1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,435 --> 00:00:18,978 {\an8}You couldn't live on either of them. 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,522 {\an8}They can't support life. 5 00:00:21,522 --> 00:00:23,232 {\an8}Well, I'd still pick Pluto. 6 00:00:23,232 --> 00:00:24,775 {\an8}It's my favorite planet. 7 00:00:25,067 --> 00:00:26,402 {\an8}Pluto isn't a planet, Dad. 8 00:00:26,944 --> 00:00:29,739 {\an8}It's a trans-Neptunian object. 9 00:00:29,739 --> 00:00:31,615 {\an8}It'll always be a planet to me. 10 00:01:24,960 --> 00:01:26,128 {\an8}Housekeeping. 11 00:01:27,379 --> 00:01:28,506 {\an8}Housekeeping. 12 00:01:35,805 --> 00:01:37,306 {\an8}What the hell? 13 00:01:37,306 --> 00:01:38,724 {\an8}Don't you see the disturb time on the door? 14 00:01:39,016 --> 00:01:40,976 {\an8}I'm-- I'm sorry, sir. I knocked several times. 15 00:01:41,268 --> 00:01:42,561 {\an8}Check your records. 16 00:01:42,561 --> 00:01:44,438 {\an8}I said, "one o'clock, late check out." 17 00:01:44,438 --> 00:01:47,316 {\an8}- It's three o'clock now. - Whoa. 18 00:01:47,316 --> 00:01:49,401 {\an8}I-- I'll leave when I'm ready to leave. 19 00:01:49,401 --> 00:01:52,112 {\an8}By the way, there's no bath towel 20 00:01:52,404 --> 00:01:54,240 {\an8}in the closet that's promised in the brochure. 21 00:01:54,532 --> 00:01:56,492 {\an8}Can you just do your job right, huh? 22 00:01:56,492 --> 00:01:58,994 {\an8}But maybe you want to join me in the bathroom 23 00:01:59,286 --> 00:02:00,746 {\an8}We could clean each other, huh? 24 00:02:11,549 --> 00:02:12,675 Hey, those fingers taste good? 25 00:02:16,804 --> 00:02:18,180 My dad's gonna be here in a second. 26 00:02:18,180 --> 00:02:19,306 You want a ride home? 27 00:02:21,308 --> 00:02:22,476 My mom will be here soon. 28 00:02:24,812 --> 00:02:26,230 I got a good grade on my math test. 29 00:02:26,230 --> 00:02:27,523 My dad's gonna get me a new phone. 30 00:02:28,357 --> 00:02:31,735 You got a 67 in math. That's almost failing. 31 00:02:33,112 --> 00:02:35,114 Almost failing is still passing. 32 00:02:37,616 --> 00:02:38,659 Want to hang out next week? 33 00:02:41,787 --> 00:02:44,540 - We're moving to Cliftonburg. - Really? 34 00:02:44,832 --> 00:02:46,250 Cliftonburg sucks. 35 00:02:47,126 --> 00:02:48,711 I don't think my mom will let me go there. 36 00:02:52,172 --> 00:02:53,549 See you, Kevin. 37 00:02:53,841 --> 00:02:54,925 Hope you don't get murdered in Cliftonburg. 38 00:02:55,634 --> 00:02:56,927 Hey, that kind of rhymes. 39 00:03:14,820 --> 00:03:17,865 Hey, bud. Sorry I'm late. 40 00:03:18,657 --> 00:03:19,700 Ready? 41 00:03:26,874 --> 00:03:27,917 How'd it go today? 42 00:03:52,191 --> 00:03:54,026 - Hi. - Hi. 43 00:03:54,026 --> 00:03:55,402 May I? Please. 44 00:04:06,121 --> 00:04:08,749 So you used to work at a bank? 45 00:04:09,041 --> 00:04:11,168 Uh, yes, Spring Glen Community Bank. 46 00:04:11,168 --> 00:04:12,920 And you're okay with the odd hours? 47 00:04:12,920 --> 00:04:14,964 The website said early mornings. 48 00:04:14,964 --> 00:04:16,507 Right, like starting around four. 49 00:04:18,634 --> 00:04:20,761 - 4:00 a.m.? - Yes. 50 00:04:22,888 --> 00:04:24,348 So it looks like 51 00:04:24,640 --> 00:04:25,933 you haven't had a job in a while. 52 00:04:26,976 --> 00:04:28,519 Do you think you can adapt to having a job again? 53 00:04:30,729 --> 00:04:33,482 Um, well, some of my strengths, 54 00:04:33,774 --> 00:04:36,318 I've been a full-time mom to an autistic child 55 00:04:36,318 --> 00:04:38,320 for the past eight years. 56 00:04:38,988 --> 00:04:43,117 No weekends, no holidays, no friends, 57 00:04:43,409 --> 00:04:46,620 no colleagues, no reward system to motivate me. 58 00:04:47,746 --> 00:04:49,248 It's not on my resume, 59 00:04:49,248 --> 00:04:52,042 but I am more capable of high-intensity work 60 00:04:52,334 --> 00:04:53,377 than you can imagine. 61 00:04:54,003 --> 00:04:55,254 The more demanding, the better. 62 00:04:57,464 --> 00:04:58,549 I need this job. 63 00:04:59,008 --> 00:05:00,092 Thanks. We'll... 64 00:05:01,051 --> 00:05:03,429 we'll take all that under consideration. 65 00:05:03,429 --> 00:05:05,389 Thank you. That's all I ask. 66 00:05:05,389 --> 00:05:06,974 I appreciate you coming in. 67 00:05:09,101 --> 00:05:10,144 Thanks. 68 00:05:14,523 --> 00:05:15,566 Next, please! 69 00:05:53,812 --> 00:05:55,147 Hey, Cory. Uh, I know. 70 00:05:55,439 --> 00:05:56,482 I'm sorry. I'm running behind. 71 00:05:56,774 --> 00:05:58,192 I'll be right there. 72 00:06:42,194 --> 00:06:45,197 Oh! I'm sorry I'm late! Are you okay? 73 00:06:45,197 --> 00:06:47,741 Are you okay? Oh, God. 74 00:06:48,033 --> 00:06:48,867 I'm sorry. 75 00:06:49,159 --> 00:06:50,494 I'm home. I'm home. I'm home. 76 00:06:50,786 --> 00:06:51,912 I'm home. I'm home. I'm home. 77 00:06:52,204 --> 00:06:53,413 Mommy's sorry. It's okay, it's okay! 78 00:06:53,413 --> 00:06:54,957 It's okay, it's okay, it's okay! 79 00:06:55,457 --> 00:06:56,875 It's okay, it's okay. 80 00:06:56,875 --> 00:06:58,502 I'm home, everything's gonna be okay. 81 00:07:00,712 --> 00:07:02,047 Everything's gonna be okay. 82 00:07:25,654 --> 00:07:26,905 No, no, I'll be there. 83 00:07:30,075 --> 00:07:31,118 I'll be there. 84 00:07:31,118 --> 00:07:33,162 Mom! 85 00:07:33,162 --> 00:07:34,288 Are you okay? 86 00:07:36,331 --> 00:07:37,374 I'll be there. 87 00:07:38,959 --> 00:07:41,086 Mom! You have a fever! 88 00:07:42,379 --> 00:07:43,463 Kevin? 89 00:07:44,965 --> 00:07:47,467 - Is that you? - Yes, it's me. 90 00:07:47,759 --> 00:07:49,219 You have a bunch of missed calls 91 00:07:49,511 --> 00:07:50,971 from the school and the motel. 92 00:07:55,350 --> 00:07:56,393 All right, all right. 93 00:07:59,730 --> 00:08:00,898 All right. Okay. 94 00:08:02,316 --> 00:08:03,483 Yeah, let's, uh... 95 00:08:08,155 --> 00:08:09,489 Okay, let's go. 96 00:08:11,742 --> 00:08:14,244 Well, here's our new home. 97 00:08:16,205 --> 00:08:17,247 Come on. 98 00:08:19,708 --> 00:08:21,877 Simon says Cliftonburg sucks. 99 00:08:22,502 --> 00:08:25,130 Well, Simon doesn't know what he's talking about. 100 00:08:26,882 --> 00:08:28,675 I'm sorry, bud. 101 00:08:28,675 --> 00:08:29,760 It is what it is. 102 00:08:30,510 --> 00:08:33,263 It doesn't feel the same without Dad. 103 00:08:53,408 --> 00:08:54,451 Kevin? 104 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 Do you know where the insurance papers are? 105 00:09:03,418 --> 00:09:04,461 Kevin? 106 00:09:10,300 --> 00:09:11,385 Kevin? 107 00:09:15,973 --> 00:09:17,266 Kevin! 108 00:09:17,266 --> 00:09:18,850 You can't play with fire! 109 00:09:18,850 --> 00:09:21,478 I'm not playing. I know what I'm doing. 110 00:09:22,896 --> 00:09:25,023 Were you trying to burn yourself? 111 00:09:25,023 --> 00:09:26,149 Yes. 112 00:09:26,900 --> 00:09:27,943 Why? 113 00:09:28,986 --> 00:09:31,071 Because I wanted to see what Dad felt. 114 00:09:58,390 --> 00:10:02,811 ♪ All the means, all the means ♪ 115 00:10:02,811 --> 00:10:08,275 ♪ Meantime, I'm over here tickling the goddess ♪ 116 00:10:08,275 --> 00:10:13,864 ♪ She gets me, she gives me everything I am... ♪ 117 00:10:15,741 --> 00:10:19,995 ♪ Is I am, and you are, all here ♪ 118 00:10:19,995 --> 00:10:22,497 ♪ You're all here ♪ 119 00:10:22,789 --> 00:10:26,460 ♪ But all this is a revolution ♪ 120 00:10:26,752 --> 00:10:30,547 ♪ Run like The Jaguar, make your peace ♪ 121 00:10:31,173 --> 00:10:33,800 ♪ Can't bear to see what you've done ♪ 122 00:10:36,511 --> 00:10:37,554 Do you know what time it is? 123 00:10:38,430 --> 00:10:40,349 Do you know what time it is? 124 00:10:40,974 --> 00:10:43,518 I just moved in next door and your music is so loud 125 00:10:43,810 --> 00:10:44,978 I can't even hear myself think. 126 00:10:45,479 --> 00:10:47,356 Oh, think, think, think. 127 00:10:47,356 --> 00:10:50,233 I-- I... 128 00:10:50,233 --> 00:10:53,070 Look, I am working. It's for my job. 129 00:10:53,070 --> 00:10:55,530 Is your job to keep your neighbors up? 130 00:10:55,822 --> 00:10:58,450 No, and I don't care. 131 00:10:58,450 --> 00:10:59,868 You-- you think-- 132 00:10:59,868 --> 00:11:01,203 I-- I am-- I am here, I am creating. 133 00:11:01,453 --> 00:11:03,622 I paid for this space, so let me create! 134 00:11:04,873 --> 00:11:07,959 Okay, well, people are trying to sleep 135 00:11:07,959 --> 00:11:09,711 and this is really rude. 136 00:11:09,711 --> 00:11:12,089 Okay, is this how you greet all your new neighbors? 137 00:11:12,714 --> 00:11:13,757 A-- aren't you supposed to be, like, 138 00:11:13,757 --> 00:11:15,717 baking me up a pie or something? 139 00:11:15,717 --> 00:11:19,304 Uh, actually, you're supposed to bring me a pie or something. 140 00:11:23,058 --> 00:11:24,518 Bye. 141 00:11:28,271 --> 00:11:34,111 ♪ History will play a part of the fantasy ♪ 142 00:11:34,403 --> 00:11:36,071 ♪ A fallacy ♪ 143 00:11:36,363 --> 00:11:38,073 ♪ You were duped by The Pearl ♪ 144 00:11:38,365 --> 00:11:41,701 ♪ In a Steinbeck novel eternity is yesterday ♪ 145 00:11:41,993 --> 00:11:46,206 ♪ Yesterday's Cassius Clay ♪ 146 00:12:16,153 --> 00:12:17,195 Honey? 147 00:13:07,370 --> 00:13:10,040 It's been over a year and you haven't settled 148 00:13:10,332 --> 00:13:11,416 my husband's policy. 149 00:13:11,416 --> 00:13:12,417 Oh, it's complicated. 150 00:13:12,709 --> 00:13:13,668 Um... 151 00:13:14,836 --> 00:13:15,962 Okay, where did I put that file? 152 00:13:18,715 --> 00:13:21,510 We moved from our family home in a good school district 153 00:13:21,510 --> 00:13:24,679 to a smaller place and I can't even afford that. 154 00:13:26,348 --> 00:13:27,933 I don't want to have to get a lawyer, but-- 155 00:13:28,225 --> 00:13:29,809 Oh, no, no, no, no need to get a lawyer. 156 00:13:30,101 --> 00:13:31,228 Oh, it's right here, 157 00:13:31,478 --> 00:13:32,812 right where it should have been, you know? 158 00:13:33,104 --> 00:13:34,564 You know, that's not-- it's never-- 159 00:13:34,564 --> 00:13:36,233 things are never where they should be. 160 00:13:36,233 --> 00:13:37,984 Okay, so, um... 161 00:13:40,320 --> 00:13:41,363 Oh. 162 00:13:42,572 --> 00:13:43,615 This is where the problem is. 163 00:13:43,615 --> 00:13:45,242 Um, your husband's policy 164 00:13:45,242 --> 00:13:47,160 has been sent upstairs for review. 165 00:13:48,537 --> 00:13:51,790 Not l-- not literally upstairs, but figuratively up to, 166 00:13:52,082 --> 00:13:54,918 you know, the people that do this sort of thing. 167 00:13:55,418 --> 00:13:56,920 What sort of thing? 168 00:13:57,212 --> 00:13:58,880 Well, deal with irregularities. 169 00:14:00,757 --> 00:14:02,842 What kind of irregularities? 170 00:14:02,842 --> 00:14:05,387 Oh, well, you know, the kind that, um... 171 00:14:06,930 --> 00:14:08,974 Uh, I, uh, I really can't say. 172 00:14:11,101 --> 00:14:12,143 Mr. Kale... 173 00:14:13,603 --> 00:14:16,648 my husband died in a lab explosion. 174 00:14:17,691 --> 00:14:19,943 He paid premiums to you people for years, 175 00:14:20,235 --> 00:14:22,904 so that his family would be taken care of. 176 00:14:23,488 --> 00:14:25,657 I guess the jury's out on this one. 177 00:14:25,657 --> 00:14:26,741 What are you talking about? 178 00:14:27,033 --> 00:14:28,994 Do you think he killed himself? 