1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,840 --> 00:00:31,759 Vítejte na Costa Blanca, 4 00:00:31,760 --> 00:00:35,919 kde si my, důchodci, můžeme užívat stáří, 5 00:00:35,920 --> 00:00:38,600 slunce a klid. 6 00:00:40,000 --> 00:00:43,079 Kde můžeme vzpomínat na minulost, 7 00:00:43,080 --> 00:00:45,720 na plody naší tvrdé práce. 8 00:00:48,240 --> 00:00:51,120 Já jsem dřel jako mezek. 9 00:00:53,920 --> 00:00:56,040 Vy jste mi chyběly. 10 00:00:57,320 --> 00:00:59,519 Nezapomínejte, že jsem byl nula. 11 00:00:59,520 --> 00:01:01,119 - Ferry! - Pusť ji! 12 00:01:01,120 --> 00:01:02,079 Tak střílej! 13 00:01:02,080 --> 00:01:04,999 Nic jsem neměl, nic jsem nezískal. 14 00:01:05,000 --> 00:01:06,959 Jen hlad a modřiny. 15 00:01:06,960 --> 00:01:10,040 Nikomu nevyhrožuj, když na to nemáš. 16 00:01:10,680 --> 00:01:14,279 Přísahal jsem, že já ani žádný Bouman po mně 17 00:01:14,280 --> 00:01:15,959 už takovou bídu nezažijeme. 18 00:01:15,960 --> 00:01:18,239 Je čas si vybrat, Ferry. 19 00:01:18,240 --> 00:01:21,959 Pojedeš dál v malým, nebo si vezmeš, co ti právem patří? 20 00:01:21,960 --> 00:01:23,399 A já si vybral. 21 00:01:23,400 --> 00:01:26,919 Jo, pivo pro všechny! 22 00:01:26,920 --> 00:01:28,760 Stal jsem se největším. 23 00:01:29,360 --> 00:01:30,400 Měl jsem všechno. 24 00:01:31,520 --> 00:01:34,079 Založil jsem oddanou rodinu. 25 00:01:34,080 --> 00:01:36,999 Spolu s Daan, láskou mého života. 26 00:01:37,000 --> 00:01:40,080 - Chceš si mě vzít? - Jo, moc ráda. 27 00:01:42,640 --> 00:01:44,400 Budeme se brát! 28 00:01:46,360 --> 00:01:48,559 A měli jsme spoustu peněz. 29 00:01:48,560 --> 00:01:52,239 Na drobného podnikatele to není špatný, co? 30 00:01:52,240 --> 00:01:57,360 Zonnedauw bylo naše království a já jsem byl králem kempu. 31 00:01:58,200 --> 00:02:00,999 No, povedené království. 32 00:02:01,000 --> 00:02:06,919 Moje sestra, Claudia, zemřela příliš brzy. 33 00:02:06,920 --> 00:02:10,279 Její dcera Sonja umřela na stejnou hnusnou nemoc. 34 00:02:10,280 --> 00:02:11,960 Co teď vlastně děláš? 35 00:02:12,560 --> 00:02:16,959 Její dcera Jezebel musela vyrůstat bez otce. 36 00:02:16,960 --> 00:02:18,999 Nerad o tom mluvím. 37 00:02:19,000 --> 00:02:21,359 Jurgen byl tvůj úkol, Johne. 38 00:02:21,360 --> 00:02:24,999 - Zjistím, co se stalo. - Vyřeš to. 39 00:02:25,000 --> 00:02:28,159 To si Ferry myslí? Do prdele, kurva! 40 00:02:28,160 --> 00:02:32,280 To bych nikdy neudělal, Johne, ty to víš, nikdy! 41 00:02:33,760 --> 00:02:37,400 Moc mi chybíš, tati. Kam jsi odešel? 42 00:02:38,160 --> 00:02:42,280 Snažil jsem se o svůj klan pečovat, ale o všechny jsem přišel. 43 00:02:44,440 --> 00:02:45,360 Marco. 44 00:02:46,040 --> 00:02:47,200 Lars. 45 00:02:47,800 --> 00:02:48,760 Remco. 46 00:02:49,760 --> 00:02:51,280 Dokonce i John. 47 00:02:52,200 --> 00:02:55,279 Nikdo mi nemohl vzít, co jsem měl. 48 00:02:55,280 --> 00:02:59,679 Ale čím víc jsem chtěl vyhrát, tím víc jsem ztrácel. Dokonce i Danielle. 49 00:02:59,680 --> 00:03:02,319 Už tě nechci nikdy vidět. 50 00:03:02,320 --> 00:03:06,159 A zbytek mi vzala policie, díky Dennisovi. 51 00:03:06,160 --> 00:03:10,279 Řekni, kde jsou ty pilule, a Ferry se k tobě nikdy nedostane. 52 00:03:10,280 --> 00:03:11,840 Krucinál. 53 00:03:18,280 --> 00:03:21,600 Nezbylo mi nic, jenom španělský slunce. 54 00:03:23,040 --> 00:03:25,319 Horký slunce. 55 00:03:25,320 --> 00:03:29,359 Ne, Ferry Bouman už neexistuje. 56 00:03:29,360 --> 00:03:30,960 André? 57 00:03:32,280 --> 00:03:33,320 Co? 58 00:03:40,120 --> 00:03:43,039 - André, André! - Jo, jo. 59 00:03:43,040 --> 00:03:47,400 André, André, André! 60 00:03:49,320 --> 00:03:50,719 No jo. 61 00:03:50,720 --> 00:03:54,079 Dělej, pospěš si! Poběž! 62 00:03:54,080 --> 00:03:56,399 Můžeme si tě najmout jako klauna? 63 00:03:56,400 --> 00:03:59,160 To včera udělaly vaše ženy. 64 00:04:00,400 --> 00:04:05,239 - Ahoj, Táto Vánoc. Vítej na oslavě. - Ahoj. Děkuju. 65 00:04:05,240 --> 00:04:07,640 Hou, hou, hou. 66 00:04:08,800 --> 00:04:09,760 Ahoj! 67 00:04:10,960 --> 00:04:13,040 Skvělý, ukaž se mi. 68 00:04:14,880 --> 00:04:17,559 Fantastické. Bez Táty Vánoc nejsou Vánoce. 69 00:04:17,560 --> 00:04:21,800 - Ty pitomý vousy... - Jen si nestěžuj. 70 00:04:23,240 --> 00:04:25,480 Začni rozdávat dětem bonbóny. 71 00:04:26,440 --> 00:04:27,480 Co takhle... 72 00:04:28,000 --> 00:04:29,880 Večeře? Dnes? 73 00:04:31,040 --> 00:04:32,639 Zbytky z grilování? 74 00:04:32,640 --> 00:04:36,560 Ne, bohužel. Budu se svou rodinou. Jindy. 75 00:04:38,720 --> 00:04:40,160 Zbyde víc pro mě. 76 00:04:42,200 --> 00:04:45,359 Tak jo, kdo chce bonbóny? Hej! 77 00:04:45,360 --> 00:04:47,879 A další hodíme sem! 78 00:04:47,880 --> 00:04:50,960 Výborně! Další. 79 00:04:53,400 --> 00:04:54,640 To byl děs. 80 00:04:56,760 --> 00:04:58,479 Jo, takhle je to hračka. 81 00:04:58,480 --> 00:05:00,479 Tři rány, jsem první. 82 00:05:00,480 --> 00:05:03,000 Tak se mrkneme na další jamku. 83 00:05:12,800 --> 00:05:14,159 Do prkýnka. 84 00:05:14,160 --> 00:05:17,640 Jo, jediný úder! André už zase vede. 85 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 Hej! 86 00:05:20,440 --> 00:05:21,760 Opatrně s tím. 87 00:05:23,160 --> 00:05:24,480 Grinch. 88 00:05:25,640 --> 00:05:26,760 Co jsi říkal? 89 00:05:28,640 --> 00:05:30,040 To jsem si myslel. 90 00:05:39,080 --> 00:05:40,200 Čau. 91 00:05:42,040 --> 00:05:43,199 Co je? 92 00:05:43,200 --> 00:05:45,679 Co děláš u mého karavanu? 93 00:05:45,680 --> 00:05:47,480 N... nic. 94 00:05:48,480 --> 00:05:50,960 - Nic? - Ne. Jez? 95 00:05:55,560 --> 00:05:56,400 Ferry. 96 00:05:58,800 --> 00:05:59,840 Jezebel? 97 00:06:03,440 --> 00:06:06,759 - Jak ses sem dostala? - Pěšky. 98 00:06:06,760 --> 00:06:09,159 Ahoj. Dlouho jsme se neviděli, Jezebel. 99 00:06:09,160 --> 00:06:11,159 Jak se máš? Rád tě vidím. 100 00:06:11,160 --> 00:06:15,240 No jasně. Ahoj. To mě podrž. 101 00:06:17,760 --> 00:06:18,840 Jak se máš? 102 00:06:22,400 --> 00:06:26,839 Máš fakt dobrý úkryt. Prohledali jsme všechny kempy v Benidormu. 103 00:06:26,840 --> 00:06:29,559 Jo, no... Ale našla jsi mě, ne? 104 00:06:29,560 --> 00:06:30,840 André? 105 00:06:31,440 --> 00:06:32,720 Co? 106 00:06:34,200 --> 00:06:35,680 Ahoj. 107 00:06:36,480 --> 00:06:39,080 - To je tvoje dcera? - Ne. 108 00:06:40,160 --> 00:06:43,120 Je to dcera od dcery mý sestry. 109 00:06:44,680 --> 00:06:46,960 Nepotřebují nocleh? 110 00:06:47,600 --> 00:06:48,599 To neřeš. 111 00:06:48,600 --> 00:06:52,520 - Děti chtějí zpátky Santa Clause. - Jo, už jdu. 112 00:06:57,160 --> 00:06:58,120 André? 113 00:06:58,920 --> 00:07:03,240 Googlila sis někdy Ferryho Boumana? Pojďte dál. 114 00:07:09,880 --> 00:07:11,879 Dáte si něco k pití? 115 00:07:11,880 --> 00:07:16,960 Mám pomerančový džus, kolu, mléko. Čokoládové mléko už došlo. 116 00:07:17,560 --> 00:07:18,880 Dej mi pivo. 117 00:07:20,960 --> 00:07:22,240 A pro něj? 118 00:07:23,200 --> 00:07:25,319 - Jere, něco k pití? - Co? 119 00:07:25,320 --> 00:07:26,360 Pití? 120 00:07:27,240 --> 00:07:28,280 Ne. 121 00:07:29,080 --> 00:07:30,200 Jer? 122 00:07:30,840 --> 00:07:33,520 Jeremy, můj kluk. 123 00:07:35,360 --> 00:07:37,120 Jak už je to dlouho? 