1 00:00:29,000 --> 00:00:31,320 Kapil! Kapil! Kapil! 2 00:00:31,400 --> 00:00:33,920 Good evening, and welcome to The Great Indian Kapil Show! 3 00:00:34,000 --> 00:00:36,840 -Kapil! Kapil! Kapil! -Thank you so much! 4 00:00:37,920 --> 00:00:39,880 Please have a seat. Thank you. 5 00:00:39,960 --> 00:00:42,520 -Love you, paaji! -Love you too, brother. 6 00:00:45,680 --> 00:00:49,680 Even on Valentine's Day, I'm still getting "I love you" from men. 7 00:00:50,840 --> 00:00:52,080 -Archana ji and Sidhu ji… -Yes. 8 00:00:52,160 --> 00:00:54,560 wishing both of you a very happy Valentine's Day as well. 9 00:00:54,640 --> 00:00:57,320 -Thank you. -With your respective partners, of course. 10 00:00:58,240 --> 00:01:00,640 Archana ji, did Sidhu ji give you a rose today? 11 00:01:00,720 --> 00:01:01,560 No. 12 00:01:01,640 --> 00:01:04,080 Forget the rose. Take this instead. 13 00:01:08,200 --> 00:01:09,280 Wait a second. 14 00:01:09,840 --> 00:01:12,680 You wanted me to give her a rose? Here you go. 15 00:01:13,360 --> 00:01:15,160 -A rose. -Thank you. 16 00:01:15,240 --> 00:01:16,440 You're welcome. 17 00:01:16,520 --> 00:01:17,600 People say 18 00:01:18,120 --> 00:01:19,240 the younger generation is going astray, 19 00:01:19,320 --> 00:01:21,800 but the older generation refuses to adjust its ways too. 20 00:01:23,920 --> 00:01:25,120 You picked this rose from here. 21 00:01:25,200 --> 00:01:28,440 Who received the flowers you bought at the traffic signal? 22 00:01:29,840 --> 00:01:31,720 Well, today is a very romantic day. 23 00:01:31,800 --> 00:01:33,920 Even our airport is decorated with flowers. 24 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 -Yeah. -The entire city is dressed up, 25 00:01:36,080 --> 00:01:39,200 and some lucky people might even have their bedrooms decorated. 26 00:01:40,960 --> 00:01:42,800 -This is a festival of love. -Yes. 27 00:01:42,880 --> 00:01:45,880 -Today, you'll see love everywhere. -Wow. 28 00:01:45,960 --> 00:01:48,360 Someone is celebrating with their first love, 29 00:01:48,440 --> 00:01:50,920 someone with their second or third. 30 00:01:51,000 --> 00:01:54,440 You might clear the UPSC exam on your first attempt, 31 00:01:54,520 --> 00:01:57,200 but love is something that rarely works on the first try. 32 00:01:57,280 --> 00:01:58,880 That's true. 33 00:01:58,960 --> 00:01:59,800 Right? 34 00:02:01,960 --> 00:02:03,920 And yet, people don't give up. 35 00:02:04,000 --> 00:02:08,520 As our elders wisely say, love requires tremendous willpower. 36 00:02:09,120 --> 00:02:12,480 And at this age, you have both the will and the power. 37 00:02:16,520 --> 00:02:17,360 Kapil! 38 00:02:17,440 --> 00:02:19,760 In old age, the will remains… 39 00:02:21,840 --> 00:02:23,720 but so do the many responsibilities. 40 00:02:28,160 --> 00:02:29,360 Think of it this way. 41 00:02:29,920 --> 00:02:31,760 In youth, you have strong teeth… 42 00:02:31,840 --> 00:02:34,640 -Oh my God! -but don't know how to crack a walnut. 43 00:02:34,720 --> 00:02:35,560 But… 44 00:02:37,000 --> 00:02:39,160 When you grow old, you know how to crack a walnut 45 00:02:39,240 --> 00:02:40,920 but you no longer have the teeth. 46 00:02:41,000 --> 00:02:42,800 -That's the law of nature. -Yes. 47 00:02:42,880 --> 00:02:45,000 Whatever it gives, it takes something in return. 48 00:02:45,800 --> 00:02:47,840 If you go to a restaurant today, 49 00:02:47,920 --> 00:02:50,920 one look at a couple tells you which Valentine's Day they're celebrating. 50 00:02:51,000 --> 00:02:53,360 -I see. -If they're sitting side by side, 51 00:02:53,440 --> 00:02:55,920 arms intertwined, her head on his shoulder, 52 00:02:56,000 --> 00:02:58,760 his fingers playing with her hair, you know it's their first Valentine's Day. 53 00:02:58,840 --> 00:03:01,360 They don't care what they ordered or when it will arrive. 54 00:03:01,440 --> 00:03:03,360 Food is the last thing on their minds. 55 00:03:04,720 --> 00:03:07,000 The second type of couple sits across from each other. 56 00:03:07,080 --> 00:03:09,880 Five minutes in, they have already called the waiter ten times. 57 00:03:09,960 --> 00:03:11,680 "Where is my dal tadka?" 58 00:03:13,960 --> 00:03:16,840 That's when you know the dal of their romance has gone bland… 59 00:03:16,920 --> 00:03:19,440 -Oh God! -and urgently needs some seasoning. 60 00:03:19,520 --> 00:03:22,840 The third type sits next to each other, 61 00:03:22,920 --> 00:03:24,560 but they're neither interested in the food nor-- 62 00:03:24,640 --> 00:03:26,840 Their eyes are constantly fixed on the entrance. 63 00:03:27,480 --> 00:03:28,720 These are the people 64 00:03:29,280 --> 00:03:32,320 who skipped the homemade dal and stepped out for dal makhani. 65 00:03:34,600 --> 00:03:36,640 You know what I mean. Happy Valentine's Day. 66 00:03:40,160 --> 00:03:42,760 People often say Valentine's Day is a foreign concept. 67 00:03:42,840 --> 00:03:44,680 There, it's celebrated for just one day. 68 00:03:44,760 --> 00:03:47,080 Here, during the monsoons, 69 00:03:47,160 --> 00:03:49,280 -people put up swings outside their homes. -Yes. 70 00:03:49,360 --> 00:03:51,160 They sit on them, singing songs of the rain. 71 00:03:51,240 --> 00:03:53,000 Some get so carried away enjoying the swings 72 00:03:53,080 --> 00:03:56,000 that, eventually, they have to place a cradle right beside them. 73 00:03:58,320 --> 00:04:00,800 The good news is that people are celebrating love, 74 00:04:00,880 --> 00:04:02,240 whatever the reason may be. 75 00:04:02,320 --> 00:04:04,160 Otherwise, there are plenty of reasons for war. 76 00:04:04,240 --> 00:04:06,000 A little oil is discovered somewhere, and a war is declared. 77 00:04:06,080 --> 00:04:08,720 -Yes! -Love deserves to be celebrated. 78 00:04:08,800 --> 00:04:09,640 Yes! 79 00:04:09,720 --> 00:04:12,400 And today, on the beautiful occasion of Valentine's Day, 80 00:04:12,480 --> 00:04:14,720 a wonderful film has been released titled O'Romeo. 81 00:04:14,800 --> 00:04:17,040 The star cast of this film is here with us today. 82 00:04:17,120 --> 00:04:20,040 Amid your thunderous applause, please welcome 83 00:04:20,120 --> 00:04:23,240 Mr. Shahid Kapoor and Tripti Dimri. 84 00:05:23,800 --> 00:05:26,760 Shahid! Shahid! Shahid! 85 00:05:26,840 --> 00:05:30,280 -Shahid! Shahid! Shahid! -Come on! 86 00:05:30,360 --> 00:05:33,080 -Welcome, Shahid bhai. -Thank you, Kapil. Thank you so much. 87 00:05:33,160 --> 00:05:35,200 -Welcome, Tripti. -Hello. Thank you. 88 00:05:37,360 --> 00:05:39,560 Your Majesty, let's hear a few words. 89 00:05:41,400 --> 00:05:43,760 Playing Romeo This guy is ready to light the fire 90 00:05:43,840 --> 00:05:44,920 Wow! 91 00:05:46,080 --> 00:05:48,880 Back on the big screen Set to take things even higher 92 00:05:51,160 --> 00:05:54,080 Don't look away From Tripti's glowing face 93 00:05:54,160 --> 00:05:55,960 -One look at her-- -It's heartfelt. 94 00:05:59,320 --> 00:06:04,120 One look at her And your glasses may lose their place 95 00:06:05,840 --> 00:06:08,240 Well said! Good one! 96 00:06:08,320 --> 00:06:09,480 -That's true! -Bravo! 97 00:06:10,840 --> 00:06:12,600 You all know that Shahid bhai 98 00:06:12,680 --> 00:06:16,120 has been a heartthrob ever since his very first film, Ishq Vishk. 99 00:06:16,200 --> 00:06:18,440 He has had an unbelievable fan following. 100 00:06:18,520 --> 00:06:21,720 Bhai, the first time I saw you on television was in the music video 101 00:06:21,800 --> 00:06:23,200 -"Aankhon Mein Tera Hi Chehra." -Yes. 102 00:06:23,280 --> 00:06:25,240 -You must have been around 19 or 20… -Seventeen. 103 00:06:25,320 --> 00:06:26,600 -Seventeen. Yeah. -Seventeen? 104 00:06:26,680 --> 00:06:29,600 People often say someone has managed to stay the same over the years. 105 00:06:29,680 --> 00:06:30,520 Shahid is different. 106 00:06:30,600 --> 00:06:33,400 With every passing year, he seems fitter and younger. 107 00:06:33,480 --> 00:06:34,920 -He just keeps getting better. -Shahid bhai, 108 00:06:35,000 --> 00:06:37,360 how long is this youthfulness on lease for? 109 00:06:38,720 --> 00:06:42,520 You used the word "leased" correctly. I have it for 99 years. 110 00:06:42,600 --> 00:06:45,160 -Okay. -And even after that, I plan to keep it. 111 00:06:46,280 --> 00:06:47,280 Excellent! 112 00:06:50,560 --> 00:06:52,080 Today is Valentine's Day. 113 00:06:52,720 --> 00:06:54,040 You know, you never back down. 114 00:06:54,120 --> 00:06:56,080 You keep reaching one milestone after another. 115 00:06:56,160 --> 00:06:57,760 You're so fit and handsome. 116 00:06:58,480 --> 00:07:01,360 So naturally, your fans refuse to back down either, as you can see. 117 00:07:03,760 --> 00:07:05,640 Shahid! Shahid! Shahid! 118 00:07:05,720 --> 00:07:09,400 -So-- Okay. -Shahid! Shahid! Shahid! 119 00:07:09,480 --> 00:07:11,240 Since neither of you believes in calling it quits, 120 00:07:11,320 --> 00:07:15,240 tell me this. Now that you're married, do you still get unusual DMs or letters? 121 00:07:15,320 --> 00:07:17,800 We were just discussing our kids' ages backstage. 122 00:07:17,880 --> 00:07:19,960 Why are you trying to land me in trouble? 123 00:07:20,040 --> 00:07:23,680 I don't get any DMs. I don't even have a phone or anything like that. 124 00:07:23,760 --> 00:07:25,680 The kids are too young to know any of this. 125 00:07:25,760 --> 00:07:29,240 No-- But the kids' mothers know far more than needed! 126 00:07:29,320 --> 00:07:31,600 -Okay. -They are all grown-ups. 127 00:07:33,840 --> 00:07:35,120 -Look at Tripti. -Tell me. 128 00:07:35,920 --> 00:07:37,480 Tripti is in full agreement. 129 00:07:38,440 --> 00:07:40,600 I mean, what a lovely face! 130 00:07:40,680 --> 00:07:42,560 If she smiles at someone, 131 00:07:42,640 --> 00:07:45,160 he begins composing a love letter in his heart. 132 00:07:45,720 --> 00:07:48,000 "Dear Tripti-- No, no. Adorable Tripti." 133 00:07:48,080 --> 00:07:50,240 -"Adorable Tripti." -Tripti, be honest. 134 00:07:51,280 --> 00:07:53,160 During your college days, 135 00:07:53,240 --> 00:07:55,240 did you ever write a love letter to your crush? 