179 00:14:28,994 --> 00:14:32,914 It's just that they have to clear certain exclusions 180 00:14:32,914 --> 00:14:35,166 before they approve the payout. 181 00:14:35,792 --> 00:14:36,710 Exclusions? 182 00:14:37,002 --> 00:14:38,795 Yeah, you know, suicide and... 183 00:14:39,754 --> 00:14:42,716 substance abuse and, you know, illegal activity. 184 00:14:54,603 --> 00:14:56,313 Hey, neighbor. Need any help? 185 00:15:00,734 --> 00:15:01,860 All right. 186 00:15:02,360 --> 00:15:03,612 If you need some help with those higher ones, 187 00:15:03,903 --> 00:15:06,448 I used to play basketball in high school. 188 00:15:06,448 --> 00:15:07,782 I can-- I can jump pretty high. 189 00:15:08,033 --> 00:15:09,492 I can't dunk or anything, but, you know, 190 00:15:09,492 --> 00:15:10,619 I can at least touch the net. 191 00:15:11,828 --> 00:15:12,829 All right? 192 00:15:13,997 --> 00:15:15,457 These plants look a little droopy. 193 00:15:15,957 --> 00:15:18,084 Usually means overwatering. 194 00:15:18,084 --> 00:15:19,210 It's like when the... 195 00:15:20,003 --> 00:15:22,797 the roots lose their oxygen and then, uh... 196 00:15:52,202 --> 00:15:54,287 - Rebecca. - Hi. 197 00:16:01,795 --> 00:16:03,421 Look who decided to show up. 198 00:16:03,421 --> 00:16:05,298 - Hi, guys. - I knew it. 199 00:16:05,590 --> 00:16:07,300 - Ow. - I told you she'd come. 200 00:16:08,468 --> 00:16:10,762 You happen to bring any of those spare ribs 201 00:16:10,762 --> 00:16:12,681 you always brought for Ron? 202 00:16:12,972 --> 00:16:14,933 Oh. Sorry, Ed. 203 00:16:15,892 --> 00:16:17,519 I didn't. 204 00:16:17,519 --> 00:16:18,645 All right. 205 00:16:20,814 --> 00:16:23,191 Hey, guys, look. Lily brought us a pizza. 206 00:16:24,567 --> 00:16:26,069 Here's one. 207 00:16:26,069 --> 00:16:27,195 All right. Thank you. 208 00:16:27,195 --> 00:16:28,988 You got it. 209 00:16:28,988 --> 00:16:31,449 I should probably do small bites of this. 210 00:16:31,449 --> 00:16:32,575 Come here. I got it. 211 00:16:39,958 --> 00:16:41,000 - Here you go. - All right. 212 00:16:41,292 --> 00:16:42,460 All right. Thank you. 213 00:16:42,460 --> 00:16:43,586 You got it. 214 00:16:50,885 --> 00:16:52,178 Timeout. 215 00:16:52,178 --> 00:16:53,138 Something like this is still good. 216 00:16:55,557 --> 00:16:57,183 I know this is a tough situation. 217 00:16:58,810 --> 00:16:59,853 It'll get better soon. 218 00:17:02,564 --> 00:17:03,606 You do enough. 219 00:17:04,441 --> 00:17:06,693 You paid for all this by selling your house. 220 00:17:07,819 --> 00:17:09,320 We're all very grateful. 221 00:17:10,613 --> 00:17:12,073 I had to sell that house anyway. 222 00:17:14,075 --> 00:17:16,035 Ron gave his life trying to save us. 223 00:17:18,079 --> 00:17:19,122 Yeah. 224 00:17:20,331 --> 00:17:21,541 He kept me going, too. 225 00:17:23,918 --> 00:17:25,044 What happened that night? 226 00:17:26,629 --> 00:17:27,964 There's something fishy going on there. 227 00:17:28,423 --> 00:17:30,091 I'm just saying. 228 00:17:30,091 --> 00:17:32,552 Police, detectives, they all came and talked to us. 229 00:17:33,094 --> 00:17:34,179 We told them what we think. 230 00:17:35,388 --> 00:17:37,766 Fire doesn't move that way normally. 231 00:17:37,766 --> 00:17:39,476 Someone was behind it. 232 00:17:39,768 --> 00:17:42,437 They had the CSI people come and look at the scene. 233 00:17:42,437 --> 00:17:44,314 It was a faulty cylinder. 234 00:17:44,314 --> 00:17:46,858 Even the equipment company confirmed it. 235 00:17:49,152 --> 00:17:50,779 I know what I saw. 236 00:17:50,779 --> 00:17:52,071 All right, now. 237 00:17:52,363 --> 00:17:53,615 Just because you don't trust anybody 238 00:17:53,907 --> 00:17:55,784 doesn't mean you're smarter than everyone. 239 00:17:56,743 --> 00:17:57,786 I'm going to figure it out. 240 00:17:59,662 --> 00:18:00,705 I am. 241 00:18:02,165 --> 00:18:03,208 I promise you. 242 00:18:22,769 --> 00:18:23,978 Oh, Mrs. Xu, 243 00:18:24,270 --> 00:18:26,147 uh, your husband's case has been closed. 244 00:18:26,940 --> 00:18:28,650 It's nothing we didn't expect. 245 00:18:28,650 --> 00:18:31,444 The cylinder was defective and the fire spread too rapidly. 246 00:18:31,444 --> 00:18:33,446 Detective Callava, 247 00:18:33,738 --> 00:18:36,908 the insurance company said it's still under review. 248 00:18:38,076 --> 00:18:40,370 I don't know anything about your insurance company. 249 00:18:40,370 --> 00:18:42,455 We are not involved in their process. 250 00:18:42,455 --> 00:18:45,208 You need to tell them it's closed. 251 00:18:45,834 --> 00:18:47,126 They're still investigating 252 00:18:47,126 --> 00:18:50,296 for suicide and illegal activity. 253 00:18:50,296 --> 00:18:52,507 They have the right to conduct their own investigation. 254 00:18:52,507 --> 00:18:55,051 - This is ridiculous. - Lily, please. 255 00:18:55,051 --> 00:18:58,137 Why-- why are there even two investigations? 256 00:18:58,137 --> 00:19:00,098 I mean, this was supposed to be simple. 257 00:19:00,098 --> 00:19:02,100 Did you even look through everything properly? 258 00:19:02,600 --> 00:19:05,103 Trust me, when someone passes away 259 00:19:05,103 --> 00:19:08,231 in a situation like this, there is always due diligence. 260 00:19:08,231 --> 00:19:10,942 The fire marshal did a thorough investigation. 261 00:19:11,234 --> 00:19:12,527 We talked to everybody. 262 00:19:12,777 --> 00:19:14,654 We went to the scene and looked at everything. 263 00:19:14,654 --> 00:19:17,615 Then if you're so sure about it, you need to tell them. 264 00:19:17,907 --> 00:19:20,743 Tell them that my husband didn't kill himself. 265 00:19:21,035 --> 00:19:23,538 I could, but I can't make them give you that money. 266 00:19:23,830 --> 00:19:25,123 You'll have to take it to court. 267 00:19:25,373 --> 00:19:27,250 Do you think I can afford a lawyer right now? 268 00:19:28,042 --> 00:19:30,253 I'm sorry, there's nothing else that I can do. 269 00:19:32,964 --> 00:19:34,007 I'll do this myself. 270 00:19:34,841 --> 00:19:35,884 You'll be hearing from me. 271 00:19:44,851 --> 00:19:47,020 Kevin, do you remember your dad's password? 272 00:19:53,860 --> 00:19:55,612 Kevin, do you hear me? 273 00:19:55,904 --> 00:19:57,322 "Plutoisaplanet9". 274 00:19:57,614 --> 00:19:59,574 All in one word with Pluto capitalized 275 00:19:59,866 --> 00:20:02,118 and nine as in numerical nine. 276 00:20:02,118 --> 00:20:03,244 Thanks, buddy. 277 00:20:07,290 --> 00:20:08,374 All right. 278 00:20:09,417 --> 00:20:11,669 You know, there's also a meteor shower we could see 279 00:20:11,961 --> 00:20:13,713 really clear if we head out to the desert. 280 00:20:14,339 --> 00:20:15,798 It's starting in two weeks. 281 00:20:16,341 --> 00:20:18,217 Maybe we can go check it out? 282 00:20:22,263 --> 00:20:26,059 Mom, if we don't see them now, we'll never see them. 283 00:20:41,532 --> 00:20:43,159 Sorry. 284 00:20:43,159 --> 00:20:44,786 Was I too loud? 285 00:20:45,078 --> 00:20:47,538 Listen, I think we got off to a bad start. 286 00:20:48,581 --> 00:20:49,624 I'm Marty. 287 00:20:50,458 --> 00:20:51,501 Um... 288 00:20:52,919 --> 00:20:54,545 I brought you a pie. 289 00:20:55,588 --> 00:20:57,131 You might have to take the sticker off of it, though. 290 00:20:57,423 --> 00:20:59,300 It's... 291 00:20:59,300 --> 00:21:02,011 Um, listen, uh... 292 00:21:03,930 --> 00:21:05,139 ...I, um, 293 00:21:05,431 --> 00:21:06,683 I'm sorry for being such a jerk. 294 00:21:06,975 --> 00:21:08,893 I, um, I had a little too much that night, 295 00:21:09,185 --> 00:21:11,020 and really wasn't acting myself. 296 00:21:11,312 --> 00:21:13,106 So, uh, yeah, sorry. 297 00:21:14,107 --> 00:21:15,483 I'm Lily. 298 00:21:19,404 --> 00:21:20,446 Good night, Lily. 299 00:21:34,460 --> 00:21:36,170 I'm sorry, but there's no record 300 00:21:36,170 --> 00:21:37,880 of the patent application you're asking about. 301 00:21:39,298 --> 00:21:40,591 Are you sure? 302 00:21:40,883 --> 00:21:42,468 It would have been filed in May of last year. 303 00:21:42,468 --> 00:21:44,429 If it's not under Xu Medical, 304 00:21:44,429 --> 00:21:46,848 it could be under Dr. Ronald Xu. 305 00:21:47,348 --> 00:21:48,891 I'm sorry, ma'am. 306 00:21:49,183 --> 00:21:50,435 According to our records, nothing was filed. 307 00:21:52,437 --> 00:21:54,439 Well, what about Pastmore Laboratories? 308 00:21:54,731 --> 00:21:56,691 Can you check under that? 309 00:21:56,691 --> 00:21:57,817 Give me a moment. 310 00:22:05,616 --> 00:22:07,702 - Ma'am? - Yes, yes, yes, I'm here. 311 00:22:08,494 --> 00:22:10,204 The last patent filing for Pastmore 312 00:22:10,496 --> 00:22:12,415 was on May 15th of last year. 313 00:22:12,707 --> 00:22:14,208 Can I get a copy of that application? 314 00:22:14,500 --> 00:22:16,085 Are you Dr. Sean Morgan? 315 00:22:16,377 --> 00:22:18,421 Dr. Sean Morgan is the contact. 316 00:22:18,421 --> 00:22:21,132 - No. - Are you with Pastmore? 317 00:22:21,132 --> 00:22:22,800 Technically not. 318 00:22:23,092 --> 00:22:24,594 Well, you must be a party to the filing 319 00:22:24,594 --> 00:22:26,596 to request a copy, or wait two months 320 00:22:26,888 --> 00:22:28,973 from the date of acceptance when it's made public. 321 00:22:29,974 --> 00:22:31,059 Okay. 322 00:22:31,059 --> 00:22:33,269 Um, thank you for your help. 323 00:22:33,561 --> 00:22:35,438 Thank you for contacting the United States Patent Office. 324 00:22:35,438 --> 00:22:36,731 Have a nice day. 325 00:22:38,983 --> 00:22:40,610 Hello? 326 00:22:40,902 --> 00:22:44,405 I'm so sorry to bother you, but I had to take a call outside 327 00:22:44,405 --> 00:22:46,574 because my aunt had a stroke, and when I came back, 328 00:22:46,866 --> 00:22:48,076 I couldn't find him anywhere. 329 00:22:48,367 --> 00:22:50,453 Can you come home right now? 330 00:22:51,120 --> 00:22:52,205 I'm not really sure what happened. 331 00:23:22,652 --> 00:23:24,737 Kevin! 332 00:23:27,073 --> 00:23:28,116 Kevin! 333 00:23:31,410 --> 00:23:32,620 Oh, my gosh. 334 00:23:35,331 --> 00:23:36,582 Dad's flower is gone. 335 00:23:37,166 --> 00:23:38,918 I got a flower for him last week, 336 00:23:39,210 --> 00:23:40,169 and now it's gone. 337 00:23:55,810 --> 00:23:57,145 Remember, darling, 338 00:23:57,145 --> 00:23:59,230 don't fall for your dad's stories. 339 00:23:59,230 --> 00:24:00,773 Don't let them affect you. 340 00:24:01,065 --> 00:24:02,900 You're still young, and he's not our kind of people. 341 00:24:03,192 --> 00:24:06,445 Mom, how many times do you have to say that? 342 00:24:06,737 --> 00:24:09,574 You know, in my heart, he's a very good dad. 343 00:24:11,367 --> 00:24:12,451 Okay? 344 00:24:14,370 --> 00:24:15,454 You're so annoying. 345 00:24:24,839 --> 00:24:25,756 I got it. 346 00:24:32,096 --> 00:24:33,389 Marty. 347 00:24:33,389 --> 00:24:34,682 How are you? 348 00:24:34,974 --> 00:24:36,309 I'm doing solid. 349 00:24:37,226 --> 00:24:39,353 You, uh, want to come in? 350 00:24:39,979 --> 00:24:42,190 No, I think I'm-- I'm good right here. 351 00:24:42,732 --> 00:24:45,818 All right, well, Chloe should be down any second. 352 00:24:45,818 --> 00:24:47,111 Hey... 353 00:24:47,403 --> 00:24:49,488 our pool shed needs a new paint job. 354 00:24:49,780 --> 00:24:51,199 I got other people that I'm talking to, 355 00:24:51,490 --> 00:24:54,785 but you are on the list, my friend. 