1 00:01:17,875 --> 00:01:20,874 Excuse me. Ducks should not be fed bread. 2 00:01:20,875 --> 00:01:22,915 Look, there is a sign right next to you. 3 00:01:22,916 --> 00:01:25,124 Don't be silly! Look how they like it! 4 00:01:25,125 --> 00:01:28,205 Believe me, it's bad for them. There will be a feed vending machine here soon. 5 00:01:37,041 --> 00:01:38,583 Hi, everyone. 6 00:01:38,791 --> 00:01:40,624 Owl camera is still here. 7 00:01:40,625 --> 00:01:41,999 That's good. 8 00:01:42,000 --> 00:01:44,999 By the way, I wanted to tell you that owls, 9 00:01:45,000 --> 00:01:47,999 They generally create very strong families 10 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 And do not change partners throughout life. 11 00:01:51,541 --> 00:01:54,207 Thank God, girls, that we are not owls, right? 12 00:01:54,208 --> 00:01:56,207 Can you imagine living with your ex for a whole life? 13 00:01:56,208 --> 00:01:57,999 Well, it'll be really sucky, I think. 14 00:01:58,000 --> 00:02:00,999 But! If in our genes we replace thymine 15 00:02:01,000 --> 00:02:03,124 With cytosine, then we will become owls 16 00:02:03,125 --> 00:02:05,083 And we'll have to stream at night. 17 00:02:10,291 --> 00:02:11,958 Sorry, guys, I'll be in a sec. 18 00:02:20,625 --> 00:02:23,625 Excuse me, what's going on here? 19 00:02:28,250 --> 00:02:29,624 Excuse me? 20 00:02:29,625 --> 00:02:30,999 What's going on? 21 00:02:31,000 --> 00:02:32,958 Miss, leave the construction site. 22 00:02:33,833 --> 00:02:35,540 What construction site? It's a forest. 23 00:02:35,541 --> 00:02:37,999 Miss, now it's a private property. 24 00:02:38,000 --> 00:02:39,749 Leave the construction site. 25 00:02:39,750 --> 00:02:40,790 No. 26 00:02:40,791 --> 00:02:42,541 Hold on a sec. 27 00:02:44,500 --> 00:02:45,750 I'm on it. 28 00:02:46,625 --> 00:02:47,625 Miss! 29 00:02:47,791 --> 00:02:50,082 We are going to chop down trees here. 30 00:02:50,083 --> 00:02:51,207 You may get hurt. 31 00:02:51,208 --> 00:02:52,582 Would you move away, please? 32 00:02:52,583 --> 00:02:54,540 Are you kidding me? 33 00:02:54,541 --> 00:02:57,165 These trees, they are in natural landmark, don't you know that? 34 00:02:57,166 --> 00:02:58,625 We do know, yes. 35 00:03:01,791 --> 00:03:03,166 Step away. 36 00:03:03,625 --> 00:03:04,832 Alright, here goes. 37 00:03:04,833 --> 00:03:07,582 Another ugly housing – Bitsa-Tower. 38 00:03:07,583 --> 00:03:09,708 I really don't get, what's going on here. 39 00:03:10,041 --> 00:03:11,290 Okay, guys. 40 00:03:11,291 --> 00:03:13,207 Look at this arrogant face. 41 00:03:13,208 --> 00:03:15,083 – Introduce yourself, please. – Stop filming. 42 00:03:15,375 --> 00:03:17,916 – Introduce yourself. Why's that? – I won't. 43 00:03:18,083 --> 00:03:20,249 You are engaged in illegal logging. 44 00:03:20,250 --> 00:03:21,208 We are totally legal. 45 00:03:21,209 --> 00:03:22,749 I will sue you all here. 46 00:03:22,750 --> 00:03:24,832 – I get it. It's totally legal. – It is not! 47 00:03:24,833 --> 00:03:27,250 – I'll be right back with the police. – Fine. 48 00:03:32,500 --> 00:03:33,708 Miss! 49 00:03:33,958 --> 00:03:35,083 Hold on, please. 50 00:03:37,250 --> 00:03:39,707 Forgive us, we are simple people, workies. 51 00:03:39,708 --> 00:03:42,708 We were told to put up a fence, to cut down the trees in this sector. 52 00:03:43,333 --> 00:03:45,624 So, delete the video. 53 00:03:45,625 --> 00:03:47,291 Or we get fired. 54 00:03:47,833 --> 00:03:50,041 I hear you, but I won't delete the video. 55 00:03:52,208 --> 00:03:54,833 Miss! Excuse me again, please. 56 00:03:55,625 --> 00:03:58,624 You know, I recently found out, so can you imagine? 57 00:03:58,625 --> 00:04:03,875 On planet Earth, fifty million sexual acts occur per day. 58 00:04:04,291 --> 00:04:06,083 And when was your last one? 59 00:04:06,708 --> 00:04:08,958 You are up for hiring hall, nutjob. 60 00:04:14,708 --> 00:04:18,958 Naughty Girl 61 00:04:29,000 --> 00:04:30,665 Rise and shine, everyone! 62 00:04:30,666 --> 00:04:31,999 Guys! 63 00:04:32,000 --> 00:04:34,583 Wake up, we've got trouble, guys! 64 00:04:34,875 --> 00:04:36,916 Artyom, why are you not picking up the phone? 65 00:04:42,166 --> 00:04:44,333 Colonel Sanders, wake up. 66 00:04:44,541 --> 00:04:45,291 Cops? 67 00:04:45,292 --> 00:04:46,375 Just me for now. 68 00:04:47,625 --> 00:04:49,124 Artyom, let's go. 69 00:04:49,125 --> 00:04:50,250 Where? 70 00:04:51,291 --> 00:04:52,374 Elya, look. 71 00:04:52,375 --> 00:04:54,790 We had all night saving these chickens from illegal poultry farm. 72 00:04:54,791 --> 00:04:55,957 Too bad you didn't come. 73 00:04:55,958 --> 00:04:58,207 While you were on your chicken crusade somebody started construction works 74 00:04:58,208 --> 00:04:59,332 In Bitsevsky forest. 75 00:04:59,333 --> 00:05:00,291 What? 76 00:05:00,292 --> 00:05:02,832 Come on. So I… I messaged our guys in Telegram, 77 00:05:02,833 --> 00:05:04,707 They are up to it, and we should create a petition. 78 00:05:04,708 --> 00:05:06,541 Hands off our forest! 79 00:05:06,708 --> 00:05:08,541 Hands off our forest! 80 00:05:08,958 --> 00:05:10,791 Hands off our forest! 81 00:05:11,833 --> 00:05:13,915 Nature before profits. 82 00:05:13,916 --> 00:05:16,915 Bitsevsky forest Guardians, as they call themselves, 83 00:05:16,916 --> 00:05:19,915 Have gathered here, initiated by several environmental students 84 00:05:19,916 --> 00:05:22,436 The action has not yet attracted the attention of the developer. 85 00:05:23,125 --> 00:05:24,791 I'll attract it for good. 86 00:05:25,125 --> 00:05:27,040 Tomorrow I'll set fire to all their fucking equipment. 87 00:05:27,041 --> 00:05:28,041 Stop. 88 00:05:29,625 --> 00:05:31,208 Well, hey, look. Huh. 89 00:05:31,375 --> 00:05:32,708 It actually did. 90 00:05:36,791 --> 00:05:37,875 Hi 91 00:05:40,750 --> 00:05:42,416 Who's that? 92 00:05:43,291 --> 00:05:45,083 Is wrong! 93 00:05:50,875 --> 00:05:52,458 Another rich boy. 94 00:05:55,125 --> 00:05:56,833 Hey, it's Rysak son. 95 00:05:57,208 --> 00:05:59,165 Thirty three, single 96 00:05:59,166 --> 00:06:00,707 All right, guys 97 00:06:00,708 --> 00:06:02,374 Let me introduce you to 98 00:06:02,375 --> 00:06:04,332 A Russian Forbes list member, 99 00:06:04,333 --> 00:06:07,332 A three-time Oscar in the field of real estate winner 100 00:06:07,333 --> 00:06:09,124 Matvey Vladimirovich Rysak. 101 00:06:09,125 --> 00:06:10,166 Welcome. 102 00:06:12,458 --> 00:06:14,500 Guys, guys, stop, silence please! 103 00:06:20,291 --> 00:06:22,666 Matvei Vladimirovich, the floor is yours, please. 104 00:06:23,041 --> 00:06:24,124 Hello. 105 00:06:24,125 --> 00:06:25,999 Very well, it's a good, young energy. 106 00:06:26,000 --> 00:06:27,416 I was like that also. 107 00:06:28,125 --> 00:06:30,416 In constant, so to speak, protest. 108 00:06:31,458 --> 00:06:33,583 You know, on my way here 109 00:06:34,416 --> 00:06:37,415 I remembered the words of a wise man who once said: 110 00:06:37,416 --> 00:06:40,415 One who does not set himself 111 00:06:40,416 --> 00:06:43,416 Big tasks and goals will always remain a small person. 112 00:06:44,000 --> 00:06:44,916 You know 113 00:06:44,917 --> 00:06:46,666 I saw it in you. 114 00:06:47,583 --> 00:06:48,583 Yes, in you. 115 00:06:48,584 --> 00:06:51,790 Because in fact you came, with your energy, 116 00:06:51,791 --> 00:06:54,124 With your principles and you proved, 117 00:06:54,125 --> 00:06:55,790 That right here and now, at this second 118 00:06:55,791 --> 00:06:58,791 You are ready to change this world. 119 00:06:59,541 --> 00:07:01,583 And we are similar in this. 120 00:07:01,916 --> 00:07:06,666 So I do not understand why are we standing on opposite sides of the barricades. 121 00:07:07,500 --> 00:07:10,332 Give me a couple of minutes and you will not only believe in my project, 122 00:07:10,333 --> 00:07:12,041 You will love it. 123 00:07:12,333 --> 00:07:13,333 Please. 