ 582 00:46:20,879 --> 00:46:25,038 ♪ maar zie ik je daar nou staan? ♪ 583 00:46:25,039 --> 00:46:28,318 ♪ maakt het me boos dat jij niet voor mij koos? ♪ 584 00:46:28,319 --> 00:46:29,238 Ik was boos. 585 00:46:29,239 --> 00:46:34,720 ♪ ik dacht dat het anders zou gaan ♪ 586 00:46:35,280 --> 00:46:39,240 ♪ la-la-la-la la-la-la-la ♪ 587 00:46:39,760 --> 00:46:42,640 ♪ la-la-la-la-la-la-la ♪ 588 00:46:43,440 --> 00:46:47,118 ♪ ja-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 589 00:46:47,119 --> 00:46:51,838 ♪ ik dacht dat het heel anders ♪ 590 00:46:51,839 --> 00:46:54,038 ♪ heel anders zou ♪ 591 00:46:54,039 --> 00:46:57,399 ♪ gaan ♪ 592 00:46:59,840 --> 00:47:00,758 Hé! - Schaften. 593 00:47:00,759 --> 00:47:02,118 Dennis! - Dennis! 594 00:47:02,119 --> 00:47:04,038 Hé! - Hé! 595 00:47:04,039 --> 00:47:06,000 Vreten. 596 00:47:06,680 --> 00:47:08,198 Dennis. - Hé, hallo. 597 00:47:08,199 --> 00:47:11,118 Help even met die bank. - Was jij zo aan het blèren? 598 00:47:11,119 --> 00:47:13,478 Ja, ja. 599 00:47:13,479 --> 00:47:15,358 Hé, proost, jongens. - Proost. 600 00:47:15,359 --> 00:47:16,358 In de ogen kijken... 601 00:47:16,359 --> 00:47:18,638 ...anders zeven jaar slechte seks. - Zeker. 602 00:47:18,639 --> 00:47:20,680 Nee, jongen. 603 00:47:21,840 --> 00:47:25,440 Hm. Wat lekker, hè? Hm. 604 00:47:27,600 --> 00:47:32,680 Ja. - Shoarma, ja? Met de kerst, kon het eraf? 605 00:47:34,280 --> 00:47:35,838 Proost de host. 606 00:47:35,839 --> 00:47:37,400 Proost. 607 00:47:38,440 --> 00:47:39,320 Dank je. 608 00:47:40,000 --> 00:47:44,038 Jer wordt onze volkszanger. - En daarom hou ik van jou. 609 00:47:44,039 --> 00:47:44,958 Hier, vangen. 610 00:47:44,959 --> 00:47:46,198 Oei. 611 00:47:46,199 --> 00:47:47,518 Bijna. - Nog een, nog een. 612 00:47:47,519 --> 00:47:49,038 O! - Bekken dicht. 613 00:47:49,039 --> 00:47:50,918 Hé! 614 00:47:50,919 --> 00:47:53,199 Bekken dicht! - Hé. 615 00:47:55,760 --> 00:47:59,200 Ik wou zeggen dat ik het zalig vind om hier zo te zitten met jullie. 616 00:48:01,480 --> 00:48:04,360 Dino, Steve, Jer... 617 00:48:05,200 --> 00:48:09,838 Ik ben echt fucking trots op ons. Ik vind dat we echt een goed team zijn. 618 00:48:09,839 --> 00:48:10,958 Oké dan. 619 00:48:10,959 --> 00:48:16,318 Niemand gaat ons uit elkaar krijgen. 620 00:48:16,319 --> 00:48:18,238 Lekker, boys. 621 00:48:18,239 --> 00:48:20,758 En Jer, ik hou van jou. 622 00:48:20,759 --> 00:48:23,638 Ah... 623 00:48:23,639 --> 00:48:26,520 En, eh... sorry. 624 00:48:27,720 --> 00:48:29,438 Ja... 625 00:48:29,439 --> 00:48:32,160 Sukkel. 626 00:48:33,320 --> 00:48:36,798 Bedankt om nog een keer je lelijke kop te laten zien, hè. 627 00:48:36,799 --> 00:48:40,400 We zijn familie. Dat kan je wel zien. - Beter laat dan nooit. 628 00:48:42,560 --> 00:48:44,598 En ook dat je ons geholpen hebt. 629 00:48:44,599 --> 00:48:46,158 Ferry. - Ferry. 630 00:48:46,159 --> 00:48:48,279 Yes. 631 00:48:53,520 --> 00:48:56,840 Eh, ik wou ook natuurlijk wat tegen jou zeggen, Dennis. 