356 00:24:55,912 --> 00:24:57,496 Well, thank you, but I'm actually a lot busier 357 00:24:57,788 --> 00:24:58,915 than you think right now. 358 00:24:59,957 --> 00:25:01,000 How's the little music thing going? 359 00:25:02,251 --> 00:25:03,461 It's going great, man. 360 00:25:03,753 --> 00:25:04,879 - Yeah? - Yeah. 361 00:25:06,631 --> 00:25:09,217 Yeah, just doing a score for an independent film. 362 00:25:09,217 --> 00:25:12,428 It's a rom-com and, uh, um, 363 00:25:12,428 --> 00:25:14,513 a Viagra commercial, of all things. 364 00:25:14,805 --> 00:25:16,015 Good for you, buddy. 365 00:25:17,099 --> 00:25:18,267 Good for you. 366 00:25:19,060 --> 00:25:21,604 Um, listen, I'm just gonna hang out by the trucks. 367 00:25:21,604 --> 00:25:22,813 - Hey! - Hey! 368 00:25:23,356 --> 00:25:25,942 - You're early. - Well, can't I be early? 369 00:25:29,278 --> 00:25:33,532 Listen, ever since we started with visitations, 370 00:25:33,824 --> 00:25:35,826 she has got a weird attitude. 371 00:25:36,494 --> 00:25:38,246 Okay, that's not true. 372 00:25:38,537 --> 00:25:40,081 I mean, she's just a teenager. 373 00:25:41,666 --> 00:25:43,668 Why are you always looking at me like I'm a bad influence? 374 00:25:44,293 --> 00:25:45,378 Just have her home by 8:00. 375 00:25:45,920 --> 00:25:47,129 And no drinks. 376 00:25:47,421 --> 00:25:49,090 Oh, thank you for the reminder. 377 00:25:49,590 --> 00:25:52,051 At least I'm not the one who's too busy for her. 378 00:25:53,636 --> 00:25:56,597 - Hey, baby girl. - I'm not a baby. 379 00:25:56,597 --> 00:25:57,723 Yeah. 380 00:25:58,307 --> 00:25:59,850 At least I got it half-right. 381 00:25:59,850 --> 00:26:02,228 - Come on. - 8:00 p.m., got it? 382 00:26:02,520 --> 00:26:05,356 And clean up your damn truck. 383 00:26:09,735 --> 00:26:12,738 Every time I come here, I remember why I left. 384 00:26:13,406 --> 00:26:14,323 Not you, not you. 385 00:26:17,785 --> 00:26:18,869 There you go. 386 00:26:19,912 --> 00:26:21,580 Oh, I'm sorry, baby. Let me get that. 387 00:26:21,580 --> 00:26:23,457 - Still not a baby. - Hey, yes. 388 00:26:25,293 --> 00:26:26,419 Get up there. 389 00:26:26,711 --> 00:26:27,712 Watch your head. 390 00:26:28,170 --> 00:26:29,755 Still not a baby, I'm sure, yeah. 391 00:26:39,932 --> 00:26:40,850 You hungry? 392 00:26:41,142 --> 00:26:42,935 - A little. - Yeah. 393 00:26:42,935 --> 00:26:44,061 I got us some burgers. 394 00:26:45,146 --> 00:26:47,106 Thanks, Dad. You know what I like. 395 00:26:48,649 --> 00:26:49,984 Oh, I brought your scooter, too. 396 00:26:50,276 --> 00:26:51,777 Whoa, I can fly now. 397 00:26:52,069 --> 00:26:53,446 Absolutely, I'm sure you will. 398 00:26:54,822 --> 00:26:56,824 Let's fly. Oh, yeah. 399 00:26:56,824 --> 00:26:58,200 - Remember this? - I love this song. 400 00:26:58,200 --> 00:26:59,785 Yeah. 401 00:27:21,057 --> 00:27:22,433 Hey, hey. 402 00:27:22,433 --> 00:27:24,018 You having fun? 403 00:27:24,018 --> 00:27:25,436 Yeah. 404 00:27:25,436 --> 00:27:28,356 Yeah, you were flying on that thing. 405 00:27:28,356 --> 00:27:29,648 It goes so fast. 406 00:27:30,441 --> 00:27:31,609 - Thank you. - You're welcome. 407 00:27:31,901 --> 00:27:33,444 - It's my favorite. - I know. 408 00:27:35,821 --> 00:27:37,114 Hmm. 409 00:27:37,114 --> 00:27:38,699 - This is great. - How's school? 410 00:27:40,117 --> 00:27:41,410 It's good. 411 00:27:41,702 --> 00:27:42,995 I got a family tree that I'm working on. 412 00:27:43,579 --> 00:27:46,248 - When is it due? - Not for another month. 413 00:27:46,248 --> 00:27:47,792 Ah. 414 00:27:49,752 --> 00:27:50,795 I like hanging out. 415 00:27:52,713 --> 00:27:55,383 I want to spend more time with you. 416 00:27:55,383 --> 00:27:57,176 - But Mom-- - Yeah, yeah. 417 00:27:57,176 --> 00:27:59,053 Look, I'm really trying to find some time to... 418 00:28:00,054 --> 00:28:01,097 see you more. 419 00:28:05,184 --> 00:28:06,644 Are you still drinking? 420 00:28:11,232 --> 00:28:12,441 Why don't you quit? 421 00:28:12,733 --> 00:28:14,110 Uh, I'm trying. 422 00:28:16,195 --> 00:28:17,530 You don't have to lie. 423 00:28:17,530 --> 00:28:18,656 N-- not to me. 424 00:28:21,700 --> 00:28:23,619 I'm sorry for letting you down, sweetie. 425 00:28:25,121 --> 00:28:26,330 You're not letting me down. 426 00:28:27,873 --> 00:28:29,458 Just don't give up so easily. 427 00:28:30,543 --> 00:28:33,045 You've got this. You're a big man. 428 00:28:33,337 --> 00:28:35,339 Come on. 429 00:28:37,633 --> 00:28:39,176 So smart. 430 00:28:41,887 --> 00:28:43,264 - This is really good. - So good. 431 00:28:49,562 --> 00:28:50,855 I'm sorry about your husband. 432 00:28:52,022 --> 00:28:54,191 Labs can be very dangerous places. 433 00:28:54,900 --> 00:28:56,277 We're very careful here for that, 434 00:28:56,861 --> 00:28:57,987 just for that very reason. 435 00:28:59,822 --> 00:29:01,407 So, Mrs. Xu, what can I help you with today? 436 00:29:03,075 --> 00:29:06,412 I had a couple of questions regarding your burn treatment. 437 00:29:06,996 --> 00:29:08,247 - Ignisidine. - Mm-hmm. 438 00:29:08,539 --> 00:29:10,708 - You have a patent for it? - Yes, we do. 439 00:29:11,542 --> 00:29:14,003 I heard about it from some of Ron's former patients. 440 00:29:14,295 --> 00:29:15,379 Hmm. 441 00:29:15,379 --> 00:29:16,672 It seems like... 442 00:29:17,631 --> 00:29:20,468 it was really similar to what Ron was working on. 443 00:29:20,468 --> 00:29:22,511 It's likely the same thing. 444 00:29:22,803 --> 00:29:25,723 Um, you know, there's probably over 100 patent applications 445 00:29:26,015 --> 00:29:28,684 for every drug, and we all know each other. 446 00:29:28,684 --> 00:29:29,768 Sadly, it's the... 447 00:29:30,603 --> 00:29:31,937 ...nature of the business. 448 00:29:32,813 --> 00:29:34,148 I was wondering if I could get a copy 449 00:29:34,440 --> 00:29:36,150 of that patent application. 450 00:29:37,276 --> 00:29:39,487 I'm trying to get my husband's affairs in order, 451 00:29:39,487 --> 00:29:42,239 and that drug was a really big part of his life 452 00:29:42,531 --> 00:29:43,908 before he passed. 453 00:29:45,784 --> 00:29:48,078 You don't have a copy of his application? 454 00:29:48,787 --> 00:29:52,416 Most of his documents were at the lab. 455 00:29:54,335 --> 00:29:55,377 I see. 456 00:29:57,046 --> 00:29:59,048 Mrs. Xu, I'm sure you understand that 457 00:29:59,048 --> 00:30:01,717 these things are very confidential. 458 00:30:02,259 --> 00:30:04,345 Perhaps you should speak with who managed his application. 459 00:30:05,721 --> 00:30:06,931 Sorry to interrupt. 460 00:30:07,681 --> 00:30:10,267 Jordan Labs has the report they need you to sign. 461 00:30:10,267 --> 00:30:11,519 Uh, thanks, David. 462 00:30:11,810 --> 00:30:12,770 I am, um... 463 00:30:14,730 --> 00:30:18,150 I'm going to have to get going, but a-- again, 464 00:30:18,150 --> 00:30:21,070 I am very sorry about what happened to Ron. 465 00:30:21,654 --> 00:30:23,656 Thank you. 466 00:30:23,656 --> 00:30:24,782 David will see you out. 467 00:30:38,504 --> 00:30:41,632 Hi, Angela, it's Lily, Ron's wife. 468 00:30:42,341 --> 00:30:43,467 I know it's been a while, 469 00:30:43,759 --> 00:30:45,302 but I really need to talk to you, 470 00:30:45,302 --> 00:30:48,013 so you can call me back on this number, okay? 471 00:30:48,013 --> 00:30:49,181 Thank you. 472 00:31:04,822 --> 00:31:06,615 - Boo! - Oh, shit! 473 00:31:06,907 --> 00:31:08,367 Oh, God, you scared me. 474 00:31:09,326 --> 00:31:11,537 - Oh. - You said "shit." 475 00:31:12,788 --> 00:31:14,498 Yeah, I did. Sorry. 476 00:31:15,833 --> 00:31:17,209 You know what Mom would say? 477 00:31:18,502 --> 00:31:19,545 Hmm. 478 00:31:20,921 --> 00:31:22,006 This is pretty cool, huh? 479 00:31:22,923 --> 00:31:26,135 Ah, it's nice to see me not all covered in paint. 480 00:31:28,095 --> 00:31:29,722 Listen, uh... 481 00:31:34,560 --> 00:31:37,313 - What's this? - It's for your rent. 482 00:31:37,313 --> 00:31:38,689 I can't use it anyways. 483 00:31:38,981 --> 00:31:39,940 Sweetie, no. 484 00:31:41,942 --> 00:31:44,069 No, no, I-- I-- I-- I can't take this. 485 00:31:44,069 --> 00:31:47,072 Hey, this is your allowance. 486 00:31:47,072 --> 00:31:50,618 You buy something that you want, okay? 487 00:31:52,995 --> 00:31:55,289 I want a tablet... 488 00:31:55,289 --> 00:31:57,666 but they're really expensive. 489 00:31:58,834 --> 00:32:01,712 And besides, Mom wouldn't let me have one 490 00:32:02,004 --> 00:32:02,963 because... 491 00:32:03,756 --> 00:32:06,133 it would be too distracting for me. 492 00:32:07,426 --> 00:32:10,679 And she wants me to focus on my academic classes. 493 00:32:10,971 --> 00:32:12,097 What kind of tablet? 494 00:32:12,389 --> 00:32:15,476 It's a drawing tablet for illustrating. 495 00:32:15,934 --> 00:32:17,353 I want you to remember something for me. 496 00:32:18,437 --> 00:32:20,522 Whatever you want in this life... 497 00:32:21,815 --> 00:32:22,858 you go for it. 498 00:32:23,567 --> 00:32:24,693 Okay? 499 00:32:24,985 --> 00:32:28,614 Just apply yourself and just be you, 500 00:32:28,906 --> 00:32:31,492 but be the most awesome version of you. 501 00:32:33,535 --> 00:32:34,870 Okay? 502 00:32:36,538 --> 00:32:38,332 - Yeah. - Okay. 503 00:32:40,334 --> 00:32:43,462 Um, you wanted to show me your school project, right? 504 00:32:43,462 --> 00:32:44,588 Oh, yeah. 505 00:32:50,260 --> 00:32:51,303 So... 506 00:32:53,389 --> 00:32:55,432 I still need to work on this speech, 507 00:32:55,432 --> 00:32:59,228 and so basically, I already wrote down 508 00:32:59,228 --> 00:33:02,648 all of the things I know about my parents' ancestry. 509 00:33:04,400 --> 00:33:07,695 But for this part, I don't know who they are, 510 00:33:07,986 --> 00:33:09,029 but I found this. 511 00:33:13,534 --> 00:33:15,661 Wow. 512 00:33:15,661 --> 00:33:16,912 It's your grandmother. 513 00:33:18,247 --> 00:33:19,248 Carol Ann? 514 00:33:19,915 --> 00:33:20,958 Yeah. 515 00:33:26,880 --> 00:33:28,799 Oh, this is incredible. 516 00:33:30,134 --> 00:33:31,176 I love this. 517 00:33:33,762 --> 00:33:35,180 Yeah. 518 00:33:38,142 --> 00:33:39,351 Hey, Mom? 519 00:33:43,605 --> 00:33:44,648 Yeah, buddy? 520 00:33:47,234 --> 00:33:48,736 Can I get a telescope? 521 00:33:51,905 --> 00:33:54,700 Uh, don't you already have one? 522 00:33:55,284 --> 00:33:57,995 I have a microscope. 523 00:33:57,995 --> 00:34:01,373 I don't know if we can swing a telescope, buddy. 524 00:34:03,625 --> 00:34:05,669 What about a corgi? 525 00:34:05,961 --> 00:34:07,379 They're very cute puppies. 526 00:34:07,379 --> 00:34:08,630 They have big butts. 527 00:34:09,465 --> 00:34:10,716 We can name it Dollar. 528 00:34:13,594 --> 00:34:15,304 I know it's not possible. 529 00:34:16,096 --> 00:34:17,389 But I wanted to ask. 530 00:34:30,235 --> 00:34:31,945 Ron was a wonderful person. 531 00:34:32,821 --> 00:34:35,616 I know it must have been very difficult to lose him. 532 00:34:37,326 --> 00:34:38,869 I helped him with several patents 533 00:34:39,161 --> 00:34:40,496 over the last couple of years. 534 00:34:40,496 --> 00:34:42,456 I just wish we had gotten together 535 00:34:42,456 --> 00:34:45,250 over different circumstances. 