1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,840 --> 00:00:31,759
Vítejte na Costa Blanca,
4
00:00:31,760 --> 00:00:35,919
kde si my, důchodci, můžeme užívat stáří,
5
00:00:35,920 --> 00:00:38,600
slunce a klid.
6
00:00:40,000 --> 00:00:43,079
Kde můžeme vzpomínat na minulost,
7
00:00:43,080 --> 00:00:45,720
na plody naší tvrdé práce.
8
00:00:48,240 --> 00:00:51,120
Já jsem dřel jako mezek.
9
00:00:53,920 --> 00:00:56,040
Vy jste mi chyběly.
10
00:00:57,320 --> 00:00:59,519
Nezapomínejte, že jsem byl nula.
11
00:00:59,520 --> 00:01:01,119
- Ferry!
- Pusť ji!
12
00:01:01,120 --> 00:01:02,079
Tak střílej!
13
00:01:02,080 --> 00:01:04,999
Nic jsem neměl, nic jsem nezískal.
14
00:01:05,000 --> 00:01:06,959
Jen hlad a modřiny.
15
00:01:06,960 --> 00:01:10,040
Nikomu nevyhrožuj, když na to nemáš.
16
00:01:10,680 --> 00:01:14,279
Přísahal jsem, že já
ani žádný Bouman po mně
17
00:01:14,280 --> 00:01:15,959
už takovou bídu nezažijeme.
18
00:01:15,960 --> 00:01:18,239
Je čas si vybrat, Ferry.
19
00:01:18,240 --> 00:01:21,959
Pojedeš dál v malým,
nebo si vezmeš, co ti právem patří?
20
00:01:21,960 --> 00:01:23,399
A já si vybral.
21
00:01:23,400 --> 00:01:26,919
Jo, pivo pro všechny!
22
00:01:26,920 --> 00:01:28,760
Stal jsem se největším.
23
00:01:29,360 --> 00:01:30,400
Měl jsem všechno.
24
00:01:31,520 --> 00:01:34,079
Založil jsem oddanou rodinu.
25
00:01:34,080 --> 00:01:36,999
Spolu s Daan, láskou mého života.
26
00:01:37,000 --> 00:01:40,080
- Chceš si mě vzít?
- Jo, moc ráda.
27
00:01:42,640 --> 00:01:44,400
Budeme se brát!
28
00:01:46,360 --> 00:01:48,559
A měli jsme spoustu peněz.
29
00:01:48,560 --> 00:01:52,239
Na drobného podnikatele
to není špatný, co?
30
00:01:52,240 --> 00:01:57,360
Zonnedauw bylo naše království
a já jsem byl králem kempu.
31
00:01:58,200 --> 00:02:00,999
No, povedené království.
32
00:02:01,000 --> 00:02:06,919
Moje sestra, Claudia, zemřela příliš brzy.
33
00:02:06,920 --> 00:02:10,279
Její dcera Sonja
umřela na stejnou hnusnou nemoc.
34
00:02:10,280 --> 00:02:11,960
Co teď vlastně děláš?
35
00:02:12,560 --> 00:02:16,959
Její dcera Jezebel
musela vyrůstat bez otce.
36
00:02:16,960 --> 00:02:18,999
Nerad o tom mluvím.
37
00:02:19,000 --> 00:02:21,359
Jurgen byl tvůj úkol, Johne.
38
00:02:21,360 --> 00:02:24,999
- Zjistím, co se stalo.
- Vyřeš to.
39
00:02:25,000 --> 00:02:28,159
To si Ferry myslí? Do prdele, kurva!
40
00:02:28,160 --> 00:02:32,280
To bych nikdy neudělal,
Johne, ty to víš, nikdy!
41
00:02:33,760 --> 00:02:37,400
Moc mi chybíš, tati. Kam jsi odešel?
42
00:02:38,160 --> 00:02:42,280
Snažil jsem se o svůj klan pečovat,
ale o všechny jsem přišel.
43
00:02:44,440 --> 00:02:45,360
Marco.
44
00:02:46,040 --> 00:02:47,200
Lars.
45
00:02:47,800 --> 00:02:48,760
Remco.
46
00:02:49,760 --> 00:02:51,280
Dokonce i John.
47
00:02:52,200 --> 00:02:55,279
Nikdo mi nemohl vzít, co jsem měl.
48
00:02:55,280 --> 00:02:59,679
Ale čím víc jsem chtěl vyhrát,
tím víc jsem ztrácel. Dokonce i Danielle.
49
00:02:59,680 --> 00:03:02,319
Už tě nechci nikdy vidět.
50
00:03:02,320 --> 00:03:06,159
A zbytek mi vzala policie, díky Dennisovi.
51
00:03:06,160 --> 00:03:10,279
Řekni, kde jsou ty pilule,
a Ferry se k tobě nikdy nedostane.
52
00:03:10,280 --> 00:03:11,840
Krucinál.
53
00:03:18,280 --> 00:03:21,600
Nezbylo mi nic, jenom španělský slunce.
54
00:03:23,040 --> 00:03:25,319
Horký slunce.
55
00:03:25,320 --> 00:03:29,359
Ne, Ferry Bouman už neexistuje.
56
00:03:29,360 --> 00:03:30,960
André?
57
00:03:32,280 --> 00:03:33,320
Co?
58
00:03:40,120 --> 00:03:43,039
- André, André!
- Jo, jo.
59
00:03:43,040 --> 00:03:47,400
André, André, André!
60
00:03:49,320 --> 00:03:50,719
No jo.
61
00:03:50,720 --> 00:03:54,079
Dělej, pospěš si! Poběž!
62
00:03:54,080 --> 00:03:56,399
Můžeme si tě najmout jako klauna?
63
00:03:56,400 --> 00:03:59,160
To včera udělaly vaše ženy.
64
00:04:00,400 --> 00:04:05,239
- Ahoj, Táto Vánoc. Vítej na oslavě.
- Ahoj. Děkuju.
65
00:04:05,240 --> 00:04:07,640
Hou, hou, hou.
66
00:04:08,800 --> 00:04:09,760
Ahoj!
67
00:04:10,960 --> 00:04:13,040
Skvělý, ukaž se mi.
68
00:04:14,880 --> 00:04:17,559
Fantastické. Bez Táty Vánoc nejsou Vánoce.
69
00:04:17,560 --> 00:04:21,800
- Ty pitomý vousy...
- Jen si nestěžuj.
70
00:04:23,240 --> 00:04:25,480
Začni rozdávat dětem bonbóny.
71
00:04:26,440 --> 00:04:27,480
Co takhle...
72
00:04:28,000 --> 00:04:29,880
Večeře? Dnes?
73
00:04:31,040 --> 00:04:32,639
Zbytky z grilování?
74
00:04:32,640 --> 00:04:36,560
Ne, bohužel.
Budu se svou rodinou. Jindy.
75
00:04:38,720 --> 00:04:40,160
Zbyde víc pro mě.
76
00:04:42,200 --> 00:04:45,359
Tak jo, kdo chce bonbóny? Hej!
77
00:04:45,360 --> 00:04:47,879
A další hodíme sem!
78
00:04:47,880 --> 00:04:50,960
Výborně! Další.
79
00:04:53,400 --> 00:04:54,640
To byl děs.
80
00:04:56,760 --> 00:04:58,479
Jo, takhle je to hračka.
81
00:04:58,480 --> 00:05:00,479
Tři rány, jsem první.
82
00:05:00,480 --> 00:05:03,000
Tak se mrkneme na další jamku.
83
00:05:12,800 --> 00:05:14,159
Do prkýnka.
84
00:05:14,160 --> 00:05:17,640
Jo, jediný úder! André už zase vede.
85
00:05:18,240 --> 00:05:19,240
Hej!
86
00:05:20,440 --> 00:05:21,760
Opatrně s tím.
87
00:05:23,160 --> 00:05:24,480
Grinch.
88
00:05:25,640 --> 00:05:26,760
Co jsi říkal?
89
00:05:28,640 --> 00:05:30,040
To jsem si myslel.
90
00:05:39,080 --> 00:05:40,200
Čau.
91
00:05:42,040 --> 00:05:43,199
Co je?
92
00:05:43,200 --> 00:05:45,679
Co děláš u mého karavanu?
93
00:05:45,680 --> 00:05:47,480
N... nic.
94
00:05:48,480 --> 00:05:50,960
- Nic?
- Ne. Jez?
95
00:05:55,560 --> 00:05:56,400
Ferry.
96
00:05:58,800 --> 00:05:59,840
Jezebel?
97
00:06:03,440 --> 00:06:06,759
- Jak ses sem dostala?
- Pěšky.
98
00:06:06,760 --> 00:06:09,159
Ahoj. Dlouho jsme se neviděli, Jezebel.
99
00:06:09,160 --> 00:06:11,159
Jak se máš? Rád tě vidím.
100
00:06:11,160 --> 00:06:15,240
No jasně. Ahoj. To mě podrž.
101
00:06:17,760 --> 00:06:18,840
Jak se máš?
102
00:06:22,400 --> 00:06:26,839
Máš fakt dobrý úkryt.
Prohledali jsme všechny kempy v Benidormu.
103
00:06:26,840 --> 00:06:29,559
Jo, no... Ale našla jsi mě, ne?
104
00:06:29,560 --> 00:06:30,840
André?
105
00:06:31,440 --> 00:06:32,720
Co?
106
00:06:34,200 --> 00:06:35,680
Ahoj.
107
00:06:36,480 --> 00:06:39,080
- To je tvoje dcera?
- Ne.
108
00:06:40,160 --> 00:06:43,120
Je to dcera od dcery mý sestry.
109
00:06:44,680 --> 00:06:46,960
Nepotřebují nocleh?
110
00:06:47,600 --> 00:06:48,599
To neřeš.
111
00:06:48,600 --> 00:06:52,520
- Děti chtějí zpátky Santa Clause.
- Jo, už jdu.
112
00:06:57,160 --> 00:06:58,120
André?
113
00:06:58,920 --> 00:07:03,240
Googlila sis někdy Ferryho Boumana?
Pojďte dál.
114
00:07:09,880 --> 00:07:11,879
Dáte si něco k pití?
115
00:07:11,880 --> 00:07:16,960
Mám pomerančový džus, kolu, mléko.
Čokoládové mléko už došlo.
116
00:07:17,560 --> 00:07:18,880
Dej mi pivo.
117
00:07:20,960 --> 00:07:22,240
A pro něj?
118
00:07:23,200 --> 00:07:25,319
- Jere, něco k pití?
- Co?
119
00:07:25,320 --> 00:07:26,360
Pití?
120
00:07:27,240 --> 00:07:28,280
Ne.