124 00:07:15,250 --> 00:07:18,249 These folders contain documentation, allowing documents. 125 00:07:18,250 --> 00:07:20,540 You may even look at them with a magnifying glass. 126 00:07:20,541 --> 00:07:21,791 Everything is legal. 127 00:07:21,916 --> 00:07:22,916 Sure thing. 128 00:07:23,000 --> 00:07:24,333 This is the first. 129 00:07:25,291 --> 00:07:26,291 Second. 130 00:07:26,541 --> 00:07:28,999 You all know the history of the Eiffel Tower. 131 00:07:29,000 --> 00:07:32,624 When it was first built, everyone did not like it, 132 00:07:32,625 --> 00:07:34,582 Everyone began to hate it. 133 00:07:34,583 --> 00:07:39,415 Or, to put it, so to speak, in modern youth slang, 134 00:07:39,416 --> 00:07:42,166 They considered it a cringe. 135 00:07:42,791 --> 00:07:44,165 But what do we see now? 136 00:07:44,166 --> 00:07:47,165 Paris is a beautiful city. 137 00:07:47,166 --> 00:07:49,790 And Paris is the Eiffel Tower. 138 00:07:49,791 --> 00:07:52,374 Bitsa-Tower is not some skyscraper, 139 00:07:52,375 --> 00:07:55,125 Which you can see here on screen. 140 00:07:56,500 --> 00:07:59,500 Bitsa-Tower is a philosophy. 141 00:08:00,083 --> 00:08:03,083 You may probably know that Bitsevsky Forest, 142 00:08:04,708 --> 00:08:08,208 It grows on the highest point of Moscow, 143 00:08:08,625 --> 00:08:09,874 On the Teplostan Upland. 144 00:08:09,875 --> 00:08:11,540 So why not, 145 00:08:11,541 --> 00:08:13,499 And isn't it epic, 146 00:08:13,500 --> 00:08:16,499 To build the tallest building in the city 147 00:08:16,500 --> 00:08:19,249 At the highest point of the city? 148 00:08:19,250 --> 00:08:20,415 Sure thing 149 00:08:20,416 --> 00:08:24,290 I do understand your attitude to this forest, 150 00:08:24,291 --> 00:08:27,958 To this park, as it is some cosy granny's place. 151 00:08:28,458 --> 00:08:29,708 – But – Yes-yes 152 00:08:29,875 --> 00:08:33,291 You, as future conquerors of space, should know 153 00:08:34,750 --> 00:08:37,750 That where there is no change, there is no life. 154 00:08:38,625 --> 00:08:39,583 Go for it, Elya. 155 00:08:39,584 --> 00:08:41,499 – Excuse me, did you want something? – Yes. 156 00:08:41,500 --> 00:08:45,457 Future conquerors of space would like to clarify with the star lord 157 00:08:45,458 --> 00:08:47,415 What will happen to rare birds, 158 00:08:47,416 --> 00:08:48,999 Foxes, hedgehogs? 159 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Elya! 160 00:08:53,541 --> 00:08:56,500 Elya. A very good question. Thank you for it. 161 00:08:57,416 --> 00:09:01,874 The fact is that wild animals, and you cannot but agree with me, 162 00:09:01,875 --> 00:09:06,124 Are already disturbed in the city by both dogs and people. 163 00:09:06,125 --> 00:09:09,125 So they will migrate from the city in a natural way. 164 00:09:09,500 --> 00:09:12,083 They'll be fine. We'll be fine. Right? 165 00:09:15,708 --> 00:09:17,832 And you know, I just got a great idea. 166 00:09:17,833 --> 00:09:19,083 Really? 167 00:09:19,500 --> 00:09:20,500 Yes. 168 00:09:20,666 --> 00:09:22,499 This is our PR service. 169 00:09:22,500 --> 00:09:24,915 Could you make a bit more close-up on me? 170 00:09:24,916 --> 00:09:26,457 Elya, especially for you 171 00:09:26,458 --> 00:09:28,874 My company shall plant 172 00:09:28,875 --> 00:09:31,957 A hundred, yes, one hundred hectares of forest 173 00:09:31,958 --> 00:09:33,165 In Moscow region 174 00:09:33,166 --> 00:09:35,707 Which is ten times more than what we have to cut down. 175 00:09:35,708 --> 00:09:37,624 – Do you agree? Deal? – Beautiful idea. 176 00:09:37,625 --> 00:09:41,540 You know Matvey, wild animals really are disturbed 177 00:09:41,541 --> 00:09:43,457 But mostly by people like you. 178 00:09:43,458 --> 00:09:46,999 So, fine let's say hedgehogs and foxes, they have somehow crossed the Moscow Ring Road, 179 00:09:47,000 --> 00:09:48,290 We figured it out. 180 00:09:48,291 --> 00:09:50,624 Please tell me what is your plan of action 181 00:09:50,625 --> 00:09:52,666 When your tower will go down? 182 00:09:53,916 --> 00:09:55,415 I just want to remind 183 00:09:55,416 --> 00:09:58,416 Just a reminder that there is quicksand in part of this forest. 184 00:10:00,083 --> 00:10:02,332 – Are you listening to me? Yes? – Yes. Go on. 185 00:10:02,333 --> 00:10:05,333 And the soil in this place is saturated with colloidal particles. 186 00:10:06,291 --> 00:10:09,290 – Yes-yes. – And groundwater has a critical pressure ingredient. 187 00:10:09,291 --> 00:10:12,290 The ground in this place will not bear the weight of such building. 188 00:10:12,291 --> 00:10:15,290 And you just float away together with your skyscraper 189 00:10:15,291 --> 00:10:16,999 To hedgehogs in South Butovo. 190 00:10:17,000 --> 00:10:18,832 Guys, does anyone else have any questions? 191 00:10:18,833 --> 00:10:19,874 We have many applicants. 192 00:10:19,875 --> 00:10:21,915 Trofim Denisovich, it's fine. We have a live dialogue. 193 00:10:21,916 --> 00:10:23,165 Of course, I will answer you. 194 00:10:23,166 --> 00:10:26,625 Elya, of course we did studied the soil 195 00:10:26,791 --> 00:10:31,000 Together with your deeply beloved university. 196 00:10:31,375 --> 00:10:34,374 Under the patronage of the highly regarded Trofim Denisovich 197 00:10:34,375 --> 00:10:36,624 The one, who kindly invited me here. 198 00:10:36,625 --> 00:10:38,915 And I believe that this is a unique opportunity for you. 199 00:10:38,916 --> 00:10:41,249 And you know, all the research is 200 00:10:41,250 --> 00:10:43,499 On page six in these folders. 201 00:10:43,500 --> 00:10:45,249 And the story about quicksand, 202 00:10:45,250 --> 00:10:47,165 Well, I think it's some kind of myth. 203 00:10:47,166 --> 00:10:48,957 Let's say there is no quicksand. 204 00:10:48,958 --> 00:10:53,707 But we understand that you won’t stop at one ugly tower, right? 205 00:10:53,708 --> 00:10:59,124 You will need a new road, new parking spaces, restaurants, cafes, shops. 206 00:10:59,125 --> 00:11:01,749 And you just chop down the entire Bitsevsky Forest. 207 00:11:01,750 --> 00:11:03,374 Don't you understand it? 208 00:11:03,375 --> 00:11:06,375 Of course, we will develop the territory. 209 00:11:07,208 --> 00:11:11,165 But we will subtly and very organically 210 00:11:11,166 --> 00:11:16,125 Fit it into the landscape, into the natural landscape of the park. 211 00:11:17,666 --> 00:11:20,457 Matvey, I'm very sorry, I don't remember your middle name. 212 00:11:20,458 --> 00:11:22,415 – Vladimirovich. – Vladimirovich. You are not paying attention. 213 00:11:22,416 --> 00:11:24,249 Super! Matvey Vladimirovich, you know, 214 00:11:24,250 --> 00:11:27,249 It could fit organically into New York or Hong Kong 215 00:11:27,250 --> 00:11:30,250 Because they are islands, and skyscrapers are inevitable there. 216 00:11:30,416 --> 00:11:32,707 And in this case, it's all spurious. 217 00:11:32,708 --> 00:11:35,582 It's just a manifest of your ambitions. 218 00:11:35,583 --> 00:11:39,290 It has no city-planning meaning at all. 219 00:11:39,291 --> 00:11:43,291 Totally. It's just a sign of your bad taste. 220 00:11:43,625 --> 00:11:47,165 And Bitsa-Tower it is not any… Gosh, it's not any philosophy at all. 221 00:11:47,166 --> 00:11:49,500 It's just, as you said it, cringe. 222 00:11:50,000 --> 00:11:53,833 Well, if that's not enough arguments for you, here is a bit of psychology. 223 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 When a man boasts of something the very big and very tall, 224 00:11:58,166 --> 00:12:01,540 Usually this means, that he is trying to compensate for your height. 225 00:12:01,541 --> 00:12:05,541 But we all see perfectly, that Mr. Rysak's height seems to be normal. 226 00:12:05,666 --> 00:12:08,666 Which means, well, I don't know, he is small somewhere else, Matvey. 227 00:12:13,833 --> 00:12:14,833 Silence! 