1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:25,934 --> 00:00:27,088 {\an8}Cruel! 3 00:00:27,203 --> 00:00:30,040 {\an8}The world is as painful {\an8}as an angry storm. 4 00:00:30,443 --> 00:00:32,528 {\an8}They'll laugh and say 5 00:00:32,553 --> 00:00:33,971 {\an8}you're just a woman. 6 00:00:34,400 --> 00:00:36,569 But what if being a woman 7 00:00:36,682 --> 00:00:38,517 is the only solution to poverty? 8 00:00:38,843 --> 00:00:40,678 Look at my skin; 9 00:00:40,728 --> 00:00:43,355 it's even smoother and whiter than pearls. 10 00:00:43,790 --> 00:00:45,125 My clothes? 11 00:00:45,150 --> 00:00:47,429 Designed for the rich! 12 00:00:47,656 --> 00:00:51,034 Jewelry? A symbol of my radiance. 13 00:00:51,113 --> 00:00:54,241 Since I entered the world of sugar dating, 14 00:00:54,531 --> 00:00:57,565 in an instant, it's as if the storm disappeared. 15 00:00:58,063 --> 00:00:59,377 I'm Jen, 16 00:00:59,747 --> 00:01:01,143 the one who became the storm. 17 00:01:05,185 --> 00:01:09,148 Mom! Mom! Wake up! Mom! 18 00:01:09,173 --> 00:01:11,284 Mom! Wake up! 19 00:01:16,094 --> 00:01:17,404 My God! 20 00:01:17,514 --> 00:01:19,099 I overslept! 21 00:01:19,487 --> 00:01:21,557 Son, I'm sorry. Get back to bed. 22 00:01:22,838 --> 00:01:24,339 I'll just take a bath. 23 00:02:35,942 --> 00:02:38,152 Shh. Let's keep this a secret. 24 00:02:42,766 --> 00:02:45,003 Here, buy yourself a candy. 25 00:02:53,235 --> 00:02:54,403 Go back to sleep. 26 00:02:54,428 --> 00:02:56,104 Your mom and I are going to talk. 27 00:03:15,403 --> 00:03:16,904 Ugh, you stink! 28 00:03:17,074 --> 00:03:18,074 Stop it! 29 00:03:18,508 --> 00:03:20,260 Spencer, I'll be late! 30 00:03:21,156 --> 00:03:22,908 I'll really be late! 31 00:03:29,206 --> 00:03:30,564 Spencer! 32 00:03:31,232 --> 00:03:34,360 Just bend over, our son might wake up. 33 00:05:19,757 --> 00:05:21,050 Candy again? 34 00:05:21,075 --> 00:05:22,792 I already told you it's bad. 35 00:05:27,033 --> 00:05:28,847 Are you sure you can go to school? 36 00:05:29,099 --> 00:05:31,435 Yes Mom, I'm okay now. 37 00:05:38,360 --> 00:05:40,571 Whatever prayer we ask for, 38 00:05:41,129 --> 00:05:43,757 we will receive such a powerful prayer. 39 00:05:43,989 --> 00:05:46,408 How will this come true? 40 00:05:46,651 --> 00:05:48,118 Be honest! 41 00:05:49,078 --> 00:05:52,003 That's how powerful a prayer is. 42 00:05:52,623 --> 00:05:53,749 Amen. 43 00:05:53,916 --> 00:05:55,167 Amen. 44 00:05:56,534 --> 00:05:57,661 Did you hear that? 45 00:05:57,686 --> 00:06:00,737 You can pray to God for your fever to subside. 46 00:06:00,974 --> 00:06:02,809 Yes, mom! You're right. 47 00:06:03,034 --> 00:06:07,513 I feel better now, 48 00:06:07,538 --> 00:06:08,614 but 49 00:06:09,337 --> 00:06:10,815 how about my hunger? 50 00:06:11,408 --> 00:06:12,826 Didn't I tell you? 51 00:06:12,851 --> 00:06:15,451 It's okay to be hungry if you're full of prayer. 52 00:06:15,476 --> 00:06:16,792 God will make a way. 53 00:06:17,498 --> 00:06:20,462 That’s what you always tell me Mom, 54 00:06:20,650 --> 00:06:23,131 but I'm still hungry. 55 00:06:23,156 --> 00:06:24,782 God will make a way. 56 00:06:25,020 --> 00:06:27,898 You're naughty. You are just like your father. 57 00:06:32,923 --> 00:06:34,596 Can I hear your prayer? 58 00:06:34,729 --> 00:06:38,392 Secret. It's between me and God. 59 00:06:38,417 --> 00:06:40,145 Wow! Oh really? 60 00:06:40,170 --> 00:06:42,737 - Hi! Big D, how are you? - Be careful. 61 00:06:42,762 --> 00:06:46,026 Don't move too much at school, your fever might come back. 62 00:06:46,397 --> 00:06:49,025 When are you going to give me this one? 63 00:06:49,166 --> 00:06:50,940 I miss you so much! 64 00:06:51,515 --> 00:06:53,642 And when are you coming back here in Manila? 65 00:06:54,034 --> 00:06:55,577 How about the money? 66 00:06:55,602 --> 00:06:57,487 Oh! A brand new cellphone? 67 00:06:57,573 --> 00:07:01,048 Oh, don't I get a "good morning" there, Alex? 68 00:07:01,073 --> 00:07:02,693 Good morning, Aunt Marisa. 69 00:07:02,693 --> 00:07:04,945 Oh, you look a bit gloomy now. 70 00:07:04,945 --> 00:07:06,646 He had just recovered from a fever. 71 00:07:08,198 --> 00:07:09,341 Hey, Jen! 72 00:07:09,743 --> 00:07:11,120 I have an American chatmate. 73 00:07:11,593 --> 00:07:14,808 You know what, he'll send me a new cellphone! 74 00:07:14,833 --> 00:07:17,099 Do you want me to introduce you? He has many friends! 75 00:07:17,124 --> 00:07:18,167 No way! 76 00:07:18,167 --> 00:07:20,786 If Spencer hears it, he's going to kill me. 77 00:07:20,898 --> 00:07:22,983 No, he won't. 78 00:07:23,866 --> 00:07:25,287 Is that new? 79 00:07:25,606 --> 00:07:28,484 Yes, the Navy doesn't reply anymore. 80 00:07:29,272 --> 00:07:31,858 How do you put up with those foreigners? 81 00:07:31,912 --> 00:07:32,948 Oh, come on. 82 00:07:32,973 --> 00:07:37,494 Foreigners are better than dating younger guys here. 83 00:07:37,519 --> 00:07:38,645 Then, what will happen? 84 00:07:38,670 --> 00:07:41,507 Impregnate you and leave you. 85 00:07:41,665 --> 00:07:43,000 Foreigners are better. 86 00:07:43,025 --> 00:07:44,990 Well, at least with foreigners, I get a lot of cell phones. 87 00:07:45,015 --> 00:07:46,058 Right? 88 00:07:46,083 --> 00:07:49,122 We'll get going then. I'll just pray for you. 89 00:07:49,596 --> 00:07:51,659 - Let’s go. - Seriously? 90 00:07:52,321 --> 00:07:54,740 Oh, honey! I'm back! 91 00:07:54,765 --> 00:07:56,183 You want to see my nude photos? 92 00:07:56,208 --> 00:07:57,728 Two more, two more! 93 00:07:59,192 --> 00:08:00,403 Payment! 94 00:08:02,330 --> 00:08:05,917 Message: Hey babes! I’m back in town! 95 00:08:06,215 --> 00:08:09,301 Message: Let’s hang out tonight? 96 00:08:13,138 --> 00:08:17,518 If you have faith, you'll receive blessings. 97 00:08:18,477 --> 00:08:21,355 And the prayer offered in faith 98 00:08:21,380 --> 00:08:24,920 will make the sick men well; 99 00:08:24,945 --> 00:08:26,989 the Lord will raise him up. 100 00:08:27,076 --> 00:08:30,052 And may the Lord bless you. 101 00:08:57,609 --> 00:08:59,527 Daddy, you're home! 102 00:08:59,552 --> 00:09:02,352 Babe, what are you doing? 103 00:09:03,284 --> 00:09:05,352 I have something for you. 104 00:09:07,589 --> 00:09:13,055 I didn't know what to buy so here. 105 00:09:14,700 --> 00:09:18,453 You can buy whatever you want. 106 00:09:18,996 --> 00:09:21,331 Oh, thank you, daddy! 107 00:09:25,055 --> 00:09:27,794 Okay, I'll make it to you later, okay? 108 00:09:27,819 --> 00:09:30,363 Because I have to see my friend. 109 00:09:31,842 --> 00:09:34,011 Who is it this time? 110 00:09:34,422 --> 00:09:38,000 Or do you have another sugar daddy? 111 00:09:39,383 --> 00:09:41,594 Crazy! You are my only one! 112 00:09:41,754 --> 00:09:46,801 It's Jennifer, my best friend from high school. 113 00:10:02,789 --> 00:10:04,916 Do you think 114 00:10:05,542 --> 00:10:10,284 I'll just let you go easily after my gift to you? 115 00:10:10,309 --> 00:10:11,811 But... 116 00:10:12,137 --> 00:10:13,722 But? 117 00:10:14,172 --> 00:10:16,675 I am the boss, right? 118 00:10:17,929 --> 00:10:19,348 Yes, daddy. 119 00:10:20,989 --> 00:10:25,827 You know that I seldom get a hard-on like this. 120 00:11:40,956 --> 00:11:42,028 Hello? 121 00:11:42,681 --> 00:11:44,599 Yes, chairman? 122 00:11:44,853 --> 00:11:47,272 I already had it cleaned. 123 00:11:50,511 --> 00:11:53,431 Yes. 124 00:11:54,169 --> 00:11:55,356 It's ready. 125 00:11:55,381 --> 00:11:56,862 Yes. I'll see you tonight. 126 00:11:57,612 --> 00:11:58,927 Yeah, 127 00:11:59,535 --> 00:12:01,078 Just continue, baby. 128 00:12:22,637 --> 00:12:24,181 Do you like it? 129 00:12:24,181 --> 00:12:26,475 Yes. Good girl. 130 00:12:36,037 --> 00:12:37,646 Yes, baby. I'm so close! 131 00:12:55,020 --> 00:12:58,310 Sis, you're late again. Boss has been looking for you. 132 00:12:58,335 --> 00:12:59,549 I got stuck in traffic. 133 00:12:59,574 --> 00:13:01,343 That's why I'm already taking a bath at 4 AM. 134 00:13:01,368 --> 00:13:03,500 By 5 AM, I should be on the bus already. 135 00:13:03,787 --> 00:13:06,248 The one you saw who commented on my picture? 136 00:13:06,279 --> 00:13:07,796 That’s nothing. 137 00:13:08,178 --> 00:13:09,267 Guess what. 138 00:13:09,267 --> 00:13:11,974 My neighbor who likes video-calling foreigners? 139 00:13:11,999 --> 00:13:13,494 She's talking to someone else already. 140 00:13:13,519 --> 00:13:16,944 So gross! Well then. 141 00:13:18,083 --> 00:13:19,154 Hello my love. 142 00:13:19,829 --> 00:13:20,881 Hello. 143 00:13:32,931 --> 00:13:34,641 Good morning, sir. 144 00:13:35,486 --> 00:13:37,237 I'm sorry I'm a bit late. 145 00:13:38,017 --> 00:13:39,568 It's okay. 146 00:13:39,649 --> 00:13:41,014 I understand. 147 00:13:41,620 --> 00:13:43,030 You took your son to school? 148 00:13:43,055 --> 00:13:44,653 Yes. I’m sorry. 149 00:13:44,678 --> 00:13:45,983 Don’t think about it. 150 00:13:46,458 --> 00:13:49,336 We're like family here, right? 151 00:13:50,308 --> 00:13:51,476 Thank you, sir. 152 00:13:51,530 --> 00:13:52,781 Well then, 153 00:13:53,061 --> 00:13:55,063 help me with the new stocks. 154 00:13:55,088 --> 00:13:56,297 Okay. 155 00:14:14,082 --> 00:14:16,944 - Thank you! - Thank you! 156 00:14:16,969 --> 00:14:18,429 Is Jennifer here? 157 00:14:22,075 --> 00:14:23,842 Rica! 158 00:14:24,160 --> 00:14:25,623 I missed you! 159 00:14:25,648 --> 00:14:27,053 I missed you too! 160 00:14:27,078 --> 00:14:28,413 How are you? 161 00:14:28,438 --> 00:14:32,006 I just got back from Paris yesterday. 162 00:14:32,031 --> 00:14:35,270 Wow, it seems like you've been traveling a lot lately. 163 00:14:35,356 --> 00:14:37,622 Tokyo, Dubai, London. 164 00:14:37,661 --> 00:14:39,864 I saw your social media accounts. 165 00:14:39,889 --> 00:14:42,068 I want to invite you, 166 00:14:42,137 --> 00:14:43,953 but you aren't replying. 167 00:14:43,987 --> 00:14:46,946 - Sorry, I'm just really busy. - You have no time for your best friend. 168 00:14:46,971 --> 00:14:50,266 Others might think that I am your maid. 169 00:14:50,493 --> 00:14:51,803 What do you mean by maid? 170 00:14:51,828 --> 00:14:54,460 You're still Jennifer, 171 00:14:54,685 --> 00:14:56,141 who everyone likes. 