136 00:07:55,320 --> 00:07:56,240 -Write one?! -Yes. 137 00:07:56,320 --> 00:07:58,840 I've never written one, but I've read far too many. 138 00:08:02,000 --> 00:08:03,720 At least she read them. 139 00:08:03,800 --> 00:08:06,840 My first few crushes didn't even bother to read mine. 140 00:08:07,320 --> 00:08:09,680 Lucky. She's so sweet. She read them. 141 00:08:09,760 --> 00:08:10,800 Did you write letters, Shahid bhai? 142 00:08:10,880 --> 00:08:12,480 Yes. I even 143 00:08:12,560 --> 00:08:15,360 engraved a girl's name on my arm once. 144 00:08:15,440 --> 00:08:18,840 You know-- What's that called? A compass. Right here. 145 00:08:18,920 --> 00:08:21,280 I wrote my first crush's name 146 00:08:21,360 --> 00:08:24,240 -on my hand using a compass. -No way you did that. 147 00:08:24,320 --> 00:08:27,920 And then I accidentally got it wet while bathing, and it got infected. 148 00:08:28,000 --> 00:08:29,200 -Oh gosh! -You know? 149 00:08:29,280 --> 00:08:30,640 The wound lingered for a long time. 150 00:08:30,720 --> 00:08:32,120 -You actually did-- -And to this day, 151 00:08:32,200 --> 00:08:34,520 the girl doesn't even know I had a crush on her. 152 00:08:34,600 --> 00:08:36,320 -I know that. -Can you imagine? 153 00:08:39,320 --> 00:08:41,600 "I know that." Was she related to you? 154 00:08:42,160 --> 00:08:43,400 "I know that." 155 00:08:44,440 --> 00:08:48,280 Shahid bhai, it's Valentine's Day today, so I'm asking you this question. 156 00:08:48,360 --> 00:08:51,240 Does the way you celebrate Valentine's Day change after marriage? 157 00:08:51,320 --> 00:08:54,600 Do you still celebrate Propose Day, Hug Day, Kiss Day, Chocolate Day, 158 00:08:54,680 --> 00:08:56,920 and everything else, before finally getting to Valentine's Day? 159 00:08:57,000 --> 00:08:59,960 Or is it simply wishing "Happy Valentine's Day" and getting on with the day? 160 00:09:00,040 --> 00:09:00,960 Is there a difference? 161 00:09:01,040 --> 00:09:02,680 After marriage, I feel 162 00:09:02,760 --> 00:09:06,160 those who are intelligent understand that there's a list. 163 00:09:06,840 --> 00:09:10,160 Right? And that list needs a few boxes ticked. 164 00:09:10,880 --> 00:09:13,160 If the right things aren't ticked off, 165 00:09:13,240 --> 00:09:15,680 then you're in trouble by the end of the year. 166 00:09:15,760 --> 00:09:19,360 Whenever there's an argument, the list gets pulled out! 167 00:09:19,440 --> 00:09:21,960 -The whole list comes out! -A really long list! 168 00:09:22,040 --> 00:09:25,200 And then begins, "Point number one!" 169 00:09:27,040 --> 00:09:30,560 "On 4th March at 3:30 p.m., you did this." 170 00:09:31,320 --> 00:09:32,160 Then… 171 00:09:32,240 --> 00:09:36,840 "On 5th April, right before going to bed, you said this to me." 172 00:09:36,920 --> 00:09:38,960 So, you know-- 173 00:09:39,040 --> 00:09:41,000 -True! True! -So, I think the experienced husbands-- 174 00:09:41,080 --> 00:09:43,040 I've been married for ten years now. 175 00:09:43,120 --> 00:09:45,960 The experienced ones know that those ticks are very important. 176 00:09:46,040 --> 00:09:48,000 -And Mira-- Yes! -But this is universal, Shahid. 177 00:09:48,080 --> 00:09:50,400 At times, Mira just shoots me that look… 178 00:09:50,480 --> 00:09:53,320 -"Hmm! Good tick. Well done." -Good tick! 179 00:09:55,920 --> 00:09:59,240 She had a doctor's appointment, and I was on the other side of the city, 180 00:09:59,320 --> 00:10:00,840 but she hadn't told me about it. 181 00:10:00,920 --> 00:10:01,960 Later, she said, 182 00:10:02,040 --> 00:10:04,800 "I have a doctor's appointment at 5:20 p.m." 183 00:10:04,880 --> 00:10:07,960 I got into the car and drove straight to her. 184 00:10:08,040 --> 00:10:09,960 I arrived at 5:19 p.m., brother. 185 00:10:10,040 --> 00:10:11,480 Brownie points! 186 00:10:12,880 --> 00:10:16,640 -You see, it's my birthday month. -Yes. 187 00:10:16,720 --> 00:10:19,480 I cannot afford to make mistakes this month. 188 00:10:20,200 --> 00:10:21,320 Happy birthday! 189 00:10:21,400 --> 00:10:22,560 Thank you. 190 00:10:22,640 --> 00:10:24,120 Thank you. 191 00:10:24,200 --> 00:10:26,120 Archana ji, do you ever give your husband a hard time? 192 00:10:26,200 --> 00:10:28,600 -That's a wife's right, isn't it? -Absolutely. 193 00:10:28,680 --> 00:10:32,000 Sure. Argue as much as you like, but it should never turn physical. 194 00:10:32,960 --> 00:10:35,520 Are you implying she hits Parmeet paaji? 195 00:10:35,600 --> 00:10:36,480 Exactly. 196 00:10:36,560 --> 00:10:39,480 -Physical fight-- -Haven't you seen their wedding videos? 197 00:10:39,560 --> 00:10:41,080 During the pheras, brides are usually shy, 198 00:10:41,160 --> 00:10:43,520 but she had his arms twisted, forcing him to move. 199 00:10:43,600 --> 00:10:44,920 That's Archana ji for you. 200 00:10:50,200 --> 00:10:52,600 -Parmeet sir showed me the video. -I've worked with Parmeet. 201 00:10:52,680 --> 00:10:54,000 -Badmaash Company. -Badmaash Company. 202 00:10:54,080 --> 00:10:55,320 He directed Badmaash Company. 203 00:10:55,400 --> 00:10:58,360 -The word "badmaash" came because of her. -And now, suddenly, 204 00:10:58,440 --> 00:11:00,560 my entire image of Parmeet has changed. 205 00:11:00,640 --> 00:11:03,080 -He was this strong Punjabi guy saying… -Tall, well-built. 206 00:11:03,160 --> 00:11:05,360 "This is what I want you to do, okay?" 207 00:11:05,440 --> 00:11:06,320 And now suddenly… 208 00:11:07,280 --> 00:11:08,280 Mummy! 209 00:11:10,720 --> 00:11:13,600 One of Tripti's dialogues in the film is, "Love is a curse." 210 00:11:13,680 --> 00:11:18,320 Do you know people here are wishing that curse upon themselves? 211 00:11:19,600 --> 00:11:22,200 They're all waiting for her to blow on their faces 212 00:11:22,280 --> 00:11:23,520 to pass the curse along. 213 00:11:24,760 --> 00:11:28,200 So tell us honestly, what sin should we commit for this curse to fall on us? 214 00:11:28,280 --> 00:11:29,920 -Let me ask you straight. -What? 215 00:11:30,000 --> 00:11:31,240 What kind of man… 216 00:11:32,320 --> 00:11:34,600 -would you want as your husband… -What kind of man? 217 00:11:34,680 --> 00:11:35,640 in the future? 218 00:11:35,720 --> 00:11:38,160 -He should be talented. -What do you mean by that? 219 00:11:38,240 --> 00:11:39,080 -I mean-- -She's talking like a parent. 220 00:11:39,160 --> 00:11:41,600 Should he memorize all of Munshi Premchand's stories? 221 00:11:41,680 --> 00:11:43,600 Those are the qualities parents often look for. 222 00:11:43,680 --> 00:11:44,840 -"The boy should be talented." -Yes! 223 00:11:44,920 --> 00:11:46,120 He should be honest. 224 00:11:46,200 --> 00:11:48,760 -Honest? How? -He should truly love me. 225 00:11:48,840 --> 00:11:50,400 Someone like that. 226 00:11:50,480 --> 00:11:53,600 Time will reveal the truth, but doesn't everyone claim they love you? 227 00:11:53,680 --> 00:11:54,520 -It happens. -You can tell. 228 00:11:54,600 --> 00:11:57,000 Girls have a kind of magic. They can always tell. 229 00:11:57,080 --> 00:11:58,640 Even honesty is hard to test. 230 00:11:58,720 --> 00:12:01,040 You might have to leave an open purse in front of him 231 00:12:01,120 --> 00:12:02,840 and see if the money is still there when you come back. 232 00:12:02,920 --> 00:12:03,760 I'll try that one. 233 00:12:03,840 --> 00:12:06,680 -Talented, honest, what else? True love. -True love. 234 00:12:06,760 --> 00:12:08,960 -He should truly love me. -True love. 235 00:12:09,640 --> 00:12:12,720 -Sidhu ji, you meet all three qualities. -Buddy, look-- Hey! 236 00:12:16,240 --> 00:12:19,520 Watch Shahid bhai's movies before marriage. Jab We Met, Vivah. 237 00:12:19,600 --> 00:12:22,080 He would talk to the heroine with his head bowed. 238 00:12:22,160 --> 00:12:24,600 -Yes. -After marriage, he changed. 239 00:12:25,200 --> 00:12:26,520 Look at Kabir Singh. 240 00:12:26,600 --> 00:12:29,520 Check out O'Romeo. He's giving the girls a hard time. 241 00:12:31,040 --> 00:12:34,120 Even in this film, Tripti comes only to give him a supari, 242 00:12:34,200 --> 00:12:35,920 but ends up eating the whole paan. 243 00:12:36,440 --> 00:12:37,520 I mean… 244 00:12:39,720 --> 00:12:42,360 Like when you were talking about yellow and black dal? 245 00:12:42,440 --> 00:12:45,160 It's the same with choosing characters. 246 00:12:45,240 --> 00:12:47,400 -At home, men are like plain yellow dal. -Yes. 247 00:12:47,480 --> 00:12:50,120 At least in films, I get to be the black dal. 248 00:12:50,640 --> 00:12:52,920 That swag needs to shine through somewhere. 249 00:12:55,960 --> 00:13:00,800 I did some research on Tripti. Whoever she falls for in films 250 00:13:00,880 --> 00:13:01,800 ends up in trouble. 251 00:13:01,880 --> 00:13:03,680 -In Laila Majnu, Majnu died. -Oh, man! 252 00:13:03,760 --> 00:13:06,520 -Yes. -In Animal, Ranbir nearly dies. 253 00:13:06,600 --> 00:13:09,240 In O'Romeo, she pulls a gun on Shahid. 254 00:13:09,720 --> 00:13:13,600 Don't you think you should change your image by doing a romantic film with me? 255 00:13:14,600 --> 00:13:15,560 Come on. 256 00:13:16,160 --> 00:13:18,080 -Ready? -Sure. I'm ready. 257 00:13:18,600 --> 00:13:20,200 Okay. Shahid, I need to ask you something. 258 00:13:20,280 --> 00:13:22,320 -You have Tripti in this film. -Yes. 259 00:13:22,400 --> 00:13:24,760 The film also stars Tamannaah and Disha. 260 00:13:24,840 --> 00:13:26,280 Three heroines. 261 00:13:26,360 --> 00:13:28,800 Doesn't Romeo ever wonder, "Kis Kisko Pyaar Karoon"? 262 00:13:28,880 --> 00:13:30,360 No, no. Romeo is-- 263 00:13:31,440 --> 00:13:33,560 Smooth! Smooth! 264 00:13:33,640 --> 00:13:37,800 Romeo has made it clear that he loves only her. 265 00:13:38,440 --> 00:13:39,480 Loyal. 266 00:13:41,680 --> 00:13:43,640 We have a lot to talk about with Shahid bhai and Tripti. 267 00:13:43,720 --> 00:13:47,120 Welcome. Please have a seat. Let's give them a big round of applause! 