228 00:12:16,500 --> 00:12:17,291 Stop it! 229 00:12:17,500 --> 00:12:20,165 Matvey, look, I nearly fucking pissed myself, 230 00:12:20,166 --> 00:12:22,583 When she spoke about you dick… 231 00:12:22,750 --> 00:12:25,750 That's a sassy one! Fucked you up real good. 232 00:12:26,125 --> 00:12:27,125 So listen, son. 233 00:12:27,126 --> 00:12:28,999 Quit fucking around. 234 00:12:29,000 --> 00:12:31,250 Who gives a shit about your skyscrapers now? 235 00:12:31,708 --> 00:12:34,833 Come back to me. Gonna be working in renovation together, huh? 236 00:12:37,791 --> 00:12:40,166 I don't want to build your shacks, dad. 237 00:12:42,916 --> 00:12:45,125 But I's like to do some renovation. 238 00:12:49,333 --> 00:12:51,041 Young lady. 239 00:12:51,208 --> 00:12:53,088 Do you understand what you've got yourself into? 240 00:12:53,333 --> 00:12:54,958 Do you really want such problems? 241 00:12:57,541 --> 00:12:59,708 I won't let you chop a single tree. 242 00:13:01,791 --> 00:13:02,916 Great. 243 00:13:03,375 --> 00:13:04,415 Well go on then! 244 00:13:04,416 --> 00:13:06,333 Into the breach! Fire away! 245 00:13:06,750 --> 00:13:08,707 But not as a student of our university. 246 00:13:08,708 --> 00:13:10,207 Are you threatening me? 247 00:13:10,208 --> 00:13:11,291 No. 248 00:13:11,500 --> 00:13:13,082 You can't kick me out. 249 00:13:13,083 --> 00:13:14,583 I already did. 250 00:13:15,291 --> 00:13:16,500 Here's your warrant. 251 00:13:16,833 --> 00:13:18,624 On what grounds, Trofim Denisovich? 252 00:13:18,625 --> 00:13:20,207 I have excellent academic performance. 253 00:13:20,208 --> 00:13:22,832 Your academic performance is irrelevant. 254 00:13:22,833 --> 00:13:25,500 You did missed a lecture yesterday? 255 00:13:25,666 --> 00:13:26,999 Missed the colloquium. 256 00:13:27,000 --> 00:13:29,666 You took half the group to an unsanctioned rally. 257 00:13:30,125 --> 00:13:31,375 All according to the law. 258 00:13:32,041 --> 00:13:36,458 However, the university appreciates your abilities and offers you 259 00:13:37,166 --> 00:13:38,540 To continue your education 260 00:13:38,541 --> 00:13:40,125 On a paid basis. 261 00:13:40,791 --> 00:13:42,291 Here I have 262 00:13:43,958 --> 00:13:46,916 Two invoices, you will have to pay. 263 00:13:47,625 --> 00:13:50,249 Well, this one for the studying year 264 00:13:50,250 --> 00:13:51,582 But don't you worry. 265 00:13:51,583 --> 00:13:53,957 It can wait till Monday. Don't fret it. 266 00:13:53,958 --> 00:13:56,958 But the hostel will have to be paid for today. 267 00:13:58,416 --> 00:14:01,416 Four hundred eighty thousand? 268 00:14:14,958 --> 00:14:15,958 Hello. 269 00:14:16,083 --> 00:14:17,457 Looks like you you've been right. 270 00:14:17,458 --> 00:14:18,665 Finally. 271 00:14:18,666 --> 00:14:21,000 Well, let's burn their equipment to hell. 272 00:14:21,208 --> 00:14:23,000 I'm not going to burn anything. 273 00:14:24,000 --> 00:14:26,749 I'll go save the dogs, I found a knackery around. 274 00:14:26,750 --> 00:14:28,625 Then you'll need some reconnaissance. 275 00:14:29,291 --> 00:14:31,833 Hell, I've got nothing to lose. I can handle myself. 276 00:15:31,000 --> 00:15:32,208 Good morning. 277 00:15:36,750 --> 00:15:37,875 Slept well? 278 00:15:38,333 --> 00:15:39,583 Fine. 279 00:15:45,416 --> 00:15:47,541 By the way, Harry slept with you. 280 00:15:50,750 --> 00:15:52,333 Did you wash them? 281 00:15:52,750 --> 00:15:54,457 Well, you know, I showed them where the bathroom is 282 00:15:54,458 --> 00:15:56,291 And they washed themselves, right? 283 00:15:58,250 --> 00:15:59,791 This is Ron 284 00:16:00,541 --> 00:16:04,791 Weasley, Dambldor, Hagrid 285 00:16:05,000 --> 00:16:06,166 Where is he? 286 00:16:06,416 --> 00:16:09,958 Somewhere over there. Sirius Black is there on the sofa. 287 00:16:11,208 --> 00:16:12,625 And females? 288 00:16:12,791 --> 00:16:14,916 Did you give the, male names too? 289 00:16:16,041 --> 00:16:17,207 Didn't think this over. 290 00:16:17,208 --> 00:16:18,916 I don't think they will be offended. 291 00:16:19,125 --> 00:16:20,291 Right, Harry? 292 00:16:21,458 --> 00:16:23,750 You are a boy, yes? Yes. 293 00:16:25,041 --> 00:16:26,541 Want some beer? 294 00:16:30,666 --> 00:16:32,250 Got aspirin? 295 00:16:33,416 --> 00:16:35,208 One aspirin, right away. 296 00:16:36,041 --> 00:16:37,582 Look, sorry. 297 00:16:37,583 --> 00:16:39,458 But have you seen my panties? 298 00:16:52,166 --> 00:16:54,583 Unknown call: Be on point at 3:30. Elya: Ok 299 00:17:00,333 --> 00:17:02,500 Unknown call: Guards change shift 300 00:17:17,583 --> 00:17:18,583 Hi. 301 00:17:19,458 --> 00:17:20,750 Looks like it's destiny. 302 00:17:21,500 --> 00:17:23,124 Do I need to change my sim-card 303 00:17:23,125 --> 00:17:25,707 Or leave the country so I won't meet you anymore? 304 00:17:25,708 --> 00:17:27,125 Check, please. 305 00:17:28,083 --> 00:17:29,750 So you don't believe in destiny? 306 00:17:31,583 --> 00:17:36,124 Tell me, please, I'm just wondering why do you carry a mattress with you? 307 00:17:36,125 --> 00:17:37,999 And why are you so interested? 308 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 You don't see that every day, you know. 309 00:17:40,375 --> 00:17:41,750 Well, I'm selling it. 310 00:17:41,833 --> 00:17:43,915 – Huh? – Quite expensive, though. Half a million. 311 00:17:43,916 --> 00:17:45,666 Just enough for study. 312 00:17:45,791 --> 00:17:48,083 Well, you, I'm really in need of mattress right now. 313 00:17:48,208 --> 00:17:49,707 Won't you sell me? 314 00:17:49,708 --> 00:17:51,083 No, not you. 315 00:17:51,666 --> 00:17:53,000 You're disgusting. 316 00:17:53,500 --> 00:17:55,957 And you, like, decided to talk with me now? 317 00:17:55,958 --> 00:17:57,790 You couldn't answer me there. 318 00:17:57,791 --> 00:18:00,791 Okay, well, if I offended you somehow, hurt you, you could come up and talk. 319 00:18:01,041 --> 00:18:02,915 But you paid everyone, got me expelled. 320 00:18:02,916 --> 00:18:05,458 Well done, that's a man's act. Super! 321 00:18:06,875 --> 00:18:08,750 Wait, expelled? 322 00:18:12,541 --> 00:18:13,791 Hit me. 323 00:18:38,166 --> 00:18:39,416 Yes, hello. 324 00:18:44,750 --> 00:18:46,208 Okay. Thanks. 325 00:18:48,541 --> 00:18:50,499 Okay, I just really don't get that 326 00:18:50,500 --> 00:18:53,916 I got expelled, now the dean is calling me and telling, that I'm restored. 327 00:18:54,625 --> 00:18:57,040 So, that's some kind of game or what? 328 00:18:57,041 --> 00:19:00,041 No-no, listen, I have nothing to do with this. 329 00:19:02,375 --> 00:19:05,375 I think the dean've just decided to curry a favor with me. 330 00:19:06,000 --> 00:19:07,208 Shit happens. 331 00:19:08,041 --> 00:19:09,790 For me such thing would be too small. 332 00:19:09,791 --> 00:19:11,083 Believe me. 333 00:19:13,958 --> 00:19:16,166 Can I have a whiskey-cola, please? 334 00:19:20,166 --> 00:19:22,125 For the return to university. 335 00:19:56,583 --> 00:19:59,040 Well, have you ever done something good in your life? 336 00:19:59,041 --> 00:20:00,250 At least once? 337 00:20:04,458 --> 00:20:08,041 Listen, I have my own foundation that does charity work. 338 00:20:08,333 --> 00:20:10,290 I spend hundreds of millions every year. 339 00:20:10,291 --> 00:20:12,165 Yes, it's all clear. It's good. 340 00:20:12,166 --> 00:20:15,166 But have you, you personally, helped anyone? 341 00:20:16,833 --> 00:20:17,875 Yes. 342 00:20:18,125 --> 00:20:19,125 Well? 343 00:20:20,250 --> 00:20:22,125 Okay, look, 344 00:20:25,166 --> 00:20:27,124 I was about fifteen, probably. 345 00:20:27,125 --> 00:20:29,458 We have a house in Cyprus. 346 00:20:29,625 --> 00:20:31,249 I spent every summer there. 347 00:20:31,250 --> 00:20:35,541 We had an Englishman next door, a bit stupid. 