124 00:07:39,280 --> 00:07:40,360 Osm let. 125 00:07:41,480 --> 00:07:42,480 Jo. 126 00:07:47,280 --> 00:07:48,400 A jak se máš? 127 00:07:51,280 --> 00:07:52,800 Potřebuju peníze. 128 00:07:53,640 --> 00:07:55,120 A kdo ne? 129 00:07:57,120 --> 00:08:00,960 Ber to jako náhradu za všechny nekoupené dárky. 130 00:08:03,360 --> 00:08:04,880 Kolik potřebuješ? 131 00:08:07,080 --> 00:08:08,440 Padesát tisíc. 132 00:08:09,840 --> 00:08:11,240 Padesát tisíc? 133 00:08:18,680 --> 00:08:22,320 - O co tady jde? - Zajímá tě to vůbec? 134 00:08:25,200 --> 00:08:26,040 Hele... 135 00:08:29,080 --> 00:08:30,240 Co se děje? 136 00:08:32,640 --> 00:08:34,360 Neumíš mluvit, nebo co? 137 00:08:35,680 --> 00:08:36,760 Hej! 138 00:08:41,280 --> 00:08:43,439 - Přišli jsme o zálohu. - Drž hubu! 139 00:08:43,440 --> 00:08:45,120 Zálohu na co? 140 00:08:48,400 --> 00:08:49,520 Extošku. 141 00:08:52,760 --> 00:08:54,080 Extošku. 142 00:08:56,680 --> 00:08:58,479 - Prodáváte extázi? - No a co? 143 00:08:58,480 --> 00:09:00,959 No a co? Seš úplně blbá? 144 00:09:00,960 --> 00:09:03,399 Byls největší dealer pilulí v Brabantu. 145 00:09:03,400 --> 00:09:06,640 Takže? Jak ty pilule seženete? 146 00:09:08,840 --> 00:09:10,240 Jer vaří. 147 00:09:12,240 --> 00:09:14,599 - To tys ji do toho dostal? - Pusť ho! 148 00:09:14,600 --> 00:09:17,639 - Ne! - Dej mi to, ty blbečku. 149 00:09:17,640 --> 00:09:21,000 - Než si odstřelíš koule. - On za to nemůže. 150 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 Co se stalo s tou zálohou? 151 00:09:25,840 --> 00:09:28,359 Koupili jsme za to laborku a PMK. 152 00:09:28,360 --> 00:09:29,680 Ta laborka je kde? 153 00:09:31,480 --> 00:09:32,800 Sbalili ji poldové. 154 00:09:34,160 --> 00:09:36,360 Tohle je čím dál lepší. 155 00:09:37,720 --> 00:09:39,199 Děláte si srandu? 156 00:09:39,200 --> 00:09:41,599 - Směju se snad? - Směju se já, skrčku? 157 00:09:41,600 --> 00:09:43,839 Jdi do prdele, čuráku. 158 00:09:43,840 --> 00:09:46,280 Chápete, v jakým průseru jste? 159 00:09:47,280 --> 00:09:49,719 Nechci s tím mít nic společnýho. 160 00:09:49,720 --> 00:09:53,359 To ani nechci. Kámo, dej mi prachy a já odejdu. 161 00:09:53,360 --> 00:09:55,479 Kam? Pro novou laborku? 162 00:09:55,480 --> 00:09:59,239 - Laborku, PMK. - A splatíš tu zálohu. 163 00:09:59,240 --> 00:10:01,159 Půjč mi, vrátím ti to. 164 00:10:01,160 --> 00:10:03,640 Nemám peníze. Rozhlídni se. 165 00:10:05,840 --> 00:10:08,679 - Je to sobec, nepomůže nám. - Hej. 166 00:10:08,680 --> 00:10:10,400 Nic ti nedlužím. 167 00:10:16,640 --> 00:10:18,720 A kde jsi celou dobu byl? 168 00:10:22,800 --> 00:10:26,480 Nikdo mi nezbyl. Idiote. 169 00:10:28,600 --> 00:10:31,879 Nevím, jak to vidíš ty, ale dlužíš mi hodně. 170 00:10:31,880 --> 00:10:33,080 André? 171 00:10:36,280 --> 00:10:39,999 Vážně si myslíš, že tvý problémy vyřeší koktejly a opalovačka? 172 00:10:40,000 --> 00:10:42,400 Moje problémy? Tvoje problémy. 173 00:10:43,360 --> 00:10:46,200 - André? - Nemám s tímhle nic společnýho. 174 00:10:48,400 --> 00:10:50,319 Jdi do prdele, Ferry! 175 00:10:50,320 --> 00:10:51,920 Jmenuju se André. 176 00:11:20,000 --> 00:11:24,080 André, španělský Santa Claus nepije. 177 00:11:24,640 --> 00:11:27,040 Tenhle Santa má velkou žízeň. 178 00:11:31,360 --> 00:11:32,280 Ferry? 179 00:11:36,000 --> 00:11:38,240 - Musíš nám pomoct. - Vypadni. 180 00:11:39,160 --> 00:11:41,479 Slíbili jsme pilule. 181 00:11:41,480 --> 00:11:42,480 Lexovi. 182 00:11:44,200 --> 00:11:45,400 Lexovi van Dunovi. 183 00:11:46,000 --> 00:11:47,760 Dvě stě padesát tisíc. 184 00:11:48,320 --> 00:11:51,520 Takže mě otravuješ kvůli 250 000 prášků? 185 00:11:52,120 --> 00:11:55,760 Když jsme chtěli víc času, nasral se. 186 00:11:58,280 --> 00:12:00,240 Zbil Jez. 187 00:12:02,360 --> 00:12:03,799 Hrozně. 188 00:12:03,800 --> 00:12:08,080 Tak jsi s tím měl něco udělat a ne mi tady teď fňukat. 189 00:12:08,840 --> 00:12:10,160 Neznáš Lexe. 190 00:12:11,680 --> 00:12:13,360 Je totální magor. 191 00:12:17,360 --> 00:12:18,920 Já v tom už nejedu. 192 00:12:20,160 --> 00:12:21,159 Dej to na účet. 193 00:12:21,160 --> 00:12:23,639 - André, André. - Copak, maličká? 194 00:12:23,640 --> 00:12:26,440 - Další bonbóny. - Další bonbóny? 195 00:12:27,080 --> 00:12:30,439 Neměla by sis radši jít hrát fotbal s kamarády? 196 00:12:30,440 --> 00:12:34,520 Jinak ztloustneš jako André. A to nechceš, že ne? 197 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 Jakže se jmenuješ? 198 00:12:39,360 --> 00:12:40,800 Jonnie. 199 00:12:41,440 --> 00:12:42,640 Jonnie. 200 00:12:46,640 --> 00:12:48,400 To je hezké jméno. 201 00:12:52,800 --> 00:12:54,399 Krucinál. 202 00:12:54,400 --> 00:12:56,639 - Co to je za chování? - Klid, dědo. 203 00:12:56,640 --> 00:12:59,919 - Mám tě vychovat já? - Hej! Zbláznil ses? 204 00:12:59,920 --> 00:13:01,999 - Dej mi pokoj! - Pusť mého syna! 205 00:13:02,000 --> 00:13:03,439 Zmiz! Padej! 206 00:13:03,440 --> 00:13:04,560 Klid! 207 00:13:05,160 --> 00:13:06,040 André! 208 00:13:08,240 --> 00:13:11,679 Pusťte mě! Nechte mě! 209 00:13:11,680 --> 00:13:14,479 Vypadněte! Všichni pryč! 210 00:13:14,480 --> 00:13:15,880 Zavolejte policii! 211 00:13:26,560 --> 00:13:27,720 Promiň mi to. 212 00:13:46,600 --> 00:13:48,040 Do prdele. 213 00:13:51,160 --> 00:13:53,439 Kurva. Na odjezd potřebuješ lístek. 214 00:13:53,440 --> 00:13:55,680 - Nevidíš ho? - Nevím. 215 00:13:58,640 --> 00:13:59,480 Sakra. 216 00:14:00,280 --> 00:14:02,640 Uhni. Vypadni! 217 00:14:04,000 --> 00:14:05,160 Do prdele. 218 00:14:08,240 --> 00:14:09,560 - Ferry... - Sklapni! 219 00:14:58,320 --> 00:14:59,160 Henku? 220 00:15:00,040 --> 00:15:00,959 Ferry. 221 00:15:00,960 --> 00:15:05,199 - Ferry? Jaký Ferry? - Co to meleš? Znáš jinýho? 222 00:15:05,200 --> 00:15:07,720 - Kde jsi byl? - Poslyš... 223 00:15:08,600 --> 00:15:10,360 Co víš o Lexu van Dunovi? 224 00:15:11,160 --> 00:15:12,440 Van Dun... 225 00:15:14,160 --> 00:15:15,680 Od toho se drž dál. 226 00:15:17,720 --> 00:15:18,760 Je to magor. 227 00:15:21,400 --> 00:15:22,680 Něco jste mi slíbili. 228 00:15:23,560 --> 00:15:26,600 Jako fakt. Je naprostej blázen. 229 00:15:29,920 --> 00:15:31,880 Všechno dostaneš, přísahám. 230 00:15:32,760 --> 00:15:34,560 Mučil by vlastní matku. 231 00:15:35,520 --> 00:15:36,760 Lexi, ne! 232 00:15:37,760 --> 00:15:39,879 Už to není jako dřív. 233 00:15:39,880 --> 00:15:42,000 Dneska už nikdo není fér. 234 00:15:46,920 --> 00:15:50,719 - Drsný. - Ano. Naše království řídí blázni. 235 00:15:50,720 --> 00:15:53,959 - Tak jo. - Je to celý na hovno, Fere. 236 00:15:53,960 --> 00:15:55,280 Děkuju. 237 00:16:13,720 --> 00:16:14,800 Jedeme. 238 00:16:16,360 --> 00:16:17,840 Kam? 239 00:16:24,800 --> 00:16:26,080 Domů. 240 00:16:27,240 --> 00:16:30,600 Dej to pryč, to není hračka. Sakra. 