536 00:34:46,919 --> 00:34:48,796 I appreciate you meeting with me. 537 00:34:50,380 --> 00:34:51,632 It's just... 538 00:34:55,052 --> 00:34:57,846 something about that night... 539 00:34:57,846 --> 00:35:00,140 nothing about the fire makes sense. 540 00:35:01,600 --> 00:35:04,269 I understand it's very difficult to deal with a death... 541 00:35:05,938 --> 00:35:07,606 especially an accident like that. 542 00:35:07,898 --> 00:35:09,191 But that's the thing. 543 00:35:09,191 --> 00:35:10,692 I don't think it was an accident. 544 00:35:14,238 --> 00:35:16,698 Oh? 545 00:35:16,698 --> 00:35:18,617 I don't have any hard evidence, 546 00:35:18,909 --> 00:35:21,286 but I remember he... 547 00:35:22,913 --> 00:35:25,207 just seemed really off the night he died. 548 00:35:27,918 --> 00:35:30,254 And I know Pastmore was competing for a patent, 549 00:35:30,546 --> 00:35:32,840 and I thought maybe I could find some clues there. 550 00:35:33,131 --> 00:35:34,591 Well, it makes complete sense. 551 00:35:35,717 --> 00:35:36,802 Wow. 552 00:35:38,387 --> 00:35:39,805 Oh, I'm sorry. 553 00:35:41,014 --> 00:35:42,724 This is a lot, isn't it? 554 00:35:43,016 --> 00:35:44,476 No, no, no, I-- I understand. 555 00:35:44,768 --> 00:35:46,937 You-- you know, you need to talk about it. 556 00:35:47,980 --> 00:35:49,439 You know, I-- I do have 557 00:35:49,439 --> 00:35:54,319 some of Ron's archive documents in my storage. 558 00:35:54,319 --> 00:35:57,364 Maybe I could get them, bring them over? 559 00:35:57,990 --> 00:35:59,366 Maybe that would help somehow. 560 00:36:02,119 --> 00:36:03,620 I'd appreciate that. 561 00:36:06,373 --> 00:36:08,917 Losing someone is really awful. 562 00:36:10,919 --> 00:36:12,170 Better days are ahead, Lily. 563 00:36:13,338 --> 00:36:14,381 I promise. 564 00:36:37,154 --> 00:36:39,323 I-- I just hope you'll consider me. 565 00:36:39,615 --> 00:36:41,283 I'm-- I'm a good guy, you know? 566 00:36:41,283 --> 00:36:43,702 Uh, you won't hear me come and go a lot. 567 00:36:43,994 --> 00:36:45,329 I'm like a ninja. 568 00:36:45,329 --> 00:36:46,496 A cat ninja. 569 00:36:47,164 --> 00:36:48,457 Really quiet. 570 00:36:49,374 --> 00:36:50,667 You know, it's hard to believe 571 00:36:50,667 --> 00:36:51,752 because it's the end of the night, 572 00:36:51,752 --> 00:36:53,045 but I-- I-- I swear, 573 00:36:53,295 --> 00:36:54,588 I'm usually very quiet, pretty quiet. 574 00:36:54,588 --> 00:36:56,423 Um, and I can-- I can help out a lot, you know? 575 00:36:56,423 --> 00:36:58,884 Um, I fix up stuff. 576 00:36:59,551 --> 00:37:01,470 Free of charge, of course. 577 00:37:01,470 --> 00:37:02,721 Totally free. 578 00:37:03,472 --> 00:37:06,892 And obviously you won't have to worry about your son at all. 579 00:37:08,226 --> 00:37:10,270 I can pick him up from school even, you know? 580 00:37:12,356 --> 00:37:13,690 How about we start with babysitting 581 00:37:13,690 --> 00:37:16,526 for one week and see how it goes? 582 00:37:17,027 --> 00:37:18,278 Sure, yeah. That... 583 00:37:19,404 --> 00:37:20,447 sounds great. 584 00:37:21,406 --> 00:37:23,116 - He's a great kid. - Cool. 585 00:37:23,784 --> 00:37:25,327 He's autistic, just so you know. 586 00:37:27,371 --> 00:37:28,872 But he's really mature for his age. 587 00:37:29,164 --> 00:37:30,874 - How old is he? - He just turned nine. 588 00:37:31,166 --> 00:37:33,543 Wow, nine. 589 00:37:34,419 --> 00:37:36,546 I have, uh, I have a 13-year-old. 590 00:37:36,546 --> 00:37:38,173 - A teenager? - Yeah. 591 00:37:39,049 --> 00:37:40,425 I didn't know you had a kid. 592 00:37:40,425 --> 00:37:42,052 Well, she lives with her mother, 593 00:37:42,052 --> 00:37:44,054 but I have her every other week. 594 00:37:47,975 --> 00:37:49,309 I-- I hope that's okay if... 595 00:37:51,311 --> 00:37:52,562 you know... 596 00:37:52,854 --> 00:37:54,773 Oh, uh... 597 00:37:54,773 --> 00:37:57,067 yeah, yeah, I don't see why not. 598 00:37:57,067 --> 00:37:58,193 Great. 599 00:38:00,278 --> 00:38:03,073 Tomorrow's my day off, so you can start on Thursday. 600 00:38:04,324 --> 00:38:05,367 Copy that. 601 00:38:07,619 --> 00:38:08,662 I really hope this works out. 602 00:38:10,664 --> 00:38:11,707 I have a good feeling about it. 603 00:38:14,710 --> 00:38:15,752 Okay. 604 00:38:30,434 --> 00:38:31,476 Kevin! 605 00:38:38,066 --> 00:38:39,609 Hi. Good morning. 606 00:38:39,901 --> 00:38:40,861 Hi. 607 00:38:42,654 --> 00:38:44,448 What's the matter? 608 00:38:44,740 --> 00:38:46,033 You seem... 609 00:38:46,033 --> 00:38:47,701 Oh, no, uh, I'm fine. 610 00:38:47,993 --> 00:38:48,952 I'm just... 611 00:38:50,328 --> 00:38:52,164 - ah, I'm just tired. - Hmm. 612 00:38:52,456 --> 00:38:54,166 So, shall we sit down and talk? 613 00:38:54,166 --> 00:38:55,625 Yes, yes, please. 614 00:38:58,628 --> 00:39:01,715 So the patent was never actually filed? 615 00:39:02,007 --> 00:39:05,844 No, I think he was worried about filing it and having it stolen. 616 00:39:06,928 --> 00:39:09,222 I think he thought if he held on to it, 617 00:39:09,514 --> 00:39:10,807 he might have a better chance 618 00:39:10,807 --> 00:39:12,642 at getting it through at a later time. 619 00:39:14,561 --> 00:39:16,104 Uh, but... 620 00:39:16,396 --> 00:39:17,939 ...but that doesn't make any sense. 621 00:39:17,939 --> 00:39:21,234 He was so excited about it, 622 00:39:21,526 --> 00:39:24,654 about all of it, about getting it all done. 623 00:39:25,572 --> 00:39:27,032 I think he was really just worried 624 00:39:27,032 --> 00:39:28,700 that someone was going to steal it. 625 00:39:28,992 --> 00:39:30,202 I can keep looking. 626 00:39:33,413 --> 00:39:35,165 Hey, buddy. 627 00:39:35,832 --> 00:39:38,460 This is Angela, Dad's, uh-- 628 00:39:38,752 --> 00:39:39,920 uh, Mom's friend. 629 00:39:44,382 --> 00:39:45,926 I got something for you. 630 00:39:47,886 --> 00:39:48,929 Come on. 631 00:39:51,973 --> 00:39:53,058 Careful. 632 00:39:53,892 --> 00:39:56,603 - It's the galaxy, Mom. - Wow. 633 00:39:56,603 --> 00:40:00,065 - What do you say? - Thank you. 634 00:40:00,065 --> 00:40:02,234 It also glows. 635 00:40:02,234 --> 00:40:03,652 Wow. 636 00:40:04,528 --> 00:40:06,655 He loves space. How did you know? 637 00:40:07,322 --> 00:40:08,657 Ron. 638 00:40:09,741 --> 00:40:10,784 Go play. 639 00:40:17,165 --> 00:40:19,167 He is such a-- a cute kid. 640 00:40:20,585 --> 00:40:21,628 Yeah. Thanks. 641 00:40:23,964 --> 00:40:25,006 There's also this. 642 00:40:27,134 --> 00:40:28,635 You said that things were getting tough. 643 00:40:35,517 --> 00:40:39,229 Oh. I can't take this. 644 00:40:39,229 --> 00:40:41,356 Listen, there's been times in my past 645 00:40:41,356 --> 00:40:42,649 when people have helped me out. 646 00:40:43,316 --> 00:40:45,485 Now it's my turn to pay it forward. 647 00:40:45,777 --> 00:40:47,529 Reimburse the universe. 648 00:40:59,249 --> 00:41:00,417 Thank you. 649 00:41:00,709 --> 00:41:02,294 Thank you very much. 650 00:41:02,294 --> 00:41:06,047 Uh, this next song is probably one of my favorites. 651 00:41:06,339 --> 00:41:08,675 It's a song that I wrote a long time ago 652 00:41:08,967 --> 00:41:10,468 when my little baby girl was... 653 00:41:10,760 --> 00:41:12,429 just a little baby. 654 00:41:12,429 --> 00:41:15,682 Uh, this is for my daughter Chloe. 655 00:41:18,685 --> 00:41:22,063 ♪ There is a place ♪ 656 00:41:22,063 --> 00:41:25,066 ♪ A place I go with you ♪ 657 00:41:25,734 --> 00:41:31,323 ♪ But only you and I can get lost there ♪ 658 00:41:32,240 --> 00:41:35,160 ♪ I see you there ♪ 659 00:41:35,452 --> 00:41:38,079 ♪ There in that place ♪ 660 00:41:38,079 --> 00:41:40,540 ♪ Where cares drift away ♪ 661 00:41:40,540 --> 00:41:43,919 ♪ And mistakes somehow soften ♪ 662 00:41:43,919 --> 00:41:47,380 ♪ I see it all ♪ 663 00:41:47,380 --> 00:41:53,136 ♪ From the setting sun to a rising one ♪ 664 00:41:53,428 --> 00:41:59,017 ♪ Until the nightfall ♪ 665 00:42:01,144 --> 00:42:05,106 ♪ Here in this place ♪ 666 00:42:05,398 --> 00:42:08,151 ♪ In our panorama ♪ 667 00:42:09,736 --> 00:42:13,990 ♪ Till the daylight comes ♪ 668 00:42:13,990 --> 00:42:19,204 ♪ And we rise ♪ 669 00:42:19,204 --> 00:42:26,294 ♪ Again ♪ 670 00:42:31,091 --> 00:42:32,133 Thank you very much. 671 00:42:33,009 --> 00:42:35,512 Oh, whoa, whoa! Too kind, brother. 672 00:42:35,804 --> 00:42:36,930 Thank you, man. 673 00:42:39,307 --> 00:42:42,936 ♪ This panorama ♪ 674 00:42:43,228 --> 00:42:45,897 ♪ Until the daylight comes ♪ 675 00:42:46,189 --> 00:42:47,482 Here you go. 676 00:42:47,482 --> 00:42:53,571 ♪ And we rise again ♪ 677 00:42:53,863 --> 00:42:56,241 - How much did you make? - Hmm. Enough. 678 00:42:57,659 --> 00:42:58,576 Hey, I wanted to say something. 679 00:42:58,868 --> 00:43:00,704 Um... 680 00:43:00,704 --> 00:43:02,455 don't let anyone ever tell you you can't follow your dreams. 681 00:43:03,415 --> 00:43:05,083 Even your mother, even though she means well. 682 00:43:05,375 --> 00:43:09,421 ♪ This panorama ♪ 683 00:43:09,713 --> 00:43:13,591 ♪ Till the daylight comes ♪ 684 00:43:13,883 --> 00:43:17,971 ♪ And we rise ♪ 685 00:43:18,263 --> 00:43:25,061 ♪ Again ♪ 686 00:43:26,479 --> 00:43:28,064 What is it now? 687 00:43:28,064 --> 00:43:30,608 So, um, I got the powers that be 688 00:43:30,900 --> 00:43:32,902 to agree to offer you... 689 00:43:35,655 --> 00:43:36,698 $20,000. 690 00:43:39,951 --> 00:43:44,539 The policy limit is $5 million. 691 00:43:44,539 --> 00:43:45,915 Policy limit? 692 00:43:45,915 --> 00:43:47,083 You-- you sound like a lawyer now. 693 00:43:47,375 --> 00:43:48,918 Which, of course, you're not. 694 00:43:48,918 --> 00:43:50,420 - Neither are you. - Okay, 695 00:43:50,420 --> 00:43:52,839 uh, Mrs. Xu, look, your case is a loser. 696 00:43:52,839 --> 00:43:54,924 All it's gonna do is make you spend money. 697 00:43:55,216 --> 00:43:56,801 And if you take the money now, 698 00:43:56,801 --> 00:43:58,053 you know, you could, um... 699 00:43:59,012 --> 00:44:01,097 you could avoid some heartache, and, 700 00:44:01,097 --> 00:44:03,683 you know, I could just show you that I am-- 701 00:44:03,683 --> 00:44:05,018 I'm such a good friend, 702 00:44:05,310 --> 00:44:06,728 and I'm always gonna be there for you. 703 00:44:07,354 --> 00:44:09,439 I'm gonna go back to my bosses, 704 00:44:09,439 --> 00:44:11,566 and I'm gonna ask them to give you... 705 00:44:13,693 --> 00:44:15,028 $25,000. 706 00:44:17,947 --> 00:44:21,368 You know, it's-- it's, uh, it's just a small amount, but... 707 00:44:22,243 --> 00:44:23,411 what do you say? 708 00:44:27,207 --> 00:44:28,792 I'll take my chances with the judge. 709 00:44:40,595 --> 00:44:42,472 Hey! Hey! 710 00:44:53,274 --> 00:44:54,692 And golden brown, pop. 711 00:44:54,984 --> 00:44:57,529 - Not so bad, is it? - Nope. 712 00:44:57,821 --> 00:44:58,947 I'll show you waffles tomorrow. 713 00:45:01,658 --> 00:45:03,952 - Hi, boys. - Hey. 714 00:45:04,244 --> 00:45:06,454 Mom, I had a weird dream. 715 00:45:06,746 --> 00:45:07,705 Um, there's some bagels right there 716 00:45:07,997 --> 00:45:09,124 if you can't stay for pancakes. 717 00:45:09,624 --> 00:45:11,543 What was, uh, your dream about, bud? 718 00:45:11,835 --> 00:45:14,504 This giant bird flew into our house. 719 00:45:14,796 --> 00:45:16,673 Really? Wow. 720 00:45:16,673 --> 00:45:17,966 It was a bunch of different colors. 