632 00:48:57,560 --> 00:49:00,240 Want jij bent er altijd voor mij geweest. 633 00:49:00,760 --> 00:49:03,000 En de laatste paar weken waren... 634 00:49:04,240 --> 00:49:08,000 Ja, geen idee. Maar... 635 00:49:08,880 --> 00:49:11,718 ...ik wou je echt bedanken voor de kans. 636 00:49:11,719 --> 00:49:14,839 Want nou zijn we op weg naar de deal van ons fucking leven! 637 00:49:15,960 --> 00:49:18,519 Drinken, pussies! - Zuipen. 638 00:49:19,840 --> 00:49:23,238 Ah... Nou, party, party of niet, hé. 639 00:49:23,239 --> 00:49:25,040 Let's go! - Feesten! 640 00:49:25,680 --> 00:49:28,439 Kom, aan de kant. Aan de kant, dikzak. 641 00:49:39,440 --> 00:49:42,799 Pff. Oh. 642 00:49:47,440 --> 00:49:48,678 Wat is er? 643 00:49:48,679 --> 00:49:49,998 Ben je bij Jezebel? 644 00:49:49,999 --> 00:49:51,638 Ja. Waarom? 645 00:49:51,639 --> 00:49:54,320 De klant wordt ongeduldig. Zijn ze klaar? 646 00:49:54,840 --> 00:49:57,118 Weet ik veel. Ik heb ze nog niet geteld. 647 00:49:57,119 --> 00:49:59,398 Ik wil haar spreken. Nu. 648 00:49:59,399 --> 00:50:00,838 Geef het adres maar. 649 00:50:00,839 --> 00:50:03,199 Ja, ik kom gelijk. 650 00:50:05,360 --> 00:50:08,720 Nee, ik heb nog een afspraakje. - Nou nog? 651 00:50:12,000 --> 00:50:13,160 Oké... 652 00:50:14,440 --> 00:50:18,158 Hoe staat het eigenlijk met de pillen? - Eh, bijna klaar. 653 00:50:18,159 --> 00:50:21,320 Honderdduizend nog. - Goeie. 654 00:50:22,000 --> 00:50:24,998 Hé, was keigezellig, man. Dank je wel. - Jij bedankt. 655 00:50:24,999 --> 00:50:26,760 Houdoe. - Houdoe. 656 00:50:31,440 --> 00:50:33,080 Waar gaat hij naartoe? 657 00:50:35,080 --> 00:50:36,880 Een date. - Hm, hm. 658 00:50:42,120 --> 00:50:43,520 Zingen. 659 00:50:47,920 --> 00:50:49,160 Yo, Steve. 660 00:50:50,880 --> 00:50:53,358 Geef even je autosleutels. - Waar ga je naartoe? 661 00:50:53,359 --> 00:50:55,158 Naar de avondwinkel voor drank. 662 00:50:55,159 --> 00:50:57,638 Nee, je hebt te veel gezopen. - Geef die sleutels. 663 00:50:57,639 --> 00:51:01,998 Oké, oké, oké, ik zie dat je boos bent. Maar rijd wel een beetje voorzichtig, ja? 664 00:51:01,999 --> 00:51:03,479 Die auto... 665 00:52:54,360 --> 00:52:55,680 Een ripdeal. 666 00:52:57,680 --> 00:52:59,360 En er moet iemand dood. 667 00:53:02,480 --> 00:53:04,718 Ferry Bouman. - Ah, fuck. 668 00:53:04,719 --> 00:53:06,320 Is dat een probleem? 669 00:53:07,240 --> 00:53:08,200 Nee. 670 00:53:09,400 --> 00:53:10,960 Waarom doe je het niet zelf? 671 00:53:11,880 --> 00:53:14,360 Ik wil dat niemand dit aan mij kan linken. 672 00:53:15,320 --> 00:53:16,680 Met hoeveel zijn ze? 673 00:53:18,640 --> 00:53:21,320 Drie jonge gasten, een meisje en Ferry. 674 00:53:23,040 --> 00:53:24,760 Wat doe ik met de rest? 675 00:53:25,280 --> 00:53:26,880 Risico's van het vak. 676 00:53:29,440 --> 00:53:35,120 Ik wil 40.000. De helft nu. En de helft na afloop. 677 00:53:35,640 --> 00:53:38,720 Ik geef je 50.000. Na een goede afloop. 