268 00:13:50,600 --> 00:13:53,480 Now, let's welcome the other artists from the film. 269 00:13:53,560 --> 00:13:56,320 Amid your huge round of applause, please welcome 270 00:13:56,400 --> 00:13:57,560 Farida Jalal ji, 271 00:13:57,640 --> 00:14:02,400 Mr. Avinash Tiwary, and the director, Mr. Vishal Bhardwaj ji. 272 00:14:15,360 --> 00:14:16,840 Congratulations to all of you. 273 00:14:16,920 --> 00:14:19,400 Sir, the trailer of your film is amazing! 274 00:14:19,480 --> 00:14:21,560 What a brilliant cast! 275 00:14:21,640 --> 00:14:23,600 Everyone knows Vishal sir 276 00:14:23,680 --> 00:14:28,360 is a great filmmaker, writer, director, singer, composer, and producer. 277 00:14:28,440 --> 00:14:30,800 But if you look at him, he doesn't seem like someone from the film world. 278 00:14:30,880 --> 00:14:33,240 He's very simple. He has a very kind, charity-like face. 279 00:14:33,320 --> 00:14:36,240 If someone approaches him for financial help, 280 00:14:36,800 --> 00:14:39,240 he helps not just that person, but anyone with them. 281 00:14:41,640 --> 00:14:43,440 With such a sweet and innocent face, 282 00:14:43,520 --> 00:14:45,640 how do you manage to deliver a narration full of abusive lines? 283 00:14:45,720 --> 00:14:48,960 Well, the thing is, looks are deceptive. 284 00:14:49,040 --> 00:14:50,400 They say that, right? 285 00:14:50,480 --> 00:14:52,520 In my hometown, 286 00:14:52,600 --> 00:14:57,640 we hurl abuses, but it's always with affection. 287 00:14:57,720 --> 00:14:59,600 It's the same case everywhere now. 288 00:14:59,680 --> 00:15:01,880 -Even where you come from-- -Yes. 289 00:15:01,960 --> 00:15:03,160 We are Punjabis! 290 00:15:05,680 --> 00:15:06,840 And to Vishal sir's credit, 291 00:15:06,920 --> 00:15:10,760 he manages to get actors to play roles they never imagined. 292 00:15:10,840 --> 00:15:13,840 For example, Farida ma'am has delivered such dialogues 293 00:15:13,920 --> 00:15:15,640 -in the film… -I knew it. 294 00:15:15,720 --> 00:15:18,320 that she had to sanitize her tongue after going home. 295 00:15:19,840 --> 00:15:22,040 Farida ji, how did Vishal sir convince you? 296 00:15:22,120 --> 00:15:24,920 "No, ma'am. This is the dialogue. It's required for the character." 297 00:15:25,000 --> 00:15:27,200 It's always been my wish to work with him. 298 00:15:27,280 --> 00:15:29,480 One day, I got a call from him 299 00:15:29,560 --> 00:15:31,520 about a role. When I met him, 300 00:15:32,240 --> 00:15:34,720 the first thing he said to me at home was, 301 00:15:35,280 --> 00:15:36,920 "Farida ji, will you swear?" 302 00:15:40,520 --> 00:15:41,880 And I said, "Me? Hello?" 303 00:15:42,440 --> 00:15:45,440 That shows he knew my reputation. 304 00:15:47,080 --> 00:15:48,920 Then he said, "Nothing too extreme." 305 00:15:49,000 --> 00:15:50,600 I said, "Alright then, I will." 306 00:15:53,840 --> 00:15:57,680 Because I really wanted to work with him. 307 00:16:02,000 --> 00:16:03,760 Vishal sir, when you were at the monitor 308 00:16:03,840 --> 00:16:06,120 while Farida ji was delivering those "sweet nothings," 309 00:16:06,200 --> 00:16:08,560 how comfortable was she really? 310 00:16:08,640 --> 00:16:11,200 Farida ji is a very professional actor. 311 00:16:11,280 --> 00:16:14,200 Once she says yes, there's no hesitation. 312 00:16:14,280 --> 00:16:15,600 And… 313 00:16:16,440 --> 00:16:19,440 it just so happened 314 00:16:19,520 --> 00:16:21,960 that the day we were shooting that scene, 315 00:16:22,040 --> 00:16:24,680 we gave Farida ji a really hard time. 316 00:16:24,760 --> 00:16:25,600 Really? 317 00:16:26,200 --> 00:16:30,120 Yes. Actually-- And this is the perfect moment to share that story. 318 00:16:30,200 --> 00:16:31,680 -Sir, please forgive me. -So-- 319 00:16:31,760 --> 00:16:34,360 No, I should be the one apologizing. 320 00:16:34,440 --> 00:16:35,600 And in front of everyone. 321 00:16:35,680 --> 00:16:37,720 That day on set, there was a lot of chaos. 322 00:16:37,800 --> 00:16:40,320 And we forgot that 323 00:16:40,400 --> 00:16:43,160 we should have taken Farida ji's shot earlier. 324 00:16:43,240 --> 00:16:45,920 One of the assistants had asked her to come in the morning, 325 00:16:46,000 --> 00:16:47,800 but we didn't shoot her scene until the evening. 326 00:16:47,880 --> 00:16:50,960 We upset her a lot that day. 327 00:16:51,040 --> 00:16:52,320 So, I-- 328 00:16:52,400 --> 00:16:54,880 When I apologized to Farida ji, I said, 329 00:16:54,960 --> 00:16:58,200 "Let's not do that scene today. You should rest." 330 00:16:58,280 --> 00:17:01,080 -She said, "That scene happens today." -Oh! 331 00:17:02,240 --> 00:17:05,400 "I will not go home until I finish that scene." 332 00:17:05,480 --> 00:17:08,800 That line, which has since become famous… 333 00:17:08,880 --> 00:17:12,360 -Oh God. -carried an extra punch of attitude. 334 00:17:15,280 --> 00:17:18,240 I've noticed one thing about Vishal sir. 335 00:17:18,320 --> 00:17:20,120 He always works with great people. 336 00:17:20,200 --> 00:17:22,840 -Just check the lyrics in his films-- -I agree! 337 00:17:24,160 --> 00:17:26,440 -They're by Gulzar sahab. Right? -Yes. 338 00:17:26,520 --> 00:17:28,800 The song is sung by Sukhwinder ji. 339 00:17:28,880 --> 00:17:30,680 Shahid Kapoor is the actor. 340 00:17:30,760 --> 00:17:33,600 -And to promote it-- -It's Kapil Sharma's show! 341 00:17:33,680 --> 00:17:35,240 You see? 342 00:17:39,320 --> 00:17:42,440 Kapil Sharma-- I mean, he doesn't work with average people. 343 00:17:43,440 --> 00:17:46,240 Avinash, when you signed his film, 344 00:17:46,320 --> 00:17:48,160 you must have been ecstatic thinking, 345 00:17:48,240 --> 00:17:50,600 "Now I'll get to meet Kapil Sharma." Am I right? 346 00:17:51,760 --> 00:17:54,960 I thought it'd be the ideal opportunity for two great people to meet each other. 347 00:17:55,040 --> 00:17:56,280 Wow! 348 00:17:57,600 --> 00:17:58,600 Well said. 349 00:17:59,400 --> 00:18:01,120 How did you meet Vishal sir? 350 00:18:01,200 --> 00:18:02,440 I was shooting for another film 351 00:18:02,520 --> 00:18:04,960 when he told me he had a role for me. 352 00:18:05,040 --> 00:18:07,240 At that moment, I was thinking-- 353 00:18:07,920 --> 00:18:09,800 You know, everyone has a list. 354 00:18:09,880 --> 00:18:12,120 Vishal sir's name is almost at the top… 355 00:18:12,200 --> 00:18:13,600 -Certainly. -of every actor's list. 356 00:18:13,680 --> 00:18:16,400 So I was very nervous talking to him, 357 00:18:16,480 --> 00:18:18,480 afraid I might say something wrong, and he would think, 358 00:18:18,560 --> 00:18:21,000 "He's not the right guy. I shouldn't cast him." 359 00:18:21,080 --> 00:18:23,480 He gave me the script, and when I read it, 360 00:18:24,080 --> 00:18:27,520 I realized I had to build my body and work really hard. 361 00:18:27,600 --> 00:18:29,400 It was going to be tough. 362 00:18:29,480 --> 00:18:30,760 But then I thought about 363 00:18:30,840 --> 00:18:34,360 being on set with Vishal sir, shooting with him… 364 00:18:34,440 --> 00:18:35,280 Beautiful. 365 00:18:35,360 --> 00:18:36,880 -A dream come true. -It's going to be so much fun. 366 00:18:36,960 --> 00:18:37,800 A dream come true. 367 00:18:37,880 --> 00:18:39,920 You have an incredible physique in the film. How much did it cost-- 368 00:18:40,000 --> 00:18:41,680 I mean, how long did it take? 369 00:18:44,040 --> 00:18:47,040 I went straight to the producer. Have you seen Sajid Nadiadwala? 370 00:18:47,120 --> 00:18:49,160 -Yes. -His physique right now is insane. 371 00:18:49,240 --> 00:18:51,800 He's walking around at 12 percent body fat. 372 00:18:51,880 --> 00:18:54,400 -Really? -What's he up to? I've seen his pictures. 373 00:18:54,480 --> 00:18:56,280 I was worried that if I didn't build my body fast enough, 374 00:18:56,360 --> 00:18:57,480 sir would cast him instead. 375 00:18:57,560 --> 00:18:59,480 He told me. 376 00:18:59,560 --> 00:19:01,200 Sajid bhai said, 377 00:19:01,280 --> 00:19:03,160 "My waistline is 27 inches." 378 00:19:03,240 --> 00:19:04,880 So you never asked what all this was about? 379 00:19:04,960 --> 00:19:06,160 I did. 380 00:19:06,240 --> 00:19:07,760 I can't reveal his answer. 381 00:19:10,600 --> 00:19:14,160 Avinash first did Laila Majnu with Tripti, 382 00:19:14,240 --> 00:19:16,840 then Bulbbul, and now O'Romeo. 383 00:19:16,920 --> 00:19:19,280 Are you following your career or Tripti? 384 00:19:19,360 --> 00:19:20,720 Oh my God! 385 00:19:20,800 --> 00:19:23,360 What's the reason for this coincidence? 386 00:19:23,440 --> 00:19:27,080 Some of our stars have aligned, I guess. 387 00:19:27,160 --> 00:19:30,840 Three films done, and hopefully many more to come. 388 00:19:31,920 --> 00:19:34,080 After this show, the big question will be, 389 00:19:34,160 --> 00:19:37,560 "Why is O'Romeo sitting between Laila and Majnu?" 390 00:19:37,640 --> 00:19:40,640 I felt that the moment I sat here. 391 00:19:40,720 --> 00:19:42,280 Now I'll be bombarded with memes. 392 00:19:42,360 --> 00:19:44,040 "Oh, why the-- Why not--" 393 00:19:44,560 --> 00:19:45,880 They go way back. 394 00:19:45,960 --> 00:19:49,640 I just came in with O'Romeo. They've been Laila and Majnu for a long time. 395 00:19:50,680 --> 00:19:51,880 The boy has a plan. 396 00:19:54,680 --> 00:19:55,960 Farida ma'am is so lovely. 397 00:19:56,040 --> 00:19:58,000 She's been a total trendsetter. 398 00:19:58,080 --> 00:20:00,280 You know, children used to be scared of their mothers. 399 00:20:00,360 --> 00:20:03,440 In DDLJ, Kajol always confesses her feelings to her. 400 00:20:03,520 --> 00:20:07,080 And looking at her, other girls also began sharing everything with their mothers. 401 00:20:07,160 --> 00:20:10,480 You hid things from her father, and they do the same with theirs. 402 00:20:11,520 --> 00:20:14,160 You've saved many children from getting smacked! 403 00:20:14,240 --> 00:20:15,680 So, thank you for that. 404 00:20:17,080 --> 00:20:18,360 I'm glad I did that. 405 00:20:18,440 --> 00:20:21,400 I've heard that according to many acting coaches, understanding a character 406 00:20:21,480 --> 00:20:22,960 often begins with 407 00:20:23,040 --> 00:20:27,160 studying the physicality and instincts of an animal. 