1
00:01:07,401 --> 00:01:08,652
LE CAIRE, ÉGYPTE
2
00:01:08,735 --> 00:01:12,990
5 ANS PLUS TÔT
3
00:01:22,040 --> 00:01:23,876
Votre petit-déjeuner, M. Soliman.
4
00:01:23,959 --> 00:01:27,254
J'en veux pas de ton cantaloup !
Ça a le goût du melon.
5
00:01:27,337 --> 00:01:28,839
Ça ne se reproduira plus.
6
00:01:28,922 --> 00:01:30,424
Reviens ici, habibi !
7
00:01:30,507 --> 00:01:32,593
J'ai pas fini de te crier dessus.
8
00:01:48,066 --> 00:01:49,109
Équipe 2,
9
00:01:49,193 --> 00:01:52,112
j'ai perdu la caméra 4,
surveillez le toit-terrasse.
10
00:01:52,196 --> 00:01:53,947
Je suis connectée.
M. Requin, à vous.
11
00:01:54,031 --> 00:01:56,116
Bien joué, la nouvelle.
J'arrive.
12
00:01:56,200 --> 00:01:58,160
Yasmine m'a dit d'être plus attentif.
13
00:01:58,243 --> 00:01:59,328
Quoi ?
14
00:01:59,411 --> 00:02:00,871
T'es hyper attentif.
15
00:02:01,205 --> 00:02:03,207
Je sais, c'est ce que je lui ai dit.
16
00:02:04,124 --> 00:02:06,752
- T'as une nouvelle coupe ?
- Oui !
17
00:02:06,835 --> 00:02:08,127
Merci d'avoir remarqué.
18
00:02:08,211 --> 00:02:09,588
Très sympa.
19
00:02:09,670 --> 00:02:11,882
- Toit sécurisé.
- Bien reçu.
20
00:02:11,965 --> 00:02:13,091
C'était moi.
21
00:02:13,175 --> 00:02:15,719
- C'est Requin.
- J'avais capté, merci.
22
00:02:17,054 --> 00:02:18,889
M. Piranha, déchaînez-vous.
23
00:02:26,146 --> 00:02:28,065
M. Serpent, c'est votre tour.
24
00:02:28,148 --> 00:02:30,317
J'espère que t'as le sens du timing,
junior.
25
00:02:30,400 --> 00:02:33,737
Serpent, sois gentil avec la nouvelle,
c'est son 1er casse.
26
00:02:34,154 --> 00:02:36,573
Je suis gentil,
c'est ma voix qui fait ça.
27
00:02:36,990 --> 00:02:39,535
Bienvenue dans l'équipe.
Tu vois ?
28
00:02:41,119 --> 00:02:43,705
Fini de se charrier, au boulot.
29
00:02:44,706 --> 00:02:46,416
- 5.
- 4.
30
00:02:46,500 --> 00:02:47,918
- 3.
- 2.
31
00:02:48,001 --> 00:02:49,920
- 1 !
- Place au spectacle.
32
00:03:10,065 --> 00:03:12,359
Bonjour, M. Soliman.
33
00:03:17,614 --> 00:03:18,824
Les Bad Guys !
34
00:03:19,199 --> 00:03:21,869
Pourquoi vous n'êtes pas passé
par la porte ?
35
00:03:21,952 --> 00:03:24,204
- C'est moins fun.
- Il adore faire son entrée.
36
00:03:24,288 --> 00:03:26,498
N'avancez pas, bande de monstres !
37
00:03:27,207 --> 00:03:28,375
Monstres ?
38
00:03:29,710 --> 00:03:31,128
Il a dit "monstres" ?
39
00:03:31,211 --> 00:03:32,588
J'aurais jamais osé.
40
00:03:32,671 --> 00:03:34,214
Vous aimez les monstres ?
41
00:03:35,716 --> 00:03:37,593
Vous allez être servi, l'ami.
42
00:03:53,775 --> 00:03:54,985
Je valide.
43
00:03:55,068 --> 00:03:57,154
- Matez-moi ça.
- Pitié, M. Loup.
44
00:03:57,237 --> 00:04:00,824
Ma beauté, où étais-tu
pendant tout ce temps ?
45
00:04:02,367 --> 00:04:03,952
Pas mal.
46
00:04:04,411 --> 00:04:06,538
C'est le seul modèle au monde !
47
00:04:06,622 --> 00:04:09,041
On a fait tout ça pour une voiture ?
48
00:04:09,499 --> 00:04:13,045
Gamine, l'intérêt d'un casse,
c'est pas le butin.
49
00:04:13,462 --> 00:04:16,130
- C'est la démonstration de force.
- En route.
50
00:04:16,214 --> 00:04:17,841
Je vous préviens,
51
00:04:17,925 --> 00:04:19,593
elle n'a jamais été conduite !
52
00:04:19,968 --> 00:04:21,178
Rassurez-vous,
53
00:04:21,553 --> 00:04:23,347
on a un petit cadeau d'adieu.
54
00:04:23,430 --> 00:04:24,640
La grande classe.
55
00:04:25,933 --> 00:04:27,184
Pour moi ?
56
00:04:31,480 --> 00:04:32,731
Sympa.
57
00:04:33,023 --> 00:04:35,067
Toi, tu sais me parler.
58
00:04:48,705 --> 00:04:51,458
Vous vous en sortirez pas comme ça !
59
00:05:03,804 --> 00:05:06,306
- Sois méchant…
- Ou change de camp.
60
00:05:31,331 --> 00:05:32,416
Poussez-vous !
61
00:05:36,420 --> 00:05:37,963
Les gars, regardez bien.
62
00:05:51,310 --> 00:05:52,477
Fonce !
63
00:05:54,271 --> 00:05:55,814
Vous conduisez toujours comme ça ?
64
00:05:55,898 --> 00:05:58,066
Seulement si c'est nécessaire.
65
00:05:58,150 --> 00:06:00,194
Et c'est toujours nécessaire.
66
00:06:24,718 --> 00:06:26,428
Le pont ! C'est notre échappatoire.
67
00:06:26,929 --> 00:06:27,971
Ça marche.
68
00:06:33,644 --> 00:06:35,687
- Piranha, surveille nos arrières.
- Compris.
69
00:06:42,236 --> 00:06:43,195
RAS, papo.
70
00:06:48,075 --> 00:06:49,368
Les Bad Guys !
71
00:07:09,972 --> 00:07:12,641
Loup, t'as un plan B ou on est morts ?
72
00:07:12,724 --> 00:07:14,476
- Laisse-moi une minute.
- La rampe !
73
00:07:15,769 --> 00:07:16,895
Oui ?
74
00:07:16,979 --> 00:07:18,480
Foncez, j'ai une idée.
75
00:07:18,564 --> 00:07:21,066
Ok, la nouvelle,
voyons ce que ça donne.
76
00:07:53,849 --> 00:07:55,809
Bienvenue dans la bande, gamine.
77
00:07:55,893 --> 00:07:57,144
Appelle-moi la Toile.
78
00:07:57,227 --> 00:07:58,729
Ça tabasse.
79
00:08:00,647 --> 00:08:04,318
Plus jamais
je ne conduirai d'autres voitures !
80
00:08:07,029 --> 00:08:09,907
{\an8}AUJOURD'HUI
81
00:08:09,990 --> 00:08:12,326
Merci l'empreinte carbone, bouffon !
82
00:08:12,409 --> 00:08:13,493
Classe.
83
00:08:18,290 --> 00:08:20,542
Allez, tout doux…
84
00:08:20,626 --> 00:08:22,461
Tu vas y arriver, ma grande.
85
00:08:31,929 --> 00:08:33,304
Mais qui voilà !
86
00:08:33,388 --> 00:08:36,140
Approche.
Où t'étais passé ?
87
00:08:36,225 --> 00:08:37,267
Moi ?
88
00:08:38,352 --> 00:08:40,895
Au poil. Le kif total.
89
00:08:40,979 --> 00:08:42,773
Certains en doutent,
90
00:08:42,856 --> 00:08:45,526
mais les Bad Guys sont devenus gentils.
91
00:08:45,609 --> 00:08:47,903
Je te passe les détails, mais en gros,
92
00:08:47,986 --> 00:08:49,655
on a frétillé en faisant le bien.
93
00:08:49,738 --> 00:08:51,365
On s'est fait de nouveaux amis.
94
00:08:51,448 --> 00:08:54,409
- Diane ?
- C'est toi, la Patte Écarlate ?
95
00:08:54,660 --> 00:08:56,828
On a vaincu Marmelade,
un vrai méchant.
96
00:08:56,912 --> 00:08:59,081
- La Patte Écarlate !
- Moi ?
97
00:08:59,164 --> 00:09:01,041
Non, c'est elle.
98
00:09:01,124 --> 00:09:03,085
On s'est même livrés à la police.
99
00:09:03,585 --> 00:09:05,462
On a été bons
en tant que méchants,
100
00:09:05,546 --> 00:09:07,756
mais faut savoir lâcher
ce qu'on connaît
101
00:09:07,840 --> 00:09:09,883
pour trouver mieux.
102
00:09:10,717 --> 00:09:14,638
On en est là, des citoyens honnêtes
qui repartent à zéro,
103
00:09:14,721 --> 00:09:18,559
et on a hâte que la société
nous accueille à bras ouverts.
104
00:09:22,855 --> 00:09:25,357
Et donc, vous voulez travailler
105
00:09:25,440 --> 00:09:26,483
dans une banque ?
106
00:09:26,567 --> 00:09:29,319
Mes meilleurs souvenirs
sont dans des banques.
107
00:09:32,865 --> 00:09:34,658
Vous nous avez braqués 3 fois.
108
00:09:36,118 --> 00:09:37,619
C'était cette banque ?
109
00:09:37,703 --> 00:09:41,623
Ça dit que vous avez sauvé la ville
d'un cochon d'Inde maléfique,
110
00:09:41,707 --> 00:09:44,168
mais vous êtes pas un criminel notoire ?
111
00:09:44,835 --> 00:09:46,962
Oui ! Non ! Peut-être.
112
00:09:47,045 --> 00:09:48,422
Désolé, c'est le stress.
113
00:09:49,798 --> 00:09:51,967
J'imite aussi très bien le thon.
114
00:09:52,759 --> 00:09:54,636
Vous voyez un thon, non ?
115
00:09:54,720 --> 00:09:57,639
Je maîtrise Unix, Linux, Windows, Mac
116
00:09:57,723 --> 00:09:59,558
et 87 langages de programmation,
117
00:09:59,641 --> 00:10:01,435
donc oui, je suis qualifiée.
118
00:10:01,518 --> 00:10:02,561
Je vois.
119
00:10:02,644 --> 00:10:05,898
Comment expliquez-vous ce trou
dans votre carrière ?
120
00:10:07,691 --> 00:10:09,401
Mes prétentions salariales ?
121
00:10:10,277 --> 00:10:13,447
Bonne question. On m'a jamais
donné de l'argent volontairement.
122
00:10:13,530 --> 00:10:16,450
- Fort en cadeaux de Noël ?
- En quoi ça…
123
00:10:16,533 --> 00:10:18,076
Attendez, dites rien.
124
00:10:18,577 --> 00:10:19,786
Bain moussant.
125
00:10:19,870 --> 00:10:20,996
Lavande.
126
00:10:22,414 --> 00:10:25,459
Que feriez-vous
si vous voyiez un collègue
127
00:10:25,542 --> 00:10:27,503
enfreindre
le règlement de l'entreprise ?
128
00:10:27,586 --> 00:10:30,422
Mouchards, crevards,
direction le corbillard.
129
00:10:30,506 --> 00:10:32,758
Dites, je peux la refaire ?
130
00:10:34,092 --> 00:10:35,969
Je crois qu'on va s'arrêter là.
131
00:10:36,053 --> 00:10:37,387
Ravie de vous avoir rencontré.
132
00:10:37,471 --> 00:10:38,931
Merci d'être venu.
133
00:10:39,014 --> 00:10:40,349
Ça va pas être possible.
134
00:10:42,351 --> 00:10:45,854
Écoutez, Craig, quiconque veut changer
135
00:10:45,938 --> 00:10:48,690
doit bien commencer quelque part, non ?
136
00:10:48,774 --> 00:10:51,193
Je vous demande
de me laisser une chance.
137
00:10:51,527 --> 00:10:52,903
Une seule.
138
00:10:53,237 --> 00:10:54,321
S'il vous plaît.
139
00:10:56,615 --> 00:10:58,158
M. Loup,
140
00:10:58,242 --> 00:11:00,661
j'ai peut-être quelque chose pour vous.
141
00:11:00,744 --> 00:11:01,995
Je vous rappelle.
142
00:11:03,163 --> 00:11:05,707
C'est vrai ?
Craig, c'est super.
143
00:11:05,958 --> 00:11:08,335
Mon numéro est sur le CV, juste là.
144
00:11:08,418 --> 00:11:10,629
Ce fut un vrai plaisir.
145
00:11:10,712 --> 00:11:13,006
- Vous pouvez me lâcher.
- Désolé.
146
00:11:13,090 --> 00:11:14,258
J'ai un boulot !
147
00:11:14,341 --> 00:11:16,134
C'est fantastique !
148
00:11:17,469 --> 00:11:19,137
Au fait, Craig…
149
00:11:24,601 --> 00:11:26,061
Je vois.
150
00:11:26,144 --> 00:11:28,230
ENTRETIENS D'EMBAUCHE
151
00:11:42,744 --> 00:11:43,912
FACTURE IMPAYÉE
152
00:11:43,996 --> 00:11:45,163
MISE EN DEMEURE
153
00:11:45,247 --> 00:11:46,290
AVIS D'EXPULSION
154
00:11:51,044 --> 00:11:52,171
…un avenir meilleur.
155
00:11:52,254 --> 00:11:55,799
Dans 3 semaines,
ma nouvelle fusée MoonX décollera
156
00:11:55,883 --> 00:11:58,635
et déploiera notre super-batterie X3.
157
00:11:58,719 --> 00:12:02,139
Oui, un chargement gratuit, sans fil,
depuis l'espace
158
00:12:02,222 --> 00:12:04,057
jusqu'à votre téléphone.
159
00:12:04,141 --> 00:12:05,934
- Salut, les gars.
- Loulou.
160
00:12:06,018 --> 00:12:07,936
Loup, t'as décroché le job ?
161
00:12:08,020 --> 00:12:12,232
C'est pas sûr à 100 %,
mais il a dit qu'il me rappellerait.
162
00:12:12,316 --> 00:12:14,151
C'est déjà mieux que Piranha.
163
00:12:14,234 --> 00:12:16,528
Je croyais qu'il fallait
se montrer confiant.
164
00:12:16,612 --> 00:12:18,322
Oui, mais pourquoi un thon ?
165
00:12:18,405 --> 00:12:21,575
Les thons sont confiants.
T'en connais des pas confiants ?
166
00:12:21,658 --> 00:12:22,659
Y a que ça.
167
00:12:22,743 --> 00:12:24,411
Les thons sont confiants.
168
00:12:24,494 --> 00:12:27,206
La vie,
c'est comme une course-poursuite.
169
00:12:27,289 --> 00:12:30,334
Y a des secousses,
mais ça nous a déjà arrêtés ?
170
00:12:30,918 --> 00:12:32,002
Jamais.
171
00:12:32,085 --> 00:12:34,296
Ça va prendre du temps,
mais croyez-moi,
172
00:12:34,379 --> 00:12:35,797
les gens changeront d'avis.
173
00:12:36,048 --> 00:12:38,634
Même si on nous prend
pour le Bandit Mystère ?
174
00:12:38,967 --> 00:12:42,137
C'est très précis.
C'est qui, ce… Qui ça ?
175
00:12:42,221 --> 00:12:44,556
T'es pas au courant ?
Tout le monde en parle.
176
00:12:44,640 --> 00:12:46,517
Luttant pour sa survie…
177
00:12:46,600 --> 00:12:49,478
{\an8}Le Bandit Mystère a sévi 3 fois hier,
178
00:12:49,561 --> 00:12:51,939
{\an8}volant des antiquités inestimables.
179
00:12:52,022 --> 00:12:53,106
{\an8}Il est réputé
180
00:12:53,190 --> 00:12:55,275
pour ne laisser aucune trace,
181
00:12:55,359 --> 00:12:56,818
{\an8}mais cette fois, il a laissé
182
00:12:56,902 --> 00:12:58,278
{\an8}une carte de visite.
183
00:13:00,072 --> 00:13:02,574
- C'est notre signature !
- Voilà.