678 00:53:40,720 --> 00:53:41,960 Duidelijk? 679 00:53:43,960 --> 00:53:45,400 Oké. 680 00:54:06,000 --> 00:54:08,880 Als er iemand schiet, gaat zij er ook aan. 681 00:54:10,960 --> 00:54:12,000 Wapens weg. 682 00:54:15,920 --> 00:54:17,400 Achteruit. 683 00:54:19,440 --> 00:54:22,960 Er ligt geld achterin. Pak maar. 684 00:54:25,120 --> 00:54:26,720 Ik hoef geen geld. 685 00:54:29,320 --> 00:54:31,040 Weet jij wie ik ben? 686 00:54:36,120 --> 00:54:39,198 Luister, die deal was niks persoonlijks, oké? Puur zakelijk. 687 00:54:39,199 --> 00:54:41,640 Hm. Zakelijk? 688 00:54:43,400 --> 00:54:46,800 Dan zal ik jou eens een paar zakelijke voorstellen doen. 689 00:54:47,760 --> 00:54:49,078 Of... 690 00:54:49,079 --> 00:54:51,680 Ik schiet jou hier en nou door je kop. 691 00:54:53,320 --> 00:54:55,480 Daar zal je wel geen zin in hebben. 692 00:54:56,360 --> 00:54:57,560 Of... 693 00:55:04,640 --> 00:55:07,360 ...ik verdubbel die 50.000 van Lex. 694 00:55:09,720 --> 00:55:12,120 En in ruil schieten jullie hem overhoop. 695 00:55:13,480 --> 00:55:15,000 Honderdduizend? 696 00:55:17,520 --> 00:55:18,920 Zeg het maar... 697 00:55:19,880 --> 00:55:21,520 ...zakenvrouwtje. 698 00:55:22,560 --> 00:55:24,078 En ik moet jou zomaar geloven? 699 00:55:24,079 --> 00:55:27,200 Denk je dat hij jou dat soort geld gaat geven? 700 00:55:28,720 --> 00:55:30,800 Je moet hem bellen, kan je het vragen. 701 00:55:33,560 --> 00:55:34,840 Oké. 702 00:55:35,480 --> 00:55:37,278 Honderdduizend. 703 00:55:37,279 --> 00:55:38,360 Jij blijft leven. 704 00:55:39,920 --> 00:55:41,360 Hij gaat dood. 705 00:55:42,840 --> 00:55:44,280 Verstandig. 706 00:55:52,680 --> 00:55:55,520 Er ligt een vriend van jullie in de diepvries. 707 00:55:57,240 --> 00:55:59,000 Die zal wel koppijn hebben. 708 00:56:01,200 --> 00:56:02,680 Fijne avond. 709 00:56:17,640 --> 00:56:19,960 Fuck. 710 00:56:39,480 --> 00:56:40,600 Houdoe. 711 00:56:52,040 --> 00:56:53,478 Wat doe jij hier? 712 00:56:53,479 --> 00:56:55,998 Denk jij dat je het hier nog voor het zeggen hebt? 713 00:56:55,999 --> 00:56:59,118 Ik ben er niet voor jou, ik ben hier voor haar. 714 00:56:59,119 --> 00:57:01,918 Zoals alle afgelopen jaren. Jij bent niks meer voor haar. 715 00:57:01,919 --> 00:57:03,518 Ik ben familie. 716 00:57:03,519 --> 00:57:04,960 Mooie familie dan. 717 00:57:06,280 --> 00:57:10,158 Jij hebt haar vader vermoord. - Wat? 718 00:57:10,159 --> 00:57:12,720 Ja. Ik weet dat jij dat gedaan hebt. 719 00:57:13,920 --> 00:57:16,158 Jij ziet spoken, jongen. 720 00:57:16,159 --> 00:57:19,478 Ik zou tien keer nadenken voordat je dat soort dingen gaat roepen. 721 00:57:19,479 --> 00:57:21,878 Jurgen is met hetzelfde wapen vermoord als Remco. 722 00:57:21,879 --> 00:57:23,520 Dat heb ik niet gedaan. 723 00:57:24,280 --> 00:57:25,840 Ik weet alles, jongen. 724 00:57:27,040 --> 00:57:28,678 Ik ken de waarheid. - De waarheid? 