408 00:20:27,240 --> 00:20:29,000 NSD also offers classes built around this approach. 409 00:20:29,080 --> 00:20:33,360 Tripti, I heard that you chose a cat as your reference for the role of Bulbbul. 410 00:20:33,440 --> 00:20:35,320 Well, I didn't get to choose. My director told me 411 00:20:35,400 --> 00:20:38,720 to observe a cat's body language, since she wanted that… 412 00:20:39,280 --> 00:20:41,200 So did you eat normally on set, or only drink milk? 413 00:20:41,280 --> 00:20:43,840 -No, please don't judge me-- -I'd hunt rats. 414 00:20:43,920 --> 00:20:46,920 Kids watch this show too, so I was just making a joke for them. 415 00:20:47,000 --> 00:20:48,480 If you chose a tiger someday, it's not as if 416 00:20:48,560 --> 00:20:49,960 -you'd actually go hunting prey. -That's true. 417 00:20:50,040 --> 00:20:53,040 Shahid bhai, what did you choose while preparing for Kaminey? 418 00:20:53,680 --> 00:20:55,480 I played two characters in Kaminey. 419 00:20:55,560 --> 00:20:59,480 -The main, notorious one. -I haven't ever tried the animal approach. 420 00:20:59,560 --> 00:21:01,720 -But have you heard about it? -If I asked my dad this, 421 00:21:01,800 --> 00:21:05,320 he'd probably just smack me and say, "Learn to be a human first!" 422 00:21:06,040 --> 00:21:07,560 "You can be an animal later!" 423 00:21:10,640 --> 00:21:14,280 Vishal sir, you've worked with both Pankaj sahab and Shahid bhai. 424 00:21:14,360 --> 00:21:15,400 Do you think 425 00:21:15,480 --> 00:21:19,360 there's a strong similarity between Pankaj sir and Shahid? 426 00:21:19,440 --> 00:21:20,800 After all, he's his son. 427 00:21:20,880 --> 00:21:24,080 And is there a side of him that contrasts sharply with Pankaj sir? 428 00:21:24,160 --> 00:21:29,120 Well, out of the eleven films I've made, I've worked on seven with this family. 429 00:21:29,200 --> 00:21:32,160 Four films with Shahid, and three with Pankaj ji. 430 00:21:32,240 --> 00:21:35,120 -Wow! -So, seven films in all. 431 00:21:35,200 --> 00:21:38,400 Did you take a loan from Pankaj sir during your early days? 432 00:21:40,840 --> 00:21:43,080 Well, I'm a big fan of Pankaj ji. 433 00:21:43,720 --> 00:21:49,640 The most notable similarity between Pankaj ji and Shahid is 434 00:21:49,720 --> 00:21:53,560 their thorough preparation for every role. 435 00:21:53,640 --> 00:21:55,880 They're also very spontaneous in the moment. 436 00:21:55,960 --> 00:21:57,240 That's one. 437 00:21:57,320 --> 00:21:58,360 Pankaj ji-- 438 00:21:58,440 --> 00:22:03,320 What Pankaj ji used to do earlier was not assess his shots at all. 439 00:22:03,400 --> 00:22:05,760 -I see. -He never reviewed them on the monitor. 440 00:22:05,840 --> 00:22:07,560 He chose not to review his shots. 441 00:22:07,640 --> 00:22:11,440 And he always aimed to make the first take his best. 442 00:22:11,520 --> 00:22:13,520 So, a nervous energy hung in the air, 443 00:22:13,600 --> 00:22:16,640 fearing that something could go wrong and affect the first take. 444 00:22:17,360 --> 00:22:18,800 And… 445 00:22:18,880 --> 00:22:23,440 Shahid, on the other hand, has a completely different approach 446 00:22:23,520 --> 00:22:24,760 to performance. 447 00:22:24,840 --> 00:22:25,920 He keeps improvising. 448 00:22:26,000 --> 00:22:28,800 And over the years, I've noticed that Shahid 449 00:22:28,880 --> 00:22:32,480 never repeats the same performance in his second take, 450 00:22:32,560 --> 00:22:34,880 -which is a very, very good sign. -Wow. Incredible! 451 00:22:36,560 --> 00:22:39,520 I'm going! I'm being compared to Dad! 452 00:22:39,600 --> 00:22:41,240 That's way too much appreciation for one day! 453 00:22:41,320 --> 00:22:42,880 This is my high point, guys! 454 00:22:45,520 --> 00:22:48,080 -Too good! -Thank you, sir. Thank you so much. 455 00:22:48,160 --> 00:22:50,920 Sir, I have another question. Nana Patekar sahab is a part of this film. 456 00:22:51,000 --> 00:22:52,960 Your friendship goes back 25 to 30 years, I think. 457 00:22:53,040 --> 00:22:54,760 -Yes. -Why did it take Nana 458 00:22:54,840 --> 00:22:57,400 so long to say "yeah-yeah" to the role? 459 00:22:58,280 --> 00:23:02,360 It's my fault. I'd never approached him with a role like this before. 460 00:23:02,440 --> 00:23:05,040 You see, everyone's quite scared of Nana. 461 00:23:05,760 --> 00:23:06,920 But he's actually a lovely person. 462 00:23:07,000 --> 00:23:09,520 -I've met him-- Yeah. -He's a very soft-hearted person. 463 00:23:09,600 --> 00:23:13,000 He was quite upset with me over this. 464 00:23:13,080 --> 00:23:16,480 No matter where we met, he'd always tell me, "I'm Nana Patekar, I'm an actor." 465 00:23:16,560 --> 00:23:17,960 "When will you cast me?" 466 00:23:18,040 --> 00:23:22,080 I used to find it very embarrassing, but I eventually got him on board. 467 00:23:22,160 --> 00:23:23,680 It took me a while. 468 00:23:23,760 --> 00:23:26,720 Convincing Nana is difficult. He hasn't appeared on our show either. 469 00:23:26,800 --> 00:23:29,520 There's more news about him leaving than about him arriving. 470 00:23:35,400 --> 00:23:38,640 Tripti, Vishal sir has a unique trait. The people he genuinely likes-- 471 00:23:38,720 --> 00:23:41,000 Shahid bhai is an example. 472 00:23:41,080 --> 00:23:42,920 They've done many films together. 473 00:23:43,400 --> 00:23:45,800 Even with Naseer sahab and Pankaj sahab. 474 00:23:45,880 --> 00:23:47,840 His artists are always repeated. 475 00:23:47,920 --> 00:23:50,320 -Right. -When you were finalized for his film, 476 00:23:50,400 --> 00:23:53,320 you must have surely thought, "It's time to buy a few more houses." 477 00:23:53,400 --> 00:23:55,720 Did you think, "I'll be doing more films with him anyway"? 478 00:23:55,800 --> 00:23:56,640 Well, on the day 479 00:23:56,720 --> 00:24:00,640 we wrapped the film, I told him, "Sir, I want to be your Shahid Kapoor." 480 00:24:00,720 --> 00:24:04,360 "Sir, I want to do more films with you." 481 00:24:17,280 --> 00:24:19,040 Oh my God! 482 00:24:21,440 --> 00:24:25,920 Ma'am, the cinema hall is a little ahead. Why did you ask me to stop here? 483 00:24:26,000 --> 00:24:27,920 Why were we going to the cinema hall? 484 00:24:28,000 --> 00:24:29,960 To watch O'Romeo. 485 00:24:30,040 --> 00:24:32,720 But since the cast of O'Romeo is here, 486 00:24:32,800 --> 00:24:34,600 why go to the cinema hall? 487 00:24:34,680 --> 00:24:38,000 Look, Romeo is right there! 488 00:24:38,080 --> 00:24:40,200 -Romeo! -Mother. 489 00:24:40,760 --> 00:24:43,240 That's not Romeo. Romeo is over there. 490 00:24:44,240 --> 00:24:46,160 Daughter-in-law, you don't get it. 491 00:24:46,680 --> 00:24:49,120 He coined the idea of O'Romeo, 492 00:24:49,200 --> 00:24:51,640 which is why he ended up as Romeo. 493 00:24:55,120 --> 00:24:57,240 -Daughter-in-law. -Mother, the Sardar ji back there 494 00:24:57,320 --> 00:24:58,720 is staring at me. 495 00:25:00,160 --> 00:25:03,520 Your cards are exposed. What kind of woman sits on a bike like that? 496 00:25:03,600 --> 00:25:05,800 Have a look at what's happening down there. 497 00:25:05,880 --> 00:25:07,920 Which "cards" can he see from back there? 498 00:25:09,840 --> 00:25:13,520 Looking at her legs, one could say she's taken after her father. 499 00:25:16,440 --> 00:25:17,520 That's what I was saying! 500 00:25:18,400 --> 00:25:20,880 Both these men are staring at my legs! 501 00:25:24,880 --> 00:25:26,200 That's correct! 502 00:25:26,960 --> 00:25:30,200 Do you want to spend all your life on this motorcycle? 503 00:25:30,280 --> 00:25:32,680 -Get off. -Mother, you get off first. 504 00:25:33,200 --> 00:25:34,200 I won't get off. 505 00:25:34,280 --> 00:25:38,280 -Daughter-in-law, I said, get off it. -Mother, you get off it first. 506 00:25:38,840 --> 00:25:40,440 Just get off the bike! 507 00:25:40,520 --> 00:25:42,920 You're the mother-in-law, you get off first! 508 00:25:43,640 --> 00:25:45,280 You're my daughter-in-law. You get off first. 509 00:25:45,360 --> 00:25:48,640 If I get off first, you will call my mom and tell her, 510 00:25:48,720 --> 00:25:52,520 "Your daughter is rather disrespectful! She got off the motorcycle before me." 511 00:25:53,240 --> 00:25:56,200 -Yes! Yes! -Isn't that right? She will. 512 00:25:56,280 --> 00:25:58,000 -Good one! -What is she saying? 513 00:25:58,080 --> 00:26:00,040 You really think I'd complain to your mom about you? 514 00:26:00,120 --> 00:26:02,720 Just get off the bike. I won't complain to your mom. 515 00:26:04,720 --> 00:26:06,400 Help me down. 516 00:26:12,680 --> 00:26:13,720 Hello, sister! 517 00:26:14,440 --> 00:26:17,080 Your daughter is rather disrespectful! 518 00:26:18,200 --> 00:26:20,640 She got off the motorcycle before I did! 519 00:26:20,720 --> 00:26:22,160 Oh my God! 520 00:26:22,880 --> 00:26:26,280 What if something were to happen to an elderly mother-in-law 521 00:26:26,360 --> 00:26:27,640 sitting alone on a motorcycle? 522 00:26:27,720 --> 00:26:29,200 She doesn't care at all! 523 00:26:29,280 --> 00:26:31,920 No, no, no. Why are you apologizing? 524 00:26:32,000 --> 00:26:34,520 Just talk some sense into this idiot. 525 00:26:35,960 --> 00:26:38,680 This is exactly what I was afraid of. I knew you'd call her. 526 00:26:38,760 --> 00:26:41,160 If you were afraid, why did you get off first? 527 00:26:43,680 --> 00:26:46,520 All you do is shout at me, all the time. 528 00:26:47,040 --> 00:26:48,560 -Shout. -Talking nonsense. 529 00:26:48,640 --> 00:26:50,760 -Jeth ji, bless me. -Hey! What "jeth ji"? 530 00:26:53,160 --> 00:26:54,680 What are you doing? 531 00:26:54,760 --> 00:26:56,800 -Why did you call him "jeth ji"? -What else should I call him? 532 00:26:56,880 --> 00:26:59,240 He's younger than you. Call him devar. 533 00:26:59,760 --> 00:27:02,880 No, Mother. He has a habit of making fun of people. 