184
00:13:02,658 --> 00:13:05,160
{\an8}Commissaire,
les Bad Guys ont-ils replongé
185
00:13:05,244 --> 00:13:07,204
{\an8}ou se sont-ils fait avoir en beauté,
186
00:13:07,287 --> 00:13:09,831
{\an8}ce que vous êtes
avec cette sublime frange ?
187
00:13:09,915 --> 00:13:11,333
{\an8}Merci, je l'ai coupée moi-même.
188
00:13:11,416 --> 00:13:14,127
{\an8}Je ne commenterai pas
une enquête en cours,
189
00:13:14,211 --> 00:13:15,420
{\an8}je dirai juste :
190
00:13:15,504 --> 00:13:17,881
{\an8}escroc un jour, escroc toujours.
191
00:13:17,965 --> 00:13:20,259
{\an8}- Donc, c'est les Bad Guys ?
- Sans commentaire !
192
00:13:20,801 --> 00:13:21,927
- Sérieux.
- Quoi ?
193
00:13:22,010 --> 00:13:25,639
Comment on peut repartir à zéro
si on nous met tout sur le dos ?
194
00:13:29,768 --> 00:13:31,186
Salut, les gars.
195
00:13:31,603 --> 00:13:34,314
Le soleil n'est-il pas éclatant
aujourd'hui ?
196
00:13:34,398 --> 00:13:37,067
- Tu portes quoi ?
- Tu bois quoi ?
197
00:13:37,150 --> 00:13:39,570
Kombucha avec supplément mousse
198
00:13:39,653 --> 00:13:42,614
et 2 shots de pissenlit extrait à froid.
199
00:13:43,448 --> 00:13:46,827
Tu devrais pas manger des trucs pareils.
200
00:13:47,411 --> 00:13:48,871
Les copains,
201
00:13:48,954 --> 00:13:51,874
j'adorerais blaguer avec vous
toute la soirée,
202
00:13:51,957 --> 00:13:53,959
mais je vais rater mon vinyasa.
203
00:13:54,042 --> 00:13:56,044
- Vinyasa ?
- Attends, tu sors ?
204
00:13:56,128 --> 00:13:57,504
Tu viens de rentrer.
205
00:13:57,588 --> 00:13:58,839
Faut ce qu'il faut.
206
00:13:58,922 --> 00:14:02,384
Vous croyez que j'ai ce corps
en matant la télé ?
207
00:14:03,177 --> 00:14:05,429
Et m'attendez pas, c'est soirée catch.
208
00:14:13,562 --> 00:14:16,106
Je crois que le kombucha
lui a bouffé la cervelle.
209
00:14:16,190 --> 00:14:19,401
Vous savez quoi,
tant qu'il est heureux.
210
00:14:20,194 --> 00:14:21,528
Tu l'es pas, toi ?
211
00:14:21,612 --> 00:14:25,324
Je le serais plus
si je pouvais décrocher un boulot.
212
00:14:26,158 --> 00:14:28,410
Les premières impressions,
ça marque.
213
00:14:28,493 --> 00:14:29,703
Bien envoyé !
214
00:14:29,786 --> 00:14:31,455
Quand je t'ai rencontré,
215
00:14:31,538 --> 00:14:32,873
je t'ai trouvé arrogant,
216
00:14:32,956 --> 00:14:34,541
imbu de toi-même,
217
00:14:35,417 --> 00:14:36,877
malhonnête
218
00:14:36,960 --> 00:14:38,545
et cupide, bien sûr.
219
00:14:40,088 --> 00:14:41,507
Pourquoi t'as changé d'avis ?
220
00:14:41,590 --> 00:14:42,716
Comment ça ?
221
00:14:43,800 --> 00:14:45,010
Très drôle.
222
00:14:45,552 --> 00:14:48,639
C'est dur de rester positif
face au rejet.
223
00:14:48,722 --> 00:14:50,015
On a l'impression
224
00:14:50,098 --> 00:14:51,141
d'être nul.
225
00:14:53,644 --> 00:14:56,772
Devenir honnête,
ça a été un vrai combat pour moi.
226
00:14:56,855 --> 00:15:00,400
Et par rapport à vous,
j'ai eu de la chance.
227
00:15:00,484 --> 00:15:03,612
Personne n'a jamais su
que j'étais la Patte Écarlate.
228
00:15:03,695 --> 00:15:05,948
Pardon, tu viens de dire que t'étais
229
00:15:06,031 --> 00:15:07,366
la Patte Écarlate !
230
00:15:08,700 --> 00:15:09,743
Désolée,
231
00:15:10,118 --> 00:15:11,703
j'ai pas bien entendu.
232
00:15:15,082 --> 00:15:16,500
Tu l'auras cherché.
233
00:15:16,583 --> 00:15:20,921
Tu vas comprendre pourquoi on m'appelle
le grand méchant…
234
00:15:26,885 --> 00:15:28,804
Je me suis laissé emporter.
235
00:15:29,429 --> 00:15:32,850
Ça va pas m'aider pour les entretiens.
236
00:15:32,933 --> 00:15:36,019
Détrompe-toi, je trouve ça mignon.
237
00:15:36,103 --> 00:15:37,771
Ça te donne du charisme.
238
00:15:38,647 --> 00:15:42,568
J'ai un trauma crânien
ou la gouverneure me drague ?
239
00:15:43,068 --> 00:15:44,736
Pourquoi pas les deux ?
240
00:15:47,990 --> 00:15:50,826
- Désolé, j'aurais pas dû…
- J'ai pas vraiment…
241
00:15:51,243 --> 00:15:53,662
T'es la gouverneure, et moi, je suis…
242
00:15:53,745 --> 00:15:55,247
Un repris de justice.
243
00:15:55,330 --> 00:15:57,875
- Je sais, question d'image.
- Carrément.
244
00:15:57,958 --> 00:15:58,917
Vaut mieux…
245
00:15:59,376 --> 00:16:00,419
rester amis.
246
00:16:01,753 --> 00:16:03,422
- Amis-moureux ?
- Oui.
247
00:16:05,215 --> 00:16:06,341
Mme la gouverneure,
248
00:16:06,425 --> 00:16:09,178
pardon de vous déranger,
vous et votre connaissance.
249
00:16:09,261 --> 00:16:10,596
Enfin, elle connaît mon nom.
250
00:16:10,679 --> 00:16:13,724
Le gala pour l'hôpital pédiatrique
est dans 20 min.
251
00:16:13,807 --> 00:16:15,851
- J'arrive, Maureen.
- Merci.
252
00:16:15,934 --> 00:16:18,729
Encore un gala ?
T'as la cote.
253
00:16:18,812 --> 00:16:20,814
Même heure, semaine prochaine ?
254
00:16:20,898 --> 00:16:22,983
Mon agenda est archi-vide.
255
00:16:26,236 --> 00:16:27,571
Je sais que c'est dur,
256
00:16:27,654 --> 00:16:29,823
mais ne perds pas espoir.
257
00:16:29,907 --> 00:16:31,742
Les gens veulent te faire confiance,
258
00:16:31,825 --> 00:16:34,494
faut juste leur donner
une bonne raison.
259
00:16:35,370 --> 00:16:36,413
Promis ?
260
00:16:36,955 --> 00:16:38,332
Parole de gouverneure.
261
00:16:38,957 --> 00:16:40,292
En attendant,
262
00:16:40,751 --> 00:16:42,461
bosse ton crochet droit.
263
00:16:42,544 --> 00:16:45,464
On aurait dit un baiser de papillon.
264
00:16:45,923 --> 00:16:47,382
À plus, champion.
265
00:16:47,466 --> 00:16:49,218
Je retenais mes coups.
266
00:16:58,644 --> 00:17:02,773
LE BANDIT MYSTÈRE MYSTIFIE LA POLICE
267
00:17:04,107 --> 00:17:05,733
"Leur donner une bonne raison."
268
00:17:08,694 --> 00:17:10,280
J'ai dit pas de commentaire.
269
00:17:12,281 --> 00:17:13,867
Je veux des réponses.
270
00:17:13,951 --> 00:17:16,662
Récupérez les images vidéo,
épluchez les appels.
271
00:17:16,744 --> 00:17:18,163
Où est mon café ?
272
00:17:18,664 --> 00:17:19,830
- Commissaire.
- Plus tard.
273
00:17:19,915 --> 00:17:22,166
- Vous avez de la visite.
- Ça attendra.
274
00:17:22,251 --> 00:17:23,335
Mais il est…
275
00:17:23,919 --> 00:17:25,045
Cheffe !
276
00:17:25,337 --> 00:17:27,881
Avant toute chose, j'adore cette frange.
277
00:17:27,964 --> 00:17:31,218
Primo, c'est "commissaire" désormais,
et deuzio…
278
00:17:31,301 --> 00:17:33,095
Sympa.
C'est quoi, la différence ?
279
00:17:33,178 --> 00:17:35,722
Cheffe, c'est le plus haut grade…
280
00:17:35,806 --> 00:17:38,183
Pourquoi je t'explique tout ça ?
281
00:17:39,226 --> 00:17:40,727
T'as touché à mon panneau !
282
00:17:40,811 --> 00:17:43,397
- Mon panneau, mon beau panneau.
- Désolé.
283
00:17:43,480 --> 00:17:46,400
J'ai cru l'entendre dire : "Résous-moi."
284
00:17:47,067 --> 00:17:48,318
Loup…
285
00:17:48,610 --> 00:17:51,405
On a tous les deux
un problème d'image.
286
00:17:51,488 --> 00:17:54,616
Vous devez montrer à tous
que vous gérez cette enquête,
287
00:17:54,700 --> 00:17:56,535
et nous, qu'on est gentils.
288
00:17:56,618 --> 00:17:58,537
Si je vous aide, c'est gagnant-gagnant.
289
00:17:58,620 --> 00:17:59,746
J'appelle la gouverneure.
290
00:17:59,830 --> 00:18:02,332
Allez-y.
C'est son idée à la base.
291
00:18:03,333 --> 00:18:07,171
Regardez, chaque casse
s'est produit en 3 min.
292
00:18:07,254 --> 00:18:08,338
Et alors ?
293
00:18:08,422 --> 00:18:11,466
C'est le temps de rafraîchissement
des consoles de contrôle.
294
00:18:11,550 --> 00:18:13,051
Ceux qui ont fait ça…
295
00:18:13,135 --> 00:18:15,762
Ont piraté le système de l'intérieur.
296
00:18:18,223 --> 00:18:20,142
D'accord, admettons.
297
00:18:20,225 --> 00:18:22,352
Comment retrouver leur trace ?
298
00:18:22,436 --> 00:18:25,022
Il nous faudrait
un génie de l'informatique.
299
00:18:26,398 --> 00:18:27,858
Ils ont cloné l'adresse IP
300
00:18:27,941 --> 00:18:31,278
et redirigé le flux
vers une console factice, bien sûr.
301
00:18:32,112 --> 00:18:35,699
Votre Bandit est malin,
mais pas autant qu'il le croit.
302
00:18:35,782 --> 00:18:38,785
En tout cas, il lui fallait un infiltré.
303
00:18:43,498 --> 00:18:44,541
Tenez ça.
304
00:18:47,753 --> 00:18:48,837
Là.
305
00:18:49,713 --> 00:18:53,008
- C'est l'agent d'entretien.
- Pour un œil non averti.
306
00:18:53,091 --> 00:18:55,385
Mais si c'est vraiment
l'agent d'entretien,
307
00:18:55,469 --> 00:18:58,430
pourquoi pousse-t-il un seau vide ?
308
00:19:00,432 --> 00:19:02,643
Reste à savoir
309
00:19:02,726 --> 00:19:04,353
comment il est entré.
310
00:19:06,980 --> 00:19:10,442
Je bloque le ventilo,
je pète la grille et c'est bon.
311
00:19:13,153 --> 00:19:14,321
Pourquoi des cornichons ?
312
00:19:14,655 --> 00:19:16,823
Parce que c'est mon déjeuner.
313
00:19:16,907 --> 00:19:19,826
- D'où tu le manges ?
- Il m'a promis un déjeuner.
314
00:19:19,910 --> 00:19:21,745
Cheffe, restons concentrés.
315
00:19:21,828 --> 00:19:23,747
On sait quand et comment.
316
00:19:23,830 --> 00:19:25,165
Reste à savoir
317
00:19:25,249 --> 00:19:26,375
pourquoi.
318
00:19:30,712 --> 00:19:33,799
Faites venir d'autres gens,
vous gênez pas.
319
00:19:37,094 --> 00:19:39,930
Bienvenue
sur la messagerie de M. Serpent.
320
00:19:40,013 --> 00:19:41,557
Conseil spirituel du jour :
321
00:19:41,640 --> 00:19:44,476
cessons de nous attarder
sur nos différences
322
00:19:44,560 --> 00:19:47,271
et regardons ce qu'on a en commun.
323
00:19:47,354 --> 00:19:48,730
Namaste.
324
00:19:51,483 --> 00:19:52,985
Il est possédé ?
325
00:19:53,068 --> 00:19:54,486
M'en parlez pas,
326
00:19:54,570 --> 00:19:56,947
un jour, c'est le yoga,
un autre, la poterie.
327
00:19:57,030 --> 00:19:58,740
On n'est pas dans Ghost.
328
00:19:58,824 --> 00:20:00,659
Les gars, une seconde.
329
00:20:01,243 --> 00:20:04,580
Il a dit quoi ?
"Regardons ce qu'on a en commun."
330
00:20:05,873 --> 00:20:09,543
L'important, c'est pas les objets,
c'est leur point commun.
331
00:20:09,626 --> 00:20:12,671
Ils sont tous faits d'un métal rare,
le MacGuffinite.
332
00:20:12,754 --> 00:20:15,174
- Bien sûr.
- Le MacGuff-quoi ?
333
00:20:15,799 --> 00:20:17,050
{\an8}On dirait un mot inventé.
334
00:20:17,134 --> 00:20:19,845
{\an8}Comme "or"
si on sait pas que ça existe.
335
00:20:19,928 --> 00:20:21,013
{\an8}Dis "or".
336
00:20:21,096 --> 00:20:22,097
Or.
337
00:20:24,600 --> 00:20:26,018
C'est vrai, ça fait inventé.
338
00:20:26,101 --> 00:20:27,895
Maintenant, je trouve ça bizarre.
339
00:20:27,978 --> 00:20:29,021
Or.
340
00:20:29,104 --> 00:20:31,023
Sachant ce que le Bandit recherche…
341
00:20:31,106 --> 00:20:34,151
On peut en déduire
où il fera son prochain casse !
342
00:20:34,234 --> 00:20:36,695
Ça, c'est la cheffe que je connais.
343
00:20:37,905 --> 00:20:39,156
Café en grains ?
344
00:20:40,115 --> 00:20:41,783
C'est commissaire.
345
00:20:42,117 --> 00:20:43,785
Sortez de mon bureau.
346
00:20:51,084 --> 00:20:53,629
Bientôt,
on recevra des médailles à la télé,
347
00:20:53,712 --> 00:20:55,589
des rues porteront nos noms.
348
00:20:55,672 --> 00:20:57,549
Piranha Street !
349
00:20:57,633 --> 00:20:58,592
Écoutez ça :
350
00:20:58,675 --> 00:21:00,093
"En anglais,
351
00:21:00,177 --> 00:21:03,597
MacGuffinite signifie petit MacGuffin."
C'est chou.
352
00:21:04,348 --> 00:21:06,975
Ça nous avance pas trop.
Autre chose ?
353
00:21:07,059 --> 00:21:09,394
Le plus célèbre objet en MacGuffinite
354
00:21:09,478 --> 00:21:11,855
est la ceinture de Guatelamango.
355
00:21:12,898 --> 00:21:14,525
La ceinture de Guatelamango ?
356
00:21:14,858 --> 00:21:15,859
Tu connais ?
357
00:21:15,943 --> 00:21:20,864
Si je connais ? C'est le trophée
du tournoi de catch, Lords of Lucha.
358
00:21:21,698 --> 00:21:24,326
- C'est là où Serpent va ce soir ?
- Mais oui.
359
00:21:24,409 --> 00:21:27,287
Tu l'imagines à un combat de catch ?
360
00:21:27,371 --> 00:21:29,414
- Il déteste la foule.
- Et la musique forte.
361
00:21:29,498 --> 00:21:31,208
Et les tenues extravagantes.
362
00:21:31,291 --> 00:21:33,460
Et tout ce qui rend la vie plus belle !
363
00:21:47,182 --> 00:21:48,559
C'est Serpent !
364
00:21:49,518 --> 00:21:50,894
Tout est là.
365
00:21:50,978 --> 00:21:52,229
Happy hour.
366
00:21:52,312 --> 00:21:53,522
Poterie.