725 00:57:28,679 --> 00:57:30,158 Ja. 726 00:57:30,159 --> 00:57:31,998 Achteraf makkelijk praten. 727 00:57:31,999 --> 00:57:35,318 Jij hebt Jurgen vermoord. - Ik heb helemaal niks gedaan. 728 00:57:35,319 --> 00:57:38,038 O, je gaat het nou op John afschuiven? 729 00:57:38,039 --> 00:57:42,638 Fucking lafaard. John zou zoiets nooit uit zichzelf doen, dat weet jij ook. 730 00:57:42,639 --> 00:57:46,238 Jurgen, die praatte met de wouten. - Dat meiske was tien jaar. 731 00:57:46,239 --> 00:57:49,798 We deden het om ons te beschermen. - Flikker toch op, Ferry. 732 00:57:49,799 --> 00:57:53,238 Jij deed het om jezelf te beschermen. Wij waren allemaal bijzaken. 733 00:57:53,239 --> 00:57:54,998 Jij hebt Jurgen vermoord. 734 00:57:54,999 --> 00:57:59,398 Zeg dat nog eens, dan schiet ik jou ook door je kop. Heb je dat begrepen? 735 00:57:59,399 --> 00:58:03,680 Doe dan, godverdomme. Hè? Laat Jez dan zien wie je echt bent. 736 00:58:14,680 --> 00:58:17,438 John zou zoiets nooit uit zichzelf doen. 737 00:58:17,439 --> 00:58:21,238 Jurgen, die praatte met de wouten. - Dat meiske was tien jaar. 738 00:58:21,239 --> 00:58:25,160 We deden dit om ons te beschermen. - Flikker toch op, Ferry. 739 00:59:03,720 --> 00:59:04,920 Jez. 740 00:59:05,600 --> 00:59:07,040 Ik moet je iets vertellen. 741 00:59:19,440 --> 00:59:22,078 Ja? - Hé, Dennis. 742 00:59:22,079 --> 00:59:23,998 Is er een probleem? 743 00:59:23,999 --> 00:59:27,638 Eh, nee, ik, eh, wil weten of je al een tijdstip voor me hebt. 744 00:59:27,639 --> 00:59:29,920 Nee. Nee, nog niet, nee. 745 00:59:30,720 --> 00:59:33,158 Ik wil zeker zijn dat er niks veranderd is. 746 00:59:33,159 --> 00:59:37,078 Wat zou er veranderd zijn dan? Jij weet toch wat je doet of niet? 747 00:59:37,079 --> 00:59:41,079 Wat wij vragen, moet gebeuren, dus doe het gewoon. Ik bel je voor het tijdstip. 748 00:59:43,840 --> 00:59:45,920 Fucking klootzak. - Jez. 749 00:59:51,200 --> 00:59:52,080 Jez. 750 00:59:54,640 --> 00:59:56,318 Hé. - Ik ga ernaartoe. 751 00:59:56,319 --> 00:59:59,158 Dat is een heel slecht idee. - Dat kan me niet schelen. 752 00:59:59,159 --> 01:00:02,158 Hé. We lossen het op. - Fuck. 753 01:00:02,159 --> 01:00:04,558 We gaan eerst zorgen dat we die pillen hebben. 754 01:00:04,559 --> 01:00:08,998 Hé, rustig. Rustig. Rustig. Rustig. 755 01:00:08,999 --> 01:00:12,160 Het is niet jouw schuld, hè. Hé. 756 01:00:14,080 --> 01:00:16,000 Kom hier. Kom. 757 01:00:18,400 --> 01:00:20,079 Shh... 758 01:00:37,560 --> 01:00:40,120 Godverdomme. 759 01:00:41,760 --> 01:00:43,080 Fuck it. 760 01:00:45,720 --> 01:00:46,760 Fuck! 761 01:00:50,800 --> 01:00:53,438 Ah. 762 01:00:53,439 --> 01:00:55,798 Waar is Jeremy? - Hij is binnen. 763 01:00:55,799 --> 01:00:57,320 Jezebel, nee! 764 01:00:59,040 --> 01:01:00,320 Jer! 765 01:01:01,000 --> 01:01:02,400 Jezebel! 766 01:01:03,480 --> 01:01:06,399 Jezebel! - Hier. 767 01:01:11,040 --> 01:01:12,920 Kom hier. 768 01:01:15,480 --> 01:01:16,960 Kom op. 769 01:01:18,720 --> 01:01:22,078 What the fuck is er gebeurd? - Die ouwe troep begon te roken. 