241 00:16:31,240 --> 00:16:36,359 Možná jsem tě zatáhla zpátky k pilulím, ale zachránila jsem tě z kempu. 242 00:16:36,360 --> 00:16:39,239 Do ničeho mě nezatahuješ. 243 00:16:39,240 --> 00:16:44,080 Pomůžu ti z toho průšvihu a pak zmizím. 244 00:16:52,440 --> 00:16:54,360 Ježíšikriste. 245 00:17:27,040 --> 00:17:28,680 Mluvit budu já. 246 00:17:29,440 --> 00:17:31,000 Ty drž hubu. 247 00:17:44,320 --> 00:17:46,359 - Prcku. - Naser si. 248 00:17:46,360 --> 00:17:47,280 Sklapni. 249 00:17:54,800 --> 00:17:55,640 Jo? 250 00:18:00,280 --> 00:18:02,680 Ten bodyguard mě má vyděsit? 251 00:18:06,160 --> 00:18:07,520 Ty seš Lex? 252 00:18:08,200 --> 00:18:09,960 - Jsem Ferry. - Bouman. 253 00:18:12,800 --> 00:18:15,960 Myslel jsem, že jsi mrtvý. Co tady děláš? 254 00:18:17,000 --> 00:18:18,400 Jezebel je má rodina. 255 00:18:20,800 --> 00:18:22,720 Jezebel, Jezebel. 256 00:18:23,560 --> 00:18:25,520 Utíkalas za strýčkem Ferrym? 257 00:18:27,320 --> 00:18:28,559 My spolu podnikáme? 258 00:18:28,560 --> 00:18:30,479 - Ne. - Ne? 259 00:18:30,480 --> 00:18:32,559 To se nestane. 260 00:18:32,560 --> 00:18:37,159 Žádný pilule nebudou. Dostaneš zpátky zálohu, a tím to skončí. 261 00:18:37,160 --> 00:18:39,359 Ta záloha mě nezajímá. 262 00:18:39,360 --> 00:18:43,119 Ty prášky jsem někomu slíbil a stojí na tom moje pověst. 263 00:18:43,120 --> 00:18:44,359 Jo? 264 00:18:44,360 --> 00:18:47,760 To sis měl rozmyslet dřív, než ses zapletl s děckama. 265 00:18:49,200 --> 00:18:50,160 Ferry? 266 00:18:56,200 --> 00:18:59,599 Tebe bych měl na místě odprásknout, ty šmejde. 267 00:18:59,600 --> 00:19:03,520 - Copak jsi neudělal dost? - Víš, kdo to je? 268 00:19:04,320 --> 00:19:08,000 Kvůli němu jsem tři roky seděl. Vyjebe s tebou. 269 00:19:13,440 --> 00:19:16,160 Přátele člověk nezradí, že ne, Dennisi? 270 00:19:17,480 --> 00:19:19,200 Fuj. Fuj. 271 00:19:20,480 --> 00:19:21,480 Fuj. 272 00:19:22,560 --> 00:19:26,199 Fuj, fuj, fuj? To ti připadá normální? 273 00:19:26,200 --> 00:19:29,840 Ke mně by si to nedovolil. Že, Dennisi? 274 00:19:31,520 --> 00:19:35,839 - Teď patří mně. - Ta tvoje skvělá pověst nelhala. 275 00:19:35,840 --> 00:19:39,120 Ano. Proto respektuju tvoji pověst. 276 00:19:40,440 --> 00:19:42,280 Tak ještě jednou. 277 00:19:43,800 --> 00:19:46,400 Ty pilule potřebuju, a to do týdne. 278 00:19:47,120 --> 00:19:50,559 Nebudu riskovat život pro 250 000 prášků. 279 00:19:50,560 --> 00:19:54,119 Buď dodám dvojnásobek, nebo nebude nic. 280 00:19:54,120 --> 00:19:56,360 Ježíši, ten chlap je frajer. 281 00:19:58,400 --> 00:19:59,679 Oukej. 282 00:19:59,680 --> 00:20:01,160 Tak půl mega? 283 00:20:02,680 --> 00:20:04,840 Všechno zaplatím. 284 00:20:09,760 --> 00:20:11,680 Půl milionu za půl milionu. 285 00:20:12,960 --> 00:20:14,280 Máš týden. 286 00:20:19,400 --> 00:20:20,679 Platí. 287 00:20:20,680 --> 00:20:23,440 A když to nepřineseš, zabiju tě. 288 00:20:24,680 --> 00:20:29,000 To už leckteří zkoušeli. Zeptej se Dennise. 289 00:20:48,360 --> 00:20:49,600 Dennisi. 290 00:20:54,640 --> 00:20:56,240 Chtěl jsem malou rybu. 291 00:20:57,760 --> 00:21:01,520 - To ona je. - Jenže má v rodině velrybu. 292 00:21:02,720 --> 00:21:04,639 Zasranýho Ferryho Boumana! 293 00:21:04,640 --> 00:21:07,400 Chci ty prášky. Sežeň jim PMK, hned! 294 00:21:10,320 --> 00:21:14,799 - Proč jsi mi neřekla o Dennisovi? - Věděla jsem, jak zareaguješ. 295 00:21:14,800 --> 00:21:17,599 Jak jinak? Ten vůl nám všechno posral. 296 00:21:17,600 --> 00:21:19,960 Aha, takže teď jsme „my“. 297 00:21:20,880 --> 00:21:23,799 Jste blbí? Proč tomu hajzlovi věříte? 298 00:21:23,800 --> 00:21:26,319 - Neříkej, že jsem blbej! - Hleď si svýho! 299 00:21:26,320 --> 00:21:29,999 Dennis se o mě aspoň postaral, když máma umřela. 300 00:21:30,000 --> 00:21:31,559 Předhodil tě Lexovi? 301 00:21:31,560 --> 00:21:34,719 - Umožnil nám získat kapitál. - Kapitál? 302 00:21:34,720 --> 00:21:36,839 Na to běž makat za kasu. 303 00:21:36,840 --> 00:21:39,399 Neměla jsem nic. Teď mám budoucnost. 304 00:21:39,400 --> 00:21:42,799 - A fakt skvělou. - Díky Dennisovi něco mám. 305 00:21:42,800 --> 00:21:44,759 Něco, jo? Spoustu sraček! 306 00:21:44,760 --> 00:21:47,360 Jo, a teď jsme v tom až po uši. 307 00:21:47,960 --> 00:21:52,039 Nemáme laborku. Nemáme PMK, nemáme nic. 308 00:21:52,040 --> 00:21:54,120 Hodně štěstí s pilulemi. 309 00:21:55,400 --> 00:21:56,720 To mě poser. 310 00:22:04,880 --> 00:22:07,040 To pořád takhle prudí? 311 00:22:10,160 --> 00:22:12,479 Jen když potká někoho z rodiny. 312 00:22:12,480 --> 00:22:14,400 Máš kliku, že to jsem já. 313 00:22:15,000 --> 00:22:18,480 Kdyby ještě žila babička, ufikla by ti koule. 314 00:22:19,360 --> 00:22:23,079 Stejně děti nechceme. Ne že by ti do toho něco bylo. 315 00:22:23,080 --> 00:22:25,919 - Ne? - Není to tvoje věc. 316 00:22:25,920 --> 00:22:28,040 Ne, myslím ty děti. 317 00:22:30,440 --> 00:22:31,400 Neřeš. 318 00:22:33,320 --> 00:22:34,320 Chápu. 319 00:22:35,880 --> 00:22:38,520 Jezebel má větší koule než ty. 320 00:22:39,080 --> 00:22:42,039 Musíš pořád řešit moje koule? 321 00:22:42,040 --> 00:22:45,399 Čeká na muže, který ji dokáže ochránit. 322 00:22:45,400 --> 00:22:48,839 K čemu mít dítě, když na něj nemáš prachy? 323 00:22:48,840 --> 00:22:52,919 Prostě to není tvoje věc. Ani její rozhodnutí, ani moje koule. 324 00:22:52,920 --> 00:22:55,959 Prachy brzo budou, ty blbče. 325 00:22:55,960 --> 00:22:58,240 Ještě se zlobíš, strejdo? 326 00:22:59,120 --> 00:23:01,319 Nechtěls nás z toho dostat? 327 00:23:01,320 --> 00:23:03,719 Než jsi zdvojnásobil objednávku? 328 00:23:03,720 --> 00:23:08,599 Jestli si mám ušpinit ruce, chci co největší pytel peněz. 329 00:23:08,600 --> 00:23:12,160 Proboha, kolik dneska stojí sklenka sangrii? 330 00:23:12,960 --> 00:23:16,360 Chtěli jste „budovat kapitál“, že? 331 00:23:17,600 --> 00:23:20,200 Proto jste si hráli na gangstery. 332 00:23:21,920 --> 00:23:26,959 No dobře, tady je. Největší dealer pilulí v Brabantu. 333 00:23:26,960 --> 00:23:30,200 Ano. A nejhorší rodina na světě. 334 00:23:30,840 --> 00:23:34,839 Ale jestli chceme půl mega prášků, měli bychom začít, ne? 335 00:23:34,840 --> 00:23:37,480 Jo, bez PMK, bez laborky. 336 00:23:38,040 --> 00:23:39,040 Do toho. 337 00:23:42,760 --> 00:23:44,840 Strejda Ferry možná něco má. 338 00:23:53,040 --> 00:23:54,320 No ty vole. 339 00:23:56,520 --> 00:23:57,880 To je krám. 340 00:23:58,960 --> 00:24:01,999 Vyráběl ty nejlepší pilule, co jste kdy viděli. 341 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 Stáli na ně frontu až v Sydney. 342 00:24:06,320 --> 00:24:08,680 Sydney, to je v Austrálii. 343 00:24:09,280 --> 00:24:10,400 Ty vole. 344 00:24:12,440 --> 00:24:15,520 - Co je to za krám? - Starožitnost. 345 00:24:16,480 --> 00:24:20,120 Jinou možnost nemáte, tohle vám musí stačit. 