367
00:21:53,605 --> 00:21:54,565
Yoga.
368
00:21:54,648 --> 00:21:56,942
Aux mêmes heures
que les casses du Bandit.
369
00:21:57,025 --> 00:21:58,902
Il nous ment depuis le début.
370
00:21:58,986 --> 00:22:00,779
Quelle vipère, celui-là.
371
00:22:00,863 --> 00:22:02,906
C'est pour ça qu'il est si heureux.
372
00:22:03,282 --> 00:22:04,992
Vinyasa, mes fesses.
373
00:22:05,075 --> 00:22:07,369
S'il se fait coincer,
il retourne en prison.
374
00:22:07,452 --> 00:22:10,372
Faut le retrouver
avant que la cheffe boucle l'enquête.
375
00:22:14,877 --> 00:22:16,128
Bonjour.
376
00:22:16,712 --> 00:22:20,757
Devine qui a une frange
et a bouclé l'enquête.
377
00:22:20,841 --> 00:22:22,009
Bibi !
378
00:22:22,092 --> 00:22:23,302
C'est vrai ?
379
00:22:23,385 --> 00:22:25,304
Ça va se passer ce soir
380
00:22:25,387 --> 00:22:27,556
au tournoi des Lords of Lucha.
381
00:22:27,639 --> 00:22:30,058
Je vais prendre ce Bandit en flag !
382
00:22:30,809 --> 00:22:32,811
Bien joué, Loup…
383
00:22:36,273 --> 00:22:37,941
C'était notre seul téléphone !
384
00:22:38,025 --> 00:22:39,359
T'as craqué ou quoi ?
385
00:22:39,443 --> 00:22:41,195
Je sais pas, j'ai paniqué.
386
00:22:41,945 --> 00:22:44,615
Y a qu'une chose à faire :
retrouver notre pote et…
387
00:22:44,698 --> 00:22:47,034
Lui arracher chaque membre
388
00:22:47,117 --> 00:22:50,245
jusqu'à ce qu'il ne soit plus
que souffrance !
389
00:22:51,955 --> 00:22:55,709
J'allais dire "le sauver",
mais si on a le temps, pourquoi pas.
390
00:23:05,469 --> 00:23:07,846
Mesdames et messieurs,
391
00:23:07,930 --> 00:23:09,765
applaudissez bien fort
392
00:23:09,848 --> 00:23:13,727
le champion du monde en titre :
393
00:23:14,144 --> 00:23:16,063
Jorgé…
394
00:23:16,813 --> 00:23:18,398
le BG !
395
00:23:22,110 --> 00:23:23,403
{\an8}Un visage angélique,
396
00:23:23,487 --> 00:23:25,239
{\an8}un uppercut diabolique.
397
00:23:36,708 --> 00:23:37,960
Serpent !
398
00:23:38,460 --> 00:23:39,711
Je vais te tuer !
399
00:23:58,021 --> 00:24:00,816
Maman disait
que j'irais jamais au paradis.
400
00:24:01,400 --> 00:24:03,277
Regarde un peu, maman !
401
00:24:05,445 --> 00:24:08,240
Il va me falloir une tonne de moutarde.
402
00:24:08,323 --> 00:24:09,616
Piranha, viens voir.
403
00:24:10,242 --> 00:24:12,286
Un à ta taille
et un à la mienne !
404
00:24:12,369 --> 00:24:15,873
On fera du shopping plus tard,
faut retrouver Serpent.
405
00:24:15,956 --> 00:24:17,791
C'est vrai.
Je kiffe tellement !
406
00:24:17,875 --> 00:24:19,668
Écoutez, il peut être n'importe où.
407
00:24:19,751 --> 00:24:22,004
La Toile, tu prends le haut,
moi, le bas.
408
00:24:22,087 --> 00:24:23,672
- Vous deux…
- Les gars !
409
00:24:23,755 --> 00:24:26,633
Vous êtes venus
me voir arrêter le Ban…
410
00:24:28,760 --> 00:24:29,970
C'était quoi, ça ?
411
00:24:30,053 --> 00:24:32,639
Je sais pas, j'ai paniqué,
je suis un paniqueur.
412
00:24:32,723 --> 00:24:34,308
ON EST DÉSOLÉS !
413
00:24:39,813 --> 00:24:42,232
Fini de paniquer.
La Toile, les tribunes hautes.
414
00:24:42,316 --> 00:24:43,609
Vous deux, les coulisses.
415
00:24:43,692 --> 00:24:46,486
N'oubliez pas,
c'est un maître de l'imposture,
416
00:24:46,570 --> 00:24:49,031
il glisse comme l'eau,
disparaît comme la fumée.
417
00:24:49,114 --> 00:24:50,908
- Il peut être n'importe où.
- Il est là.
418
00:24:53,035 --> 00:24:54,203
Serpent !
419
00:24:56,747 --> 00:24:57,956
On sait tout !
420
00:24:58,040 --> 00:24:59,416
Comment ça ?
421
00:25:04,004 --> 00:25:05,422
Serpinou-chou ?
422
00:25:09,843 --> 00:25:11,762
Si j'avais su
que t'attendais des amis,
423
00:25:11,845 --> 00:25:13,639
j'aurais pris plus de nachos.
424
00:25:13,722 --> 00:25:16,433
- Je sais que t'aimes pas partager.
- Exact.
425
00:25:16,892 --> 00:25:18,727
Sauf les bisous.
426
00:25:18,810 --> 00:25:21,730
Là, t'es très partageur,
mon petit Serpinou-chou.
427
00:25:27,945 --> 00:25:29,238
Les gars,
428
00:25:29,321 --> 00:25:30,822
voici Susan.
429
00:25:32,658 --> 00:25:34,993
C'est ton otage ?
430
00:25:35,077 --> 00:25:36,411
Non !
431
00:25:36,495 --> 00:25:38,622
C'est ma copine.
432
00:25:48,215 --> 00:25:50,050
C'est eux, tes colocs ?
433
00:25:50,467 --> 00:25:51,718
Colocs ?
434
00:25:51,802 --> 00:25:53,470
T'as bien dit "colocs" ?
435
00:25:54,179 --> 00:25:56,098
Je te taquine, Moustache.
436
00:25:56,181 --> 00:25:58,600
Serpinou m'a beaucoup parlé de vous.
437
00:25:58,684 --> 00:26:01,186
Attends, j'essaie de comprendre.
438
00:26:01,270 --> 00:26:02,646
T'es avec Serpent
439
00:26:02,729 --> 00:26:03,856
de ton plein gré ?
440
00:26:05,524 --> 00:26:08,026
Tu te la pètes
pour une mangue avec des dents.
441
00:26:08,402 --> 00:26:09,570
Quoi ?
442
00:26:09,653 --> 00:26:11,113
Je ressemble à ça ?
443
00:26:11,196 --> 00:26:13,574
Elle a du mordant, j'adore.
444
00:26:13,657 --> 00:26:14,992
Vanne-moi aussi.
445
00:26:19,788 --> 00:26:21,665
T'es prêt à danser ?
446
00:26:25,878 --> 00:26:29,506
Encore une victoire
pour Jorgé le BG !
447
00:26:31,466 --> 00:26:34,052
Personne ne peut vaincre ma bogossitude.
448
00:26:34,136 --> 00:26:35,804
Et maintenant,
449
00:26:35,888 --> 00:26:38,348
voici la ceinture
450
00:26:38,891 --> 00:26:40,934
de Guatelamango !
451
00:26:41,602 --> 00:26:42,978
C'est la ceinture !
452
00:26:43,061 --> 00:26:45,355
Donne-la-moi, je la veux !
453
00:26:46,732 --> 00:26:47,858
Attendez.
454
00:26:47,941 --> 00:26:49,151
Chers fans…
455
00:26:51,945 --> 00:26:52,905
Serait-ce possible ?
456
00:26:52,988 --> 00:26:56,450
On dirait bien
qu'on a un nouveau challenger !
457
00:27:00,078 --> 00:27:02,372
Quelqu'un est assez suicidaire
458
00:27:02,623 --> 00:27:05,292
pour défier Jorgé le BG.
459
00:27:12,674 --> 00:27:13,967
Mais bien sûr.
460
00:27:14,051 --> 00:27:16,261
Le mieux pour voler la ceinture,
c'est de la gagner.
461
00:27:16,345 --> 00:27:18,138
C'est le Bandit Mystère !
462
00:27:20,682 --> 00:27:22,893
Tu la veux, cette ceinture ?
463
00:27:23,268 --> 00:27:24,811
Faut le démasquer.
464
00:27:24,895 --> 00:27:26,396
On fait comment ?
465
00:27:26,480 --> 00:27:27,898
On improvise.
466
00:27:27,981 --> 00:27:30,025
Alors viens la chercher…
467
00:27:32,319 --> 00:27:33,820
Ça plaisante pas !
468
00:27:35,447 --> 00:27:36,949
On peut en discuter ?
469
00:27:42,329 --> 00:27:44,206
Ça, c'est du grand catch !
470
00:27:44,289 --> 00:27:45,624
Pas le visage.
471
00:27:52,005 --> 00:27:53,507
Je me suis peut-être emballé.
472
00:28:08,480 --> 00:28:11,275
T'as déjà été désossé par un poulet ?
473
00:28:11,775 --> 00:28:13,402
Qui veut voir
474
00:28:13,485 --> 00:28:15,612
de la violence ?
475
00:28:18,615 --> 00:28:19,575
De la violence !
476
00:28:19,658 --> 00:28:21,702
De la violence ? Oui !
477
00:28:22,035 --> 00:28:23,954
Allez, enlevez-lui son masque !
478
00:28:36,550 --> 00:28:37,718
Une araignée !
479
00:28:39,219 --> 00:28:40,179
Son masque !
480
00:29:04,286 --> 00:29:05,537
Frappe de cobra !
481
00:29:14,505 --> 00:29:15,714
Génial.
482
00:29:18,175 --> 00:29:19,551
Tous ensemble.
483
00:29:30,562 --> 00:29:34,233
Mesdames et messieurs,
ce n'est pas un catcheur,
484
00:29:34,316 --> 00:29:36,568
c'est le Bandit Mystère.
485
00:29:38,529 --> 00:29:40,781
Elle est venue voler la…
486
00:29:43,116 --> 00:29:44,284
ceinture.
487
00:29:44,826 --> 00:29:47,538
Essayez de vous sortir de là,
les Bad Guys.
488
00:29:48,288 --> 00:29:49,289
Quoi ?
489
00:29:51,667 --> 00:29:52,960
C'est les Bad Guys !
490
00:29:53,043 --> 00:29:54,294
Ils volent la ceinture !
491
00:29:57,923 --> 00:29:59,174
Attrapons-les !
492
00:30:00,259 --> 00:30:01,260
Fuyez !
493
00:30:05,556 --> 00:30:07,182
- Enlève cette ceinture.
- Je peux pas.
494
00:30:07,266 --> 00:30:08,559
- Enlève-la !
- Je peux pas !
495
00:30:11,645 --> 00:30:13,438
Ma ceinture ! Attrapez-les !
496
00:30:21,071 --> 00:30:23,407
Cheffe, c'est pas ce que vous croyez.
497
00:30:25,492 --> 00:30:26,910
Je vous faisais confiance.
498
00:30:34,543 --> 00:30:36,628
Officiers, on a un code 12.
499
00:30:36,920 --> 00:30:38,672
Les Bad Guys sont les bandits.
500
00:30:38,755 --> 00:30:40,007
Tous en renfort !
501
00:30:40,090 --> 00:30:41,091
Oui, cheffe.
502
00:30:46,221 --> 00:30:47,347
On fait quoi ?
503
00:30:47,431 --> 00:30:48,557
Loup !
504
00:30:55,397 --> 00:30:56,481
Montez !
505
00:30:56,565 --> 00:30:58,400
Vous avez entendu, on monte.
506
00:31:09,161 --> 00:31:10,412
C'était moins une.
507
00:31:11,997 --> 00:31:13,582
Arrêtez cette camionnette
508
00:31:13,665 --> 00:31:15,125
tout de suite !
509
00:31:16,084 --> 00:31:17,169
Accrochez-vous.
510
00:31:21,798 --> 00:31:23,050
Loup !
511
00:31:23,675 --> 00:31:24,885
Désolé.
512
00:31:32,309 --> 00:31:34,186
Elle est super, hein ?
513
00:31:35,229 --> 00:31:36,647
Les Bad Guys…
514
00:31:39,233 --> 00:31:40,943
Je suis trop vieille pour ça.
515
00:31:41,944 --> 00:31:43,487
À toutes les unités,
516
00:31:43,570 --> 00:31:46,281
les suspects vont vers l'est
dans un camion à hot-dogs.
517
00:31:46,365 --> 00:31:47,741
Vous pouvez préciser ?
518
00:31:47,824 --> 00:31:50,244
Ça doit être du bœuf,
peut-être du chorizo.
519
00:31:50,327 --> 00:31:53,121
Je veux des hélicos,
des barrages tous les 8 km.
520
00:31:53,205 --> 00:31:55,707
Surveillez tous les motels, les restos,
521
00:31:55,791 --> 00:31:58,043
les stations-services,
les gares routières, les ranchs,
522
00:31:58,126 --> 00:32:00,921
les trous de taupe, de souris,
sur 100 km.
523
00:32:01,004 --> 00:32:02,130
Et au trot !
524
00:32:03,841 --> 00:32:05,509
Là, j'en fais une affaire personnelle.
525
00:32:12,266 --> 00:32:15,227
Ils se sont fait avoir
comme t'avais prévu, boss.
526
00:32:15,310 --> 00:32:16,895
Parfait. On enchaîne.
527
00:32:36,415 --> 00:32:38,375
C'était pas au programme, ça.
528
00:32:38,458 --> 00:32:40,586
Susan, t'as été incroyable.
529
00:32:40,669 --> 00:32:44,006
- Où t'as appris à conduire comme ça ?
- Je livrais des pizzas.
530
00:32:44,089 --> 00:32:46,800
On m'a virée
parce que je roulais trop vite.
531
00:32:47,342 --> 00:32:48,927
Cool.
532
00:32:50,512 --> 00:32:51,680
T'as mauvaise haleine.
533
00:32:51,763 --> 00:32:53,974
Tu te brosses les dents
avec des sardines ?
534
00:32:54,349 --> 00:32:55,434
Elle t'a tué.
535
00:32:55,517 --> 00:32:58,604
- Je me brosse pas les dents.
- C'est trash.
536
00:32:59,104 --> 00:33:01,982
C'est vrai, ça daube.
Comment vous supportez ça ?
537
00:33:02,065 --> 00:33:03,817
- Pastille à la menthe ?
- Grave.
538
00:33:03,901 --> 00:33:06,028
- Avec plaisir.
- Deux pour moi.
539
00:33:06,945 --> 00:33:09,114
Et toi, Loup ? Une pastille ?
540
00:33:09,198 --> 00:33:10,532
Ça va, merci.
541
00:33:10,616 --> 00:33:12,284
Alors, comment
vous vous êtes rencontrés ?
542
00:33:12,367 --> 00:33:14,369
Dites-nous tout.
543
00:33:15,454 --> 00:33:16,705
Eh bien…
544
00:33:17,164 --> 00:33:18,832
- Vas-y.
- Tu le racontes mieux.
545
00:33:18,916 --> 00:33:21,335
- Toi, tu fais les voix.
- Toi, t'es trop fort.
546
00:33:21,418 --> 00:33:23,045
Quelqu'un raconte, oui ?
547
00:33:24,421 --> 00:33:26,131
C'est drôle, comme histoire.
548
00:33:30,594 --> 00:33:31,762
Gamin,
549
00:33:32,054 --> 00:33:33,138
tu vas le manger ?
550
00:33:33,222 --> 00:33:34,181
Quoi ?
551
00:33:36,975 --> 00:33:38,018
Salut.
552
00:33:39,728 --> 00:33:40,729
Gênant.
553
00:33:47,152 --> 00:33:48,904
Pourquoi elle est dans sa bouche ?
554
00:33:48,987 --> 00:33:50,739
Voilà comment on s'est rencontrés.
555
00:33:50,822 --> 00:33:53,534
Mais c'est rien
comparé à notre 1er rendez-vous.
556
00:33:53,617 --> 00:33:54,910
Arrête !
557
00:33:56,995 --> 00:33:59,957
D'accord, l'amour triomphe de tout
et c'est super.
558
00:34:00,040 --> 00:34:03,335
Mais je vous rappelle
que tous les flics de l'État
559
00:34:03,418 --> 00:34:04,920
pensent qu'on est le Bandit Mystère.