348 00:20:36,000 --> 00:20:39,915 And he got himself an Akita dog and decided to breed him, 349 00:20:39,916 --> 00:20:42,207 Train, hit him constantly with a stick and so on, 350 00:20:42,208 --> 00:20:44,082 Did not let children come near him. 351 00:20:44,083 --> 00:20:45,915 Sometimes I woke up in the morning 352 00:20:45,916 --> 00:20:48,665 Because he was just whelping in some, I don't know, 353 00:20:48,666 --> 00:20:50,999 Not a dog's voice. 354 00:20:51,000 --> 00:20:53,999 So I checked that, they had just a small fence at the house, 355 00:20:54,000 --> 00:20:56,999 Well, around the house, and so I was coming by, 356 00:20:57,000 --> 00:20:59,999 Looked at him, and it seemed to me, you know, 357 00:21:00,000 --> 00:21:03,082 As if he was asking me for help, somehow, with his eyes. 358 00:21:03,083 --> 00:21:04,875 I liked that dog. 359 00:21:05,791 --> 00:21:07,458 And one day 360 00:21:08,625 --> 00:21:11,874 – I just climbed over the fence. – What, did you steal a dog? 361 00:21:11,875 --> 00:21:13,875 Yeah. Well 362 00:21:14,333 --> 00:21:15,416 Seems so. 363 00:21:15,750 --> 00:21:17,541 Well, they were probably searching for him. 364 00:21:18,541 --> 00:21:21,207 He even was on local TV, well, that's not important. 365 00:21:21,208 --> 00:21:25,875 I asked my father’s assistant there, they transported him by jet, 366 00:21:27,000 --> 00:21:32,666 And so Murai and I had lived together for thirteen years. 367 00:21:35,125 --> 00:21:36,625 Well, that's the story. 368 00:21:37,916 --> 00:21:39,958 I miss him. 369 00:21:41,541 --> 00:21:43,458 What time is it? 370 00:21:45,458 --> 00:21:47,165 Oh, I have to go. 371 00:21:47,166 --> 00:21:48,250 Where? 372 00:21:48,500 --> 00:21:51,500 There! I need to save dogs. I've told you. 373 00:21:51,625 --> 00:21:53,000 Are you kidding? 374 00:21:53,166 --> 00:21:55,500 You can barely stand on your feet. Hello? 375 00:21:55,666 --> 00:21:57,041 So let's buy them. 376 00:21:57,875 --> 00:22:01,499 Sure, and jet them to Cyprus. Deal? 377 00:22:01,500 --> 00:22:03,541 Nothing but money on your mind 378 00:22:34,958 --> 00:22:36,082 Where to, boss? 379 00:22:36,083 --> 00:22:37,333 Home. 380 00:22:57,708 --> 00:22:59,375 Such cuties! 381 00:23:35,583 --> 00:23:36,875 Come on, get in 382 00:23:43,541 --> 00:23:45,375 Stop! What are you doing here? 383 00:23:45,708 --> 00:23:46,791 And you? 384 00:23:47,833 --> 00:23:49,582 Security, our alarm went off. 385 00:23:49,583 --> 00:23:50,624 Congratulations. 386 00:23:50,625 --> 00:23:53,040 That’s it, lady, hold still. 387 00:23:53,041 --> 00:23:54,165 Let me go! 388 00:23:54,166 --> 00:23:57,165 – Stop squirming already! – Get your hands off me, I said! 389 00:23:57,166 --> 00:23:58,999 Don't touch me. 390 00:23:59,000 --> 00:24:00,791 – Look, guys, I’m sorry. – Let me go! 391 00:24:00,875 --> 00:24:03,375 There, there, guys. 392 00:24:04,541 --> 00:24:06,707 There, there, calm down. 393 00:24:06,708 --> 00:24:08,832 I know her. A volunteer, a person with heart of gold. 394 00:24:08,833 --> 00:24:10,290 – We'll fix the spat right now. – Call the police. 395 00:24:10,291 --> 00:24:11,832 No need for the police. 396 00:24:11,833 --> 00:24:13,749 Let's fix the problem now. 397 00:24:13,750 --> 00:24:14,750 So 398 00:24:16,000 --> 00:24:17,832 Come here. For a second, ok? 399 00:24:17,833 --> 00:24:18,666 What’s that? 400 00:24:18,667 --> 00:24:21,666 We'll fix everything now. Sorry, bub. 401 00:24:23,666 --> 00:24:25,041 Make room! 402 00:24:25,166 --> 00:24:26,333 What are you doing here? 403 00:24:26,416 --> 00:24:28,083 Missed you. Can we go or? 404 00:24:28,708 --> 00:24:31,708 Guys, take this watches, real gold 405 00:24:36,625 --> 00:24:37,958 I just 406 00:24:39,125 --> 00:24:41,208 I got so drunk yesterday, honestly. 407 00:24:42,291 --> 00:24:44,958 I don't remember anything. I wanted to ask, 408 00:24:45,708 --> 00:24:48,000 Was there something between us? 409 00:24:48,833 --> 00:24:49,916 What? 410 00:24:50,666 --> 00:24:53,666 Well… Was there something, you know? 411 00:24:54,541 --> 00:24:55,583 Sex? 412 00:24:57,458 --> 00:24:58,666 Of course there was. 413 00:24:59,125 --> 00:25:01,249 You screamed like Godzilla. Scared all dogs. 414 00:25:01,250 --> 00:25:02,583 Fuck... 415 00:25:10,500 --> 00:25:12,125 The windows were shaking. 416 00:25:12,750 --> 00:25:14,749 Honestly, I've never heard of 417 00:25:14,750 --> 00:25:17,083 Can you spare the details, please? 418 00:25:19,791 --> 00:25:21,708 There was nothing, relax. 419 00:25:23,250 --> 00:25:24,540 I'll get you some aspirin. 420 00:25:24,541 --> 00:25:26,750 And honestly, I don’t know where your panties are. 421 00:26:09,916 --> 00:26:10,916 Thanks. 422 00:26:19,125 --> 00:26:20,416 Thank you. 423 00:26:21,250 --> 00:26:22,708 May I go then? 424 00:26:25,250 --> 00:26:26,833 Do you need some cash? 425 00:26:27,333 --> 00:26:28,583 I don’t understand. 426 00:26:29,375 --> 00:26:32,375 Well, you will buy something, I don’t know, gift of sorts. 427 00:26:34,125 --> 00:26:36,457 Is it a bribe so that I don't interfere with the construction or what? 428 00:26:36,458 --> 00:26:38,958 No, it's just all girls love gifts. 429 00:26:40,791 --> 00:26:42,125 I'm not all girls. 430 00:26:42,458 --> 00:26:44,958 I have principles. Don't try to buy me. 431 00:26:46,916 --> 00:26:48,875 The construction will take place anyway. 432 00:26:52,666 --> 00:26:54,666 I'll be back for the dogs. 433 00:27:30,291 --> 00:27:32,125 – Hi. – Elya, hi! 434 00:27:34,541 --> 00:27:36,332 – What’s up? – I’m fine. 435 00:27:36,333 --> 00:27:37,708 – Can you take it? – Yes. 436 00:27:43,583 --> 00:27:45,333 Sorry, who are you? 437 00:27:46,958 --> 00:27:48,375 Miss? 438 00:27:49,083 --> 00:27:52,083 Oh, hello. I'm Nastya. I live here now. 439 00:27:52,125 --> 00:27:54,999 And it is probably some kind of mistake. It's my room. 440 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 Well, not anymore. You must be Elya? 441 00:27:59,666 --> 00:28:01,832 – Elya. – They put you in the queue. 442 00:28:01,833 --> 00:28:03,249 There are no free rooms. 443 00:28:03,250 --> 00:28:04,457 What queue? 444 00:28:04,458 --> 00:28:07,458 Don't worry about it. I've only been waiting a couple of months. 445 00:28:07,500 --> 00:28:10,500 By the way, please take your extension cord. 446 00:28:11,000 --> 00:28:12,207 It is not my extension cord. 447 00:28:12,208 --> 00:28:13,500 So whose? 448 00:28:13,875 --> 00:28:16,375 Your boyfriend came, asked me to plug it in. 449 00:28:32,666 --> 00:28:33,833 Hey! 450 00:28:34,625 --> 00:28:36,000 Hi. 451 00:28:36,708 --> 00:28:38,290 I brought you a gift. 452 00:28:38,291 --> 00:28:39,541 Eco-friendly. 453 00:28:39,625 --> 00:28:41,000 As you like it. 454 00:28:44,458 --> 00:28:45,916 Sorry. 455 00:29:01,125 --> 00:29:04,290 Russia! Russia! Russia! Russia! 456 00:29:04,291 --> 00:29:05,750 Artyom? 457 00:29:08,333 --> 00:29:09,583 What is it? 458 00:29:09,666 --> 00:29:12,666 These are our supporters from the Teplyy Stan. 459 00:29:12,875 --> 00:29:15,875 Someone hooked them up with a whole truck of free beer. 460 00:29:16,041 --> 00:29:18,000 Artyom, it’s a total fuck-up. 461 00:29:18,500 --> 00:29:22,125 Party people, I’m so sorry. A minute of your time. 462 00:29:22,416 --> 00:29:27,208 We need to pack up now, put out the fires and get out of here, okay? 463 00:29:27,875 --> 00:29:31,249 Here, please, take the beer for the love of nature. 464 00:29:31,250 --> 00:29:33,749 You are welcome. Okay? Ok? 465 00:29:33,750 --> 00:29:35,540 You must leave, guys. 466 00:29:35,541 --> 00:29:38,541 Yes, go away, man. Man, come on. 467 00:29:44,750 --> 00:29:46,165 Okay, get out of here! 468 00:29:46,166 --> 00:29:47,999 I'll call the police now! 469 00:29:48,000 --> 00:29:49,708 Get the fuck out of here! 470 00:29:50,458 --> 00:29:53,458 Come on, let's go, quickly! 471 00:29:59,791 --> 00:30:01,416 Don't worry so much. 472 00:30:01,875 --> 00:30:03,916 We'll outrun this Rysak. 