346 00:24:21,600 --> 00:24:23,880 Jak jste se dostali k PMK? 347 00:24:24,560 --> 00:24:25,920 Dark web. 348 00:24:28,920 --> 00:24:30,040 Na netu. 349 00:24:41,640 --> 00:24:43,680 {\an8}KEMP ZONNEDAUW DOVOLENÁ PRO VŠECHNY 350 00:24:46,280 --> 00:24:48,560 ZELENÁ REZIDENCE ZÍTŘKA 80 % PRODÁNO 351 00:25:25,680 --> 00:25:29,879 - Ty vole! Ferry Bouman. - Mě poser, Ferry Bouman, cože? 352 00:25:29,880 --> 00:25:33,639 Hele, G, díky tobě dělám, co dělám. 353 00:25:33,640 --> 00:25:35,040 Nedělej to. 354 00:25:36,040 --> 00:25:37,959 To jsou Steve a Dino. 355 00:25:37,960 --> 00:25:39,839 Jsme v tom spolu. 356 00:25:39,840 --> 00:25:41,800 - Steve a Dino. - Ano. 357 00:25:43,000 --> 00:25:44,999 Jako televizní pořad pro děti. 358 00:25:45,000 --> 00:25:48,479 - Ferry, seš legenda. - Je nám ctí tě poznat. 359 00:25:48,480 --> 00:25:50,879 Jo, jo. Potřebujeme PMK. 360 00:25:50,880 --> 00:25:53,279 Na 500 000 prášků. 361 00:25:53,280 --> 00:25:55,800 - Cože? - Seženeme to, nebo ne? 362 00:25:57,320 --> 00:25:59,239 Náš PMK mají fízlové. 363 00:25:59,240 --> 00:26:00,800 Fízlové? 364 00:26:02,600 --> 00:26:04,879 Co budeme dělat? Zazvoníme? 365 00:26:04,880 --> 00:26:07,559 Ne, vloupáme se tam. 366 00:26:07,560 --> 00:26:10,080 Jo, přesně to jsme udělali. 367 00:26:11,000 --> 00:26:15,520 Udělali jsme díru do plotu areálu policie a hasičů. 368 00:26:16,440 --> 00:26:19,359 Uvnitř jsme našli naši laborku a PMK. 369 00:26:19,360 --> 00:26:21,639 Cvičí na tom nový poldy. 370 00:26:21,640 --> 00:26:23,959 Cestu znám. Nakreslil jsem mapu. 371 00:26:23,960 --> 00:26:27,759 A co pak? Prostě s tím odkráčíme? 372 00:26:27,760 --> 00:26:29,799 K policajtům se nevloupáme. 373 00:26:29,800 --> 00:26:34,079 Ani dnes, ani zítra, ani nikdy. 374 00:26:34,080 --> 00:26:37,200 Půjčíš mi telefon? Musím zavolat Larsovi. 375 00:26:38,800 --> 00:26:40,680 Tak mám to zařídit, nebo ne? 376 00:26:44,560 --> 00:26:47,800 Zasraná školka. Do řiti. 377 00:27:19,680 --> 00:27:21,400 - Haló? - Ano? 378 00:27:23,040 --> 00:27:26,160 Larsi, to jsem já. Jak se máš? 379 00:27:37,880 --> 00:27:39,360 Z paláce ti moc nezbylo. 380 00:27:43,200 --> 00:27:46,199 Ty máš ale drzost, vlízt až sem. 381 00:27:46,200 --> 00:27:48,639 Sežene nám PMK. Je na naší straně. 382 00:27:48,640 --> 00:27:50,280 Nebuď tak naivní. 383 00:27:51,040 --> 00:27:53,039 Kam vítr, tam plášť. 384 00:27:53,040 --> 00:27:54,839 Máš času nazbyt? 385 00:27:54,840 --> 00:27:58,439 Pro tebe? Jediná sekunda mi postačí. 386 00:27:58,440 --> 00:28:00,679 Nech toho, jo? 387 00:28:00,680 --> 00:28:03,520 Buď tohle, nebo vloupání k policii. 388 00:28:04,120 --> 00:28:06,280 - Nech nás o samotě. - No jasně. 389 00:28:06,960 --> 00:28:09,400 Klid, Jez. On jenom tak štěká. 390 00:28:17,200 --> 00:28:20,279 Potom, až uklidím ten tvůj bordel, 391 00:28:20,280 --> 00:28:23,799 jestli tě nezabije Lex, zabiju tě já. 392 00:28:23,800 --> 00:28:28,040 Udělej, co máš. A pak se vrať do jeskyně. Nic ti nezbylo. 393 00:28:30,280 --> 00:28:32,520 - Ferry! - Já tě dostanu, zmrde. 394 00:28:33,560 --> 00:28:34,520 Není ti nic? 395 00:28:35,400 --> 00:28:36,400 Do prdele. 396 00:28:37,760 --> 00:28:38,840 To je děs. 397 00:28:39,400 --> 00:28:42,080 - Jsi v pořádku? - Ale jo. Do hajzlu. 398 00:28:45,680 --> 00:28:48,080 PMK je v tom skladišti. 399 00:28:52,760 --> 00:28:55,559 U bočního vchodu je kamera, dá se otočit. 400 00:28:55,560 --> 00:29:00,399 A pak? Budeme hledat sud, na kterým je napsáno PMK? 401 00:29:00,400 --> 00:29:03,799 Hele, čas je zásadní. Teď není čas být srab. 402 00:29:03,800 --> 00:29:07,960 Musíš přemýšlet. Buď chytřejší než ostatní. 403 00:29:08,760 --> 00:29:10,879 Jak dlouho jsi seděl? 404 00:29:10,880 --> 00:29:13,160 Jo, díky tomu hovnu tamhle. 405 00:29:14,320 --> 00:29:16,240 Tak jak se tam dostaneme? 406 00:29:19,840 --> 00:29:22,560 - Ne. - Jak jako ne? 407 00:29:23,440 --> 00:29:27,320 Nech mě domluvit. Nejdřív potřebujeme dva pick-upy. 408 00:29:28,240 --> 00:29:30,280 Vím, kde je můžeme ukrást. 409 00:29:30,920 --> 00:29:31,960 Aha, oukej. 410 00:29:34,000 --> 00:29:37,919 Přijdeme do skladu, otočíme kameru, 411 00:29:37,920 --> 00:29:40,000 rozrazíme dveře... 412 00:29:40,840 --> 00:29:44,799 Pak budeme potřebovat pneumatiky. Zapálíme je, to udělá kouř. 413 00:29:44,800 --> 00:29:48,280 Hodně kouře. Naházíme pneumatiky do budovy. 414 00:29:49,400 --> 00:29:55,040 Až se kouř dostane všude, lidi budou muset utéct. 415 00:29:56,200 --> 00:29:59,280 Nám bude stačit počkat. 416 00:30:02,680 --> 00:30:05,520 - To je ale debilní nápad. - Trpělivost. 417 00:30:06,200 --> 00:30:08,240 Brzo dorazí poldové. 418 00:30:10,360 --> 00:30:11,680 Bude to dobrý. 419 00:30:26,600 --> 00:30:27,720 Jeď. 420 00:31:04,200 --> 00:31:05,200 Čekej. 421 00:31:09,800 --> 00:31:10,760 Jeď. 422 00:31:33,120 --> 00:31:35,959 Vystup, dělej! Vypadni! 423 00:31:35,960 --> 00:31:39,000 Na kolena, nebo ti ustřelím hlavu! 424 00:31:41,440 --> 00:31:42,480 Makejte! 425 00:31:52,680 --> 00:31:53,680 Jeď! 426 00:31:56,880 --> 00:31:58,160 Kurva, Jez! 427 00:31:59,280 --> 00:32:01,280 - Jez! - Nasrat. 428 00:32:02,720 --> 00:32:03,720 Hej! 429 00:32:07,000 --> 00:32:09,519 Nalož to! Dělej, další sudy! 430 00:32:09,520 --> 00:32:10,680 Do piči! 431 00:32:11,760 --> 00:32:15,120 Lehni si! Na zem, hlavu dolů a nedívej se nahoru! 432 00:32:15,800 --> 00:32:18,239 Co je, kurva? Děláte si kozy? 433 00:32:18,240 --> 00:32:20,039 Zbláznila ses? Jeď! 434 00:32:20,040 --> 00:32:21,400 - Dělej! - Jeď! 435 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 Jere? 436 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 Jeremy! 437 00:32:29,800 --> 00:32:30,960 Jere! 438 00:32:31,920 --> 00:32:32,880 Jere. 439 00:32:35,520 --> 00:32:36,440 Jeď! 440 00:32:58,080 --> 00:32:59,560 Pospěšte si. 441 00:33:01,880 --> 00:33:04,759 - Co se kurva stalo? - Je v pořádku? 442 00:33:04,760 --> 00:33:07,840 - Opři se o mě. Seš dobrej? - Do prdele. 443 00:33:09,000 --> 00:33:10,999 Opatrně. Opatrně! 444 00:33:11,000 --> 00:33:13,520 - To bude dobrý. Jsem tady. - Tudy. 445 00:33:24,960 --> 00:33:27,040 - Tři, dva, jedna. - Pozor. 446 00:33:28,480 --> 00:33:31,239 - Uhni. Zmizte. - Potřebuje do nemocnice. 447 00:33:31,240 --> 00:33:33,879 S kulkou v rameni? Zavolají poldy. 448 00:33:33,880 --> 00:33:37,400 Nahřej to a přijď, až tě zavolám. Pospěš si. 449 00:33:39,880 --> 00:33:43,480 Tak jo, jdeme se podívat. Nefňukej. 450 00:33:47,960 --> 00:33:49,240 Ukaž mi to. 451 00:33:58,800 --> 00:34:00,040 Podržte ho. 452 00:34:20,240 --> 00:34:21,400 Jezebel! 453 00:34:37,360 --> 00:34:38,520 Co se kurva stalo? 454 00:34:41,440 --> 00:34:42,800 Hej, Ferry. 455 00:34:44,920 --> 00:34:46,080 Hej. 456 00:34:46,920 --> 00:34:49,280 - Co se stalo, Boumane? - Boumane? 457 00:34:51,800 --> 00:34:54,799 - Brali jsme další sudy. - Koho to kurva napadlo? 458 00:34:54,800 --> 00:34:56,599 - Proč? - Zeptej se Jeremyho. 459 00:34:56,600 --> 00:34:59,920 - Vždyť jsme měli plán. - Sklapněte! Oba! 460 00:35:01,880 --> 00:35:06,280 Plány se mění. Jestli to nezvládáte, běžte za mámou. 461 00:35:07,880 --> 00:35:11,559 Potřebujeme místo na vaření. Nějaký nápady? 