172 00:14:56,166 --> 00:14:58,100 My God! That's in the past. 173 00:14:59,437 --> 00:15:00,897 By the way, why are you here? 174 00:15:00,962 --> 00:15:03,217 I saw your posts, 175 00:15:03,522 --> 00:15:05,506 your collections are beautiful here, 176 00:15:05,531 --> 00:15:08,470 so I have to come by. 177 00:15:08,495 --> 00:15:10,483 Well, we have new stocks. 178 00:15:10,775 --> 00:15:12,026 Do you want to try it? 179 00:15:12,724 --> 00:15:14,392 This one is so pretty 180 00:15:14,417 --> 00:15:15,518 How many carats is this? 181 00:15:15,543 --> 00:15:20,423 That's 2 carats, H color, and a GIA certificate. 182 00:15:20,565 --> 00:15:21,983 Do you want to try it? It looks good on you. 183 00:15:22,008 --> 00:15:23,781 It’s beautiful. How much? 184 00:15:23,914 --> 00:15:27,376 80 thousand, but I can check a discount for you. 185 00:15:28,351 --> 00:15:29,603 I'll get this. 186 00:15:29,710 --> 00:15:33,244 Really? Thank you so much, Rica! 187 00:15:33,269 --> 00:15:35,366 It's an additional commission to me as well. 188 00:15:36,139 --> 00:15:38,192 You're so good at sales talking. 189 00:15:38,217 --> 00:15:41,728 No wonder you graduated as a valedictorian. 190 00:15:41,753 --> 00:15:47,585 If that's the case, I'll take that one and that one also. 191 00:15:47,651 --> 00:15:49,780 - Are you sure? - Of course! 192 00:15:49,805 --> 00:15:53,381 Rica, you don't have to, but thank you still. 193 00:15:54,046 --> 00:15:56,103 Wait, I'll make you a receipt. 194 00:15:56,230 --> 00:15:57,740 Hey, you don't have to. 195 00:15:57,831 --> 00:15:59,750 You don't need to do that. 196 00:15:59,896 --> 00:16:01,231 By the way, Jen. 197 00:16:01,256 --> 00:16:04,019 We have a job opening at the Paraiso. 198 00:16:04,116 --> 00:16:05,182 Paraiso? 199 00:16:06,192 --> 00:16:08,046 It's like an exclusive resort. 200 00:16:08,202 --> 00:16:09,962 My fiancé owns it. 201 00:16:09,987 --> 00:16:13,510 It just opened, and he wants to retire. 202 00:16:13,535 --> 00:16:14,573 Retire? 203 00:16:14,598 --> 00:16:16,722 Your lover must be a young millionaire. 204 00:16:17,377 --> 00:16:20,047 Millionaire only. My sugar daddy. 205 00:16:21,493 --> 00:16:22,828 Ah, you too. 206 00:16:22,853 --> 00:16:25,784 Anyway, Jen, it's nice to see you. 207 00:16:26,106 --> 00:16:27,607 Let's go out tonight, are you game? 208 00:16:27,736 --> 00:16:29,901 Oh, I can't. We're short-staffed. 209 00:16:29,926 --> 00:16:31,569 I might need to do overtime. 210 00:16:31,594 --> 00:16:34,589 Ah, okay, I'll be out for my pamper day. 211 00:16:35,472 --> 00:16:37,175 I’ll use e-cash, okay? 212 00:16:37,200 --> 00:16:38,326 Alright. 213 00:16:38,562 --> 00:16:40,230 I'll try to catch up tonight. 214 00:16:40,255 --> 00:16:43,808 Thank you again for everything, especially Alex's birthday is approaching. 215 00:16:47,751 --> 00:16:50,171 - Oh! Here's for Alex. - Oh no, no need. 216 00:16:50,196 --> 00:16:52,769 I've already earned commissions from your purchases. 217 00:16:52,794 --> 00:16:54,087 Come on, take it! 218 00:16:54,342 --> 00:16:56,245 No, it's okay. Next time! 219 00:16:56,327 --> 00:16:59,558 Okay, just message me if you need anything. 220 00:17:00,725 --> 00:17:02,876 - Bye, got to go! - Take care. 221 00:17:05,785 --> 00:17:07,253 Thank you! 222 00:17:07,705 --> 00:17:09,149 You already hit your quota this month. 223 00:17:09,174 --> 00:17:10,776 You really are something. 224 00:17:10,870 --> 00:17:12,414 Your charm is different! 225 00:17:23,363 --> 00:17:25,198 Alright, Jen, I'll go ahead. 226 00:17:25,223 --> 00:17:26,474 Aren't you going home? 227 00:17:26,499 --> 00:17:28,835 You go first. I'll just finish this. 228 00:17:28,986 --> 00:17:31,379 - See you tomorrow! - Tomorrow? It's my day off, right? 229 00:17:31,404 --> 00:17:32,753 Okay! Bye! 230 00:17:32,778 --> 00:17:33,980 Alright, enjoy! 231 00:17:37,817 --> 00:17:38,831 Jen. 232 00:17:39,325 --> 00:17:41,346 Your sales are pretty good today, huh? 233 00:17:42,250 --> 00:17:44,050 Oh, it's just luck, Sir. 234 00:17:44,649 --> 00:17:46,025 Luck? 235 00:17:46,461 --> 00:17:49,422 By the way, who was that beautiful lady who seemed like 236 00:17:49,447 --> 00:17:51,511 she could buy the whole store? 237 00:17:52,092 --> 00:17:54,886 It's Rica, my best friend in high school. 238 00:17:55,157 --> 00:17:57,614 She was a law student, but now she's super-rich. 239 00:17:57,639 --> 00:17:59,730 You really are best friends. 240 00:18:00,010 --> 00:18:02,136 Beautiful and intelligent, too. 241 00:18:02,278 --> 00:18:03,362 Sir! 242 00:18:06,022 --> 00:18:07,190 I’ll go ahead. 243 00:18:07,215 --> 00:18:09,008 Wait! Before you leave... 244 00:18:13,784 --> 00:18:15,365 For Alex. 245 00:18:15,436 --> 00:18:16,784 Sir. 246 00:18:17,367 --> 00:18:18,993 I heard earlier 247 00:18:19,018 --> 00:18:20,854 that your son's birthday is approaching. 248 00:18:20,995 --> 00:18:22,347 When I had lunch earlier, 249 00:18:22,372 --> 00:18:24,495 I passed by the mall, so here. 250 00:18:24,603 --> 00:18:26,935 Sir, thank you for the effort. 251 00:18:26,960 --> 00:18:28,419 Alex will love it. 252 00:18:28,444 --> 00:18:29,526 Really? 253 00:18:29,551 --> 00:18:31,284 That’s nothing, 254 00:18:31,309 --> 00:18:33,320 compared to the deals you closed. 255 00:18:33,345 --> 00:18:35,019 Thank you, Sir! 256 00:18:35,769 --> 00:18:36,945 By the way, 257 00:18:36,970 --> 00:18:40,927 can I get the commissions I earned last month? 258 00:18:40,952 --> 00:18:43,872 For Alex's tuition and birthday celebration. 259 00:18:45,499 --> 00:18:48,808 Sorry. But I still need to finalize it. 260 00:18:49,425 --> 00:18:51,167 I was just trying my luck. 261 00:18:51,192 --> 00:18:53,917 Spencer and I are short on budget this month. 262 00:18:56,739 --> 00:18:58,783 Jen. I'm just really wondering. 263 00:19:00,180 --> 00:19:02,766 Why do you still endure with Spencer? 264 00:19:04,874 --> 00:19:07,001 How about this? 265 00:19:07,792 --> 00:19:11,338 I have a little lover's quarrel with my wife. 266 00:19:11,772 --> 00:19:15,484 Can I ask for some advice? 267 00:19:16,308 --> 00:19:18,282 It's just really like that. 268 00:19:18,307 --> 00:19:21,727 Just have faith, sir! You and your wife will surpass it. 269 00:19:22,265 --> 00:19:24,350 Ephesians 5:33 270 00:19:24,684 --> 00:19:27,770 However, everyone must love his wife 271 00:19:27,770 --> 00:19:29,480 as he loves himself 272 00:19:29,505 --> 00:19:32,467 and the wife must love her husband. 273 00:19:33,443 --> 00:19:36,446 That's an excellent advice. 274 00:19:37,488 --> 00:19:40,158 You know what? I'll share that with my wife. 275 00:19:41,326 --> 00:19:42,410 Because, 276 00:19:43,912 --> 00:19:47,581 it seems like she doesn't trust me anymore. 277 00:19:52,730 --> 00:19:55,089 Sir, it'll be unprofessional 278 00:19:55,114 --> 00:19:56,612 if I'd accept that. 279 00:19:56,835 --> 00:19:58,197 Drop the "Sir". 280 00:19:58,268 --> 00:19:59,861 Call me "Ricardo," okay? 281 00:19:59,933 --> 00:20:01,714 It's just one shot. 282 00:20:01,739 --> 00:20:03,615 Besides, work is over. 283 00:20:03,640 --> 00:20:06,745 I just really appreciated your advice. 284 00:20:16,835 --> 00:20:17,835 See? 285 00:20:18,282 --> 00:20:19,823 Wait, have you had dinner yet? 286 00:20:20,436 --> 00:20:22,188 I'll eat at home, Sir. 287 00:20:23,384 --> 00:20:25,553 My wife is out of town. 288 00:20:25,578 --> 00:20:28,373 I'm just wondering if you're free tonight. 289 00:20:29,249 --> 00:20:32,710 Then, we could discuss your commission. 290 00:20:32,995 --> 00:20:35,375 You could choose the restaurant if you want to. 291 00:20:35,400 --> 00:20:40,030 Sushi, samgyupsal, or steak? 292 00:20:42,112 --> 00:20:43,839 I have something else to do, sir. 293 00:20:43,864 --> 00:20:45,386 Why? Do you have plans? 294 00:20:46,028 --> 00:20:47,041 Yes, sir. 295 00:20:47,146 --> 00:20:48,355 Where are you going? 296 00:20:48,380 --> 00:20:52,009 I could drive for you, it's already late. 297 00:20:52,555 --> 00:20:53,784 It's okay, Sir! 298 00:20:55,149 --> 00:20:56,573 I can handle myself. 299 00:20:57,481 --> 00:21:00,484 I was just trying my luck to see if... 300 00:21:00,926 --> 00:21:04,941 I could get even a partial of the commission. 301 00:21:05,094 --> 00:21:08,514 Just for a small birthday celebration for Alex. 302 00:21:21,734 --> 00:21:23,069 Thank You, Lord! 303 00:21:23,094 --> 00:21:24,347 Thank you, Sir! 304 00:21:33,930 --> 00:21:35,550 - Sir! - I'm so lonely. 305 00:21:35,575 --> 00:21:37,112 Sir, what are you doing? 306 00:21:39,319 --> 00:21:40,319 Sir! 307 00:21:40,379 --> 00:21:41,534 What are you doing? 308 00:21:46,576 --> 00:21:47,702 Sir! 309 00:22:02,569 --> 00:22:04,402 Son of a bitch! Jennifer! 310 00:22:04,427 --> 00:22:05,964 You bitch! 311 00:22:06,154 --> 00:22:08,281 Hey! Come back here! 312 00:22:08,306 --> 00:22:10,975 Come back here, you bitch! 313 00:22:11,000 --> 00:22:12,292 You’re fired! 314 00:22:52,183 --> 00:22:53,726 Hello, Spencer? 315 00:22:54,911 --> 00:22:56,079 Spencer! 316 00:22:56,104 --> 00:22:57,205 Jen. 317 00:22:57,230 --> 00:22:58,276 Hello? 318 00:22:58,542 --> 00:23:00,284 - Hello! - Hello? 319 00:23:00,775 --> 00:23:02,902 I can't hear you. 320 00:23:04,318 --> 00:23:06,278 Where are you? 321 00:23:06,756 --> 00:23:08,925 We're here in Bocaue now. 322 00:23:08,950 --> 00:23:12,120 Michael's cousin invited us since it's fiesta here. 323 00:23:12,120 --> 00:23:13,839 They're looking for bands. 324 00:23:14,163 --> 00:23:16,057 I brought Alex with me. 325 00:23:16,082 --> 00:23:18,667 I couldn't pass up this gig. 326 00:23:18,816 --> 00:23:20,378 Why did you bring the child 327 00:23:20,403 --> 00:23:22,597 knowing that he has a fever? 328 00:23:24,173 --> 00:23:25,883 Are you gambling again? 329 00:23:25,908 --> 00:23:27,410 Don’t be stupid. 330 00:23:28,380 --> 00:23:31,318 I’m not gambling! You can even ask Alex. 331 00:23:31,697 --> 00:23:33,991 He has no classes tomorrow, it’s Saturday. 