534 00:27:02,960 --> 00:27:06,400 Calling him "devar" will just make him too comfortable with me. 535 00:27:07,920 --> 00:27:10,200 -You got it absolutely right! -Absolutely correct! 536 00:27:10,280 --> 00:27:11,520 On point! 537 00:27:11,600 --> 00:27:14,320 -He shouldn't get over friendly. -Look at that, Mother. 538 00:27:14,880 --> 00:27:17,680 The person you always think about is right here. 539 00:27:18,200 --> 00:27:19,840 What are you saying? When do I think about him? 540 00:27:19,920 --> 00:27:23,000 Every time you forget something, you call out his name, don't you? 541 00:27:23,080 --> 00:27:25,560 "Shayad I forgot my keys in the bathroom." 542 00:27:29,000 --> 00:27:30,240 Lovely! 543 00:27:34,560 --> 00:27:38,080 "I had gone to the funfair last Monday." 544 00:27:38,760 --> 00:27:41,680 "Shayad I left the toilet door open!" 545 00:27:42,720 --> 00:27:45,080 You always say the name "Shayad." 546 00:27:45,160 --> 00:27:46,800 -Shayad Kapoor. -Hey, woman! 547 00:27:46,880 --> 00:27:49,080 He's Shahid Kapoor, not Shayad Kapoor! 548 00:27:49,160 --> 00:27:51,320 I know he's Shahid Kapoor. 549 00:27:51,400 --> 00:27:53,600 -Vishal ji, how have you been? -Very well. 550 00:27:53,680 --> 00:27:55,280 -All good? -Yes, yes. 551 00:27:55,360 --> 00:27:57,160 -Vishal ji, to be honest… -Yes? 552 00:27:58,000 --> 00:28:00,200 I'm a big fan of yours. 553 00:28:00,880 --> 00:28:03,560 -Sure. Not at all. -I'm not kidding. You know… 554 00:28:03,640 --> 00:28:06,560 there's a perfect balance in the way he makes his films. 555 00:28:07,160 --> 00:28:10,120 He made a movie on women called Ek Thi Daayan. 556 00:28:10,880 --> 00:28:13,640 But then he also made a movie on men called Kaminey. 557 00:28:19,480 --> 00:28:21,600 Perfect balance! 558 00:28:23,120 --> 00:28:25,320 Ek Thi Daayan deeply resonated with her. 559 00:28:25,800 --> 00:28:28,640 -The Dayan movie. -What did you say? 560 00:28:28,720 --> 00:28:30,600 I was just thinking. I didn't say anything. 561 00:28:30,680 --> 00:28:32,760 Your antics won't work on me. What are you going on about? 562 00:28:32,840 --> 00:28:35,920 What are you blabbering about? What is it-- 563 00:28:36,480 --> 00:28:37,760 Wait a minute. 564 00:28:37,840 --> 00:28:38,880 What is this? 565 00:28:39,880 --> 00:28:42,720 Why are you wearing a bicycle bell on your wrist? 566 00:28:43,720 --> 00:28:46,760 The market is extremely crowded these days, Mother. 567 00:28:47,720 --> 00:28:50,080 We have to keep saying "excuse me" to people. 568 00:28:50,160 --> 00:28:53,640 And people in the village don't understand what that means, so they just don't move. 569 00:28:53,720 --> 00:28:55,240 So I ring this bell. 570 00:28:59,640 --> 00:29:01,800 I ring this bell so that they make way. 571 00:29:01,880 --> 00:29:04,000 What if you ring the bell and they still don't move? 572 00:29:04,080 --> 00:29:05,680 Then I'll ring the bell again. 573 00:29:05,760 --> 00:29:07,440 What if they still don't move? 574 00:29:07,520 --> 00:29:08,560 I'll ring the bell a third time. 575 00:29:08,640 --> 00:29:10,800 What if they still don't move the third time? 576 00:29:10,880 --> 00:29:13,600 Mother, I feel like you want me to crash into someone! 577 00:29:16,160 --> 00:29:18,360 Are you two here just to talk nonsense? 578 00:29:18,440 --> 00:29:20,480 Does anyone here ever talk sense? 579 00:29:24,760 --> 00:29:26,520 Let me tell you the truth. 580 00:29:26,600 --> 00:29:28,320 The cast of O'Romeo is here. 581 00:29:28,400 --> 00:29:32,240 I only wanted to help my daughter-in-law open up a little, 582 00:29:32,320 --> 00:29:33,400 with your support. 583 00:29:34,040 --> 00:29:36,720 The thing is, she's extremely desi. 584 00:29:36,800 --> 00:29:39,760 Tripti ji, please guide her a little on fashion sense. 585 00:29:39,840 --> 00:29:42,360 -Fashion sense? -Turn her into a modern woman. 586 00:29:42,440 --> 00:29:44,560 -Okay. -There are no restrictions from my side 587 00:29:44,640 --> 00:29:45,960 regarding what you wear. 588 00:29:46,040 --> 00:29:48,080 Despite that, she still chooses to wear only saris! 589 00:29:48,160 --> 00:29:49,920 -I see. -Start wearing jeans! 590 00:29:50,000 --> 00:29:51,600 -Why don't you-- -No, I can't wear jeans. 591 00:29:51,680 --> 00:29:53,920 I just can't carry off jeans, Vishal ji. 592 00:29:54,000 --> 00:29:55,640 When I wear jeans, 593 00:29:55,720 --> 00:29:59,240 it feels like someone's gripping me way too tight from the waist down. 594 00:29:59,320 --> 00:30:01,880 As if someone's clinging to me. So, I just can't wear jeans. 595 00:30:01,960 --> 00:30:04,680 Oh my! Have you no shame? 596 00:30:05,360 --> 00:30:08,320 Vishal ji, who is akin to your father-in-law, is present here. 597 00:30:08,400 --> 00:30:09,360 Father-in-law! 598 00:30:10,600 --> 00:30:13,080 Why are you using words like "gripping"? 599 00:30:15,560 --> 00:30:17,600 -Is it appropriate to say "gripping"? -Gripping! 600 00:30:17,680 --> 00:30:20,000 -Gripping! -Is it acceptable to say "gripping"?! 601 00:30:20,080 --> 00:30:23,840 Hey, I said "gripping" just once. You've already repeated it three times! 602 00:30:25,080 --> 00:30:28,120 And "gripping" doesn't even sound good when you say it. 603 00:30:28,200 --> 00:30:30,400 Why are you holding a towel in your hand? 604 00:30:30,480 --> 00:30:32,720 -It's a child wrapped in a towel. -Oh, okay. 605 00:30:33,240 --> 00:30:34,560 Oh! Hey! 606 00:30:35,280 --> 00:30:36,520 Mother… 607 00:30:37,200 --> 00:30:40,160 -Hold him for a bit, he's crying. -I won't hold him. 608 00:30:40,240 --> 00:30:42,640 -Mother, hold him. Take him in your arms. -Why should I? 609 00:30:42,720 --> 00:30:46,120 I don't want to! Why do you always ask me to hold him in my arms? 610 00:30:46,200 --> 00:30:47,600 Why should I hold your son in my arms? 611 00:30:47,680 --> 00:30:49,840 Well, I hold your son in mine! 612 00:30:56,680 --> 00:30:58,920 That was spot on! 613 00:30:59,480 --> 00:31:01,200 Have you no shame? 614 00:31:01,280 --> 00:31:04,240 Sidhu ji, who is akin to your father-in-law, is present here. 615 00:31:04,320 --> 00:31:05,240 You… 616 00:31:06,120 --> 00:31:07,600 I won't spare you. 617 00:31:10,440 --> 00:31:12,240 She's saying inappropriate things! 618 00:31:13,080 --> 00:31:17,600 Mother, I think you're going to celebrate Valentine's Day here today! 619 00:31:17,680 --> 00:31:20,520 Akin to father-in-law this, akin to father-in-law that! 620 00:31:20,600 --> 00:31:21,920 You… 621 00:31:22,000 --> 00:31:25,040 What about the father-in-law at home? What is he akin to? 622 00:31:30,840 --> 00:31:32,880 -Avinash ji-- Your name is Avinash. -Yes. 623 00:31:32,960 --> 00:31:34,400 She is Satyanash. 624 00:31:36,080 --> 00:31:37,480 Look, all I'm trying to say is, 625 00:31:37,560 --> 00:31:39,600 it's the age of online shopping. 626 00:31:39,680 --> 00:31:41,200 -Yeah. -I've told her so many times 627 00:31:41,280 --> 00:31:44,120 to learn how to do online shopping. 628 00:31:44,200 --> 00:31:45,360 But she just won't learn! 629 00:31:45,960 --> 00:31:48,040 I don't want to do online shopping. 630 00:31:48,120 --> 00:31:51,320 Online shopping sends delivery boys home, and they ask for an OTP. 631 00:31:51,400 --> 00:31:54,760 Why on earth would I give my OTP to some strange man? 632 00:31:56,560 --> 00:31:59,000 I'll give my OTP only to my husband. 633 00:32:04,600 --> 00:32:05,560 Wow! 634 00:32:06,160 --> 00:32:08,400 And he can take my OTP as many times as he likes, 635 00:32:08,480 --> 00:32:10,400 but I won't give it to anyone else. 636 00:32:14,880 --> 00:32:17,520 An OTP is nothing but a password! 637 00:32:17,600 --> 00:32:20,680 -Well, yeah-- -It's not like it’s a kiss or anything. 638 00:32:20,760 --> 00:32:22,440 It need not be limited to just your husband. 639 00:32:22,520 --> 00:32:24,760 I'm just saying I won't share my password with anybody else. 640 00:32:24,840 --> 00:32:27,720 You're reading too much into it by comparing it to a kiss! 641 00:32:28,680 --> 00:32:31,760 She can't even speak two words in English. 642 00:32:31,840 --> 00:32:35,920 Everyone around speaks English, but she struggles to say even "thank you." 643 00:32:36,000 --> 00:32:38,800 -Say something in English. -I won't say "thank you." 644 00:32:38,880 --> 00:32:40,320 Why should I speak in English? 645 00:32:40,400 --> 00:32:43,080 Farida ji, I'm not interested in speaking English. 646 00:32:43,160 --> 00:32:45,120 -Okay. -Why should I speak in English? 647 00:32:45,200 --> 00:32:46,360 Why can't you? Just do it! 648 00:32:46,440 --> 00:32:48,000 Tomato chutney is called ketchup. 649 00:32:48,080 --> 00:32:49,960 That's what English is all about! 650 00:32:50,720 --> 00:32:52,280 It's not just about ketchup! 651 00:32:52,360 --> 00:32:56,520 Mamta's daughter-in-law said "actually" in front of the entire village! 652 00:32:56,600 --> 00:32:58,120 -Actually! -Actually! 653 00:32:58,640 --> 00:33:01,000 It became the talk of the entire village! 654 00:33:01,080 --> 00:33:03,880 The road in front of their house is now being paved. 655 00:33:08,160 --> 00:33:09,640 Actually! 656 00:33:09,720 --> 00:33:10,640 Actually. 657 00:33:10,720 --> 00:33:13,520 She can't say a single word in English! 658 00:33:13,600 --> 00:33:15,600 Come on, at least say "actually." 659 00:33:16,160 --> 00:33:18,640 -"I won't say it." -I won't say "actually." 660 00:33:20,280 --> 00:33:22,720 You're always shouting at me. 661 00:33:22,800 --> 00:33:24,720 What do you mean I'm always shouting-- 662 00:33:24,800 --> 00:33:25,760 Why has he come back? 663 00:33:25,840 --> 00:33:28,320 -It's time for the movie, ma'am. Let's go. -Oh, yes! 664 00:33:28,400 --> 00:33:31,640 We've bought movie tickets, so we should get going now. 665 00:33:31,720 --> 00:33:34,080 We'll leave now. Come on, get on the motorcycle. 666 00:33:36,520 --> 00:33:38,480 You get on the motorcycle first. 667 00:33:38,560 --> 00:33:40,880 -Come on, just sit. -No, you sit first. 668 00:33:42,200 --> 00:33:43,040 Just get on it! 669 00:33:43,120 --> 00:33:45,000 If I get on it first, you will call up my mother 670 00:33:45,080 --> 00:33:47,760 and tell her that her daughter is disrespectful and whatnot. 