462 00:35:11,560 --> 00:35:13,039 Já někoho znám. 463 00:35:13,040 --> 00:35:17,680 Tak se do toho pusť. A přestaňte fňukat. Usoplenci zasraní. 464 00:35:19,440 --> 00:35:20,560 Kurva. 465 00:35:24,480 --> 00:35:25,560 Díky. 466 00:35:27,560 --> 00:35:29,280 Seš úplně blbá? 467 00:35:30,480 --> 00:35:32,200 Řekli jsme tři sudy. 468 00:35:34,240 --> 00:35:37,919 Už jsem myslela na další obchod. 469 00:35:37,920 --> 00:35:39,680 Tomu říkáš myšlení? 470 00:35:40,880 --> 00:35:42,839 Jsi lehkomyslná. 471 00:35:42,840 --> 00:35:46,600 To si dělej, až budu pryč, ale můj život neriskuj. 472 00:35:53,840 --> 00:35:55,200 Krucinál. 473 00:36:23,960 --> 00:36:26,640 Druhou půlku měl děda. Ztratila se. 474 00:36:28,800 --> 00:36:29,920 Jak mu je? 475 00:36:33,960 --> 00:36:34,840 Hele. 476 00:36:35,400 --> 00:36:38,480 Člověk občas některých svých rozhodnutí lituje. 477 00:36:42,080 --> 00:36:44,800 Podívejme se. Už je vzhůru. 478 00:36:46,080 --> 00:36:50,080 - Jak se cítíš, kluku? Připravený? - Ano. 479 00:36:53,000 --> 00:36:54,400 Takhle vařit nemůže. 480 00:36:55,480 --> 00:36:57,720 - Poprosíme Dennise. - Dej pokoj. 481 00:36:58,400 --> 00:37:01,759 Kulka je venku. Taky jsem to zažil, nic to není. 482 00:37:01,760 --> 00:37:06,880 Dá si pár paralenů a bude dobrý. Bude z tebe opravdový chlap. 483 00:37:14,080 --> 00:37:16,080 Počkám venku. 484 00:37:17,000 --> 00:37:18,160 Čas běží! 485 00:37:25,400 --> 00:37:26,480 Je konec? 486 00:37:34,600 --> 00:37:36,800 Teď mě v tom nechat nemůžeš. 487 00:37:38,560 --> 00:37:40,200 To má být promiň? 488 00:37:45,720 --> 00:37:49,480 Tak šup, pohyb! Vyjedeme si na výlet! 489 00:38:08,960 --> 00:38:13,240 Blbej a blbější. Je zázrak, že ta věc vůbec pluje. 490 00:38:18,040 --> 00:38:19,240 Tak jo. 491 00:38:21,400 --> 00:38:22,760 Dobrý, ne? 492 00:38:26,240 --> 00:38:27,640 Zpátky do práce. 493 00:38:58,360 --> 00:39:00,360 100 000 −5 DNÍ 494 00:39:09,720 --> 00:39:10,840 Hej, G, hej! 495 00:39:13,800 --> 00:39:16,960 Tak za nima vyběhl, s holým zadkem. 496 00:39:18,920 --> 00:39:22,120 Hej, policie! Vypadněte, zdrhejte, hned! 497 00:39:23,400 --> 00:39:26,439 Ty vole, vyděsils mě k smrti. 498 00:39:26,440 --> 00:39:28,080 Ukliďte to. 499 00:39:28,720 --> 00:39:29,760 Pizza! 500 00:39:52,920 --> 00:39:54,520 Dobrý ráno. 501 00:39:57,160 --> 00:39:58,760 300 000 −3 DNY 502 00:40:04,360 --> 00:40:06,560 400 000 −2 DNY 503 00:40:12,400 --> 00:40:16,040 Hej, to je moje pivo. Ale klidně, jako doma. 504 00:40:24,120 --> 00:40:26,360 Co chceš s těma prachama dělat? 505 00:40:27,320 --> 00:40:29,399 Chci novou varnu místo těch krámů. 506 00:40:29,400 --> 00:40:33,799 To nemyslíš vážně. Po tom všem? Budeš mít 100 000 eur. 507 00:40:33,800 --> 00:40:36,280 - To je hodně sangrie. - Jo. 508 00:40:36,920 --> 00:40:39,079 Sangria je lepší než tohle. 509 00:40:39,080 --> 00:40:43,920 Pokrytče. Kolik sis toho za život nahrabal ty? 510 00:40:44,520 --> 00:40:46,160 A kolik mi zbylo? 511 00:40:47,480 --> 00:40:49,120 Nejsme stejní. 512 00:40:49,920 --> 00:40:52,480 - Přestanu, až budu mít dost. - Jo? 513 00:40:53,360 --> 00:40:54,640 A kolik je dost? 514 00:40:55,720 --> 00:40:57,160 Ještě uvidím. 515 00:40:57,920 --> 00:40:59,080 Jezebel... 516 00:41:01,040 --> 00:41:02,880 Máš krev Boumanů. 517 00:41:04,360 --> 00:41:07,000 Čím déle čekáš, tím je to těžší. 518 00:41:07,720 --> 00:41:12,159 Pak najednou bude pozdě a ty přijdeš o všechno. 519 00:41:12,160 --> 00:41:16,280 O peníze, o rodinu, o přátele. 520 00:41:17,080 --> 00:41:18,360 O Jeremyho. 521 00:41:19,480 --> 00:41:21,120 Odkdy tě to zajímá? 522 00:41:23,920 --> 00:41:25,200 Od Danielle. 523 00:41:30,680 --> 00:41:32,440 Ozvala se ti někdy? 524 00:41:37,960 --> 00:41:41,079 Ty a Jeremy spolu máte něco výjimečného. 525 00:41:41,080 --> 00:41:43,559 - Pomalu s tím pivem. - Nejsem slepej. 526 00:41:43,560 --> 00:41:46,880 Musíš si toho vážit. Musíš to chránit. 527 00:41:48,200 --> 00:41:50,799 Jeremy si to vybral sám. 528 00:41:50,800 --> 00:41:55,440 - Já jsem ho vařit neučila. - Jeremy je jako pes. 529 00:41:56,040 --> 00:42:01,079 Ano. Chodí ti všude v patách, tak poberte prachy a vypadněte. 530 00:42:01,080 --> 00:42:03,839 Podívejte se do světa. Na Arubě je hezky. 531 00:42:03,840 --> 00:42:05,120 Já nechci pryč. 532 00:42:06,720 --> 00:42:08,880 Konečně všechno klape. 533 00:42:10,120 --> 00:42:11,959 Tak to jenom vypadá. 534 00:42:11,960 --> 00:42:14,480 Brzo to bude zase těžký. 535 00:42:15,680 --> 00:42:18,240 Celý můj život je těžký. 536 00:42:19,120 --> 00:42:20,520 Já to vím. 537 00:42:22,480 --> 00:42:23,840 Líp, než si myslíš. 538 00:42:31,960 --> 00:42:33,600 Vím, že to myslíš dobře. 539 00:42:36,280 --> 00:42:37,960 Ale zvládnu to sama. 540 00:42:39,280 --> 00:42:40,240 Jez! 541 00:42:45,240 --> 00:42:47,439 Večer máme vánoční večírek. 542 00:42:47,440 --> 00:42:48,440 Proč? 543 00:42:49,160 --> 00:42:51,160 Pozítří musí být hotovo. 544 00:42:51,840 --> 00:42:54,039 Ano, ale jedeme podle plánu. 545 00:42:54,040 --> 00:42:57,040 A jíst musíme, takže jestli chceš... 546 00:43:03,040 --> 00:43:05,600 Slíbils to, tak musíš přijít. 547 00:43:06,520 --> 00:43:07,920 Přijde i Dennis. 548 00:43:10,280 --> 00:43:13,520 Přijdu kvůli tobě, nikomu jinýmu. 549 00:43:15,400 --> 00:43:19,320 Ať se mi neplete do cesty, nebo mu uříznu koule. 550 00:43:20,080 --> 00:43:21,360 Ferry? 551 00:43:22,880 --> 00:43:24,720 Vezmi si obleček Santy. 552 00:43:38,440 --> 00:43:45,039 Věř mi, jó, věř mi. 553 00:43:45,040 --> 00:43:46,840 Jsem do tebe zamilovaný. 554 00:43:47,680 --> 00:43:48,800 Ferry! 555 00:43:53,320 --> 00:43:56,040 - Veselé Vánoce. - Tobě taky. 556 00:43:58,640 --> 00:44:00,080 Panebože. 557 00:44:03,120 --> 00:44:04,600 Na zdraví. 558 00:44:07,080 --> 00:44:08,360 Něco pro tebe mám. 559 00:44:11,960 --> 00:44:15,200 - Já pro tebe nemám nic. - To neva. 560 00:44:16,200 --> 00:44:17,160 Otevři to. 561 00:44:23,520 --> 00:44:24,960 Teď jsou zase spolu. 562 00:44:35,840 --> 00:44:38,319 Tak jo, jdeme na to. 563 00:44:38,320 --> 00:44:41,639 - Ferry! - Kdo tady tak řval? 564 00:44:41,640 --> 00:44:43,999 - Dino, on vážně neumí zpívat. - Ne. 565 00:44:44,000 --> 00:44:48,760 Mimochodem, pane Boumane. Máme takovou tradici. 566 00:44:50,520 --> 00:44:54,359 - Ještě jsem se ani nenapil. - Ferry, ty to zvládneš. 567 00:44:54,360 --> 00:44:57,280 Ferry, Ferry! 568 00:44:59,200 --> 00:45:01,880 Už teď lituju, že jsem přišel. 569 00:45:02,440 --> 00:45:03,280 Ale... 570 00:45:04,320 --> 00:45:05,920 Všichni dřete. 571 00:45:07,840 --> 00:45:10,479 Tak si zasloužíte oslavu. Díky za úvod. 572 00:45:10,480 --> 00:45:11,839 V pohodě. 573 00:45:11,840 --> 00:45:16,080 Teď přichází hlavní číslo. Zapni to. 574 00:45:19,640 --> 00:45:22,400 - Tino Martin, to fakt? - Vypadáš jako on. 575 00:45:25,560 --> 00:45:29,719 Opustila jsi mě. Viděl jsem tě jít, byla jsi sama. 576 00:45:29,720 --> 00:45:33,040 Už nebyla jsi hrdá. 577 00:45:34,320 --> 00:45:37,959 Spadla mi čelist, hned jsem poznal, 578 00:45:37,960 --> 00:45:41,680 že se ti nevede dobře. 