560
00:34:05,963 --> 00:34:07,756
T'es pas un romantique, toi.
561
00:34:07,840 --> 00:34:11,176
Laisse, mon p'tit bec,
il est un peu à cran.
562
00:34:11,260 --> 00:34:13,554
Il s'est fait friendzoner
par la gouverneure.
563
00:34:13,637 --> 00:34:16,181
Je me suis pas fait friendzoner
par la…
564
00:34:16,764 --> 00:34:18,308
Il me faut un téléphone.
565
00:34:20,060 --> 00:34:21,645
Madame la gouverneure !
566
00:34:21,728 --> 00:34:24,231
Quand les Bad Guys
retourneront-ils en prison ?
567
00:34:24,313 --> 00:34:27,860
Pas de conclusions hâtives
avant d'avoir tous les éléments.
568
00:34:27,943 --> 00:34:30,779
Merci, c'est fini pour les questions.
569
00:34:30,862 --> 00:34:33,239
Diane, il va falloir limiter les dégâts.
570
00:34:33,322 --> 00:34:35,409
On ne répond plus à la presse…
571
00:34:35,492 --> 00:34:36,702
Une seconde, Maureen.
572
00:34:36,784 --> 00:34:38,036
Tata Linda !
573
00:34:38,120 --> 00:34:40,664
Quelle belle surprise.
574
00:34:41,331 --> 00:34:43,000
Loup, qu'est-ce qui t'a pris ?
575
00:34:43,083 --> 00:34:46,335
Diane, écoute, on a eu un petit pépin.
576
00:34:46,837 --> 00:34:49,547
Quand ça ?
En agressant la commissaire
577
00:34:49,630 --> 00:34:53,010
ou en volant une ceinture
devant des milliers de gens ?
578
00:34:53,092 --> 00:34:55,804
C'est pas si simple, on a été piégés.
579
00:34:55,888 --> 00:34:58,432
- Il faut me croire.
- Bien sûr que je te crois.
580
00:34:59,516 --> 00:35:01,268
T'es probablement la seule.
581
00:35:01,351 --> 00:35:03,395
On a vraiment besoin de ton aide.
582
00:35:03,729 --> 00:35:07,191
Je peux pas rappeler les flics,
on parle que de vous.
583
00:35:07,274 --> 00:35:08,358
Je sais…
584
00:35:08,442 --> 00:35:12,571
T'aurais pas un indice,
un point de départ, quelque chose ?
585
00:35:12,654 --> 00:35:16,283
Je sais juste que ça a un rapport
avec le MacGuffinite.
586
00:35:16,366 --> 00:35:18,493
Le MacGuffinite ?
Vraiment ?
587
00:35:19,244 --> 00:35:21,163
C'est ce que le Bandit recherche.
588
00:35:21,246 --> 00:35:23,832
Désolé de te mêler à ça,
c'est notre seule piste.
589
00:35:23,916 --> 00:35:25,334
Tu peux te renseigner ?
590
00:35:28,128 --> 00:35:30,589
- Je sais à qui m'adresser.
- C'est vrai ?
591
00:35:30,672 --> 00:35:34,009
Écoute, faites profil bas
le temps que je mette ça au clair.
592
00:35:34,092 --> 00:35:37,554
En attendant,
ne faites confiance à personne.
593
00:35:38,055 --> 00:35:39,932
Et, Loup,
594
00:35:40,516 --> 00:35:42,559
on va s'en sortir, d'accord ?
595
00:35:44,144 --> 00:35:45,437
Je l'espère.
596
00:35:46,522 --> 00:35:47,940
Je te revaudrai ça.
597
00:35:49,399 --> 00:35:51,151
Ça sert à ça, les amis-moureux.
598
00:35:58,992 --> 00:36:00,786
- Maureen ?
- Oui, madame ?
599
00:36:00,869 --> 00:36:03,413
- Annulez mes rendez-vous.
- Bien, madame.
600
00:36:08,085 --> 00:36:10,379
Je dois voir une vieille connaissance.
601
00:36:13,799 --> 00:36:16,426
RECHERCHES SUR LE MACGUFFINITE
602
00:36:21,139 --> 00:36:24,268
Bonne nouvelle,
Diane va nous aider à nous disculper.
603
00:36:24,351 --> 00:36:26,186
On doit juste faire profil bas…
604
00:36:33,068 --> 00:36:34,069
Toi ?
605
00:36:34,528 --> 00:36:37,447
T'aurais dû prendre la pastille,
Moustache.
606
00:36:41,577 --> 00:36:44,580
Salut, boss.
Les poulets sont dans le four.
607
00:36:44,663 --> 00:36:47,040
Je répète,
les poulets sont dans le four.
608
00:37:01,180 --> 00:37:02,681
On est où ?
609
00:37:03,056 --> 00:37:04,808
Qu'est-ce qui se passe ?
610
00:37:11,523 --> 00:37:15,485
Il était une fois un grand méchant…
611
00:37:15,569 --> 00:37:16,778
loup.
612
00:37:18,363 --> 00:37:20,199
Je l'adore, celui-là.
613
00:37:20,282 --> 00:37:22,326
Quel personnage !
614
00:37:22,868 --> 00:37:25,704
C'est lui qui défie l'ordre établi,
615
00:37:25,787 --> 00:37:27,539
qui prend de vrais risques.
616
00:37:28,165 --> 00:37:29,416
Sans lui,
617
00:37:29,499 --> 00:37:32,002
je crois qu'il n'y aurait
même pas d'histoire.
618
00:37:32,753 --> 00:37:35,130
Et on dit que c'est le méchant.
619
00:37:36,131 --> 00:37:38,383
C'est le monde à l'envers, non ?
620
00:37:38,884 --> 00:37:39,927
On se connaît ?
621
00:37:40,552 --> 00:37:42,763
On m'appelle le Bandit Mystère.
622
00:37:42,846 --> 00:37:44,723
Ça sonne plutôt bien.
623
00:37:44,806 --> 00:37:46,892
Mais vous pouvez m'appeler
624
00:37:47,100 --> 00:37:48,393
Mistigri.
625
00:37:48,477 --> 00:37:50,187
Vous connaissez mes copines.
626
00:37:50,604 --> 00:37:52,064
- Coucou !
- Oh, punaise.
627
00:37:52,147 --> 00:37:53,232
Moi, c'est Pigtail.
628
00:37:53,315 --> 00:37:56,068
C'était grand honneur
de botter fesses de mes héros.
629
00:37:56,151 --> 00:37:58,737
Des fesses plus belles
que dans mes rêves.
630
00:37:59,446 --> 00:38:02,032
- C'est une grande fan.
- Une geek du crime.
631
00:38:02,866 --> 00:38:04,076
Merci.
632
00:38:04,159 --> 00:38:05,285
Je crois.
633
00:38:07,496 --> 00:38:08,747
Salut, Susan !
634
00:38:09,081 --> 00:38:10,040
En fait…
635
00:38:13,252 --> 00:38:14,753
c'est Apocalypse.
636
00:38:15,045 --> 00:38:16,797
Susan, c'est un pseudo.
637
00:38:18,465 --> 00:38:20,884
- Tu m'as menti.
- T'inquiète, papito.
638
00:38:20,968 --> 00:38:22,719
- Manipulé.
- Pas cool.
639
00:38:22,803 --> 00:38:24,179
Trahi !
640
00:38:24,263 --> 00:38:26,098
Écoute, c'est que du business.
641
00:38:26,181 --> 00:38:28,934
- T'es…
- Sournoise.
642
00:38:29,017 --> 00:38:30,435
Lâche-toi, mon vieux.
643
00:38:30,769 --> 00:38:33,021
T'es la femme parfaite !
644
00:38:34,273 --> 00:38:36,733
Elle a embobiné l'embobineur.
645
00:38:36,817 --> 00:38:41,405
Si ça, c'est pas le grand amour,
je sais pas ce que c'est.
646
00:38:43,240 --> 00:38:44,408
Serpent…
647
00:38:46,243 --> 00:38:49,580
Mistigri, tu peux nous dire
ce qu'on fait ici ?
648
00:38:49,663 --> 00:38:52,666
Droit au but, ça me plaît.
649
00:38:52,749 --> 00:38:54,835
On prépare un gros coup.
650
00:38:55,043 --> 00:38:56,295
Le problème,
651
00:38:56,378 --> 00:38:58,589
c'est que c'est trop gros pour nous 3.
652
00:38:58,672 --> 00:39:01,175
Vous cherchez boulot,
nous, renfort.
653
00:39:01,258 --> 00:39:03,093
Des professionnels,
654
00:39:03,177 --> 00:39:05,637
avec des compétences bien précises.
655
00:39:05,721 --> 00:39:08,515
Un dernier casse.
656
00:39:09,224 --> 00:39:10,684
Vous en dites quoi ?
657
00:39:10,767 --> 00:39:13,729
Ce qu'on en dit ?
Non, pour faire court.
658
00:39:13,812 --> 00:39:16,023
On est flattés, mais le truc…
659
00:39:16,106 --> 00:39:18,901
- On est gentils, maintenant.
- On vole plus rien.
660
00:39:18,984 --> 00:39:22,738
Si tu pouvais nous détacher,
comme ça, on rentre
661
00:39:22,821 --> 00:39:24,907
et on en reste là, ok ?
662
00:39:41,089 --> 00:39:42,174
Tu sais,
663
00:39:43,509 --> 00:39:45,344
j'adore les rouges.
664
00:39:46,220 --> 00:39:47,638
C'est à la cerise ?
665
00:39:48,096 --> 00:39:49,806
À la fraise ? Pas sûr.
666
00:39:49,890 --> 00:39:52,184
J'arrive jamais à savoir.
667
00:39:52,893 --> 00:39:55,103
C'est comme avec les gens.
668
00:39:55,646 --> 00:39:56,939
On pense les connaître,
669
00:39:57,981 --> 00:39:59,399
mais en réalité,
670
00:39:59,483 --> 00:40:02,277
ils ont une personnalité tout autre.
671
00:40:05,322 --> 00:40:06,406
Diane.
672
00:40:06,490 --> 00:40:07,783
Elle est au courant.
673
00:40:08,617 --> 00:40:10,369
Vous imaginez si ça fuite ?
674
00:40:11,411 --> 00:40:15,207
Le passé caché de la gouverneure
en tant que la Patte Écarlate ?
675
00:40:15,290 --> 00:40:16,792
Tu parles d'un scandale.
676
00:40:17,543 --> 00:40:19,837
Elle serait vraiment dans le purin.
677
00:40:21,630 --> 00:40:22,756
Donc,
678
00:40:24,800 --> 00:40:27,427
je vais reformuler ma question.
679
00:40:28,178 --> 00:40:29,513
Tu joues le jeu
680
00:40:29,596 --> 00:40:32,766
et le secret de Diane est préservé.
681
00:40:33,433 --> 00:40:34,810
Sinon,
682
00:40:34,893 --> 00:40:36,186
toi,
683
00:40:36,270 --> 00:40:37,479
Diane,
684
00:40:37,563 --> 00:40:39,022
la belle vie,
685
00:40:39,106 --> 00:40:42,401
tout ça va voler en éclats.
686
00:40:43,569 --> 00:40:45,153
Tu choisis quoi ?
687
00:40:50,826 --> 00:40:52,411
Ok, la terreur,
688
00:40:52,494 --> 00:40:53,954
c'est quoi, le coup ?
689
00:41:01,962 --> 00:41:03,755
C'est ça, le coup.
690
00:41:08,552 --> 00:41:09,845
C'est la fusée MoonX !
691
00:41:16,351 --> 00:41:18,645
- Sérieux ?
- Tu peux me croire, ma belle.
692
00:41:19,062 --> 00:41:21,899
Pourquoi voler voiture
quand on peut voler mégafusée ?
693
00:41:22,441 --> 00:41:23,734
Elle a l'air sérieuse.
694
00:41:23,817 --> 00:41:25,444
Pourquoi voler une fusée ?
695
00:41:25,903 --> 00:41:28,113
L'intérêt d'un casse,
c'est pas le butin.
696
00:41:28,822 --> 00:41:30,032
Pas vrai, Loup ?
697
00:41:30,115 --> 00:41:32,201
- C'est la démonstration de force.
- Exact.
698
00:41:32,910 --> 00:41:34,077
T'as pigé.
699
00:41:34,161 --> 00:41:35,454
Il a pigé.
700
00:41:35,954 --> 00:41:38,290
Allez, on a du pain sur la planche.
701
00:41:39,082 --> 00:41:42,169
Après ça, on sera quittes ?
Vous nous donnerez la vidéo ?
702
00:41:42,503 --> 00:41:43,962
Parole de braqueuse.
703
00:41:44,171 --> 00:41:46,006
Ça va être mortel.
704
00:41:46,256 --> 00:41:48,008
Dans le bon sens du terme.
705
00:41:48,091 --> 00:41:50,594
Amenez-vous, on va faire une balade.
706
00:41:50,677 --> 00:41:52,804
On est à nouveau méchants ?
707
00:41:53,347 --> 00:41:56,683
Faut bien l'admettre,
elles ont presque pensé à tout.
708
00:41:56,767 --> 00:41:57,976
Presque ?
709
00:41:58,852 --> 00:42:00,395
Toi, t'as un plan.
710
00:42:00,938 --> 00:42:02,648
J'ai toujours un plan.
711
00:42:02,731 --> 00:42:04,441
Un dernier coup et après ça,
712
00:42:04,775 --> 00:42:08,278
miss sucette regrettera
de nous avoir rencontrés.
713
00:42:16,495 --> 00:42:17,788
Mme la gouverneure ?
714
00:42:18,121 --> 00:42:19,957
Conduisez-moi à sa cellule.
715
00:42:28,799 --> 00:42:31,009
Tiens, tiens…
716
00:42:31,885 --> 00:42:33,262
Bonjour, Diane.
717
00:42:33,887 --> 00:42:35,180
Marmelade.
718
00:42:35,264 --> 00:42:39,434
De toutes les prisons de haute sécurité
du monde entier,
719
00:42:40,561 --> 00:42:42,604
il a fallu que vous entriez
dans la mienne.
720
00:42:43,063 --> 00:42:44,189
Oh, purée.
721
00:42:44,731 --> 00:42:46,567
Vous êtes gonflé comme un ballon.
722
00:42:46,650 --> 00:42:47,776
Je sais.
723
00:42:47,860 --> 00:42:51,280
Aujourd'hui, j'ai bossé les bras,
d'où cette silhouette baraquée.
724
00:42:53,532 --> 00:42:55,784
Que me vaut cette visite ?
725
00:42:55,868 --> 00:42:59,121
Y aurait-il un lien
avec vos protégés galeux
726
00:42:59,204 --> 00:43:00,622
fuyant une scène de crime ?
727
00:43:00,998 --> 00:43:02,499
Comment le savez-vous ?
728
00:43:02,749 --> 00:43:04,334
C'est mon boulot de savoir.
729
00:43:04,418 --> 00:43:07,296
Je suis rédacteur en chef
du Taulard enchaîné.
730
00:43:07,379 --> 00:43:09,882
Je gère l'album souvenir
et l'équipe de pickleball.
731
00:43:09,965 --> 00:43:11,508
Franchement, je déchire.
732
00:43:11,842 --> 00:43:13,010
Tant mieux pour vous.
733
00:43:13,093 --> 00:43:14,761
Mais que savez-vous
734
00:43:14,845 --> 00:43:15,846
sur le MacGuffinite ?
735
00:43:17,806 --> 00:43:19,391
MacGuffinium Fictitium.
736
00:43:21,768 --> 00:43:23,562
Un métal fascinant
737
00:43:23,645 --> 00:43:26,440
ayant une particularité
tout à fait unique.
738
00:43:28,358 --> 00:43:29,610
À savoir ?
739
00:43:29,693 --> 00:43:31,737
Je vais pas vous le dire, voyons.
740
00:43:31,820 --> 00:43:35,157
Vous avez oublié ?
Je suis en prison pour vos crimes.
741
00:43:35,490 --> 00:43:37,659
Qu'est-ce que j'y gagne, moi ?
742
00:43:37,743 --> 00:43:40,037
Je ne compte pas vous gracier.
743
00:43:40,954 --> 00:43:43,332
Me gracier
en pleine saison de pickleball ?
744
00:43:43,415 --> 00:43:44,499
Non.
745
00:43:44,583 --> 00:43:46,627
J'ai une meilleure idée.
746
00:43:48,170 --> 00:43:50,839
Ça vous dirait de faire un jeu ?
747
00:43:50,923 --> 00:43:53,050
Quel genre de jeu tordu…
748
00:43:55,010 --> 00:43:56,929
Honneur aux traîtresses.