721 00:45:18,258 --> 00:45:19,592 Mmm. 722 00:45:19,884 --> 00:45:21,886 It flew into it and laid an egg and took off. 723 00:45:21,886 --> 00:45:23,430 Uh, but the house was totally safe. 724 00:45:23,721 --> 00:45:24,722 Everyone's okay. 725 00:45:25,014 --> 00:45:27,183 Mmm, well, that's all that matters. 726 00:45:28,393 --> 00:45:30,270 I love you, Kev. I'll see you guys later. 727 00:45:30,270 --> 00:45:32,730 Hey, uh, I made you a couple things for lunch. 728 00:45:35,108 --> 00:45:36,151 Thanks. 729 00:45:39,487 --> 00:45:40,697 Okay, number eight. 730 00:45:40,989 --> 00:45:42,073 You never would have thought. 731 00:45:42,073 --> 00:45:43,533 Who would have known? 732 00:45:43,533 --> 00:45:44,701 - Let's see if it works. - Well, let's see. 733 00:45:44,701 --> 00:45:45,952 Hey! 734 00:45:45,952 --> 00:45:47,620 - Wow, good job! - All right! 735 00:45:47,912 --> 00:45:50,123 ♪ You are the stars, my sky ♪ 736 00:45:50,415 --> 00:45:53,209 ♪ The fields, my light ♪ 737 00:45:53,501 --> 00:45:56,796 ♪ You are, you are ♪ 738 00:45:58,047 --> 00:46:02,427 ♪ You are the moon, the night, the dreams... ♪ 739 00:46:02,427 --> 00:46:03,887 You call yourself a detective? 740 00:46:04,179 --> 00:46:05,722 This is ridiculous! 741 00:46:09,100 --> 00:46:12,520 ♪ You are, are ♪ 742 00:46:14,647 --> 00:46:17,775 ♪ You are, are ♪ 743 00:46:19,319 --> 00:46:21,821 Oh, he made a new friend at school? 744 00:46:22,322 --> 00:46:27,327 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 745 00:46:32,332 --> 00:46:34,292 Hey, you got a minute? 746 00:46:35,418 --> 00:46:36,836 Okay, listen. 747 00:46:38,379 --> 00:46:40,590 The wife is becoming a problem. 748 00:46:41,341 --> 00:46:43,092 She keeps coming here. 749 00:46:43,092 --> 00:46:44,344 You need to do something. 750 00:46:45,470 --> 00:46:46,596 We had a deal. 751 00:46:47,430 --> 00:46:49,182 Okay? This isn't my shit to deal with. 752 00:46:50,308 --> 00:46:54,062 Take care of this before the fire spreads to me. 753 00:47:10,203 --> 00:47:11,246 Wow. Uh... 754 00:47:12,455 --> 00:47:13,790 you-- you look... 755 00:47:15,375 --> 00:47:16,417 a-- amazing. 756 00:47:19,003 --> 00:47:21,256 Oh, um, I can order pizza. 757 00:47:21,256 --> 00:47:23,466 Okay, good, good girl. 758 00:47:23,758 --> 00:47:25,343 Um... 759 00:47:25,343 --> 00:47:26,844 shall we? 760 00:47:27,136 --> 00:47:28,221 - Yeah. - Okay. 761 00:47:29,264 --> 00:47:31,307 All right, no illegal card games or dog fights, okay? 762 00:47:32,350 --> 00:47:33,393 Okay. 763 00:47:35,937 --> 00:47:37,230 He passed away a year ago. 764 00:47:38,940 --> 00:47:39,983 There was a fire. 765 00:47:41,401 --> 00:47:42,902 Oh, man. 766 00:47:43,570 --> 00:47:46,114 Sometimes it's really hard... 767 00:47:47,865 --> 00:47:49,242 not to feel alone. 768 00:47:50,868 --> 00:47:53,329 That sounds like a lot. 769 00:47:54,831 --> 00:47:57,834 Uh, enough about my baggage. 770 00:47:58,126 --> 00:47:59,711 Um, what about you? 771 00:48:00,211 --> 00:48:01,337 - What about me? - Hmm. 772 00:48:01,629 --> 00:48:02,714 You mean, where did it all go wrong? 773 00:48:04,215 --> 00:48:07,302 Um, I don't know. Uh, typical story. 774 00:48:08,261 --> 00:48:11,347 Uh, she got pregnant with Chloe. 775 00:48:12,348 --> 00:48:13,850 I didn't even really know her that well. 776 00:48:14,517 --> 00:48:16,519 Didn't take long to realize that... 777 00:48:16,811 --> 00:48:18,271 it was all a big mistake. 778 00:48:19,480 --> 00:48:23,192 Even now, you know, we're still fighting over joint custody. 779 00:48:26,404 --> 00:48:27,488 Well, at least you have Chloe. 780 00:48:28,323 --> 00:48:30,033 Some of the time, anyway. 781 00:48:31,492 --> 00:48:32,702 Yeah. 782 00:48:34,871 --> 00:48:35,913 She's a good girl. 783 00:48:37,290 --> 00:48:39,000 Yeah. 784 00:48:39,000 --> 00:48:40,084 So... 785 00:48:41,252 --> 00:48:43,421 you are a musician. 786 00:48:43,713 --> 00:48:45,673 I'm trying to be. 787 00:48:46,466 --> 00:48:48,801 I went to music school, and, um, 788 00:48:49,093 --> 00:48:50,553 even though my parents hated it, 789 00:48:50,845 --> 00:48:51,846 I'm glad I did. 790 00:48:51,846 --> 00:48:53,431 It was... 791 00:48:53,431 --> 00:48:55,266 it was good. 792 00:48:55,266 --> 00:48:57,560 It was-- you know, I used to busk on the streets for fun. 793 00:48:57,852 --> 00:48:59,562 Oh! 794 00:48:59,562 --> 00:49:02,774 Full disclosure, I actually did it again 795 00:49:02,774 --> 00:49:05,526 very recently, like two days ago. 796 00:49:05,818 --> 00:49:08,529 But, um-- and it was still fun, you know. 797 00:49:08,529 --> 00:49:10,990 I-- I-- I-- it made me happy. 798 00:49:10,990 --> 00:49:13,159 And-- and that's what I want for Chloe, you know. 799 00:49:13,451 --> 00:49:15,495 Like, to show her that life can be fun, 800 00:49:15,787 --> 00:49:18,039 not just-- not just so heavy. 801 00:49:18,331 --> 00:49:19,582 Mm-hmm. 802 00:49:19,582 --> 00:49:21,042 I think that's one of the main reasons why 803 00:49:21,042 --> 00:49:22,168 I got back into music. 804 00:49:30,218 --> 00:49:33,012 Is everything okay? 805 00:49:34,138 --> 00:49:35,181 Hmm? 806 00:49:36,099 --> 00:49:37,141 You here? 807 00:49:37,975 --> 00:49:39,477 Yeah. Yeah. 808 00:49:40,895 --> 00:49:42,230 Sorry. Yeah, I'm fine. 809 00:49:45,316 --> 00:49:47,985 Who wouldn't like the handsome musician 810 00:49:48,277 --> 00:49:51,280 who also happens to be great with my son? 811 00:49:51,781 --> 00:49:53,116 You're just a leather jacket away 812 00:49:53,408 --> 00:49:55,410 from being the man of my dreams. 813 00:49:55,410 --> 00:49:56,661 Wow. 814 00:49:57,328 --> 00:49:59,622 I guess I'll have to go out and get myself a leather jacket. 815 00:50:05,670 --> 00:50:06,671 Salud. 816 00:50:13,177 --> 00:50:14,846 Your dad is nice. 817 00:50:15,138 --> 00:50:16,389 You're lucky you have him. 818 00:50:20,643 --> 00:50:22,562 I'm sorry about your dad. 819 00:50:22,562 --> 00:50:23,688 Really. 820 00:50:25,189 --> 00:50:26,441 I'm making this for him. 821 00:50:27,066 --> 00:50:29,652 Wherever he is, it must be a beautiful place. 822 00:50:30,236 --> 00:50:33,281 So he should have a beautiful new office to work in. 823 00:50:33,281 --> 00:50:35,491 He can look up and over the town from it. 824 00:50:39,579 --> 00:50:41,622 I think it looks really nice. 825 00:50:41,914 --> 00:50:42,874 Thank you. 826 00:50:48,379 --> 00:50:50,465 - You're sure you don't want any? - No. 827 00:50:55,303 --> 00:50:57,180 Whoa. Everything okay? 828 00:50:59,098 --> 00:51:01,225 Uh, yeah, yeah. 829 00:51:03,394 --> 00:51:04,771 I don't want you to think I'm crazy, 830 00:51:05,062 --> 00:51:07,690 but I keep seeing the same car. 831 00:51:08,483 --> 00:51:11,778 It wasn't that one, uh, but one like it. 832 00:51:12,570 --> 00:51:14,697 A black sedan with a dent in the door. 833 00:51:16,407 --> 00:51:17,950 I think it might be following me. 834 00:51:19,744 --> 00:51:21,621 Why would someone be following you? 835 00:51:22,163 --> 00:51:23,539 It all started when I was looking 836 00:51:23,831 --> 00:51:26,250 into the whole thing with Pastmore Labs. 837 00:51:26,250 --> 00:51:29,378 This car drove right up to me and almost hit me one time. 838 00:51:29,921 --> 00:51:32,381 Pastmore, that's your husband's competition? 839 00:51:32,882 --> 00:51:33,925 Yeah. 840 00:51:34,383 --> 00:51:36,719 - I sound paranoid. - No, no. 841 00:51:37,011 --> 00:51:39,931 I mean, you are under so much stress right now and-- 842 00:51:39,931 --> 00:51:41,474 and there are a lot of cars with dents 843 00:51:41,766 --> 00:51:42,725 in Los Angeles. 844 00:51:44,060 --> 00:51:46,312 True. 845 00:51:46,312 --> 00:51:49,023 Besides, um, I just wanted you 846 00:51:49,023 --> 00:51:51,067 to have this stress-free evening tonight. 847 00:51:52,527 --> 00:51:53,528 Hey. 848 00:51:54,403 --> 00:51:56,072 I had a really great time tonight. 849 00:51:59,242 --> 00:52:00,284 Me too. 850 00:52:03,037 --> 00:52:04,413 Mm. 851 00:52:23,641 --> 00:52:26,143 Hey. So I need a favor. 852 00:52:26,435 --> 00:52:27,645 Can I please have Sunday off? 853 00:52:27,937 --> 00:52:29,522 I got Delilah to cover for me. 854 00:52:29,522 --> 00:52:31,607 It's gonna be tough. We're short-staffed. 855 00:52:31,899 --> 00:52:32,733 I need you both. 856 00:52:33,025 --> 00:52:34,193 It's important. 857 00:52:34,861 --> 00:52:35,903 It's Mother's Day. 858 00:52:36,863 --> 00:52:38,489 Listen, Lily. 859 00:52:39,699 --> 00:52:41,242 The owner's not gonna be happy, 860 00:52:41,242 --> 00:52:44,579 uh, when I tell him you left us short-staffed. 861 00:52:44,871 --> 00:52:45,830 Yeah? 862 00:52:46,622 --> 00:52:49,208 He's also not going to be happy 863 00:52:49,208 --> 00:52:50,918 when I send him a video of you 864 00:52:51,210 --> 00:52:55,590 taking towels and toilet paper home from here every week. 865 00:52:57,466 --> 00:52:58,467 Fine. 866 00:52:59,093 --> 00:53:01,178 - But only this once. - Thank you. 867 00:53:02,430 --> 00:53:04,765 Oh, and by the way... 868 00:53:04,765 --> 00:53:06,809 if you ever touch me again, 869 00:53:07,101 --> 00:53:08,436 I'll break your arm. 870 00:53:50,353 --> 00:53:52,438 Yeah, no, I'm sorry I got sidetracked. 871 00:53:52,438 --> 00:53:53,522 I'm just... 872 00:53:54,523 --> 00:53:57,693 You mind finishing the rest of that wall for me? 873 00:53:59,278 --> 00:54:00,446 Oh, thanks, Bear. 874 00:54:00,738 --> 00:54:01,864 Yeah, man, I really appreciate it. 875 00:54:02,782 --> 00:54:04,492 Bye, man. I'll talk to you later. Okay. 876 00:54:06,118 --> 00:54:07,495 What the-- 877 00:54:07,495 --> 00:54:08,955 What the hell's wrong with you, man? 878 00:54:08,955 --> 00:54:10,706 You're right in the middle of the sidewalk. 879 00:54:10,706 --> 00:54:12,625 - I'm sorry. My bad. I just-- - You drunk? Is that what it is? 880 00:54:13,709 --> 00:54:14,794 Wait, I know you. 881 00:54:17,171 --> 00:54:18,714 That's tough when you find out 882 00:54:19,006 --> 00:54:22,009 your-- your girl ain't exactly who you think she is. 883 00:54:22,635 --> 00:54:23,844 Uh, I think you got the wrong guy. 884 00:54:24,136 --> 00:54:25,388 I don't think you know me. 885 00:54:25,680 --> 00:54:27,848 Uh, your lady ain't who you think she is. 886 00:54:28,140 --> 00:54:29,809 I'm telling you. Let-- let's just say... 887 00:54:31,727 --> 00:54:34,438 I'm one of her favorite customers, man. 888 00:54:34,438 --> 00:54:37,900 She always leaves me so satisfied, like, whoa. 889 00:54:38,192 --> 00:54:41,404 Take it easy. 890 00:54:51,455 --> 00:54:52,540 Crazy. 891 00:55:24,113 --> 00:55:26,032 Come on. 892 00:55:33,706 --> 00:55:35,166 No. 893 00:55:35,916 --> 00:55:38,586 I'm one of her favorite customers, so... 894 00:55:38,878 --> 00:55:41,088 I mean, she always leaves me super satisfied. 895 00:55:43,507 --> 00:55:47,511 I think he likes it. I think he likes it. Oh. 896 00:55:53,267 --> 00:55:55,853 Hmm. 897 00:56:15,456 --> 00:56:16,499 Hi. 898 00:56:39,355 --> 00:56:40,815 Play something nice for me. 899 00:56:53,911 --> 00:56:54,954 What's wrong? 900 00:56:59,500 --> 00:57:01,669 - Called you at lunch. - I know. 901 00:57:02,795 --> 00:57:03,838 I know. 902 00:57:04,880 --> 00:57:05,923 I'm sorry. 903 00:57:10,845 --> 00:57:13,639 Um, Kevin's asleep. 904 00:57:13,639 --> 00:57:16,976 I'm gonna go home. I got an early job tomorrow. 905 00:57:18,102 --> 00:57:19,145 Really? 