121
00:07:29,080 --> 00:07:30,200
Jer?
122
00:07:30,840 --> 00:07:33,520
Jeremy, můj kluk.
123
00:07:35,360 --> 00:07:37,120
Jak už je to dlouho?
124
00:07:39,280 --> 00:07:40,360
Osm let.
125
00:07:41,480 --> 00:07:42,480
Jo.
126
00:07:47,280 --> 00:07:48,400
A jak se máš?
127
00:07:51,280 --> 00:07:52,800
Potřebuju peníze.
128
00:07:53,640 --> 00:07:55,120
A kdo ne?
129
00:07:57,120 --> 00:08:00,960
Ber to jako náhradu
za všechny nekoupené dárky.
130
00:08:03,360 --> 00:08:04,880
Kolik potřebuješ?
131
00:08:07,080 --> 00:08:08,440
Padesát tisíc.
132
00:08:09,840 --> 00:08:11,240
Padesát tisíc?
133
00:08:18,680 --> 00:08:22,320
- O co tady jde?
- Zajímá tě to vůbec?
134
00:08:25,200 --> 00:08:26,040
Hele...
135
00:08:29,080 --> 00:08:30,240
Co se děje?
136
00:08:32,640 --> 00:08:34,360
Neumíš mluvit, nebo co?
137
00:08:35,680 --> 00:08:36,760
Hej!
138
00:08:41,280 --> 00:08:43,439
- Přišli jsme o zálohu.
- Drž hubu!
139
00:08:43,440 --> 00:08:45,120
Zálohu na co?
140
00:08:48,400 --> 00:08:49,520
Extošku.
141
00:08:52,760 --> 00:08:54,080
Extošku.
142
00:08:56,680 --> 00:08:58,479
- Prodáváte extázi?
- No a co?
143
00:08:58,480 --> 00:09:00,959
No a co? Seš úplně blbá?
144
00:09:00,960 --> 00:09:03,399
Byls největší dealer pilulí v Brabantu.
145
00:09:03,400 --> 00:09:06,640
Takže? Jak ty pilule seženete?
146
00:09:08,840 --> 00:09:10,240
Jer vaří.
147
00:09:12,240 --> 00:09:14,599
- To tys ji do toho dostal?
- Pusť ho!
148
00:09:14,600 --> 00:09:17,639
- Ne!
- Dej mi to, ty blbečku.
149
00:09:17,640 --> 00:09:21,000
- Než si odstřelíš koule.
- On za to nemůže.
150
00:09:22,800 --> 00:09:24,800
Co se stalo s tou zálohou?
151
00:09:25,840 --> 00:09:28,359
Koupili jsme za to laborku a PMK.
152
00:09:28,360 --> 00:09:29,680
Ta laborka je kde?
153
00:09:31,480 --> 00:09:32,800
Sbalili ji poldové.
154
00:09:34,160 --> 00:09:36,360
Tohle je čím dál lepší.
155
00:09:37,720 --> 00:09:39,199
Děláte si srandu?
156
00:09:39,200 --> 00:09:41,599
- Směju se snad?
- Směju se já, skrčku?
157
00:09:41,600 --> 00:09:43,839
Jdi do prdele, čuráku.
158
00:09:43,840 --> 00:09:46,280
Chápete, v jakým průseru jste?
159
00:09:47,280 --> 00:09:49,719
Nechci s tím mít nic společnýho.
160
00:09:49,720 --> 00:09:53,359
To ani nechci.
Kámo, dej mi prachy a já odejdu.
161
00:09:53,360 --> 00:09:55,479
Kam? Pro novou laborku?
162
00:09:55,480 --> 00:09:59,239
- Laborku, PMK.
- A splatíš tu zálohu.
163
00:09:59,240 --> 00:10:01,159
Půjč mi, vrátím ti to.
164
00:10:01,160 --> 00:10:03,640
Nemám peníze. Rozhlídni se.
165
00:10:05,840 --> 00:10:08,679
- Je to sobec, nepomůže nám.
- Hej.
166
00:10:08,680 --> 00:10:10,400
Nic ti nedlužím.
167
00:10:16,640 --> 00:10:18,720
A kde jsi celou dobu byl?
168
00:10:22,800 --> 00:10:26,480
Nikdo mi nezbyl. Idiote.
169
00:10:28,600 --> 00:10:31,879
Nevím, jak to vidíš ty,
ale dlužíš mi hodně.
170
00:10:31,880 --> 00:10:33,080
André?
171
00:10:36,280 --> 00:10:39,999
Vážně si myslíš, že tvý problémy
vyřeší koktejly a opalovačka?
172
00:10:40,000 --> 00:10:42,400
Moje problémy? Tvoje problémy.
173
00:10:43,360 --> 00:10:46,200
- André?
- Nemám s tímhle nic společnýho.
174
00:10:48,400 --> 00:10:50,319
Jdi do prdele, Ferry!
175
00:10:50,320 --> 00:10:51,920
Jmenuju se André.
176
00:11:20,000 --> 00:11:24,080
André, španělský Santa Claus nepije.
177
00:11:24,640 --> 00:11:27,040
Tenhle Santa má velkou žízeň.
178
00:11:31,360 --> 00:11:32,280
Ferry?
179
00:11:36,000 --> 00:11:38,240
- Musíš nám pomoct.
- Vypadni.
180
00:11:39,160 --> 00:11:41,479
Slíbili jsme pilule.
181
00:11:41,480 --> 00:11:42,480
Lexovi.
182
00:11:44,200 --> 00:11:45,400
Lexovi van Dunovi.
183
00:11:46,000 --> 00:11:47,760
Dvě stě padesát tisíc.
184
00:11:48,320 --> 00:11:51,520
Takže mě otravuješ kvůli 250 000 prášků?
185
00:11:52,120 --> 00:11:55,760
Když jsme chtěli víc času, nasral se.
186
00:11:58,280 --> 00:12:00,240
Zbil Jez.
187
00:12:02,360 --> 00:12:03,799
Hrozně.
188
00:12:03,800 --> 00:12:08,080
Tak jsi s tím měl něco udělat
a ne mi tady teď fňukat.
189
00:12:08,840 --> 00:12:10,160
Neznáš Lexe.
190
00:12:11,680 --> 00:12:13,360
Je totální magor.
191
00:12:17,360 --> 00:12:18,920
Já v tom už nejedu.
192
00:12:20,160 --> 00:12:21,159
Dej to na účet.
193
00:12:21,160 --> 00:12:23,639
- André, André.
- Copak, maličká?
194
00:12:23,640 --> 00:12:26,440
- Další bonbóny.
- Další bonbóny?
195
00:12:27,080 --> 00:12:30,439
Neměla by sis radši jít
hrát fotbal s kamarády?
196
00:12:30,440 --> 00:12:34,520
Jinak ztloustneš jako André.
A to nechceš, že ne?
197
00:12:36,800 --> 00:12:38,520
Jakže se jmenuješ?
198
00:12:39,360 --> 00:12:40,800
Jonnie.
199
00:12:41,440 --> 00:12:42,640
Jonnie.
200
00:12:46,640 --> 00:12:48,400
To je hezké jméno.
201
00:12:52,800 --> 00:12:54,399
Krucinál.
202
00:12:54,400 --> 00:12:56,639
- Co to je za chování?
- Klid, dědo.
203
00:12:56,640 --> 00:12:59,919
- Mám tě vychovat já?
- Hej! Zbláznil ses?
204
00:12:59,920 --> 00:13:01,999
- Dej mi pokoj!
- Pusť mého syna!
205
00:13:02,000 --> 00:13:03,439
Zmiz! Padej!
206
00:13:03,440 --> 00:13:04,560
Klid!
207
00:13:05,160 --> 00:13:06,040
André!
208
00:13:08,240 --> 00:13:11,679
Pusťte mě! Nechte mě!
209
00:13:11,680 --> 00:13:14,479
Vypadněte! Všichni pryč!
210
00:13:14,480 --> 00:13:15,880
Zavolejte policii!
211
00:13:26,560 --> 00:13:27,720
Promiň mi to.
212
00:13:46,600 --> 00:13:48,040
Do prdele.
213
00:13:51,160 --> 00:13:53,439
Kurva. Na odjezd potřebuješ lístek.
214
00:13:53,440 --> 00:13:55,680
- Nevidíš ho?
- Nevím.
215
00:13:58,640 --> 00:13:59,480
Sakra.
216
00:14:00,280 --> 00:14:02,640
Uhni. Vypadni!
217
00:14:04,000 --> 00:14:05,160
Do prdele.
218
00:14:08,240 --> 00:14:09,560
- Ferry...
- Sklapni!
219
00:14:58,320 --> 00:14:59,160
Henku?
220
00:15:00,040 --> 00:15:00,959
Ferry.
221
00:15:00,960 --> 00:15:05,199
- Ferry? Jaký Ferry?
- Co to meleš? Znáš jinýho?
222
00:15:05,200 --> 00:15:07,720
- Kde jsi byl?
- Poslyš...
223
00:15:08,600 --> 00:15:10,360
Co víš o Lexu van Dunovi?
224
00:15:11,160 --> 00:15:12,440
Van Dun...
225
00:15:14,160 --> 00:15:15,680
Od toho se drž dál.
226
00:15:17,720 --> 00:15:18,760
Je to magor.
227
00:15:21,400 --> 00:15:22,680
Něco jste mi slíbili.
228
00:15:23,560 --> 00:15:26,600
Jako fakt. Je naprostej blázen.
229
00:15:29,920 --> 00:15:31,880
Všechno dostaneš, přísahám.
230
00:15:32,760 --> 00:15:34,560
Mučil by vlastní matku.
231
00:15:35,520 --> 00:15:36,760
Lexi, ne!
232
00:15:37,760 --> 00:15:39,879
Už to není jako dřív.
233
00:15:39,880 --> 00:15:42,000
Dneska už nikdo není fér.
234
00:15:46,920 --> 00:15:50,719
- Drsný.
- Ano. Naše království řídí blázni.
235
00:15:50,720 --> 00:15:53,959
- Tak jo.
- Je to celý na hovno, Fere.
236
00:15:53,960 --> 00:15:55,280
Děkuju.
237
00:16:13,720 --> 00:16:14,800
Jedeme.
238
00:16:16,360 --> 00:16:17,840
Kam?
239
00:16:24,800 --> 00:16:26,080
Domů.
240
00:16:27,240 --> 00:16:30,600
Dej to pryč, to není hračka. Sakra.
241
00:16:31,240 --> 00:16:36,359
Možná jsem tě zatáhla zpátky k pilulím,
ale zachránila jsem tě z kempu.