749
00:43:59,181 --> 00:44:00,349
Chouette !
750
00:44:03,393 --> 00:44:04,978
Écoutez tous.
751
00:44:05,896 --> 00:44:08,690
Chacun de vous a un rôle précis à jouer.
752
00:44:13,153 --> 00:44:14,738
De quoi percer des coffres !
753
00:44:14,821 --> 00:44:16,156
Des déguisements !
754
00:44:16,740 --> 00:44:18,200
Bienvenue, Mlle Tarentule.
755
00:44:18,283 --> 00:44:19,910
Le matos de ouf.
756
00:44:19,993 --> 00:44:21,703
Je dois pas avoir le bon sac.
757
00:44:21,787 --> 00:44:25,249
C'est pas idéal
pour infiltrer une base de lancement.
758
00:44:25,332 --> 00:44:27,960
Non, on va pas
sur la base de lancement.
759
00:44:28,043 --> 00:44:30,796
On sait comment déjouer
chaque niveau de sécurité
760
00:44:30,879 --> 00:44:31,964
jusqu'à la fusée.
761
00:44:32,047 --> 00:44:34,007
C'est là, au poignet de M. Moon.
762
00:44:34,091 --> 00:44:37,427
La montre commande tout,
de portail d'entrée
763
00:44:37,511 --> 00:44:39,179
à centre de contrôle,
764
00:44:39,763 --> 00:44:40,973
jusqu'à mise à feu.
765
00:44:43,183 --> 00:44:46,270
Qui vole la montre vole la fusée.
766
00:44:46,353 --> 00:44:48,689
Le problème,
c'est qu'il ne l'enlève jamais.
767
00:44:48,772 --> 00:44:51,400
Heureusement,
on a célèbres pickpockets.
768
00:44:51,483 --> 00:44:53,151
Et on a repéré un créneau.
769
00:44:53,235 --> 00:44:56,864
"Jeremiah Moon vous invite
à son mariage chic et ultramoderne."
770
00:44:56,947 --> 00:44:59,199
Sérieux, on va taper l'incruste ?
771
00:44:59,283 --> 00:45:00,784
J'adore les mariages !
772
00:45:01,618 --> 00:45:03,120
Je veux dire…
773
00:45:03,537 --> 00:45:06,206
J'aime bien vite fait, sans plus.
774
00:45:06,290 --> 00:45:07,875
Bref, peu importe.
775
00:45:09,585 --> 00:45:10,794
Voici le topo.
776
00:45:13,422 --> 00:45:17,301
C'est un événement très sélect,
avec sécurité renforcée.
777
00:45:17,384 --> 00:45:19,636
Donc, faudra qu'on soit créatifs.
778
00:45:20,220 --> 00:45:22,431
Je suis un peu rouillé, mais je promets
779
00:45:22,514 --> 00:45:24,099
de vous imiter avec respect.
780
00:45:25,017 --> 00:45:27,144
Mamma mia, où sont mes fleurs ?
781
00:45:27,227 --> 00:45:28,896
Prego, cappuccino.
782
00:45:28,979 --> 00:45:31,690
Extra grande, tutti frutti,
limoncello…
783
00:45:32,107 --> 00:45:35,402
Le voile ? C'est du vintage,
une princesse l'a porté.
784
00:45:38,197 --> 00:45:39,489
Jeremiah !
785
00:45:39,573 --> 00:45:41,909
Moon a des lunettes
à réalité augmentée
786
00:45:41,992 --> 00:45:43,869
identifiant les gens importants.
787
00:45:44,411 --> 00:45:46,205
Et ceux qui ne le sont pas.
788
00:45:46,288 --> 00:45:47,915
Mais je suis sa tante !
789
00:45:47,998 --> 00:45:51,376
Les personnes validées
ont un entretien de 60 secondes
790
00:45:51,460 --> 00:45:52,419
avec M. Moon.
791
00:45:52,503 --> 00:45:55,172
- C'est notre créneau.
- Notre seul créneau.
792
00:45:55,589 --> 00:45:57,257
Une fois la cérémonie lancée,
793
00:45:57,716 --> 00:45:59,009
c'est fini.
794
00:46:00,594 --> 00:46:02,763
Avis à tous, j'ai un visuel.
795
00:46:02,846 --> 00:46:04,389
Piranha, à toi de jouer.
796
00:46:04,473 --> 00:46:05,599
Clarence !
797
00:46:06,058 --> 00:46:08,101
Y a un truc bizarre dans ce coffre.
798
00:46:08,185 --> 00:46:09,311
Quoi donc ?
799
00:46:10,312 --> 00:46:13,065
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- C'est tout au fond.
800
00:46:14,525 --> 00:46:16,109
Mets la tête dedans.
801
00:46:17,569 --> 00:46:18,946
Clarence…
802
00:46:20,489 --> 00:46:21,657
RAS.
803
00:46:22,950 --> 00:46:25,744
Un coffre à triple ressort en titane.
804
00:46:25,827 --> 00:46:28,038
Tu m'as manqué, vieille branche.
805
00:46:31,083 --> 00:46:34,002
- Toujours opé, Serpinou-chou ?
- S'il te plaît.
806
00:46:34,545 --> 00:46:37,047
Le crochetage,
c'est comme une histoire d'amour.
807
00:46:37,130 --> 00:46:39,633
Faut commencer en douceur,
jouer un peu,
808
00:46:39,716 --> 00:46:42,719
s'insinuer dans son petit cœur froid
809
00:46:42,803 --> 00:46:45,222
jusqu'à ce que toutes ses défenses
810
00:46:45,597 --> 00:46:47,015
fondent.
811
00:46:47,099 --> 00:46:48,350
Passionnant.
812
00:46:51,728 --> 00:46:53,438
On parle toujours de la serrure ?
813
00:46:58,151 --> 00:46:59,444
Une coupure de courant ?
814
00:46:59,528 --> 00:47:01,989
Bonjour !
Électricienne hyper rapide.
815
00:47:02,447 --> 00:47:04,199
Quelqu'un a appelé une électricienne ?
816
00:47:04,283 --> 00:47:05,242
Oui, moi.
817
00:47:05,325 --> 00:47:06,660
Elle est réglo.
818
00:47:06,743 --> 00:47:10,080
Pas de souci, je répare
et je me fais la maille.
819
00:47:10,163 --> 00:47:11,331
Les filles, éclatez-vous.
820
00:47:14,751 --> 00:47:17,129
La Toile, hackeuse à votre service.
821
00:47:19,673 --> 00:47:21,175
M. Loup, c'est à toi.
822
00:47:28,515 --> 00:47:30,267
Dépense pas tout d'un coup.
823
00:47:30,684 --> 00:47:32,102
C'est ma spécialité.
824
00:47:35,522 --> 00:47:36,940
Bonjour.
Ça va, m'dame ?
825
00:47:37,024 --> 00:47:40,110
Lève les yeux, cowboy,
ta cible est à 12 h.
826
00:47:40,694 --> 00:47:41,653
Voilà notre homme.
827
00:47:45,824 --> 00:47:48,202
À quoi tu joues ?
Fais la queue.
828
00:47:48,285 --> 00:47:51,330
Buck Wolford fait pas la queue.
Où en est ma couverture ?
829
00:47:51,413 --> 00:47:53,123
Encore quelques pare-feux.
830
00:47:53,207 --> 00:47:55,000
T'inquiète, Mistigri, je gère.
831
00:47:55,083 --> 00:47:56,502
Excusez-moi, M. Moon !
832
00:47:57,628 --> 00:47:58,712
Allez…
833
00:47:59,213 --> 00:48:00,339
Je contourne…
834
00:48:03,550 --> 00:48:07,804
Doucement, notre hôte riche et influent
mérite le respect.
835
00:48:07,888 --> 00:48:08,847
Bien le merci.
836
00:48:09,890 --> 00:48:11,683
T'assures toujours autant.
837
00:48:13,393 --> 00:48:16,271
On y est,
remplace sa montre par la fausse.
838
00:48:16,355 --> 00:48:17,689
Enfin quelqu'un de civilisé.
839
00:48:18,815 --> 00:48:20,734
Buck Wolford,
Grand Méchant Fioul.
840
00:48:21,193 --> 00:48:22,402
Vous devez me connaître.
841
00:48:23,570 --> 00:48:24,947
Un coup de main ?
842
00:48:25,030 --> 00:48:27,115
Dans mon souvenir, t'en avais pas.
843
00:48:27,324 --> 00:48:29,034
Ça t'a jamais dérangée.
844
00:48:31,453 --> 00:48:32,538
Mince.
845
00:48:32,621 --> 00:48:35,040
Les fusées ont besoin de carburant.
846
00:48:35,123 --> 00:48:37,835
Que diriez-vous
d'un partenariat stratégique ?
847
00:48:37,918 --> 00:48:42,297
Vous me proposez une offre commerciale
juste avant mon mariage ?
848
00:48:43,006 --> 00:48:45,217
Vous savez y faire, M. Wolford.
849
00:48:46,343 --> 00:48:48,095
C'est peu de le dire.
850
00:48:54,351 --> 00:48:55,894
Qui vous a autorisé
851
00:48:55,978 --> 00:48:57,771
à me regarder dans les yeux ?
852
00:49:04,194 --> 00:49:05,320
M. Wolford ?
853
00:49:05,404 --> 00:49:06,363
La montre !
854
00:49:06,446 --> 00:49:08,532
- Moon !
- Mon ami Soli.
855
00:49:08,949 --> 00:49:10,284
Toujours aussi chauve.
856
00:49:10,367 --> 00:49:12,119
Et toi, toujours aussi petit.
857
00:49:13,203 --> 00:49:14,371
Loup…
858
00:49:16,248 --> 00:49:17,791
On s'est déjà vus ?
859
00:49:17,875 --> 00:49:20,210
Non, j'ai un visage assez commun.
860
00:49:20,294 --> 00:49:22,129
Dites-moi, M. Moon…
861
00:49:22,212 --> 00:49:24,006
L'atelier poterie à Sydney ?
862
00:49:24,089 --> 00:49:26,383
- C'est l'heure.
- Oui, place au spectacle.
863
00:49:26,717 --> 00:49:28,051
Excusez-moi,
864
00:49:28,135 --> 00:49:29,469
je peux juste…
865
00:49:29,970 --> 00:49:32,973
Habibi, j'oublie jamais un visage.
866
00:49:33,056 --> 00:49:34,892
Le concours de plongeon naturiste ?
867
00:49:34,975 --> 00:49:38,437
Pardon,
je peux vous l'emprunter un instant ?
868
00:49:39,021 --> 00:49:40,397
Merci beaucoup.
869
00:49:42,107 --> 00:49:43,567
T'as tout fait foirer.
870
00:49:43,650 --> 00:49:46,486
Je connais ce type,
il allait me reconnaître.
871
00:49:46,570 --> 00:49:48,572
Bellissima…
872
00:49:48,864 --> 00:49:50,532
On a un petit souci.
873
00:49:50,616 --> 00:49:52,910
Faut dire à Marco qu'un requin
874
00:49:52,993 --> 00:49:54,369
l'a avalé.
875
00:49:55,245 --> 00:49:57,247
Vous essayez de saboter le plan ?
876
00:49:57,331 --> 00:49:58,665
Qui va se marier ?
877
00:50:02,794 --> 00:50:05,547
- Requin !
- Je suis un paniqueur, c'est trop !
878
00:50:05,631 --> 00:50:06,965
Je l'aime bien, lui.
879
00:50:08,300 --> 00:50:09,676
C'est un fiasco total !
880
00:50:10,177 --> 00:50:12,137
T'as perdu le mojo
881
00:50:12,221 --> 00:50:14,723
et la gouverneure va en faire les frais.
882
00:50:14,806 --> 00:50:17,309
Du calme,
on va l'avoir, cette montre.
883
00:50:17,768 --> 00:50:19,061
Ah oui ?
884
00:50:19,144 --> 00:50:20,229
Comment ?
885
00:50:31,907 --> 00:50:34,034
On dirait trop un conte de fées.
886
00:50:43,043 --> 00:50:45,754
Chérie,
tu es magnifique dans cette robe.
887
00:50:49,883 --> 00:50:51,468
{\an8}AUCUN RÉSULTAT
888
00:50:52,553 --> 00:50:54,471
GRAND MÉCHANT FIOUL
889
00:50:54,555 --> 00:50:56,765
Grand méchant loup ?
890
00:51:01,270 --> 00:51:02,646
Requin, en piste.
891
00:51:12,489 --> 00:51:13,740
Bienvenue !
892
00:51:13,824 --> 00:51:16,743
Bienvenue pour cette sublimifique,
893
00:51:16,827 --> 00:51:18,453
formidationnelle,
894
00:51:18,537 --> 00:51:20,622
incroyabuleuse occasion.
895
00:51:24,835 --> 00:51:27,254
Il peut pas être un peu plus subtil ?
896
00:51:27,337 --> 00:51:28,964
Pour Requin, c'est subtil.
897
00:51:29,047 --> 00:51:30,465
On envoie la sauce.
898
00:51:30,549 --> 00:51:33,510
Nous sommes ici aujourd'hui
pour unir cet homme,
899
00:51:33,594 --> 00:51:35,345
ce mec, ce mâle,
900
00:51:35,429 --> 00:51:37,890
ce masculissime, mâlifique homme
901
00:51:38,599 --> 00:51:40,851
et cette femme parfaitement normale
902
00:51:40,934 --> 00:51:42,186
par les liens…
903
00:51:42,269 --> 00:51:43,187
Quoi ?
904
00:51:43,979 --> 00:51:45,731
…du marivaudage.
905
00:51:47,316 --> 00:51:49,610
À présent, prenez-vous la main.
906
00:51:56,950 --> 00:51:58,076
C'est lui !
907
00:51:58,493 --> 00:52:01,121
Allez, on se prend la main.
908
00:52:02,372 --> 00:52:03,373
Pas besoin de regarder,
909
00:52:04,082 --> 00:52:05,626
prenez-vous la main.
910
00:52:06,293 --> 00:52:07,461
Je m'oppose !
911
00:52:07,920 --> 00:52:08,879
Quoi ?
912
00:52:09,463 --> 00:52:10,547
Mon sucre d'orge.
913
00:52:12,424 --> 00:52:16,261
- Soliman, pour qui tu te prends ?
- Regarde qui tu épouses.
914
00:52:16,345 --> 00:52:18,972
Ce n'est autre que le grand méchant
915
00:52:19,056 --> 00:52:20,182
loup !
916
00:52:21,308 --> 00:52:23,352
Et voici la mariée !
917
00:52:25,270 --> 00:52:26,480
Comment c'est possible ?
918
00:52:26,563 --> 00:52:28,065
Soli, c'est une honte.
919
00:52:28,148 --> 00:52:29,691
Sortez-le immédiatement.
920
00:52:29,983 --> 00:52:32,236
Y a des témoins, on l'a tous vu…
921
00:52:33,445 --> 00:52:36,281
- Où est le maître de cérémonie ?
- On s'en fiche.
922
00:52:44,540 --> 00:52:48,585
Dans top 5 des meilleurs casses
des Bad Guys !
923
00:52:48,961 --> 00:52:51,964
Quand gros monsieur a dit "je m'oppose",
924
00:52:52,047 --> 00:52:54,299
j'ai presque fait pipi sur moi.
925
00:52:56,468 --> 00:52:58,428
C'est ça, presque.
926
00:52:59,388 --> 00:53:02,891
Loup, j'ai une question :
comment tu savais que ça marcherait ?
927
00:53:03,517 --> 00:53:06,186
Tu sais, y a 3 étapes dans une arnaque.
928
00:53:09,523 --> 00:53:11,608
D'abord, tu places l'appât.
929
00:53:21,201 --> 00:53:22,786
Ensuite, tu ferres la proie.
930
00:53:22,870 --> 00:53:25,873
Y a un truc bizarre.
Quelqu'un devrait s'opposer.
931
00:53:25,956 --> 00:53:27,165
Je m'oppose !
932
00:53:27,249 --> 00:53:29,668
Mais surtout,
y a le bouquet final.
933
00:53:29,751 --> 00:53:31,545
C'est une chose de voler la montre.
934
00:53:31,628 --> 00:53:33,255
Pour qui tu te prends ?
935
00:53:34,214 --> 00:53:35,424
Accroche-toi, bellissima.
936
00:53:37,759 --> 00:53:39,720
Et une autre de filer incognito.
937
00:53:40,971 --> 00:53:43,265
Le grand méchant loup !
938
00:53:43,765 --> 00:53:45,934
L'art de la diversion.
939
00:53:46,310 --> 00:53:48,687
C'est pas l'action,
c'est la distraction.