770 01:01:22,079 --> 01:01:25,000 Weg! Weg! Weg! 771 01:01:34,960 --> 01:01:37,520 Fuck! Fuck! 772 01:01:44,360 --> 01:01:46,998 Waar the fuck heb je gezeten, man? - Bij Xia. 773 01:01:46,999 --> 01:01:48,078 Wie the fuck is Xia? 774 01:01:48,079 --> 01:01:51,278 Dus jullie drinken thee bij ene Xia, terwijl wij kapotgaan. 775 01:01:51,279 --> 01:01:54,478 Je hebt niks meer klaargekregen? - Hoe durf je dat te vragen? 776 01:01:54,479 --> 01:01:56,278 Ik vraag het toch gewoon? - Luister... 777 01:01:56,279 --> 01:01:58,600 Hé! - Ik vraag het toch gewoon? 778 01:02:09,720 --> 01:02:11,800 Maak dat je wegkomt met die pillen. 779 01:02:12,960 --> 01:02:14,400 Jij blijft binnen. 780 01:02:21,360 --> 01:02:22,720 Koekoek. 781 01:02:25,320 --> 01:02:27,240 Ik kom even m'n pillen ophalen. 782 01:02:28,200 --> 01:02:30,320 Dit is toch geen manier van zakendoen? 783 01:02:31,440 --> 01:02:33,200 Morgen was de afspraak. 784 01:02:34,240 --> 01:02:37,558 Maar jullie lab is afgefikt. Dus geef ze nu maar. 785 01:02:37,559 --> 01:02:39,000 Ze zijn hier niet. 786 01:02:52,800 --> 01:02:54,600 Doe nou niet zo moeilijk. 787 01:03:00,560 --> 01:03:03,280 Het powerkoppel. Hai. 788 01:03:07,960 --> 01:03:09,360 Er ligt niks. 789 01:03:09,920 --> 01:03:11,720 Morgen zeg ik toch. 790 01:03:21,160 --> 01:03:22,880 Vandaag is prima. 791 01:03:37,520 --> 01:03:39,678 Godverdomme, man. 792 01:03:39,679 --> 01:03:42,198 Waar zijn m'n pillen? - Een fucking kind. 793 01:03:42,199 --> 01:03:44,000 Dino. 794 01:03:45,320 --> 01:03:48,240 Wie ontbreekt er? Wie? 795 01:03:49,320 --> 01:03:51,198 Steve. - Steve. 796 01:03:51,199 --> 01:03:53,840 Stevie... 797 01:03:56,080 --> 01:03:57,280 Steve! 798 01:03:59,720 --> 01:04:00,720 Ik zie hem niet. 799 01:04:03,600 --> 01:04:04,520 Zie jij hem? 800 01:04:06,160 --> 01:04:08,520 Hé. Bel hem eens op. 801 01:04:09,160 --> 01:04:10,640 Nu, hup. 802 01:04:16,040 --> 01:04:17,760 Ja, kom maar. 803 01:04:25,480 --> 01:04:28,558 Ik weet niet waar hij is. 804 01:04:28,559 --> 01:04:30,560 Hij belt ons morgenvroeg terug. 805 01:04:32,920 --> 01:04:36,000 Jij denkt nog dat ik het niet meen, hè? - Nee! Nee! 806 01:04:39,920 --> 01:04:41,000 Ik meen het. 807 01:04:42,920 --> 01:04:45,158 Jeremy, ga Steve halen. - Hup, hup, hup. 808 01:04:45,159 --> 01:04:48,040 Rennen, jongen. Huppelen. 809 01:04:52,640 --> 01:04:55,958 Je blijft me testen, Bouman. Echt. Met die trucjes van je. 810 01:04:55,959 --> 01:04:59,080 Vroeger werkte dat misschien, maar de tijden zijn veranderd. 811 01:04:59,800 --> 01:05:02,360 Je wordt oud. Ik zie het. 812 01:05:03,440 --> 01:05:06,678 Als je dit niet aankan, moet je naar een bejaardentehuis. 813 01:05:06,679 --> 01:05:10,160 Kwijlen, voor de geraniums. 814 01:05:13,200 --> 01:05:14,680 Ah, kijk eens. 815 01:05:16,000 --> 01:05:17,960 What the fuck? Hé, Dino. 816 01:05:23,280 --> 01:05:25,478 Oeh... 817 01:05:25,479 --> 01:05:27,678 Eh... 818 01:05:27,679 --> 01:05:30,200 Klopt niet. Ik zie het nu al. 819 01:05:33,760 --> 01:05:35,680 Hoeveel zei je dat het er waren? 