1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:19,800 --> 00:02:23,120 Amsterdam... what were they thinking? 4 00:02:23,200 --> 00:02:25,640 - What do you mean? - So dirty. 5 00:02:25,720 --> 00:02:28,640 And look at all the houses, they're all crooked. 6 00:02:28,720 --> 00:02:31,760 That's because they're all 750 years old. 7 00:02:31,840 --> 00:02:35,880 And the bikes, it's really dangerous. Why don't they just drive cars? 8 00:02:37,320 --> 00:02:41,520 - They wanna stay healthy. - Yeah. That's why they do all the drugs. 9 00:02:42,440 --> 00:02:46,480 Well, tomorrow we'll be on our way to Dubai. 10 00:02:46,560 --> 00:02:48,120 Oh my God, I can't wait. 11 00:02:48,200 --> 00:02:50,400 This is the bridge I told you guys about. 12 00:02:50,480 --> 00:02:54,120 - The one with all the key chains? - The council doesn't allow that anymore. 13 00:02:54,200 --> 00:02:57,400 - Oh, but we still can kiss, right? - Yeah. 14 00:02:57,480 --> 00:02:59,360 But only under the bridge. 15 00:02:59,920 --> 00:03:00,960 You dawg. 16 00:03:02,440 --> 00:03:06,200 Under the bridge. Control yourself this time, alright? 17 00:03:32,560 --> 00:03:35,360 - What the fuck? - Where did he go? 18 00:03:38,760 --> 00:03:41,480 Jack, I thought that guy was weird. I told you. 19 00:03:41,560 --> 00:03:43,520 I know. Let me think. 20 00:03:45,040 --> 00:03:46,000 Sir. 21 00:03:46,880 --> 00:03:48,640 Mr Romantic Tours? 22 00:04:08,960 --> 00:04:09,800 Oh my God. 23 00:04:18,760 --> 00:04:20,160 Jack, what's going on? 24 00:04:22,280 --> 00:04:25,560 - What are you doing? - What do you think I'm doing? 25 00:04:26,480 --> 00:04:27,480 Oh my God. 26 00:04:28,960 --> 00:04:31,360 I wanna get off. Get me off. 27 00:04:33,960 --> 00:04:35,360 Oh my God. Jack? 28 00:04:41,400 --> 00:04:42,880 Help. 29 00:04:43,880 --> 00:04:46,440 - Where did you come from? - We were just talking about it. 30 00:04:57,640 --> 00:05:01,720 - Hey. - You have a new motorbike. 31 00:05:01,800 --> 00:05:03,280 Oh my God. 32 00:05:31,960 --> 00:05:33,320 Oh my God, o my God. 33 00:05:39,160 --> 00:05:40,720 Help, help! 34 00:06:17,920 --> 00:06:20,800 Now, ladies and gentlemen, if you look to your right 35 00:06:20,880 --> 00:06:23,680 you'll see one of the most enchanting sights along the route: 36 00:06:23,760 --> 00:06:25,400 Reguliers Canal. 37 00:06:25,480 --> 00:06:29,560 Seven bridges, one after the other, a sight unique to Amsterdam. 38 00:06:29,640 --> 00:06:32,880 So get your cameras ready. This is a moment to remember. 39 00:06:43,840 --> 00:06:45,400 Out of the way please. 40 00:06:45,480 --> 00:06:49,320 Move, please. Quickly, please. Out of the way. 41 00:06:49,960 --> 00:06:51,040 What the fuck? 42 00:07:34,520 --> 00:07:38,520 - Tara, glad you're here. - Is it that bad? 43 00:07:39,080 --> 00:07:41,680 You didn't puke again, did you? In front of everyone? 44 00:07:41,760 --> 00:07:44,840 I was close. Go down that ladder. 45 00:08:01,960 --> 00:08:04,960 It'll be quite a job to get them out. 46 00:08:05,040 --> 00:08:09,480 The tour boat pilot says they came from the Reguliers Canal. 47 00:08:09,560 --> 00:08:12,720 Stark naked. Then they suddenly caught fire. 48 00:08:12,800 --> 00:08:15,080 - No scraps of clothing? - Not that we could find. 49 00:08:15,160 --> 00:08:18,360 Can you give me the location one last time? 50 00:08:18,440 --> 00:08:19,800 They're not tied up. 51 00:08:20,680 --> 00:08:23,640 So they were dead already, or they would have jumped. 52 00:08:24,840 --> 00:08:28,760 - It doesn't spontaneously combust. - Tech is on the way. 53 00:08:32,160 --> 00:08:34,520 A lot of stab wounds. Their throats are slit. 54 00:08:35,120 --> 00:08:36,480 Do we know who they are? 55 00:08:37,200 --> 00:08:41,040 This pedal boat was stolen last night from a rental company. 56 00:08:41,760 --> 00:08:43,040 Any camera footage? 57 00:08:44,400 --> 00:08:46,120 The web is teeming with them. 58 00:08:48,480 --> 00:08:51,240 - Gather the most important ones. - Already on it. 59 00:08:51,320 --> 00:08:55,960 And get the dogs. There might be explosives or combustible materials. 60 00:08:56,800 --> 00:08:59,400 We don't want anyone else going up in flames. 61 00:09:01,640 --> 00:09:02,480 Tom? 62 00:09:04,520 --> 00:09:05,360 That's right. 63 00:09:07,400 --> 00:09:08,280 On my way. 64 00:09:09,600 --> 00:09:12,120 Cordon off a wider area, will you? I'll be back. 65 00:09:12,800 --> 00:09:13,640 Guys. 66 00:09:15,320 --> 00:09:17,960 Cordon off a wider area. 67 00:09:33,040 --> 00:09:37,040 - Tell me. - The public lighting crew called us. 68 00:09:37,840 --> 00:09:41,360 A cable was in the water. Then they found the boat. 69 00:09:42,200 --> 00:09:45,800 - Victims? - Not on the boat. We'll dredge next. 70 00:09:45,880 --> 00:09:48,320 But we found a woman's purse and two iPhones. 71 00:09:48,400 --> 00:09:50,120 That's why you called. 72 00:09:51,000 --> 00:09:53,760 You found two. I've got two missing. 73 00:09:53,840 --> 00:09:56,680 Yes, that's the one. That's my boat. 74 00:09:57,600 --> 00:09:59,160 What the hell happened to it? 75 00:10:00,200 --> 00:10:02,920 - Who rented the vessel? - An American couple. 76 00:10:03,000 --> 00:10:06,880 - Man and woman? - Yes. They insisted on midnight. 77 00:10:06,960 --> 00:10:10,080 Something about a full moon. They even paid extra. 78 00:10:10,160 --> 00:10:12,800 Who are these weirdos? And where's Floris? 79 00:10:13,840 --> 00:10:15,720 - Who is Floris? - The skipper. 80 00:10:15,800 --> 00:10:18,280 We don't let any asshole steer the boat. 81 00:10:18,360 --> 00:10:19,320 Floris. 82 00:10:26,240 --> 00:10:28,960 Jesus Christ, these canals are disgusting. 83 00:10:29,040 --> 00:10:32,360 I pay 50 euros to clean up the damn canals. 84 00:10:32,440 --> 00:10:34,960 You're doing the environment a favour. 85 00:10:35,040 --> 00:10:37,760 Did you know they make furniture out of all this plastic? 86 00:10:37,840 --> 00:10:39,800 Let's hope it doesn't stink then. 87 00:10:39,880 --> 00:10:40,960 Hey, check this out. 88 00:10:46,680 --> 00:10:48,400 You want this, Bert? 89 00:10:50,080 --> 00:10:51,280 That's nasty, man. 90 00:11:09,920 --> 00:11:11,320 Want to see it again? 91 00:11:16,880 --> 00:11:18,320 Any new information? 92 00:11:19,160 --> 00:11:22,240 They're two American tourists from Boston. 93 00:11:22,800 --> 00:11:26,640 They booked a romantic boat ride from their hotel on Damrak. 94 00:11:26,720 --> 00:11:30,040 They had a guide. All three were killed. That's all we know. 95 00:11:30,120 --> 00:11:34,320 - The guide was hacked to pieces. - We haven't found all the body parts yet. 96 00:11:34,400 --> 00:11:36,240 One foot and one hand still missing. 97 00:11:37,280 --> 00:11:40,720 The tourists were dead before they burned. They're doing an autopsy now. 98 00:11:40,800 --> 00:11:44,760 Someone set fire to them the moment the tour boat passed. 99 00:11:44,840 --> 00:11:48,040 - He wanted an audience. - Or she. 100 00:11:48,880 --> 00:11:51,400 - It could be a woman. - Or a combination. 101 00:11:51,480 --> 00:11:54,280 - No one saw who did it? - That's right. 102 00:11:54,360 --> 00:11:57,640 We're studying all the footage, but so far nothing. 103 00:11:58,280 --> 00:12:01,440 A reckoning in the underworld? Family problems? 104 00:12:01,520 --> 00:12:02,320 Possibly. 105 00:12:02,400 --> 00:12:04,720 Or someone who hates tourists. 106 00:12:04,800 --> 00:12:07,200 That makes half of Amsterdam suspects. 107 00:12:08,280 --> 00:12:11,400 We're in touch with the American police but it's early there. 108 00:12:11,480 --> 00:12:15,720 We've started the neighbourhood questioning and the camera check. 109 00:12:16,160 --> 00:12:19,120 - We'll secure that footage. - It may not give us much. 110 00:12:21,320 --> 00:12:23,480 The perp must have had a flight route. 111 00:12:23,560 --> 00:12:27,200 Or perps. It seems too much to do on your own. 112 00:12:27,680 --> 00:12:29,840 Unless they have supernatural powers. 113 00:12:34,160 --> 00:12:35,520 Helga from forensics. 114 00:12:35,600 --> 00:12:38,240 We'll have to take measures. There's no other option. 115 00:12:38,320 --> 00:12:41,920 Like what? Stop the pedal boats? 116 00:12:42,000 --> 00:12:45,960 Like, get them to be careful around the canals. 117 00:12:46,680 --> 00:12:48,040 Tricky, in Amsterdam. 118 00:12:48,120 --> 00:12:50,520 There are 165 canals. 119 00:12:50,600 --> 00:12:53,240 Are they all off limits? 120 00:12:53,320 --> 00:12:58,200 Why do you think it will happen again? There's no indication. 121 00:12:58,280 --> 00:13:01,080 Okay, maybe I'm going a bit fast. 122 00:13:01,160 --> 00:13:04,480 - Let me know if you need back-up. - My team and I are fine for now. 123 00:13:04,560 --> 00:13:06,760 Okay. I have every confidence. 124 00:13:11,000 --> 00:13:13,960 CONFIDENTIAL 125 00:13:16,000 --> 00:13:18,840 I did a few quick preliminary tests. 126 00:13:18,920 --> 00:13:21,720 The male victim has 13 stab wounds. 127 00:13:21,800 --> 00:13:23,440 The woman has more than 20. 128 00:13:23,880 --> 00:13:28,000 They both had their throats slit and their hands and legs are cut. 129 00:13:28,080 --> 00:13:30,800 To ward off the attacker, perhaps. 