579 00:45:42,280 --> 00:45:46,399 Vždycky jsi se ukazovala a natřásala, 580 00:45:46,400 --> 00:45:49,400 předváděla jsi vše, co máš. 581 00:45:50,720 --> 00:45:54,399 Vidím, že to štěstí na tebe až moc upíralo zrak. 582 00:45:54,400 --> 00:45:59,880 Kam poděla se ta, kterou jsem zbožňoval, kampak? 583 00:46:00,520 --> 00:46:04,319 Vyhodila jsi mě, byl jsem zničený. 584 00:46:04,320 --> 00:46:08,079 Nedbala jsi vůbec, jak jsem zdrcený. 585 00:46:08,080 --> 00:46:12,479 Bez mrknutí oka, tak rafinovaná, 586 00:46:12,480 --> 00:46:14,399 řekla jsi ta slova, 587 00:46:14,400 --> 00:46:16,759 že měl jsem na víc. 588 00:46:16,760 --> 00:46:20,879 Vyhodila jsi mě, chtělas od života víc. 589 00:46:20,880 --> 00:46:24,959 Ale jsi teď tohle vůbec ty? 590 00:46:24,960 --> 00:46:28,879 Štve mě, že nevybrala sis mě? 591 00:46:28,880 --> 00:46:33,200 Myslel jsem, že to dopadne jinak. 592 00:47:00,400 --> 00:47:02,600 - Jídlo! - Ahoj, Dennisi! 593 00:47:04,480 --> 00:47:05,840 Žrádlo! 594 00:47:06,680 --> 00:47:08,920 - Dennisi! - Ahoj! 595 00:47:09,760 --> 00:47:13,359 - To ty jsi tak hulákal? - Jo. 596 00:47:13,360 --> 00:47:15,439 - Na zdraví. - Na zdraví. 597 00:47:15,440 --> 00:47:18,719 Dívejte se do očí, jinak máte sedm let špatnýho sexu. 598 00:47:18,720 --> 00:47:20,720 To snad ne. 599 00:47:23,520 --> 00:47:24,920 Dobrý, že? 600 00:47:28,640 --> 00:47:32,080 Šavarma? Mrhání prachama, na Vánoce. 601 00:47:34,280 --> 00:47:35,480 Na zdraví. 602 00:47:38,480 --> 00:47:39,320 Děkuju. 603 00:47:39,920 --> 00:47:43,320 - Jer bude náš folkový zpěvák. - A proto tě miluju. 604 00:47:44,120 --> 00:47:45,080 Sledujte. 605 00:47:46,280 --> 00:47:47,520 - Těsně. - Teď já. 606 00:47:48,120 --> 00:47:49,520 Sklapněte. 607 00:47:51,000 --> 00:47:52,200 Sklapněte! 608 00:47:55,800 --> 00:47:59,240 Chci vám jenom říct, že jsem ráda, že tu s vámi jsem. 609 00:48:01,440 --> 00:48:04,360 Dino, Steve, Jere. 610 00:48:05,240 --> 00:48:07,400 Jsem na nás mega hrdá. 611 00:48:08,040 --> 00:48:10,320 Myslím, že jsme fakt dobrý tým. 612 00:48:11,080 --> 00:48:14,480 Nikdo nás nerozdělí! 613 00:48:16,240 --> 00:48:17,800 Pěkně, kluci. 614 00:48:18,440 --> 00:48:20,760 A Jere, miluju tě. 615 00:48:23,800 --> 00:48:26,160 A... Promiň. 616 00:48:29,920 --> 00:48:30,920 Troubo. 617 00:48:33,200 --> 00:48:36,759 A díky, že jsi tady ukázal ten svůj ksicht. 618 00:48:36,760 --> 00:48:39,960 - Jsme rodina, jak vidíš. - Lepší pozdě než nikdy. 619 00:48:42,600 --> 00:48:44,559 A taky díky za pomoc. 620 00:48:44,560 --> 00:48:47,400 - Ferry! - Ano! 621 00:48:53,560 --> 00:48:56,840 Samozřejmě jsem chtěla něco říct i tobě, Dennisi. 622 00:48:57,520 --> 00:49:00,839 Protože tady pro mě vždycky jsi. 623 00:49:00,840 --> 00:49:03,040 A posledních pár týdnů je... 624 00:49:04,920 --> 00:49:07,840 No, já nevím. Ale... 625 00:49:09,200 --> 00:49:11,759 Chtěla jsem ti poděkovat za tuhle šanci. 626 00:49:11,760 --> 00:49:15,759 Protože tady děláme životní dealerskou zakázku! 627 00:49:15,760 --> 00:49:17,880 Do dna, srabi! 628 00:49:20,880 --> 00:49:23,239 Párty, párty, že jo? 629 00:49:23,240 --> 00:49:25,040 - Do toho! - Paříme! 630 00:49:25,640 --> 00:49:28,880 Vstávej, uhni. Tak uhni, tlustoprde! 631 00:49:47,400 --> 00:49:48,839 Co je? 632 00:49:48,840 --> 00:49:51,919 - Seš s Jezebel? - Jo, proč? 633 00:49:51,920 --> 00:49:54,759 Zákazník je netrpělivý. Mají hotovo? 634 00:49:54,760 --> 00:49:57,119 To nevím. Ještě jsem to nespočítal. 635 00:49:57,120 --> 00:49:59,279 Chci se sejít. Teď. 636 00:49:59,280 --> 00:50:02,760 Dej mi adresu. Jo, hned jsem tam. 637 00:50:05,480 --> 00:50:06,640 Musím jet. 638 00:50:07,720 --> 00:50:08,760 Teď? 639 00:50:12,040 --> 00:50:13,080 Dobře. 640 00:50:14,520 --> 00:50:16,319 Jak to jde s pilulemi? 641 00:50:16,320 --> 00:50:19,600 Už to bude. Zbývá nám 100 000. 642 00:50:20,360 --> 00:50:21,919 Pěkný. 643 00:50:21,920 --> 00:50:25,039 - Bylo to super, děkuju. - Taky. 644 00:50:25,040 --> 00:50:26,720 - Opatruj se. - Měj se. 645 00:50:31,480 --> 00:50:32,680 Kam jde? 646 00:50:35,160 --> 00:50:36,400 Má rande. 647 00:50:42,200 --> 00:50:43,320 Pojďme zpívat. 648 00:50:48,000 --> 00:50:49,160 Hej, Steve? 649 00:50:50,800 --> 00:50:53,199 - Dej mi klíče od auta. - Kam jedeš? 650 00:50:53,200 --> 00:50:55,999 - Dochází nám pití. - Moc chlastáš. 651 00:50:56,000 --> 00:50:57,200 Dej mi ty klíče. 652 00:50:57,920 --> 00:51:00,519 Oukej, nechtěl jsem tě naštvat. 653 00:51:00,520 --> 00:51:02,760 Jeď pomalu a v klidu. To auto... 654 00:51:18,520 --> 00:51:21,720 WOK PALACE ASIJSKÁ RESTAURACE 655 00:52:54,480 --> 00:52:55,680 Zlodějna? 656 00:52:57,720 --> 00:52:59,360 A někdo musí zemřít. 657 00:53:02,520 --> 00:53:04,839 - Ferry Bouman. - Sakra. 658 00:53:04,840 --> 00:53:06,240 Je to problém? 659 00:53:07,400 --> 00:53:08,680 Ne. 660 00:53:09,440 --> 00:53:11,479 Ale proč to neuděláš sám? 661 00:53:11,480 --> 00:53:14,800 Nechci, aby to šlo vysledovat ke mně. 662 00:53:15,360 --> 00:53:17,000 Kolik jich je? 663 00:53:18,640 --> 00:53:21,360 Tři mladí kluci, holka a Ferry. 664 00:53:23,080 --> 00:53:24,760 A co ti ostatní? 665 00:53:25,320 --> 00:53:26,880 Riziko povolání. 666 00:53:29,560 --> 00:53:31,399 Chci 40 000. 667 00:53:31,400 --> 00:53:35,119 První půlku teď a druhou půlku, až bude hotovo. 668 00:53:35,120 --> 00:53:39,040 Dám ti 50 000. Až bude hotovo. 669 00:53:40,760 --> 00:53:41,840 Jo? 670 00:53:43,960 --> 00:53:45,200 Oukej. 671 00:54:06,280 --> 00:54:08,560 Jestli někdo vystřelí, zabiju ji. 672 00:54:11,040 --> 00:54:12,000 Odhoďte zbraně. 673 00:54:16,000 --> 00:54:17,120 Ustupte. 674 00:54:19,560 --> 00:54:22,960 Vzadu jsou peníze. Vezmi si je. 675 00:54:25,160 --> 00:54:26,640 Nepotřebuju peníze. 676 00:54:29,360 --> 00:54:31,040 Víš, kdo jsem? 677 00:54:36,200 --> 00:54:40,319 Hele, to nebylo nic osobního. Čistě obchod. 678 00:54:40,320 --> 00:54:41,640 Obchod? 679 00:54:43,520 --> 00:54:46,720 Udělám ti pár obchodních návrhů. 680 00:54:47,760 --> 00:54:51,680 Nebo tě střelím do hlavy, hned teď. 681 00:54:53,440 --> 00:54:54,880 To asi nechceš. 682 00:54:56,400 --> 00:54:57,600 Nebo... 683 00:55:04,520 --> 00:55:07,360 Zdvojnásobím Lexových 50 000. 684 00:55:09,720 --> 00:55:12,120 A na oplátku ho zabiješ. 685 00:55:13,560 --> 00:55:15,000 Sto tisíc? 686 00:55:17,520 --> 00:55:18,840 Tvoje volba. 687 00:55:20,000 --> 00:55:21,160 Obchodnice. 688 00:55:22,560 --> 00:55:23,799 Mám ti věřit? 689 00:55:23,800 --> 00:55:27,200 Myslíš, že ti jen tak dá tolik peněz? 690 00:55:28,760 --> 00:55:30,760 Zavolej mu a zeptej se. 691 00:55:33,600 --> 00:55:34,880 Dobře. 692 00:55:35,480 --> 00:55:38,360 Sto tisíc. Budeš žít. 693 00:55:39,880 --> 00:55:41,240 On umře. 694 00:55:42,840 --> 00:55:44,080 Chytrý. 695 00:55:52,720 --> 00:55:55,080 Váš kámoš je v mrazáku. 696 00:55:57,320 --> 00:55:59,080 Bude ho bolet hlava. 697 00:56:01,320 --> 00:56:02,480 Hezký večer. 698 00:56:18,640 --> 00:56:19,640 Kurva. 699 00:56:51,960 --> 00:56:53,519 Co tady děláš? 700 00:56:53,520 --> 00:56:55,999 Myslíš, že tomu pořád velíš? 