332 00:23:34,016 --> 00:23:35,059 Are we good? 333 00:23:35,166 --> 00:23:36,166 You’re done? 334 00:23:38,346 --> 00:23:39,431 Damn it! 335 00:23:40,606 --> 00:23:41,774 I lost. 336 00:24:18,907 --> 00:24:20,200 Hello, Rica. 337 00:24:20,563 --> 00:24:21,563 Boss. 338 00:24:21,606 --> 00:24:23,107 Can I cash in? 339 00:24:23,555 --> 00:24:25,557 500 again, as a loan. 340 00:24:27,566 --> 00:24:29,280 If you will not pay later, 341 00:24:29,989 --> 00:24:33,980 you’ll regret it. 342 00:24:34,146 --> 00:24:35,198 Yes, boss! 343 00:24:35,901 --> 00:24:38,529 I’ll give you a tip if I win. 344 00:24:39,332 --> 00:24:41,042 Got it boss. Thank you! 345 00:24:41,487 --> 00:24:43,739 Son! Alex! 346 00:24:50,031 --> 00:24:51,416 Come here. 347 00:24:52,725 --> 00:24:54,066 Come sit here. 348 00:24:54,555 --> 00:24:57,058 You choose, with or without? 349 00:24:57,391 --> 00:24:58,558 What’s that? 350 00:24:58,583 --> 00:25:01,044 You have to choose. Red or blue? 351 00:25:07,480 --> 00:25:08,668 Jennifer! 352 00:25:17,567 --> 00:25:18,614 Are you okay? 353 00:25:19,272 --> 00:25:22,043 - I just had an allergy. - Allergy? You don't have an allergy! 354 00:25:22,145 --> 00:25:24,059 It's just that I'm not feeling well. 355 00:25:24,588 --> 00:25:25,881 Are you sure? 356 00:25:26,027 --> 00:25:27,603 Let’s go! Hop in. 357 00:25:36,415 --> 00:25:38,614 By the way, I'm still in my uniform. 358 00:25:38,789 --> 00:25:41,614 That's fine. Don't worry, I got you! 359 00:25:58,077 --> 00:26:00,004 Wow! 360 00:26:01,799 --> 00:26:03,509 Are these all yours? 361 00:26:04,417 --> 00:26:06,002 It’s so nice here. 362 00:26:09,964 --> 00:26:12,383 How much do you pay for this? 363 00:26:12,872 --> 00:26:14,902 We own the whole building actually. 364 00:26:14,927 --> 00:26:16,804 You're really something now! 365 00:26:17,370 --> 00:26:18,948 Well, what I like about this 366 00:26:18,973 --> 00:26:20,408 is that it's very private. 367 00:26:20,433 --> 00:26:22,893 Even if you kidnapped or held up someone, 368 00:26:22,925 --> 00:26:24,385 no one will know. 369 00:26:28,065 --> 00:26:29,364 Come inside. 370 00:26:30,072 --> 00:26:32,532 Wow, is this all yours? 371 00:26:32,792 --> 00:26:33,816 Yes. 372 00:26:34,030 --> 00:26:36,616 It’s not all of it, some are still in the U.S. 373 00:26:36,798 --> 00:26:40,385 Wow, this is the dream of every girl. 374 00:26:42,413 --> 00:26:44,290 Here! Try this! 375 00:26:44,582 --> 00:26:46,917 No way! It’s too sexy. 376 00:26:47,001 --> 00:26:48,044 What’s the problem? 377 00:26:48,127 --> 00:26:50,755 Sometimes, you have to show off your boobs. 378 00:26:50,865 --> 00:26:53,743 We're no longer in Catholic school. 379 00:26:53,792 --> 00:26:55,793 I'm just demure. 380 00:26:55,968 --> 00:26:58,551 Crazy! I'm way more timid than you back then. 381 00:26:58,778 --> 00:26:59,926 Come on. Try it! 382 00:27:12,387 --> 00:27:14,356 Haven't I told you? 383 00:27:15,888 --> 00:27:17,183 What is it? 384 00:27:18,074 --> 00:27:19,801 Greg and I didn't have a relationship. 385 00:27:20,242 --> 00:27:22,328 Hmm? What then? 386 00:27:24,497 --> 00:27:25,581 Nothing. 387 00:27:25,581 --> 00:27:26,832 There was no "us". 388 00:27:26,832 --> 00:27:28,417 We didn't kiss as well. 389 00:27:28,442 --> 00:27:30,169 What then? 390 00:27:31,837 --> 00:27:33,089 What were you two? 391 00:27:34,629 --> 00:27:35,708 Nothing. 392 00:27:35,733 --> 00:27:37,301 I just made it up. 393 00:27:37,326 --> 00:27:40,638 Especially when I knew that you had Spencer. 394 00:27:40,888 --> 00:27:42,348 Do you remember? 395 00:27:42,373 --> 00:27:44,709 They even thought that I was a lesbian. 396 00:27:45,402 --> 00:27:46,528 You silly. 397 00:27:46,977 --> 00:27:50,122 But seriously, you changed a lot. 398 00:27:51,646 --> 00:27:54,192 That's the power of being a sugar baby. 399 00:27:55,130 --> 00:27:56,294 Let's go to the rooftop. 400 00:27:56,541 --> 00:27:58,621 I'll introduce you to the sugar daddies. 401 00:28:00,028 --> 00:28:02,598 Rica, you know that I'm not that kind of person. 402 00:28:05,531 --> 00:28:07,575 You're really Mother Mary. 403 00:28:07,965 --> 00:28:09,143 I really don’t get it, 404 00:28:09,168 --> 00:28:15,341 but why, Spencer, of all the men out there? 405 00:28:16,027 --> 00:28:17,737 That's how it is when you fall in love. 406 00:28:18,384 --> 00:28:22,604 And then, he's aware that your family is religious. 407 00:28:22,629 --> 00:28:25,723 We were still in college, when he got you pregnant. 408 00:28:25,906 --> 00:28:27,824 That's why you got kicked out! 409 00:28:30,027 --> 00:28:31,195 I don't know. 410 00:28:31,330 --> 00:28:33,624 When I was prohibited, I even desired it more. 411 00:28:33,649 --> 00:28:37,176 Yes. We had a lot of adventures at that time. 412 00:28:38,279 --> 00:28:41,741 That's really how it is in an all girls' schools. 413 00:28:42,669 --> 00:28:46,183 You know what? I tried to go back to school. 414 00:28:46,392 --> 00:28:47,886 But it's tough. 415 00:28:49,578 --> 00:28:52,164 You don't deserve that kind of life, Jen. 416 00:28:53,747 --> 00:28:55,755 Still lacking in cleavage! 417 00:28:55,780 --> 00:28:57,356 You're crazy. 418 00:29:01,302 --> 00:29:02,458 You know what? 419 00:29:02,483 --> 00:29:06,747 With that beauty, you can earn thousands in one night. 420 00:29:08,714 --> 00:29:11,050 Rica, how often do I have to tell you... 421 00:29:11,472 --> 00:29:13,266 I'm not that kind of person. 422 00:29:13,571 --> 00:29:16,965 You know, my riches await in heaven. 423 00:29:17,075 --> 00:29:19,161 Fine, Mother Mary. 424 00:29:25,540 --> 00:29:27,750 Don't worry, it's just for safety. 425 00:29:35,294 --> 00:29:36,837 Let's enjoy. 426 00:29:42,655 --> 00:29:45,617 So, game? Me first. 427 00:29:45,846 --> 00:29:47,765 Let's put it here. 428 00:29:47,920 --> 00:29:49,366 Will it not spill? 429 00:29:49,391 --> 00:29:51,055 It won't spill. 430 00:29:51,080 --> 00:29:54,292 I'll put it in here. Then, bite this one. 431 00:29:54,840 --> 00:29:58,188 That's right. It's my shot, okay? 432 00:30:12,915 --> 00:30:14,333 You see, it's easy. 433 00:30:14,358 --> 00:30:16,151 Now it's your turn. 434 00:33:21,061 --> 00:33:23,230 You're still sweet. 435 00:33:33,632 --> 00:33:35,200 Hello? 436 00:33:37,453 --> 00:33:39,288 Hello, Spencer. 437 00:33:39,907 --> 00:33:41,283 Alright. 438 00:33:44,886 --> 00:33:46,342 I need to go home. 439 00:33:46,367 --> 00:33:47,679 You're leaving already? 440 00:33:49,095 --> 00:33:50,968 Yes. But I need to change. 441 00:33:51,341 --> 00:33:53,288 Okay, I'll drive you home. 442 00:33:54,011 --> 00:33:55,971 I had fun tonight, Jen. 443 00:33:57,014 --> 00:33:59,099 Me too, Rica. 444 00:33:59,808 --> 00:34:01,185 Thank you so much! 445 00:34:02,561 --> 00:34:04,563 Promise, I'm not like that. 446 00:34:04,588 --> 00:34:06,140 I just got swayed. 447 00:34:06,523 --> 00:34:09,068 About what happened, can we keep it between us? 448 00:34:11,528 --> 00:34:13,864 I hope you reconsider the offer. 449 00:34:15,716 --> 00:34:17,718 By the way, your dress. 450 00:34:18,295 --> 00:34:20,394 It’s okay. It’s yours now. 451 00:34:20,419 --> 00:34:23,444 My gift to you, for coming. 452 00:34:24,541 --> 00:34:26,335 Thank you! 453 00:34:56,198 --> 00:34:57,538 Girl, are you okay? 454 00:35:00,577 --> 00:35:02,194 Yes. 455 00:35:03,166 --> 00:35:04,959 It's because my boss at work 456 00:35:05,480 --> 00:35:06,857 molested me. 457 00:35:06,911 --> 00:35:07,974 What? 458 00:35:08,222 --> 00:35:09,545 What happened? 459 00:35:10,302 --> 00:35:12,452 Nothing, just the typical. 460 00:35:13,629 --> 00:35:14,694 No. 461 00:35:14,930 --> 00:35:16,796 You can tell me what happened, Jen. 462 00:35:18,304 --> 00:35:21,638 It’s fine. I was able to escape. 463 00:35:23,851 --> 00:35:25,352 You can stay the night. 464 00:35:29,621 --> 00:35:32,076 I'm okay, I feel better now. 465 00:35:35,163 --> 00:35:38,307 I need to go home, they're waiting for me. 466 00:35:40,701 --> 00:35:42,411 I'm just here for you. 467 00:35:45,569 --> 00:35:46,779 Thank you, Rica. 468 00:35:48,390 --> 00:35:49,600 It's nothing, 469 00:35:49,625 --> 00:35:52,836 the important thing is you had fun. 470 00:36:04,057 --> 00:36:05,100 Let's go! 471 00:36:10,022 --> 00:36:11,690 Attack it! 472 00:36:16,330 --> 00:36:17,623 My baby. 473 00:36:20,594 --> 00:36:22,163 How's Alex? 474 00:36:22,338 --> 00:36:23,798 You arrived late tonight. 475 00:36:23,931 --> 00:36:25,007 Is that so? 476 00:36:29,389 --> 00:36:30,641 Just a moment, 477 00:36:32,500 --> 00:36:35,128 you smell so good, and you're so sexy. 478 00:36:35,299 --> 00:36:36,633 You're drunk. 479 00:36:36,673 --> 00:36:39,389 I'm not drunk. I even waited for you. 480 00:36:39,696 --> 00:36:41,493 Alex might wake up. 481 00:36:41,772 --> 00:36:43,273 He has been asleep for a while now. 482 00:36:43,298 --> 00:36:44,327 I'm tired. 483 00:36:44,352 --> 00:36:46,593 Come on, we'll be quick. 484 00:36:46,814 --> 00:36:48,405 Just play with it. 485 00:38:23,139 --> 00:38:24,141 Loves, 486 00:38:24,173 --> 00:38:26,688 I need one thousand for tomorrow. 487 00:38:26,954 --> 00:38:28,305 What's with tomorrow? 488 00:38:29,286 --> 00:38:31,883 They said something needs to be replaced in my motorcycle. 489 00:38:32,320 --> 00:38:34,969 Your motorcycle has a problem every month. 490 00:38:35,236 --> 00:38:38,773 Well, it's necessary, so that I can pick you up. 491 00:38:47,801 --> 00:38:49,797 What's that? Can I see? 492 00:38:54,159 --> 00:38:57,297 Ah, Alex will like this. 493 00:39:06,175 --> 00:39:07,437 Thank you, love. 494 00:39:20,138 --> 00:39:21,181 Alex? 495 00:39:23,715 --> 00:39:24,841 Alex! 496 00:39:25,464 --> 00:39:26,540 Spencer! 497 00:39:27,169 --> 00:39:28,344 Alex! 498 00:39:35,720 --> 00:39:37,492 Emergency! Where should we go? 499 00:39:45,325 --> 00:39:48,077 Are you Mr. and Mrs. Cruz? 500 00:39:48,382 --> 00:39:49,399 Yes. 501 00:39:49,424 --> 00:39:51,694 Can we talk outside? 502 00:39:51,719 --> 00:39:53,095 After some blood work, 503 00:39:53,120 --> 00:39:56,331 we discovered his white blood cells were at abnormal levels. 504 00:39:56,688 --> 00:39:58,690 We aren't so sure yet. 505 00:39:59,146 --> 00:40:02,126 Alex is exhibiting early signs of leukemia. 506 00:40:02,629 --> 00:40:06,216 For now, Alex needs our support and prayers. 507 00:40:13,807 --> 00:40:16,751 Jen, where will we get the payment? 508 00:40:16,856 --> 00:40:19,609 We need around 30 thousand for every treatment, 509 00:40:19,708 --> 00:40:21,313 not including medicine. 510 00:40:24,151 --> 00:40:25,402 I don't know yet, 511 00:40:25,508 --> 00:40:27,135 but I'll find a way. 512 00:40:27,685 --> 00:40:29,118 So, what's your plan? 513 00:40:29,336 --> 00:40:31,448 Especially now that you don't have a job. 514 00:40:31,545 --> 00:40:33,587 You didn't even get your commission. 