130 00:13:30,880 --> 00:13:34,800 - Is it the cause of death, stab wounds? - Among other things. 131 00:13:34,880 --> 00:13:37,720 The woman's spine is broken in two places. 132 00:13:37,800 --> 00:13:40,320 That speaks to the ferocity of the attack. 133 00:13:41,400 --> 00:13:44,760 Probably around midnight, give or take an hour. 134 00:13:46,360 --> 00:13:49,720 - Were they killed on the boat? - No, they had water in their lungs. 135 00:13:49,800 --> 00:13:53,680 - They must have died under water. - Under water? 136 00:13:53,760 --> 00:13:57,080 - Drowned? - Probably a combination. 137 00:13:59,400 --> 00:14:04,720 They were killed under water, put on a pedal boat and set alight. 138 00:14:04,800 --> 00:14:07,600 That's the sequence. I'm pretty sure of that. 139 00:14:07,680 --> 00:14:13,960 I'll take dental pictures today to verify their identity. 140 00:14:14,040 --> 00:14:15,960 And I'll check the stomach contents. 141 00:14:16,040 --> 00:14:19,880 Maybe we'll learn something about their whereabouts of their last hours. 142 00:14:19,960 --> 00:14:20,880 Good idea. 143 00:14:23,600 --> 00:14:26,640 Anything about the murder weapon? What kind of knife? 144 00:14:26,720 --> 00:14:32,280 It must have been a big one, with a blade about 40 cm long. 145 00:14:32,360 --> 00:14:35,920 Judging by the wounds it had a serrated edge. 146 00:14:36,000 --> 00:14:37,560 A serrated edge? 147 00:14:39,160 --> 00:14:41,400 Like in survival knives. 148 00:14:42,120 --> 00:14:43,760 Divers use those a lot too. 149 00:14:43,840 --> 00:14:47,040 To cut fishing lines or seaweed if they're in trouble. 150 00:14:48,760 --> 00:14:53,000 - A diver, then. - You can easily buy those knives online. 151 00:14:53,080 --> 00:14:55,200 Lots of school kids have them. 152 00:14:56,000 --> 00:14:59,680 But the cheap ones made in China are not very good. 153 00:14:59,760 --> 00:15:03,600 This must have been an exceptionally strong knife. 154 00:15:19,800 --> 00:15:24,120 That idea about a diver, I like that. 155 00:15:24,200 --> 00:15:26,360 Someone must have lit up that pedal boat. 156 00:15:28,000 --> 00:15:32,280 Could be done from the street, with a burning rag or something. 157 00:15:32,360 --> 00:15:36,360 Nah. No one saw anything. But a diver is gone in seconds. 158 00:15:36,440 --> 00:15:40,400 - Pedal boats don't just flare up. - Doused in fire gel, maybe? 159 00:15:40,480 --> 00:15:41,720 That can cause a big fire. 160 00:15:41,800 --> 00:15:45,760 - Did Tom get anything? - Nothing from interviews or cameras. 161 00:15:46,400 --> 00:15:48,280 The divers didn't find anything either. 162 00:15:48,360 --> 00:15:49,920 Any word from the States? 163 00:15:50,440 --> 00:15:53,440 Neither of them had a criminal record. Not even a traffic violation. 164 00:15:53,520 --> 00:15:57,040 He worked for an investment company. She was a hairdresser. 165 00:15:57,920 --> 00:16:00,160 He was married. She was not. 166 00:16:02,360 --> 00:16:04,520 - Adulterers. - A jealous wife? 167 00:16:05,920 --> 00:16:10,880 This is not a family drama or a mobster reckoning. Too cumbersome. 168 00:16:11,520 --> 00:16:13,160 And cutting up that guide... 169 00:16:13,240 --> 00:16:15,520 - So, random victims? - Seems more likely. 170 00:16:16,000 --> 00:16:17,120 Lots of drama. 171 00:16:17,960 --> 00:16:20,360 But the question, of course, is why? 172 00:16:21,800 --> 00:16:25,360 What's the message? Why this spectacle? 173 00:16:25,440 --> 00:16:27,640 Let's hope there's just one. 174 00:16:41,800 --> 00:16:45,760 - She's upstairs. - Thanks, John. I appreciate it. 175 00:17:03,080 --> 00:17:04,400 Come on Roos, let's go. 176 00:17:06,320 --> 00:17:09,600 - Have you been using? - Just some speed. 177 00:17:12,120 --> 00:17:13,400 I want to go home. 178 00:17:18,240 --> 00:17:20,720 Has he hit you again? 179 00:17:20,800 --> 00:17:23,280 - He can't help it. - Yeah, right. 180 00:17:36,240 --> 00:17:39,880 You're such a sweetie. Such a sweetie. 181 00:17:40,840 --> 00:17:44,640 You don't have to stay with him. Stay with me. 182 00:17:44,720 --> 00:17:48,960 - In that caravan? - Mobile home, Roos. My home. 183 00:18:00,440 --> 00:18:01,680 I'm sorry. 184 00:18:04,480 --> 00:18:05,320 Hey. 185 00:18:05,400 --> 00:18:09,560 If you touch her one more time, I'm going to kill you. 186 00:19:32,880 --> 00:19:36,520 the night is long the flesh is soft 187 00:19:36,600 --> 00:19:40,120 in Amsterdam the night shimmers 188 00:19:40,200 --> 00:19:44,040 in every alley along the canals 189 00:19:44,120 --> 00:19:47,960 people are yearning more and more 190 00:19:48,040 --> 00:19:51,240 but be careful of the danger 191 00:19:51,320 --> 00:19:55,200 I will help you whenever you need 192 00:19:55,280 --> 00:19:59,120 Dolly Double Dutch takes you on a trip 193 00:19:59,200 --> 00:20:02,880 on the town, through the night come to my palace 194 00:20:02,960 --> 00:20:06,480 let yourself go, to the max 195 00:20:06,560 --> 00:20:09,040 be naughty, naughty 196 00:20:09,120 --> 00:20:10,600 Dolly Double Dutch 197 00:20:12,800 --> 00:20:16,160 - I just slipped in. - You don't need to tip me. 198 00:20:17,240 --> 00:20:20,160 - Bye, girls. - Bye Dol. Bye, darling. 199 00:20:20,240 --> 00:20:21,640 Bye darling. 200 00:20:24,080 --> 00:20:27,760 Next time you pay me as much as that purple bitch. 201 00:20:27,840 --> 00:20:31,040 - Try to get here on time first. - Bye, John. 202 00:20:47,760 --> 00:20:52,840 - Hey Dolly, need a ride? - Thanks, sweetie, the taxi's coming. 203 00:20:52,920 --> 00:20:55,480 - Okay. Bye bye. - Bye. 204 00:21:24,800 --> 00:21:26,040 Asswipe. 205 00:22:34,080 --> 00:22:37,840 See, taxi drivers ignoring you, that's understandable. 206 00:22:42,920 --> 00:22:47,440 Oh, by the way: what do they pay you for your performance? 207 00:23:01,040 --> 00:23:01,880 Dick? 208 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 What? 209 00:23:33,960 --> 00:23:34,960 Tara. 210 00:23:35,040 --> 00:23:38,280 Dolly Double Dutch. Real name is Theo Slagter. 211 00:23:38,360 --> 00:23:44,800 A drag queen, last seen when he, sorry: she, left the Paradise Lost club. 212 00:23:45,520 --> 00:23:50,920 A museum employee discovered the body around 7 this morning. 213 00:23:51,000 --> 00:23:53,320 How on earth did she get there? 214 00:23:58,160 --> 00:23:59,320 We've got videos. 215 00:24:03,080 --> 00:24:05,640 - Fucking rain. - Bloody useless. 216 00:24:06,640 --> 00:24:08,080 Looks like he was alone. 217 00:24:08,720 --> 00:24:11,800 Maybe someone on the boat helped pull him up. 218 00:24:11,880 --> 00:24:14,480 I'm sure. It looks impossible for one person. 219 00:24:19,680 --> 00:24:22,000 A lot of stab wounds, his belly ripped open. 220 00:24:22,080 --> 00:24:24,280 Never seen anything like this. 221 00:24:24,840 --> 00:24:30,000 - Murder weapon? - A knife, but also a kind of hatchet. 222 00:24:30,080 --> 00:24:33,920 - The same knife? - I'm not sure, but it's possible. 223 00:24:34,000 --> 00:24:38,040 Blood traces go from the jetty to the ship, so the body came... 224 00:24:38,120 --> 00:24:39,760 From the water. 225 00:24:43,800 --> 00:24:44,640 Chief? 226 00:24:45,920 --> 00:24:48,680 I had hoped never to experience this again. 227 00:24:49,600 --> 00:24:50,440 This what? 228 00:24:52,160 --> 00:24:55,800 You're young, Tara. It was before your time. 229 00:24:58,360 --> 00:25:00,160 You're making me curious. 230 00:25:18,960 --> 00:25:20,640 PLANT-BASED STEAK 231 00:25:26,640 --> 00:25:27,480 Miss? 232 00:25:31,160 --> 00:25:32,560 Can I help you? 233 00:25:32,640 --> 00:25:35,800 - This isn't meat, is it? - No, it's a meat substitute. 234 00:25:35,880 --> 00:25:39,200 What happened to the real meat that used to be here? 235 00:25:39,280 --> 00:25:42,840 We still have it, but a few things have changed. 236 00:25:42,920 --> 00:25:45,080 The demand for vegetarian products has grown. 237 00:25:45,160 --> 00:25:46,000 Oh, really? 238 00:25:46,080 --> 00:25:49,560 - We're becoming environmentally aware. - Seriously? 239 00:25:49,640 --> 00:25:52,400 What's better than a nice juicy steak? 240 00:25:52,480 --> 00:25:55,200 You can hardly taste the difference now. 241 00:25:55,280 --> 00:25:59,000 It's healthier too. Less saturated fats and cholesterol. 242 00:25:59,080 --> 00:26:01,160 - Healthier? - Why don't you try it? 243 00:26:01,240 --> 00:26:04,720 Lots of people have stopped eating meat. I never eat it. 244 00:26:04,800 --> 00:26:07,360 Okay, I'll try it. At your recommendation. 245 00:26:07,440 --> 00:26:09,360 - Sounds good. - How many should I get? 246 00:26:10,720 --> 00:26:11,920 You don't know that? 247 00:26:12,000 --> 00:26:15,920 - Depends on if you'll join me tonight. - Sir. 248 00:26:21,680 --> 00:26:23,040 Things have changed. 249 00:26:23,800 --> 00:26:27,080 They used to line up for me. Back when I wasn't talking to myself. 250 00:26:31,320 --> 00:26:33,080 Hey, you. Stop that. 251 00:26:34,320 --> 00:26:37,600 - Mind your own business, old fart. - Leave the girl alone. 