820 01:05:36,400 --> 01:05:38,760 Vierhonderdduizend. - Vierhonderdduizend. 821 01:05:39,320 --> 01:05:40,398 Dat is te weinig, hè. 822 01:05:40,399 --> 01:05:43,598 Pak je pillen en ga weg. - We hadden een half miljoen afgesproken. 823 01:05:43,599 --> 01:05:46,918 Je hebt meer dan genoeg nou. - Nee, nee, nee, nee, nee, nee. 824 01:05:46,919 --> 01:05:49,558 Jij wou de grote jongen uithangen. 825 01:05:49,559 --> 01:05:53,078 Jij wou je leven niet op het spel zetten voor 250K... 826 01:05:53,079 --> 01:05:57,438 ...dus dat betekent nog 100.000 pillen te gaan. 827 01:05:57,439 --> 01:05:58,400 Lex. 828 01:05:59,280 --> 01:06:00,320 Geen gestress. 829 01:06:01,400 --> 01:06:04,918 Jullie hebben tot morgen, dus even koppen bij elkaar nu... 830 01:06:04,919 --> 01:06:06,558 ...en een oplossing bedenken. 831 01:06:06,559 --> 01:06:08,040 Hou op, man. 832 01:06:10,440 --> 01:06:12,000 Ideeën, iemand? 833 01:06:13,960 --> 01:06:14,760 Ideeën? 834 01:06:17,040 --> 01:06:19,678 Niemand? - We, we, we hebben PMK en een lab. 835 01:06:19,679 --> 01:06:21,958 Bek houden. - We kunnen bij de wouten koken. 836 01:06:21,959 --> 01:06:24,000 Daar komen we toch nooit bij. - Wacht, Ferry! 837 01:06:25,040 --> 01:06:27,598 Eén nacht, één batch, 100.000 pillen. Erin, eruit. 838 01:06:27,599 --> 01:06:29,640 Jeremy, hou je bek! 839 01:06:31,280 --> 01:06:32,440 Prima plan. 840 01:06:36,280 --> 01:06:37,440 Jij gaat mee. 841 01:06:38,480 --> 01:06:40,320 Met ome Ferry en Jezzy. 842 01:06:40,920 --> 01:06:42,400 Jullie gaan met z'n drieën. 843 01:06:43,120 --> 01:06:44,840 Steve weet de weg. 844 01:06:45,680 --> 01:06:47,598 Laat Jezebel hier. 845 01:06:47,599 --> 01:06:50,678 Je gaat een meisje toch geen graf laten graven, of wel? 846 01:06:50,679 --> 01:06:54,800 Dat kan echt niet meer, hoor, Bouman. Als jullie iets proberen... 847 01:06:55,600 --> 01:06:57,960 ...gaat die slappe eraan. Ja? 848 01:07:02,680 --> 01:07:04,520 Ik ben klaar met deze shitshow. 849 01:07:05,680 --> 01:07:08,240 Je gaat het fiksen, of ik maak je kapot. 850 01:07:08,840 --> 01:07:09,760 Ja? 851 01:07:10,400 --> 01:07:11,400 Doei. 852 01:07:55,280 --> 01:07:56,518 Au. 853 01:07:56,519 --> 01:07:57,720 Fuck. 854 01:08:37,120 --> 01:08:38,558 Godverdomme. Kut. - Andersom. 855 01:08:38,559 --> 01:08:40,199 Jongen, doe het lekker zelf. 856 01:08:42,080 --> 01:08:45,118 Fuck. 857 01:08:45,119 --> 01:08:46,479 Schiet op, man. 858 01:08:49,279 --> 01:08:50,399 Kut. 859 01:08:51,960 --> 01:08:54,479 Naar boven. Schiet op, schiet op, schiet op. 860 01:09:00,359 --> 01:09:03,639 Ja, ik heb me ook opgegeven voor de nachten. 861 01:09:07,840 --> 01:09:10,960 Zo erg is dat nu ook weer allemaal niet. 862 01:09:20,960 --> 01:09:22,359 Is er iets? 863 01:09:23,920 --> 01:09:25,120 Nee. 864 01:09:44,319 --> 01:09:45,560 Hé. 865 01:09:48,359 --> 01:09:49,840 Wat doe jij hier? 866 01:09:51,359 --> 01:09:53,040 Ik, eh... 867 01:09:55,960 --> 01:10:00,080 Ja. Nathan voor controle. Ik heb bijstand nodig voor in de kelder. 