671 00:33:47,840 --> 00:33:49,240 She got on the motorcycle first. 672 00:33:49,320 --> 00:33:52,920 What is the matter with you? I won't do any such thing. 673 00:33:53,000 --> 00:33:54,280 I really won't. Just sit. 674 00:33:54,360 --> 00:33:55,320 Come, sit. 675 00:33:57,200 --> 00:33:58,880 Where do I sit now? 676 00:34:01,360 --> 00:34:03,040 -The motorcycle will be in the air! -Come on… 677 00:34:03,120 --> 00:34:05,240 The motorcycle's going to tip up! 678 00:34:06,120 --> 00:34:07,320 That's just wrong. 679 00:34:07,920 --> 00:34:09,040 Hello, sister! 680 00:34:10,240 --> 00:34:13,040 She climbed onto the motorcycle before me! 681 00:34:13,120 --> 00:34:15,160 She has absolutely no respect for me! 682 00:34:15,240 --> 00:34:17,240 Her mother-in-law is here! 683 00:34:17,320 --> 00:34:18,440 She just-- 684 00:34:22,720 --> 00:34:23,840 Superb! 685 00:34:23,920 --> 00:34:25,040 Too good, man! 686 00:34:26,720 --> 00:34:29,880 Vishal sir, you earlier mentioned Pankaj sir and Naseer sahab. 687 00:34:29,960 --> 00:34:33,360 Maqbool starred Om Puri sahab, Irrfan bhai, 688 00:34:33,440 --> 00:34:35,440 and other stalwarts. 689 00:34:35,520 --> 00:34:37,240 You were talking about preparation. 690 00:34:37,320 --> 00:34:39,040 So, as a director, 691 00:34:39,120 --> 00:34:41,520 do you also have to be prepared to work with such stalwarts, 692 00:34:41,600 --> 00:34:43,640 or do you know they'll handle things in their own way? 693 00:34:43,720 --> 00:34:48,200 No, it's not like that. On the set, it felt as if a fire was raging 694 00:34:48,280 --> 00:34:49,800 and we were feeling its heat. 695 00:34:49,880 --> 00:34:52,320 When these six people would be there. 696 00:34:52,400 --> 00:34:55,800 Tabu, Piyush, Naseer bhai, Om bhai. 697 00:34:55,880 --> 00:34:58,880 -Whenever those guys shared the frame… -Wow. 698 00:34:58,960 --> 00:35:00,560 it felt surreal. 699 00:35:00,640 --> 00:35:03,880 -Because these guys go back a long way. -Right. 700 00:35:04,400 --> 00:35:06,320 So, you know, every now and then, 701 00:35:06,400 --> 00:35:08,520 there'd be a bit of leg-pulling between them. 702 00:35:08,600 --> 00:35:12,560 They'd say things like, "Oh, look at him with all that method acting!" 703 00:35:13,640 --> 00:35:15,240 Method acting! 704 00:35:15,320 --> 00:35:17,480 That was so much fun! 705 00:35:17,560 --> 00:35:19,280 -I see. -But what happened was-- 706 00:35:19,360 --> 00:35:23,720 What I had to prepare myself for was the kind of questions they'd shoot at me. 707 00:35:23,800 --> 00:35:25,240 -I had to be prepared with answers. -Yes. 708 00:35:25,320 --> 00:35:28,680 You see, their talent was on another level. 709 00:35:28,760 --> 00:35:30,760 You'd never think that they've-- 710 00:35:30,840 --> 00:35:34,640 Naseer bhai and Om ji always appeared unprepared. 711 00:35:34,720 --> 00:35:36,680 They were always joking around on set. 712 00:35:36,760 --> 00:35:38,640 But the moment the camera rolled, 713 00:35:38,720 --> 00:35:40,720 their personalities would completely switch. 714 00:35:40,800 --> 00:35:41,800 Wow! 715 00:35:45,480 --> 00:35:48,000 Vishal sir, you're an ace music director. 716 00:35:48,520 --> 00:35:52,680 When there are musical shoots on set, do you also get on the harmonium yourself? 717 00:35:52,760 --> 00:35:55,400 -Have you ever sung? -I really don't get the time. 718 00:35:55,480 --> 00:35:58,280 The work I really have to do never seems to end. 719 00:35:58,360 --> 00:36:00,640 Sometimes, I wish, you know, 720 00:36:00,720 --> 00:36:04,200 I made so much money that I could just sing songs and never worry about shooting. 721 00:36:04,280 --> 00:36:07,680 Today, if we request you to sing a few lines for us, 722 00:36:08,440 --> 00:36:10,200 would you refuse, sir? 723 00:36:10,280 --> 00:36:12,240 -How could anyone ever say no to you? -Oh! 724 00:36:12,320 --> 00:36:14,520 Thank you, sir. Shall I call for the harmonium? 725 00:36:14,600 --> 00:36:16,880 -Sure. -Bring it on, please. This will be fun. 726 00:36:31,840 --> 00:36:32,960 Incredible. 727 00:36:49,840 --> 00:36:51,240 Wow! 728 00:37:02,280 --> 00:37:03,120 Amazing! 729 00:37:10,560 --> 00:37:11,600 Wow! 730 00:37:47,480 --> 00:37:49,560 -Beautiful composition! Amazing. -Wow! 731 00:38:15,000 --> 00:38:17,040 -Wow! -Wow, amazing! 732 00:38:33,960 --> 00:38:35,800 Wow! Incredible! 733 00:38:36,320 --> 00:38:37,240 Beautiful composition! 734 00:38:38,360 --> 00:38:40,440 This is incredible! 735 00:38:42,520 --> 00:38:44,560 That was amazing, sir! Superb! 736 00:38:44,640 --> 00:38:45,720 Wow! 737 00:38:48,640 --> 00:38:50,480 -Beautiful. -Incredible, sir. 738 00:38:50,560 --> 00:38:52,760 Ma'am, we've chosen a topic for discussion today 739 00:38:52,840 --> 00:38:54,640 for the audience here. 740 00:38:54,720 --> 00:38:57,920 Here's the topic of discussion. Valentine's Day is alright, 741 00:38:58,000 --> 00:38:59,680 it celebrates love. 742 00:38:59,760 --> 00:39:02,000 But what about all the other themed days that have become a buzz? 743 00:39:02,080 --> 00:39:04,320 Rose Day, Hug Day, Teddy Day, etc. 744 00:39:04,400 --> 00:39:05,800 Are they really necessary? 745 00:39:05,880 --> 00:39:07,000 You may share your opinions. 746 00:39:07,080 --> 00:39:09,920 He was already raging before I could even finish my sentence. 747 00:39:10,000 --> 00:39:12,240 Yes, bhaisahab? Please give him a mic. 748 00:39:12,320 --> 00:39:14,160 -Hello, Kapil sir. -Hello. 749 00:39:14,240 --> 00:39:15,640 My name is Krishna Chandra Raul. 750 00:39:15,720 --> 00:39:18,120 -I'm from Odisha. -I see. You've got three names! 751 00:39:18,200 --> 00:39:20,000 From Odisha. Welcome, sir. 752 00:39:20,080 --> 00:39:22,280 Sir, I believe, Valentine's Day… 753 00:39:23,000 --> 00:39:25,160 should be celebrated. It's a lovely day. 754 00:39:25,240 --> 00:39:27,040 Celebrate it with whom? 755 00:39:27,120 --> 00:39:29,560 -With your girlfriend, sir. -I see. 756 00:39:29,640 --> 00:39:32,000 I gave my girlfriend a chocolate on Chocolate Day. 757 00:39:32,080 --> 00:39:33,600 Gave her a rose on Rose Day. 758 00:39:33,680 --> 00:39:35,680 Gave her a teddy on Teddy Day. 759 00:39:36,320 --> 00:39:37,360 And… 760 00:39:37,440 --> 00:39:41,320 on Valentine's Day, at zero hour… 761 00:39:41,800 --> 00:39:43,440 I called my girlfriend 762 00:39:43,520 --> 00:39:47,400 to tell her that I was going to propose to her and say "I love you," 763 00:39:47,480 --> 00:39:50,800 and she had just one minute to reply. 764 00:39:50,880 --> 00:39:52,640 If she replied after a minute-- 765 00:39:52,720 --> 00:39:55,200 Were you proposing to her or playing KBC? 766 00:39:56,920 --> 00:39:58,600 Let her take her time. 767 00:40:00,120 --> 00:40:01,640 -What do you mean by zero hour? -It's not valid. 768 00:40:01,720 --> 00:40:02,960 At the stroke of midnight? 769 00:40:03,040 --> 00:40:05,480 -Yes, sir. -When it's 12 o'clock after 11:59 p.m.? 770 00:40:05,560 --> 00:40:07,880 Yes. She was supposed to reply to me at that time. 771 00:40:07,960 --> 00:40:09,480 So, I called her up. 772 00:40:10,080 --> 00:40:12,600 She accepted my proposal. 773 00:40:12,680 --> 00:40:15,000 The relationship was going strong for a while. 774 00:40:15,080 --> 00:40:18,880 But because of certain circumstances, I had to end things 775 00:40:19,440 --> 00:40:20,560 with my girlfriend. 776 00:40:20,640 --> 00:40:22,840 But I still love her very much. 777 00:40:22,920 --> 00:40:25,000 Did the breakup also happen within a minute, or-- 778 00:40:25,080 --> 00:40:26,240 No, the breakup… 779 00:40:31,720 --> 00:40:32,920 No, sir. 780 00:40:33,640 --> 00:40:35,320 We broke up after three years. 781 00:40:35,400 --> 00:40:37,200 What happened that you guys had to break up? 782 00:40:37,280 --> 00:40:39,920 There were some family issues, which is why we couldn't be together. 783 00:40:40,000 --> 00:40:42,440 -Are you married now? -Yes, I'm married now. 784 00:40:44,760 --> 00:40:47,880 But I still love my ex-girlfriend very much. 785 00:40:49,480 --> 00:40:51,160 Sir, I have a request to make. 786 00:40:51,640 --> 00:40:55,640 Could you please apologize to my girlfriend on my behalf? 787 00:40:58,760 --> 00:41:00,120 What have I done?! 788 00:41:01,760 --> 00:41:02,640 No… 789 00:41:03,400 --> 00:41:08,200 I'm a married man with two kids, and I have to apologize to my wife every day. 790 00:41:08,280 --> 00:41:11,160 Now you want me to apologize to other people's girlfriends too? 791 00:41:11,240 --> 00:41:14,560 No, sir. Perhaps she will forgive me if you say something. 792 00:41:14,640 --> 00:41:16,320 Did you make a mistake? 793 00:41:16,400 --> 00:41:17,520 Well, not a mistake-- 794 00:41:17,600 --> 00:41:20,520 I just feel like that because we should have ended up together, 795 00:41:20,600 --> 00:41:23,000 -but we couldn't. -You feel way too many things! 796 00:41:23,800 --> 00:41:26,600 You should just focus on the one you’re married to. 797 00:41:26,680 --> 00:41:28,720 Or else, she will make you feel such things… 798 00:41:28,800 --> 00:41:29,640 Yes, sir. 799 00:41:32,200 --> 00:41:33,040 Where is she? 800 00:41:34,440 --> 00:41:35,920 -She's here?! -His wife?! 801 00:41:36,520 --> 00:41:37,600 Where? 802 00:41:38,560 --> 00:41:41,160 -Oh my God! -What's going on? 803 00:41:42,520 --> 00:41:43,880 Go and stop him! 804 00:41:45,840 --> 00:41:49,720 Did you tell her the same thing, and is that why you moved there? 805 00:41:52,280 --> 00:41:54,280 I just have one question for you. 806 00:41:54,360 --> 00:41:56,560 Are you going to let this person live today? 807 00:41:59,480 --> 00:42:01,920 Sir, I had no idea-- 808 00:42:02,000 --> 00:42:05,320 I had no idea about this love story of his. 809 00:42:07,640 --> 00:42:10,200 Now that you know the truth, do we kill him or let him live? 810 00:42:10,280 --> 00:42:12,280 No, no. Everyone has-- 811 00:42:12,360 --> 00:42:14,880 Before getting married-- 812 00:42:14,960 --> 00:42:17,360 You see, everyone has a past. 813 00:42:18,640 --> 00:42:19,800 I see! 814 00:42:20,320 --> 00:42:22,440 If he loves her with all his heart, 815 00:42:23,200 --> 00:42:24,040 so be it. 816 00:42:24,120 --> 00:42:26,720 May God bless everyone with a wife like that! 817 00:42:31,960 --> 00:42:35,120 I want to know, where can one find such a wife? 818 00:42:36,280 --> 00:42:38,280 All that's fine, at least say sorry. 