701 00:56:56,000 --> 00:56:58,560 Nejsem tu kvůli tobě, ale kvůli ní. 702 00:56:59,280 --> 00:57:01,919 Jako v minulých letech. Nejsi pro ni nic. 703 00:57:01,920 --> 00:57:03,519 Jsem rodina. 704 00:57:03,520 --> 00:57:07,640 Pěkná rodina. Zabil jsi jejího otce. 705 00:57:09,160 --> 00:57:12,440 - Cože? - Ano, vím, žes to byl ty. 706 00:57:13,920 --> 00:57:16,239 Máš divokou fantazii. 707 00:57:16,240 --> 00:57:19,479 Takový obvinění bych si dvakrát rozmyslel. 708 00:57:19,480 --> 00:57:21,919 Jurgena zabila stejná zbraň jako Remca. 709 00:57:21,920 --> 00:57:23,400 Já to nebyl. 710 00:57:24,360 --> 00:57:25,400 Vím všechno. 711 00:57:27,080 --> 00:57:28,680 - Znám pravdu. - Pravdu? 712 00:57:30,000 --> 00:57:31,919 To se snadno řekne. 713 00:57:31,920 --> 00:57:35,319 - Zavraždil jsi Jurgena. - Nic jsem neudělal. 714 00:57:35,320 --> 00:57:39,999 Svádíš to na Johna? Zbabělče zasranej. 715 00:57:40,000 --> 00:57:42,439 John by to sám nikdy neudělal. 716 00:57:42,440 --> 00:57:44,479 Jurgen mluvil s poldy. 717 00:57:44,480 --> 00:57:48,159 - Bylo jí deset. - Chránili jsme všechny. A ty? 718 00:57:48,160 --> 00:57:49,839 Jdi do hajzlu, Ferry. 719 00:57:49,840 --> 00:57:53,239 Tobě šlo jen o tvůj zadek. Na nás jsi sral. 720 00:57:53,240 --> 00:57:57,719 - Jurgena jsi odpálil ty. - Řekni to znovu, a zabiju tě. 721 00:57:57,720 --> 00:57:59,319 Rozumíš? 722 00:57:59,320 --> 00:58:03,520 Udělej to, do hajzlu. Ukaž Jez, co seš zač. 723 00:58:14,840 --> 00:58:17,359 John by to sám nikdy neudělal. 724 00:58:17,360 --> 00:58:21,279 - Jurgen mluvil s poldy. - Bylo jí deset. 725 00:58:21,280 --> 00:58:24,760 - Chránili jsme všechny. A ty? - Jdi do hajzlu, Ferry. 726 00:59:03,760 --> 00:59:07,040 Jez? Musím ti něco říct. 727 00:59:19,440 --> 00:59:20,639 Ano? 728 00:59:20,640 --> 00:59:23,320 - Ahoj, Dennisi. - Nějaký problém? 729 00:59:24,200 --> 00:59:27,239 Ne, jen chci vědět, jestli už znáš čas akce. 730 00:59:27,240 --> 00:59:29,880 Ne, ještě ne. 731 00:59:30,720 --> 00:59:33,159 Jen se ptám, jestli se nic nezměnilo. 732 00:59:33,160 --> 00:59:37,239 Co by se měnilo? Snad víš, co děláš, ne? 733 00:59:37,240 --> 00:59:39,639 Udělat se to musí, tak to udělej. 734 00:59:39,640 --> 00:59:41,400 Zavolám, kdy to má být. 735 00:59:43,920 --> 00:59:45,680 - Zasranej parchant! - Jez... 736 00:59:51,200 --> 00:59:52,080 Jez! 737 00:59:54,680 --> 00:59:56,319 - Hej. - Pojedu tam. 738 00:59:56,320 --> 00:59:59,199 - To je fakt špatný nápad. - Je mi to fuk! 739 00:59:59,200 --> 01:00:02,479 - Hej! My to vyřešíme. - Kurva! 740 01:00:02,480 --> 01:00:05,199 Nejdřív musíme mít všechny pilule. 741 01:00:05,200 --> 01:00:09,079 Klid. Dýchej. Uklidni se. 742 01:00:09,080 --> 01:00:10,959 Není to tvoje vina, jasný? 743 01:00:10,960 --> 01:00:12,120 No tak. 744 01:00:13,960 --> 01:00:15,400 Pojď sem. 745 01:00:37,360 --> 01:00:38,960 To mě poser. 746 01:00:41,760 --> 01:00:42,640 Kurva. 747 01:00:45,720 --> 01:00:46,760 Kurva! 748 01:00:53,640 --> 01:00:55,799 - Kde je Jeremy? - Je uvnitř. 749 01:00:55,800 --> 01:00:57,040 Jezebel, ne! 750 01:00:58,880 --> 01:00:59,880 Jere? 751 01:01:01,000 --> 01:01:02,160 Jezebel! 752 01:01:03,480 --> 01:01:04,560 Jezebel? 753 01:01:05,240 --> 01:01:06,400 Tady! 754 01:01:10,560 --> 01:01:11,840 Pomoz mi. 755 01:01:15,600 --> 01:01:16,960 No tak! 756 01:01:18,800 --> 01:01:22,079 - Co se stalo? - Ten starej krám začal hořet! 757 01:01:22,080 --> 01:01:25,000 Běžte! Utíkejte! 758 01:01:34,960 --> 01:01:36,640 Do piči zkurvený! 759 01:01:44,440 --> 01:01:46,959 - Kdes jako byla? - S Xiou. 760 01:01:46,960 --> 01:01:48,039 Jakou Xiou? 761 01:01:48,040 --> 01:01:51,399 Ty si piješ čaj s nějakou čůzou a my makáme? 762 01:01:51,400 --> 01:01:54,919 - Dodělali jste to? - Ty máš tu drzost se ptát? 763 01:01:54,920 --> 01:01:58,280 Jen se ptám, ty čuráku! Neřeš! Jen se ptám! 764 01:02:09,720 --> 01:02:11,800 Ty s pilulemi zdrhni. 765 01:02:13,000 --> 01:02:14,400 Vy zůstaňte uvnitř. 766 01:02:21,400 --> 01:02:22,600 Nazdar. 767 01:02:25,440 --> 01:02:27,240 Přišel jsem si pro pilule. 768 01:02:28,240 --> 01:02:29,880 Takhle se obchod nedělá. 769 01:02:31,480 --> 01:02:33,200 Dohoda byla na zítra. 770 01:02:34,240 --> 01:02:37,160 Ale bouchla ti varna. Tak mi je dej teď. 771 01:02:37,720 --> 01:02:38,840 Nejsou tady. 772 01:02:52,880 --> 01:02:54,320 Proč si to ztěžuješ? 773 01:03:00,800 --> 01:03:03,280 Náš mocenskej pár. Ahoj. 774 01:03:08,000 --> 01:03:09,160 Nikde nic. 775 01:03:09,920 --> 01:03:11,600 Řekl jsem zítra. 776 01:03:21,160 --> 01:03:22,600 Klidně už dnes. 777 01:03:38,600 --> 01:03:40,239 - Ježiši. - Kde mám pilule? 778 01:03:40,240 --> 01:03:42,200 - Byl ještě dítě. - Dino! 779 01:03:45,440 --> 01:03:48,280 Kdo tady chybí? Kdo? 780 01:03:49,320 --> 01:03:52,559 - Steve. - Steve. Stevie. 781 01:03:52,560 --> 01:03:53,840 Stevie? 782 01:03:56,080 --> 01:03:57,080 Steve! 783 01:03:59,840 --> 01:04:00,720 Nevidím ho. 784 01:04:03,680 --> 01:04:04,520 Vidíš ho? 785 01:04:06,080 --> 01:04:08,520 Hej, zavolej mu. 786 01:04:09,160 --> 01:04:10,640 Šup, dělej. 787 01:04:16,080 --> 01:04:17,680 Jo, dej mi to. 788 01:04:25,560 --> 01:04:27,560 Taky nevím, kde je. 789 01:04:28,640 --> 01:04:30,480 Zítra ráno nám zavolá. 790 01:04:33,120 --> 01:04:36,000 - Podle tebe to nemyslím vážně? - Ne, ne! 791 01:04:40,040 --> 01:04:41,200 Myslím to vážně. 792 01:04:42,920 --> 01:04:46,719 - Jeremy, běž pro Steva. - No tak. Utíkej, chlapče. 793 01:04:46,720 --> 01:04:48,040 Pohyb! 794 01:04:52,680 --> 01:04:56,119 Pořád mě zkoušíš, Boumane. Máš vychytaný triky. 795 01:04:56,120 --> 01:04:59,080 Kdysi možná fungovaly, ale časy se změnily. 796 01:04:59,760 --> 01:05:01,880 Stárneš. Vidím to. 797 01:05:03,520 --> 01:05:06,679 Jestli to nezvládáš, pomažeš do domova důchodců. 798 01:05:06,680 --> 01:05:08,200 Budeš slintat. 799 01:05:08,720 --> 01:05:09,960 Vedle muškátů. 800 01:05:13,280 --> 01:05:14,680 Aha, tady je. 801 01:05:16,000 --> 01:05:17,840 Co to je? Ne, Dino! 802 01:05:27,880 --> 01:05:30,200 Nesedí to. To vidím hned. 803 01:05:33,840 --> 01:05:35,480 Kolik že jich je? 804 01:05:36,400 --> 01:05:38,760 - Čtyři sta tisíc. - Čtyři sta tisíc. 805 01:05:39,360 --> 01:05:42,479 - To nestačí, ne? - Vem ty prášky a vypadni. 806 01:05:42,480 --> 01:05:44,479 - Řekl jsem půl mega. - Máš dost. 807 01:05:44,480 --> 01:05:46,999 Ne, ne, ne. 808 01:05:47,000 --> 01:05:49,599 Chtěls tady bejt šéf. 809 01:05:49,600 --> 01:05:53,079 Nechtěl jsi riskovat život kvůli 250 000, 810 01:05:53,080 --> 01:05:57,479 takže ti zbývá vyrobit ještě 100 000. 811 01:05:57,480 --> 01:05:58,760 Lexi. 812 01:05:59,360 --> 01:06:00,320 Žádný stres. 813 01:06:01,440 --> 01:06:04,919 Máte čas do zítřka, tak dejte hlavy dohromady. 814 01:06:04,920 --> 01:06:06,919 A vymyslete to. 815 01:06:06,920 --> 01:06:08,080 Nech toho. 816 01:06:10,560 --> 01:06:12,360 Nějaký nápady? 817 01:06:13,920 --> 01:06:14,760 Nápady? 818 01:06:17,080 --> 01:06:19,679 - Nikdo? - Máme PMK a laborku! 