940
00:53:48,770 --> 00:53:50,689
- Je vois.
- Oui, ma p'tite dame.
941
00:53:52,316 --> 00:53:53,942
Ok, respect.
942
00:54:07,831 --> 00:54:09,208
Pas là.
943
00:54:11,585 --> 00:54:13,921
Peut-être…
Tant de possibilités.
944
00:54:14,004 --> 00:54:16,632
Bon sang, on peut accélérer un peu ?
945
00:54:16,715 --> 00:54:20,677
Patience, c'est un jeu de stratégie
et d'endurance psychologique
946
00:54:20,761 --> 00:54:24,097
pour les esprits les plus rusés
et les plus évolués.
947
00:54:25,015 --> 00:54:27,226
"À partir de 6 ans."
948
00:54:27,309 --> 00:54:30,312
De plus, c'est pas tous les jours
que la gouverneure
949
00:54:30,395 --> 00:54:32,981
vient papoter
de ferromagnétisme quantique.
950
00:54:35,651 --> 00:54:39,154
Attendez, vous voulez dire
que le MacGuffinite est magnétique ?
951
00:54:40,364 --> 00:54:42,074
Ce n'est pas qu'un aimant.
952
00:54:42,157 --> 00:54:44,826
Le MacGuffinite
est l'antimatière de l'or.
953
00:54:45,410 --> 00:54:47,162
Exposé à un voltage extrême…
954
00:54:47,246 --> 00:54:51,208
Il découple les électrons de l'or
et les attire puissamment.
955
00:54:51,291 --> 00:54:52,501
C'est un aimant à or.
956
00:54:53,168 --> 00:54:54,503
Elle percute enfin.
957
00:54:55,128 --> 00:54:57,172
Très bien.
958
00:54:57,714 --> 00:54:59,174
Pourquoi braquer une banque
959
00:54:59,258 --> 00:55:01,343
quand on peut faire venir l'or à soi ?
960
00:55:01,969 --> 00:55:04,805
Tout aussi criminel,
les efforts en moins.
961
00:55:05,764 --> 00:55:07,099
Merci, professeur.
962
00:55:07,891 --> 00:55:09,852
Partez pas, on n'a pas fini…
963
00:55:10,811 --> 00:55:11,895
Quoi ? Non !
964
00:55:11,979 --> 00:55:13,230
Comment c'est possible ?
965
00:55:13,313 --> 00:55:15,274
C'est juste un morpion.
966
00:55:15,357 --> 00:55:17,150
Envoyez-moi votre album souvenir.
967
00:55:18,527 --> 00:55:20,320
Vous savez, c'est drôle,
968
00:55:20,404 --> 00:55:24,616
vous êtes la 2e personne à venir
m'interroger sur le MacGuffinite.
969
00:55:27,953 --> 00:55:29,121
Quelle coïncidence.
970
00:55:30,038 --> 00:55:31,874
Vous avez eu de la visite ?
971
00:55:32,124 --> 00:55:33,625
Son nom m'échappe,
972
00:55:33,709 --> 00:55:36,420
mais apparemment,
on a un ami en commun.
973
00:55:36,503 --> 00:55:37,963
Ou devrais-je dire…
974
00:55:38,463 --> 00:55:39,464
cinq ?
975
00:55:49,266 --> 00:55:50,392
Mme la gouverneure.
976
00:55:50,475 --> 00:55:53,228
Je veux voir qui a visité Marmelade,
et vite.
977
00:56:08,452 --> 00:56:11,038
CIBLE LOCALISÉE :
BASE SPATIALE MOONX
978
00:56:11,121 --> 00:56:12,331
Trouvée.
979
00:56:27,804 --> 00:56:30,057
C'était nouveau meilleur jour
de ma vie !
980
00:56:31,391 --> 00:56:33,685
Pourquoi vous devez partir
pour toujours ?
981
00:56:34,228 --> 00:56:36,605
- Ressaisis-toi, Groin-Groin.
- Groin-Groin ?
982
00:56:36,980 --> 00:56:38,899
J'ai toujours voulu un surnom !
983
00:56:38,982 --> 00:56:39,942
Super.
984
00:56:41,902 --> 00:56:45,739
Écoute, ne m'en veux pas
d'avoir été avec toi
985
00:56:45,822 --> 00:56:47,032
pour vous piéger.
986
00:56:48,659 --> 00:56:50,744
Tu rigoles, bien sûr que non.
987
00:56:50,827 --> 00:56:53,830
Franchement,
je te kiffais pas tant que ça.
988
00:56:53,914 --> 00:56:55,290
C'est bizarre,
989
00:56:55,374 --> 00:56:58,669
parce que t'avais l'air
de pas mal me kiffer.
990
00:56:59,545 --> 00:57:00,629
C'est…
991
00:57:01,129 --> 00:57:02,256
Oui ?
992
00:57:02,339 --> 00:57:04,675
Je voulais pas te blesser.
993
00:57:04,758 --> 00:57:06,009
Désolé de te décevoir.
994
00:57:06,468 --> 00:57:08,136
Non, pas du tout.
995
00:57:08,220 --> 00:57:11,390
J'aurais été déçue si je t'avais kiffé,
996
00:57:11,473 --> 00:57:14,852
mais comme je te l'ai dit,
c'était pas le cas.
997
00:57:14,935 --> 00:57:15,936
D'accord ?
998
00:57:16,019 --> 00:57:17,229
Bien sûr.
999
00:57:17,312 --> 00:57:20,274
Sinon, ce toast à la guimauve serait
1000
00:57:20,357 --> 00:57:22,651
gorgé de tension romantique.
1001
00:57:25,696 --> 00:57:27,114
Bien sûr, ça vient de moi.
1002
00:57:27,447 --> 00:57:28,615
Ah oui ?
1003
00:57:28,699 --> 00:57:31,785
Se faire passer pour la mariée,
c'était ton idée ?
1004
00:57:31,869 --> 00:57:33,078
Absolument.
1005
00:57:33,579 --> 00:57:35,080
Je vous ai embauchés,
1006
00:57:35,163 --> 00:57:37,416
donc, vos idées sont mes idées.
1007
00:57:37,499 --> 00:57:40,460
Classe.
T'en fais quoi, du MacGuffinite ?
1008
00:57:40,544 --> 00:57:42,629
Un petit projet scientifique.
1009
00:57:42,713 --> 00:57:44,923
Tu nous as piégés pour la science ?
1010
00:57:45,716 --> 00:57:48,218
Fallait bien que je vous piège.
1011
00:57:48,302 --> 00:57:50,804
C'était le seul moyen
de vous sortir de la retraite.
1012
00:57:52,514 --> 00:57:54,975
T'as eu ce que tu voulais, donc…
1013
00:57:58,437 --> 00:58:01,315
C'est vrai, tu veux la vidéo.
1014
00:58:04,151 --> 00:58:05,444
La voilà.
1015
00:58:06,236 --> 00:58:10,282
Au fait, je t'ai déjà raconté
mon premier casse ?
1016
00:58:11,116 --> 00:58:12,201
Non.
1017
00:58:12,284 --> 00:58:14,453
C'était une banque ?
Une bijouterie ?
1018
00:58:15,454 --> 00:58:16,914
Une sucette.
1019
00:58:17,164 --> 00:58:18,999
À l'école, on avait une maîtresse
1020
00:58:19,082 --> 00:58:22,044
qui donnait des sucettes
aux enfants sages.
1021
00:58:22,377 --> 00:58:25,172
C'était peut-être
mes griffes ou mes crocs,
1022
00:58:25,255 --> 00:58:28,383
mais elle m'a jamais adressé un regard.
1023
00:58:28,467 --> 00:58:30,093
C'était blessant.
1024
00:58:30,177 --> 00:58:33,138
Un jour, quand cette vieille peau
regardait ailleurs,
1025
00:58:33,222 --> 00:58:36,892
j'ai ouvert son tiroir
et j'ai piqué tout le paquet.
1026
00:58:37,768 --> 00:58:39,061
Après ça,
1027
00:58:39,144 --> 00:58:43,065
quand les gosses voulaient une sucette,
ils venaient me voir.
1028
00:58:43,440 --> 00:58:45,442
C'était un truc de dingue.
1029
00:58:45,526 --> 00:58:49,112
Pour la première fois de ma vie,
je me sentais puissante.
1030
00:58:50,364 --> 00:58:52,950
Depuis,
j'ai réussi une centaine de coups.
1031
00:58:53,492 --> 00:58:55,244
Et plus tu voles,
1032
00:58:55,327 --> 00:58:57,412
plus les gens te respectent.
1033
00:58:59,748 --> 00:59:01,667
Pourquoi se priver de ça ?
1034
00:59:04,211 --> 00:59:07,172
Toi, tu crois que si tu files droit
1035
00:59:07,256 --> 00:59:08,966
et que tu suis leurs règles,
1036
00:59:09,049 --> 00:59:12,594
ils verront qui tu es véritablement.
1037
00:59:13,512 --> 00:59:15,973
Crois-moi, ils le verront pas.
1038
00:59:16,849 --> 00:59:20,018
Et si ta vie d'escroc,
c'était ta meilleure vie ?
1039
00:59:20,978 --> 00:59:22,104
Un conseil :
1040
00:59:23,981 --> 00:59:25,691
arrête d'espérer
1041
00:59:26,191 --> 00:59:28,110
et savoure la sucette.
1042
00:59:48,005 --> 00:59:49,590
- C'est dans la boîte ?
- Oui.
1043
00:59:49,923 --> 00:59:52,467
Fallait bien que je vous piège.
1044
00:59:52,551 --> 00:59:54,011
C'était le seul moyen…
1045
00:59:54,094 --> 00:59:55,304
Des aveux complets.
1046
00:59:55,387 --> 00:59:57,306
Elle a même pas vu la caméra.
1047
00:59:57,389 --> 01:00:00,517
Reste plus qu'à donner ça à la cheffe
et nous disculper.
1048
01:00:00,601 --> 01:00:02,227
On a réussi.
1049
01:00:02,311 --> 01:00:03,812
Danse de la joie.
1050
01:00:07,107 --> 01:00:08,442
Mon pote,
1051
01:00:08,525 --> 01:00:09,818
ça va ?
1052
01:00:12,863 --> 01:00:13,947
C'est rien,
1053
01:00:14,031 --> 01:00:17,784
je pensais aux entretiens palpitants
qui m'attendent.
1054
01:00:18,243 --> 01:00:20,037
Loulou, c'est le plan.
1055
01:00:20,120 --> 01:00:22,581
Je sais, je me disais juste…
1056
01:00:23,790 --> 01:00:24,958
Comment dire ?
1057
01:00:25,042 --> 01:00:28,962
Et si on s'était trompés
en voulant devenir gentils ?
1058
01:00:29,838 --> 01:00:30,839
Vous voyez ?
1059
01:00:31,882 --> 01:00:34,801
Oui, mais ce sera différent, cette fois.
1060
01:00:34,885 --> 01:00:38,597
"A capturé le Bandit Mystère."
Ça claque sur un CV.
1061
01:00:38,680 --> 01:00:40,807
On sera des héros !
Piranha Street.
1062
01:00:41,892 --> 01:00:43,936
Oui, non, c'est vrai.
1063
01:00:44,853 --> 01:00:46,563
Je débloque. Vous avez raison.
1064
01:00:46,897 --> 01:00:49,191
Allons voir la cheffe, c'est parti.
1065
01:00:49,274 --> 01:00:50,692
Ça, c'est mon Loup.
1066
01:00:55,989 --> 01:00:59,159
Vous avez vraiment cru
que ce serait aussi facile ?
1067
01:00:59,243 --> 01:01:00,536
Dommage.
1068
01:01:00,953 --> 01:01:02,162
Doucement !
1069
01:01:02,579 --> 01:01:04,581
Petits vilains.
1070
01:01:04,665 --> 01:01:06,542
C'est de l'or ?
1071
01:01:06,834 --> 01:01:09,503
Mistigri,
on peut se parler une seconde ?
1072
01:01:10,087 --> 01:01:11,088
Non.
1073
01:01:13,757 --> 01:01:15,968
C'est du MacGuffinite ?
1074
01:01:16,051 --> 01:01:17,094
Qu'est-ce qui se passe ?
1075
01:01:17,803 --> 01:01:19,346
Et si je vous montrais ?
1076
01:01:24,059 --> 01:01:25,310
Ça brille !
1077
01:01:34,820 --> 01:01:36,154
Un aimant à or.
1078
01:01:36,238 --> 01:01:38,240
Dans le mille, le reptile.
1079
01:01:38,323 --> 01:01:40,409
Et c'est qu'un prototype.
1080
01:01:40,492 --> 01:01:43,036
Attendez de le voir à l'œuvre
en apesanteur.
1081
01:01:43,120 --> 01:01:45,581
- Tu vas l'envoyer dans l'espace ?
- Évidemment.
1082
01:01:45,664 --> 01:01:48,876
Sinon, à quoi sert fusée ?
Pas pour expo scientifique.
1083
01:01:48,959 --> 01:01:52,462
On va pas voler tout l'or du monde
en restant ici.
1084
01:01:52,546 --> 01:01:55,591
Le plus gros casse de l'histoire !
1085
01:01:55,674 --> 01:01:57,259
Réalisé par nos soins.
1086
01:01:57,342 --> 01:01:58,802
Tout l'or du monde ?
1087
01:01:59,761 --> 01:02:01,763
Et la cerise sur le gâteau.
1088
01:02:01,847 --> 01:02:05,934
Tu fais quoi ? La vidéo ?
T'as pas à détruire Diane.
1089
01:02:06,018 --> 01:02:07,686
On peut en discuter.
1090
01:02:07,769 --> 01:02:11,148
Le souci, c'est que j'ai promis
au rongeur de le faire.
1091
01:02:11,231 --> 01:02:13,483
Un échange de bons procédés.
1092
01:02:13,567 --> 01:02:14,651
Marmelade.
1093
01:02:14,735 --> 01:02:15,819
Je sais,
1094
01:02:15,903 --> 01:02:17,696
c'est un sacré numéro.
1095
01:02:17,779 --> 01:02:20,282
Mais il maîtrise
les trucs scientifiques.
1096
01:02:20,908 --> 01:02:22,075
Vous savez quoi ?
1097
01:02:22,159 --> 01:02:25,746
Vu qu'on est potes,
je vais vous laisser le choix.
1098
01:02:31,293 --> 01:02:32,377
Arrête !
1099
01:02:32,461 --> 01:02:34,421
Tu peux l'arrêter avec ça.
1100
01:02:42,387 --> 01:02:44,848
Le téléchargement est couplé à l'aimant.
1101
01:02:44,932 --> 01:02:48,602
Si jamais tu le désactives,
la vidéo devient virale.
1102
01:02:49,478 --> 01:02:51,980
Ou tu le laisses activé,
tu protèges Diane,
1103
01:02:52,064 --> 01:02:55,359
mais vous restez suspendus
jusqu'à l'arrivée de la police.
1104
01:02:55,943 --> 01:02:57,903
Quel dilemme !
1105
01:02:59,780 --> 01:03:01,156
La police ?
1106
01:03:01,240 --> 01:03:02,783
Commissaire à l'appareil.
1107
01:03:02,866 --> 01:03:05,160
Madame, j'ai un tuyau en or.
1108
01:03:05,244 --> 01:03:09,331
Les Bad Guys sont dans un hangar
à 2 km de la base MoonX.
1109
01:03:09,414 --> 01:03:10,999
Quoi ? Qui êtes…
1110
01:03:11,875 --> 01:03:14,044
Désolée, mon chou,
ça n'a rien de personnel.
1111
01:03:15,003 --> 01:03:17,214
T'es trop sexy, là.
1112
01:03:17,297 --> 01:03:18,882
- Serpent !
- Quoi ?
1113
01:03:18,966 --> 01:03:20,008
T'abuses.
1114
01:03:20,092 --> 01:03:22,469
Alors toi, t'es sacrément tordu.
1115
01:03:22,928 --> 01:03:25,389
J'aurais aimé voir
comment ça se termine,
1116
01:03:25,472 --> 01:03:27,933
mais on a une fusée à voler.
1117
01:03:29,601 --> 01:03:30,978
Mistigri, attends !
1118
01:03:31,061 --> 01:03:32,729
Une seconde, s'il te plaît.
1119
01:03:36,942 --> 01:03:39,653
C'est pour ça que j'aime pas les chats.
1120
01:03:41,488 --> 01:03:43,949
- Comment choisir ?
- On choisit pas.
1121
01:03:44,032 --> 01:03:45,284
C'est pas fini.