252 00:26:39,240 --> 00:26:41,360 - Is he bothering you? - No, no. 253 00:26:41,440 --> 00:26:42,480 Fuck off, old man. 254 00:26:43,320 --> 00:26:46,240 Last chance, tough guy. I'm only going to tell you once... 255 00:27:03,320 --> 00:27:06,120 Jeez, Eric. It's not the schoolyard anymore. 256 00:27:06,200 --> 00:27:09,240 I only ever used proportional violence. 257 00:27:09,320 --> 00:27:12,920 - You gave Sjaak a nosebleed once. - He was touching you. 258 00:27:13,000 --> 00:27:15,760 - I had to draw a line. - I married him, remember? 259 00:27:16,400 --> 00:27:17,560 Yeah, shit happens. 260 00:27:18,360 --> 00:27:24,000 - I hope it won't bruise. - I do. Makes me look like a tough cop. 261 00:27:24,080 --> 00:27:26,440 This isn't Amsterdam. And you're retired. 262 00:27:26,960 --> 00:27:31,320 - You came out here for some peace. - It's too peaceful for me. 263 00:27:31,400 --> 00:27:34,720 So you start a brawl with the local youths? 264 00:27:34,800 --> 00:27:38,640 - Are you sure it wasn't my grandson? - You were nothing like that. 265 00:27:38,720 --> 00:27:42,160 Not everything is hereditary. Here, painkillers. 266 00:27:42,240 --> 00:27:46,200 Keeps you away from the shop and the conflicts. 267 00:27:47,000 --> 00:27:50,640 Aren't you up for a career medal next week? 268 00:27:50,720 --> 00:27:54,880 That's right. I managed to push it back for five years. But they got to me. 269 00:27:55,440 --> 00:27:58,760 - See you, Rosa. - Take it easy. Think of your heart. 270 00:27:58,840 --> 00:28:00,240 Say hi to Sjaak for me. 271 00:28:12,200 --> 00:28:14,480 So, tough guy, huh? Huh? 272 00:28:15,840 --> 00:28:16,960 That's how I... 273 00:28:53,760 --> 00:28:56,560 Healthier...? Gross. 274 00:29:04,200 --> 00:29:05,800 Hey Koos. 275 00:29:07,920 --> 00:29:10,480 Want to go over next week's dress code? 276 00:29:12,400 --> 00:29:14,960 What's up? Local TV? 277 00:29:15,800 --> 00:29:19,320 I may live out in the country but we do have running water. 278 00:29:21,160 --> 00:29:24,560 Behind me you can see De Amsterdam, the replica of a 17th-century ship 279 00:29:24,640 --> 00:29:27,520 where the victim was found hanging off the bowsprit 280 00:29:27,600 --> 00:29:30,200 by an unsuspecting janitor. 281 00:29:30,280 --> 00:29:32,040 He is said to be a man from Almere, 282 00:29:32,120 --> 00:29:39,560 known in the LHBTQI+ community as Dolly Double Dutch. 283 00:29:39,640 --> 00:29:45,440 The investigation is in full swing. No arrests have yet been made. 284 00:29:45,520 --> 00:29:46,720 Back to the studio. 285 00:29:46,800 --> 00:29:49,520 Bit early for Mardi Gras, isn't it? When was this? 286 00:29:50,400 --> 00:29:51,240 Yesterday? 287 00:29:52,520 --> 00:29:53,440 Nasty. 288 00:29:54,200 --> 00:29:58,160 Well, that's a premature conclusion. 289 00:30:00,800 --> 00:30:02,040 For you, any time. 290 00:30:03,480 --> 00:30:04,320 Okay. 291 00:30:36,200 --> 00:30:40,760 - Shouldn't you watch your weight? - Nothing wrong with fish. 292 00:30:40,840 --> 00:30:42,120 Come here. 293 00:30:44,480 --> 00:30:46,440 Thanks for getting here so fast. 294 00:30:46,840 --> 00:30:50,240 So? Do you like it out in the hills of Limburg? 295 00:30:50,320 --> 00:30:54,120 Just the odd fight over the local flan, that's about it. 296 00:30:54,640 --> 00:30:57,360 What's so urgent that I had to come a week earlier? 297 00:31:01,600 --> 00:31:03,880 - You saw the footage? - Yes. Nasty. 298 00:31:04,400 --> 00:31:08,400 I don't envy you. The tourists will stay away soon. 299 00:31:08,880 --> 00:31:10,800 The mayor wouldn't mind. 300 00:31:11,880 --> 00:31:14,160 And what do you need me for? 301 00:31:15,280 --> 00:31:16,480 Two murder scenes. 302 00:31:17,600 --> 00:31:21,320 Four victims in two days. I'm afraid there will be more. 303 00:31:22,480 --> 00:31:23,840 Why do you think that? 304 00:31:24,640 --> 00:31:27,680 Everything points to the same perp. 305 00:31:27,760 --> 00:31:30,040 And the victims seem random. 306 00:31:30,680 --> 00:31:33,200 There are lots of psychos about, especially in Amsterdam. 307 00:31:33,280 --> 00:31:36,360 But this one appears to swim about too. 308 00:31:39,120 --> 00:31:42,000 - Go on. - We think we're dealing with a diver. 309 00:31:42,080 --> 00:31:45,600 - Come on. You think it's a copycat? - Possibly. 310 00:31:48,440 --> 00:31:50,960 Is there something else? 311 00:31:51,480 --> 00:31:56,880 It's tricky. I planned to tell you next week at the ceremony. 312 00:31:56,960 --> 00:31:59,920 That medal thing? I wanted to talk to you about that. 313 00:32:00,000 --> 00:32:04,000 - We did a DNA test. - Really? For a medal? 314 00:32:04,440 --> 00:32:05,960 Armand Sluiter. 315 00:32:07,160 --> 00:32:08,200 What about him? 316 00:32:08,280 --> 00:32:12,120 His DNA was negative, in all the cases. We triple-checked. 317 00:32:14,120 --> 00:32:19,240 I meant to tell you after the party, but now with this... 318 00:32:19,720 --> 00:32:26,120 You're saying you tested the DNA of a guy who shot himself 30 years ago? 319 00:32:26,200 --> 00:32:31,200 We checked his DNA against everything from the murder scenes back then. 320 00:32:31,280 --> 00:32:34,360 Jeez. DNA more than 30 years old? 321 00:32:34,440 --> 00:32:36,920 Sure. Not a problem, these days. 322 00:32:38,440 --> 00:32:41,520 - And all negative? - Yes. I know it's hard to believe. 323 00:32:41,920 --> 00:32:44,680 At whose request was it tested? 324 00:32:44,760 --> 00:32:48,320 He had a daughter by a foreign woman. We had no idea. 325 00:32:48,400 --> 00:32:51,160 She contacted the cold case team. 326 00:32:51,640 --> 00:32:54,720 - The daughter did? - Yes. We were all very surprised. 327 00:32:55,200 --> 00:32:59,680 So, if I understand you correctly, then... 328 00:33:01,040 --> 00:33:02,360 We had the wrong guy. 329 00:33:04,240 --> 00:33:07,280 - I had the wrong guy. - Not just you. 330 00:33:07,360 --> 00:33:11,320 So Armand Sluiter had nothing to do with the murders. 331 00:33:11,720 --> 00:33:14,440 He could have been involved in a different way. 332 00:33:14,520 --> 00:33:17,800 You think the real culprit started again after 30 years? 333 00:33:17,880 --> 00:33:21,400 How does that happen? Are the stars aligned again? 334 00:33:22,400 --> 00:33:23,960 I don't know. 335 00:33:24,800 --> 00:33:28,120 But the fact that you're retired doesn't mean he is too. 336 00:33:30,200 --> 00:33:33,920 I wanted to let you know before you read it online. 337 00:33:34,000 --> 00:33:35,160 Nice surprise. 338 00:33:39,240 --> 00:33:41,880 We'd better postpone that party. 339 00:33:50,280 --> 00:33:55,120 - Was it under Munt Bridge? - Yes, he could take his time. 340 00:33:55,200 --> 00:33:59,320 It's the longest bridge in Amsterdam. They never had a chance. 341 00:33:59,400 --> 00:34:03,520 Strange how he waited for the DNA tests before striking. 342 00:34:03,600 --> 00:34:06,280 Like I said, it might be a copycat. 343 00:34:07,000 --> 00:34:08,720 I don't know. Something's off. 344 00:34:09,760 --> 00:34:13,200 I felt the same thing 30 years ago. 345 00:34:13,280 --> 00:34:17,080 That strength, that fury. It's almost superhuman. 346 00:34:18,040 --> 00:34:21,880 Look, those holes, there's some kind of structure in those. 347 00:34:22,480 --> 00:34:25,640 - Who is that? - No idea. I don't know him. 348 00:34:27,120 --> 00:34:30,240 Hi, Tara. Let me introduce a former colleague. 349 00:34:31,400 --> 00:34:32,800 - Eric Visser. - Tara Lee. 350 00:34:32,880 --> 00:34:35,080 - Eric Visser. - Van Dongen. 351 00:34:35,160 --> 00:34:40,720 - Tara is heading the investigation. - Oh, great. A nasty case. 352 00:34:41,240 --> 00:34:45,440 It sure is. And in what capacity are you here, if I may ask? 353 00:34:46,280 --> 00:34:48,520 Professional busybody. I'm retired. 354 00:34:49,360 --> 00:34:51,320 Eric had a similar case once. 355 00:34:53,200 --> 00:34:58,640 With burned tourists in a pedal boat and a drag queen on a bowsprit? 356 00:34:58,720 --> 00:35:00,080 Something like that. 357 00:35:00,160 --> 00:35:04,040 Eric's case had a diver too. In the canals. Seven victims. 358 00:35:05,040 --> 00:35:06,720 I hope our counter has stopped. 359 00:35:06,800 --> 00:35:09,760 You were right, Eric, the holes were made from underneath. 360 00:35:09,840 --> 00:35:14,920 - Diver's knife? - Not sure. It's a pretty thick bottom. 361 00:35:15,000 --> 00:35:16,600 The wood may be... 362 00:35:16,680 --> 00:35:21,080 Fred. Hi. The head of the investigation is right here. 363 00:35:21,160 --> 00:35:25,240 Oh. Of course. See, Eric was asking... 364 00:35:26,560 --> 00:35:28,840 I hear Mr Visser is retired. 365 00:35:28,920 --> 00:35:34,360 Yes, that's right. Your investigation. I didn't mean to meddle. 366 00:35:36,960 --> 00:35:39,360 - So, from underneath. - Correct. 367 00:35:40,600 --> 00:35:41,880 So it could be a diver. 368 00:35:41,960 --> 00:35:45,640 - Feisty woman. - I have a soft spot for her. 369 00:35:46,240 --> 00:35:48,760 She's young. Not easy. 370 00:35:48,840 --> 00:35:51,280 She's had some nasty cases on her plate. 371 00:35:51,840 --> 00:35:55,160 - But? - This is a different ballgame. 372 00:35:56,360 --> 00:36:01,880 A murderer in the canals is not your everyday criminal liquidation. 