868 01:10:01,120 --> 01:10:03,118 Controlekamer voor Nathan. 869 01:10:03,119 --> 01:10:06,640 Kun jij even verduidelijken wat het probleem is? 870 01:10:12,440 --> 01:10:13,478 Nathan? 871 01:10:13,479 --> 01:10:16,480 Eh, vals alarm. Alles onder controle. 872 01:10:26,200 --> 01:10:31,838 Ga je daar blijven staan of wat? Fucking lafaard. Je kan niet wachten... 873 01:10:31,839 --> 01:10:33,198 Jez. - Je kan niet wachten... 874 01:10:33,199 --> 01:10:34,800 Houd je bakkes. 875 01:10:59,680 --> 01:11:02,238 Dit is gestoord, man. - Houd je bakkes, man. 876 01:11:02,239 --> 01:11:04,800 Komt-ie nou mee. Paardenlul. 877 01:11:44,200 --> 01:11:46,560 Zalig kerstfeest. 878 01:12:26,720 --> 01:12:30,040 Nou, prima. Schiet maar op. 879 01:13:47,360 --> 01:13:49,000 Kunnen we heel even praten? 880 01:13:52,960 --> 01:13:57,200 Hé. Ik wou dit ook niet, hè. Het spijt me van Dino. Echt. 881 01:13:58,120 --> 01:13:59,878 Fuck off. - Hé. 882 01:13:59,879 --> 01:14:03,038 Hé, ik zit hier toch ook mee in de shit? 883 01:14:03,039 --> 01:14:05,398 Dat jullie lab is ontploft, is Ferry's schuld. 884 01:14:05,399 --> 01:14:06,878 Fuck you. 885 01:14:06,879 --> 01:14:09,640 Dat ding piept, die MDMA is klaar. 886 01:14:15,520 --> 01:14:18,200 Ze gaan Jeremy niks aandoen, echt niet. 887 01:14:21,040 --> 01:14:23,278 Schuif niet alles op mij af. Jij wou dit zelf. 888 01:14:23,279 --> 01:14:26,720 Hé, kappen. Bekken dicht, allebei. Ik wil weg hier. 889 01:14:34,120 --> 01:14:36,840 Denk je dat ik voor m'n plezier voor Lex werk? 890 01:14:46,160 --> 01:14:48,320 Ik had niks meer, hè, dankzij hem. 891 01:14:58,040 --> 01:14:59,960 We komen hier samen uit. 892 01:15:05,880 --> 01:15:09,240 Misschien kun je die drop-off beter aan mij en Ferry overlaten. 893 01:15:14,280 --> 01:15:17,880 Doen Fer en ik die drop-off en jij kan vast naar huis. 894 01:15:19,640 --> 01:15:21,040 Met Jeremy. 895 01:15:22,000 --> 01:15:25,080 Hé, morgen is alles weer goed. Ja? 896 01:15:28,120 --> 01:15:29,320 Hé. 897 01:15:33,560 --> 01:15:35,198 Fucking klootzak. 898 01:15:35,199 --> 01:15:37,198 Vuile achterbakse tyfuslijer. 899 01:15:37,199 --> 01:15:38,798 Godverdomme. 900 01:15:38,799 --> 01:15:42,598 Fucking klootzak. Ik maak hem kapot! - Rustig. 901 01:15:42,599 --> 01:15:45,238 Ik maak hem kapot! Tyfuslijer. 902 01:15:45,239 --> 01:15:47,318 Ik maak je af! - Houd je rustig. 903 01:15:47,319 --> 01:15:48,558 Jez. - Wat? 904 01:15:48,559 --> 01:15:50,919 Hij heeft godverdomme je vader vermoord, man. 905 01:15:54,600 --> 01:15:57,278 Het was helemaal geen carjacking. - Houd je bakkes. 906 01:15:57,279 --> 01:16:00,478 Hij dacht dat je pa met de wouten sprak. - Je liegt. 907 01:16:00,479 --> 01:16:03,960 Waarom the fuck zou ik daarover liegen? 