819 01:06:19,680 --> 01:06:22,039 - Sklapni. - Můžeme vařit u poldů. 820 01:06:22,040 --> 01:06:24,000 - Tam se nedostanem. - Počkej! 821 01:06:25,040 --> 01:06:27,599 Jedna noc, jedna várka. 100 000 a pryč. 822 01:06:27,600 --> 01:06:29,600 Jeremy, drž hubu! 823 01:06:31,360 --> 01:06:32,840 Prima plán. 824 01:06:36,440 --> 01:06:37,760 Půjdeš s nimi. 825 01:06:38,520 --> 01:06:40,320 Se strýčkem Ferrym a Jezi. 826 01:06:41,040 --> 01:06:42,320 Půjdete všichni tři. 827 01:06:43,120 --> 01:06:44,440 Cestu zná Steve. 828 01:06:45,880 --> 01:06:47,599 Jezebel necháme tady. 829 01:06:47,600 --> 01:06:50,599 Holka přece nemůže kopat hrob, ne? 830 01:06:50,600 --> 01:06:52,120 Nemáš hotovo, Boumane. 831 01:06:53,200 --> 01:06:54,440 Jestli něco zkusíš, 832 01:06:55,760 --> 01:06:57,760 tady srábek to schytá, jasný? 833 01:07:02,720 --> 01:07:04,480 Mám týhle sračky po krk. 834 01:07:05,680 --> 01:07:08,759 Vyřeš to, nebo tě zabiju. 835 01:07:08,760 --> 01:07:09,760 Jo? 836 01:07:10,560 --> 01:07:11,560 Čauko. 837 01:07:26,680 --> 01:07:29,440 ŠKOLICÍ STŘEDISKO POLICIE A HASIČI 838 01:07:56,400 --> 01:07:57,440 Sakra. 839 01:08:37,120 --> 01:08:38,839 - Sakra. - Otoč to. 840 01:08:38,840 --> 01:08:40,200 Udělej to sám. 841 01:08:42,240 --> 01:08:43,280 Kurva. 842 01:08:45,200 --> 01:08:46,560 Dělej, ty vole. 843 01:08:48,960 --> 01:08:49,920 Do prdele. 844 01:08:51,960 --> 01:08:54,200 Rychle, nahoru. Dělejte. 845 01:09:03,160 --> 01:09:04,480 POLICIE 846 01:09:07,920 --> 01:09:11,000 Ale víš jak, není to tak zlé. 847 01:09:21,000 --> 01:09:22,040 Něco se děje? 848 01:09:23,760 --> 01:09:24,760 Ne. 849 01:09:44,320 --> 01:09:45,600 Hej! 850 01:09:48,360 --> 01:09:49,760 Co tady děláte? 851 01:09:51,560 --> 01:09:52,680 Já... 852 01:09:56,520 --> 01:10:00,000 Nathan volá Kontrolní. Potřebuju posilu v suterénu. 853 01:10:01,200 --> 01:10:06,760 Kontrolní volá Nathana. Můžete to blíže vysvětlit? 854 01:10:09,360 --> 01:10:10,360 Odpověz. 855 01:10:12,440 --> 01:10:13,479 Nathane? 856 01:10:13,480 --> 01:10:16,440 Falešný poplach. Všechno pod kontrolou. 857 01:10:26,280 --> 01:10:27,880 Budeš tam jenom stát? 858 01:10:28,880 --> 01:10:31,079 Zkurvenej zbabělče! 859 01:10:31,080 --> 01:10:32,519 - Beztak chceš... - Jez! 860 01:10:32,520 --> 01:10:34,560 - Už chceš... - Sklapni! 861 01:10:59,760 --> 01:11:01,159 To je šílený. 862 01:11:01,160 --> 01:11:04,400 Drž hubu. Na stížnosti je pozdě, hňupe. 863 01:11:44,200 --> 01:11:45,800 Veselý Vánoce. 864 01:12:26,720 --> 01:12:27,640 Tak jo. 865 01:12:28,880 --> 01:12:29,880 Do práce. 866 01:13:47,400 --> 01:13:49,120 Můžeme si promluvit? 867 01:13:52,960 --> 01:13:57,120 Hele. Tohle jsem nechtěl, jasný? To s Dinem mě mrzí. 868 01:13:58,160 --> 01:13:59,839 - Jdi do prdele! - Hej! 869 01:13:59,840 --> 01:14:02,120 Já jsem přece taky v hajzlu. 870 01:14:03,160 --> 01:14:06,879 - Za ten výbuch může Ferry. - Jdi do prdele. 871 01:14:06,880 --> 01:14:09,640 Už to pípá. Extoška je připravená. 872 01:14:15,560 --> 01:14:18,240 Oni Jeremymu neublíží. Ne moc. 873 01:14:21,160 --> 01:14:23,599 Neobviňuj mě. Tohle jsi chtěla sama. 874 01:14:23,600 --> 01:14:26,520 Držte hubu, oba. Chci už vypadnout. 875 01:14:34,080 --> 01:14:36,840 Vážně si myslíš, že mě baví dělat pro Lexe? 876 01:14:46,280 --> 01:14:48,120 Nic mi nezbylo. Kvůli němu. 877 01:14:58,120 --> 01:15:00,000 Nějak to spolu vymyslíme. 878 01:15:06,000 --> 01:15:09,440 Možná bude lepší, když ty pilule odevzdám s Ferrym. 879 01:15:14,320 --> 01:15:17,880 Já to s Ferrym odvezu a ty můžeš jít domů. 880 01:15:19,840 --> 01:15:21,240 Za Jeremym. 881 01:15:22,040 --> 01:15:25,080 Zítra bude všechno dobrý, jo? 882 01:15:28,000 --> 01:15:29,120 Hej. 883 01:15:33,640 --> 01:15:35,119 Ty zkurvenej zmrde! 884 01:15:35,120 --> 01:15:38,799 - Hnusnej podrazáckej čuráku! - Do hajzlu! 885 01:15:38,800 --> 01:15:42,079 - Je to zmrd Já ho zabiju! - Uklidni se! 886 01:15:42,080 --> 01:15:45,239 - Zabiju ho! Ty hajzle! - Jez. 887 01:15:45,240 --> 01:15:47,359 - Zabiju tě! - Uklidni se! 888 01:15:47,360 --> 01:15:48,559 - Jez. - Co? 889 01:15:48,560 --> 01:15:50,920 To Ferry ti zabil tátu. 890 01:15:54,760 --> 01:15:57,279 - Nebyla to krádež auta. - Sklapni. 891 01:15:57,280 --> 01:16:00,360 - Myslel, že tvůj táta mluvil s poldy. - Lžeš. 892 01:16:01,400 --> 01:16:03,520 Proč bych o tom kurva lhal? 893 01:16:08,840 --> 01:16:12,399 - Zavraždil jsi Jurgena. - Nic jsem neudělal. 894 01:16:12,400 --> 01:16:15,759 Svádíš to na Johna? Zbabělče zasranej. 895 01:16:15,760 --> 01:16:18,799 John by to sám nikdy neudělal. 896 01:16:18,800 --> 01:16:22,759 - Jurgen mluvil s poldy. - Bylo jí deset. 897 01:16:22,760 --> 01:16:25,839 - Chránili jsme všechny. A ty? - Jdi do hajzlu. 898 01:16:25,840 --> 01:16:29,399 Tobě šlo jen o tvůj zadek. Na nás jsi sral. 899 01:16:29,400 --> 01:16:31,519 Jurgena jsi odpálil ty. 900 01:16:31,520 --> 01:16:36,359 Řekni to znovu, a zabiju tě. Rozumíš? 901 01:16:36,360 --> 01:16:38,080 Udělej to, do... 902 01:16:48,600 --> 01:16:50,840 Vstávej, musíme jít. 903 01:16:52,040 --> 01:16:53,880 Pojď. Pojď. 904 01:16:54,400 --> 01:16:55,440 Pojď. 905 01:16:56,160 --> 01:16:57,960 - Pojď. - Nesahej na mě! 906 01:17:03,440 --> 01:17:04,840 Ty zůstaneš tady. 907 01:17:06,280 --> 01:17:07,800 Nebo tě zabiju. 908 01:17:10,600 --> 01:17:11,840 Přísahám. 909 01:18:57,680 --> 01:18:59,640 Dovolali jste se Dennisovi. 910 01:19:15,760 --> 01:19:17,599 - Ano? - Jsi s Lexem? 911 01:19:17,600 --> 01:19:20,000 - Ano, proč? - Udělej to teď. 912 01:19:21,960 --> 01:19:23,560 Zabij ho! 913 01:19:24,840 --> 01:19:25,920 Xio? 914 01:19:32,320 --> 01:19:33,440 Něco se děje? 915 01:19:34,720 --> 01:19:35,840 Netuším. 916 01:19:39,920 --> 01:19:40,760 NEZNÁMÉ ČÍSLO 917 01:19:42,400 --> 01:19:44,440 - Neměla bys to vzít? - Ne. 918 01:19:45,840 --> 01:19:47,360 Teď se to nehodí. 919 01:19:50,280 --> 01:19:53,040 Jste připraveni? Už jedou. 920 01:19:55,800 --> 01:19:56,920 Výtečně. 921 01:20:05,480 --> 01:20:06,880 Krucinál. 922 01:20:11,200 --> 01:20:12,720 Špinavá kryso! 923 01:20:44,240 --> 01:20:45,360 Vstávej. 924 01:20:48,840 --> 01:20:49,760 Pojď sem. 925 01:21:28,000 --> 01:21:31,800 Jsem v pořádku. Jsem v pořádku! 926 01:21:46,560 --> 01:21:48,000 Dobře. Běž, běž. 927 01:23:09,480 --> 01:23:11,520 Jezi, pojď sem! 928 01:24:06,000 --> 01:24:07,480 Jezi? 929 01:25:40,000 --> 01:25:41,360 Jezi? 930 01:25:46,840 --> 01:25:48,400 Jezi. 931 01:25:50,360 --> 01:25:51,920 Utíkej, utíkej! 932 01:26:01,360 --> 01:26:02,400 Pojďte sem. 933 01:26:04,960 --> 01:26:06,920 Vy vodní krysy, pojďte sem! 934 01:26:07,560 --> 01:26:09,200 Pojďte ke mně. 935 01:27:32,520 --> 01:27:34,200 Helemese. 936 01:27:49,880 --> 01:27:53,160 To je sranda, že tě nakonec zabiju já. Že jo? 937 01:28:01,800 --> 01:28:03,760 Myslíš, že seš hrdina? 938 01:28:39,760 --> 01:28:40,600 Pojď. 939 01:28:42,920 --> 01:28:44,160 Pojď. 940 01:31:19,440 --> 01:31:20,440 Děkuju. 941 01:31:42,880 --> 01:31:44,880 Překlad titulků: Lucie Olešová