242
00:16:36,360 --> 00:16:39,239
Do ničeho mě nezatahuješ.
243
00:16:39,240 --> 00:16:44,080
Pomůžu ti z toho průšvihu a pak zmizím.
244
00:16:52,440 --> 00:16:54,360
Ježíšikriste.
245
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Mluvit budu já.
246
00:17:29,440 --> 00:17:31,000
Ty drž hubu.
247
00:17:44,320 --> 00:17:46,359
- Prcku.
- Naser si.
248
00:17:46,360 --> 00:17:47,280
Sklapni.
249
00:17:54,800 --> 00:17:55,640
Jo?
250
00:18:00,280 --> 00:18:02,680
Ten bodyguard mě má vyděsit?
251
00:18:06,160 --> 00:18:07,520
Ty seš Lex?
252
00:18:08,200 --> 00:18:09,960
- Jsem Ferry.
- Bouman.
253
00:18:12,800 --> 00:18:15,960
Myslel jsem, že jsi mrtvý.
Co tady děláš?
254
00:18:17,000 --> 00:18:18,400
Jezebel je má rodina.
255
00:18:20,800 --> 00:18:22,720
Jezebel, Jezebel.
256
00:18:23,560 --> 00:18:25,520
Utíkalas za strýčkem Ferrym?
257
00:18:27,320 --> 00:18:28,559
My spolu podnikáme?
258
00:18:28,560 --> 00:18:30,479
- Ne.
- Ne?
259
00:18:30,480 --> 00:18:32,559
To se nestane.
260
00:18:32,560 --> 00:18:37,159
Žádný pilule nebudou.
Dostaneš zpátky zálohu, a tím to skončí.
261
00:18:37,160 --> 00:18:39,359
Ta záloha mě nezajímá.
262
00:18:39,360 --> 00:18:43,119
Ty prášky jsem někomu slíbil
a stojí na tom moje pověst.
263
00:18:43,120 --> 00:18:44,359
Jo?
264
00:18:44,360 --> 00:18:47,760
To sis měl rozmyslet dřív,
než ses zapletl s děckama.
265
00:18:49,200 --> 00:18:50,160
Ferry?
266
00:18:56,200 --> 00:18:59,599
Tebe bych měl
na místě odprásknout, ty šmejde.
267
00:18:59,600 --> 00:19:03,520
- Copak jsi neudělal dost?
- Víš, kdo to je?
268
00:19:04,320 --> 00:19:08,000
Kvůli němu jsem tři roky seděl.
Vyjebe s tebou.
269
00:19:13,440 --> 00:19:16,160
Přátele člověk nezradí, že ne, Dennisi?
270
00:19:17,480 --> 00:19:19,200
Fuj. Fuj.
271
00:19:20,480 --> 00:19:21,480
Fuj.
272
00:19:22,560 --> 00:19:26,199
Fuj, fuj, fuj? To ti připadá normální?
273
00:19:26,200 --> 00:19:29,840
Ke mně by si to nedovolil. Že, Dennisi?
274
00:19:31,520 --> 00:19:35,839
- Teď patří mně.
- Ta tvoje skvělá pověst nelhala.
275
00:19:35,840 --> 00:19:39,120
Ano. Proto respektuju tvoji pověst.
276
00:19:40,440 --> 00:19:42,280
Tak ještě jednou.
277
00:19:43,800 --> 00:19:46,400
Ty pilule potřebuju, a to do týdne.
278
00:19:47,120 --> 00:19:50,559
Nebudu riskovat život pro 250 000 prášků.
279
00:19:50,560 --> 00:19:54,119
Buď dodám dvojnásobek, nebo nebude nic.
280
00:19:54,120 --> 00:19:56,360
Ježíši, ten chlap je frajer.
281
00:19:58,400 --> 00:19:59,679
Oukej.
282
00:19:59,680 --> 00:20:01,160
Tak půl mega?
283
00:20:02,680 --> 00:20:04,840
Všechno zaplatím.
284
00:20:09,760 --> 00:20:11,680
Půl milionu za půl milionu.
285
00:20:12,960 --> 00:20:14,280
Máš týden.
286
00:20:19,400 --> 00:20:20,679
Platí.
287
00:20:20,680 --> 00:20:23,440
A když to nepřineseš, zabiju tě.
288
00:20:24,680 --> 00:20:29,000
To už leckteří zkoušeli.
Zeptej se Dennise.
289
00:20:48,360 --> 00:20:49,600
Dennisi.
290
00:20:54,640 --> 00:20:56,240
Chtěl jsem malou rybu.
291
00:20:57,760 --> 00:21:01,520
- To ona je.
- Jenže má v rodině velrybu.
292
00:21:02,720 --> 00:21:04,639
Zasranýho Ferryho Boumana!
293
00:21:04,640 --> 00:21:07,400
Chci ty prášky. Sežeň jim PMK, hned!
294
00:21:10,320 --> 00:21:14,799
- Proč jsi mi neřekla o Dennisovi?
- Věděla jsem, jak zareaguješ.
295
00:21:14,800 --> 00:21:17,599
Jak jinak? Ten vůl nám všechno posral.
296
00:21:17,600 --> 00:21:19,960
Aha, takže teď jsme „my“.
297
00:21:20,880 --> 00:21:23,799
Jste blbí? Proč tomu hajzlovi věříte?
298
00:21:23,800 --> 00:21:26,319
- Neříkej, že jsem blbej!
- Hleď si svýho!
299
00:21:26,320 --> 00:21:29,999
Dennis se o mě aspoň postaral,
když máma umřela.
300
00:21:30,000 --> 00:21:31,559
Předhodil tě Lexovi?
301
00:21:31,560 --> 00:21:34,719
- Umožnil nám získat kapitál.
- Kapitál?
302
00:21:34,720 --> 00:21:36,839
Na to běž makat za kasu.
303
00:21:36,840 --> 00:21:39,399
Neměla jsem nic. Teď mám budoucnost.
304
00:21:39,400 --> 00:21:42,799
- A fakt skvělou.
- Díky Dennisovi něco mám.
305
00:21:42,800 --> 00:21:44,759
Něco, jo? Spoustu sraček!
306
00:21:44,760 --> 00:21:47,360
Jo, a teď jsme v tom až po uši.
307
00:21:47,960 --> 00:21:52,039
Nemáme laborku.
Nemáme PMK, nemáme nic.
308
00:21:52,040 --> 00:21:54,120
Hodně štěstí s pilulemi.
309
00:21:55,400 --> 00:21:56,720
To mě poser.
310
00:22:04,880 --> 00:22:07,040
To pořád takhle prudí?
311
00:22:10,160 --> 00:22:12,479
Jen když potká někoho z rodiny.
312
00:22:12,480 --> 00:22:14,400
Máš kliku, že to jsem já.
313
00:22:15,000 --> 00:22:18,480
Kdyby ještě žila babička,
ufikla by ti koule.
314
00:22:19,360 --> 00:22:23,079
Stejně děti nechceme.
Ne že by ti do toho něco bylo.
315
00:22:23,080 --> 00:22:25,919
- Ne?
- Není to tvoje věc.
316
00:22:25,920 --> 00:22:28,040
Ne, myslím ty děti.
317
00:22:30,440 --> 00:22:31,400
Neřeš.
318
00:22:33,320 --> 00:22:34,320
Chápu.
319
00:22:35,880 --> 00:22:38,520
Jezebel má větší koule než ty.
320
00:22:39,080 --> 00:22:42,039
Musíš pořád řešit moje koule?
321
00:22:42,040 --> 00:22:45,399
Čeká na muže, který ji dokáže ochránit.
322
00:22:45,400 --> 00:22:48,839
K čemu mít dítě, když na něj nemáš prachy?
323
00:22:48,840 --> 00:22:52,919
Prostě to není tvoje věc.
Ani její rozhodnutí, ani moje koule.
324
00:22:52,920 --> 00:22:55,959
Prachy brzo budou, ty blbče.
325
00:22:55,960 --> 00:22:58,240
Ještě se zlobíš, strejdo?
326
00:22:59,120 --> 00:23:01,319
Nechtěls nás z toho dostat?
327
00:23:01,320 --> 00:23:03,719
Než jsi zdvojnásobil objednávku?
328
00:23:03,720 --> 00:23:08,599
Jestli si mám ušpinit ruce,
chci co největší pytel peněz.
329
00:23:08,600 --> 00:23:12,160
Proboha, kolik dneska
stojí sklenka sangrii?
330
00:23:12,960 --> 00:23:16,360
Chtěli jste „budovat kapitál“, že?
331
00:23:17,600 --> 00:23:20,200
Proto jste si hráli na gangstery.
332
00:23:21,920 --> 00:23:26,959
No dobře, tady je.
Největší dealer pilulí v Brabantu.
333
00:23:26,960 --> 00:23:30,200
Ano. A nejhorší rodina na světě.
334
00:23:30,840 --> 00:23:34,839
Ale jestli chceme půl mega prášků,
měli bychom začít, ne?
335
00:23:34,840 --> 00:23:37,480
Jo, bez PMK, bez laborky.
336
00:23:38,040 --> 00:23:39,040
Do toho.
337
00:23:42,760 --> 00:23:44,840
Strejda Ferry možná něco má.
338
00:23:53,040 --> 00:23:54,320
No ty vole.
339
00:23:56,520 --> 00:23:57,880
To je krám.
340
00:23:58,960 --> 00:24:01,999
Vyráběl ty nejlepší pilule,
co jste kdy viděli.
341
00:24:02,000 --> 00:24:05,000
Stáli na ně frontu až v Sydney.
342
00:24:06,320 --> 00:24:08,680
Sydney, to je v Austrálii.
343
00:24:09,280 --> 00:24:10,400
Ty vole.
344
00:24:12,440 --> 00:24:15,520
- Co je to za krám?
- Starožitnost.
345
00:24:16,480 --> 00:24:20,120
Jinou možnost nemáte,
tohle vám musí stačit.
346
00:24:21,600 --> 00:24:23,880
Jak jste se dostali k PMK?
347
00:24:24,560 --> 00:24:25,920
Dark web.
348
00:24:28,920 --> 00:24:30,040
Na netu.
349
00:24:41,640 --> 00:24:43,680
{\an8}KEMP ZONNEDAUW
DOVOLENÁ PRO VŠECHNY
350
00:24:46,280 --> 00:24:48,560
ZELENÁ REZIDENCE ZÍTŘKA
80 % PRODÁNO
351
00:25:25,680 --> 00:25:29,879
- Ty vole! Ferry Bouman.
- Mě poser, Ferry Bouman, cože?
352
00:25:29,880 --> 00:25:33,639
Hele, G, díky tobě dělám, co dělám.