373 00:36:01,960 --> 00:36:03,680 This concerns the whole city. 374 00:36:03,760 --> 00:36:07,760 If word gets out you need to be firmly in control. 375 00:36:07,840 --> 00:36:11,000 - You know all about that. - She'll have to cope with it. 376 00:36:11,600 --> 00:36:13,760 - This was the entry point? - Or did that happen later? 377 00:36:13,840 --> 00:36:17,760 I'm not asking you to help her. You don't work here anymore. 378 00:36:17,840 --> 00:36:24,240 But while you're in town, you might find the time to look around a bit. 379 00:36:25,920 --> 00:36:28,880 You haven't been in ages. It's a pretty place. 380 00:36:29,680 --> 00:36:30,560 Lots of canals. 381 00:37:03,240 --> 00:37:04,280 Popular guy. 382 00:37:05,720 --> 00:37:09,200 Last week he had another visitor, in the pouring rain. 383 00:37:09,280 --> 00:37:10,520 What did they look like? 384 00:37:11,520 --> 00:37:15,800 Big dude dressed all in black. I couldn't see him properly. 385 00:37:18,000 --> 00:37:22,000 They should clear that bastard away. You're not related, I hope. 386 00:37:22,080 --> 00:37:25,400 - And those flowers? - That guy brought them. 387 00:37:26,280 --> 00:37:29,040 Even murderers deserve flowers, apparently. 388 00:37:42,160 --> 00:37:43,680 Sorry, Hugo. 389 00:38:13,080 --> 00:38:14,160 Afraid he got away? 390 00:38:15,680 --> 00:38:17,880 - Brought him some flowers? - Hey, Mick. 391 00:38:17,960 --> 00:38:20,440 - One of the first, as usual. - You know me. 392 00:38:20,520 --> 00:38:23,480 - You must be in shock. - Sure. Where's your hair? 393 00:38:23,560 --> 00:38:27,640 Worries. Major worries. Not as bad as yours, though. 394 00:38:27,720 --> 00:38:31,520 What are you doing here? Looking to reserve a spot? 395 00:38:31,600 --> 00:38:33,520 I still have time. 396 00:38:33,600 --> 00:38:37,960 Enough time to write an article. Front page, I'm afraid. 397 00:38:38,040 --> 00:38:41,880 - Somebody must fill it. - I'm not sure about the headline. 398 00:38:41,960 --> 00:38:44,960 Canal Monster? Maniac? What do you think? 399 00:38:45,480 --> 00:38:47,440 Loch Ness. Always popular. 400 00:38:47,520 --> 00:38:51,080 - Can Bas take some pictures? - Can I say no? 401 00:38:51,160 --> 00:38:53,120 What do you think? Public road. 402 00:38:53,680 --> 00:38:57,840 But seriously, Eric. Did you know about the DNA test? 403 00:38:57,920 --> 00:38:59,680 I can't talk about that. 404 00:38:59,760 --> 00:39:03,640 Come on. You're a civilian now. No secrets. 405 00:39:03,720 --> 00:39:06,840 The horror of discovering you got the wrong man, eh? 406 00:39:06,920 --> 00:39:08,480 Your reputation in tatters. 407 00:39:08,560 --> 00:39:11,440 We have a police spokesperson for this, Mick. 408 00:39:11,520 --> 00:39:14,720 I suppose they cancelled that medal ceremony? 409 00:39:14,840 --> 00:39:18,040 - I rented a tux and everything. - Nice talking to you. 410 00:39:18,120 --> 00:39:21,320 Be careful, Eric. You're not so young anymore. 411 00:39:38,560 --> 00:39:41,360 Dad. I thought you were coming next week. 412 00:39:41,440 --> 00:39:42,840 Yes, you're right. 413 00:39:42,920 --> 00:39:46,080 I thought so too, but the plans have changed. 414 00:39:46,160 --> 00:39:48,720 - Nothing bad I hope? - No. Here, for the kids. 415 00:39:48,800 --> 00:39:51,480 No, don't worry. 416 00:39:51,560 --> 00:39:56,320 - Are you staying the night? - No, I have a hotel room downtown. 417 00:39:56,400 --> 00:40:00,320 - How are things? Paul at work? - Yes, in Bangkok. He just called. 418 00:40:00,400 --> 00:40:05,440 They're delayed due to bad weather and his co-pilot has food poisoning. 419 00:40:05,520 --> 00:40:07,880 So, an extra day at the beach. 420 00:40:07,960 --> 00:40:11,280 - How are the kids? - Fine, yes. 421 00:40:17,600 --> 00:40:19,040 They can swim, you know. 422 00:40:19,440 --> 00:40:22,440 Kids, get in here. Don't go out on the water. 423 00:40:22,520 --> 00:40:23,920 Granddad. 424 00:40:24,000 --> 00:40:25,960 Let them be. They're just playing. 425 00:40:26,040 --> 00:40:27,800 No, I know, I just... 426 00:40:28,320 --> 00:40:30,120 I don't like it. 427 00:40:30,200 --> 00:40:31,960 - What's the matter? - Come here. 428 00:40:32,040 --> 00:40:34,360 - Why are you acting weird? - Listen. 429 00:40:42,640 --> 00:40:47,240 Okay kids, come in here, get out of the water. 430 00:40:47,320 --> 00:40:48,600 You heard Granddad. 431 00:41:02,320 --> 00:41:05,040 You're serious? What the fuck. 432 00:41:05,520 --> 00:41:07,520 So that creep is back? 433 00:41:07,600 --> 00:41:11,120 I don't know. The creep would have to be pretty old now. 434 00:41:11,200 --> 00:41:13,520 Is the DNA test right? 435 00:41:13,600 --> 00:41:16,280 They can make mistakes. It wouldn't be the first time. 436 00:41:16,360 --> 00:41:20,040 They seemed very certain. I read the reports. 437 00:41:20,840 --> 00:41:23,320 We got the wrong guy. There's no two ways about it. 438 00:41:23,400 --> 00:41:28,360 - That's awful for you, Dad. - It's mostly awful for the city. 439 00:41:28,440 --> 00:41:32,040 Something dangerous in the canals that we can't protect the people from. 440 00:41:32,120 --> 00:41:34,000 Something? Or someone? 441 00:41:34,080 --> 00:41:38,400 - That's a good question. - But you're staying out of it, right? 442 00:41:38,480 --> 00:41:42,240 - You're retired now. - I wasn't planning to. 443 00:41:42,680 --> 00:41:46,640 - Dad. - I consult a little here and there. 444 00:41:46,720 --> 00:41:47,960 It's up to you. 445 00:41:48,040 --> 00:41:52,880 You never listen to me anyway, it's so draining. 446 00:41:53,760 --> 00:41:56,320 - You joining us for dinner? - What are you having? 447 00:41:56,920 --> 00:41:59,400 - Mexican food. - Lovely. 448 00:41:59,880 --> 00:42:03,560 A vegetarian dish with meat substitutes. It's very healthy. 449 00:42:03,640 --> 00:42:05,840 I'm eating in town tonight. 450 00:42:06,960 --> 00:42:11,280 I'll give you some vitamins. And mind your cholesterol. 451 00:42:12,520 --> 00:42:14,680 Don't worry about me. 452 00:42:38,320 --> 00:42:42,200 Lots of famous people lived in the Red Light District. 453 00:42:42,280 --> 00:42:46,560 Rembrandt, the famous painter, lived and worked nearby. 454 00:42:46,640 --> 00:42:50,640 I do have to warn you about the canals. There are so many of them. 455 00:42:50,720 --> 00:42:54,000 If you don't watch out, you can easily fall into them. 456 00:42:54,080 --> 00:42:58,600 Every year almost 18 people drown while peeing into a canal. 457 00:42:58,680 --> 00:43:02,120 So be very careful not to get too close to the edge of the canal. 458 00:43:04,160 --> 00:43:05,800 See? Follow me. 459 00:43:09,560 --> 00:43:11,880 Get me out, get me out. 460 00:43:12,920 --> 00:43:14,240 Oh my God. 461 00:43:22,560 --> 00:43:27,560 My word. Eric Visser. Long time no see. 462 00:43:27,640 --> 00:43:31,680 - Your English hasn't improved. - Neither has your mood. 463 00:43:31,760 --> 00:43:34,640 - Did they tow your car? - Car, indeed. 464 00:43:34,720 --> 00:43:37,360 Who do you have to fuck around here to get downtown? 465 00:43:37,440 --> 00:43:40,680 Speaking of fucking... Good luck. 466 00:43:40,760 --> 00:43:41,960 Jesus, man. 467 00:43:42,920 --> 00:43:43,840 Hey. 468 00:43:43,920 --> 00:43:48,120 You just left for Limburg without saying goodbye. 469 00:43:48,200 --> 00:43:49,520 I was done here. 470 00:43:51,000 --> 00:43:54,000 You look good. Still. 471 00:43:54,480 --> 00:43:57,040 - Healthy, too. - Must be all that fresh air. 472 00:43:57,800 --> 00:44:02,520 - Doing nothing is not for you. - My doctor tells me to avoid excitement. 473 00:44:03,280 --> 00:44:04,200 Seriously? 474 00:44:04,840 --> 00:44:08,920 Come on, man. This is Amsterdam. Nothing but excitement. 475 00:44:09,680 --> 00:44:12,440 Did you read it in the papers? About Dolly? 476 00:44:15,120 --> 00:44:19,280 I only spoke to her last week. And those tourists? 477 00:44:21,000 --> 00:44:24,000 Just as well you caught that guy 30 years ago. 478 00:44:24,640 --> 00:44:29,720 I really admire you for that. Otherwise you'd think... 479 00:44:58,200 --> 00:45:00,120 Can I stay here for the night? 480 00:45:02,320 --> 00:45:03,160 Come in. 481 00:45:17,960 --> 00:45:21,400 - You're right, she's looking at me. - Yeah, right. 482 00:45:21,480 --> 00:45:25,240 - I'll go over for a chat. - Don't you have a case in the morning? 483 00:45:25,320 --> 00:45:28,960 That Russian guy who diverted billions through Ukraine or something? 484 00:45:29,040 --> 00:45:31,960 No, that's next week. Fun case, by the way. 485 00:45:32,040 --> 00:45:35,280 It got me a nice little condo in the Algarve. 486 00:45:35,360 --> 00:45:36,520 - Oh really? - Yes, really. 487 00:45:36,600 --> 00:45:38,960 Must be nice, working on a continental conflict. 488 00:45:39,040 --> 00:45:41,280 - I'm in no hurry to finish it. - Sure. 489 00:45:41,360 --> 00:45:45,120 But that mate of his sort of vanished, didn't he? 490 00:45:45,200 --> 00:45:47,960 - Yeah, well. - Sounds dodgy to me. 491 00:45:48,040 --> 00:45:52,920 But check this out. I come prepared. 492 00:45:53,000 --> 00:45:56,160 Dude. Don't be crazy. How can you work like that? 493 00:45:56,240 --> 00:45:59,840 Dude, life's short. You gotta make it exciting. 