819 00:42:38,360 --> 00:42:39,560 No, don't say sorry! 820 00:42:42,120 --> 00:42:45,040 -She said not to say sorry! -She said not to say sorry! 821 00:42:45,120 --> 00:42:46,440 No sorry! 822 00:42:46,520 --> 00:42:48,720 -Stings, doesn't it? -No sorry, please. 823 00:42:48,800 --> 00:42:50,640 Bhaisahab, please come on stage. What an interesting guy! 824 00:42:50,720 --> 00:42:53,160 Ma'am, you too. We have a special gift for you both. 825 00:42:53,240 --> 00:42:54,520 Please come on stage. 826 00:43:00,240 --> 00:43:03,560 Congratulations to you and your family 827 00:43:03,640 --> 00:43:06,600 on winning a splendid trip to Malaysia from Goibibo! 828 00:43:08,360 --> 00:43:11,760 Explore the world together, and watch The Great Indian Kapil Show together. 829 00:43:11,840 --> 00:43:13,520 And it's time to get over her. 830 00:43:15,120 --> 00:43:16,720 Are you happy now? I mean… 831 00:43:16,800 --> 00:43:18,520 don't thrash him in Malaysia. 832 00:43:19,280 --> 00:43:21,280 Don't unnecessarily rough him up. 833 00:43:21,800 --> 00:43:23,880 And don't let your dog bark me up! Okay? 834 00:43:23,960 --> 00:43:26,760 Congratulations to you, sir. Thank you. Thank you. 835 00:43:30,720 --> 00:43:33,640 Friends, we have arranged a debate for today. 836 00:43:34,320 --> 00:43:37,640 There are some issues in society, and we've organized a debate around them. 837 00:43:37,720 --> 00:43:40,600 So, let's see what the outcome is. Let's commence the debate. 838 00:43:56,280 --> 00:43:58,600 Welcome to TGIKS News! 839 00:44:01,400 --> 00:44:05,440 Welcome to our program "Mudda Garam." 840 00:44:05,520 --> 00:44:06,480 Clap it up! 841 00:44:07,240 --> 00:44:08,400 Exactly! 842 00:44:10,440 --> 00:44:11,840 This is a news debate. 843 00:44:12,720 --> 00:44:15,240 The most important thing here is to talk. 844 00:44:15,320 --> 00:44:17,440 What you talk about doesn't really matter. 845 00:44:19,800 --> 00:44:22,360 Today's hot topic is Valentine's Day. 846 00:44:23,480 --> 00:44:27,280 So… Valentine's Day is nothing but a day of hope! 847 00:44:27,360 --> 00:44:30,000 -Hope! -Because after small investments 848 00:44:30,080 --> 00:44:32,200 like chocolates, teddies, and roses, 849 00:44:32,280 --> 00:44:34,040 people hope for big returns. 850 00:44:35,040 --> 00:44:38,400 They step out filled with hope, and so it becomes a day of hope. 851 00:44:40,840 --> 00:44:43,000 And participating in this debate… 852 00:44:44,440 --> 00:44:46,240 Sitting towards my dominant hand is… 853 00:44:46,920 --> 00:44:48,480 the cast of O'Romeo. 854 00:44:49,520 --> 00:44:51,480 And towards my hand that washes… 855 00:44:56,840 --> 00:44:58,000 are the fake… 856 00:44:58,800 --> 00:44:59,680 Sohni-Mahiwal. 857 00:45:00,960 --> 00:45:04,000 One second. I want to confirm. Sohni is here… 858 00:45:04,800 --> 00:45:07,120 but where's Mahiwal? She's here with her pot. 859 00:45:09,400 --> 00:45:12,320 Hey, oldie, did your brain slide down to your knees?! 860 00:45:13,800 --> 00:45:16,720 -Mahiwal's right here. Can't you see?! -Can't you? 861 00:45:16,800 --> 00:45:17,720 Well said! 862 00:45:18,240 --> 00:45:19,160 Well said. 863 00:45:20,040 --> 00:45:22,040 I'm your beloved Mahiwal. 864 00:45:22,560 --> 00:45:23,880 And she's my Sohni. 865 00:45:24,600 --> 00:45:26,080 My graceful Sohni! 866 00:45:27,480 --> 00:45:29,440 And he's my Mahiwal. 867 00:45:29,520 --> 00:45:31,200 He's got cute cheeks! 868 00:45:31,280 --> 00:45:33,320 He struts like a peacock. 869 00:45:40,080 --> 00:45:41,800 Bullshit! Bullshit! 870 00:45:43,640 --> 00:45:47,720 In the original tale, Sohni-Mahiwal drowned in a river. 871 00:45:48,480 --> 00:45:51,720 But this Mahiwal looks more likely to fall off the bed and die! 872 00:45:53,840 --> 00:45:55,840 And she'll probably be buried under him. 873 00:45:57,800 --> 00:45:59,480 Excuse me! I just want to know… 874 00:46:00,520 --> 00:46:01,800 Who are you? 875 00:46:02,840 --> 00:46:06,040 I'm-- Sorry, I forgot to introduce myself. My name is… 876 00:46:06,120 --> 00:46:07,560 Behesi Darinda, Bhardwaj sahab. 877 00:46:08,200 --> 00:46:11,480 -Behesi Darinda! -News channels invite me for debates. 878 00:46:12,560 --> 00:46:13,640 Okay. 879 00:46:13,720 --> 00:46:16,720 So, can we just start the debate, Mr. Behesi Darinda? 880 00:46:16,800 --> 00:46:17,960 Yes! 881 00:46:18,040 --> 00:46:19,520 Up for debate today… 882 00:46:19,600 --> 00:46:22,560 Should love be hidden behind closed doors, 883 00:46:22,640 --> 00:46:23,920 or celebrated publicly? 884 00:46:25,880 --> 00:46:27,440 Anyone would like to say anything? 885 00:46:27,520 --> 00:46:28,880 I would like to! 886 00:46:31,600 --> 00:46:32,560 I think… 887 00:46:32,640 --> 00:46:35,120 Wait a minute. You started like Sukhwinder Singh. 888 00:46:35,200 --> 00:46:37,680 And suddenly, you sound like Jagjit Singh! 889 00:46:42,520 --> 00:46:45,280 When you shout like that, doesn't your dhoti come loose? 890 00:46:48,760 --> 00:46:50,080 I believe… 891 00:46:50,160 --> 00:46:52,320 love should be hidden behind closed doors. 892 00:46:52,800 --> 00:46:55,520 Just like my Sohni and I love each other. 893 00:46:55,600 --> 00:46:58,160 -Sohni! -Mahiwal! 894 00:46:59,840 --> 00:47:01,720 I don't believe this! 895 00:47:02,280 --> 00:47:05,560 There's no way you can keep your love hidden. Where will you hide? 896 00:47:07,680 --> 00:47:10,280 She can keep her love hidden by hiding behind him. 897 00:47:10,760 --> 00:47:13,160 Otherwise, there's no scope for hiding. 898 00:47:13,800 --> 00:47:17,240 You know Sidhu sahab, when this man goes for a shower, 899 00:47:17,320 --> 00:47:19,520 half of him is still waiting outside! 900 00:47:23,640 --> 00:47:24,920 Uncle! 901 00:47:25,000 --> 00:47:27,240 Your topic isn't my Mahiwal, it's something else. 902 00:47:27,320 --> 00:47:28,400 Exactly! 903 00:47:30,840 --> 00:47:32,040 I'm with the girl! 904 00:47:33,160 --> 00:47:34,800 The topic is something else! 905 00:47:39,160 --> 00:47:40,280 Shook up the place! 906 00:47:40,360 --> 00:47:41,960 -Exactly! -Exactly! 907 00:47:42,560 --> 00:47:43,880 What would you want to say? 908 00:47:44,720 --> 00:47:46,520 Love should be expressed openly. 909 00:47:46,600 --> 00:47:47,960 I like that. 910 00:47:52,520 --> 00:47:53,800 I like that. 911 00:47:54,680 --> 00:47:56,040 I like that opinion. 912 00:47:57,720 --> 00:47:59,600 -Okay. -Okay? 913 00:47:59,680 --> 00:48:01,800 How openly should it be expressed? 914 00:48:02,720 --> 00:48:04,880 What do we want to say? Mr. Kapoor! 915 00:48:04,960 --> 00:48:07,280 Sir, I'm good. I've been married for ten years. 916 00:48:08,040 --> 00:48:10,480 I'm very much settled in life, quite publicly so. 917 00:48:13,040 --> 00:48:15,880 Mr. Bhardwaj! What do you want to say? 918 00:48:28,120 --> 00:48:29,640 Oh my God! 919 00:48:31,800 --> 00:48:33,320 All I'd like to say is, 920 00:48:33,400 --> 00:48:36,160 -"Once you love, why fear anything?" -"Once you love, why fear anything?" 921 00:48:36,240 --> 00:48:37,680 -Wow! -Wow! 922 00:48:43,080 --> 00:48:45,760 -Let me move on to the next topic, please! -Yes! 923 00:48:47,800 --> 00:48:49,600 People say true love happens only once. 924 00:48:50,480 --> 00:48:53,400 But in films, you see people falling in love twice or thrice. 925 00:48:53,480 --> 00:48:54,800 Or even four times. 926 00:48:54,880 --> 00:48:58,680 How can love happen again and again? That's our next topic. 927 00:48:59,600 --> 00:49:00,880 In my opinion… 928 00:49:01,600 --> 00:49:04,640 true love happens just once. 929 00:49:05,480 --> 00:49:07,520 The second time, it's just recycled romance. 930 00:49:09,120 --> 00:49:12,280 You're someone's leftover, and they're someone else's. You see? 931 00:49:12,360 --> 00:49:13,760 Oh my God! 932 00:49:20,160 --> 00:49:21,320 Rubbish! 933 00:49:23,280 --> 00:49:24,360 It is rubbish! 934 00:49:26,200 --> 00:49:27,680 I'm talking to you! 935 00:49:27,760 --> 00:49:29,640 I'm talking to her! It is rubbish! 936 00:49:29,720 --> 00:49:31,880 You could just talk with your mouth! What are you doing? 937 00:49:31,960 --> 00:49:34,960 I'm talking to you from behind, and to her from the front. 938 00:49:39,040 --> 00:49:41,440 Uncle, I agree with you. 939 00:49:41,520 --> 00:49:43,200 How dare you call me "uncle"? 940 00:49:45,480 --> 00:49:48,120 For the first time, I think this uncle is actually right. 941 00:49:49,720 --> 00:49:50,720 Thank you. 942 00:49:50,800 --> 00:49:53,600 Now, if anyone dares oppose Uncle's opinion, 943 00:49:54,120 --> 00:49:56,400 I will take them all on! 944 00:50:00,800 --> 00:50:02,040 I apologize. 945 00:50:02,120 --> 00:50:04,800 I may have spoken emotionally. I'm sorry about that. 946 00:50:04,880 --> 00:50:06,360 -Mahiwal. -Sorry. 947 00:50:06,440 --> 00:50:07,960 -You got emotional? -Well, yes. 948 00:50:08,040 --> 00:50:09,680 You can't do it alone, 949 00:50:09,760 --> 00:50:11,440 I'll also get emotional with you. 950 00:50:13,040 --> 00:50:14,120 Sohni… 951 00:50:16,800 --> 00:50:18,680 It's like a tractor coughing to life! 952 00:51:41,560 --> 00:51:43,040 Come on. 953 00:52:34,320 --> 00:52:36,440 -You got the wrong guy! -I thought it was someone else. 954 00:52:36,520 --> 00:52:38,080 You got the wrong guy! 955 00:52:38,160 --> 00:52:40,320 He wanted to throw it at someone else! 956 00:52:45,320 --> 00:52:46,640 Did you all see that? 957 00:52:48,160 --> 00:52:50,000 My Sohni set the mood! 958 00:52:50,600 --> 00:52:51,960 What a performance! 959 00:52:52,040 --> 00:52:53,400 -Wow! -My SohnI! 960 00:52:53,480 --> 00:52:54,720 Mahiwal! 961 00:52:56,120 --> 00:52:58,160 Tell me, have you no shame? 