473 00:30:05,500 --> 00:30:07,499 Artyom, whom are you going to outrun here? 474 00:30:07,500 --> 00:30:08,875 We sit in a tent. 475 00:30:09,208 --> 00:30:11,165 He is really not just a silver-spooner. 476 00:30:11,166 --> 00:30:14,833 He is really smart, tricky and is not afraid of anything at all. 477 00:30:18,833 --> 00:30:21,000 What's that? Are you admiring him now? 478 00:30:21,458 --> 00:30:22,708 No. 479 00:30:24,166 --> 00:30:26,083 Why are you looking at me like that? No. 480 00:30:26,375 --> 00:30:28,165 Artyom, come on. I relieve, you are relieved. 481 00:30:28,166 --> 00:30:29,540 Come on. Good night. 482 00:30:29,541 --> 00:30:31,040 All right, Artyom, it’s night time! 483 00:30:31,041 --> 00:30:32,750 Come on, I'm want to sleep. Bye. 484 00:31:39,375 --> 00:31:40,707 So, like, we go in there. 485 00:31:40,708 --> 00:31:44,457 Security all over. Somehow we stuff them into the car, take them away. 486 00:31:44,458 --> 00:31:48,208 We have washed, fed all of them. I picked one to stay. 487 00:31:48,583 --> 00:31:52,166 I don't like dogs. They leave their fur and drool everywhere. 488 00:31:52,416 --> 00:31:55,416 Heard that, girls? Our Matvey wants it doggy style. 489 00:32:01,208 --> 00:32:03,374 Guys, what I want to say is, 490 00:32:03,375 --> 00:32:08,458 Uh, this developer Matvey Rysak thinks that all people can be bought with money. 491 00:32:09,625 --> 00:32:11,957 And I feel pity for him. 492 00:32:11,958 --> 00:32:14,957 – Because apparently it's some sort of issues – Honey. 493 00:32:14,958 --> 00:32:18,541 – Problems, and, as a rule, such men, – So, you coming? 494 00:32:19,125 --> 00:32:21,040 They cannot build a normal family 495 00:32:21,041 --> 00:32:23,499 – And this is a constantly abusive relationship – What are you watching? 496 00:32:23,500 --> 00:32:26,040 Any normal girl will not live with him for a week. 497 00:32:26,041 --> 00:32:27,375 Who's that silly? 498 00:32:27,791 --> 00:32:30,207 – So if you have money, – Well, do you want me send you videos 499 00:32:30,208 --> 00:32:32,832 – Then do not think that they can solve everything. – Like this every day? 500 00:32:32,833 --> 00:32:34,166 Fuck off 501 00:32:36,916 --> 00:32:38,625 – Come on. – Stop that! 502 00:32:42,250 --> 00:32:44,500 Tell them all, that they are free to go. 503 00:32:48,166 --> 00:32:50,166 – Move it. – Yes, sir 504 00:32:58,875 --> 00:33:01,875 Sorry, ducks should not be fed bread. 505 00:33:07,041 --> 00:33:08,416 Do you hear me? 506 00:33:08,750 --> 00:33:10,541 Why's that? Everybody does. 507 00:33:14,083 --> 00:33:15,708 Are you stalking me or what? 508 00:33:15,875 --> 00:33:17,750 What the hell do you need from me? 509 00:33:20,875 --> 00:33:25,499 Stop that, please. Bread cloggs their intestines with soggy crumb. 510 00:33:25,500 --> 00:33:28,500 And they die long and painfully. 511 00:33:33,166 --> 00:33:34,541 Follow me. 512 00:33:36,708 --> 00:33:39,707 Gosh, seriously, it's five meters away. But who needs it? 513 00:33:39,708 --> 00:33:41,375 The sign here. 514 00:33:41,625 --> 00:33:43,416 The vending machine. 515 00:33:47,000 --> 00:33:49,458 You put one hundred rubles like this 516 00:33:49,625 --> 00:33:51,000 Take the bag, 517 00:33:52,166 --> 00:33:53,791 Put the food in there 518 00:33:54,875 --> 00:33:56,708 And feed the ducks. 519 00:33:57,041 --> 00:33:58,875 I saw your channel. 520 00:33:59,625 --> 00:34:01,541 You don't know anything about me. 521 00:34:02,208 --> 00:34:03,999 I had enough with what I know. 522 00:34:04,000 --> 00:34:06,999 And you don’t want to apologize, well, I don’t know, for rudeness? 523 00:34:07,000 --> 00:34:08,166 No. 524 00:34:09,666 --> 00:34:11,541 I'll tell you what I need. 525 00:34:12,625 --> 00:34:13,958 I'm offering you a deal. 526 00:34:14,125 --> 00:34:15,332 Live with me for a week. 527 00:34:15,333 --> 00:34:18,333 You will understand that there is no better me. 528 00:34:18,666 --> 00:34:20,790 Your mom told you so or what? 529 00:34:20,791 --> 00:34:22,541 I know this myself. 530 00:34:22,666 --> 00:34:24,749 Really? Is this some new season of “The Bachelor»? 531 00:34:24,750 --> 00:34:25,333 No. 532 00:34:25,334 --> 00:34:27,583 Where are the cameras? Where should I wave my hand? 533 00:34:28,208 --> 00:34:29,833 No cameras. I mean it. 534 00:34:31,083 --> 00:34:33,083 You will go crazy about me. 535 00:34:34,041 --> 00:34:35,250 And if I won't? 536 00:34:36,333 --> 00:34:37,791 I will leave your forest for good. 537 00:34:40,958 --> 00:34:43,207 I'll build my tower somewhere near Moscow City, and off with it. 538 00:34:43,208 --> 00:34:46,624 Yes, sure, you will stop a billion dollar project because of me. 539 00:34:46,625 --> 00:34:47,791 Yep 540 00:34:48,041 --> 00:34:51,000 I don't get it. Do I really look like a fool that much? 541 00:34:55,833 --> 00:34:57,333 Artyom? 542 00:34:57,541 --> 00:34:58,916 We did it. 543 00:34:59,791 --> 00:35:02,125 I've told you that we will outrun him. 544 00:35:04,666 --> 00:35:09,041 Matvey: Construction stopped. Waiting for your answer. 545 00:35:12,666 --> 00:35:14,125 Are you glad? 546 00:35:18,083 --> 00:35:20,957 Elya, please, tell me it's 547 00:35:20,958 --> 00:35:21,958 A joke. 548 00:35:21,959 --> 00:35:23,583 Artyom, it's gonna be fine. 549 00:35:25,708 --> 00:35:27,207 I'll just stay with him for a week. 550 00:35:27,208 --> 00:35:28,415 Come on, what can he do to me? 551 00:35:28,416 --> 00:35:30,207 Elya, if you have nowhere to live, it's no problem at all. 552 00:35:30,208 --> 00:35:31,500 You can live here. 553 00:35:38,000 --> 00:35:39,249 I'll call some friends. 554 00:35:39,250 --> 00:35:42,250 Maybe someone will take him in. 555 00:35:42,750 --> 00:35:44,290 Artyom, it's gonna be fine. 556 00:35:44,291 --> 00:35:46,082 You will know where I am. I'll send you the address. 557 00:35:46,083 --> 00:35:47,499 We will be constantly in touch. 558 00:35:47,500 --> 00:35:50,624 If he harasses me, I will go to police. 559 00:35:50,625 --> 00:35:52,582 Well, at least I'll try, it's just a chance. 560 00:35:52,583 --> 00:35:54,832 I may be able to save the forest. 561 00:35:54,833 --> 00:35:57,833 Elya, you do understand, that he is just toying with you? 562 00:35:58,458 --> 00:36:00,333 Artyom, it is me toying with him. 563 00:36:11,416 --> 00:36:12,416 Welcome. 564 00:36:12,416 --> 00:36:13,416 Come in. 565 00:36:13,500 --> 00:36:14,916 I made a contract. 566 00:36:16,041 --> 00:36:17,041 Wow! 567 00:36:17,250 --> 00:36:18,499 Some serious approach! 568 00:36:18,500 --> 00:36:20,665 And I would like to film everything on video. 569 00:36:20,666 --> 00:36:22,041 I hope you don't mind. 570 00:36:22,333 --> 00:36:24,625 Of course. Come in, leave your shoes on. 571 00:36:24,750 --> 00:36:27,750 Harry, look who came by. Sit down. 572 00:36:36,500 --> 00:36:39,499 We, the undersigned, Elvira Tsvetaeva and Matvey Rysak, 573 00:36:39,500 --> 00:36:41,832 Have entered into this agreement. 574 00:36:41,833 --> 00:36:44,374 If, after seven calendar days, 575 00:36:44,375 --> 00:36:47,375 Elvira Tsvetaeva refuses to continue the relationship, 576 00:36:49,000 --> 00:36:51,415 Matvey will refuse to build the Bitsa-Tower 577 00:36:51,416 --> 00:36:53,333 On the territory of the Bittsevsky Park. 578 00:36:53,958 --> 00:36:56,166 Then I will ask for one more paragraph. 579 00:36:56,666 --> 00:36:57,708 Which one? 580 00:36:58,333 --> 00:37:00,250 You will fulfill all my requests. 581 00:37:01,791 --> 00:37:03,500 And if you tell me, 582 00:37:04,916 --> 00:37:06,541 Well, like, jump down from the roof? 583 00:37:07,125 --> 00:37:08,582 Look, well, 584 00:37:08,583 --> 00:37:10,624 I won't hold you here against your will. 585 00:37:10,625 --> 00:37:13,625 You can leave this house at any moment. 586 00:37:13,791 --> 00:37:16,540 And I won't ask you to do anything 587 00:37:16,541 --> 00:37:18,290 That can harm you. 588 00:37:18,291 --> 00:37:19,625 Pleasure only. 589 00:37:20,041 --> 00:37:23,250 All right, then. Everything but sexual intercourse. 