494 00:46:06,720 --> 00:46:08,040 Hey, thank you. 495 00:46:09,160 --> 00:46:10,880 - Here you go. - Thanks. 496 00:46:11,720 --> 00:46:16,280 - Don't do anything I wouldn't. - No, that would be dull, right Sandrine? 497 00:46:16,360 --> 00:46:20,000 - Sandra. - Oh, Sanne... Sandra. 498 00:46:21,360 --> 00:46:22,920 This way. My car is over there. 499 00:46:23,000 --> 00:46:27,720 - You're joking, right? - No, of course not. We never say that. 500 00:46:28,640 --> 00:46:32,880 Here we are. Look at that. Voila. 501 00:46:32,960 --> 00:46:36,200 - Do we even fit? - Your ass might be a problem. 502 00:46:36,280 --> 00:46:37,640 - Dick. - Twat. 503 00:46:43,040 --> 00:46:44,280 Oh fuck. 504 00:46:44,360 --> 00:46:45,880 Watch out. 505 00:46:48,160 --> 00:46:49,000 Got it. 506 00:46:51,280 --> 00:46:54,440 My ass goes first. Here I go, here I go. 507 00:46:55,120 --> 00:46:57,160 - Okay, let's go. - Will we fit? 508 00:46:57,240 --> 00:46:58,960 Yes, don't worry. 509 00:46:59,040 --> 00:47:00,000 Hold up. 510 00:47:02,000 --> 00:47:03,120 - Okay. - Okay, yes. 511 00:47:03,720 --> 00:47:05,440 Yes, it works. 512 00:47:15,240 --> 00:47:16,560 Have you driven this before? 513 00:47:19,480 --> 00:47:21,400 - Brake. Brake! - I am. 514 00:48:58,560 --> 00:49:04,240 Of course we checked if she was Sluiter's daughter, but yes, 100%. 515 00:49:05,000 --> 00:49:08,880 She lived in the Czech Republic under a new name. 516 00:49:08,960 --> 00:49:11,160 Why did she wait this long? 517 00:49:12,880 --> 00:49:16,080 The father left when she was 10. The mother died a few years later. 518 00:49:16,160 --> 00:49:20,760 She grew up in a foster family. She recently discovered Sluiter had died. 519 00:49:20,840 --> 00:49:25,400 - And then she went looking? - Yes, partly because of an inheritance. 520 00:49:25,480 --> 00:49:28,840 A life insurance her father had. 521 00:49:28,920 --> 00:49:33,560 - Wasn't she simply after his money? - Possibly. But that's a private matter. 522 00:49:33,640 --> 00:49:36,360 Why did you grant her request? 523 00:49:36,440 --> 00:49:40,240 There are dozens of unsolved cases. You must be crazy busy. 524 00:49:40,320 --> 00:49:44,960 It's our duty to the bereaved. She was sure her father was innocent. 525 00:49:45,480 --> 00:49:50,760 We hoped to convince her otherwise. But that didn't work. 526 00:49:51,560 --> 00:49:54,360 How could she be so sure of his innocence? 527 00:49:54,440 --> 00:49:56,400 I think you should ask her yourself. 528 00:49:57,880 --> 00:49:59,720 She was right in the end. 529 00:50:03,720 --> 00:50:05,480 - Dragana Jankovic? - Yes. 530 00:50:07,040 --> 00:50:08,480 Of the cleaning service? 531 00:50:08,560 --> 00:50:10,760 - Second floor today, I think. - Okay. 532 00:51:02,280 --> 00:51:03,680 Dragana Jankovic? 533 00:51:05,000 --> 00:51:06,000 Who are you? 534 00:51:07,040 --> 00:51:08,440 My name is Eric Visser. 535 00:51:08,920 --> 00:51:12,960 I know who you are. You are the cop that killed my father. 536 00:51:14,000 --> 00:51:16,280 I did not kill your father. 537 00:51:16,360 --> 00:51:18,840 I don't want to talk to you. Please go. 538 00:51:18,920 --> 00:51:20,760 Can I ask you some questions? 539 00:51:22,520 --> 00:51:25,800 I have to work. I don't want to talk. 540 00:51:25,880 --> 00:51:29,960 Did you follow the news? Innocent people are being killed, again. 541 00:51:30,040 --> 00:51:34,200 It has to stop. Please tell me what you know. 542 00:51:41,640 --> 00:51:44,080 - Did you like it? - Yes. 543 00:51:44,160 --> 00:51:48,680 - What part did you like the most? - I don't know. 544 00:52:21,040 --> 00:52:22,200 Yes, hoist it up. 545 00:52:43,200 --> 00:52:45,560 - Can you let me through? - Ma'am, you can't pass. 546 00:52:45,640 --> 00:52:46,800 But I live there. 547 00:52:49,080 --> 00:52:50,880 My dog is all alone. 548 00:53:04,720 --> 00:53:07,880 - Why am I reading this in the paper? - What? 549 00:53:07,960 --> 00:53:11,040 About the DNA test and you catching the wrong guy? 550 00:53:11,120 --> 00:53:14,680 You didn't seem interested in that old case. 551 00:53:14,760 --> 00:53:17,120 And besides, how is it helpful? 552 00:53:17,200 --> 00:53:18,600 This can't be the same guy. 553 00:53:19,520 --> 00:53:23,840 Just set a good example and get this one behind bars. 554 00:53:25,040 --> 00:53:28,160 Did Van Amstel send you? To keep an eye on me? 555 00:53:28,240 --> 00:53:30,720 Nah. Don't worry. 556 00:53:30,800 --> 00:53:33,280 I was in the area and heard it on the police radio. 557 00:53:33,760 --> 00:53:34,880 One victim? 558 00:53:38,880 --> 00:53:41,120 - Looks that way. - Thanks. 559 00:53:41,200 --> 00:53:43,560 A woman, badly cut up last night. 560 00:53:44,080 --> 00:53:45,120 She was right here. 561 00:53:46,680 --> 00:53:50,360 This morning we found a Birò in the canal with a man's body. 562 00:53:50,440 --> 00:53:52,840 - Drowned? - We're thinking robbery. 563 00:53:52,920 --> 00:53:55,480 The victim fired a gun. There's one witness. 564 00:53:55,560 --> 00:53:57,320 But he only saw the woman. 565 00:53:58,000 --> 00:54:01,640 This morning the man's employer called in to report him missing. 566 00:54:01,720 --> 00:54:06,160 He's the lawyer of some Russian oligarch. We're looking into that. 567 00:54:06,640 --> 00:54:10,040 - Don't bother. Any wounds? - Not that we can see. 568 00:54:10,120 --> 00:54:12,120 It fits the pattern. Same perp. 569 00:54:13,960 --> 00:54:18,040 - Why do you think that? - Obviously because of the bullet holes. 570 00:54:18,120 --> 00:54:20,760 I just told you. He fired his gun. 571 00:54:20,840 --> 00:54:25,000 A Beretta, 92FS .22, at least ten shots. 572 00:54:25,360 --> 00:54:29,800 Someone tries to rob him, he shoots, they are shoved into the canal. 573 00:54:29,880 --> 00:54:33,520 - Did you find any bullets? - We're still looking. 574 00:54:34,120 --> 00:54:36,800 - There's no point really. - Oh? 575 00:54:36,880 --> 00:54:39,880 - Was the Birò parked here? - It seems. 576 00:54:39,960 --> 00:54:45,000 It's a one-way street that way. It was pointing to the water. 577 00:54:45,080 --> 00:54:47,760 But the bullet holes are on the driver's side. 578 00:54:47,840 --> 00:54:52,640 The traces suggest the Birò was parked close to the skip. 579 00:54:53,800 --> 00:54:57,600 No room for the attacker, so the bullets were fired under water. 580 00:54:58,440 --> 00:55:01,400 Birò doors can easily be opened under water. 581 00:55:01,480 --> 00:55:05,520 But something or someone blocked it. I'm guessing someone. 582 00:55:05,880 --> 00:55:08,480 Our lawyer tried to shoot his attacker. 583 00:55:09,080 --> 00:55:13,320 A Beretta bullet under water won't travel beyond 1.5 metres. 584 00:55:13,400 --> 00:55:18,240 The glass would slow it down even more, say 60 cms. 585 00:55:18,880 --> 00:55:22,560 So the bullets fell within a metre of the Birò. 586 00:55:22,640 --> 00:55:27,360 I'd say grab a magnet and start searching. Shouldn't take long. 587 00:55:27,440 --> 00:55:33,120 If you find fewer than 10 bullets, the rest are inside our friend. 588 00:55:33,200 --> 00:55:35,800 Meaning he's injured. 589 00:55:39,080 --> 00:55:42,560 - Anything else? - No, this should be enough for now. 590 00:55:44,760 --> 00:55:46,560 Dickie, get a magnet. 591 00:55:51,440 --> 00:55:53,880 You probably know where he is now. 592 00:55:53,960 --> 00:55:57,200 Of course. But you have to do some of the work. 593 00:55:57,280 --> 00:56:00,040 And stop being so formal. Call me Eric. 594 00:56:01,760 --> 00:56:02,760 Okay, Eric. 595 00:56:04,160 --> 00:56:06,720 So we're looking at a diver who kills people. 596 00:56:08,000 --> 00:56:11,000 - That appears to be the conclusion. - "Appears"? 597 00:56:12,080 --> 00:56:13,720 What else could it be? 598 00:56:14,880 --> 00:56:18,680 It was the first thing I thought too, 30 years ago. 599 00:56:19,960 --> 00:56:20,840 But? 600 00:56:21,320 --> 00:56:26,160 It's obvious, isn't it? Maybe a bit too obvious? 601 00:56:27,920 --> 00:56:30,040 I'm glad I'm not in your shoes. 602 00:56:33,680 --> 00:56:34,520 Thank you. 603 00:56:35,240 --> 00:56:37,800 What did I tell you, Eric? Take it easy. 604 00:56:39,200 --> 00:56:40,040 Nutter. 605 00:56:40,560 --> 00:56:44,920 Check all the hospitals and pharmacies. Request the camera footage. 606 00:56:46,200 --> 00:56:47,040 On it. 607 00:57:12,440 --> 00:57:14,280 You always wanted to go see the fish. 608 00:57:15,680 --> 00:57:18,800 How do you know? You never came, I always went with Mum. 609 00:57:18,880 --> 00:57:23,200 She told me. It was cool and dark and quiet there. 610 00:57:24,120 --> 00:57:27,920 One day you were gone and she found you asleep there. 611 00:57:29,600 --> 00:57:32,560 - Do you ever think of Mum? - Every day. 612 00:57:33,560 --> 00:57:36,240 Well, let's say every other day. 613 00:57:39,160 --> 00:57:41,080 Willy, get down from there. 614 00:57:42,040 --> 00:57:44,720 - Shall we go for ice creams? - Yeah. 615 00:57:45,960 --> 00:57:47,800 - Yes, Helga. - Hey. 616 00:57:47,880 --> 00:57:51,040 About the flowers. We did some tests. 