1122
01:03:45,367 --> 01:03:47,578
Piranha, tu vas prendre la clé USB.
1123
01:03:47,661 --> 01:03:49,371
- Faites comme moi.
- Compris, papito.
1124
01:03:49,454 --> 01:03:50,497
1,
1125
01:03:50,581 --> 01:03:51,623
2,
1126
01:03:53,375 --> 01:03:54,293
3 !
1127
01:04:00,549 --> 01:04:01,717
Je l'ai !
1128
01:04:01,800 --> 01:04:03,427
- Et ça s'accélère.
- Pas cool.
1129
01:04:03,510 --> 01:04:04,678
On oublie, on se regroupe !
1130
01:04:29,620 --> 01:04:32,706
La Toile, tes pattes sont assez agiles
pour le pirater ?
1131
01:04:32,789 --> 01:04:34,791
Trois devraient suffire.
Je crois.
1132
01:04:34,875 --> 01:04:36,585
Ok, on y va.
1133
01:04:43,467 --> 01:04:45,219
J'y arrive pas, on se replie !
1134
01:05:12,996 --> 01:05:14,665
Réfléchis…
1135
01:05:14,748 --> 01:05:16,583
Tu vas trouver.
1136
01:05:18,752 --> 01:05:20,254
La forge !
1137
01:05:20,337 --> 01:05:22,714
On va tout balancer dans le feu.
1138
01:05:22,798 --> 01:05:25,259
- C'est notre dernière chance.
- Vas-y, mon grand.
1139
01:05:25,926 --> 01:05:27,052
C'est…
1140
01:05:27,594 --> 01:05:29,429
parti !
1141
01:06:27,070 --> 01:06:29,114
Tiens, tiens…
1142
01:06:30,073 --> 01:06:33,410
On fait moins le malin
sans son camion à hot-dogs ?
1143
01:06:44,213 --> 01:06:45,964
Ça devient concret.
1144
01:06:47,299 --> 01:06:49,092
Bonjour, mesdames.
1145
01:06:49,843 --> 01:06:51,303
Mme la gouverneure.
1146
01:06:51,386 --> 01:06:54,097
Mais oui, Foxenstein, c'est ça ?
1147
01:06:54,723 --> 01:06:55,849
Presque.
1148
01:06:58,060 --> 01:07:00,020
Qu'est-ce que vous faites ici ?
1149
01:07:00,103 --> 01:07:03,357
J'aime bien mettre la main à la pâte,
1150
01:07:03,440 --> 01:07:06,693
surtout quand on essaie
de piéger mes amis.
1151
01:07:06,777 --> 01:07:10,322
Je sais tout :
le MacGuffinite, l'aimant.
1152
01:07:10,822 --> 01:07:12,241
Vous avez parlé à Marmelade.
1153
01:07:12,324 --> 01:07:14,993
C'est surtout lui qui a parlé.
1154
01:07:15,244 --> 01:07:16,954
Moi, je suis plus dans l'action.
1155
01:07:19,665 --> 01:07:22,084
Poussez-vous
avant que colère devient coup.
1156
01:07:52,906 --> 01:07:54,575
Vous êtes en état d'arrestation.
1157
01:07:55,075 --> 01:07:56,451
Ordre de la gouverneure.
1158
01:07:58,078 --> 01:07:59,329
Fougueuse.
1159
01:08:00,330 --> 01:08:01,915
T'es pas au courant, hein ?
1160
01:08:02,583 --> 01:08:04,126
T'es plus gouverneure.
1161
01:08:04,209 --> 01:08:07,462
- Regarde ton téléphone.
- Patte Écarlate.
1162
01:08:07,546 --> 01:08:08,589
Patte…
1163
01:08:08,672 --> 01:08:09,673
Quoi ?
1164
01:08:10,215 --> 01:08:11,967
Diane, tu me brises le cœur :(
1165
01:08:12,050 --> 01:08:13,510
Méfiez-vous des renards
1166
01:08:18,724 --> 01:08:20,642
FAUT QU'ON PARLE
1167
01:08:20,725 --> 01:08:21,977
Mais comment…
1168
01:08:29,859 --> 01:08:31,361
Ils s'attendent jamais à fléchette.
1169
01:08:32,904 --> 01:08:33,988
On y va ?
1170
01:08:36,491 --> 01:08:37,533
Mistigri !
1171
01:08:39,620 --> 01:08:40,871
Mistigri…
1172
01:08:55,801 --> 01:08:57,554
{\an8}Une vidéo virale a révélé
1173
01:08:57,638 --> 01:09:00,140
{\an8}que la célèbre Patte Écarlate
1174
01:09:00,224 --> 01:09:03,810
{\an8}n'était autre que la gouverneure,
Diane Foxington !
1175
01:09:03,894 --> 01:09:06,229
{\an8}La police, qui est à sa recherche,
1176
01:09:06,313 --> 01:09:08,899
{\an8}a ordonné la libération immédiate
1177
01:09:08,982 --> 01:09:12,152
{\an8}de l'adorable professeur Marmelade.
1178
01:09:12,236 --> 01:09:14,196
{\an8}Quant aux Bad Guys,
1179
01:09:14,279 --> 01:09:16,323
{\an8}qui ont prétendu avoir changé,
1180
01:09:16,406 --> 01:09:18,783
{\an8}ils n'ont dupé absolument personne.
1181
01:09:18,867 --> 01:09:21,245
On a été piégés
par des super-criminelles.
1182
01:09:21,328 --> 01:09:23,412
Elles ont fait du MacGuffinite
un aimant à or.
1183
01:09:23,497 --> 01:09:26,500
Elles vont voler cette fusée
pour aller dans l'espace.
1184
01:09:26,582 --> 01:09:28,669
Ouais, ils disent tous ça.
1185
01:09:28,752 --> 01:09:31,712
Cheffe, tout nous accable,
mais si c'était nous,
1186
01:09:31,796 --> 01:09:34,258
pourquoi on vous aiderait
à résoudre l'affaire ?
1187
01:09:34,341 --> 01:09:37,511
Pourquoi on parlerait du MacGuffinite ?
Et où est le butin ?
1188
01:09:37,594 --> 01:09:38,845
Ça tient pas debout.
1189
01:09:39,345 --> 01:09:40,848
On n'a pas de preuves,
1190
01:09:40,930 --> 01:09:45,018
mais je suis sûr qu'au fond,
dans votre grand cœur qui bat,
1191
01:09:45,102 --> 01:09:47,938
vous savez qu'on est innocents.
1192
01:09:48,564 --> 01:09:50,064
Cheffe, s'il vous plaît.
1193
01:09:52,859 --> 01:09:55,612
Combien de fois
je vais devoir te le dire,
1194
01:09:55,696 --> 01:09:57,531
c'est : commissaire.
1195
01:10:08,292 --> 01:10:09,668
Prête à piloter cet engin ?
1196
01:10:09,751 --> 01:10:12,337
Avec montre, fusée vole toute seule.
1197
01:10:18,886 --> 01:10:19,887
Jenny,
1198
01:10:19,970 --> 01:10:21,138
tu vois ce que je vois ?
1199
01:10:50,000 --> 01:10:51,960
Adieu, Piranha Street.
1200
01:11:10,896 --> 01:11:12,064
Cheffe ?
1201
01:11:12,147 --> 01:11:15,817
Supposons que je vous croie,
ce qui n'est pas le cas.
1202
01:11:15,901 --> 01:11:17,152
Mais si c'était le cas
1203
01:11:17,236 --> 01:11:21,073
et que des super-criminelles
avaient un aimant à or,
1204
01:11:21,156 --> 01:11:22,533
comment on les arrêterait ?
1205
01:11:23,617 --> 01:11:24,952
Vous nous croyez ?
1206
01:11:27,871 --> 01:11:30,958
ON EST DÉSOLÉS !
VOS COPAINS, LES GOOD GUYS
1207
01:11:36,797 --> 01:11:38,173
Je kiffe la cheffe.
1208
01:11:38,257 --> 01:11:39,633
Nouveau shampoing ?
1209
01:11:40,968 --> 01:11:42,511
Arrêtez de me toucher.
1210
01:11:42,594 --> 01:11:43,679
Je comprends pas,
1211
01:11:43,762 --> 01:11:47,182
vous êtes gentils, méchants,
un peu gentils, très méchants.
1212
01:11:47,266 --> 01:11:49,059
C'est dur de vous suivre.
1213
01:11:49,977 --> 01:11:51,103
C'est vrai.
1214
01:11:51,645 --> 01:11:53,564
J'avoue, on s'éparpille un peu.
1215
01:11:53,647 --> 01:11:56,441
Mais conduisez-nous à la fusée
avant qu'elle décolle.
1216
01:11:56,900 --> 01:11:59,069
La fusée ?
De quoi tu parles ?
1217
01:12:00,237 --> 01:12:02,990
Lancement compte à l'envers.
1218
01:12:03,490 --> 01:12:04,950
Compte à rebours lancé.
1219
01:12:05,033 --> 01:12:07,703
Comment ça ?
Qu'est-ce qui se passe ?
1220
01:12:07,786 --> 01:12:08,871
J'en sais rien.
1221
01:12:08,954 --> 01:12:10,205
Arrête-le, Jenny !
1222
01:12:10,289 --> 01:12:11,874
J'essaie, Jim.
1223
01:12:11,957 --> 01:12:14,835
M. Moon, on a un léger imprévu.
1224
01:12:14,918 --> 01:12:16,795
Elle décolle la semaine prochaine.
1225
01:12:20,591 --> 01:12:22,801
Nom d'une pipe en bois.
1226
01:12:55,834 --> 01:12:57,628
{\an8}Que de rebondissements !
1227
01:12:57,711 --> 01:12:59,963
{\an8}La fusée MoonX semble avoir décollé
1228
01:13:00,047 --> 01:13:01,465
{\an8}avec 3 jours d'avance.
1229
01:13:02,633 --> 01:13:04,468
{\an8}C'est quoi, ce bazar ?
1230
01:13:12,684 --> 01:13:13,894
Même pas peur !
1231
01:13:32,412 --> 01:13:33,789
La vache !
1232
01:13:36,708 --> 01:13:38,502
T'es sûr de toi ?
1233
01:13:38,585 --> 01:13:40,879
Pas particulièrement, non.
1234
01:13:40,963 --> 01:13:44,383
N'oublie pas, quand vous revenez,
je vous arrête.
1235
01:13:45,467 --> 01:13:46,760
Ça marche,
1236
01:13:47,094 --> 01:13:48,262
commissaire.
1237
01:13:49,930 --> 01:13:51,515
Chopez-les, les gars.
1238
01:13:54,768 --> 01:13:56,103
C'est parti.
1239
01:13:56,186 --> 01:13:58,105
Y a un début à tout.
1240
01:14:20,544 --> 01:14:22,129
Courez, vite !
1241
01:14:35,350 --> 01:14:36,727
On a réussi !
1242
01:14:39,897 --> 01:14:41,064
On n'a pas réussi.
1243
01:14:42,024 --> 01:14:43,150
Sautez !
1244
01:14:55,954 --> 01:14:57,122
Remonte-nous.
1245
01:14:57,664 --> 01:15:00,792
Vinyasa !
1246
01:15:02,961 --> 01:15:04,213
Juste là !
1247
01:15:04,296 --> 01:15:05,464
La soute !
1248
01:15:20,062 --> 01:15:21,688
Tirez !
1249
01:15:21,772 --> 01:15:22,898
Allez !
1250
01:15:24,233 --> 01:15:25,817
Vous rigolez ou quoi ?
1251
01:15:25,901 --> 01:15:27,903
À gauche, on ouvre,
à droite, on ferme.
1252
01:15:30,781 --> 01:15:31,907
D'accord.
1253
01:15:32,908 --> 01:15:34,284
Qu'est-ce qu'il y a ?
1254
01:15:38,956 --> 01:15:40,916
C'est rien, juste bug.
1255
01:15:47,714 --> 01:15:50,050
Incroyable, cette vue.
1256
01:15:56,932 --> 01:15:58,600
Qu'est-ce qui se passe ?
1257
01:15:58,684 --> 01:16:01,520
Ils se dirigent
vers la Station Spatiale Multinationale.
1258
01:16:01,603 --> 01:16:02,938
Je crois qu'ils s'amarrent.
1259
01:16:19,913 --> 01:16:21,874
Apocalypse, tu viens avec moi.
1260
01:16:23,417 --> 01:16:24,543
Pigtail,
1261
01:16:24,626 --> 01:16:26,211
installe le MacGuffinite.
1262
01:16:27,421 --> 01:16:28,881
Compris, Mistigri.
1263
01:16:34,887 --> 01:16:36,305
Y a quelqu'un ?
1264
01:16:44,021 --> 01:16:45,564
Sympa, le décor.
1265
01:16:45,647 --> 01:16:47,816
C'est espacieux.
1266
01:16:52,196 --> 01:16:54,406
Après coup, c'était…
1267
01:16:54,489 --> 01:16:55,741
un peu dangereux.
1268
01:16:55,824 --> 01:16:58,785
- On est tous là ?
- Où est Piranha ?
1269
01:17:00,454 --> 01:17:01,955
Je vole !
1270
01:17:03,248 --> 01:17:05,501
Fallait juste que je croie en moi.
1271
01:17:10,881 --> 01:17:12,382
Vous volez aussi ?
1272
01:17:15,052 --> 01:17:16,720
Attention à mes pattes.
1273
01:17:16,803 --> 01:17:19,014
Les gars, regardez ça.
1274
01:17:20,224 --> 01:17:21,600
Elle fait quoi ?
1275
01:17:33,695 --> 01:17:36,615
Elles utilisent la super-batterie
pour activer le MacGuffinite.
1276
01:17:38,784 --> 01:17:40,077
Plutôt ingénieux.
1277
01:17:45,666 --> 01:17:47,334
Elles sont futées,
1278
01:17:47,417 --> 01:17:49,461
mais elles ont négligé un détail.
1279
01:17:51,255 --> 01:17:52,673
J'ai un plan.
1280
01:17:56,593 --> 01:17:58,345
Installation terminée.
1281
01:17:58,887 --> 01:18:00,848
Confirmation des coordonnées.
1282
01:18:18,282 --> 01:18:20,993
Y a pas un entraînement spécifique
pour ça ?
1283
01:18:21,076 --> 01:18:22,619
Regarde pas en bas.
1284
01:18:25,998 --> 01:18:28,333
Question : c'est où, en bas ?
1285
01:18:29,001 --> 01:18:31,128
Écoutez, c'est une question de timing.
1286
01:18:31,211 --> 01:18:33,881
La Toile, Requin,
hackez la console externe.
1287
01:18:33,964 --> 01:18:35,174
Serpent et Piranha,
1288
01:18:35,257 --> 01:18:37,759
trouvez le tableau de bord
pour passer en manuel.
1289
01:18:37,843 --> 01:18:38,927
Ça roule.
1290
01:18:39,011 --> 01:18:40,929
- Et Mistigri ?
- Je m'en occupe.
1291
01:18:42,014 --> 01:18:45,434
On a une chance de sauver le monde,
saisissons-la.
1292
01:18:47,394 --> 01:18:50,856
Tu peux le faire.
D'abord, nettoie le dossier racine.
1293
01:18:50,939 --> 01:18:54,902
Après, tu tapes "ENC underscore word
égale word point encode".
1294
01:18:54,985 --> 01:18:56,612
Ensuite, "importe hash lib".
1295
01:18:56,695 --> 01:18:59,823
Fais enter et tape
"underscore path égale input".
1296
01:18:59,907 --> 01:19:01,617
Cool, j'ai compris.
1297
01:19:02,075 --> 01:19:05,996
Nettoyer le dossier racine,
c'est bien ça ?
1298
01:19:08,707 --> 01:19:10,626
Allez, Piranha.
1299
01:19:10,959 --> 01:19:15,047
T'es pas stressé, hein ?
On sait ce qui arrive quand tu l'es.
1300
01:19:15,130 --> 01:19:17,007
Pourquoi je serais stressé ?
1301
01:19:19,927 --> 01:19:21,053
Piranha !
1302
01:19:21,136 --> 01:19:23,805
J'ai le goût dans la bouche.
1303
01:19:27,476 --> 01:19:29,311
On est en position.
1304
01:19:29,394 --> 01:19:32,397
Je crois qu'il est temps
qu'on se présente.
1305
01:19:46,912 --> 01:19:48,914
ON VA TE DÉPOUILLER
1306
01:20:05,973 --> 01:20:07,182
Merci.
1307
01:20:09,810 --> 01:20:10,936
Merci.
1308
01:20:13,021 --> 01:20:14,690
Pourquoi je m'envole ?