353
00:25:33,640 --> 00:25:35,040
Nedělej to.
354
00:25:36,040 --> 00:25:37,959
To jsou Steve a Dino.
355
00:25:37,960 --> 00:25:39,839
Jsme v tom spolu.
356
00:25:39,840 --> 00:25:41,800
- Steve a Dino.
- Ano.
357
00:25:43,000 --> 00:25:44,999
Jako televizní pořad pro děti.
358
00:25:45,000 --> 00:25:48,479
- Ferry, seš legenda.
- Je nám ctí tě poznat.
359
00:25:48,480 --> 00:25:50,879
Jo, jo. Potřebujeme PMK.
360
00:25:50,880 --> 00:25:53,279
Na 500 000 prášků.
361
00:25:53,280 --> 00:25:55,800
- Cože?
- Seženeme to, nebo ne?
362
00:25:57,320 --> 00:25:59,239
Náš PMK mají fízlové.
363
00:25:59,240 --> 00:26:00,800
Fízlové?
364
00:26:02,600 --> 00:26:04,879
Co budeme dělat? Zazvoníme?
365
00:26:04,880 --> 00:26:07,559
Ne, vloupáme se tam.
366
00:26:07,560 --> 00:26:10,080
Jo, přesně to jsme udělali.
367
00:26:11,000 --> 00:26:15,520
Udělali jsme díru do plotu
areálu policie a hasičů.
368
00:26:16,440 --> 00:26:19,359
Uvnitř jsme našli naši laborku a PMK.
369
00:26:19,360 --> 00:26:21,639
Cvičí na tom nový poldy.
370
00:26:21,640 --> 00:26:23,959
Cestu znám. Nakreslil jsem mapu.
371
00:26:23,960 --> 00:26:27,759
A co pak? Prostě s tím odkráčíme?
372
00:26:27,760 --> 00:26:29,799
K policajtům se nevloupáme.
373
00:26:29,800 --> 00:26:34,079
Ani dnes, ani zítra, ani nikdy.
374
00:26:34,080 --> 00:26:37,200
Půjčíš mi telefon? Musím zavolat Larsovi.
375
00:26:38,800 --> 00:26:40,680
Tak mám to zařídit, nebo ne?
376
00:26:44,560 --> 00:26:47,800
Zasraná školka. Do řiti.
377
00:27:19,680 --> 00:27:21,400
- Haló?
- Ano?
378
00:27:23,040 --> 00:27:26,160
Larsi, to jsem já. Jak se máš?
379
00:27:37,880 --> 00:27:39,360
Z paláce ti moc nezbylo.
380
00:27:43,200 --> 00:27:46,199
Ty máš ale drzost, vlízt až sem.
381
00:27:46,200 --> 00:27:48,639
Sežene nám PMK. Je na naší straně.
382
00:27:48,640 --> 00:27:50,280
Nebuď tak naivní.
383
00:27:51,040 --> 00:27:53,039
Kam vítr, tam plášť.
384
00:27:53,040 --> 00:27:54,839
Máš času nazbyt?
385
00:27:54,840 --> 00:27:58,439
Pro tebe? Jediná sekunda mi postačí.
386
00:27:58,440 --> 00:28:00,679
Nech toho, jo?
387
00:28:00,680 --> 00:28:03,520
Buď tohle, nebo vloupání k policii.
388
00:28:04,120 --> 00:28:06,280
- Nech nás o samotě.
- No jasně.
389
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
Klid, Jez. On jenom tak štěká.
390
00:28:17,200 --> 00:28:20,279
Potom, až uklidím ten tvůj bordel,
391
00:28:20,280 --> 00:28:23,799
jestli tě nezabije Lex, zabiju tě já.
392
00:28:23,800 --> 00:28:28,040
Udělej, co máš.
A pak se vrať do jeskyně. Nic ti nezbylo.
393
00:28:30,280 --> 00:28:32,520
- Ferry!
- Já tě dostanu, zmrde.
394
00:28:33,560 --> 00:28:34,520
Není ti nic?
395
00:28:35,400 --> 00:28:36,400
Do prdele.
396
00:28:37,760 --> 00:28:38,840
To je děs.
397
00:28:39,400 --> 00:28:42,080
- Jsi v pořádku?
- Ale jo. Do hajzlu.
398
00:28:45,680 --> 00:28:48,080
PMK je v tom skladišti.
399
00:28:52,760 --> 00:28:55,559
U bočního vchodu je kamera,
dá se otočit.
400
00:28:55,560 --> 00:29:00,399
A pak? Budeme hledat sud,
na kterým je napsáno PMK?
401
00:29:00,400 --> 00:29:03,799
Hele, čas je zásadní.
Teď není čas být srab.
402
00:29:03,800 --> 00:29:07,960
Musíš přemýšlet.
Buď chytřejší než ostatní.
403
00:29:08,760 --> 00:29:10,879
Jak dlouho jsi seděl?
404
00:29:10,880 --> 00:29:13,160
Jo, díky tomu hovnu tamhle.
405
00:29:14,320 --> 00:29:16,240
Tak jak se tam dostaneme?
406
00:29:19,840 --> 00:29:22,560
- Ne.
- Jak jako ne?
407
00:29:23,440 --> 00:29:27,320
Nech mě domluvit.
Nejdřív potřebujeme dva pick-upy.
408
00:29:28,240 --> 00:29:30,280
Vím, kde je můžeme ukrást.
409
00:29:30,920 --> 00:29:31,960
Aha, oukej.
410
00:29:34,000 --> 00:29:37,919
Přijdeme do skladu, otočíme kameru,
411
00:29:37,920 --> 00:29:40,000
rozrazíme dveře...
412
00:29:40,840 --> 00:29:44,799
Pak budeme potřebovat pneumatiky.
Zapálíme je, to udělá kouř.
413
00:29:44,800 --> 00:29:48,280
Hodně kouře.
Naházíme pneumatiky do budovy.
414
00:29:49,400 --> 00:29:55,040
Až se kouř dostane všude,
lidi budou muset utéct.
415
00:29:56,200 --> 00:29:59,280
Nám bude stačit počkat.
416
00:30:02,680 --> 00:30:05,520
- To je ale debilní nápad.
- Trpělivost.
417
00:30:06,200 --> 00:30:08,240
Brzo dorazí poldové.
418
00:30:10,360 --> 00:30:11,680
Bude to dobrý.
419
00:30:26,600 --> 00:30:27,720
Jeď.
420
00:31:04,200 --> 00:31:05,200
Čekej.
421
00:31:09,800 --> 00:31:10,760
Jeď.
422
00:31:33,120 --> 00:31:35,959
Vystup, dělej! Vypadni!
423
00:31:35,960 --> 00:31:39,000
Na kolena, nebo ti ustřelím hlavu!
424
00:31:41,440 --> 00:31:42,480
Makejte!
425
00:31:52,680 --> 00:31:53,680
Jeď!
426
00:31:56,880 --> 00:31:58,160
Kurva, Jez!
427
00:31:59,280 --> 00:32:01,280
- Jez!
- Nasrat.
428
00:32:02,720 --> 00:32:03,720
Hej!
429
00:32:07,000 --> 00:32:09,519
Nalož to! Dělej, další sudy!
430
00:32:09,520 --> 00:32:10,680
Do piči!
431
00:32:11,760 --> 00:32:15,120
Lehni si! Na zem, hlavu dolů
a nedívej se nahoru!
432
00:32:15,800 --> 00:32:18,239
Co je, kurva? Děláte si kozy?
433
00:32:18,240 --> 00:32:20,039
Zbláznila ses? Jeď!
434
00:32:20,040 --> 00:32:21,400
- Dělej!
- Jeď!
435
00:32:26,200 --> 00:32:27,320
Jere?
436
00:32:28,040 --> 00:32:29,280
Jeremy!
437
00:32:29,800 --> 00:32:30,960
Jere!
438
00:32:31,920 --> 00:32:32,880
Jere.
439
00:32:35,520 --> 00:32:36,440
Jeď!
440
00:32:58,080 --> 00:32:59,560
Pospěšte si.
441
00:33:01,880 --> 00:33:04,759
- Co se kurva stalo?
- Je v pořádku?
442
00:33:04,760 --> 00:33:07,840
- Opři se o mě. Seš dobrej?
- Do prdele.
443
00:33:09,000 --> 00:33:10,999
Opatrně. Opatrně!
444
00:33:11,000 --> 00:33:13,520
- To bude dobrý. Jsem tady.
- Tudy.
445
00:33:24,960 --> 00:33:27,040
- Tři, dva, jedna.
- Pozor.
446
00:33:28,480 --> 00:33:31,239
- Uhni. Zmizte.
- Potřebuje do nemocnice.
447
00:33:31,240 --> 00:33:33,879
S kulkou v rameni? Zavolají poldy.
448
00:33:33,880 --> 00:33:37,400
Nahřej to a přijď,
až tě zavolám. Pospěš si.
449
00:33:39,880 --> 00:33:43,480
Tak jo, jdeme se podívat. Nefňukej.
450
00:33:47,960 --> 00:33:49,240
Ukaž mi to.
451
00:33:58,800 --> 00:34:00,040
Podržte ho.
452
00:34:20,240 --> 00:34:21,400
Jezebel!
453
00:34:37,360 --> 00:34:38,520
Co se kurva stalo?
454
00:34:41,440 --> 00:34:42,800
Hej, Ferry.
455
00:34:44,920 --> 00:34:46,080
Hej.
456
00:34:46,920 --> 00:34:49,280
- Co se stalo, Boumane?
- Boumane?
457
00:34:51,800 --> 00:34:54,799
- Brali jsme další sudy.
- Koho to kurva napadlo?
458
00:34:54,800 --> 00:34:56,599
- Proč?
- Zeptej se Jeremyho.
459
00:34:56,600 --> 00:34:59,920
- Vždyť jsme měli plán.
- Sklapněte! Oba!
460
00:35:01,880 --> 00:35:06,280
Plány se mění.
Jestli to nezvládáte, běžte za mámou.
461
00:35:07,880 --> 00:35:11,559
Potřebujeme místo na vaření.
Nějaký nápady?
462
00:35:11,560 --> 00:35:13,039
Já někoho znám.
463
00:35:13,040 --> 00:35:17,680
Tak se do toho pusť.
A přestaňte fňukat. Usoplenci zasraní.
464
00:35:19,440 --> 00:35:20,560
Kurva.
465
00:35:24,480 --> 00:35:25,560
Díky.
466
00:35:27,560 --> 00:35:29,280
Seš úplně blbá?
467
00:35:30,480 --> 00:35:32,200
Řekli jsme tři sudy.