617 00:57:51,120 --> 00:57:54,600 I found traces of antifouling paint. 618 00:57:54,680 --> 00:57:59,000 It's used to protect ships from algae growth. 619 00:57:59,080 --> 00:58:05,320 So he could work at a shipyard. Amsterdam alone has more than ten. 620 00:58:05,400 --> 00:58:06,960 And there's another thing. 621 00:58:07,040 --> 00:58:12,760 The paint contains Tributyltin and that's toxic and banned since 2008. 622 00:58:14,040 --> 00:58:18,880 That eliminates the official shipyards, if they stick to the regulations. 623 00:58:18,960 --> 00:58:24,560 Yes, so that leaves DIY guys or old abandoned shipyards. 624 00:58:24,640 --> 00:58:29,200 The paint can last for years in the soil and the walls, wooden ones especially. 625 00:58:30,400 --> 00:58:34,720 Right. That's useful. Thank you. Bye. 626 00:58:35,200 --> 00:58:39,680 No. What did I tell you? Don't get involved. 627 00:58:39,760 --> 00:58:42,600 - In what? - I know you. Honestly. 628 00:58:42,680 --> 00:58:46,960 - You think you're still 20 years old. - It keeps my spirit young. 629 00:58:47,040 --> 00:58:51,320 Let's have ice creams, and then pancakes. Come on. 630 00:58:51,400 --> 00:58:54,200 That's so not good for them. 631 00:58:54,280 --> 00:58:56,680 You turned out nicely all the same. 632 00:58:58,320 --> 00:59:01,560 The series of gruesome murders in downtown Amsterdam 633 00:59:01,640 --> 00:59:03,760 has its population terrified. 634 00:59:03,840 --> 00:59:07,040 The police are in the dark about the culprit and the motive. 635 00:59:07,120 --> 00:59:09,960 How many more victims? Is there a pattern? 636 00:59:10,040 --> 00:59:11,800 Just let us do our job. 637 00:59:11,880 --> 00:59:14,280 Rumour has it that you''ll be removed from the investigation. 638 00:59:14,960 --> 00:59:17,440 Residents are impatient. 639 00:59:17,520 --> 00:59:22,400 We're not safe anywhere. We can be dragged into a canal any time. 640 00:59:22,480 --> 00:59:25,680 That woman hanging off the bridge was not a decent woman. 641 00:59:25,760 --> 00:59:28,200 Maybe she had made someone angry. 642 00:59:32,360 --> 00:59:35,880 Rumour has it the suspect has taken his own life. 643 00:59:35,960 --> 00:59:41,240 Eric Visser, in charge of the investigation, expects no other arrests. 644 00:59:41,320 --> 00:59:45,760 Everything points to one perpetrator. We're closing the file. 645 00:59:45,840 --> 00:59:49,600 Amsterdam can safely go on boat trips again. 646 00:59:49,680 --> 00:59:53,440 Mr Mayor, how big was the impact on tourism? 647 00:59:58,320 --> 01:00:02,000 - Where is he? - Interview room 4. He insisted on you. 648 01:00:02,080 --> 01:00:04,800 Not another nutter reporting his mother-in-law? 649 01:00:04,880 --> 01:00:09,120 - He looks dependable. - Right. Like my ex. 650 01:00:12,680 --> 01:00:13,920 The Bully. 651 01:00:15,840 --> 01:00:20,800 - The bully? - Hard to believe, but he's back. 652 01:00:20,880 --> 01:00:26,120 Perhaps you've already come to the same conclusion as I have. 653 01:00:26,200 --> 01:00:30,080 Wait. Sorry, one second. What bully are you talking about? 654 01:00:37,280 --> 01:00:39,720 The Bully. 655 01:00:39,800 --> 01:00:43,880 The monster roaming the canals for many centuries. 656 01:00:43,960 --> 01:00:46,320 Murdering people in a gruesome manner. 657 01:00:49,000 --> 01:00:52,080 It pulls children into the water. He's been doing that for centuries. 658 01:00:53,360 --> 01:00:54,840 It's a myth. A legend. 659 01:00:54,920 --> 01:00:59,360 No, I'm afraid I'll have to correct you there. 660 01:00:59,440 --> 01:01:03,480 I've gathered plenty of evidence over the years of its existence. 661 01:01:03,560 --> 01:01:09,800 I unearthed reliable testimonies of people describing the monster in detail. 662 01:01:09,880 --> 01:01:15,520 And the bloodbath taking place today is not an isolated one. 663 01:01:16,120 --> 01:01:18,400 There are undeniable descriptions... 664 01:01:24,320 --> 01:01:27,480 Dickie, always do a background check on witnesses. 665 01:01:27,560 --> 01:01:30,720 - He was a professor at the university. - Was? 666 01:01:30,800 --> 01:01:36,000 They fired him for having rather unorthodox ideas. 667 01:01:36,080 --> 01:01:39,280 Unorthodox? Where did they get that? 668 01:01:43,400 --> 01:01:46,600 I'm sorry. Tara had to leave suddenly. 669 01:01:49,080 --> 01:01:50,720 She's very busy. 670 01:01:53,480 --> 01:01:55,960 A city in decline becomes vulnerable. 671 01:01:57,320 --> 01:01:58,600 Very vulnerable. 672 01:02:00,520 --> 01:02:02,480 I'm afraid it's too late. 673 01:02:04,240 --> 01:02:05,840 It was such a beautiful place. 674 01:03:06,280 --> 01:03:07,120 Yes, Fred? 675 01:03:07,200 --> 01:03:09,320 That shipyard you asked about. 676 01:03:09,400 --> 01:03:11,880 The one with the toxic paint? 677 01:03:11,960 --> 01:03:15,640 Right. I got one for you. It closed years ago. 678 01:03:15,720 --> 01:03:20,800 I went there once after a shooting between junks and other riff-raff. 679 01:03:20,880 --> 01:03:22,640 I think it's derelict now. 680 01:03:23,320 --> 01:03:25,040 Sounds good. What's the address? 681 01:03:30,320 --> 01:03:31,960 ...thirty. 682 01:03:32,040 --> 01:03:33,600 Thanks very much. 683 01:04:07,560 --> 01:04:09,280 Tara. How's the investigation? 684 01:04:09,360 --> 01:04:11,560 - Not now, Mick. - Is it the same perp? 685 01:04:11,640 --> 01:04:12,840 Talk to our spokesperson. 686 01:04:12,920 --> 01:04:15,920 Eric said the same thing. They're not much help. 687 01:04:16,000 --> 01:04:20,680 How do you feel about him making such a mess? Now you have to clean it up. 688 01:04:24,800 --> 01:04:26,040 You need to see this. 689 01:04:27,480 --> 01:04:28,680 Another professor? 690 01:04:35,000 --> 01:04:37,240 What is this? Who's he? 691 01:04:37,320 --> 01:04:40,840 Jozef Visbeen. A colleague of Armand Sluiter's. 692 01:04:41,600 --> 01:04:45,360 - A diver? - Worked on oil rigs with Armand. 693 01:04:45,440 --> 01:04:47,960 He was interrogated too at the time. 694 01:04:48,640 --> 01:04:51,960 - But he was clean? - According to his file, yes. 695 01:04:52,040 --> 01:04:55,440 After Armand's suicide the case was closed. 696 01:04:55,520 --> 01:04:59,080 He has a record though. Selling stolen goods, theft. 697 01:04:59,160 --> 01:05:01,520 The only one who might know the truth... 698 01:05:02,360 --> 01:05:03,720 Is Eric Visser. 699 01:05:03,800 --> 01:05:07,560 This was filmed a week ago. He bought ten bottles of fire gel. 700 01:05:07,640 --> 01:05:10,280 - Maybe for a barbecue. - Doubt it. 701 01:05:10,360 --> 01:05:12,560 He's been a vegetarian all his life. 702 01:05:14,280 --> 01:05:16,120 I'm thinking about that pedal boat. 703 01:05:19,640 --> 01:05:23,960 - Got an address? - We're on it. He's homeless. 704 01:05:24,040 --> 01:05:25,320 Add it to the list. 705 01:05:26,080 --> 01:05:27,440 Somewhere at the top. 706 01:05:28,320 --> 01:05:29,680 Do you want this donut? 707 01:05:31,720 --> 01:05:33,960 - You have it. - Sugar low. 708 01:05:35,960 --> 01:05:36,840 Hello? 709 01:07:53,400 --> 01:07:55,200 LOCH NESS MONSTER OR THE BULLY? 710 01:08:05,040 --> 01:08:06,040 Fuck. 711 01:08:06,120 --> 01:08:09,960 - What are you doing here? - Can't tell you. Investigation. 712 01:08:10,040 --> 01:08:13,600 Oh, the professional busybody. Retired, even. 713 01:08:14,440 --> 01:08:18,360 Hope that's not your service weapon. Illegal. Four years in the clink. 714 01:08:18,440 --> 01:08:20,920 I have all the permits. Are you alone? 715 01:08:21,600 --> 01:08:24,600 I called for back-up but didn't wait for them. 716 01:08:26,520 --> 01:08:30,600 - What do you think? Is this it? - Looks like it. 717 01:08:30,680 --> 01:08:33,080 - Who is it? - Jozef Visbeen. 718 01:08:33,160 --> 01:08:36,040 - Don't know him. - An old colleague of Sluiter's. 719 01:08:37,480 --> 01:08:38,760 The wrong guy, remember? 720 01:08:40,280 --> 01:08:42,400 So show me how it's done. 721 01:08:43,760 --> 01:08:48,240 There were ten, by the way. Bullets. We found all ten. 722 01:08:48,800 --> 01:08:50,760 So he got lucky. 723 01:09:48,640 --> 01:09:49,400 Stop, police. 724 01:09:52,320 --> 01:09:53,920 Stop. Police. Stay right there. 725 01:12:04,920 --> 01:12:07,560 - Refund, my ass. - But it's fucking raining. 726 01:12:07,640 --> 01:12:09,640 Yes, climate change is a bitch. 727 01:12:16,080 --> 01:12:18,480 Dammit. Hey, asshole. 728 01:12:32,160 --> 01:12:34,880 - Are you okay? - He can't have gone far. Eric's on him. 729 01:12:34,960 --> 01:12:37,400 - He has nothing to do with it. - He's helping. 730 01:12:37,480 --> 01:12:39,480 Not Eric. Jozef. He's innocent. 731 01:12:39,560 --> 01:12:41,040 He has a watertight alibi. 732 01:12:41,120 --> 01:12:43,800 - Fuck. Are you sure? - Yes. 733 01:12:55,040 --> 01:12:57,880 - Hey. He went that way. - Fuck. 734 01:16:18,200 --> 01:16:22,120 - Is that the boat? - What's left of it. 735 01:16:26,040 --> 01:16:27,080 Give up, Jozef. 736 01:16:29,680 --> 01:16:33,920 - There's nowhere to go. - Eric Visser. The smartest cop in town. 737 01:16:34,000 --> 01:16:37,800 You think you know it all but you still make the same mistakes. 