590 00:37:27,708 --> 00:37:29,125 No problem. 591 00:37:30,250 --> 00:37:31,750 Do you have a pen? 592 00:37:36,208 --> 00:37:37,500 Thanks. 593 00:37:51,166 --> 00:37:54,165 We, the undersigned, Elvira Tsvetaeva and Matvey Rysak, 594 00:37:54,166 --> 00:37:56,499 Have entered into this agreement. 595 00:37:56,500 --> 00:37:58,707 If, after seven calendar days, 596 00:37:58,708 --> 00:38:00,666 Elvira Tsvetaeva refuses 597 00:38:54,708 --> 00:38:55,916 There you are. 598 00:38:56,375 --> 00:38:58,207 Good morning. Slept well? 599 00:38:58,208 --> 00:39:00,750 Fine. Didn't they teach you to knock? 600 00:39:02,375 --> 00:39:04,790 There you are. Good morning. Slept well? 601 00:39:04,791 --> 00:39:05,915 Fine. 602 00:39:05,916 --> 00:39:07,332 Come on, I'll show you around. 603 00:39:07,333 --> 00:39:10,332 Listen, I have to be at the university for the test in an hour. 604 00:39:10,333 --> 00:39:12,666 I know, you will make it, let's go. 605 00:39:13,500 --> 00:39:15,707 Hey, who's here? Harry. Come on. 606 00:39:15,708 --> 00:39:18,040 Just don't help me with the test, okay? 607 00:39:18,041 --> 00:39:19,415 I remember the principles. 608 00:39:19,416 --> 00:39:21,083 Well, this is the living room. 609 00:39:21,625 --> 00:39:24,166 You saw it. Here is the kitchen. 610 00:39:24,916 --> 00:39:26,875 Bar, refrigerator. 611 00:39:30,875 --> 00:39:36,041 These are paintings by my friend Alexander Rekst. 612 00:39:38,500 --> 00:39:40,082 Well, he's kind of 613 00:39:40,083 --> 00:39:41,583 Russian Banksy. 614 00:39:44,208 --> 00:39:45,708 Here is my favorite. 615 00:39:54,958 --> 00:39:56,833 This is my office. 616 00:40:04,250 --> 00:40:05,665 Can I see it? 617 00:40:05,666 --> 00:40:06,916 Sure. 618 00:40:13,250 --> 00:40:15,541 This one is nice. And who made it? 619 00:40:16,458 --> 00:40:18,208 Well, a friend. 620 00:40:19,166 --> 00:40:21,458 It's worth nothing. Some dribble. 621 00:40:22,333 --> 00:40:24,833 What's the difference? I like her. 622 00:40:26,833 --> 00:40:29,082 I get it. You are not good at art. 623 00:40:29,083 --> 00:40:31,000 Come on, I'll show you something else. 624 00:40:47,416 --> 00:40:48,875 Some key chains? 625 00:40:57,541 --> 00:40:58,749 Will you let me wear it? 626 00:40:58,750 --> 00:41:00,166 It's all yours. 627 00:41:05,541 --> 00:41:08,125 – Looks like ice cream. – Yep. 628 00:41:13,750 --> 00:41:16,750 Something for fine motor skills I guess. 629 00:41:17,458 --> 00:41:19,166 And what kind of jewelry is this? 630 00:41:20,958 --> 00:41:22,708 These are nipple clamps. 631 00:41:23,166 --> 00:41:25,958 Mmm.. I get it. Comfy? 632 00:41:26,166 --> 00:41:27,500 Check for yourself 633 00:41:27,666 --> 00:41:29,041 Some other time. 634 00:41:29,375 --> 00:41:30,375 Okay 635 00:41:35,958 --> 00:41:37,125 Am I doing it right? 636 00:41:37,541 --> 00:41:38,750 Fly swatter 637 00:41:39,416 --> 00:41:41,083 Mmm, so many flies in here. 638 00:41:41,875 --> 00:41:43,458 Sometimes they fly in. 639 00:41:49,833 --> 00:41:51,583 Modern technologies 640 00:41:56,291 --> 00:41:57,916 Especially for you 641 00:41:58,750 --> 00:41:59,750 No 642 00:42:00,708 --> 00:42:02,833 The contract says no sex. 643 00:42:03,125 --> 00:42:06,125 The contract says: "No sexual intercourse" 644 00:42:07,500 --> 00:42:09,666 Are you some kind of Fifty shades of grey fan? 645 00:42:10,500 --> 00:42:11,708 What's that? 646 00:42:12,666 --> 00:42:13,708 A movie. 647 00:42:14,500 --> 00:42:16,083 But the book is better. 648 00:42:17,333 --> 00:42:19,625 I will watch the movie and will read the book. 649 00:42:20,583 --> 00:42:21,750 Seriously? 650 00:42:22,041 --> 00:42:23,583 You want me to plug it in? 651 00:42:23,750 --> 00:42:25,000 And go to the university. 652 00:42:27,833 --> 00:42:28,583 Okay. 653 00:42:28,584 --> 00:42:30,957 Great, you'll love it 654 00:42:30,958 --> 00:42:32,083 Well, hardly so. 655 00:42:43,666 --> 00:42:45,041 All right, can I go now? 656 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 Comfy? 657 00:42:48,375 --> 00:42:49,625 Unusual. 658 00:42:49,791 --> 00:42:51,125 Hold a sec. 659 00:42:55,833 --> 00:42:56,833 What? 660 00:43:05,416 --> 00:43:07,249 Like I said, modern technologies. 661 00:43:07,250 --> 00:43:08,915 The app knows everything. 662 00:43:08,916 --> 00:43:10,583 You won't be able to cheat. 663 00:43:23,166 --> 00:43:24,833 Hi, sorry. 664 00:43:25,500 --> 00:43:28,166 How was the ride? Good one? 665 00:43:37,750 --> 00:43:38,750 Hello. 666 00:43:39,291 --> 00:43:40,458 Hello. 667 00:43:41,166 --> 00:43:42,250 Delovitov. 668 00:43:42,416 --> 00:43:45,416 Okay. Choose a paper, Delovitov. 669 00:43:48,791 --> 00:43:51,124 What's the question number? 670 00:43:51,125 --> 00:43:53,333 – Eleven – Eleven... 671 00:43:55,166 --> 00:43:57,291 – Hello, sorry for being late – Hello. 672 00:43:58,041 --> 00:43:59,708 Be my guest. 673 00:44:04,416 --> 00:44:06,500 What's wrong? Are you okay? 674 00:44:08,000 --> 00:44:09,625 May I answer right now? 675 00:44:10,208 --> 00:44:11,750 Well, of course. 676 00:44:13,958 --> 00:44:16,958 Question number thirty three 677 00:44:21,250 --> 00:44:22,250 What's wrong? 678 00:44:22,708 --> 00:44:23,790 I'm nervous 679 00:44:23,791 --> 00:44:25,124 Got here late somehow. 680 00:44:25,125 --> 00:44:26,833 I don't know. A bit dizzy. 681 00:44:27,666 --> 00:44:30,833 So, depletion of the ozone layer, causes and consequences. 682 00:44:35,208 --> 00:44:36,540 What, are you unwell? 683 00:44:36,541 --> 00:44:37,791 May I go out? 684 00:44:39,166 --> 00:44:40,625 You were right about 685 00:44:49,666 --> 00:44:52,375 You nuts? I'll just go to the toilet and throw it away. 686 00:44:52,916 --> 00:44:54,750 And you'll break the deal. 687 00:44:55,291 --> 00:44:56,874 You pull it out when I tell you so. 688 00:44:56,875 --> 00:44:58,125 Asshole. 689 00:45:00,750 --> 00:45:02,666 – Well, is everything all right? – Yes! 690 00:45:03,041 --> 00:45:04,250 Then I'm listening. 691 00:45:04,500 --> 00:45:07,415 Well, depletion of the ozone layer, causes and consequences. 692 00:45:07,416 --> 00:45:08,875 And, action! 693 00:45:10,500 --> 00:45:12,958 Let's begin with... 694 00:45:15,833 --> 00:45:18,125 What's the problem? Have you been preparing? 695 00:45:20,666 --> 00:45:22,332 May I answer another time? 696 00:45:22,333 --> 00:45:23,790 Well, no. 697 00:45:23,791 --> 00:45:26,208 Be so kind to value other people's time. 698 00:45:28,000 --> 00:45:29,750 Let me give you a hint. 699 00:45:30,291 --> 00:45:32,165 The decreasing... 700 00:45:32,166 --> 00:45:34,291 Of ozone concentration... 701 00:45:36,875 --> 00:45:38,666 Forms... 702 00:45:39,333 --> 00:45:41,666 The Antarctic ozone 703 00:45:43,166 --> 00:45:45,207 – Hole. – Yes! 704 00:45:45,208 --> 00:45:46,875 Hole! 705 00:45:52,083 --> 00:45:53,166 So... 706 00:45:53,250 --> 00:45:54,916 Yes, well, what's next? 707 00:45:55,375 --> 00:45:56,791 And... 708 00:45:58,083 --> 00:46:00,832 A flow of solar radiation, it.. 709 00:46:00,833 --> 00:46:01,958 Penetrates... 710 00:46:02,166 --> 00:46:03,291 Penetrates... 711 00:46:04,041 --> 00:46:06,332 Be careful, be careful. How are you feeling? 712 00:46:06,333 --> 00:46:07,333 Sorry. 713 00:46:08,750 --> 00:46:11,750 It penetrates... 714 00:46:14,791 --> 00:46:16,125 Deeper… 715 00:46:16,458 --> 00:46:18,416 And deeper… 716 00:46:23,750 --> 00:46:28,125 Elya Yurievna, what is so joyful in here? 717 00:46:29,333 --> 00:46:32,333 Nothing joyful at all. Honestly it is horrible. 718 00:46:33,125 --> 00:46:36,124 – Alright, fine. – Glaciers, they are melting... 719 00:46:36,125 --> 00:46:37,500 And... 720 00:46:39,916 --> 00:46:42,916 And the level of the oceans is rising. 721 00:46:44,166 --> 00:46:45,625 Rising... 722 00:46:48,041 --> 00:46:49,290 It is rising 723 00:46:49,291 --> 00:46:50,499 And the temperature. 