468
00:35:34,240 --> 00:35:37,919
Už jsem myslela na další obchod.
469
00:35:37,920 --> 00:35:39,680
Tomu říkáš myšlení?
470
00:35:40,880 --> 00:35:42,839
Jsi lehkomyslná.
471
00:35:42,840 --> 00:35:46,600
To si dělej, až budu pryč,
ale můj život neriskuj.
472
00:35:53,840 --> 00:35:55,200
Krucinál.
473
00:36:23,960 --> 00:36:26,640
Druhou půlku měl děda. Ztratila se.
474
00:36:28,800 --> 00:36:29,920
Jak mu je?
475
00:36:33,960 --> 00:36:34,840
Hele.
476
00:36:35,400 --> 00:36:38,480
Člověk občas některých
svých rozhodnutí lituje.
477
00:36:42,080 --> 00:36:44,800
Podívejme se. Už je vzhůru.
478
00:36:46,080 --> 00:36:50,080
- Jak se cítíš, kluku? Připravený?
- Ano.
479
00:36:53,000 --> 00:36:54,400
Takhle vařit nemůže.
480
00:36:55,480 --> 00:36:57,720
- Poprosíme Dennise.
- Dej pokoj.
481
00:36:58,400 --> 00:37:01,759
Kulka je venku.
Taky jsem to zažil, nic to není.
482
00:37:01,760 --> 00:37:06,880
Dá si pár paralenů a bude dobrý.
Bude z tebe opravdový chlap.
483
00:37:14,080 --> 00:37:16,080
Počkám venku.
484
00:37:17,000 --> 00:37:18,160
Čas běží!
485
00:37:25,400 --> 00:37:26,480
Je konec?
486
00:37:34,600 --> 00:37:36,800
Teď mě v tom nechat nemůžeš.
487
00:37:38,560 --> 00:37:40,200
To má být promiň?
488
00:37:45,720 --> 00:37:49,480
Tak šup, pohyb! Vyjedeme si na výlet!
489
00:38:08,960 --> 00:38:13,240
Blbej a blbější.
Je zázrak, že ta věc vůbec pluje.
490
00:38:18,040 --> 00:38:19,240
Tak jo.
491
00:38:21,400 --> 00:38:22,760
Dobrý, ne?
492
00:38:26,240 --> 00:38:27,640
Zpátky do práce.
493
00:38:58,360 --> 00:39:00,360
100 000
−5 DNÍ
494
00:39:09,720 --> 00:39:10,840
Hej, G, hej!
495
00:39:13,800 --> 00:39:16,960
Tak za nima vyběhl, s holým zadkem.
496
00:39:18,920 --> 00:39:22,120
Hej, policie!
Vypadněte, zdrhejte, hned!
497
00:39:23,400 --> 00:39:26,439
Ty vole, vyděsils mě k smrti.
498
00:39:26,440 --> 00:39:28,080
Ukliďte to.
499
00:39:28,720 --> 00:39:29,760
Pizza!
500
00:39:52,920 --> 00:39:54,520
Dobrý ráno.
501
00:39:57,160 --> 00:39:58,760
300 000
−3 DNY
502
00:40:04,360 --> 00:40:06,560
400 000
−2 DNY
503
00:40:12,400 --> 00:40:16,040
Hej, to je moje pivo.
Ale klidně, jako doma.
504
00:40:24,120 --> 00:40:26,360
Co chceš s těma prachama dělat?
505
00:40:27,320 --> 00:40:29,399
Chci novou varnu místo těch krámů.
506
00:40:29,400 --> 00:40:33,799
To nemyslíš vážně. Po tom všem?
Budeš mít 100 000 eur.
507
00:40:33,800 --> 00:40:36,280
- To je hodně sangrie.
- Jo.
508
00:40:36,920 --> 00:40:39,079
Sangria je lepší než tohle.
509
00:40:39,080 --> 00:40:43,920
Pokrytče. Kolik sis toho
za život nahrabal ty?
510
00:40:44,520 --> 00:40:46,160
A kolik mi zbylo?
511
00:40:47,480 --> 00:40:49,120
Nejsme stejní.
512
00:40:49,920 --> 00:40:52,480
- Přestanu, až budu mít dost.
- Jo?
513
00:40:53,360 --> 00:40:54,640
A kolik je dost?
514
00:40:55,720 --> 00:40:57,160
Ještě uvidím.
515
00:40:57,920 --> 00:40:59,080
Jezebel...
516
00:41:01,040 --> 00:41:02,880
Máš krev Boumanů.
517
00:41:04,360 --> 00:41:07,000
Čím déle čekáš, tím je to těžší.
518
00:41:07,720 --> 00:41:12,159
Pak najednou bude pozdě
a ty přijdeš o všechno.
519
00:41:12,160 --> 00:41:16,280
O peníze, o rodinu, o přátele.
520
00:41:17,080 --> 00:41:18,360
O Jeremyho.
521
00:41:19,480 --> 00:41:21,120
Odkdy tě to zajímá?
522
00:41:23,920 --> 00:41:25,200
Od Danielle.
523
00:41:30,680 --> 00:41:32,440
Ozvala se ti někdy?
524
00:41:37,960 --> 00:41:41,079
Ty a Jeremy spolu máte něco výjimečného.
525
00:41:41,080 --> 00:41:43,559
- Pomalu s tím pivem.
- Nejsem slepej.
526
00:41:43,560 --> 00:41:46,880
Musíš si toho vážit. Musíš to chránit.
527
00:41:48,200 --> 00:41:50,799
Jeremy si to vybral sám.
528
00:41:50,800 --> 00:41:55,440
- Já jsem ho vařit neučila.
- Jeremy je jako pes.
529
00:41:56,040 --> 00:42:01,079
Ano. Chodí ti všude v patách,
tak poberte prachy a vypadněte.
530
00:42:01,080 --> 00:42:03,839
Podívejte se do světa. Na Arubě je hezky.
531
00:42:03,840 --> 00:42:05,120
Já nechci pryč.
532
00:42:06,720 --> 00:42:08,880
Konečně všechno klape.
533
00:42:10,120 --> 00:42:11,959
Tak to jenom vypadá.
534
00:42:11,960 --> 00:42:14,480
Brzo to bude zase těžký.
535
00:42:15,680 --> 00:42:18,240
Celý můj život je těžký.
536
00:42:19,120 --> 00:42:20,520
Já to vím.
537
00:42:22,480 --> 00:42:23,840
Líp, než si myslíš.
538
00:42:31,960 --> 00:42:33,600
Vím, že to myslíš dobře.
539
00:42:36,280 --> 00:42:37,960
Ale zvládnu to sama.
540
00:42:39,280 --> 00:42:40,240
Jez!
541
00:42:45,240 --> 00:42:47,439
Večer máme vánoční večírek.
542
00:42:47,440 --> 00:42:48,440
Proč?
543
00:42:49,160 --> 00:42:51,160
Pozítří musí být hotovo.
544
00:42:51,840 --> 00:42:54,039
Ano, ale jedeme podle plánu.
545
00:42:54,040 --> 00:42:57,040
A jíst musíme, takže jestli chceš...
546
00:43:03,040 --> 00:43:05,600
Slíbils to, tak musíš přijít.
547
00:43:06,520 --> 00:43:07,920
Přijde i Dennis.
548
00:43:10,280 --> 00:43:13,520
Přijdu kvůli tobě, nikomu jinýmu.
549
00:43:15,400 --> 00:43:19,320
Ať se mi neplete do cesty,
nebo mu uříznu koule.
550
00:43:20,080 --> 00:43:21,360
Ferry?
551
00:43:22,880 --> 00:43:24,720
Vezmi si obleček Santy.
552
00:43:38,440 --> 00:43:45,039
Věř mi, jó, věř mi.
553
00:43:45,040 --> 00:43:46,840
Jsem do tebe zamilovaný.
554
00:43:47,680 --> 00:43:48,800
Ferry!
555
00:43:53,320 --> 00:43:56,040
- Veselé Vánoce.
- Tobě taky.
556
00:43:58,640 --> 00:44:00,080
Panebože.
557
00:44:03,120 --> 00:44:04,600
Na zdraví.
558
00:44:07,080 --> 00:44:08,360
Něco pro tebe mám.
559
00:44:11,960 --> 00:44:15,200
- Já pro tebe nemám nic.
- To neva.
560
00:44:16,200 --> 00:44:17,160
Otevři to.
561
00:44:23,520 --> 00:44:24,960
Teď jsou zase spolu.
562
00:44:35,840 --> 00:44:38,319
Tak jo, jdeme na to.
563
00:44:38,320 --> 00:44:41,639
- Ferry!
- Kdo tady tak řval?
564
00:44:41,640 --> 00:44:43,999
- Dino, on vážně neumí zpívat.
- Ne.
565
00:44:44,000 --> 00:44:48,760
Mimochodem, pane Boumane.
Máme takovou tradici.
566
00:44:50,520 --> 00:44:54,359
- Ještě jsem se ani nenapil.
- Ferry, ty to zvládneš.
567
00:44:54,360 --> 00:44:57,280
Ferry, Ferry!
568
00:44:59,200 --> 00:45:01,880
Už teď lituju, že jsem přišel.
569
00:45:02,440 --> 00:45:03,280
Ale...
570
00:45:04,320 --> 00:45:05,920
Všichni dřete.
571
00:45:07,840 --> 00:45:10,479
Tak si zasloužíte oslavu.
Díky za úvod.
572
00:45:10,480 --> 00:45:11,839
V pohodě.
573
00:45:11,840 --> 00:45:16,080
Teď přichází hlavní číslo. Zapni to.
574
00:45:19,640 --> 00:45:22,400
- Tino Martin, to fakt?
- Vypadáš jako on.
575
00:45:25,560 --> 00:45:29,719
Opustila jsi mě.
Viděl jsem tě jít, byla jsi sama.
576
00:45:29,720 --> 00:45:33,040
Už nebyla jsi hrdá.
577
00:45:34,320 --> 00:45:37,959
Spadla mi čelist, hned jsem poznal,
578
00:45:37,960 --> 00:45:41,680
že se ti nevede dobře.
579
00:45:42,280 --> 00:45:46,399
Vždycky jsi se ukazovala a natřásala,
580
00:45:46,400 --> 00:45:49,400
předváděla jsi vše, co máš.
581
00:45:50,720 --> 00:45:54,399
Vidím, že to štěstí
na tebe až moc upíralo zrak.
582
00:45:54,400 --> 00:45:59,880
Kam poděla se ta,
kterou jsem zbožňoval, kampak?
583
00:46:00,520 --> 00:46:04,319
Vyhodila jsi mě, byl jsem zničený.