908 01:16:08,800 --> 01:16:12,398 Jij hebt Jurgen gedood. - Ik heb niks gedaan. 909 01:16:12,399 --> 01:16:15,758 O, je gaat het nou op John afschuiven? Fucking lafaard. 910 01:16:15,759 --> 01:16:18,798 John zou zoiets nooit uit zichzelf doen. 911 01:16:18,799 --> 01:16:22,398 Jurgen praatte met de wouten. - Dat meiske was tien jaar. 912 01:16:22,399 --> 01:16:24,598 We deden dit om ons te beschermen. En jou. 913 01:16:24,599 --> 01:16:27,438 Flikker toch op, Ferry. Je deed het om jezelf te beschermen. 914 01:16:27,439 --> 01:16:31,518 Ja? Wij waren allemaal bijzaak. Jij hebt Jurgen vermoord, niemand anders. 915 01:16:31,519 --> 01:16:34,718 Anders schiet ik jou ook een kogel door je kop. 916 01:16:34,719 --> 01:16:37,679 Heb je dat begrepen? - Doe dan. Doe dan gewoon... 917 01:16:48,600 --> 01:16:50,840 Kom, we moeten weg hier. 918 01:16:51,960 --> 01:16:56,718 Kom. Kom. Kom op. Kom op. 919 01:16:56,719 --> 01:16:58,240 Poten af. 920 01:17:03,440 --> 01:17:05,080 Jij blijft hier... 921 01:17:06,200 --> 01:17:07,880 ...of ik maak je af. 922 01:17:10,560 --> 01:17:12,120 Ik zweer het. 923 01:18:57,680 --> 01:18:59,119 Voicemail van Dennis. 924 01:19:15,720 --> 01:19:17,638 Ja? - Ben jij bij Lex? 925 01:19:17,639 --> 01:19:19,278 Ja, waarom? 926 01:19:19,279 --> 01:19:21,878 Doe het nou. - Hè? 927 01:19:21,879 --> 01:19:23,560 Schiet hem kapot! 928 01:19:24,840 --> 01:19:26,200 Xia. 929 01:19:32,360 --> 01:19:33,800 Is er iets? 930 01:19:34,640 --> 01:19:35,960 Geen idee. 931 01:19:42,320 --> 01:19:44,078 Moet je niet opnemen? - Nee. 932 01:19:44,079 --> 01:19:45,558 Hm. 933 01:19:45,559 --> 01:19:47,200 Niet het moment. 934 01:19:50,200 --> 01:19:53,000 Iedereen klaar? Ze komen eraan. 935 01:19:55,800 --> 01:19:57,040 Heel goed. 936 01:20:05,400 --> 01:20:07,040 Godverdomme. 937 01:20:11,280 --> 01:20:12,880 Vieze rat! 938 01:20:44,200 --> 01:20:45,680 Opstaan. 939 01:20:48,640 --> 01:20:50,080 Meekomen. 940 01:21:27,120 --> 01:21:31,800 Hé, Jez. Ik ben oké. Ik ben oké. 941 01:21:46,480 --> 01:21:48,479 Oké. Go, go, go. 942 01:23:09,280 --> 01:23:12,600 Jezzy, kom eens hier! 943 01:23:33,360 --> 01:23:34,840 Ah! 944 01:24:05,840 --> 01:24:09,640 Jezzy! 945 01:25:16,160 --> 01:25:20,840 Ah! Ah. 946 01:25:36,000 --> 01:25:37,960 Ah... 947 01:25:40,000 --> 01:25:42,080 Jezzy... 948 01:25:46,360 --> 01:25:48,520 Jezzy. 949 01:25:50,360 --> 01:25:53,520 Rennen. Rennen. 950 01:26:01,280 --> 01:26:04,120 Kom maar. 951 01:26:04,880 --> 01:26:09,200 Stelletje waterratten. Kom maar. Kom maar, kom maar, kom maar. 952 01:26:14,800 --> 01:26:19,800 Ah! 953 01:26:57,360 --> 01:27:01,040 Ah... 954 01:27:01,920 --> 01:27:03,280 Hé... 955 01:27:32,480 --> 01:27:34,200 Kijk, kijk, kijk, kijk, kijk. 956 01:27:49,880 --> 01:27:53,480 Dat ik nou degene ben die jou kapotmaakt... Hè? 957 01:28:01,680 --> 01:28:04,440 Voel je je nu een held? 958 01:28:39,000 --> 01:28:42,240 Kom, kom. 959 01:28:42,880 --> 01:28:44,200 Kom. 960 01:31:19,480 --> 01:31:21,360 Bedankt.