724 00:46:50,500 --> 00:46:51,500 Yes! Gets… 725 00:46:51,916 --> 00:46:53,000 Higher... 726 00:46:53,291 --> 00:46:54,375 Higher! 727 00:46:54,708 --> 00:46:55,791 Higher! 728 00:47:00,416 --> 00:47:01,708 Have you finished? 729 00:47:08,500 --> 00:47:09,416 Was that revenge? 730 00:47:09,417 --> 00:47:11,874 Have you decided to make fun of me? 731 00:47:11,875 --> 00:47:13,624 Why are you silent? 732 00:47:13,625 --> 00:47:15,915 Colleagues, I apologize. I have to go. 733 00:47:15,916 --> 00:47:17,957 Let's have a call tomorrow. Goodbye. 734 00:47:17,958 --> 00:47:19,749 Do you just enjoy bullying people? 735 00:47:19,750 --> 00:47:21,833 Tell? Does it give you pleasure? 736 00:47:22,208 --> 00:47:23,915 No. You liked it. 737 00:47:23,916 --> 00:47:26,916 The fuck I liked it. I just embarrassed myself. 738 00:47:28,375 --> 00:47:30,625 Hardly so. The app says otherwise. 739 00:47:31,416 --> 00:47:33,207 Dude, what do you want from me? 740 00:47:33,208 --> 00:47:34,915 What do you want? Sex? 741 00:47:34,916 --> 00:47:36,624 Let's do it. I'm ready. 742 00:47:36,625 --> 00:47:37,958 Really. Go! 743 00:47:44,291 --> 00:47:45,916 You don't seem to understand. 744 00:47:46,125 --> 00:47:47,875 I want to see the real you. 745 00:47:49,583 --> 00:47:52,790 Elya, sit! Elya, undress! Elya, be real! 746 00:47:52,791 --> 00:47:54,124 Where are you going? 747 00:47:54,125 --> 00:47:56,082 I'm going to drink everything here now! 748 00:47:56,083 --> 00:47:57,416 Good luck. 749 00:47:57,541 --> 00:47:58,541 Fuck! 750 00:48:12,125 --> 00:48:13,250 Whose are these? 751 00:48:14,208 --> 00:48:15,666 Yours now. 752 00:48:17,250 --> 00:48:18,541 These don't suit me. 753 00:48:19,083 --> 00:48:22,207 Listen, Zhannochka is an experienced stylist. 754 00:48:22,208 --> 00:48:24,040 We've known each other for a thousand years. 755 00:48:24,041 --> 00:48:25,250 Try this. 756 00:48:25,583 --> 00:48:27,875 Elvira, first try this dress on. 757 00:48:42,416 --> 00:48:43,583 Great. 758 00:48:43,875 --> 00:48:45,207 Plainly magnificent! 759 00:48:45,208 --> 00:48:46,208 Do you like it? 760 00:48:46,708 --> 00:48:47,583 No. 761 00:48:47,708 --> 00:48:49,583 We can do better. Yep. 762 00:48:50,041 --> 00:48:51,582 – Beautiful. – Yes. 763 00:48:51,583 --> 00:48:52,625 What do you think? 764 00:48:55,000 --> 00:48:57,250 I think you should go in this one. 765 00:48:57,750 --> 00:48:58,833 No. 766 00:49:00,916 --> 00:49:03,083 – We can try something else. – Go for it. 767 00:49:08,916 --> 00:49:10,083 Wow! 768 00:49:10,583 --> 00:49:11,875 Very nice. 769 00:49:14,041 --> 00:49:16,040 Well, I think it's ten out of ten. 770 00:49:16,041 --> 00:49:18,416 Me and Harry – thumbs up! 771 00:49:18,625 --> 00:49:20,707 Matvei Vladimirovich you have impeccable taste. 772 00:49:20,708 --> 00:49:21,957 This is the perfect choice. 773 00:49:21,958 --> 00:49:22,625 Thank you 774 00:49:22,875 --> 00:49:24,915 So maybe you and Zhannochka will go, 775 00:49:24,916 --> 00:49:27,040 You have the same taste. 776 00:49:27,041 --> 00:49:28,708 You are on the same page. 777 00:49:29,833 --> 00:49:32,207 Elvira, you just don't understand, you just have to find... 778 00:49:32,208 --> 00:49:35,541 Just don't touch me please. Thank you. 779 00:49:38,375 --> 00:49:41,375 May I go with this and that's it. 780 00:49:42,333 --> 00:49:45,249 – By the way, that's good too. – Yes, this is a very elegant dress. 781 00:49:45,250 --> 00:49:46,457 It is in trend now. 782 00:49:46,458 --> 00:49:49,040 Something beautiful, something magnificent. 783 00:49:49,041 --> 00:49:50,624 Could it be Hunbay, by the way? 784 00:49:50,625 --> 00:49:52,999 No, this is a famous designer. 785 00:49:53,000 --> 00:49:54,624 You probably don't know him. 786 00:49:54,625 --> 00:49:55,916 Sure thing. 787 00:50:47,416 --> 00:50:49,750 Do you want to break our agreement? 788 00:51:24,750 --> 00:51:26,250 What are you..? 789 00:51:32,750 --> 00:51:34,083 Alright, quiet. 790 00:51:36,666 --> 00:51:38,125 Elya, stop that. 791 00:51:41,583 --> 00:51:43,040 Are you out of your mind? 792 00:51:43,041 --> 00:51:44,249 Her water broke. 793 00:51:44,250 --> 00:51:47,250 Let's go! Sorry, I'm sorry. 794 00:51:59,875 --> 00:52:02,875 And who is such a shy thing here, Matvey Vladimirovich? 795 00:52:04,125 --> 00:52:07,125 Yep, I've asked for that. Come on. 796 00:52:16,041 --> 00:52:19,040 I can't keep up with you, these hills are awful. 797 00:52:19,041 --> 00:52:21,000 Don't want to ride? 798 00:52:22,333 --> 00:52:24,208 – To drive? – Yes. 799 00:52:24,583 --> 00:52:25,625 No. 800 00:52:26,000 --> 00:52:26,750 Why? 801 00:52:26,791 --> 00:52:29,541 It's too fast, I can't drive like that. 802 00:52:29,916 --> 00:52:32,249 – Well, you didn't buy your lisence, did you? – No. 803 00:52:32,250 --> 00:52:33,916 You'll manage. Hold this! 804 00:52:44,916 --> 00:52:45,958 You like it? 805 00:53:01,666 --> 00:53:03,125 Just don’t go too fast. 806 00:53:06,666 --> 00:53:07,833 You scared? 807 00:53:13,166 --> 00:53:15,875 The one to remove his hand first - loses 808 00:53:17,250 --> 00:53:18,250 Ok 809 00:53:26,833 --> 00:53:28,125 Keep your eyes open. 810 00:53:29,958 --> 00:53:31,750 We didn’t talk about it. 811 00:53:32,166 --> 00:53:34,250 – Hey, enough! – What? 812 00:53:36,750 --> 00:53:37,791 Look at the road. 813 00:53:42,791 --> 00:53:44,708 Eyes, don’t close your eyes! 814 00:54:43,333 --> 00:54:44,333 Stop! 815 00:54:52,000 --> 00:54:53,416 Daaaamn… 816 00:55:05,041 --> 00:55:06,458 For fuck’s sake! 817 00:55:11,375 --> 00:55:14,375 Lads, show me your papers and step out of the car. 818 00:55:32,875 --> 00:55:35,875 Harry, please let me sleep a little bit. 819 00:55:46,500 --> 00:55:47,916 You like sculptures? 820 00:55:50,666 --> 00:55:53,083 Well if don’t have to shove it anywhere. 821 00:56:04,500 --> 00:56:07,290 Good afternoon, Matvey Vladimirovich. 822 00:56:07,291 --> 00:56:10,082 Hi, Katenka, you look great. 823 00:56:10,083 --> 00:56:11,083 Thank you. 824 00:56:11,166 --> 00:56:12,625 – New tattoo? – Yes. 825 00:56:13,000 --> 00:56:15,166 Well, we got everything ready for you. 826 00:56:16,541 --> 00:56:18,833 Come in, take off your clothes. 827 00:56:20,041 --> 00:56:22,500 Have you decided to make a sex-doll out of me? 828 00:56:22,750 --> 00:56:24,040 Almost, 829 00:56:24,041 --> 00:56:25,458 But it will be fun. 830 00:56:26,625 --> 00:56:29,124 Well then after you, Matvey Vladimirovich. 831 00:56:29,125 --> 00:56:30,500 No problem. 832 00:56:31,791 --> 00:56:33,000 Let’s go, Katenka. 833 00:56:35,041 --> 00:56:36,458 What’s up 834 00:56:38,208 --> 00:56:39,416 Hello 835 00:56:40,125 --> 00:56:41,333 Hello 836 00:57:41,666 --> 00:57:43,500 – Have a good evening. – Thank you. 837 00:57:44,166 --> 00:57:47,166 So? Should we have a romantic evening? 838 00:57:47,375 --> 00:57:49,583 Ah, with Katenka or Zhanna? 839 00:57:51,416 --> 00:57:53,500 With the best chef in Moscow. 840 00:58:00,708 --> 00:58:02,707 Look, I forgot to ask, you’re not a vegetarian, are you? 841 00:58:02,708 --> 00:58:03,541 You eat meat? 842 00:58:03,542 --> 00:58:04,624 I’m a student. 843 00:58:04,625 --> 00:58:05,750 Awesome. 844 00:58:18,875 --> 00:58:20,500 Well that’s very tasty. 845 00:58:21,750 --> 00:58:23,041 No, really. 846 00:58:24,041 --> 00:58:25,375 Really, just cream? 847 00:58:26,750 --> 00:58:28,000 Try the meat. 848 00:58:32,791 --> 00:58:34,041 That’s awesome 849 00:58:35,666 --> 00:58:37,166 But potatoes… 850 00:58:37,583 --> 00:58:38,666 For potatoes. 851 00:58:58,208 --> 00:58:59,458 What’s that? 852 00:58:59,833 --> 00:59:01,000 Dessert. 853 00:59:01,625 --> 00:59:04,625 One, two, three! 854 00:59:10,208 --> 00:59:11,291 What? 855 00:59:12,416 --> 00:59:13,541 This… 856 00:59:14,208 --> 00:59:16,750 Belgian chocolate. Very tasty. 857 00:59:18,083 --> 00:59:20,000 Look, how beautiful it is. 858 00:59:26,916 --> 00:59:29,582 You were saying that he’s got something else there small, 859 00:59:29,583 --> 00:59:31,166 Here we go, please. 