584
00:46:04,320 --> 00:46:08,079
Nedbala jsi vůbec, jak jsem zdrcený.
585
00:46:08,080 --> 00:46:12,479
Bez mrknutí oka, tak rafinovaná,
586
00:46:12,480 --> 00:46:14,399
řekla jsi ta slova,
587
00:46:14,400 --> 00:46:16,759
že měl jsem na víc.
588
00:46:16,760 --> 00:46:20,879
Vyhodila jsi mě, chtělas od života víc.
589
00:46:20,880 --> 00:46:24,959
Ale jsi teď tohle vůbec ty?
590
00:46:24,960 --> 00:46:28,879
Štve mě, že nevybrala sis mě?
591
00:46:28,880 --> 00:46:33,200
Myslel jsem, že to dopadne jinak.
592
00:47:00,400 --> 00:47:02,600
- Jídlo!
- Ahoj, Dennisi!
593
00:47:04,480 --> 00:47:05,840
Žrádlo!
594
00:47:06,680 --> 00:47:08,920
- Dennisi!
- Ahoj!
595
00:47:09,760 --> 00:47:13,359
- To ty jsi tak hulákal?
- Jo.
596
00:47:13,360 --> 00:47:15,439
- Na zdraví.
- Na zdraví.
597
00:47:15,440 --> 00:47:18,719
Dívejte se do očí,
jinak máte sedm let špatnýho sexu.
598
00:47:18,720 --> 00:47:20,720
To snad ne.
599
00:47:23,520 --> 00:47:24,920
Dobrý, že?
600
00:47:28,640 --> 00:47:32,080
Šavarma? Mrhání prachama, na Vánoce.
601
00:47:34,280 --> 00:47:35,480
Na zdraví.
602
00:47:38,480 --> 00:47:39,320
Děkuju.
603
00:47:39,920 --> 00:47:43,320
- Jer bude náš folkový zpěvák.
- A proto tě miluju.
604
00:47:44,120 --> 00:47:45,080
Sledujte.
605
00:47:46,280 --> 00:47:47,520
- Těsně.
- Teď já.
606
00:47:48,120 --> 00:47:49,520
Sklapněte.
607
00:47:51,000 --> 00:47:52,200
Sklapněte!
608
00:47:55,800 --> 00:47:59,240
Chci vám jenom říct,
že jsem ráda, že tu s vámi jsem.
609
00:48:01,440 --> 00:48:04,360
Dino, Steve, Jere.
610
00:48:05,240 --> 00:48:07,400
Jsem na nás mega hrdá.
611
00:48:08,040 --> 00:48:10,320
Myslím, že jsme fakt dobrý tým.
612
00:48:11,080 --> 00:48:14,480
Nikdo nás nerozdělí!
613
00:48:16,240 --> 00:48:17,800
Pěkně, kluci.
614
00:48:18,440 --> 00:48:20,760
A Jere, miluju tě.
615
00:48:23,800 --> 00:48:26,160
A... Promiň.
616
00:48:29,920 --> 00:48:30,920
Troubo.
617
00:48:33,200 --> 00:48:36,759
A díky, že jsi tady ukázal
ten svůj ksicht.
618
00:48:36,760 --> 00:48:39,960
- Jsme rodina, jak vidíš.
- Lepší pozdě než nikdy.
619
00:48:42,600 --> 00:48:44,559
A taky díky za pomoc.
620
00:48:44,560 --> 00:48:47,400
- Ferry!
- Ano!
621
00:48:53,560 --> 00:48:56,840
Samozřejmě jsem chtěla
něco říct i tobě, Dennisi.
622
00:48:57,520 --> 00:49:00,839
Protože tady pro mě vždycky jsi.
623
00:49:00,840 --> 00:49:03,040
A posledních pár týdnů je...
624
00:49:04,920 --> 00:49:07,840
No, já nevím. Ale...
625
00:49:09,200 --> 00:49:11,759
Chtěla jsem ti poděkovat za tuhle šanci.
626
00:49:11,760 --> 00:49:15,759
Protože tady děláme
životní dealerskou zakázku!
627
00:49:15,760 --> 00:49:17,880
Do dna, srabi!
628
00:49:20,880 --> 00:49:23,239
Párty, párty, že jo?
629
00:49:23,240 --> 00:49:25,040
- Do toho!
- Paříme!
630
00:49:25,640 --> 00:49:28,880
Vstávej, uhni. Tak uhni, tlustoprde!
631
00:49:47,400 --> 00:49:48,839
Co je?
632
00:49:48,840 --> 00:49:51,919
- Seš s Jezebel?
- Jo, proč?
633
00:49:51,920 --> 00:49:54,759
Zákazník je netrpělivý. Mají hotovo?
634
00:49:54,760 --> 00:49:57,119
To nevím. Ještě jsem to nespočítal.
635
00:49:57,120 --> 00:49:59,279
Chci se sejít. Teď.
636
00:49:59,280 --> 00:50:02,760
Dej mi adresu. Jo, hned jsem tam.
637
00:50:05,480 --> 00:50:06,640
Musím jet.
638
00:50:07,720 --> 00:50:08,760
Teď?
639
00:50:12,040 --> 00:50:13,080
Dobře.
640
00:50:14,520 --> 00:50:16,319
Jak to jde s pilulemi?
641
00:50:16,320 --> 00:50:19,600
Už to bude. Zbývá nám 100 000.
642
00:50:20,360 --> 00:50:21,919
Pěkný.
643
00:50:21,920 --> 00:50:25,039
- Bylo to super, děkuju.
- Taky.
644
00:50:25,040 --> 00:50:26,720
- Opatruj se.
- Měj se.
645
00:50:31,480 --> 00:50:32,680
Kam jde?
646
00:50:35,160 --> 00:50:36,400
Má rande.
647
00:50:42,200 --> 00:50:43,320
Pojďme zpívat.
648
00:50:48,000 --> 00:50:49,160
Hej, Steve?
649
00:50:50,800 --> 00:50:53,199
- Dej mi klíče od auta.
- Kam jedeš?
650
00:50:53,200 --> 00:50:55,999
- Dochází nám pití.
- Moc chlastáš.
651
00:50:56,000 --> 00:50:57,200
Dej mi ty klíče.
652
00:50:57,920 --> 00:51:00,519
Oukej, nechtěl jsem tě naštvat.
653
00:51:00,520 --> 00:51:02,760
Jeď pomalu a v klidu. To auto...
654
00:51:18,520 --> 00:51:21,720
WOK PALACE
ASIJSKÁ RESTAURACE
655
00:52:54,480 --> 00:52:55,680
Zlodějna?
656
00:52:57,720 --> 00:52:59,360
A někdo musí zemřít.
657
00:53:02,520 --> 00:53:04,839
- Ferry Bouman.
- Sakra.
658
00:53:04,840 --> 00:53:06,240
Je to problém?
659
00:53:07,400 --> 00:53:08,680
Ne.
660
00:53:09,440 --> 00:53:11,479
Ale proč to neuděláš sám?
661
00:53:11,480 --> 00:53:14,800
Nechci, aby to šlo vysledovat ke mně.
662
00:53:15,360 --> 00:53:17,000
Kolik jich je?
663
00:53:18,640 --> 00:53:21,360
Tři mladí kluci, holka a Ferry.
664
00:53:23,080 --> 00:53:24,760
A co ti ostatní?
665
00:53:25,320 --> 00:53:26,880
Riziko povolání.
666
00:53:29,560 --> 00:53:31,399
Chci 40 000.
667
00:53:31,400 --> 00:53:35,119
První půlku teď
a druhou půlku, až bude hotovo.
668
00:53:35,120 --> 00:53:39,040
Dám ti 50 000. Až bude hotovo.
669
00:53:40,760 --> 00:53:41,840
Jo?
670
00:53:43,960 --> 00:53:45,200
Oukej.
671
00:54:06,280 --> 00:54:08,560
Jestli někdo vystřelí, zabiju ji.
672
00:54:11,040 --> 00:54:12,000
Odhoďte zbraně.
673
00:54:16,000 --> 00:54:17,120
Ustupte.
674
00:54:19,560 --> 00:54:22,960
Vzadu jsou peníze. Vezmi si je.
675
00:54:25,160 --> 00:54:26,640
Nepotřebuju peníze.
676
00:54:29,360 --> 00:54:31,040
Víš, kdo jsem?
677
00:54:36,200 --> 00:54:40,319
Hele, to nebylo nic osobního.
Čistě obchod.
678
00:54:40,320 --> 00:54:41,640
Obchod?
679
00:54:43,520 --> 00:54:46,720
Udělám ti pár obchodních návrhů.
680
00:54:47,760 --> 00:54:51,680
Nebo tě střelím do hlavy, hned teď.
681
00:54:53,440 --> 00:54:54,880
To asi nechceš.
682
00:54:56,400 --> 00:54:57,600
Nebo...
683
00:55:04,520 --> 00:55:07,360
Zdvojnásobím Lexových 50 000.
684
00:55:09,720 --> 00:55:12,120
A na oplátku ho zabiješ.
685
00:55:13,560 --> 00:55:15,000
Sto tisíc?
686
00:55:17,520 --> 00:55:18,840
Tvoje volba.
687
00:55:20,000 --> 00:55:21,160
Obchodnice.
688
00:55:22,560 --> 00:55:23,799
Mám ti věřit?
689
00:55:23,800 --> 00:55:27,200
Myslíš, že ti jen tak dá tolik peněz?
690
00:55:28,760 --> 00:55:30,760
Zavolej mu a zeptej se.
691
00:55:33,600 --> 00:55:34,880
Dobře.
692
00:55:35,480 --> 00:55:38,360
Sto tisíc. Budeš žít.
693
00:55:39,880 --> 00:55:41,240
On umře.
694
00:55:42,840 --> 00:55:44,080
Chytrý.
695
00:55:52,720 --> 00:55:55,080
Váš kámoš je v mrazáku.
696
00:55:57,320 --> 00:55:59,080
Bude ho bolet hlava.
697
00:56:01,320 --> 00:56:02,480
Hezký večer.
698
00:56:18,640 --> 00:56:19,640
Kurva.
699
00:56:51,960 --> 00:56:53,519
Co tady děláš?
700
00:56:53,520 --> 00:56:55,999
Myslíš, že tomu pořád velíš?
701
00:56:56,000 --> 00:56:58,560
Nejsem tu kvůli tobě, ale kvůli ní.
702
00:56:59,280 --> 00:57:01,919
Jako v minulých letech. Nejsi pro ni nic.
703
00:57:01,920 --> 00:57:03,519
Jsem rodina.
704
00:57:03,520 --> 00:57:07,640
Pěkná rodina. Zabil jsi jejího otce.