906 00:57:22,356 --> 00:57:24,150 It's Mother's Day tomorrow. 907 00:57:24,150 --> 00:57:26,902 We still have plans, right? 908 00:57:27,194 --> 00:57:28,529 Family time? 909 00:57:32,867 --> 00:57:34,577 Family time. 910 00:57:35,411 --> 00:57:36,912 No, I don't-- I don't know about that. 911 00:57:37,204 --> 00:57:38,080 - Hey. - Leave me alone! 912 00:57:51,760 --> 00:57:53,470 No, I don't want any part of this. 913 00:57:53,762 --> 00:57:55,264 Whatever you got going on. 914 00:57:56,849 --> 00:57:58,893 I'm sorry I didn't answer, okay? 915 00:57:58,893 --> 00:58:01,395 I-- I had-- I had to visit some friends. 916 00:58:01,395 --> 00:58:03,105 Yeah. Yeah, that's what I heard. 917 00:58:04,773 --> 00:58:05,816 What? 918 00:58:05,816 --> 00:58:07,067 Is that how you make your money? 919 00:58:07,067 --> 00:58:08,485 What are you talking about? 920 00:58:08,777 --> 00:58:10,404 Uh, this guy on the street outside, 921 00:58:10,404 --> 00:58:13,073 he said he was one of your most special customers. 922 00:58:13,073 --> 00:58:16,285 - What does that mean? - What are you talking about? 923 00:58:16,285 --> 00:58:18,287 Hi, this is Chloe. 924 00:58:18,287 --> 00:58:20,497 Please leave a message. Thank you. 925 00:58:44,897 --> 00:58:45,898 I can't believe what you're saying. 926 00:58:46,190 --> 00:58:47,524 - ... - Hey! 927 00:58:48,067 --> 00:58:49,526 - Get out! - I'm going. 928 00:58:49,526 --> 00:58:51,362 You're drunk! Get the-- get out! 929 00:58:51,654 --> 00:58:53,489 - I'm out of here! - Get out of my house! 930 00:58:53,781 --> 00:58:55,532 How dare you speak to me like that? 931 00:59:04,792 --> 00:59:05,834 Thank you. 932 00:59:10,798 --> 00:59:11,840 Dad? 933 00:59:12,549 --> 00:59:13,550 What the hell are you doing here? 934 00:59:13,842 --> 00:59:15,469 Something's up with Kevin. 935 00:59:15,469 --> 00:59:16,679 There's something's up with this whole damn family. 936 00:59:16,971 --> 00:59:18,472 Jus-- Here. Come on. Get in the car. 937 00:59:18,472 --> 00:59:20,432 - Come with me. Let's go. - No. Something's wrong. 938 00:59:22,935 --> 00:59:23,936 Dad! 939 00:59:24,645 --> 00:59:25,646 Where are you going? 940 00:59:34,530 --> 00:59:35,614 Chloe? 941 00:59:35,990 --> 00:59:37,199 What are you doing here? 942 00:59:39,368 --> 00:59:40,411 What happened? 943 00:59:54,550 --> 00:59:55,968 Kevin's gone. 944 00:59:55,968 --> 00:59:57,636 I think he tried to call me, but I missed it. 945 00:59:57,636 --> 00:59:59,263 What? 946 00:59:59,263 --> 01:00:00,472 Chloe! 947 01:00:00,931 --> 01:00:02,349 I have to find Kevin! 948 01:00:06,770 --> 01:00:07,813 Chloe! 949 01:00:11,942 --> 01:00:13,068 Kevin! 950 01:00:22,619 --> 01:00:25,331 I'm so sorry to bother you. 951 01:00:25,331 --> 01:00:26,749 Have you seen a little boy? 952 01:00:26,999 --> 01:00:29,460 He's, uh, about this tall, maybe in pajamas? 953 01:00:30,210 --> 01:00:31,670 No. Sorry. 954 01:00:35,215 --> 01:00:37,009 Kevin! 955 01:00:37,009 --> 01:00:38,344 Chloe? 956 01:00:49,730 --> 01:00:51,857 Angela, Kevin is gone. 957 01:00:52,316 --> 01:00:54,401 I need your help. Can you come? 958 01:01:03,619 --> 01:01:04,703 Dad? 959 01:01:05,954 --> 01:01:08,540 I wrote a lot of letters to you. 960 01:01:08,540 --> 01:01:10,292 I had a dream. 961 01:01:10,793 --> 01:01:13,712 They all went to the moon. 962 01:01:13,712 --> 01:01:16,256 The moon with all my letters, you know. 963 01:01:16,256 --> 01:01:17,883 They're waiting for you. 964 01:01:19,093 --> 01:01:21,345 I think about you all the time. 965 01:01:22,054 --> 01:01:23,806 I miss you so much. 966 01:01:27,810 --> 01:01:28,852 Kevin. 967 01:01:33,690 --> 01:01:34,775 Hey. 968 01:01:36,860 --> 01:01:37,986 Your mom's worried about you. 969 01:01:42,616 --> 01:01:44,535 We-- we have to get you back home. 970 01:01:44,535 --> 01:01:46,245 But I don't want to go back. 971 01:01:49,206 --> 01:01:52,251 Hey. It's okay. 972 01:01:52,251 --> 01:01:55,170 We can talk about it later. Just get on my back. 973 01:01:57,673 --> 01:01:58,715 It's okay. 974 01:02:30,497 --> 01:02:32,458 Lily, get in. 975 01:02:44,136 --> 01:02:45,220 Kevin! 976 01:02:45,888 --> 01:02:47,848 Oh, my gosh. Hey. 977 01:02:48,640 --> 01:02:49,683 He was at the cemetery. 978 01:02:50,517 --> 01:02:51,560 Wow. 979 01:02:54,104 --> 01:02:55,564 He's okay. 980 01:02:55,564 --> 01:02:57,524 - He's home now. - Oh. 981 01:02:58,317 --> 01:03:00,736 - Chloe, you're bleeding! - I'm fine. I'm fine. 982 01:03:02,696 --> 01:03:03,906 Let me help you take care of this. 983 01:03:04,364 --> 01:03:06,617 Angela. Angela, can you take Kevin? 984 01:03:07,117 --> 01:03:08,660 Buddy. Buddy, [indistinct]. 985 01:03:08,660 --> 01:03:09,995 I'll be right back. 986 01:03:10,996 --> 01:03:12,706 Chloe, come with me to the kitchen. 987 01:03:12,706 --> 01:03:15,209 Let's take care of this. 988 01:03:16,668 --> 01:03:17,711 Ready? 989 01:03:21,798 --> 01:03:23,300 Okay. Okay. 990 01:03:27,387 --> 01:03:28,931 How'd you get here, Chloe? 991 01:03:30,307 --> 01:03:31,350 An Uber. 992 01:03:33,936 --> 01:03:35,812 Uh, I missed Kevin's call. 993 01:03:39,316 --> 01:03:41,151 Do you know what happened with my dad? 994 01:03:44,530 --> 01:03:45,572 Um... 995 01:03:46,949 --> 01:03:48,325 we had a misunderstanding. 996 01:03:49,660 --> 01:03:51,537 I hope you guys work it out. 997 01:03:53,539 --> 01:03:57,251 He really is a good person, and... 998 01:03:58,252 --> 01:03:59,670 with a good heart. 999 01:04:01,380 --> 01:04:02,464 I'm sorry. 1000 01:04:03,590 --> 01:04:04,758 We were both just... 1001 01:04:06,969 --> 01:04:08,011 frustrated. 1002 01:04:10,013 --> 01:04:13,267 He's still angry. 1003 01:04:16,103 --> 01:04:19,439 - Thank you, but I have to go. - Yeah, go. Go. 1004 01:04:28,991 --> 01:04:30,033 You okay? 1005 01:04:31,201 --> 01:04:32,286 Yeah? 1006 01:04:48,969 --> 01:04:50,012 Poor kids. 1007 01:05:02,232 --> 01:05:04,359 No one can ever take the place of your dad. 1008 01:05:04,901 --> 01:05:05,986 You know that, right? 1009 01:05:10,365 --> 01:05:12,117 I'm a crappy mom. 1010 01:05:12,868 --> 01:05:13,910 No. 1011 01:05:14,911 --> 01:05:16,163 You're not. 1012 01:05:16,788 --> 01:05:19,082 It-- it's just different. 1013 01:05:20,083 --> 01:05:23,629 We don't spend as much time as we did before. 1014 01:05:24,630 --> 01:05:26,548 I made a bunch of letters to dad. 1015 01:05:28,425 --> 01:05:30,469 That's why I went to the cemetery. 1016 01:05:32,095 --> 01:05:33,138 I'm sorry. 1017 01:05:34,681 --> 01:05:35,974 It's all my fault. 1018 01:05:39,311 --> 01:05:41,313 We always ignore... 1019 01:05:42,689 --> 01:05:44,483 the people closest to us. 1020 01:05:46,568 --> 01:05:48,278 Just give me another chance. 1021 01:06:00,749 --> 01:06:04,461 Kevin, I know it's hard to imagine life without your dad... 1022 01:06:05,921 --> 01:06:07,673 but your mom loves you. 1023 01:06:10,217 --> 01:06:13,387 Everything's gonna be fine. 1024 01:06:13,387 --> 01:06:15,722 I'm gonna make all your wishes come true. 1025 01:06:22,771 --> 01:06:25,732 Thank you for being there for me when I need you. 1026 01:06:30,946 --> 01:06:32,239 Come over any time. 1027 01:06:33,490 --> 01:06:34,950 You're family now. 1028 01:06:45,001 --> 01:06:46,044 Hey, I'm, uh... 1029 01:06:47,045 --> 01:06:48,463 I'm sorry. 1030 01:06:48,463 --> 01:06:51,425 I'm sorry about, uh, the way I acted earlier. 1031 01:06:51,717 --> 01:06:52,676 I... 1032 01:06:55,721 --> 01:06:56,763 You know what? 1033 01:06:57,848 --> 01:06:59,182 I'm so proud of you. 1034 01:07:00,308 --> 01:07:03,103 No, seriously, what-- what you did for Kevin back there, 1035 01:07:03,103 --> 01:07:04,479 that was-- that was amazing. 1036 01:07:05,522 --> 01:07:08,275 I always say I'm proud of you. 1037 01:07:09,234 --> 01:07:10,527 Maybe next time I can record it. 1038 01:07:13,822 --> 01:07:14,990 Sure, why not? 1039 01:07:16,950 --> 01:07:17,993 Ah. 1040 01:07:21,288 --> 01:07:22,914 - I love you, Dad. - I love you. 1041 01:07:30,630 --> 01:07:33,425 Fix things with Lily, okay? 1042 01:09:14,067 --> 01:09:15,151 Davies Specialty Insurance. 1043 01:09:15,443 --> 01:09:16,486 How may I direct your call? 1044 01:09:16,486 --> 01:09:17,904 Hi, this is Lily Xu. 1045 01:09:18,196 --> 01:09:20,448 I was wondering if I could-- 1046 01:09:20,448 --> 01:09:21,575 Hello? 1047 01:09:22,284 --> 01:09:23,326 Hello? 1048 01:09:33,545 --> 01:09:34,504 Your phone number 1049 01:09:34,796 --> 01:09:35,839 cannot connect to this line. 1050 01:09:36,131 --> 01:09:37,173 Please try again later. 1051 01:09:58,486 --> 01:10:00,238 Hello, Davies Specialty Insurance. 1052 01:10:00,238 --> 01:10:02,699 This is Lily Xu. Don't you dare hang up on me-- 1053 01:10:08,455 --> 01:10:10,874 Did you already pack the speakers? 1054 01:10:10,874 --> 01:10:12,375 They're sold. 1055 01:10:13,627 --> 01:10:15,420 Why? 1056 01:10:20,550 --> 01:10:21,718 Where's the keyboard? 1057 01:10:22,677 --> 01:10:24,012 Needed to go. 1058 01:10:24,304 --> 01:10:25,430 You sold that too? 1059 01:10:27,891 --> 01:10:29,559 That was my favorite. 1060 01:10:31,603 --> 01:10:34,689 Well, you can do a lot more 1061 01:10:34,981 --> 01:10:36,274 with a tablet 1062 01:10:36,274 --> 01:10:37,525 than I can do with those. 1063 01:10:39,694 --> 01:10:41,947 A tablet? 1064 01:10:43,907 --> 01:10:45,450 Thank you so much. 1065 01:10:45,450 --> 01:10:46,743 You're welcome. 1066 01:10:51,665 --> 01:10:53,124 Are you sure you want to move away? 1067 01:10:54,167 --> 01:10:57,253 I found a much better place. 1068 01:10:58,296 --> 01:10:59,464 The truth is I need it. 1069 01:11:00,924 --> 01:11:02,050 For you. 1070 01:11:02,759 --> 01:11:05,178 What about Lily? Kevin? 1071 01:11:06,930 --> 01:11:10,016 I definitely owe her an apology. 1072 01:11:10,976 --> 01:11:13,478 You know, she's-- she's a great lady, 1073 01:11:13,478 --> 01:11:15,438 but the truth is we, uh-- 1074 01:11:15,730 --> 01:11:18,066 well, we don't even know each other that well. 1075 01:11:18,608 --> 01:11:20,443 Probably... 1076 01:11:20,443 --> 01:11:22,946 rushed things a little too fast. 1077 01:11:36,042 --> 01:11:38,044 Remember this? 1078 01:11:38,044 --> 01:11:39,879 - Do you remember the words? - Yeah. 1079 01:11:40,422 --> 01:11:42,340 You remember this? You were like five years old. 1080 01:11:42,924 --> 01:11:44,134 Of course I remember it. 1081 01:11:48,722 --> 01:11:52,350 ♪ There is a place ♪ 1082 01:11:52,350 --> 01:11:55,186 ♪ A place I go with you ♪ 1083 01:11:56,730 --> 01:11:58,940 ♪ Only you ♪ 1084 01:11:59,232 --> 01:12:00,233 Oh. 1085 01:12:00,525 --> 01:12:03,319 ♪ And I can't get lost too ♪ 1086 01:12:04,237 --> 01:12:07,032 ♪ I see you there ♪ 1087 01:12:07,532 --> 01:12:11,119 ♪ There in that place ♪ 1088 01:12:11,745 --> 01:12:14,748 ♪ Cares drift away ♪ 1089 01:12:14,748 --> 01:12:17,876 ♪ Mistakes somehow soften ♪ 1090 01:12:22,088 --> 01:12:25,592 ♪ There is a feeling ♪ 1091 01:12:25,884 --> 01:12:28,261 ♪ I only get with you ♪ 1092 01:12:28,261 --> 01:12:30,263 - Kevin? - Yeah? 1093 01:12:30,847 --> 01:12:33,808 ♪ Think about your smile ♪ 1094 01:12:43,068 --> 01:12:44,069 ♪ To build... ♪ 1095 01:12:44,360 --> 01:12:45,945 - Mom? - Yeah? 1096 01:12:47,655 --> 01:12:48,698 I lied. 1097 01:12:49,324 --> 01:12:52,202 The meteor shower was over weeks ago. 1098 01:12:52,202 --> 01:12:54,788 Maybe we'll get a shooting star, 1099 01:12:54,788 --> 01:12:58,041 but there's no more meteor shower. 