515 00:40:34,494 --> 00:40:36,071 Where are you going to apply now? 516 00:40:36,861 --> 00:40:38,071 I don't know yet. 517 00:40:41,378 --> 00:40:42,883 Hey boss, there he is! 518 00:40:43,770 --> 00:40:45,689 It’s our lucky night. 519 00:40:45,714 --> 00:40:48,501 Miss, one soup and rice for takeout. 520 00:40:52,647 --> 00:40:53,773 Bro! 521 00:40:54,243 --> 00:40:56,099 Where are you going man? 522 00:40:56,124 --> 00:40:57,743 There you go again. 523 00:40:58,268 --> 00:41:00,008 Are you gonna run away again? 524 00:41:00,335 --> 00:41:01,407 No, Sir. 525 00:41:03,760 --> 00:41:05,595 Where is our money? 526 00:41:06,263 --> 00:41:09,658 It's not here, Sir. It's in the house. 527 00:41:09,683 --> 00:41:10,836 Really now? 528 00:41:10,886 --> 00:41:11,929 Hey... 529 00:41:12,032 --> 00:41:14,155 Your wife is really pretty. 530 00:41:14,227 --> 00:41:15,766 You're right there, Boss! 531 00:41:15,814 --> 00:41:19,344 I feel bad for her if she becomes a widow early. 532 00:41:21,374 --> 00:41:23,335 I will pay you, Sir, promise! 533 00:41:23,478 --> 00:41:25,396 Just give me two days. 534 00:41:27,474 --> 00:41:29,100 Two days? 535 00:41:29,299 --> 00:41:31,426 How about this: 536 00:41:31,887 --> 00:41:34,680 pay your debt by Friday, 537 00:41:35,430 --> 00:41:37,126 and if you can't pay, 538 00:41:37,414 --> 00:41:40,391 bury your family, okay? 539 00:41:41,311 --> 00:41:42,354 Is that okay? 540 00:41:43,424 --> 00:41:44,424 Take care! 541 00:41:44,856 --> 00:41:45,857 Take care! Okay? 542 00:41:46,983 --> 00:41:47,983 Oh... 543 00:41:48,700 --> 00:41:50,680 I forgot something, 544 00:41:51,746 --> 00:41:53,915 I have a gift for you so 545 00:41:55,617 --> 00:41:57,369 you won't forget me. 546 00:41:59,226 --> 00:42:00,289 Let’s go! 547 00:42:10,715 --> 00:42:12,050 Spencer, what is that? 548 00:42:12,167 --> 00:42:13,532 What will happen to us? 549 00:42:13,793 --> 00:42:14,962 What’s your plan? 550 00:42:15,041 --> 00:42:16,293 I'll take care of it. 551 00:42:32,045 --> 00:42:33,088 Just aim the gun 552 00:42:33,113 --> 00:42:35,008 and then say, "Don't look." 553 00:42:35,056 --> 00:42:37,626 - Why not you instead? - How will we escape? 554 00:42:39,327 --> 00:42:41,121 Spencer, I can't handle it. 555 00:42:41,329 --> 00:42:43,758 You can do it, Jen. We need to do this. 556 00:42:44,040 --> 00:42:45,548 This is for our child. 557 00:42:45,607 --> 00:42:48,151 Just trust. Trust God, right? 558 00:42:50,328 --> 00:42:53,122 You even dragged your family into your gambling addictions. 559 00:42:53,492 --> 00:42:55,244 Yes, I admit I made a mistake. 560 00:42:55,269 --> 00:42:57,396 Oh, let's go, you want to go home? 561 00:42:57,421 --> 00:42:58,589 Let's go home. 562 00:42:58,614 --> 00:43:00,282 Okay, I’ll do it. 563 00:43:08,287 --> 00:43:09,695 I'll just wait here. 564 00:43:16,562 --> 00:43:18,049 Hey buddy! Would you like to buy some fishballs? 565 00:43:18,074 --> 00:43:20,719 I’m good. Just waiting for someone. 566 00:43:26,626 --> 00:43:29,313 Don't move, where's the money? 567 00:43:29,767 --> 00:43:31,867 Let’s go! Faster! 568 00:43:37,260 --> 00:43:38,678 Sir, the money! 569 00:43:39,929 --> 00:43:41,389 Sir, faster! 570 00:43:41,793 --> 00:43:43,128 Sir, faster! 571 00:43:43,823 --> 00:43:44,954 Sir? 572 00:43:46,486 --> 00:43:47,493 Jennifer? 573 00:43:49,522 --> 00:43:50,857 Jennifer, 574 00:43:51,151 --> 00:43:53,446 you really came back to me. 575 00:44:04,788 --> 00:44:07,515 Sir, I just want to get my salary! 576 00:44:07,540 --> 00:44:09,446 I want to get my commission! 577 00:44:09,707 --> 00:44:11,610 Sir, my commission! 578 00:44:16,962 --> 00:44:17,984 Let’s go! 579 00:44:18,009 --> 00:44:19,636 Partner, let's eat first. 580 00:44:23,682 --> 00:44:26,126 One kikiam and one fish ball. 581 00:44:38,385 --> 00:44:39,532 Thief! 582 00:44:39,960 --> 00:44:41,800 Help! Thief! 583 00:44:41,825 --> 00:44:42,992 Police! 584 00:44:43,134 --> 00:44:44,928 Help! Thief! 585 00:44:44,953 --> 00:44:47,079 Police! Police! Thief! 586 00:44:47,104 --> 00:44:49,438 Hands up! 587 00:44:50,792 --> 00:44:53,795 - After everything I did for you. - What is happening here? 588 00:44:54,383 --> 00:44:56,664 She robbed us. 589 00:44:56,689 --> 00:44:58,942 What, you robbed us? 590 00:44:58,996 --> 00:45:02,249 I just want to get my salary and commission. 591 00:45:02,274 --> 00:45:04,568 But he molested me. 592 00:45:04,823 --> 00:45:06,616 Don't believe her! 593 00:45:06,674 --> 00:45:07,800 She's a liar! 594 00:45:07,825 --> 00:45:09,494 - You molested her? - What's going on? 595 00:45:09,519 --> 00:45:11,438 Don't believe her! She's a liar! 596 00:45:11,463 --> 00:45:13,198 Robber and liar! 597 00:45:13,231 --> 00:45:14,791 Excuse me, are you the wife? 598 00:45:14,816 --> 00:45:16,023 Yes. 599 00:45:16,048 --> 00:45:17,485 Ma’am, with all due respect, 600 00:45:17,485 --> 00:45:19,212 I already talked to Jennifer. 601 00:45:19,237 --> 00:45:21,156 I suggest you drop the charges. 602 00:45:21,257 --> 00:45:22,966 Why would we do that? 603 00:45:23,100 --> 00:45:26,094 If you drop the charges, we won't reach to sexual harassment 604 00:45:26,119 --> 00:45:29,330 and refusal to pay her monthly salary and commission. 605 00:45:29,355 --> 00:45:30,982 Sexual harassment? 606 00:45:31,082 --> 00:45:33,773 Do you know what that woman did to me? 607 00:45:33,798 --> 00:45:37,088 She pointed a gun at me and stole my money! 608 00:45:38,423 --> 00:45:41,176 You have CCTVs, right? Why don't you check? 609 00:45:41,491 --> 00:45:43,409 Do you have access? Check it! 610 00:45:43,434 --> 00:45:44,685 When did it happen? 611 00:45:44,898 --> 00:45:47,727 Last night and just earlier… 612 00:45:53,874 --> 00:45:56,657 Don't meddle with this. 613 00:45:57,866 --> 00:45:59,359 You asshole! 614 00:45:59,657 --> 00:46:01,826 You're the one who should be imprisoned! 615 00:46:01,904 --> 00:46:04,579 Love? 616 00:46:06,009 --> 00:46:08,376 Now what? Should we still continue to press charges? 617 00:46:08,511 --> 00:46:10,805 No. It's already okay! 618 00:46:10,830 --> 00:46:11,876 Love! 619 00:46:11,932 --> 00:46:14,935 Thank you, Rica! 620 00:46:26,888 --> 00:46:28,306 Do you want wine? 621 00:46:30,141 --> 00:46:31,559 I'm good. 622 00:46:36,523 --> 00:46:39,275 What did Spencer tell you? 623 00:46:40,773 --> 00:46:43,046 He told me we might both get imprisoned 624 00:46:43,071 --> 00:46:44,712 if he didn't leave. 625 00:46:45,460 --> 00:46:47,180 What will happen to Alex then? 626 00:46:48,998 --> 00:46:50,954 You know what, Jen, it's just one thing. 627 00:46:52,469 --> 00:46:54,129 If you're born stupid, 628 00:46:54,154 --> 00:46:55,954 or you're just playing stupid. 629 00:46:57,639 --> 00:46:58,891 Rica… 630 00:46:59,218 --> 00:47:02,065 You know that Spencer just wants to help. 631 00:47:02,121 --> 00:47:03,831 He just wasn't given a chance. 632 00:47:03,983 --> 00:47:05,032 Jen, 633 00:47:05,219 --> 00:47:08,348 what should it take for you to wake up to reality? 634 00:47:10,139 --> 00:47:11,641 Let the Lord decide. 635 00:47:11,836 --> 00:47:14,126 He's just testing our marriage. 636 00:47:14,982 --> 00:47:16,525 You almost got raped. 637 00:47:16,705 --> 00:47:18,081 You almost went to jail. 638 00:47:18,137 --> 00:47:20,347 And you're still mentioning God. 639 00:47:20,667 --> 00:47:22,961 How about Alex if something terrible happened to him? 640 00:47:22,986 --> 00:47:24,087 Huh? 641 00:47:31,061 --> 00:47:32,896 I want to help you, Jen. 642 00:47:33,496 --> 00:47:35,331 I hope this time, 643 00:47:35,582 --> 00:47:37,417 you will consider Paraiso. 644 00:47:40,795 --> 00:47:43,214 If not for you, then for Alex, at least! 645 00:47:43,821 --> 00:47:46,115 But how can I join? 646 00:47:46,512 --> 00:47:48,069 That's just simple. 647 00:47:48,094 --> 00:47:52,938 My fiancé owns a New York modeling agency 648 00:47:53,040 --> 00:47:57,061 and he wants the best girls for high-paying clients. 649 00:47:57,162 --> 00:47:59,131 And you? You will be under me, 650 00:47:59,156 --> 00:48:01,007 so you don't have to undergo that. 651 00:48:01,232 --> 00:48:04,819 I thought sugar daddies are only on the internet? 652 00:48:05,212 --> 00:48:08,273 Yes. Some start there. 653 00:48:10,158 --> 00:48:14,120 Ah, just like my neighbor who likes to talk to foreigners. Marisa. 654 00:48:14,210 --> 00:48:15,663 Exactly! 655 00:48:15,688 --> 00:48:19,078 Cheap right? But here, we are discreet. 656 00:48:20,793 --> 00:48:22,962 Isn't it like prostitution? 657 00:48:23,463 --> 00:48:27,023 In prostitution, they pay you for only sex, 658 00:48:27,264 --> 00:48:29,554 but to us sugar babies, 659 00:48:29,664 --> 00:48:32,764 they provide our wants and needs 660 00:48:32,789 --> 00:48:35,024 as well as for each other. 661 00:48:35,234 --> 00:48:38,465 Sometimes, companionships or fantasies. 662 00:48:38,490 --> 00:48:41,319 In return, whatever we want. 663 00:48:44,924 --> 00:48:47,851 Rica, can you perhaps lend me money instead? 664 00:48:56,871 --> 00:48:58,247 You know what, Jen. 665 00:48:58,623 --> 00:49:01,710 I have no problem lending money, 666 00:49:02,085 --> 00:49:05,046 but think of Alex's future. 667 00:49:05,129 --> 00:49:09,226 Best home. Best school. Best treatment. 668 00:49:09,653 --> 00:49:12,054 It's still different if you have your own money. 669 00:49:12,678 --> 00:49:15,073 Jen, this is your opportunity 670 00:49:15,098 --> 00:49:16,984 to get your family out of poverty. 671 00:49:18,446 --> 00:49:20,077 Okay, fine. Fine. 672 00:49:20,583 --> 00:49:23,021 But I need to set boundaries. 673 00:49:23,597 --> 00:49:25,420 I’ll settle for companionship first. 674 00:49:32,770 --> 00:49:33,850 Cheers? 675 00:49:34,682 --> 00:49:35,975 Come on, smile. 676 00:49:47,109 --> 00:49:48,660 Thank you so much, senator. 677 00:49:48,685 --> 00:49:50,742 Please enjoy your stay here. Thank you. 678 00:49:52,719 --> 00:49:53,720 Jen. 679 00:49:53,745 --> 00:49:55,413 Meet my fiance. 680 00:49:55,610 --> 00:49:57,195 Daddy, meet my best friend. 681 00:49:57,220 --> 00:49:59,218 Daddy Lito Santos. 