705
00:57:09,160 --> 00:57:12,440
- Cože?
- Ano, vím, žes to byl ty.
706
00:57:13,920 --> 00:57:16,239
Máš divokou fantazii.
707
00:57:16,240 --> 00:57:19,479
Takový obvinění bych si dvakrát rozmyslel.
708
00:57:19,480 --> 00:57:21,919
Jurgena zabila stejná zbraň jako Remca.
709
00:57:21,920 --> 00:57:23,400
Já to nebyl.
710
00:57:24,360 --> 00:57:25,400
Vím všechno.
711
00:57:27,080 --> 00:57:28,680
- Znám pravdu.
- Pravdu?
712
00:57:30,000 --> 00:57:31,919
To se snadno řekne.
713
00:57:31,920 --> 00:57:35,319
- Zavraždil jsi Jurgena.
- Nic jsem neudělal.
714
00:57:35,320 --> 00:57:39,999
Svádíš to na Johna? Zbabělče zasranej.
715
00:57:40,000 --> 00:57:42,439
John by to sám nikdy neudělal.
716
00:57:42,440 --> 00:57:44,479
Jurgen mluvil s poldy.
717
00:57:44,480 --> 00:57:48,159
- Bylo jí deset.
- Chránili jsme všechny. A ty?
718
00:57:48,160 --> 00:57:49,839
Jdi do hajzlu, Ferry.
719
00:57:49,840 --> 00:57:53,239
Tobě šlo jen o tvůj zadek.
Na nás jsi sral.
720
00:57:53,240 --> 00:57:57,719
- Jurgena jsi odpálil ty.
- Řekni to znovu, a zabiju tě.
721
00:57:57,720 --> 00:57:59,319
Rozumíš?
722
00:57:59,320 --> 00:58:03,520
Udělej to, do hajzlu.
Ukaž Jez, co seš zač.
723
00:58:14,840 --> 00:58:17,359
John by to sám nikdy neudělal.
724
00:58:17,360 --> 00:58:21,279
- Jurgen mluvil s poldy.
- Bylo jí deset.
725
00:58:21,280 --> 00:58:24,760
- Chránili jsme všechny. A ty?
- Jdi do hajzlu, Ferry.
726
00:59:03,760 --> 00:59:07,040
Jez? Musím ti něco říct.
727
00:59:19,440 --> 00:59:20,639
Ano?
728
00:59:20,640 --> 00:59:23,320
- Ahoj, Dennisi.
- Nějaký problém?
729
00:59:24,200 --> 00:59:27,239
Ne, jen chci vědět,
jestli už znáš čas akce.
730
00:59:27,240 --> 00:59:29,880
Ne, ještě ne.
731
00:59:30,720 --> 00:59:33,159
Jen se ptám, jestli se nic nezměnilo.
732
00:59:33,160 --> 00:59:37,239
Co by se měnilo? Snad víš, co děláš, ne?
733
00:59:37,240 --> 00:59:39,639
Udělat se to musí, tak to udělej.
734
00:59:39,640 --> 00:59:41,400
Zavolám, kdy to má být.
735
00:59:43,920 --> 00:59:45,680
- Zasranej parchant!
- Jez...
736
00:59:51,200 --> 00:59:52,080
Jez!
737
00:59:54,680 --> 00:59:56,319
- Hej.
- Pojedu tam.
738
00:59:56,320 --> 00:59:59,199
- To je fakt špatný nápad.
- Je mi to fuk!
739
00:59:59,200 --> 01:00:02,479
- Hej! My to vyřešíme.
- Kurva!
740
01:00:02,480 --> 01:00:05,199
Nejdřív musíme mít všechny pilule.
741
01:00:05,200 --> 01:00:09,079
Klid. Dýchej. Uklidni se.
742
01:00:09,080 --> 01:00:10,959
Není to tvoje vina, jasný?
743
01:00:10,960 --> 01:00:12,120
No tak.
744
01:00:13,960 --> 01:00:15,400
Pojď sem.
745
01:00:37,360 --> 01:00:38,960
To mě poser.
746
01:00:41,760 --> 01:00:42,640
Kurva.
747
01:00:45,720 --> 01:00:46,760
Kurva!
748
01:00:53,640 --> 01:00:55,799
- Kde je Jeremy?
- Je uvnitř.
749
01:00:55,800 --> 01:00:57,040
Jezebel, ne!
750
01:00:58,880 --> 01:00:59,880
Jere?
751
01:01:01,000 --> 01:01:02,160
Jezebel!
752
01:01:03,480 --> 01:01:04,560
Jezebel?
753
01:01:05,240 --> 01:01:06,400
Tady!
754
01:01:10,560 --> 01:01:11,840
Pomoz mi.
755
01:01:15,600 --> 01:01:16,960
No tak!
756
01:01:18,800 --> 01:01:22,079
- Co se stalo?
- Ten starej krám začal hořet!
757
01:01:22,080 --> 01:01:25,000
Běžte! Utíkejte!
758
01:01:34,960 --> 01:01:36,640
Do piči zkurvený!
759
01:01:44,440 --> 01:01:46,959
- Kdes jako byla?
- S Xiou.
760
01:01:46,960 --> 01:01:48,039
Jakou Xiou?
761
01:01:48,040 --> 01:01:51,399
Ty si piješ čaj s nějakou čůzou
a my makáme?
762
01:01:51,400 --> 01:01:54,919
- Dodělali jste to?
- Ty máš tu drzost se ptát?
763
01:01:54,920 --> 01:01:58,280
Jen se ptám, ty čuráku!
Neřeš! Jen se ptám!
764
01:02:09,720 --> 01:02:11,800
Ty s pilulemi zdrhni.
765
01:02:13,000 --> 01:02:14,400
Vy zůstaňte uvnitř.
766
01:02:21,400 --> 01:02:22,600
Nazdar.
767
01:02:25,440 --> 01:02:27,240
Přišel jsem si pro pilule.
768
01:02:28,240 --> 01:02:29,880
Takhle se obchod nedělá.
769
01:02:31,480 --> 01:02:33,200
Dohoda byla na zítra.
770
01:02:34,240 --> 01:02:37,160
Ale bouchla ti varna. Tak mi je dej teď.
771
01:02:37,720 --> 01:02:38,840
Nejsou tady.
772
01:02:52,880 --> 01:02:54,320
Proč si to ztěžuješ?
773
01:03:00,800 --> 01:03:03,280
Náš mocenskej pár. Ahoj.
774
01:03:08,000 --> 01:03:09,160
Nikde nic.
775
01:03:09,920 --> 01:03:11,600
Řekl jsem zítra.
776
01:03:21,160 --> 01:03:22,600
Klidně už dnes.
777
01:03:38,600 --> 01:03:40,239
- Ježiši.
- Kde mám pilule?
778
01:03:40,240 --> 01:03:42,200
- Byl ještě dítě.
- Dino!
779
01:03:45,440 --> 01:03:48,280
Kdo tady chybí? Kdo?
780
01:03:49,320 --> 01:03:52,559
- Steve.
- Steve. Stevie.
781
01:03:52,560 --> 01:03:53,840
Stevie?
782
01:03:56,080 --> 01:03:57,080
Steve!
783
01:03:59,840 --> 01:04:00,720
Nevidím ho.
784
01:04:03,680 --> 01:04:04,520
Vidíš ho?
785
01:04:06,080 --> 01:04:08,520
Hej, zavolej mu.
786
01:04:09,160 --> 01:04:10,640
Šup, dělej.
787
01:04:16,080 --> 01:04:17,680
Jo, dej mi to.
788
01:04:25,560 --> 01:04:27,560
Taky nevím, kde je.
789
01:04:28,640 --> 01:04:30,480
Zítra ráno nám zavolá.
790
01:04:33,120 --> 01:04:36,000
- Podle tebe to nemyslím vážně?
- Ne, ne!
791
01:04:40,040 --> 01:04:41,200
Myslím to vážně.
792
01:04:42,920 --> 01:04:46,719
- Jeremy, běž pro Steva.
- No tak. Utíkej, chlapče.
793
01:04:46,720 --> 01:04:48,040
Pohyb!
794
01:04:52,680 --> 01:04:56,119
Pořád mě zkoušíš, Boumane.
Máš vychytaný triky.
795
01:04:56,120 --> 01:04:59,080
Kdysi možná fungovaly,
ale časy se změnily.
796
01:04:59,760 --> 01:05:01,880
Stárneš. Vidím to.
797
01:05:03,520 --> 01:05:06,679
Jestli to nezvládáš,
pomažeš do domova důchodců.
798
01:05:06,680 --> 01:05:08,200
Budeš slintat.
799
01:05:08,720 --> 01:05:09,960
Vedle muškátů.
800
01:05:13,280 --> 01:05:14,680
Aha, tady je.
801
01:05:16,000 --> 01:05:17,840
Co to je? Ne, Dino!
802
01:05:27,880 --> 01:05:30,200
Nesedí to. To vidím hned.
803
01:05:33,840 --> 01:05:35,480
Kolik že jich je?
804
01:05:36,400 --> 01:05:38,760
- Čtyři sta tisíc.
- Čtyři sta tisíc.
805
01:05:39,360 --> 01:05:42,479
- To nestačí, ne?
- Vem ty prášky a vypadni.
806
01:05:42,480 --> 01:05:44,479
- Řekl jsem půl mega.
- Máš dost.
807
01:05:44,480 --> 01:05:46,999
Ne, ne, ne.
808
01:05:47,000 --> 01:05:49,599
Chtěls tady bejt šéf.
809
01:05:49,600 --> 01:05:53,079
Nechtěl jsi riskovat život kvůli 250 000,
810
01:05:53,080 --> 01:05:57,479
takže ti zbývá vyrobit ještě 100 000.
811
01:05:57,480 --> 01:05:58,760
Lexi.
812
01:05:59,360 --> 01:06:00,320
Žádný stres.
813
01:06:01,440 --> 01:06:04,919
Máte čas do zítřka,
tak dejte hlavy dohromady.
814
01:06:04,920 --> 01:06:06,919
A vymyslete to.
815
01:06:06,920 --> 01:06:08,080
Nech toho.
816
01:06:10,560 --> 01:06:12,360
Nějaký nápady?
817
01:06:13,920 --> 01:06:14,760
Nápady?
818
01:06:17,080 --> 01:06:19,679
- Nikdo?
- Máme PMK a laborku!
819
01:06:19,680 --> 01:06:22,039
- Sklapni.
- Můžeme vařit u poldů.
820
01:06:22,040 --> 01:06:24,000
- Tam se nedostanem.
- Počkej!