1100 01:12:59,209 --> 01:13:01,628 I just wanted some time with you. 1101 01:13:02,087 --> 01:13:04,547 No rushing school or work. 1102 01:13:05,090 --> 01:13:06,633 Just us hanging out. 1103 01:13:17,894 --> 01:13:19,354 There's too much light here. 1104 01:13:19,354 --> 01:13:21,106 I'm gonna get away from the fire. 1105 01:13:28,863 --> 01:13:29,906 Look! 1106 01:13:31,074 --> 01:13:33,535 Maybe it's a sign. 1107 01:13:33,535 --> 01:13:35,203 Dad is watching us. 1108 01:13:38,456 --> 01:13:41,167 - Can I tell you something? - Of course. 1109 01:13:42,043 --> 01:13:43,461 Right now, 1110 01:13:43,461 --> 01:13:46,631 I know why the meteor shower is so beautiful. 1111 01:13:48,299 --> 01:13:50,176 Because it's filled with your tears. 1112 01:14:10,613 --> 01:14:11,614 What's that? 1113 01:14:12,365 --> 01:14:13,741 It's the observatory. 1114 01:14:14,200 --> 01:14:17,412 Dad said he was going to take me to the thing at the observatory. 1115 01:14:17,704 --> 01:14:19,497 There was a special presentation. 1116 01:14:19,497 --> 01:14:21,082 He said it would make me think. 1117 01:14:23,126 --> 01:14:24,586 Sorry you didn't get to go. 1118 01:14:25,170 --> 01:14:28,173 Maybe if we went, dad would still be alive. 1119 01:14:29,757 --> 01:14:31,176 What do you mean? 1120 01:14:31,176 --> 01:14:32,886 We were supposed to go the night he died. 1121 01:14:32,886 --> 01:14:34,053 Don't you remember? 1122 01:14:35,638 --> 01:14:37,140 I was out of town. 1123 01:14:37,640 --> 01:14:39,475 That night he got called in to work. 1124 01:14:40,602 --> 01:14:42,562 Wait. 1125 01:14:42,562 --> 01:14:43,938 Wh-- what do you mean? 1126 01:14:44,230 --> 01:14:46,024 Dad was at work the entire day. 1127 01:14:46,024 --> 01:14:48,651 He was at home. And someone called. 1128 01:14:48,651 --> 01:14:50,445 Said it was an emergency. 1129 01:14:50,737 --> 01:14:51,905 What? Who? 1130 01:14:54,574 --> 01:14:55,658 I don't remember. 1131 01:15:01,039 --> 01:15:02,165 Here you go. 1132 01:15:04,584 --> 01:15:05,668 the gate. 1133 01:15:16,721 --> 01:15:18,389 - Hey, hold on. - What? 1134 01:15:36,658 --> 01:15:37,784 Stay close to me. 1135 01:15:54,759 --> 01:15:57,637 Angela. Angela, my house. 1136 01:15:57,929 --> 01:15:59,764 - What? - My house. We've been robbed. 1137 01:16:00,056 --> 01:16:01,933 Call the police and come to my place right now. 1138 01:16:02,225 --> 01:16:03,601 I'm-- I'm-- yeah, I'm going to do it now. 1139 01:16:03,601 --> 01:16:04,727 I'm going to do it now. 1140 01:16:05,478 --> 01:16:06,521 Okay. 1141 01:16:41,723 --> 01:16:42,890 I'm-- I'm so sorry. 1142 01:16:42,890 --> 01:16:44,267 I-- I didn't mean to scare you. 1143 01:16:45,810 --> 01:16:47,353 What do you want, Marty? 1144 01:16:47,645 --> 01:16:49,397 I-- I-- I want to apologize. 1145 01:16:51,190 --> 01:16:52,608 For-- for the other night, I... 1146 01:16:53,609 --> 01:16:54,861 I-- I-- I know you're going through a lot, 1147 01:16:55,153 --> 01:16:58,281 and-- and me acting like a stupid jerk 1148 01:16:58,281 --> 01:16:59,407 doesn't help. 1149 01:17:02,076 --> 01:17:04,495 I-- I messed up. I messed up. I... 1150 01:17:05,621 --> 01:17:08,541 And we-- we don't have to go out or whatever, but... 1151 01:17:10,877 --> 01:17:12,670 I would like to be your friend. 1152 01:17:20,261 --> 01:17:22,138 Okay. 1153 01:17:25,808 --> 01:17:27,810 Okay. 1154 01:17:53,711 --> 01:17:57,298 Do you think they'll let us look through the 100-inch telescope? 1155 01:17:57,799 --> 01:17:59,342 I don't know. 1156 01:17:59,342 --> 01:18:01,260 I think that's reserved for the cosmetologist. 1157 01:18:01,260 --> 01:18:03,137 Cosmologist. 1158 01:18:03,137 --> 01:18:06,015 Cosmetologist work on makeup and stuff. 1159 01:18:06,015 --> 01:18:09,185 Well, two very important jobs. 1160 01:18:10,228 --> 01:18:13,106 - Good morning. - Good morning. 1161 01:18:13,564 --> 01:18:16,776 - You look great. - Thank you. I feel great. 1162 01:18:17,068 --> 01:18:18,611 We're going to the observatory today. 1163 01:18:19,070 --> 01:18:22,490 - Can you come with us? - No, sorry, but I can't. 1164 01:18:22,490 --> 01:18:25,868 I have some very important business to take care of today. 1165 01:18:26,661 --> 01:18:28,996 Lily, are you going to take that settlement? 1166 01:18:28,996 --> 01:18:30,623 No. 1167 01:18:30,915 --> 01:18:33,292 As a matter of fact, I'm going to head to Pastmore Labs. 1168 01:18:33,292 --> 01:18:35,211 I'm going to get a copy of that patent filing, 1169 01:18:35,503 --> 01:18:36,921 and then I'm going to sue them. 1170 01:18:36,921 --> 01:18:38,172 Look-- 1171 01:18:38,172 --> 01:18:40,425 I'm not waiting anymore for somebody to do the right thing. 1172 01:18:42,510 --> 01:18:43,469 Lily. 1173 01:18:46,472 --> 01:18:47,598 Eat your breakfast. 1174 01:18:50,268 --> 01:18:52,645 Lily, I really think you need to reconsider this. 1175 01:18:53,229 --> 01:18:55,523 They could hurt you or, God forbid, Kevin. 1176 01:18:56,065 --> 01:18:58,651 If they're half as bad as you say they are, 1177 01:18:58,651 --> 01:19:00,278 you don't want to mess with them. 1178 01:19:01,320 --> 01:19:03,448 I've already spoken to a lawyer this morning. 1179 01:19:03,739 --> 01:19:05,867 She agreed to take my case on contingency. 1180 01:19:05,867 --> 01:19:07,743 She's putting Pastmore on notice. 1181 01:19:08,035 --> 01:19:10,079 And she's also going to talk to the district attorney 1182 01:19:10,079 --> 01:19:12,457 about investigating them. 1183 01:19:12,457 --> 01:19:14,041 I doubt that will scare them. 1184 01:19:14,834 --> 01:19:16,961 Everybody is going to know what they did. 1185 01:19:17,670 --> 01:19:19,922 - Don't worry about me. - I'm really worried. 1186 01:19:20,923 --> 01:19:22,633 Bye, Kev. I'll see you later, okay? 1187 01:19:23,176 --> 01:19:25,052 Bye, Mom. Have a good day. 1188 01:19:26,304 --> 01:19:27,638 I'm going to have a great day. 1189 01:19:35,146 --> 01:19:37,190 - Good morning. Can I help you? - Yes. 1190 01:19:37,190 --> 01:19:38,983 Is there a problem with your bathroom? 1191 01:19:38,983 --> 01:19:40,443 I don't know what you mean. 1192 01:19:40,443 --> 01:19:41,652 I don't want to be too descriptive, 1193 01:19:41,944 --> 01:19:43,529 but there is water 1194 01:19:43,529 --> 01:19:45,573 and everything else leaking all over the place. 1195 01:19:45,865 --> 01:19:47,200 Hmm. Really? 1196 01:19:47,200 --> 01:19:48,743 Yeah. It's pretty terrible. 1197 01:19:49,035 --> 01:19:51,329 Just got these new shoes. They almost got ruined. 1198 01:19:52,914 --> 01:19:54,040 I'll go take a look real quick. 1199 01:19:54,332 --> 01:19:55,708 - I'll be right back. - Thank you. 1200 01:20:02,840 --> 01:20:05,468 Okay. 1201 01:20:30,535 --> 01:20:31,619 Wait. 1202 01:20:32,328 --> 01:20:33,496 Mrs. Xu. 1203 01:20:34,413 --> 01:20:36,832 - Oh, my gosh. Okay. - That is my property. 1204 01:20:37,124 --> 01:20:38,417 - Mrs. Xu. - Okay. 1205 01:20:38,417 --> 01:20:40,461 - This is theft. - Come on. Come on. 1206 01:20:40,461 --> 01:20:42,713 - Come on. I just had this fixed. - Call the police. 1207 01:20:43,005 --> 01:20:44,382 - Come on. - Open this door. 1208 01:20:44,382 --> 01:20:46,467 - Good, good, good. Good. Good. - Mrs. Xu. 1209 01:20:46,759 --> 01:20:48,094 - Give me-- Open this door. - Okay. 1210 01:20:48,386 --> 01:20:50,388 - Okay. We're going. - Mrs. Xu. Mrs. Xu. 1211 01:20:51,180 --> 01:20:53,307 - We're going. We're going. - Stop. 1212 01:20:54,058 --> 01:20:55,810 - Okay. - Mrs. Xu. 1213 01:20:58,271 --> 01:20:59,480 Mrs. Xu. 1214 01:21:31,012 --> 01:21:32,221 Hello, Dr. Morgan. 1215 01:21:32,513 --> 01:21:34,098 She stole the documents. 1216 01:21:34,098 --> 01:21:35,433 She came into the building and took them. 1217 01:21:35,725 --> 01:21:37,685 What the hell is going on, Angela? 1218 01:21:38,311 --> 01:21:41,105 I tried to dissuade her, but I swear I didn't know-- 1219 01:21:41,105 --> 01:21:42,982 I didn't know what else she was going to do. 1220 01:21:42,982 --> 01:21:45,610 Angela, you need to stop her. 1221 01:21:45,901 --> 01:21:47,486 I don't care how you do it. 1222 01:21:47,486 --> 01:21:49,947 If I hear one more thing about Lily Xu, 1223 01:21:49,947 --> 01:21:51,407 you can forget about your salary, 1224 01:21:51,699 --> 01:21:53,326 and you can forget about your house! 1225 01:21:55,202 --> 01:21:56,704 Hi, Angela. It's me again. 1226 01:21:56,996 --> 01:21:58,873 I need to talk to you. Can you please call me back? 1227 01:22:10,343 --> 01:22:12,011 We were supposed to go the night he died. 1228 01:22:12,303 --> 01:22:13,304 Don't you remember? 1229 01:22:13,888 --> 01:22:15,640 That night he got called in to work. 1230 01:22:16,140 --> 01:22:18,476 He was at home. And someone called. 1231 01:22:18,768 --> 01:22:20,770 Said it was an emergency. 1232 01:23:02,144 --> 01:23:03,521 Hey, um-- 1233 01:23:03,813 --> 01:23:05,398 Hey, listen, I can-- I can't talk right now. 1234 01:23:05,398 --> 01:23:08,401 - I-- I-- Yeah. - What-- what's going on? 1235 01:23:08,401 --> 01:23:10,403 Kevin's in trouble. 1236 01:23:11,237 --> 01:23:13,989 He's with Angela and she used to work for Pastmore. 1237 01:23:14,281 --> 01:23:15,408 I think she had my husband 1238 01:23:15,408 --> 01:23:16,867 go to the lab on the night he died, 1239 01:23:16,867 --> 01:23:17,910 and I don't know what that means, 1240 01:23:17,910 --> 01:23:19,537 but she has my son. 1241 01:23:19,787 --> 01:23:21,622 Okay, wait, you-- you need to call the police or something. 1242 01:23:21,622 --> 01:23:23,541 I don't want her to do something crazy. 1243 01:23:23,833 --> 01:23:25,000 If she sees the police, 1244 01:23:25,292 --> 01:23:26,752 I just don't know what she's going to do. 1245 01:23:27,044 --> 01:23:28,337 I just need to talk to her, 1246 01:23:28,337 --> 01:23:29,839 but she's not answering her phone! 1247 01:23:35,219 --> 01:23:37,680 Did you know if you stacked up French fries 1248 01:23:37,680 --> 01:23:39,265 one on top of the other, 1249 01:23:39,557 --> 01:23:42,143 it would take 4.5 billion fries to reach the moon? 1250 01:23:42,435 --> 01:23:44,395 Wow. 1251 01:23:44,395 --> 01:23:45,688 That's really interesting. 1252 01:23:47,440 --> 01:23:49,483 It's a quarter of a million miles away. 1253 01:23:50,985 --> 01:23:52,403 That's a lot of French fries. 1254 01:23:56,824 --> 01:23:58,242 You get a lot of calls. 1255 01:24:00,161 --> 01:24:01,203 I'm popular. 1256 01:24:01,579 --> 01:24:03,414 Would you call me if I had a phone? 1257 01:24:07,209 --> 01:24:08,669 I would definitely call you. 1258 01:24:09,879 --> 01:24:10,963 All the time. 1259 01:24:16,719 --> 01:24:17,803 It was you. 1260 01:24:19,013 --> 01:24:20,806 I don't understand. 1261 01:24:21,098 --> 01:24:22,725 You were supposed to have set the patent application in 1262 01:24:23,017 --> 01:24:24,101 a month ago. 1263 01:24:24,560 --> 01:24:27,021 Damn it, Angela! This is my life's work! 1264 01:24:32,067 --> 01:24:33,611 You called the night my dad died. 1265 01:24:36,947 --> 01:24:38,949 It must have been someone else. 1266 01:24:38,949 --> 01:24:40,117 No. 1267 01:24:40,117 --> 01:24:41,952 I remember he said your name. 1268 01:24:42,411 --> 01:24:44,747 He said, "Damn it, Angela." 