682 00:50:00,459 --> 00:50:02,752 And it's nice to finally meet you! 683 00:50:02,958 --> 00:50:04,632 You're so sexy as well! 684 00:50:05,149 --> 00:50:06,651 You guys are really best friends. 685 00:50:07,442 --> 00:50:09,070 Nice to meet you, sir! 686 00:50:09,140 --> 00:50:10,562 Just Mr. Santos. 687 00:50:10,587 --> 00:50:13,006 Oh, okay, sir-- Mr. Santos. 688 00:50:13,031 --> 00:50:14,449 Nice place. 689 00:50:14,558 --> 00:50:16,101 Take a seat. 690 00:50:20,751 --> 00:50:22,820 Welcome to Paraiso. 691 00:50:23,553 --> 00:50:27,432 This is an exclusive community for sugar daddies. 692 00:50:27,645 --> 00:50:29,689 Our clients here, 693 00:50:29,754 --> 00:50:32,256 pay membership fees 694 00:50:32,281 --> 00:50:37,156 to access all these hot sugar babies. 695 00:50:38,639 --> 00:50:41,179 That's Senator Ramirez, right? 696 00:50:44,749 --> 00:50:46,153 Yes, but be quiet. 697 00:50:46,194 --> 00:50:47,578 He’s married right? 698 00:50:47,603 --> 00:50:48,632 Yeah... 699 00:50:50,956 --> 00:50:53,593 If you want to be a successful sugar baby, 700 00:50:53,956 --> 00:50:56,124 the rules are pretty simple. 701 00:50:56,946 --> 00:50:58,280 Number one, 702 00:50:58,576 --> 00:51:00,661 always treat everything 703 00:51:00,990 --> 00:51:02,825 as a transaction. 704 00:51:03,992 --> 00:51:06,392 For the perks, 705 00:51:06,417 --> 00:51:07,447 don’t worry, 706 00:51:07,472 --> 00:51:10,007 there are tips, paid in cash. 707 00:51:10,214 --> 00:51:12,049 Whatever you want. 708 00:51:12,367 --> 00:51:14,507 A house, car... 709 00:51:14,700 --> 00:51:16,632 maid, you name it. 710 00:51:16,899 --> 00:51:18,151 We will take care of it. 711 00:51:19,638 --> 00:51:22,304 You know money can't buy it all right? 712 00:51:24,215 --> 00:51:25,483 Happiness, 713 00:51:26,051 --> 00:51:27,468 security, 714 00:51:28,356 --> 00:51:29,398 love. 715 00:51:29,568 --> 00:51:30,570 Come again? 716 00:51:32,401 --> 00:51:34,687 Jen, do you know the saying, 717 00:51:35,490 --> 00:51:38,535 Money is the root of all evil. 718 00:51:41,291 --> 00:51:42,336 That’s wrong. 719 00:51:44,126 --> 00:51:46,007 The lack of money 720 00:51:46,499 --> 00:51:49,062 is the root of all evil. 721 00:51:49,519 --> 00:51:51,212 If your mother is sick, 722 00:51:52,128 --> 00:51:53,272 what’s the solution? 723 00:51:54,298 --> 00:51:55,591 Money. 724 00:51:57,066 --> 00:51:59,311 If your landlord is harassing you to pay rent, 725 00:51:59,984 --> 00:52:01,156 what's the solution again? 726 00:52:01,837 --> 00:52:03,130 Money. 727 00:52:04,597 --> 00:52:05,757 Jen, 728 00:52:06,137 --> 00:52:07,722 if you're worrying, 729 00:52:08,150 --> 00:52:10,340 it's not God that you turn to. 730 00:52:12,321 --> 00:52:13,621 It's money. 731 00:52:15,183 --> 00:52:16,376 That’s why, 732 00:52:17,171 --> 00:52:22,093 the most important rule is, daddy? 733 00:52:22,118 --> 00:52:23,270 Oh, yeah. 734 00:52:24,203 --> 00:52:27,165 Never fall in love with your clients. 735 00:52:27,456 --> 00:52:30,485 Only fall in love with money. 736 00:52:37,911 --> 00:52:39,327 Cheers. 737 00:52:42,805 --> 00:52:43,914 So, Jennifer, 738 00:52:44,418 --> 00:52:46,029 you think you can do it? 739 00:52:47,101 --> 00:52:48,619 I think I can. 740 00:52:48,644 --> 00:52:51,063 I'll try the companionship first. 741 00:52:52,023 --> 00:52:53,109 Cheers. 742 00:52:54,583 --> 00:52:56,265 To Jennifer! 743 00:52:56,430 --> 00:52:57,848 To Jennifer! 744 00:53:14,590 --> 00:53:15,742 Spencer? 745 00:53:21,768 --> 00:53:22,803 Jen? 746 00:53:23,942 --> 00:53:26,611 Loves, I found a job interview. 747 00:53:27,437 --> 00:53:28,668 How was it? 748 00:53:29,890 --> 00:53:30,890 Well... 749 00:53:31,275 --> 00:53:34,679 The casino offered 50 thousand a month, 750 00:53:35,881 --> 00:53:37,928 not including tips. 751 00:53:39,796 --> 00:53:41,173 But it’s a night shift. 752 00:53:41,641 --> 00:53:43,052 Take the job! 753 00:53:43,866 --> 00:53:45,493 I'll take care of Alex. 754 00:53:45,883 --> 00:53:48,787 But you will provide for us two, okay? 755 00:53:50,496 --> 00:53:51,569 It's just fine with you? 756 00:53:51,594 --> 00:53:52,668 Of course. 757 00:54:01,136 --> 00:54:03,826 How can I be so sure that you wouldn't use it for gambling? 758 00:54:09,688 --> 00:54:10,859 Love. 759 00:54:10,970 --> 00:54:13,473 I won't gamble Alex's life. 760 00:54:15,481 --> 00:54:17,858 We'll do anything for Alex! 761 00:54:18,543 --> 00:54:20,029 Anything, for Alex. 762 00:54:31,764 --> 00:54:32,807 Ava? 763 00:54:32,832 --> 00:54:34,100 Hi! 764 00:54:34,125 --> 00:54:35,668 Ava, this is Jen. 765 00:54:35,693 --> 00:54:36,986 Jen, this is Ava. 766 00:54:37,011 --> 00:54:38,695 My classmate from highschool. 767 00:54:38,876 --> 00:54:41,275 - Oh, hi! - Hi! 768 00:54:41,409 --> 00:54:45,546 She's asking if it's required to have old partners here. 769 00:54:46,831 --> 00:54:48,708 No, it's okay. 770 00:54:48,733 --> 00:54:50,742 Everyone here already knows that. 771 00:54:50,939 --> 00:54:52,899 Are you working already? 772 00:54:53,828 --> 00:54:55,663 Back then, but not anymore. 773 00:54:55,703 --> 00:54:57,647 At a jewelry store. 774 00:54:58,031 --> 00:55:01,140 - Hey, Ava's a private chef. - Really? 775 00:55:01,271 --> 00:55:03,671 Yes, and you know what? 776 00:55:03,765 --> 00:55:06,893 It’s where I met my sugar daddy. 777 00:55:09,422 --> 00:55:11,468 Cheers? Let's go! 778 00:55:12,371 --> 00:55:13,414 Cheers. 779 00:55:13,439 --> 00:55:15,478 Cheers. 780 00:55:16,500 --> 00:55:19,881 Hey, girl! Our favorite sugar daddy is here. 781 00:55:19,906 --> 00:55:21,297 He's with a friend. 782 00:55:21,322 --> 00:55:22,834 He's going to shower some blessings. 783 00:55:22,859 --> 00:55:23,883 Oh, go! 784 00:55:23,883 --> 00:55:24,967 You guys are lucky! 785 00:55:24,967 --> 00:55:27,028 Hey, are you new here? You're so pretty! 786 00:55:27,053 --> 00:55:29,388 - Thank you! - Let's go! Let's go! 787 00:55:29,388 --> 00:55:31,098 I'll leave you here, girls! 788 00:55:31,123 --> 00:55:34,043 Bye! Enjoy! 789 00:55:39,273 --> 00:55:40,960 They are all nice. 790 00:55:41,915 --> 00:55:44,959 The sugar daddy that I'm going to introduce to you is coming. 791 00:55:45,075 --> 00:55:46,109 He's here. 792 00:55:50,849 --> 00:55:52,030 Hello, Rica. 793 00:55:52,338 --> 00:55:53,906 Hi, Manuel! 794 00:55:53,996 --> 00:55:57,345 Manuel, this is Jen. Jen, this is Manuel. 795 00:55:57,667 --> 00:55:59,085 Girl, he's a real state owner. 796 00:55:59,110 --> 00:56:02,363 Not just here in the Philippines but also internationally. 797 00:56:02,927 --> 00:56:04,721 Hello, Sir. 798 00:56:04,954 --> 00:56:08,569 Please. Drop the courtesies. 799 00:56:09,039 --> 00:56:11,505 By the way, I like your dress. 800 00:56:11,530 --> 00:56:14,283 It suits you well. It looks great on you. 801 00:56:14,308 --> 00:56:15,429 Thank you, Sir. 802 00:56:15,879 --> 00:56:17,561 There you go again. 803 00:56:17,728 --> 00:56:19,480 You are probably new here. 804 00:56:19,939 --> 00:56:21,232 I'm not a senior, huh? 805 00:56:21,273 --> 00:56:22,460 Rica? 806 00:56:23,651 --> 00:56:24,651 Oh... 807 00:56:24,899 --> 00:56:27,110 Cheers! 808 00:56:27,228 --> 00:56:28,296 How old? 809 00:56:28,948 --> 00:56:32,576 Twenty three, Si— I mean, I’m 23. And you? 810 00:56:32,648 --> 00:56:33,726 Me? 811 00:56:35,162 --> 00:56:36,976 How old you think I am? 812 00:56:37,139 --> 00:56:39,433 Honestly, you look young. 813 00:56:39,458 --> 00:56:41,602 Oh, very nice answer. 814 00:56:41,627 --> 00:56:44,992 - I like that. Good company. - That's my girl! 815 00:56:45,548 --> 00:56:47,664 Honestly too. 816 00:56:47,689 --> 00:56:49,749 I'm turning 60 this year. 817 00:56:52,012 --> 00:56:53,222 Rica, 818 00:56:53,556 --> 00:56:56,350 if you'll excuse me, may I? 819 00:57:17,329 --> 00:57:18,497 How much? 820 00:57:22,138 --> 00:57:24,015 What do you mean, how much? 821 00:57:27,798 --> 00:57:30,468 If I were to take you out tonight 822 00:57:31,515 --> 00:57:32,766 at home, 823 00:57:33,233 --> 00:57:35,390 like right now, 824 00:57:36,752 --> 00:57:38,293 How much? 825 00:57:40,774 --> 00:57:42,338 What do you mean? 826 00:57:46,734 --> 00:57:48,110 Sex. 827 00:57:52,965 --> 00:57:54,091 Rica, what was that? 828 00:57:54,116 --> 00:57:55,617 I thought, no sex? 829 00:57:56,011 --> 00:57:58,263 Jen, that's how you make money. 830 00:58:01,248 --> 00:58:03,334 I'm sorry, but I don't think I can do it. 831 00:58:04,293 --> 00:58:06,587 Are you sure? Manuel's waiting. 832 00:58:08,180 --> 00:58:10,382 I can't... I'll go get some fresh air. 833 00:58:18,807 --> 00:58:21,810 Bless you. 834 00:58:22,693 --> 00:58:24,609 Bless you! 835 00:58:26,438 --> 00:58:27,606 Jen! 836 00:58:31,337 --> 00:58:35,007 Jen! Join us! 837 00:58:35,037 --> 00:58:37,039 Bless you! 838 00:58:37,905 --> 00:58:41,075 Bless you! 839 00:58:59,682 --> 00:59:01,225 To all my beloved. 840 00:59:01,534 --> 00:59:03,827 Let us stay away from temptation. 841 00:59:03,852 --> 00:59:06,903 Leave all earthly desires. 842 00:59:06,928 --> 00:59:09,723 Amen. 843 00:59:16,740 --> 00:59:19,368 Oh, what happened? 844 00:59:19,393 --> 00:59:21,328 Rica, you're right. 845 00:59:21,392 --> 00:59:23,244 Money is the answer. 846 00:59:32,868 --> 00:59:36,476 - For Alex! - For Alex! 847 00:59:45,436 --> 00:59:47,351 Let's go. 848 01:01:53,508 --> 01:01:54,926 Spencer. 849 01:01:56,531 --> 01:01:58,130 Yes, I'll be home late. 850 01:01:58,155 --> 01:01:59,429 I still have work. 851 01:02:03,831 --> 01:02:05,625 How’s Alex? 852 01:02:06,084 --> 01:02:07,177 I see. 853 01:02:07,320 --> 01:02:09,780 Alright, alright. Bye. 854 01:02:31,114 --> 01:02:32,796 Mrs. Cruz? 855 01:02:32,821 --> 01:02:36,123 - You’re Spencer Cruz’s wife, right? - Yes, why? 856 01:02:36,148 --> 01:02:38,966 The cashier would like to remind you of your balance. 857 01:02:38,991 --> 01:02:40,770 - Balance? - That’s right, balance. 858 01:02:40,795 --> 01:02:43,556 He made some promissory notes, didn’t he? 859 01:02:45,823 --> 01:02:46,945 Hello, Rica. 860 01:02:48,182 --> 01:02:51,435 Can Alex and I stay with you for a while? 861 01:02:51,460 --> 01:02:52,835 Just for a couple of days. 862 01:02:53,302 --> 01:02:55,834 Of course! No problem, feel free to stay. 863 01:02:56,327 --> 01:02:57,842 Thank you. 864 01:03:09,391 --> 01:03:10,391 Rica. 865 01:03:12,284 --> 01:03:16,359 Jennifer. How’s Alex? 866 01:03:16,384 --> 01:03:17,988 He’s asleep. 