962 00:52:58,720 --> 00:53:02,400 You're like a 190-kilo giant, yet you behave like a nine-year-old. 963 00:53:03,960 --> 00:53:07,080 I've been meaning to ask, which floor do your lice rent out? 964 00:53:09,840 --> 00:53:12,000 Where's the tap on your water cooler? 965 00:53:15,760 --> 00:53:17,400 Behesi Darinda ji! 966 00:53:18,120 --> 00:53:20,720 Straighten up or step out! 967 00:53:21,400 --> 00:53:22,240 Okay. 968 00:53:27,240 --> 00:53:29,440 Let me move on to the next topic. 969 00:53:29,520 --> 00:53:31,560 Vishal ji, I want to know… 970 00:53:32,120 --> 00:53:33,400 There's a song in your movie… 971 00:53:34,200 --> 00:53:37,240 "I've got a slight fever, and I feel slightly breathless." 972 00:53:37,320 --> 00:53:38,360 Right. 973 00:53:38,440 --> 00:53:39,880 "I'm in love." 974 00:53:40,880 --> 00:53:43,080 Do you think it's reasonable? 975 00:53:45,880 --> 00:53:48,360 "Do you think it's reasonable?" 976 00:53:49,080 --> 00:53:52,880 "I've got a slight fever, and I feel slightly breathless." That's malaria! 977 00:53:55,040 --> 00:53:56,600 Or probably dengue! 978 00:53:58,000 --> 00:54:00,240 Why is it love?! Where?! 979 00:54:01,560 --> 00:54:04,560 Don't you think Gulzar sahab pulled a fast one on you? 980 00:54:16,080 --> 00:54:17,760 -Pulled a fast one on you! -Yes… 981 00:54:20,160 --> 00:54:22,120 For the first time, I agree with you. 982 00:54:23,320 --> 00:54:25,080 Even I love Gulzar sahab. 983 00:54:25,160 --> 00:54:26,960 But he has also written the song, 984 00:54:27,040 --> 00:54:29,800 "Light a beedi from the fire in my heart, beloved. There's a blaze burning within." 985 00:54:29,880 --> 00:54:33,400 I tried lighting a match like that and ended up burning my Aadhaar card! 986 00:54:34,840 --> 00:54:37,320 Also burned the 325 rupees in my pocket. 987 00:54:37,400 --> 00:54:39,520 Should I ask Gulzar sahab for compensation? 988 00:54:39,600 --> 00:54:40,880 -That's right. -It doesn't look nice. 989 00:54:40,960 --> 00:54:43,520 -I totally agree with that. -Why? 990 00:54:43,600 --> 00:54:45,560 Where exactly are you keeping this agreement? 991 00:54:46,320 --> 00:54:49,840 With a heavyweight Mahiwal like yours, is there even room left for agreement? 992 00:54:49,920 --> 00:54:51,040 Says she agrees! 993 00:54:53,760 --> 00:54:54,920 Uncle… 994 00:54:55,520 --> 00:54:57,120 I would pray to God… 995 00:54:57,680 --> 00:55:00,600 that you have a son just like yourself. 996 00:55:01,360 --> 00:55:06,720 Only then will you understand that you talk absolute nonsense! 997 00:55:06,800 --> 00:55:10,720 You know, if we ignore your arms and legs, you look exactly like a jackfruit. 998 00:55:18,640 --> 00:55:20,000 Oh my God! 999 00:55:20,560 --> 00:55:23,640 -Would you all please let me… -Okay! Okay! 1000 00:55:23,720 --> 00:55:24,880 Okay. 1001 00:55:24,960 --> 00:55:27,440 If you don't want to sit, why do you keep a chair? 1002 00:55:30,040 --> 00:55:32,680 They have no connection to reality whatsoever! 1003 00:55:34,040 --> 00:55:35,400 This is your reality! 1004 00:55:43,080 --> 00:55:46,040 When there's a debate, we rise to the occasion! 1005 00:55:46,640 --> 00:55:50,560 Okay, let me move on to my next bit of research. 1006 00:55:51,520 --> 00:55:52,400 Vishal ji… 1007 00:55:53,240 --> 00:55:54,680 we dug something up. 1008 00:55:55,920 --> 00:55:57,240 In your song… 1009 00:55:57,320 --> 00:55:58,240 "Your song." 1010 00:55:58,720 --> 00:56:00,880 -"Dil Toh Baccha Hai Ji," -Yes. 1011 00:56:00,960 --> 00:56:04,960 at the 18-second mark, there's a line that says, "The heart is childlike." 1012 00:56:05,040 --> 00:56:06,920 Then, 65 seconds later, 1013 00:56:07,800 --> 00:56:09,520 exactly 65 seconds later, 1014 00:56:09,600 --> 00:56:11,960 at the 1 minute 23 second mark, 1015 00:56:12,040 --> 00:56:14,480 the song says, 1016 00:56:14,560 --> 00:56:16,320 "There's no rascal like the heart." 1017 00:56:19,560 --> 00:56:23,440 What happened in those 65 seconds that turned a child into a rascal? 1018 00:56:26,160 --> 00:56:27,360 Why? Why? 1019 00:56:32,160 --> 00:56:34,360 -I want to know. -He's eating the mic! 1020 00:56:34,440 --> 00:56:36,480 -Oh my God! -I want to know. 1021 00:56:37,120 --> 00:56:39,760 He's eating the mic! Oh my God! 1022 00:56:39,840 --> 00:56:41,240 I want to know. 1023 00:56:43,000 --> 00:56:44,640 What happened? 1024 00:56:44,720 --> 00:56:46,080 The child grew up. 1025 00:56:46,160 --> 00:56:47,120 "The child grew up." 1026 00:56:47,200 --> 00:56:48,080 In one minute. 1027 00:56:48,760 --> 00:56:50,360 But say what you will, 1028 00:56:50,880 --> 00:56:52,160 I really liked the movie. 1029 00:56:52,960 --> 00:56:54,040 Dil Toh Baccha Hai Ji. 1030 00:56:54,120 --> 00:56:56,720 And your film Dhai Ishqiya, I love that one too. 1031 00:56:56,800 --> 00:56:58,560 I've seen it 50 times in the theater. 1032 00:56:58,640 --> 00:57:00,000 It wasn't Dhai Ishqiya. 1033 00:57:00,080 --> 00:57:01,440 It was Dedh Ishqiya. 1034 00:57:01,520 --> 00:57:03,800 Dedh Ishqiya was playing on the screen, 1035 00:57:03,880 --> 00:57:06,760 but there was another romance happening in the corner seat. 1036 00:57:08,840 --> 00:57:11,760 The film had an intermission, but that didn't stop them. 1037 00:57:13,120 --> 00:57:15,520 So I went up to them and said, "Can I finish your popcorn?" 1038 00:57:15,600 --> 00:57:17,120 "Your mouths seem a little busy." 1039 00:57:24,400 --> 00:57:25,760 Oh my God! 1040 00:57:26,360 --> 00:57:28,480 Can you just shut up?! 1041 00:57:29,360 --> 00:57:30,800 Why don't you shut up?! 1042 00:57:30,880 --> 00:57:32,840 You guys are talking complete nonsense-- 1043 00:57:35,720 --> 00:57:36,840 You there? 1044 00:57:37,680 --> 00:57:40,120 -You there? Hey! -Oh my God. 1045 00:57:40,200 --> 00:57:43,640 -Hold this and pull yourself-- -This is my tandoor! Take the roti! 1046 00:57:44,960 --> 00:57:46,440 -This is a tandoor? -What is this? 1047 00:57:46,520 --> 00:57:48,680 -He's making rotis in a tandoor. -A tandoor?! 1048 00:57:48,760 --> 00:57:51,480 Tell me, is this the way to deal with it? 1049 00:57:53,560 --> 00:57:56,160 If the rotis are here, then where did you put the kebabs? 1050 00:57:57,560 --> 00:57:58,680 Guys. 1051 00:57:59,560 --> 00:58:00,440 Guys. 1052 00:58:01,400 --> 00:58:02,320 Guys. 1053 00:58:02,920 --> 00:58:04,120 Things aren't looking great out here… 1054 00:58:04,200 --> 00:58:06,880 -This is one of the best episodes ever. -but Valentine's Day is still ahead. 1055 00:58:06,960 --> 00:58:10,000 Whether you celebrate it with a bang or with a kiss and a clang, 1056 00:58:10,080 --> 00:58:12,280 just remember to keep it inside your room. 1057 00:58:12,360 --> 00:58:13,760 Come on, end the debate. 1058 00:58:15,000 --> 00:58:17,400 This is too much. We're leaving. 1059 00:58:18,360 --> 00:58:20,400 You guys spoiled my debate! 1060 00:58:20,480 --> 00:58:21,880 You guys spoiled my debate! 1061 00:58:21,960 --> 00:58:23,920 -Spoiled, my foot! -You guys spoiled my debate! 1062 00:58:24,000 --> 00:58:25,720 You guys spoiled my debate! 1063 00:58:26,760 --> 00:58:28,120 You guys… 1064 00:58:29,920 --> 00:58:31,440 You guys spoiled my debate! 1065 00:58:42,880 --> 00:58:46,280 So, guys, I'm sure you had as much fun as we did. 1066 00:58:46,360 --> 00:58:49,120 But how did you enjoy being on our show, Shahid? 1067 00:58:49,200 --> 00:58:51,320 It's always too much fun. Thank you, guys. 1068 00:58:51,400 --> 00:58:53,600 You guys are on a whole different level. 1069 00:58:53,680 --> 00:58:56,160 And the end was too good. I had a great time. 1070 00:58:56,240 --> 00:58:57,600 Really. It was amazing. 1071 00:58:57,680 --> 00:59:01,640 We laughed so much, I think we're set for the next six months. 1072 00:59:02,520 --> 00:59:06,000 -Then come back after six months. -Most certainly. 1073 00:59:06,080 --> 00:59:11,240 I'd especially like to congratulate the entire team of O'Romeo, 1074 00:59:11,320 --> 00:59:16,440 and also the film's producer, Sajid Nadiadwala. 1075 00:59:16,520 --> 00:59:21,360 And congratulations to Nadiadwala Grandson Entertainment 1076 00:59:21,440 --> 00:59:23,200 on completing 75 years! 1077 00:59:25,480 --> 00:59:27,080 Thank you so much, everyone. 1078 00:59:27,160 --> 00:59:30,160 Thank you, and keep watching The Great Indian Kapil Show. 1079 00:59:30,240 --> 00:59:31,720 Good night. Take care. 1080 00:59:31,800 --> 00:59:33,080 Thank you. 1081 00:59:34,600 --> 00:59:36,680 What a lovely song! 1082 00:59:36,760 --> 00:59:37,880 And that dance step. 1083 00:59:37,960 --> 00:59:38,800 Beautiful. 1084 00:59:46,520 --> 00:59:48,720 Jaggu Dada, Madhuri ji, welcome to the show! 1085 00:59:48,800 --> 00:59:50,120 You both look absolutely splendid! 1086 00:59:50,200 --> 00:59:52,760 Ma'am, tell me something. When you look in the mirror, 1087 00:59:52,840 --> 00:59:55,760 do you ever feel proud and go, "I'm Madhuri"? 1088 00:59:58,640 --> 01:00:02,240 You spoke with your gaze And stole my heart… 1089 01:00:02,320 --> 01:00:04,240 I thought you were emotionless 1090 01:00:04,760 --> 01:00:07,360 But you made me hear your heart's rhythm 1091 01:00:08,120 --> 01:00:09,840 Dada, is your BP under control today? 1092 01:00:09,920 --> 01:00:11,920 Well, I'm looking for Dr. Nene. 1093 01:00:12,760 --> 01:00:15,560 Dada, did you feel nervous dancing with Madhuri ji? 1094 01:00:15,640 --> 01:00:18,240 I was never nervous because all eyes would be on her. 1095 01:00:18,760 --> 01:00:21,520 She is expressive. She is so immersed in her role. 1096 01:00:21,600 --> 01:00:22,800 She is romancing! 1097 01:00:29,920 --> 01:00:33,400 Dada, here's the key to my Lokhandwala apartment. 1098 01:00:33,480 --> 01:00:34,480 Why did you give it to him? 1099 01:00:34,560 --> 01:00:37,440 I mimicked him so much, I managed to afford the apartment. 1100 01:00:38,800 --> 01:00:42,640 Madhuri ji, you know, I didn't become a doctor because of you. 1101 01:00:44,000 --> 01:00:45,800 I used to be in medical school, but I left. 1102 01:00:45,880 --> 01:00:46,720 Why? 1103 01:00:46,800 --> 01:00:48,840 Because you had only one spot for a doctor, 1104 01:00:48,920 --> 01:00:51,000 and that got filled. So, it was pointless.