1269 01:24:48,083 --> 01:24:49,168 Uh... 1270 01:24:52,213 --> 01:24:54,131 you know I'm a good person, right, Kev? 1271 01:24:55,883 --> 01:24:57,176 You know I would never do anything 1272 01:24:57,176 --> 01:24:58,761 to hurt someone on purpose. 1273 01:24:59,678 --> 01:25:00,721 Right? 1274 01:25:08,020 --> 01:25:10,147 Do you like me, Kev? 1275 01:25:12,650 --> 01:25:13,692 Yes. 1276 01:25:14,693 --> 01:25:15,778 I like you. 1277 01:25:17,071 --> 01:25:18,823 Good. I like you, too. 1278 01:25:31,043 --> 01:25:32,753 - Let's go, Kevin. - I'm still eating. 1279 01:25:33,045 --> 01:25:34,380 Let's-- 1280 01:25:34,380 --> 01:25:35,464 let's go. 1281 01:25:36,423 --> 01:25:38,467 Come on. We can get more food later. 1282 01:25:38,968 --> 01:25:40,928 Come on. [indistinct]. 1283 01:25:58,445 --> 01:26:00,322 - That's her car. - Okay. Let's go find them. 1284 01:26:07,121 --> 01:26:08,622 I think we need to go this way. 1285 01:26:09,206 --> 01:26:11,208 I don't think we're supposed to go up there. 1286 01:26:11,792 --> 01:26:13,544 No, I-- I know where-- where I'm going. 1287 01:26:13,836 --> 01:26:15,129 Come on. You're wrong. 1288 01:26:16,046 --> 01:26:17,715 We're not supposed to be here. 1289 01:26:18,299 --> 01:26:19,800 But this is the best view. 1290 01:26:27,558 --> 01:26:29,602 They could be anywhere. 1291 01:26:30,102 --> 01:26:32,146 Hey. Hey, hey, hey, calm down. 1292 01:26:32,146 --> 01:26:35,399 Her car is still here. We're gonna find them, okay? 1293 01:26:36,233 --> 01:26:38,903 Let's-- let's split up. You go that way. 1294 01:26:39,194 --> 01:26:40,237 - Okay. - Okay. 1295 01:26:50,164 --> 01:26:52,499 But it says restricted area. 1296 01:26:53,459 --> 01:26:54,752 Never mind that. 1297 01:26:55,753 --> 01:26:58,172 Come on. This is the best one. 1298 01:27:04,053 --> 01:27:06,096 Ow, that hurts. 1299 01:27:07,765 --> 01:27:09,016 Why are we here? 1300 01:27:09,683 --> 01:27:12,269 I don't know why. I don't know why, Kevin. 1301 01:27:12,269 --> 01:27:16,774 I don't know why. I don't know what I've done. 1302 01:27:16,774 --> 01:27:18,651 Oh, my God. Oh, my God. Excuse me, excuse me. 1303 01:27:18,943 --> 01:27:21,528 Have you seen a woman with blonde hair with a boy? 1304 01:27:21,528 --> 01:27:23,238 He's nine. 1305 01:27:23,238 --> 01:27:24,823 No? Okay. 1306 01:27:28,410 --> 01:27:29,870 Angela! Angela, stop! 1307 01:27:30,162 --> 01:27:31,914 - Stop! Stop! - Mom! 1308 01:27:32,498 --> 01:27:35,000 - Mom! - Angela. 1309 01:27:35,292 --> 01:27:37,419 Please. We can talk about this. 1310 01:27:37,711 --> 01:27:40,714 I didn't mean to hurt him. 1311 01:27:41,924 --> 01:27:43,550 I didn't mean to hurt him. 1312 01:27:43,842 --> 01:27:47,179 Morgan and his people wouldn't stop pushing me. 1313 01:27:47,179 --> 01:27:50,140 - Okay. - I was about to lose everything. 1314 01:27:50,432 --> 01:27:53,268 I didn't think he was gonna find out. 1315 01:27:53,268 --> 01:27:55,771 I'm sorry. It was an accident! 1316 01:27:56,063 --> 01:27:57,064 I'm sorry! 1317 01:27:57,606 --> 01:27:59,066 It was an accident! 1318 01:27:59,608 --> 01:28:02,111 Pastmore filed a week ago. How is that possible? 1319 01:28:02,403 --> 01:28:03,696 This happens all the time. 1320 01:28:03,988 --> 01:28:05,656 You knew they were working on the same thing. 1321 01:28:05,948 --> 01:28:08,367 That's why we needed to get our application in first. 1322 01:28:08,367 --> 01:28:09,451 I'm sorry. 1323 01:28:10,411 --> 01:28:12,496 - I forgot. - They were a year behind us. 1324 01:28:12,788 --> 01:28:14,790 How could they have beaten us? It's impossible. 1325 01:28:18,669 --> 01:28:20,462 Did you have anything to do with this, Angela? 1326 01:28:20,754 --> 01:28:21,714 No. 1327 01:28:22,673 --> 01:28:25,384 No, Ron. 1328 01:28:25,384 --> 01:28:28,429 - What do you mean? - You didn't get the filing in. 1329 01:28:28,429 --> 01:28:29,847 What? 1330 01:28:30,347 --> 01:28:33,434 - I told you. I just forgot. - Did you help them? 1331 01:28:33,726 --> 01:28:35,728 - I mean, someone here must have. - No! 1332 01:28:38,147 --> 01:28:40,566 No, Ron, no. 1333 01:28:42,609 --> 01:28:44,111 Ron, calm down. 1334 01:28:44,111 --> 01:28:45,612 If it doesn't work out with this drug, 1335 01:28:45,904 --> 01:28:47,531 then we can-- you can always do another one. 1336 01:28:47,823 --> 01:28:50,492 Everything went into this one. Don't you understand? 1337 01:28:50,492 --> 01:28:53,328 This took all my money, and money I don't even have. 1338 01:28:53,328 --> 01:28:55,581 Don't you see what you've done? How could you do this? 1339 01:28:55,873 --> 01:28:57,583 - How could you do this? - Ron! 1340 01:29:02,880 --> 01:29:04,673 Oh. Ron. 1341 01:29:06,258 --> 01:29:07,301 Ron. 1342 01:29:11,472 --> 01:29:12,514 Ron. 1343 01:29:13,640 --> 01:29:14,683 No. 1344 01:29:15,434 --> 01:29:16,477 Ron. 1345 01:29:18,520 --> 01:29:19,563 Ron. 1346 01:29:29,031 --> 01:29:29,948 No. 1347 01:29:33,077 --> 01:29:35,746 No. 1348 01:29:35,746 --> 01:29:37,915 No. No. 1349 01:29:38,624 --> 01:29:40,709 No. No. 1350 01:29:41,001 --> 01:29:44,046 No. No. No. 1351 01:30:45,065 --> 01:30:47,276 You just wouldn't back off. 1352 01:30:48,110 --> 01:30:50,279 With everything that I did to try to get you to stop, 1353 01:30:50,279 --> 01:30:51,530 you just wouldn't back off. 1354 01:30:51,530 --> 01:30:54,700 Angela, don't. Please, please. 1355 01:30:55,784 --> 01:30:57,035 Don't hurt my son. 1356 01:30:58,203 --> 01:31:01,206 He's-- he doesn't have anything to do with all of this, okay? 1357 01:31:01,206 --> 01:31:04,459 We can figure this out. Just-- just come back. 1358 01:31:04,459 --> 01:31:05,836 I don't think I can come back. 1359 01:31:05,836 --> 01:31:07,713 Hey, hey, easy there. Easy there. 1360 01:31:08,005 --> 01:31:10,174 Mom, please. You can forgive her. 1361 01:31:10,174 --> 01:31:12,509 I know she's sorry. She said it with her face. 1362 01:31:12,509 --> 01:31:14,636 I saw it. I saw it. 1363 01:31:14,928 --> 01:31:16,180 - Angela. - Thank you, sweetheart. 1364 01:31:16,471 --> 01:31:17,514 - Thank you. - Angela. 1365 01:31:18,015 --> 01:31:19,558 He's all I have left. 1366 01:31:31,445 --> 01:31:33,655 Are you okay? Are you okay? 1367 01:31:58,430 --> 01:32:00,641 As we've stated before, neither Dr. Morgan 1368 01:32:00,933 --> 01:32:03,727 nor anyone affiliated with Pastmore Laboratories LLC. 1369 01:32:03,727 --> 01:32:05,187 admits to any wrongdoing. 1370 01:32:06,313 --> 01:32:09,233 However, in a goodwill gesture to settle this case, 1371 01:32:09,233 --> 01:32:13,153 Dr. Morgan and Pastmore agreed to add Dr. Roland Xu 1372 01:32:13,445 --> 01:32:16,281 to the patent application for Ignisidine. 1373 01:32:16,281 --> 01:32:18,033 Additionally, 1374 01:32:18,033 --> 01:32:22,162 Dr. Morgan and Pastmore Laboratories LLC. 1375 01:32:22,454 --> 01:32:25,374 agreed to pay Mrs. Xu the following amount. 1376 01:32:36,551 --> 01:32:38,845 Thank you. We accept your offer. 1377 01:32:57,406 --> 01:32:58,573 Hi, I'd like to see 1378 01:32:58,865 --> 01:33:00,534 if 442 Hurst Street is on the market. 1379 01:33:03,161 --> 01:33:04,204 Mm-hmm. 1380 01:33:07,040 --> 01:33:08,083 That's right. 1381 01:33:10,377 --> 01:33:11,461 Thank you. 1382 01:33:17,634 --> 01:33:19,636 How do you change the color? 1383 01:33:19,636 --> 01:33:21,430 Just press this. 1384 01:33:21,430 --> 01:33:23,807 - Really that simple. - That's pretty amazing. 1385 01:33:25,642 --> 01:33:28,437 I love this program. It's easy to use. 1386 01:33:29,479 --> 01:33:31,106 And guess what? 1387 01:33:31,106 --> 01:33:32,190 Yeah? 1388 01:33:33,317 --> 01:33:34,735 I'm 30 days sober. 1389 01:33:36,153 --> 01:33:39,031 - 30 days? - Today. 1390 01:33:39,823 --> 01:33:41,825 I knew you could do it! 1391 01:33:42,367 --> 01:33:43,910 See, it doesn't hurt to try. 1392 01:33:45,370 --> 01:33:47,122 Thank you. I appreciate that. I... 1393 01:33:50,500 --> 01:33:52,044 It's a beautiful night outside. 1394 01:33:53,587 --> 01:33:54,671 Want to take a walk? 1395 01:33:55,172 --> 01:33:56,423 Yeah, let's do it. 1396 01:33:56,423 --> 01:33:57,799 Grab your guitar. Come on. 1397 01:34:07,684 --> 01:34:08,727 Hey, Chlo. 1398 01:34:10,562 --> 01:34:11,646 You know I love you, right? 1399 01:34:14,566 --> 01:34:15,609 What's up? 1400 01:34:20,906 --> 01:34:22,949 I know I haven't been the... 1401 01:34:24,242 --> 01:34:25,327 perfect father. 1402 01:34:25,911 --> 01:34:27,162 I know I haven't been 1403 01:34:29,373 --> 01:34:30,540 showing up for you. 1404 01:34:33,168 --> 01:34:34,211 And... 1405 01:34:40,634 --> 01:34:42,260 I want to get better for you. 1406 01:34:44,679 --> 01:34:47,641 And I'm trying. I'm trying so hard. 1407 01:34:55,148 --> 01:34:56,274 I know [indistinct]. 1408 01:34:58,860 --> 01:34:59,903 I do. 1409 01:35:02,656 --> 01:35:04,408 Thank you. 1410 01:35:17,129 --> 01:35:20,006 Mom, thank you for getting the house back. 1411 01:35:20,006 --> 01:35:21,341 I love you so much. 1412 01:35:22,300 --> 01:35:24,344 I wish Dad was here to see this. 1413 01:35:30,809 --> 01:35:31,935 I think he is. 1414 01:35:36,857 --> 01:35:41,153 ♪ 12 years since I found your arms ♪ 1415 01:35:41,153 --> 01:35:43,488 ♪ Spring was blossoming ♪ 1416 01:35:43,780 --> 01:35:50,454 ♪ While I set warm tears on your blue shirt ♪ 1417 01:35:53,874 --> 01:35:58,628 ♪ You wrote down your days and time flew by ♪ 1418 01:35:58,920 --> 01:36:02,716 ♪ Verses changed deep inside ♪ 1419 01:36:03,008 --> 01:36:07,637 ♪ Shield and strengthen a kind heart ♪ 1420 01:36:11,516 --> 01:36:16,521 ♪ Always the one who will bring ♪ 1421 01:36:17,355 --> 01:36:21,276 ♪ Calm after the storm ♪ 1422 01:36:22,736 --> 01:36:26,031 ♪ After the storm ♪ 1423 01:36:29,117 --> 01:36:33,246 ♪ I wish you'd stay ♪ 1424 01:36:33,246 --> 01:36:36,291 ♪ Forever more ♪ 1425 01:36:36,291 --> 01:36:40,712 ♪ Share your golden smiles everywhere ♪ 1426 01:36:40,712 --> 01:36:42,714 ♪ Hold me tight ♪ 1427 01:36:43,507 --> 01:36:47,219 ♪ Keep the rain away ♪ 1428 01:36:50,889 --> 01:36:53,808 ♪ Like sunsets hide ♪ 1429 01:36:55,268 --> 01:36:57,854 ♪ On mountain tops ♪ 1430 01:36:57,854 --> 01:37:02,484 ♪ Your love is here even when I can't see ♪ 1431 01:37:02,776 --> 01:37:08,365 ♪ Maybe this is how life should be ♪ 1432 01:37:26,132 --> 01:37:30,303 ♪ You're the love that I can't lose ♪ 1433 01:37:30,303 --> 01:37:34,349 ♪ I'll be with you rain or shine ♪ 1434 01:37:34,849 --> 01:37:39,980 ♪ Near or far our bond will rise ♪ 1435 01:37:42,983 --> 01:37:45,652 ♪ Always the one ♪ 1436 01:37:46,194 --> 01:37:48,863 ♪ Unconditionally loved ♪ 1437 01:37:49,155 --> 01:37:52,033 ♪ How it should be ♪ 1438 01:37:56,329 --> 01:37:59,416 ♪ I wish you'd stay ♪ 1439 01:38:00,709 --> 01:38:03,336 ♪ Forever more ♪ 1440 01:38:03,336 --> 01:38:07,757 ♪ Share your golden smiles everywhere ♪ 1441 01:38:08,049 --> 01:38:10,051 ♪ Hold me tight ♪ 1442 01:38:10,844 --> 01:38:14,472 ♪ Keep the rain away ♪ 1443 01:38:18,184 --> 01:38:20,979 ♪ Like sunsets hide ♪ 1444 01:38:22,522 --> 01:38:25,191 ♪ On mountain tops ♪ 1445 01:38:25,191 --> 01:38:29,696 ♪ Your love is here even when I can't see ♪ 1446 01:38:29,988 --> 01:38:35,869 ♪ Maybe this is how life should be ♪ 1447 01:38:37,954 --> 01:38:40,290 ♪ How life should be ♪ 1448 01:38:49,591 --> 01:38:54,137 ♪ How life should be ♪