867 01:03:18,628 --> 01:03:20,055 That's good to hear. 868 01:03:20,812 --> 01:03:25,806 Here is the condo's spare key so you can access it anytime. 869 01:03:26,349 --> 01:03:28,277 Thank you so much, Rica. 870 01:03:28,948 --> 01:03:30,266 No problem. 871 01:03:42,746 --> 01:03:44,993 I’ll just go get our stuff. 872 01:03:46,023 --> 01:03:47,120 Be quick, alright? 873 01:04:14,317 --> 01:04:16,031 Loves! Come watch with me. 874 01:04:16,056 --> 01:04:17,216 Where were you? 875 01:04:17,787 --> 01:04:18,879 How’s Alex? 876 01:04:52,397 --> 01:04:54,000 Where are you going? 877 01:04:55,976 --> 01:04:57,100 Are you leaving me? 878 01:04:59,941 --> 01:05:01,310 I’ve had enough, Spencer. 879 01:05:02,130 --> 01:05:03,270 I can’t take this anymore. 880 01:05:03,849 --> 01:05:06,423 Why, what’s the matter? Let’s talk about this— 881 01:05:06,448 --> 01:05:09,442 You didn’t even spare the hospital bills! 882 01:05:10,972 --> 01:05:12,821 Jen, on the promissory note, I found a— 883 01:05:12,846 --> 01:05:15,005 Stop it, Spencer! 884 01:05:15,260 --> 01:05:17,294 I’ve had enough. 885 01:05:18,981 --> 01:05:20,903 We’ll be staying with Rica for now. 886 01:05:22,506 --> 01:05:23,517 Rica? 887 01:05:24,103 --> 01:05:25,106 Rica?! 888 01:05:27,404 --> 01:05:28,949 Haven’t you heard what people say? 889 01:05:29,138 --> 01:05:31,061 That Rica is now working as a whore! 890 01:05:34,552 --> 01:05:36,231 Jen, stay with me. 891 01:05:36,256 --> 01:05:37,966 Spencer, let go of me! 892 01:05:40,273 --> 01:05:43,175 I almost got myself killed trying to pay off our debts! 893 01:05:43,731 --> 01:05:46,025 And you? You’re just enjoying yourself! 894 01:05:46,050 --> 01:05:47,773 How dare you! 895 01:05:47,798 --> 01:05:51,843 Don't forget I went through a lot to pay all our expenses! 896 01:05:51,930 --> 01:05:53,848 And I almost ended up in jail! 897 01:05:54,724 --> 01:05:57,825 I did all of that, and what did you do in return? 898 01:05:59,098 --> 01:06:01,133 What if they decide to go after us? 899 01:06:01,890 --> 01:06:04,048 It's better that Alex is with me. 900 01:06:06,923 --> 01:06:09,509 - You’re staying here! - Let me go! 901 01:06:09,536 --> 01:06:11,978 Jen! 902 01:06:12,003 --> 01:06:16,049 You whore! And you dare drag our son into this! 903 01:06:16,941 --> 01:06:17,984 Spencer, stop it! 904 01:06:18,567 --> 01:06:20,137 Let go of Jen! 905 01:06:20,177 --> 01:06:21,178 This is your fault! 906 01:06:32,099 --> 01:06:35,394 Jen! Let’s go! 907 01:06:35,419 --> 01:06:38,130 Let’s get out of here, Jen. 908 01:06:38,592 --> 01:06:40,567 Jen, let’s go. 909 01:06:56,836 --> 01:06:57,880 Jen? 910 01:06:59,233 --> 01:07:00,294 Jen. 911 01:07:01,216 --> 01:07:02,533 I’m glad that you’re awake now. 912 01:07:03,128 --> 01:07:05,276 How do you feel? 913 01:07:07,848 --> 01:07:10,418 You fainted, so I brought you here in the hospital. 914 01:07:11,793 --> 01:07:13,169 Thank you, Rica. 915 01:07:15,319 --> 01:07:16,567 No problem. 916 01:07:18,021 --> 01:07:19,028 Jen. 917 01:07:19,696 --> 01:07:21,792 There’s something I need to tell you. 918 01:07:22,316 --> 01:07:23,919 I’m sorry, but... 919 01:07:24,818 --> 01:07:26,377 Spencer is dead. 920 01:07:30,231 --> 01:07:31,925 Riding in tandem, they say. 921 01:07:33,561 --> 01:07:35,826 A few hours after we took you here. 922 01:08:15,697 --> 01:08:19,641 - Where do I place these, Ma’am? - In Alex’s bedroom, please. 923 01:08:20,265 --> 01:08:23,354 - Mom, are we there yet? - Yes, here we are. 924 01:08:23,995 --> 01:08:25,314 Have a seat. 925 01:08:25,351 --> 01:08:26,857 Open your eyes. 926 01:08:27,894 --> 01:08:28,911 Wow! 927 01:08:29,005 --> 01:08:30,360 Thank you, mom. 928 01:08:33,286 --> 01:08:35,580 You know what, being bald looks good on you. 929 01:08:35,735 --> 01:08:37,150 Makes you more handsome. 930 01:08:43,300 --> 01:08:48,671 Mom, I think it would be better if Dad’s here. 931 01:08:49,181 --> 01:08:50,395 Playing with me. 932 01:08:51,660 --> 01:08:53,271 Am I dying, Mom? 933 01:08:53,984 --> 01:08:55,402 Alex. 934 01:08:55,872 --> 01:08:59,114 Mom, is it true what the bible says? 935 01:08:59,139 --> 01:09:03,977 That if I went to heaven, I'd see Daddy again? 936 01:09:05,270 --> 01:09:09,011 Hey. Don't think like that. 937 01:09:09,855 --> 01:09:12,365 I wouldn't let anything happen to you, okay? 938 01:09:13,835 --> 01:09:16,471 Mom will do everything to get you back in good health. 939 01:09:18,679 --> 01:09:20,056 Go play now. 940 01:09:30,149 --> 01:09:36,843 Hello, Rica? Yes, I'm here at the bar. I'll wait for you. See you! 941 01:09:41,093 --> 01:09:43,261 You’re new here, aren’t you? 942 01:09:46,699 --> 01:09:47,784 Yes. 943 01:09:50,430 --> 01:09:51,551 You want some? 944 01:09:51,981 --> 01:09:53,059 No, thank you. 945 01:09:53,169 --> 01:09:54,780 My friend is coming. 946 01:09:58,411 --> 01:10:01,854 I'm Eric, by the way. I do online trading. 947 01:10:01,879 --> 01:10:03,575 I'm Jennifer. 948 01:10:07,708 --> 01:10:11,823 Would you like a lighting round before your friend comes? 949 01:10:13,767 --> 01:10:16,200 Okay. Let's start. 950 01:10:18,601 --> 01:10:19,863 Why are you here? 951 01:10:20,013 --> 01:10:22,895 And you look so young. 952 01:10:24,435 --> 01:10:29,240 I’ve been doing this for like, two years. 953 01:10:29,265 --> 01:10:31,107 You know, sugar dating. 954 01:10:31,598 --> 01:10:36,853 On dating apps, people jump to relationships right away. 955 01:10:37,082 --> 01:10:38,280 Your turn. 956 01:10:38,716 --> 01:10:40,259 Why are you here? 957 01:10:41,543 --> 01:10:42,769 Money. 958 01:10:43,129 --> 01:10:44,208 That's it? 959 01:10:44,233 --> 01:10:45,746 Yes, that's it. 960 01:10:45,876 --> 01:10:46,989 That’s unfair. 961 01:10:49,841 --> 01:10:51,668 You know my impression of you? 962 01:10:52,002 --> 01:10:53,671 A very serious guy. 963 01:10:54,419 --> 01:10:55,763 Like the type who doesn’t like having fun. 964 01:10:55,788 --> 01:10:57,325 Ouch. 965 01:10:57,559 --> 01:10:58,622 Really? 966 01:11:00,095 --> 01:11:01,168 Alright, alright. 967 01:11:01,324 --> 01:11:02,533 I get your point. 968 01:11:02,745 --> 01:11:04,351 So, what do you think of me? 969 01:11:12,911 --> 01:11:17,819 Honestly, I think you're really nice. 970 01:11:19,256 --> 01:11:20,427 Wow. 971 01:11:21,599 --> 01:11:22,950 You really impress me. 972 01:11:23,214 --> 01:11:24,799 How so? 973 01:11:25,169 --> 01:11:27,989 Well... it’s new to me. 974 01:11:28,176 --> 01:11:29,762 Not getting a “how much are you?” 975 01:11:29,787 --> 01:11:31,083 From someone here. 976 01:11:36,226 --> 01:11:37,357 Jen? 977 01:11:37,382 --> 01:11:39,827 - Jen, right? - Yes. 978 01:11:39,899 --> 01:11:41,650 You want to go out sometime? 979 01:11:41,675 --> 01:11:44,196 As long as I get paid. 980 01:11:50,488 --> 01:11:51,646 Jen, let's go? 981 01:11:51,671 --> 01:11:53,677 - Hey, you're here. - Eric, by the way. 982 01:11:53,702 --> 01:11:55,829 Eric… Rica. 983 01:11:57,823 --> 01:11:58,989 Eric. 984 01:12:01,583 --> 01:12:04,199 Let's go? Let's go. 985 01:12:17,146 --> 01:12:20,899 - Hey, girl! Who's your sugar daddy now? - They say he’s from Dubai. 986 01:12:20,943 --> 01:12:24,027 Oh, they have tons of gold. You landed on a jackpot. 987 01:12:24,052 --> 01:12:26,161 - Better take good care of that! - Of course. 988 01:12:26,544 --> 01:12:27,708 Enjoy! 989 01:12:27,733 --> 01:12:30,694 Let’s go, girls. 990 01:12:35,381 --> 01:12:36,810 Hi, I'm Jen. 991 01:12:36,835 --> 01:12:38,775 Oh, hello. Have a seat. 992 01:12:40,129 --> 01:12:41,138 I'm Tony. 993 01:12:41,163 --> 01:12:42,623 Shhh. 994 01:12:43,677 --> 01:12:47,614 For a coffee, a thousand U.S. dollars. 995 01:12:47,807 --> 01:12:51,466 For a dinner, two thousand U.S. dollars. 996 01:12:53,102 --> 01:12:56,802 And for a night, five thousand U.S. dollars. 997 01:13:02,213 --> 01:13:03,829 So, what's your deal? 998 01:13:19,575 --> 01:13:21,535 I'm sorry, Doc. I was late. 999 01:13:21,560 --> 01:13:22,694 It’s okay. 1000 01:13:23,503 --> 01:13:25,713 How was Alex's test results? 1001 01:13:26,871 --> 01:13:27,926 Here you go. 1002 01:13:28,653 --> 01:13:32,107 Doc, do you have any private nurse recommendations? 1003 01:13:32,909 --> 01:13:35,732 I have. We can actually do that. 1004 01:13:35,757 --> 01:13:40,803 But there's something more important that we need to talk about. 1005 01:13:41,482 --> 01:13:44,154 Ma'am, may I suggest, 1006 01:13:44,179 --> 01:13:47,053 because he doesn't respond to treatments, 1007 01:13:47,442 --> 01:13:51,118 we'll probably need a bone marrow transplant. 1008 01:14:11,513 --> 01:14:14,380 Here you go, your cut from last time. 1009 01:14:16,438 --> 01:14:21,026 Thank you, Rica. This will really help for Alex’s hospital bills. 1010 01:14:22,876 --> 01:14:24,020 Don’t think about it. 1011 01:14:24,985 --> 01:14:27,429 You know that I'm always here for you, right? 1012 01:14:28,615 --> 01:14:32,581 I'm sorry, Rica. I just have a lot on my shoulders. 1013 01:14:35,273 --> 01:14:37,644 You know, I sometimes think… 1014 01:14:41,045 --> 01:14:42,656 Are we selling a lie? 1015 01:14:43,762 --> 01:14:47,200 The things we never thought we can do, 1016 01:14:47,577 --> 01:14:50,663 we'll endure for the sake of money. 1017 01:14:52,560 --> 01:14:57,205 Of course not, after how many years of doing this… 1018 01:14:59,160 --> 01:15:02,836 I realized that I don’t want to live in poverty ever again. 1019 01:15:03,888 --> 01:15:09,885 As they say, "I'd rather cry alone in my car than in the MRT." 1020 01:15:10,949 --> 01:15:13,238 Wow, was that really your quote? 1021 01:15:13,423 --> 01:15:14,507 Really. 1022 01:15:16,454 --> 01:15:22,961 Jen, the best way to live is to live a life without apologies. 1023 01:15:29,513 --> 01:15:32,085 You’ve always known that even back then 1024 01:15:32,663 --> 01:15:34,031 you’re the one that I want. 1025 01:15:35,279 --> 01:15:37,745 I no longer know what I want. 1026 01:15:40,057 --> 01:15:41,185 Remember? 1027 01:15:42,317 --> 01:15:44,056 This was your favorite, right? 1028 01:18:51,436 --> 01:18:53,367 I have an offer for you. 1029 01:18:54,109 --> 01:18:55,151 What is it? 1030 01:18:56,765 --> 01:18:59,189 Are you willing to go out of the country with me? 1031 01:18:59,431 --> 01:19:00,509 Dubai? 