738 01:16:37,880 --> 01:16:39,840 Don't be stupid. It's over. 739 01:16:39,920 --> 01:16:46,160 Look at you. The saviour of Amsterdam. You're a pathetic old man. 740 01:16:47,280 --> 01:16:48,320 Stay there. 741 01:16:48,400 --> 01:16:52,240 Don't be jealous. You'll get your turn. 742 01:17:14,240 --> 01:17:17,520 The man who put flowers on the grave was a former colleague. 743 01:17:17,600 --> 01:17:22,040 Maybe he had heard about the DNA and Armand being innocent 744 01:17:22,120 --> 01:17:26,800 - He wanted to pay his respects. - He behaved really suspiciously. 745 01:17:26,880 --> 01:17:32,000 What would you do if the police caught you with a stolen boat? 746 01:17:32,080 --> 01:17:34,400 He was just out on parole. 747 01:17:34,480 --> 01:17:38,240 - But to set yourself on fire...? - Did you see his medical file? 748 01:17:38,320 --> 01:17:42,760 He was mentally unstable, delusional. In psych wards half his life. 749 01:17:42,840 --> 01:17:46,440 It's becoming a pattern for me, chasing the wrong guy. 750 01:17:46,520 --> 01:17:51,080 I'm sorry, Eric. I should never have involved you. 751 01:17:51,600 --> 01:17:52,640 I... 752 01:17:55,080 --> 01:17:57,480 I'll steer clear of you and Tara. 753 01:17:58,200 --> 01:18:01,640 Don't worry about Tara. She'll step back too. 754 01:18:03,320 --> 01:18:05,800 You have no idea what's in store for us. 755 01:18:06,680 --> 01:18:08,440 It's out of my hands. 756 01:18:08,920 --> 01:18:13,040 The government is taking over, with drastic measures. 757 01:18:14,920 --> 01:18:18,040 It's about the Dutch capital after all. 758 01:18:31,800 --> 01:18:34,600 We decided that as of today 759 01:18:34,680 --> 01:18:41,680 from 8 PM to 6 AM, the canals of central Amsterdam 760 01:18:41,760 --> 01:18:44,840 will be closed to all traffic on water. 761 01:18:44,920 --> 01:18:51,080 Also, the centre will only be open to residents and local traffic. 762 01:18:51,160 --> 01:18:54,240 This situation will last at least four days. 763 01:18:54,320 --> 01:18:59,640 The Amsterdam City Swim, planned for two weeks from today, will go ahead. 764 01:18:59,720 --> 01:19:02,680 That's crazy. What is that broad thinking? 765 01:19:02,760 --> 01:19:05,760 I thought the centre closed ages ago. 766 01:19:05,840 --> 01:19:09,480 Just let Gordon do a concert, the killer will leave immediately. 767 01:19:18,280 --> 01:19:21,880 - Your local? - It was for many years. 768 01:19:22,920 --> 01:19:24,040 I miss it. 769 01:19:25,000 --> 01:19:30,880 - Are there no pubs in Limburg? - Sure, nice ones, but... different. 770 01:19:32,560 --> 01:19:33,360 Are you okay? 771 01:19:34,680 --> 01:19:38,000 Some scratches and bruises. The usual. 772 01:19:38,080 --> 01:19:40,360 Well, you're still young. 773 01:19:40,920 --> 01:19:42,760 It's mainly my ego that got bruised. 774 01:19:43,320 --> 01:19:46,080 Mistakes are part of the game. You never get used to it. 775 01:19:46,840 --> 01:19:49,200 I'm just glad you didn't take a tumble. 776 01:19:49,280 --> 01:19:53,760 Don't think about what could have happened. Keeps the job pleasant. 777 01:19:54,280 --> 01:19:57,480 - Would you like a drink? - I'll have a beer. 778 01:19:58,120 --> 01:20:01,960 - Ed, two beers please. - Coming up, Eric. 779 01:20:03,480 --> 01:20:06,720 - I've got the night off. - So I hear. As punishment. 780 01:20:07,320 --> 01:20:11,320 Let's see if they can cope without me. Let's see how it goes tonight. 781 01:20:12,240 --> 01:20:14,520 The canal belt is off limits. 782 01:20:15,680 --> 01:20:20,200 - What will happen? - Van Amstel is being mysterious. 783 01:20:20,280 --> 01:20:21,760 "Top secret". 784 01:20:21,840 --> 01:20:25,240 But he wants me there, for the learning experience. 785 01:20:25,640 --> 01:20:30,120 - As long as I don't talk. - A silent learning experience. 786 01:20:30,200 --> 01:20:33,120 Tricky. But you can do it. 787 01:20:41,920 --> 01:20:45,760 You had doubts. About it being a diver. 788 01:20:46,880 --> 01:20:51,520 For now I'll say it's a USO, unidentified submerged object. 789 01:20:53,040 --> 01:20:56,200 Sounds creepy. Do you believe in aliens too? 790 01:20:56,280 --> 01:20:57,880 Amsterdam is full of them. 791 01:20:59,480 --> 01:21:01,240 Hopefully we'll find out tonight. 792 01:21:01,920 --> 01:21:05,840 - Here you go. Cheers. - Thanks. 793 01:21:09,120 --> 01:21:10,280 What's with the bag? 794 01:21:12,760 --> 01:21:17,680 - What bag? - The one you just shoved aside. 795 01:21:17,760 --> 01:21:19,000 The weekend bag? 796 01:21:21,080 --> 01:21:23,840 There are some things you must never do. 797 01:21:23,920 --> 01:21:25,920 Shine a blacklight around your hotel room. 798 01:21:26,000 --> 01:21:29,280 Eat yellow snow. Lick a frozen lamppost. 799 01:21:29,360 --> 01:21:33,280 Or stay too long at a party where they don't want you. 800 01:21:33,360 --> 01:21:35,080 Those are the best parties. 801 01:21:35,160 --> 01:21:36,760 Depends on the company. 802 01:21:38,440 --> 01:21:42,880 - So you're going back to Limburg? - That's the plan, yes. 803 01:21:42,960 --> 01:21:44,280 In about an hour. 804 01:21:46,120 --> 01:21:49,120 - You're giving up. - What else can I do? 805 01:21:50,080 --> 01:21:53,000 Patrol the canals in a boat? 806 01:21:53,080 --> 01:21:56,480 We don't know what to look for or where. Let the professionals do it. 807 01:21:56,560 --> 01:22:00,560 No, I get it. You're getting older after all. 808 01:22:01,480 --> 01:22:04,920 You've had enough of all that stress and excitement. 809 01:22:05,000 --> 01:22:11,200 Time to realise your best years are over and you deserve some rest. 810 01:22:11,280 --> 01:22:12,440 Come on. 811 01:22:12,520 --> 01:22:14,000 Nothing to be ashamed of. 812 01:22:14,080 --> 01:22:18,720 Jesus. Did you do Psychology for Dummies 101? 813 01:22:18,800 --> 01:22:21,960 I dropped out halfway. Too boring. 814 01:22:30,000 --> 01:22:31,920 Shame you can't be there tonight. 815 01:22:33,440 --> 01:22:34,640 A real shame. 816 01:22:49,720 --> 01:22:51,560 Charlie One Three in position. 817 01:22:54,080 --> 01:22:57,200 Charlie One One, this is Neptune. Request ETA. 818 01:22:57,920 --> 01:23:00,080 This is Charlie One One, ETA two minutes, over. 819 01:23:00,160 --> 01:23:03,040 Roger ETA two minutes. Roger out to you. 820 01:23:03,120 --> 01:23:05,520 Charlie One Two, request sitrep? 821 01:23:05,600 --> 01:23:08,200 Charlie One Two in position, Herengracht/Leidsegracht. 822 01:23:08,280 --> 01:23:11,840 Charlie One Two in position Herengracht/Leidsegracht. Roger out. 823 01:23:11,920 --> 01:23:13,360 Charlie One will go into the water now. 824 01:23:13,440 --> 01:23:17,760 Watch carefully. This is truly next level. 825 01:23:18,880 --> 01:23:21,200 Van Huistee. Nice to meet you. 826 01:23:21,280 --> 01:23:23,160 You were in charge of the case? 827 01:23:24,640 --> 01:23:28,840 Finding unwanted elements under water is routine for us. 828 01:23:28,920 --> 01:23:30,040 Feel free to watch. 829 01:23:31,080 --> 01:23:33,360 Neptune, this is Hotel. Over from Amsterdam. 830 01:23:33,440 --> 01:23:36,640 Hotel, this is Neptune. Request ETA Leliegracht. 831 01:23:36,720 --> 01:23:38,560 This is Hotel, inbound two minutes. 832 01:23:38,640 --> 01:23:40,600 Drone team ready for launch? 833 01:23:41,120 --> 01:23:43,760 Drone One, this is Neptune, start operation. 834 01:23:43,840 --> 01:23:45,560 Has anyone made fresh coffee? 835 01:24:11,240 --> 01:24:13,800 Video is up. Sonar active. 836 01:24:14,840 --> 01:24:16,760 Focus on north side Herengracht. 837 01:24:16,840 --> 01:24:19,800 Move to three one Uniform; Foxtrot Uniform. 838 01:24:19,880 --> 01:24:23,600 Two five nine three one; zero three one eight two. 839 01:24:28,800 --> 01:24:31,120 The sonar has a range of 60 metres. 840 01:24:31,200 --> 01:24:36,280 We have adjusted it so that it only responds to larger living objects. 841 01:24:36,360 --> 01:24:39,360 Otherwise, the alarm would go off every time a fish swam by. 842 01:24:40,080 --> 01:24:45,600 We also have infrared detection, which was very useful in the Antilles. 843 01:24:47,960 --> 01:24:51,640 It's not certain that the diver will be in the canals tonight. 844 01:24:51,720 --> 01:24:55,120 From what I hear, wild horses can't drag him away. 845 01:24:55,200 --> 01:24:58,760 But you're right. Maybe we'll have a quiet night this time. 846 01:24:58,840 --> 01:25:01,240 Who knows, maybe he's moved on to Venice. 847 01:25:02,480 --> 01:25:04,960 - I'm stepping out for a smoke. - Okay. 848 01:25:08,760 --> 01:25:13,160 - Hold up, this road is closed. - Goddammit, jackass. I live there. 849 01:25:13,240 --> 01:25:16,760 You have to go that way. Go. Drive. 850 01:25:29,320 --> 01:25:31,840 - What an asshole. - Not our problem. 851 01:25:49,600 --> 01:25:52,200 - Well? - A lot of trash. 852 01:25:52,280 --> 01:25:57,400 Caribbean waters are different. Crystal-clear. 853 01:25:57,480 --> 01:26:01,600 Beautiful women there. We patrolled along the beaches a lot. 854 01:26:03,080 --> 01:26:05,520 - Coffee, anyone? - Yes, great. 855 01:26:06,360 --> 01:26:08,520 - Four sugars please. - You don't say. 856 01:26:16,080 --> 01:26:17,320 Are you sure? 857 01:26:18,880 --> 01:26:19,920 It's coming. 