821
01:06:25,040 --> 01:06:27,599
Jedna noc, jedna várka. 100 000 a pryč.
822
01:06:27,600 --> 01:06:29,600
Jeremy, drž hubu!
823
01:06:31,360 --> 01:06:32,840
Prima plán.
824
01:06:36,440 --> 01:06:37,760
Půjdeš s nimi.
825
01:06:38,520 --> 01:06:40,320
Se strýčkem Ferrym a Jezi.
826
01:06:41,040 --> 01:06:42,320
Půjdete všichni tři.
827
01:06:43,120 --> 01:06:44,440
Cestu zná Steve.
828
01:06:45,880 --> 01:06:47,599
Jezebel necháme tady.
829
01:06:47,600 --> 01:06:50,599
Holka přece nemůže kopat hrob, ne?
830
01:06:50,600 --> 01:06:52,120
Nemáš hotovo, Boumane.
831
01:06:53,200 --> 01:06:54,440
Jestli něco zkusíš,
832
01:06:55,760 --> 01:06:57,760
tady srábek to schytá, jasný?
833
01:07:02,720 --> 01:07:04,480
Mám týhle sračky po krk.
834
01:07:05,680 --> 01:07:08,759
Vyřeš to, nebo tě zabiju.
835
01:07:08,760 --> 01:07:09,760
Jo?
836
01:07:10,560 --> 01:07:11,560
Čauko.
837
01:07:26,680 --> 01:07:29,440
ŠKOLICÍ STŘEDISKO
POLICIE A HASIČI
838
01:07:56,400 --> 01:07:57,440
Sakra.
839
01:08:37,120 --> 01:08:38,839
- Sakra.
- Otoč to.
840
01:08:38,840 --> 01:08:40,200
Udělej to sám.
841
01:08:42,240 --> 01:08:43,280
Kurva.
842
01:08:45,200 --> 01:08:46,560
Dělej, ty vole.
843
01:08:48,960 --> 01:08:49,920
Do prdele.
844
01:08:51,960 --> 01:08:54,200
Rychle, nahoru. Dělejte.
845
01:09:03,160 --> 01:09:04,480
POLICIE
846
01:09:07,920 --> 01:09:11,000
Ale víš jak, není to tak zlé.
847
01:09:21,000 --> 01:09:22,040
Něco se děje?
848
01:09:23,760 --> 01:09:24,760
Ne.
849
01:09:44,320 --> 01:09:45,600
Hej!
850
01:09:48,360 --> 01:09:49,760
Co tady děláte?
851
01:09:51,560 --> 01:09:52,680
Já...
852
01:09:56,520 --> 01:10:00,000
Nathan volá Kontrolní.
Potřebuju posilu v suterénu.
853
01:10:01,200 --> 01:10:06,760
Kontrolní volá Nathana.
Můžete to blíže vysvětlit?
854
01:10:09,360 --> 01:10:10,360
Odpověz.
855
01:10:12,440 --> 01:10:13,479
Nathane?
856
01:10:13,480 --> 01:10:16,440
Falešný poplach. Všechno pod kontrolou.
857
01:10:26,280 --> 01:10:27,880
Budeš tam jenom stát?
858
01:10:28,880 --> 01:10:31,079
Zkurvenej zbabělče!
859
01:10:31,080 --> 01:10:32,519
- Beztak chceš...
- Jez!
860
01:10:32,520 --> 01:10:34,560
- Už chceš...
- Sklapni!
861
01:10:59,760 --> 01:11:01,159
To je šílený.
862
01:11:01,160 --> 01:11:04,400
Drž hubu. Na stížnosti je pozdě, hňupe.
863
01:11:44,200 --> 01:11:45,800
Veselý Vánoce.
864
01:12:26,720 --> 01:12:27,640
Tak jo.
865
01:12:28,880 --> 01:12:29,880
Do práce.
866
01:13:47,400 --> 01:13:49,120
Můžeme si promluvit?
867
01:13:52,960 --> 01:13:57,120
Hele. Tohle jsem nechtěl, jasný?
To s Dinem mě mrzí.
868
01:13:58,160 --> 01:13:59,839
- Jdi do prdele!
- Hej!
869
01:13:59,840 --> 01:14:02,120
Já jsem přece taky v hajzlu.
870
01:14:03,160 --> 01:14:06,879
- Za ten výbuch může Ferry.
- Jdi do prdele.
871
01:14:06,880 --> 01:14:09,640
Už to pípá. Extoška je připravená.
872
01:14:15,560 --> 01:14:18,240
Oni Jeremymu neublíží. Ne moc.
873
01:14:21,160 --> 01:14:23,599
Neobviňuj mě. Tohle jsi chtěla sama.
874
01:14:23,600 --> 01:14:26,520
Držte hubu, oba. Chci už vypadnout.
875
01:14:34,080 --> 01:14:36,840
Vážně si myslíš,
že mě baví dělat pro Lexe?
876
01:14:46,280 --> 01:14:48,120
Nic mi nezbylo. Kvůli němu.
877
01:14:58,120 --> 01:15:00,000
Nějak to spolu vymyslíme.
878
01:15:06,000 --> 01:15:09,440
Možná bude lepší,
když ty pilule odevzdám s Ferrym.
879
01:15:14,320 --> 01:15:17,880
Já to s Ferrym odvezu a ty můžeš jít domů.
880
01:15:19,840 --> 01:15:21,240
Za Jeremym.
881
01:15:22,040 --> 01:15:25,080
Zítra bude všechno dobrý, jo?
882
01:15:28,000 --> 01:15:29,120
Hej.
883
01:15:33,640 --> 01:15:35,119
Ty zkurvenej zmrde!
884
01:15:35,120 --> 01:15:38,799
- Hnusnej podrazáckej čuráku!
- Do hajzlu!
885
01:15:38,800 --> 01:15:42,079
- Je to zmrd Já ho zabiju!
- Uklidni se!
886
01:15:42,080 --> 01:15:45,239
- Zabiju ho! Ty hajzle!
- Jez.
887
01:15:45,240 --> 01:15:47,359
- Zabiju tě!
- Uklidni se!
888
01:15:47,360 --> 01:15:48,559
- Jez.
- Co?
889
01:15:48,560 --> 01:15:50,920
To Ferry ti zabil tátu.
890
01:15:54,760 --> 01:15:57,279
- Nebyla to krádež auta.
- Sklapni.
891
01:15:57,280 --> 01:16:00,360
- Myslel, že tvůj táta mluvil s poldy.
- Lžeš.
892
01:16:01,400 --> 01:16:03,520
Proč bych o tom kurva lhal?
893
01:16:08,840 --> 01:16:12,399
- Zavraždil jsi Jurgena.
- Nic jsem neudělal.
894
01:16:12,400 --> 01:16:15,759
Svádíš to na Johna? Zbabělče zasranej.
895
01:16:15,760 --> 01:16:18,799
John by to sám nikdy neudělal.
896
01:16:18,800 --> 01:16:22,759
- Jurgen mluvil s poldy.
- Bylo jí deset.
897
01:16:22,760 --> 01:16:25,839
- Chránili jsme všechny. A ty?
- Jdi do hajzlu.
898
01:16:25,840 --> 01:16:29,399
Tobě šlo jen o tvůj zadek.
Na nás jsi sral.
899
01:16:29,400 --> 01:16:31,519
Jurgena jsi odpálil ty.
900
01:16:31,520 --> 01:16:36,359
Řekni to znovu, a zabiju tě. Rozumíš?
901
01:16:36,360 --> 01:16:38,080
Udělej to, do...
902
01:16:48,600 --> 01:16:50,840
Vstávej, musíme jít.
903
01:16:52,040 --> 01:16:53,880
Pojď. Pojď.
904
01:16:54,400 --> 01:16:55,440
Pojď.
905
01:16:56,160 --> 01:16:57,960
- Pojď.
- Nesahej na mě!
906
01:17:03,440 --> 01:17:04,840
Ty zůstaneš tady.
907
01:17:06,280 --> 01:17:07,800
Nebo tě zabiju.
908
01:17:10,600 --> 01:17:11,840
Přísahám.
909
01:18:57,680 --> 01:18:59,640
Dovolali jste se Dennisovi.
910
01:19:15,760 --> 01:19:17,599
- Ano?
- Jsi s Lexem?
911
01:19:17,600 --> 01:19:20,000
- Ano, proč?
- Udělej to teď.
912
01:19:21,960 --> 01:19:23,560
Zabij ho!
913
01:19:24,840 --> 01:19:25,920
Xio?
914
01:19:32,320 --> 01:19:33,440
Něco se děje?
915
01:19:34,720 --> 01:19:35,840
Netuším.
916
01:19:39,920 --> 01:19:40,760
NEZNÁMÉ ČÍSLO
917
01:19:42,400 --> 01:19:44,440
- Neměla bys to vzít?
- Ne.
918
01:19:45,840 --> 01:19:47,360
Teď se to nehodí.
919
01:19:50,280 --> 01:19:53,040
Jste připraveni? Už jedou.
920
01:19:55,800 --> 01:19:56,920
Výtečně.
921
01:20:05,480 --> 01:20:06,880
Krucinál.
922
01:20:11,200 --> 01:20:12,720
Špinavá kryso!
923
01:20:44,240 --> 01:20:45,360
Vstávej.
924
01:20:48,840 --> 01:20:49,760
Pojď sem.
925
01:21:28,000 --> 01:21:31,800
Jsem v pořádku. Jsem v pořádku!
926
01:21:46,560 --> 01:21:48,000
Dobře. Běž, běž.
927
01:23:09,480 --> 01:23:11,520
Jezi, pojď sem!
928
01:24:06,000 --> 01:24:07,480
Jezi?
929
01:25:40,000 --> 01:25:41,360
Jezi?
930
01:25:46,840 --> 01:25:48,400
Jezi.
931
01:25:50,360 --> 01:25:51,920
Utíkej, utíkej!
932
01:26:01,360 --> 01:26:02,400
Pojďte sem.
933
01:26:04,960 --> 01:26:06,920
Vy vodní krysy, pojďte sem!
934
01:26:07,560 --> 01:26:09,200
Pojďte ke mně.
935
01:27:32,520 --> 01:27:34,200
Helemese.
936
01:27:49,880 --> 01:27:53,160
To je sranda,
že tě nakonec zabiju já. Že jo?
937
01:28:01,800 --> 01:28:03,760
Myslíš, že seš hrdina?
938
01:28:39,760 --> 01:28:40,600
Pojď.
939
01:28:42,920 --> 01:28:44,160
Pojď.
940
01:31:19,440 --> 01:31:20,440
Děkuju.
941
01:31:42,880 --> 01:31:44,880
Překlad titulků: Lucie Olešová