1032 01:19:00,534 --> 01:19:02,086 You know I have a son. 1033 01:19:02,898 --> 01:19:06,241 I know that. You live with me. 1034 01:19:07,197 --> 01:19:09,259 We will send money for your son. 1035 01:19:11,009 --> 01:19:12,260 No. 1036 01:19:12,581 --> 01:19:14,297 I can’t leave my son for you. 1037 01:19:14,322 --> 01:19:15,464 Why not? 1038 01:19:23,412 --> 01:19:25,727 You know, after my wife died, 1039 01:19:26,857 --> 01:19:31,236 I never really thought of finding love again. 1040 01:19:34,838 --> 01:19:38,554 Well, it's different when you've been with someone for a long time. 1041 01:19:39,106 --> 01:19:40,289 How true. 1042 01:19:41,436 --> 01:19:42,570 How about you? 1043 01:19:43,211 --> 01:19:46,756 Is there a chance of you finding love again? 1044 01:19:47,145 --> 01:19:48,844 In this industry? 1045 01:19:49,356 --> 01:19:50,716 Unlikely. 1046 01:19:52,220 --> 01:19:53,329 Well, that’s true. 1047 01:19:53,832 --> 01:20:01,301 Everything's superficial and temporary, but... 1048 01:20:02,121 --> 01:20:03,677 Who knows… 1049 01:20:08,229 --> 01:20:09,805 Want another round? 1050 01:20:13,493 --> 01:20:14,515 It's already late. 1051 01:20:14,540 --> 01:20:16,610 And I need to get up early tomorrow, besides... 1052 01:20:16,735 --> 01:20:18,986 I don’t want to be a bother for you and Alex. 1053 01:20:19,256 --> 01:20:21,195 Alex is at the hospital. 1054 01:20:23,663 --> 01:20:25,066 Well, If that's the case... 1055 01:20:25,091 --> 01:20:27,266 One round. 1056 01:20:28,304 --> 01:20:29,305 Come. 1057 01:20:32,648 --> 01:20:36,161 I’ve been telling Alex to not look for a new dad. 1058 01:20:36,834 --> 01:20:40,472 As long as I can save enough, give him everything he wants. 1059 01:20:41,745 --> 01:20:43,385 That's enough for me. 1060 01:20:45,201 --> 01:20:47,394 And for him to graduate from college. 1061 01:20:48,555 --> 01:20:49,593 That’s it. 1062 01:20:51,797 --> 01:20:52,891 Then do it. 1063 01:21:01,318 --> 01:21:03,265 I’m not sure if I can do it. 1064 01:21:03,290 --> 01:21:06,084 Your priorities change when you have a child. 1065 01:21:07,025 --> 01:21:08,553 I'm always afraid. 1066 01:21:10,391 --> 01:21:14,766 You know, that's actually the best time to do it, 1067 01:21:14,921 --> 01:21:16,138 when you're afraid. 1068 01:24:21,561 --> 01:24:23,306 Didn't you enjoy it? 1069 01:24:28,069 --> 01:24:30,486 Yes, I enjoyed it. 1070 01:24:30,956 --> 01:24:32,280 Thank you. 1071 01:24:33,627 --> 01:24:36,767 Thank you? You're so formal. 1072 01:24:38,546 --> 01:24:42,707 You know, I was carried away, too. 1073 01:24:43,486 --> 01:24:46,865 Seems like you want to tell me something. 1074 01:24:47,061 --> 01:24:49,362 Don't tell me... 1075 01:24:51,422 --> 01:24:56,847 Silly. I just have a lot on my mind right now. 1076 01:25:02,463 --> 01:25:04,348 Forget about that for now. 1077 01:25:05,950 --> 01:25:07,524 Another round? 1078 01:25:55,715 --> 01:25:58,291 Dad! Dad! 1079 01:25:59,175 --> 01:26:00,468 Dad, let's go home! 1080 01:26:00,493 --> 01:26:01,786 Ssshh! 1081 01:26:03,434 --> 01:26:05,760 - Pa! - Alex. 1082 01:26:07,477 --> 01:26:10,307 Mom is here, okay. 1083 01:26:11,009 --> 01:26:15,354 Hi, Mom, you know what? I prayed last night. 1084 01:26:15,394 --> 01:26:18,314 Very good. What did you pray about? 1085 01:26:18,636 --> 01:26:27,834 That I wish I could trade my gadgets to have my mom and dad back. 1086 01:26:29,529 --> 01:26:30,864 But I'm here. 1087 01:26:31,176 --> 01:26:32,267 Sometimes. 1088 01:26:34,373 --> 01:26:37,376 You better get some sleep now. 1089 01:26:46,365 --> 01:26:49,785 Mom, stay here, don't leave. 1090 01:26:50,269 --> 01:26:53,504 I’m here, just sleep tight, okay? 1091 01:26:58,688 --> 01:27:00,464 Jennifer. 1092 01:27:00,674 --> 01:27:03,703 I want you to meet Mr. Wilbert. 1093 01:27:03,728 --> 01:27:05,855 Wilbert, Jen. 1094 01:27:05,880 --> 01:27:09,133 So, do you like staying in hotels? 1095 01:27:11,166 --> 01:27:14,175 Wilbert here owns a hotel in Pasay. 1096 01:27:14,595 --> 01:27:17,020 Correction, hotels. 1097 01:27:17,045 --> 01:27:18,517 Sorry, it's hotels. 1098 01:27:18,542 --> 01:27:19,906 As long as the price is right. 1099 01:27:20,456 --> 01:27:22,091 Cheers to that! 1100 01:27:22,116 --> 01:27:25,901 - Cheers! - Nice meeting you. 1101 01:27:29,595 --> 01:27:32,126 Whoops, got to go. 1102 01:27:33,124 --> 01:27:36,047 I have a meeting. Let’s go at it again tomorrow, alright? 1103 01:27:37,026 --> 01:27:38,252 See you. 1104 01:27:40,508 --> 01:27:42,760 Boss, one margarita please. 1105 01:27:43,198 --> 01:27:44,949 Hi, Miss, you're so pretty. 1106 01:27:44,974 --> 01:27:46,504 Can I have your number? 1107 01:27:48,463 --> 01:27:52,146 Anybody with you miss? Wanna join us? 1108 01:27:54,037 --> 01:27:59,042 Hi Babe, I missed you, sorry I'm late. 1109 01:27:59,441 --> 01:28:00,897 Would you excuse us? 1110 01:28:05,537 --> 01:28:06,855 Thank you. 1111 01:28:07,591 --> 01:28:10,048 I've been seeing you annoyed for quite some time now. 1112 01:28:10,072 --> 01:28:11,749 It's the least that I can do. 1113 01:28:12,700 --> 01:28:15,954 Everywhere you go, there are dirty old men 1114 01:28:15,979 --> 01:28:18,089 who think they can buy anyone. 1115 01:28:18,910 --> 01:28:21,537 I know! Such insecure men. 1116 01:28:21,562 --> 01:28:23,094 I'm Mara, by the way. 1117 01:28:23,549 --> 01:28:24,950 My hands are wet. 1118 01:28:25,066 --> 01:28:26,108 Jennifer. 1119 01:28:26,806 --> 01:28:28,165 Are you waiting for someone? 1120 01:28:28,539 --> 01:28:32,293 Actually, I'm visiting my husband for a few days. 1121 01:28:32,318 --> 01:28:34,055 Actually, he's on his way now. 1122 01:28:34,080 --> 01:28:36,081 Always late from work. 1123 01:28:36,106 --> 01:28:38,245 Oh, I see. You're not from here? 1124 01:28:39,121 --> 01:28:41,062 I am based in London. 1125 01:28:41,087 --> 01:28:43,847 My husband, he’s based here. 1126 01:28:44,048 --> 01:28:45,575 He works for the NBI. 1127 01:28:45,643 --> 01:28:47,729 That’s why he can’t leave work that easily. 1128 01:28:47,994 --> 01:28:50,643 I see. Wanna join me? 1129 01:28:51,432 --> 01:28:53,729 Sure! Can I get one more? 1130 01:28:59,955 --> 01:29:02,118 Oh girl, we vibe so well. 1131 01:29:02,143 --> 01:29:06,105 Mind following me on social media? I'll follow you back. 1132 01:29:12,735 --> 01:29:14,528 Let’s hang out soon? 1133 01:29:14,747 --> 01:29:16,291 Sure. 1134 01:29:16,727 --> 01:29:17,804 Cheers! 1135 01:29:21,399 --> 01:29:24,736 Sorry, I'm a bit drunk. What happened to your hand? 1136 01:29:25,975 --> 01:29:28,144 It's nothing. 1137 01:29:28,995 --> 01:29:30,620 It’s auto-immune disease. 1138 01:29:30,655 --> 01:29:32,625 Sorry to hear that. 1139 01:29:32,650 --> 01:29:36,792 No, don't be. I don't want to be pitied. 1140 01:29:38,589 --> 01:29:42,507 I’m just trying to live every moment like it's my last. 1141 01:29:42,532 --> 01:29:44,784 Live life to the fullest. 1142 01:29:44,809 --> 01:29:47,812 I admire your courage. 1143 01:29:48,417 --> 01:29:52,016 We, women, should really be courageous, right? 1144 01:29:52,401 --> 01:29:58,231 If I know I might die tomorrow, why would I spend the night being scared? 1145 01:30:00,707 --> 01:30:02,626 Do what you want to do. 1146 01:30:02,651 --> 01:30:04,081 Say what you want to say. 1147 01:30:04,106 --> 01:30:09,151 I'm even urging my husband to find a new partner. 1148 01:30:09,619 --> 01:30:11,160 Of course, 1149 01:30:11,519 --> 01:30:16,347 he has to find a new one when I’m gone. 1150 01:30:18,006 --> 01:30:19,807 Is that okay with him? 1151 01:30:21,882 --> 01:30:24,924 Well, to be honest... 1152 01:30:25,752 --> 01:30:28,085 We always argue about that. 1153 01:30:31,239 --> 01:30:32,239 Oh! 1154 01:30:32,550 --> 01:30:34,242 Hmm, speaking of the devil. 1155 01:30:34,267 --> 01:30:35,784 Love! Vome here! 1156 01:30:36,541 --> 01:30:39,782 I want you to meet Jennifer. 1157 01:30:39,961 --> 01:30:43,276 Jennifer, meet my husband, Jericho. 1158 01:30:46,097 --> 01:30:49,236 Love, come on, say hi! 1159 01:30:49,261 --> 01:30:53,307 She's so pretty, right? 1160 01:30:56,829 --> 01:30:58,666 Nice to meet you. 1161 01:31:00,048 --> 01:31:01,675 Nice meeting you. 1162 01:31:02,495 --> 01:31:04,580 Why don't you come stay for a while? 1163 01:31:04,605 --> 01:31:06,482 Let's continue this upstairs! 1164 01:31:10,566 --> 01:31:13,055 Love, can’t she come? 1165 01:31:18,592 --> 01:31:19,697 Sure. 1166 01:31:20,455 --> 01:31:21,622 But, 1167 01:31:21,647 --> 01:31:23,191 she might not be free. 1168 01:31:26,095 --> 01:31:28,931 Actually, I have time. 1169 01:31:30,972 --> 01:31:32,700 It’s a party then! 1170 01:31:34,068 --> 01:31:36,737 Excuse me, I have to go to the restroom. 1171 01:31:36,762 --> 01:31:39,891 Love, take care of my new friend, okay? 1172 01:31:44,089 --> 01:31:45,715 Why are you here? 1173 01:31:46,118 --> 01:31:48,690 You really have the nerve to say that, huh? 1174 01:31:48,715 --> 01:31:52,049 Pulling that pity card after you lost your wife, huh? 1175 01:31:52,089 --> 01:31:53,806 Mr. NBI agent! 1176 01:31:54,232 --> 01:31:55,925 I'm sorry, Jen, 1177 01:31:55,990 --> 01:31:58,643 I didn't know how to say it, 1178 01:32:00,620 --> 01:32:02,830 but you can't be here. 1179 01:32:03,440 --> 01:32:05,081 So... 1180 01:32:07,588 --> 01:32:09,165 Did I miss something? 1181 01:32:10,057 --> 01:32:12,652 Why does the energy here feel so intense? 1182 01:32:12,677 --> 01:32:13,768 It's nothing. 1183 01:32:13,793 --> 01:32:17,612 We were just talking about your motto, "Live life to the fullest!" 1184 01:32:17,637 --> 01:32:20,729 Exactly! Come on, let's go. 1185 01:32:21,969 --> 01:32:25,536 I think I’ll go ahead, I don’t want to bother you two. 1186 01:32:25,561 --> 01:32:27,839 You don’t often get to spend time with each other. 1187 01:32:29,917 --> 01:32:35,237 Babe, it’s not often that I meet cool people like you. 1188 01:32:35,262 --> 01:32:38,265 And I don’t know if I have too many tomorrows. 1189 01:32:39,075 --> 01:32:41,619 Let's live our life to the fullest. 1190 01:32:43,594 --> 01:32:48,222 Let's live our life to the fullest! 1191 01:32:52,118 --> 01:32:58,161 Now that I’m getting tipsy, I realize you’re really sexy. 1192 01:33:03,924 --> 01:33:05,759 Can I just be honest? 