1309
01:20:32,207 --> 01:20:33,417
Nom d'une patate.
1310
01:20:33,667 --> 01:20:35,377
Ça fonctionne vraiment.
1311
01:20:38,463 --> 01:20:39,464
Oh, purée.
1312
01:20:39,548 --> 01:20:42,134
- Ça donne quoi, Serpent ?
- Une seconde.
1313
01:20:42,217 --> 01:20:45,929
Voilà !
C'est comme voler un bonbon et un bébé.
1314
01:20:46,013 --> 01:20:48,515
Tu veux dire "à un bébé" ?
1315
01:20:48,599 --> 01:20:50,267
Je sais ce que je dis.
1316
01:20:50,350 --> 01:20:51,768
Et le sas ?
1317
01:20:53,937 --> 01:20:55,355
La Toile,
1318
01:20:55,439 --> 01:20:56,857
j'adore ton style.
1319
01:20:56,940 --> 01:20:59,067
C'est Requin qui a tout géré.
1320
01:20:59,151 --> 01:21:02,529
J'ai paniqué ! Mais ça a marché,
je suis un programmeur.
1321
01:21:02,905 --> 01:21:04,239
J'y vais.
1322
01:21:08,535 --> 01:21:09,828
C'était quoi, ça ?
1323
01:21:13,123 --> 01:21:14,541
Ça craint.
1324
01:21:23,091 --> 01:21:25,594
- Serpent, mon pote, je suis désolé.
- Quoi ?
1325
01:21:28,889 --> 01:21:30,224
Je te déteste.
1326
01:21:35,145 --> 01:21:37,147
Va au sas, vite !
1327
01:21:42,903 --> 01:21:45,614
Les filles,
plus rien ne peut nous arrêter.
1328
01:21:52,162 --> 01:21:53,747
Serpinou-chou ?
1329
01:21:53,830 --> 01:21:55,499
Au…
1330
01:21:55,582 --> 01:21:56,750
secours.
1331
01:21:57,709 --> 01:21:59,503
Arrête de péter,
1332
01:21:59,962 --> 01:22:01,380
espèce de détraqué !
1333
01:22:02,464 --> 01:22:05,050
Éteins ça, tu vas les tuer.
1334
01:22:06,093 --> 01:22:08,595
Excuse-moi, t'es dans quel camp ?
1335
01:22:09,054 --> 01:22:10,931
Mistigri, arrête, c'est juste un casse.
1336
01:22:11,014 --> 01:22:12,850
C'est jamais juste un casse !
1337
01:22:13,892 --> 01:22:15,811
Verrouillez le sas.
1338
01:22:15,894 --> 01:22:17,104
Tout de suite.
1339
01:22:18,021 --> 01:22:19,565
À vos ordres, boss.
1340
01:22:28,907 --> 01:22:31,577
Que je l'éteigne…
Je commence à peine.
1341
01:22:52,431 --> 01:22:53,640
{\an8}C'est la panique totale !
1342
01:22:53,724 --> 01:22:55,225
{\an8}Un ouragan d'or
1343
01:22:55,309 --> 01:22:57,477
{\an8}est en train de détruire la ville.
1344
01:23:05,652 --> 01:23:07,070
Mon or.
1345
01:23:07,154 --> 01:23:08,405
Viens voir maman.
1346
01:23:08,488 --> 01:23:10,115
Je me disais…
1347
01:23:10,657 --> 01:23:13,285
- Loup ?
- On dirait un mot inventé.
1348
01:23:13,952 --> 01:23:17,206
"Or", c'est bizarre, non ?
C'est un mot bizarre.
1349
01:23:17,831 --> 01:23:19,917
Vas-y, dis "or".
1350
01:23:20,000 --> 01:23:21,210
Or.
1351
01:23:23,337 --> 01:23:24,588
Bref.
1352
01:23:25,130 --> 01:23:27,841
Je vais te demander
de désactiver l'aimant.
1353
01:23:27,925 --> 01:23:29,551
Sinon, je le fais.
1354
01:23:29,885 --> 01:23:31,929
C'est censé être drôle ?
1355
01:23:41,355 --> 01:23:43,982
Reste avec moi, papo.
Reste avec moi.
1356
01:23:44,399 --> 01:23:46,235
Je veux pas mourir comme ça.
1357
01:23:57,913 --> 01:24:01,291
Ton pote dérive dans l'espace,
trouve une solution.
1358
01:24:03,669 --> 01:24:06,213
- Oui, le stylo !
- Le stylo ? Pourquoi ?
1359
01:24:06,296 --> 01:24:07,714
Attrape le stylo !
1360
01:24:10,717 --> 01:24:12,719
Je peux y arriver.
1361
01:24:24,189 --> 01:24:26,275
Pourquoi risquer ta vie pour des gens
1362
01:24:26,358 --> 01:24:28,402
qui te laisseront jamais ta chance ?
1363
01:24:31,446 --> 01:24:33,866
Au moins,
quand t'étais le grand méchant loup,
1364
01:24:33,949 --> 01:24:35,534
ils te respectaient.
1365
01:24:36,368 --> 01:24:38,287
T'appelles ça du respect ?
1366
01:24:38,370 --> 01:24:40,873
C'était pas du respect, mais de la peur.
1367
01:24:40,956 --> 01:24:43,417
On s'en fiche.
C'est quoi, la différence ?
1368
01:24:43,500 --> 01:24:45,335
Crois-moi, y a une différence.
1369
01:24:45,961 --> 01:24:47,671
Le respect, ça se mérite.
1370
01:24:47,963 --> 01:24:49,631
Un jour, tu comprendras.
1371
01:25:12,279 --> 01:25:15,616
Sérieux, comment t'as pu croire
que ça marcherait ?
1372
01:25:16,992 --> 01:25:18,410
T'as la preuve du contraire ?
1373
01:25:19,036 --> 01:25:21,955
Tu l'as dit, c'est pas l'action,
1374
01:25:22,039 --> 01:25:23,582
c'est la distraction.
1375
01:25:26,293 --> 01:25:29,505
Gros malin,
la montre contrôle la navette,
1376
01:25:29,588 --> 01:25:31,006
pas l'aimant.
1377
01:25:31,798 --> 01:25:33,050
T'as pigé.
1378
01:25:33,342 --> 01:25:34,593
Elle a pigé.
1379
01:25:45,270 --> 01:25:46,355
Je l'ai !
1380
01:25:46,438 --> 01:25:48,148
T'es sûr de ton coup ?
1381
01:25:48,232 --> 01:25:49,733
Fais-moi confiance, chico.
1382
01:25:50,400 --> 01:25:52,110
Par le pouvoir du thon !
1383
01:26:01,995 --> 01:26:03,163
C'est bon !
1384
01:26:06,124 --> 01:26:09,086
Bravo.
La Toile, dis-moi que t'es prête.
1385
01:26:09,169 --> 01:26:10,629
Ça se précise, Loulou.
1386
01:26:14,550 --> 01:26:16,009
Bien joué, gamine.
1387
01:26:17,094 --> 01:26:19,388
Tu veux voir
une démonstration de force ?
1388
01:26:19,888 --> 01:26:22,391
Ça, c'est une démonstration de force.
1389
01:26:54,214 --> 01:26:55,465
Tout va bien.
1390
01:26:58,177 --> 01:26:59,928
Coucou ! Un coup de main ?
1391
01:27:00,012 --> 01:27:01,430
Je te tiens, Serpinou-chou.
1392
01:27:03,432 --> 01:27:04,892
Mon p'tit bec !
1393
01:27:05,517 --> 01:27:08,395
Toi qui disais que tu me kiffais pas.
1394
01:27:08,770 --> 01:27:12,107
Faut pas croire tout ce que je dis.
1395
01:27:16,570 --> 01:27:18,780
Comment tu comptes revenir sur terre
1396
01:27:18,864 --> 01:27:20,449
sans navette ?
1397
01:27:20,532 --> 01:27:22,159
Au moins, la terre existe toujours.
1398
01:27:23,368 --> 01:27:25,621
T'as bousillé mon formidable plan.
1399
01:27:47,434 --> 01:27:49,895
Je t'avais dit
de pas toucher à mes amis.
1400
01:27:49,978 --> 01:27:51,688
- Comment t'as…
- Loup, faut…
1401
01:28:01,698 --> 01:28:03,784
On a essayé de l'empêcher de poster…
1402
01:28:12,584 --> 01:28:14,253
On n'était pas amis-moureux ?
1403
01:28:15,045 --> 01:28:17,548
Heureusement
que je suis plus gouverneure.
1404
01:28:20,509 --> 01:28:21,593
Dégueu.
1405
01:28:22,135 --> 01:28:23,887
- Enfin !
- Les gars !
1406
01:28:24,304 --> 01:28:26,557
Diane, qu'est-ce que tu fais ici ?
1407
01:28:26,640 --> 01:28:29,601
J'étais en orbite,
je suis passée faire un coucou.
1408
01:28:33,021 --> 01:28:34,648
Je sens l'amour, vraiment.
1409
01:28:34,731 --> 01:28:37,985
J'entends parler des Bad Guys
toute ma vie.
1410
01:28:38,068 --> 01:28:40,112
Maintenant, je comprends.
1411
01:28:42,698 --> 01:28:43,907
Alerte.
1412
01:28:48,287 --> 01:28:49,454
Alerte.
1413
01:28:51,290 --> 01:28:53,500
{\an8}PERTE D'ALTITUDE
1414
01:28:53,584 --> 01:28:55,586
C'est une panne système générale.
1415
01:28:55,669 --> 01:28:57,588
On quitte notre orbite !
1416
01:29:08,223 --> 01:29:10,142
Je crois que c'est la fin, Loulou.
1417
01:29:10,225 --> 01:29:12,144
- On est fichus !
- Un dernier câlin ?
1418
01:29:13,979 --> 01:29:15,939
Dites pas des choses comme ça.
1419
01:29:16,565 --> 01:29:19,610
D'accord, ça se présente mal.
1420
01:29:19,693 --> 01:29:21,862
Ok, on est mal.
1421
01:29:21,945 --> 01:29:24,907
On fonce sur la terre
vers une mort certaine.
1422
01:29:24,990 --> 01:29:27,659
Notre sang va bouillir,
nos os, se liquéfier,
1423
01:29:27,743 --> 01:29:30,787
mais s'il y a une chose que je sais
sur notre bande,
1424
01:29:30,871 --> 01:29:33,832
c'est que jamais au grand jamais
on abandonne,
1425
01:29:33,916 --> 01:29:35,918
parce qu'on a un truc
1426
01:29:36,001 --> 01:29:37,794
qui est plus fort que la peur,
1427
01:29:37,878 --> 01:29:39,213
plus fort que la gravité.
1428
01:29:40,380 --> 01:29:41,590
C'est l'espoir.
1429
01:29:41,673 --> 01:29:43,467
Oui, l'espoir.
1430
01:29:43,550 --> 01:29:45,093
C'est l'espoir.
1431
01:29:47,221 --> 01:29:48,680
On va poser cet engin,
1432
01:29:49,640 --> 01:29:51,433
quitte à mourir en essay…
1433
01:29:51,517 --> 01:29:54,561
{\an8}À LEUR MÉMOIRE
1434
01:29:59,608 --> 01:30:01,193
{\an8}Ce que ces gars,
1435
01:30:01,527 --> 01:30:03,820
{\an8}ces courageux et magnifiques gars
1436
01:30:03,904 --> 01:30:06,156
{\an8}ont fait là-haut pour sauver le monde
1437
01:30:06,240 --> 01:30:09,159
{\an8}d'une catastrophe à 24 carats.
1438
01:30:09,243 --> 01:30:13,080
Malgré tous les rejets,
tous les soupçons,
1439
01:30:13,163 --> 01:30:15,082
toutes les petites humiliations,
1440
01:30:15,165 --> 01:30:17,167
ils l'ont fait pour nous.
1441
01:30:17,668 --> 01:30:20,462
Ils ne l'ont pas fait pour la notoriété
ni pour la gloire,
1442
01:30:20,546 --> 01:30:22,714
ils l'ont fait pour nous.
1443
01:30:23,257 --> 01:30:25,425
C'était pas que des Good Guys,
1444
01:30:26,593 --> 01:30:28,387
c'était mes meilleurs amis.
1445
01:30:29,012 --> 01:30:31,098
Et je donnerais n'importe quoi
1446
01:30:31,181 --> 01:30:34,184
pour les arrêter une dernière fois.
1447
01:30:40,357 --> 01:30:42,359
Dédicace pour toi, Loulou.
1448
01:30:45,988 --> 01:30:47,739
{\an8}Je suis outrée
1449
01:30:47,823 --> 01:30:49,783
{\an8}qu'il ait fallu un aimant maléfique
1450
01:30:49,867 --> 01:30:52,369
{\an8}pour qu'on comprenne que les Bad Guys
1451
01:30:52,452 --> 01:30:55,497
{\an8}méritaient notre amour depuis le début.
1452
01:30:55,581 --> 01:30:58,333
{\an8}Mais c'est trop tard, ils sont morts.
1453
01:31:00,419 --> 01:31:01,545
{\an8}Ironie du sort,
1454
01:31:01,628 --> 01:31:04,006
{\an8}les seuls survivants
sont les auteurs du casse,
1455
01:31:04,089 --> 01:31:07,551
{\an8}dont la super-criminelle
surnommée le Bandit Mystère,
1456
01:31:07,634 --> 01:31:11,180
{\an8}tandis qu'une 2e capsule de secours
était tragiquement vide.
1457
01:31:23,859 --> 01:31:25,694
J'ai assuré ou j'ai assuré ?
1458
01:31:26,403 --> 01:31:28,405
Vous allez nous dire ce qui se passe ?
1459
01:31:28,488 --> 01:31:30,073
Parce que je me sens pas mort.
1460
01:31:30,157 --> 01:31:31,283
Et c'est qui, les costards ?
1461
01:31:31,366 --> 01:31:34,661
Et pourquoi ils ont
des lunettes de soleil à l'intérieur ?
1462
01:31:36,288 --> 01:31:38,332
Je sais, ça a l'air tarabiscoté,
1463
01:31:38,415 --> 01:31:40,584
mais croyez-moi,
c'est la meilleure solution
1464
01:31:40,876 --> 01:31:43,420
si vous voulez vraiment faire le bien.
1465
01:31:43,504 --> 01:31:45,547
Messieurs, mesdames,
1466
01:31:45,631 --> 01:31:48,175
vous êtes les candidats parfaits
1467
01:31:48,258 --> 01:31:52,262
pour une nouvelle unité d'élite
d'agents secrets appelée
1468
01:31:52,346 --> 01:31:55,891
l'Institut Super-Galactique Libre
des Officiers Protecteurs.
1469
01:31:56,725 --> 01:31:58,101
ISGLOP.
1470
01:31:59,645 --> 01:32:02,689
- Ça fait inventé.
- Je pige pas, il se passe quoi ?
1471
01:32:02,773 --> 01:32:04,066
On vous offre un travail.
1472
01:32:04,149 --> 01:32:06,693
Vous allez être des agents secrets.
1473
01:32:08,403 --> 01:32:10,113
- Il est sérieux ?
- C'est pas possible.
1474
01:32:10,197 --> 01:32:12,241
Des agents secrets ?
C'est une blague.
1475
01:32:12,324 --> 01:32:13,992
Pour de vrai ?
1476
01:32:14,076 --> 01:32:16,161
Ça, c'est une dinguerie !
1477
01:32:42,771 --> 01:32:44,523
Je t'avais presque oublié.
1478
01:32:44,606 --> 01:32:47,234
Tu l'as compris,
c'est pas facile de changer.
1479
01:32:47,317 --> 01:32:50,863
Y a des jours où tu verras tout en noir.
1480
01:32:51,905 --> 01:32:54,616
Mais avec la bonne attitude
et de bons amis,
1481
01:32:55,492 --> 01:32:58,036
une vie meilleure peut s'offrir à toi.
1482
01:32:58,120 --> 01:33:01,164
Prêt à aller travailler, agent Loup ?
1483
01:33:01,790 --> 01:33:02,958
Pas mal.
1484
01:33:03,375 --> 01:33:04,585
Pas mal du tout.
1485
01:33:37,659 --> 01:33:40,537
{\an8}D'APRÈS LES LIVRES
D'AARON BLABEY
1486
01:36:18,111 --> 01:36:21,281
J'adore quand un plan
se déroule sans accroc.
1487
01:36:21,365 --> 01:36:23,742
À présent, il est l'heure de rentrer.
1488
01:43:37,176 --> 01:43:39,178
Sous-titres : Belinda Milosev