858 01:26:22,040 --> 01:26:23,240 I don't hear anything. 859 01:26:25,160 --> 01:26:27,680 When I say "now" you let it sink. 860 01:26:30,960 --> 01:26:31,840 Now. 861 01:26:40,040 --> 01:26:42,320 It became this huge deal. 862 01:26:42,400 --> 01:26:45,840 Turns out she was the niece of some bigwig on the island. 863 01:26:45,920 --> 01:26:49,040 But their morals are so different to ours. 864 01:26:50,360 --> 01:26:53,320 Major, we have contact. 865 01:26:54,160 --> 01:26:55,280 There's our scoundrel. 866 01:26:55,800 --> 01:26:58,920 Charlie One One, this is Neptune. Drone made contact. 867 01:26:59,000 --> 01:27:02,320 Move to Keizersgracht/Reguliersgracht. 868 01:27:02,400 --> 01:27:03,480 It's not some fish? 869 01:27:04,080 --> 01:27:08,080 What did I just tell you? Where is my thermal image? 870 01:27:21,000 --> 01:27:23,680 He's stuck and he knows it. 871 01:27:30,840 --> 01:27:35,240 Charlie One One, this is Neptune. Move to Keizersgracht/Leidsegracht. 872 01:27:35,320 --> 01:27:37,720 Charlie One Two, Herengracht/Leidsegracht. 873 01:27:42,600 --> 01:27:43,520 Major. 874 01:27:46,480 --> 01:27:47,920 What the fuck? 875 01:27:52,880 --> 01:27:54,800 Goddammit. 876 01:27:54,880 --> 01:27:58,200 Charlie One One, in position. Diver at your location. 877 01:27:58,280 --> 01:28:01,680 Lock exits north, south and west. 878 01:28:25,200 --> 01:28:27,560 This is Neptune. Request sitrep. 879 01:28:27,640 --> 01:28:30,760 Charlie One One, target visible on thermal. 880 01:28:36,000 --> 01:28:37,520 Grenade, now. 881 01:28:56,120 --> 01:28:58,360 Charlie One Two, request sitrep. 882 01:29:01,720 --> 01:29:04,360 Here, we're over here. 883 01:29:05,240 --> 01:29:07,480 Charlie One One is neutralised, team in the water. 884 01:29:07,560 --> 01:29:09,200 We're following the target. 885 01:29:09,280 --> 01:29:12,000 Target moving north to Nieuwe Haarlemmersluis. 886 01:29:12,080 --> 01:29:13,920 That lock is closed. They've got him. 887 01:29:14,000 --> 01:29:15,600 Be advised, the lock is closed. 888 01:29:32,120 --> 01:29:34,360 It's right in front of us. Grenade, now. 889 01:29:59,920 --> 01:30:00,960 He's right underneath. 890 01:30:10,960 --> 01:30:11,800 I'm going in. 891 01:30:18,640 --> 01:30:21,680 Hotel, this is Neptune. Request sitrep. 892 01:30:21,760 --> 01:30:23,920 This is Hotel. One operator killed. 893 01:30:58,760 --> 01:31:01,360 This way. Here. 894 01:31:20,040 --> 01:31:21,120 My God. 895 01:31:22,400 --> 01:31:25,120 Charlie One Two is completely disabled. 896 01:31:26,640 --> 01:31:27,760 I'm going outside. 897 01:31:29,760 --> 01:31:32,160 Confirmation report. Assistance on the way. 898 01:31:32,240 --> 01:31:35,160 Hotel, this is Neptune. Put the confirmation on screen. 899 01:32:04,160 --> 01:32:05,680 I can't believe it. 900 01:32:06,840 --> 01:32:08,240 What a bloodbath. 901 01:32:12,760 --> 01:32:13,600 Well? 902 01:32:14,480 --> 01:32:19,680 My men are searching the lock. There's every chance the target was neutralised. 903 01:32:22,720 --> 01:32:25,560 Track the sonar and keep the lines free. 904 01:32:25,640 --> 01:32:29,000 Make sure the divers are on stand-by. Nobody enters the water. 905 01:32:29,080 --> 01:32:30,520 So much for your night off. 906 01:32:33,040 --> 01:32:35,400 Five deaths confirmed, one seriously injured. 907 01:32:36,400 --> 01:32:40,200 - Did you learn a lot? - It was a pretty dense course. 908 01:32:40,280 --> 01:32:42,400 How can he survive this? 909 01:32:44,000 --> 01:32:45,760 He's disappeared off the radar. 910 01:32:46,840 --> 01:32:48,280 Target not found. 911 01:32:49,280 --> 01:32:52,720 The area is clean. There's a sewer pipe in the west wall, but... 912 01:32:52,800 --> 01:32:55,640 A sewer pipe? Did he go in? 913 01:32:55,720 --> 01:32:59,040 - Possibly. - So hurry up, what are you waiting for? 914 01:32:59,120 --> 01:33:01,240 A few more men would be nice. 915 01:33:02,560 --> 01:33:03,960 Got transport? 916 01:33:05,040 --> 01:33:05,960 Sure. 917 01:33:10,800 --> 01:33:14,000 - Shall I drive? - Tell me where to go. 918 01:33:14,080 --> 01:33:15,440 Coffees are on you. 919 01:33:31,960 --> 01:33:35,320 - How can we be sure he'll go there? - I know the sewer system well. 920 01:33:37,120 --> 01:33:40,480 You think I sat picking my nose for 30 years? It's the only exit. 921 01:33:40,960 --> 01:33:43,120 - Do we ask for back-up? - I'd rather not. 922 01:33:44,680 --> 01:33:45,600 I may be wrong. 923 01:36:03,120 --> 01:36:04,720 - Wait. - What? 924 01:36:06,520 --> 01:36:07,560 This passage. 925 01:36:10,800 --> 01:36:12,120 It wasn't here before. 926 01:37:59,160 --> 01:38:00,120 Come on. 927 01:38:05,280 --> 01:38:06,520 Let's get out of here. 928 01:38:18,880 --> 01:38:19,840 That smell. 929 01:38:49,800 --> 01:38:50,760 Are you okay? 930 01:38:52,640 --> 01:38:53,680 Never better. 931 01:39:00,400 --> 01:39:01,800 - Eric. - What? 932 01:39:37,240 --> 01:39:38,120 Okay. 933 01:39:47,840 --> 01:39:48,640 Shit. 934 01:39:50,520 --> 01:39:51,440 Do you know her? 935 01:40:11,680 --> 01:40:14,520 She had a Czech mother and grew up living there. 936 01:40:14,600 --> 01:40:17,280 She became a commander in the Czech army, diving unit. 937 01:40:17,880 --> 01:40:21,120 She got mental problems, dishonourable discharge, criminal record. 938 01:40:22,000 --> 01:40:23,320 Idolised her father. 939 01:40:24,360 --> 01:40:27,040 So she vented her anger on Amsterdam. 940 01:40:27,120 --> 01:40:30,160 - Sounds like a deranged person. - Sure does. 941 01:40:32,120 --> 01:40:36,720 Eric, I congratulate you. On behalf of the mayor as well. 942 01:40:37,400 --> 01:40:39,240 And you too, Tara. 943 01:40:39,320 --> 01:40:41,480 I'd do a DNA test, just to be sure. 944 01:40:41,560 --> 01:40:43,640 Yes we will, Eric. 945 01:40:45,240 --> 01:40:46,240 We sure will. 946 01:40:51,600 --> 01:40:53,000 Do you still have doubts? 947 01:40:54,240 --> 01:40:55,320 I don't know. 948 01:40:56,480 --> 01:40:59,960 30 years ago I was sure we had the right guy, but I was wrong. 949 01:41:01,520 --> 01:41:03,040 Now I'm not sure, so... 950 01:41:04,360 --> 01:41:06,760 So we got the right one. 951 01:41:17,400 --> 01:41:20,400 Eric Visser was not only a police officer. 952 01:41:20,480 --> 01:41:24,840 He is an example of what it means to be of service to others. 953 01:41:25,440 --> 01:41:31,040 To strive for a better world, even if the path is difficult and dangerous. 954 01:41:31,120 --> 01:41:35,840 On behalf of the entire force, I congratulate you most heartily 955 01:41:36,800 --> 01:41:40,640 on this well-deserved medal of honour. 956 01:41:49,480 --> 01:41:51,560 Granddad, Granddad. 957 01:42:00,800 --> 01:42:02,560 - Great job. - Thank you. 958 01:42:05,480 --> 01:42:08,240 - Congratulations. - Thank you. 959 01:42:08,320 --> 01:42:10,760 Thank you. So glad you could make it. 960 01:42:17,360 --> 01:42:19,040 - Congrats. - Thanks. 961 01:42:19,120 --> 01:42:21,640 - I hope to get one too later. - A matter of perseverance. 962 01:42:22,120 --> 01:42:24,000 Solving crimes also helps. 963 01:42:25,160 --> 01:42:28,360 - Are you back at work? - Easy jobs for now. 964 01:42:28,440 --> 01:42:30,080 Domestics and stuff. 965 01:42:31,120 --> 01:42:33,240 Thank you. Sounds like fun. 966 01:42:35,560 --> 01:42:37,280 Found anything in the sewers? 967 01:42:39,040 --> 01:42:42,840 - The council decided to fill it up. - Fill it up? 968 01:42:44,320 --> 01:42:46,240 With foam concrete. 969 01:42:46,320 --> 01:42:48,200 It was too dangerous, they said. 970 01:42:48,280 --> 01:42:51,360 I requested a postponement, but no such luck. 971 01:42:51,440 --> 01:42:52,520 Too dangerous? 972 01:42:53,880 --> 01:42:58,760 - That was fast work. - They want to forget the whole thing. 973 01:42:58,840 --> 01:43:04,480 That carnage, all those dead marines. Very disgraceful. 974 01:43:05,120 --> 01:43:07,360 I can understand that. 975 01:43:10,240 --> 01:43:13,800 Anyhow... Thanks for being there. 976 01:43:17,360 --> 01:43:19,440 The pleasure was all mine. 977 01:43:26,280 --> 01:43:30,000 - We'll be back around five. - Okay. I'll make dinner. 978 01:43:30,080 --> 01:43:31,640 - Great. - Something healthy. 979 01:43:32,440 --> 01:43:34,400 - Bye bye. - See you in a bit. Have fun. 980 01:43:34,480 --> 01:43:36,600 - Bye. - Bye bye. 981 01:43:41,080 --> 01:43:42,320 Hey, Tara. 982 01:43:43,800 --> 01:43:46,400 My goodness. So you'll risk it? 983 01:43:46,480 --> 01:43:48,160 I've been around the block. 984 01:43:49,760 --> 01:43:51,680 And I have my darling sister here. 985 01:43:51,760 --> 01:43:53,360 You'll be fine. 986 01:43:54,840 --> 01:43:56,760 Good luck. Bye. 987 01:44:04,200 --> 01:44:05,280 Best of luck. 988 01:44:06,640 --> 01:44:08,120 Oh, sorry. 989 01:44:09,200 --> 01:44:10,040 Hey. 990 01:44:12,480 --> 01:44:13,600 You're gonna be great. 991 01:44:55,760 --> 01:44:59,720 Ladies and gentlemen, are we ready? Let me hear you. 992 01:45:01,200 --> 01:45:03,720 Here comes the countdown. Hold hands. 993 01:45:03,800 --> 01:45:08,840 Counting down from ten to zero. Ten. Nine. Eight.