1193 01:33:07,291 --> 01:33:11,451 You know that I’ve been on this journey. 1194 01:33:11,897 --> 01:33:17,194 I want to give my husband a memorable experience. 1195 01:33:18,677 --> 01:33:20,150 Would you help me? 1196 01:33:21,753 --> 01:33:23,713 What can I do for you? 1197 01:33:27,847 --> 01:33:30,025 Can we experiment something? 1198 01:33:31,832 --> 01:33:33,613 Just the three of us. 1199 01:33:39,276 --> 01:33:40,643 Mara, you’re drunk. 1200 01:33:41,016 --> 01:33:42,049 I’ll be going. 1201 01:33:42,074 --> 01:33:43,074 No... 1202 01:36:51,198 --> 01:36:52,237 Jen! 1203 01:36:52,608 --> 01:36:53,659 Jen, wait. 1204 01:36:56,549 --> 01:36:57,598 I'm sorry. 1205 01:36:57,623 --> 01:36:59,252 Why didn't you tell me that you're a cop? 1206 01:37:00,866 --> 01:37:02,785 Listen to me, okay? 1207 01:37:03,650 --> 01:37:05,491 You need to leave Paraiso. 1208 01:37:06,801 --> 01:37:08,135 What? 1209 01:37:10,699 --> 01:37:12,742 Paraiso is on our watch. 1210 01:37:13,866 --> 01:37:15,918 I'm an undercover agent. 1211 01:37:15,943 --> 01:37:19,380 And we work for the anti-human trafficking force in U.S. 1212 01:37:27,136 --> 01:37:31,862 Joselito Reyes is one of the most wanted individuals by the FBI, 1213 01:37:32,260 --> 01:37:35,556 he is now being pursued by the United States government. 1214 01:37:35,660 --> 01:37:39,597 He’s involved in human trafficking and sex rings all over the world. 1215 01:37:40,018 --> 01:37:41,168 Mr. Santos? 1216 01:37:41,193 --> 01:37:42,575 He has sex ring? 1217 01:37:43,118 --> 01:37:47,566 Yes. And all the women come from different countries. 1218 01:37:47,591 --> 01:37:49,844 Some of them just disappear. 1219 01:37:50,807 --> 01:37:53,122 Honestly, I have no idea. 1220 01:37:54,057 --> 01:37:56,507 That is why you need to be careful, Jen. 1221 01:37:58,064 --> 01:37:59,941 There’s still chance for you to escape. 1222 01:38:10,068 --> 01:38:11,447 What's up, Babe! 1223 01:38:11,710 --> 01:38:12,797 What’s the matter? 1224 01:38:14,336 --> 01:38:16,296 - Rica. - Yes? 1225 01:38:18,454 --> 01:38:21,811 I found out something, but I don't know how to tell you. 1226 01:38:27,165 --> 01:38:28,969 I'm always here for you. 1227 01:38:35,525 --> 01:38:37,885 Go on, you can tell me. 1228 01:38:39,864 --> 01:38:41,333 It’s Eric. 1229 01:38:42,316 --> 01:38:43,520 What about Eric? 1230 01:38:45,080 --> 01:38:47,676 I found out that he's not truly a sugar daddy. 1231 01:38:48,290 --> 01:38:49,425 What do you mean? 1232 01:38:50,166 --> 01:38:53,612 Rica, he's an NBI agent. 1233 01:38:53,722 --> 01:38:54,807 What? 1234 01:38:56,878 --> 01:39:00,658 I don't know. I don't know if he's telling the truth, but... 1235 01:39:00,683 --> 01:39:02,900 he’s been investigating Paraiso for quite some time. 1236 01:39:05,788 --> 01:39:07,073 For what? 1237 01:39:07,199 --> 01:39:08,909 For sex trafficking. 1238 01:39:21,173 --> 01:39:22,544 Don’t you worry. 1239 01:39:23,197 --> 01:39:25,214 Eric was probably just mistaken. 1240 01:39:26,768 --> 01:39:29,927 For now, it's best not to go out. 1241 01:39:30,182 --> 01:39:32,309 I'll call you, okay? 1242 01:39:34,020 --> 01:39:37,143 Rica, we still have the chance to escape as early as now. 1243 01:39:37,345 --> 01:39:38,633 Let's leave. 1244 01:39:40,873 --> 01:39:42,175 Don’t worry. 1245 01:39:42,766 --> 01:39:45,971 I’ll handle this. I got you, okay? 1246 01:39:53,472 --> 01:39:54,969 Where are you going? 1247 01:39:55,385 --> 01:39:57,580 I just have something to take care of. 1248 01:39:57,940 --> 01:39:59,832 I'll give you a call, alright? 1249 01:40:09,065 --> 01:40:13,136 Hey, Babe, I'm almost done with my jog. I'll see you in a bit, okay? 1250 01:40:16,049 --> 01:40:17,286 He's here. 1251 01:40:23,589 --> 01:40:25,015 Don't move. 1252 01:40:25,242 --> 01:40:27,541 - Don’t move. - Who are you?! 1253 01:40:27,753 --> 01:40:29,815 Take him inside. 1254 01:40:29,989 --> 01:40:31,238 Who are you?! 1255 01:40:32,934 --> 01:40:34,785 Let me go! I’m a police officer! 1256 01:40:45,554 --> 01:40:46,744 Hello, Mara? 1257 01:40:46,769 --> 01:40:50,316 Hi Jen! I'm sorry for calling, how are you? 1258 01:40:50,417 --> 01:40:52,276 I'm okay, Babe, how about you? 1259 01:40:52,548 --> 01:40:55,551 Here, back in London. 1260 01:40:56,213 --> 01:40:58,181 Just didn’t know who to talk to. 1261 01:40:59,160 --> 01:41:00,294 Are you okay? 1262 01:41:00,831 --> 01:41:03,388 Hmm... how can I say this? 1263 01:41:03,413 --> 01:41:04,839 It's Eric. 1264 01:41:05,256 --> 01:41:07,570 He hasn’t been home for a few days. 1265 01:41:10,385 --> 01:41:11,698 - Jen. - Hello, Rica? 1266 01:41:11,723 --> 01:41:13,355 Did you tell Mr. Santos anything? 1267 01:41:13,380 --> 01:41:14,506 Eric is missing. 1268 01:41:14,506 --> 01:41:16,008 Jen, please stop asking questions. 1269 01:41:16,008 --> 01:41:18,135 I don’t want you to get involved! Please! 1270 01:41:18,135 --> 01:41:19,136 Where are you? 1271 01:41:19,136 --> 01:41:20,220 Hello? 1272 01:41:20,220 --> 01:41:22,264 Rica! Hello! 1273 01:41:31,523 --> 01:41:34,026 Boss, he has yet to speak up. 1274 01:41:34,379 --> 01:41:37,429 Here. Which one do we use on him? 1275 01:41:38,493 --> 01:41:40,033 I think... 1276 01:41:42,362 --> 01:41:43,769 you should use this one. 1277 01:41:44,666 --> 01:41:47,791 No, honey, let’s go for the hammer instead. 1278 01:41:47,869 --> 01:41:49,611 Good idea, babe. 1279 01:41:50,744 --> 01:41:52,329 Copy, boss! 1280 01:41:54,464 --> 01:41:58,526 Any boy who got Jennifer will really get hit on, huh? 1281 01:41:58,551 --> 01:42:00,577 Whoever fucks with my money 1282 01:42:00,776 --> 01:42:03,339 is our enemy. 1283 01:42:16,395 --> 01:42:18,284 Jennifer, give me your phone. 1284 01:42:18,309 --> 01:42:22,432 This is Jericho Ocampo, calling for backup here in Paraiso. 1285 01:42:22,526 --> 01:42:24,954 Go dispose him somewhere. 1286 01:42:25,003 --> 01:42:26,186 Consider it done. 1287 01:42:29,500 --> 01:42:33,652 Babe, what's our status? 1288 01:42:33,832 --> 01:42:36,960 I've already arranged it, we will be exiting in Samal Island. 1289 01:42:37,380 --> 01:42:39,382 Good job, Babe. 1290 01:42:49,144 --> 01:42:50,714 Here! Over here! 1291 01:42:54,495 --> 01:42:55,495 Clear! 1292 01:43:12,510 --> 01:43:14,468 On the ground, now! 1293 01:43:29,993 --> 01:43:31,823 Run away now. 1294 01:43:36,197 --> 01:43:38,125 Hands up! Nobody move! 1295 01:43:38,150 --> 01:43:39,847 This is a raid! 1296 01:43:40,839 --> 01:43:42,359 Get down! Get down! 1297 01:43:42,901 --> 01:43:44,416 Nobody move! 1298 01:43:48,158 --> 01:43:51,304 Get down! Get down! 1299 01:43:59,094 --> 01:44:00,543 Put your hands up! 1300 01:44:02,264 --> 01:44:03,734 Surrender now. 1301 01:44:05,621 --> 01:44:07,123 Put your hands up! 1302 01:44:09,980 --> 01:44:11,399 Eric! 1303 01:44:11,424 --> 01:44:13,093 Rica, don’t! 1304 01:44:13,702 --> 01:44:15,370 Step aside, Jen. 1305 01:44:15,395 --> 01:44:17,268 Rica, please don’t. 1306 01:44:17,925 --> 01:44:19,583 You’re not a murderer. 1307 01:44:19,608 --> 01:44:22,527 You don’t know what I can do. 1308 01:44:23,259 --> 01:44:27,384 Is it true that you were behind Spencer’s murder? 1309 01:44:27,852 --> 01:44:31,819 Jen... I'm just protecting you. 1310 01:44:31,844 --> 01:44:33,315 Rica, please. 1311 01:44:33,340 --> 01:44:34,690 Move, Jen! 1312 01:44:34,715 --> 01:44:36,518 Please don’t do it. 1313 01:44:37,314 --> 01:44:39,065 Jen, if I let him live, 1314 01:44:41,897 --> 01:44:43,699 they will go after us. 1315 01:44:47,355 --> 01:44:48,423 Jen... 1316 01:44:49,287 --> 01:44:52,003 Rica... 1317 01:44:59,523 --> 01:45:02,192 Rica... No! 1318 01:45:02,217 --> 01:45:03,885 Rica... 1319 01:45:11,612 --> 01:45:13,229 Sorry, Jen. 1320 01:45:14,847 --> 01:45:16,458 Sorry. 1321 01:45:37,505 --> 01:45:44,347 Jen, escape now and start a new life. 1322 01:45:44,372 --> 01:45:47,087 How about Rica? 1323 01:45:47,112 --> 01:45:50,257 Get the money and run. 1324 01:45:50,282 --> 01:45:53,268 If the police catches you here, you’ll end up in prison. 1325 01:46:02,155 --> 01:46:03,659 Leave this place. 1326 01:46:03,684 --> 01:46:05,030 Go! Leave! 1327 01:46:29,666 --> 01:46:33,633 As women, there will be times where everything will be taken away from us. 1328 01:46:33,889 --> 01:46:37,212 Luck, wealth, and opportunity. 1329 01:46:37,267 --> 01:46:38,985 Everything will be taken. 1330 01:46:39,080 --> 01:46:42,214 Bit by bit, until there’s nothing left. 1331 01:46:42,654 --> 01:46:47,213 Because of this, we’re forced to act against our morals. 1332 01:46:47,564 --> 01:46:50,241 Do things that are against our character. 1333 01:46:50,815 --> 01:46:55,072 And because of life’s struggles, you do this to live. 1334 01:46:55,097 --> 01:46:57,875 For yourself. For your family. 1335 01:47:03,745 --> 01:47:05,425 Happy birthday, Alex! 1336 01:47:09,698 --> 01:47:13,386 - Come here! - Run! 1337 01:47:26,674 --> 01:47:28,978 Mom! Mom! You got a visitor. 1338 01:47:29,329 --> 01:47:30,455 Who is it? 1339 01:47:31,706 --> 01:47:33,318 Did you enjoy your birthday? 1340 01:47:33,514 --> 01:47:34,518 Yes, mom! 1341 01:47:36,209 --> 01:47:38,336 Tag, you’re it! 1342 01:47:50,269 --> 01:47:52,626 - Hey, Skye! - Hey, Sis! 1343 01:47:52,651 --> 01:47:54,212 Thank you for coming. 1344 01:47:54,237 --> 01:47:57,537 Thank you for inviting me. Your son's birthday party is a lot of fun. 1345 01:47:57,562 --> 01:47:58,987 He’s grown too! 1346 01:47:59,384 --> 01:48:01,595 Alright, I'll be having another round. 1347 01:48:05,454 --> 01:48:08,347 Mom! Mom! I have a new toy. 1348 01:48:08,372 --> 01:48:09,456 From whom? 1349 01:48:11,943 --> 01:48:12,954 Eric? 1350 01:48:13,195 --> 01:48:17,407 However, there are also times when people unexpectedly come in to your life. 1351 01:48:17,432 --> 01:48:20,532 Moments that don’t happen often. 1352 01:48:20,753 --> 01:48:22,604 When they come knocking, 1353 01:48:22,720 --> 01:48:25,204 you better open the doors to your life and never let go. 1354 01:48:25,229 --> 01:48:27,878 I'm sorry I couldn't make it to Mara's funeral. 1355 01:48:28,594 --> 01:48:31,388 Well, you know what, even if she were here, 1356 01:48:32,245 --> 01:48:33,955 she would only say, 1357 01:48:34,830 --> 01:48:36,994 Let's live our life... 1358 01:48:38,267 --> 01:48:39,977 to the fullest.