860 00:59:31,750 --> 00:59:32,750 You remember. 861 00:59:33,708 --> 00:59:35,041 Surprised? 862 00:59:36,166 --> 00:59:38,500 Not really, just an ordinary evening. 863 00:59:38,708 --> 00:59:40,500 Alright, I’m offering you to play a game. 864 00:59:41,000 --> 00:59:42,249 We start eating dessert 865 00:59:42,250 --> 00:59:45,249 The one who laughs first, loses a wish. 866 00:59:45,250 --> 00:59:47,333 I’m making all your wishes come true anyway. 867 00:59:47,458 --> 00:59:51,041 Well, you got a chance to have me making your wish come true 868 00:59:53,541 --> 00:59:54,750 Ready? 869 00:59:56,250 --> 00:59:57,000 Yes 870 00:59:57,166 --> 00:59:59,165 – Yeah? – Yes. 871 00:59:59,166 --> 01:00:00,250 Good. 872 01:00:21,791 --> 01:00:22,875 Come here, baby. 873 01:00:29,958 --> 01:00:31,833 Leave it alone. 874 01:00:32,166 --> 01:00:33,166 Hi 875 01:00:34,000 --> 01:00:35,749 You are so beautiful, sweet. 876 01:00:35,750 --> 01:00:36,875 I missed You. 877 01:00:38,791 --> 01:00:40,333 You lost! 878 01:00:41,333 --> 01:00:43,665 And the super-prize — Motorcar! 879 01:00:43,666 --> 01:00:45,874 Elya, please tell us what you feel. 880 01:00:45,875 --> 01:00:48,000 – I don’t want to talk. – Tell me please. 881 01:01:00,375 --> 01:01:02,332 Dad, look, I can’t come see you. 882 01:01:02,333 --> 01:01:05,500 I told you I had a lot of studying. 883 01:01:06,541 --> 01:01:08,291 I can’t make it. 884 01:01:09,833 --> 01:01:11,624 Yeah so you have a good time. 885 01:01:11,625 --> 01:01:13,832 Say hi to Vanya, Olya, and 886 01:01:13,833 --> 01:01:16,291 – Knock-knock. – Ok, laters, happy birthday, dad. 887 01:01:17,833 --> 01:01:18,833 Good morning. 888 01:01:19,125 --> 01:01:20,791 Is that your father’s birthday? 889 01:01:21,125 --> 01:01:22,416 Why didn’t you tell me? 890 01:01:23,750 --> 01:01:26,583 I’m not going there anyway. I don’t fit in there. 891 01:01:26,791 --> 01:01:27,791 Why? 892 01:01:28,500 --> 01:01:29,291 Well... 893 01:01:29,375 --> 01:01:31,500 That’s how it worked out, when mom left. 894 01:01:31,791 --> 01:01:32,791 Where? 895 01:01:33,833 --> 01:01:36,082 My mom died seven years ago. 896 01:01:36,083 --> 01:01:39,082 And I don’t want to talk about it now, to be honest. 897 01:01:39,083 --> 01:01:40,416 Sorry. 898 01:01:42,208 --> 01:01:43,999 Let’s go, you’ll introduce me to your old man. 899 01:01:44,000 --> 01:01:45,207 I don’t want to 900 01:01:45,208 --> 01:01:46,915 We talk with him only for the record. 901 01:01:46,916 --> 01:01:49,916 He’s got a new family, he doesn’t give a shit about me. 902 01:01:50,250 --> 01:01:51,250 Ok 903 01:01:52,375 --> 01:01:55,375 If that’s what you say, we leave straight away. 904 01:01:56,291 --> 01:01:59,291 I promise. 905 01:02:40,833 --> 01:02:45,083 Zhannochka, hi. Find me a top model. 906 01:02:45,666 --> 01:02:48,332 Make a deal with her to give a few lessons 907 01:02:48,333 --> 01:02:51,333 How to behave on the podium, wear heels and all. 908 01:02:54,083 --> 01:02:55,541 Thank you. 909 01:03:19,708 --> 01:03:21,125 Train? 910 01:03:21,666 --> 01:03:22,666 No! 911 01:03:26,666 --> 01:03:28,458 Take the wheele 912 01:03:32,750 --> 01:03:33,875 Ready? 913 01:03:33,958 --> 01:03:34,791 Yes. 914 01:03:34,792 --> 01:03:35,999 Start easy. 915 01:03:36,000 --> 01:03:37,916 One, two, three. 916 01:03:38,958 --> 01:03:40,583 Come on, come on. 917 01:03:41,833 --> 01:03:43,208 Enough! 918 01:03:43,291 --> 01:03:44,291 Damn! 919 01:03:44,750 --> 01:03:46,416 Is that revenge or something? Come on? 920 01:03:48,625 --> 01:03:49,791 Come on, again! 921 01:03:50,416 --> 01:03:51,333 Ready? 922 01:03:51,334 --> 01:03:52,458 Come on! 923 01:03:58,000 --> 01:04:00,666 Come on come on. Come on! 924 01:04:01,250 --> 01:04:02,791 Stop, stop. 925 01:04:04,125 --> 01:04:05,250 This house? 926 01:04:06,833 --> 01:04:07,833 Looks nice 927 01:04:08,583 --> 01:04:09,666 Oh, daughter! 928 01:04:10,583 --> 01:04:11,749 What are you doing here!? 929 01:04:11,750 --> 01:04:14,749 She has just been released from her parents house and there she goes 930 01:04:14,750 --> 01:04:16,500 You brought your fiancée? 931 01:04:16,750 --> 01:04:18,040 And what about studying? 932 01:04:18,041 --> 01:04:19,041 How is your career? 933 01:04:19,042 --> 01:04:20,749 Dad, Matvey is just my friend. 934 01:04:20,750 --> 01:04:21,790 Close one. 935 01:04:21,791 --> 01:04:22,832 Hello! 936 01:04:22,833 --> 01:04:23,875 Hi! 937 01:04:24,083 --> 01:04:25,832 Yuri Petrovich, happy birthday. 938 01:04:25,833 --> 01:04:28,582 Is that for me? Well... 939 01:04:28,583 --> 01:04:29,957 – Hello! – Hi! 940 01:04:29,958 --> 01:04:31,540 – I’m Olya – Matvey. 941 01:04:31,541 --> 01:04:34,291 – And this is Vanya. – Nice to meet you. Vanya? 942 01:04:35,041 --> 01:04:37,208 So what do you do, Matvey? 943 01:04:39,041 --> 01:04:40,749 Construction business, in general. 944 01:04:40,750 --> 01:04:42,290 And what’s this? 945 01:04:42,291 --> 01:04:43,499 You’re all in dirt! 946 01:04:43,500 --> 01:04:45,999 – Dad, please, don’t. – Ok 947 01:04:46,000 --> 01:04:48,541 Come, I’ll give you something to change. 948 01:04:52,083 --> 01:04:55,875 Oh, how good it is here. So much snow. 949 01:04:56,125 --> 01:04:58,291 Yeah, yeah 950 01:04:59,125 --> 01:05:00,708 Can I ask you a question? 951 01:05:00,916 --> 01:05:02,375 Go ahead 952 01:05:03,166 --> 01:05:05,583 Elya was telling me, about some kind of a fire. 953 01:05:06,791 --> 01:05:08,041 What fire? 954 01:05:09,625 --> 01:05:11,208 Well, she’s got a burn. 955 01:05:13,166 --> 01:05:15,040 She saved a puppy there. 956 01:05:15,041 --> 01:05:17,250 Is that what she told you, yeah? 957 01:05:18,458 --> 01:05:20,750 Mother went on the shift 958 01:05:21,666 --> 01:05:24,665 And me and the boys as usual after work 959 01:05:24,666 --> 01:05:26,833 Got drunk. 960 01:05:27,458 --> 01:05:29,291 Came home, 961 01:05:29,958 --> 01:05:32,250 Laid in the chair, fell asleep. 962 01:05:32,375 --> 01:05:34,375 Forgot that I put eggs to boil. 963 01:05:34,916 --> 01:05:37,041 And Elya was little 964 01:05:37,375 --> 01:05:40,874 She went to rich for the pot from the stove. 965 01:05:40,875 --> 01:05:43,874 And so she flipped the hot water on herself. 966 01:05:43,875 --> 01:05:46,333 That’s it. 967 01:05:47,250 --> 01:05:51,166 Ok, let’s go inside. Girls must have cooked a dinner already. 968 01:05:52,041 --> 01:05:54,665 Well, come on, let’s go. 969 01:05:54,666 --> 01:05:56,749 – Come on, Yura. – What? 970 01:05:56,750 --> 01:05:59,207 – Why drink alone. – What? 971 01:05:59,208 --> 01:06:03,583 Well, then I’ll be showing you a session of natural magnetism. Watch. 972 01:06:04,416 --> 01:06:05,833 Look, look carefully 973 01:06:09,208 --> 01:06:12,207 Funny. To be honest, I haven’t eaten pies like that since I was a child. 974 01:06:12,208 --> 01:06:13,790 – Really good. – Thank you. 975 01:06:13,791 --> 01:06:15,957 What, you don’t feed your man, huh? 976 01:06:15,958 --> 01:06:18,249 Mom taught you to bake pies, right? 977 01:06:18,250 --> 01:06:20,041 Dad, let’s not start 978 01:06:20,375 --> 01:06:21,624 First – he is not my man 979 01:06:21,625 --> 01:06:23,540 Second – there is delivery. 980 01:06:23,541 --> 01:06:25,457 Are you crazy? What delivery? 981 01:06:25,458 --> 01:06:27,665 You want to work for delivery till the end of your days? 982 01:06:27,666 --> 01:06:31,541 No, no, no. That’s what you should do, look. 983 01:06:31,750 --> 01:06:33,082 Buy buckwheat. 984 01:06:33,083 --> 01:06:34,250 Some stew. 985 01:06:34,666 --> 01:06:37,332 Let her show off. Let her. 986 01:06:37,333 --> 01:06:39,082 You go and boil it. 987 01:06:39,083 --> 01:06:40,665 You’ll save some money this way. 988 01:06:40,666 --> 01:06:41,957 You know what to do. 989 01:06:41,958 --> 01:06:44,832 That’s why our goodie fell in love with you. 990 01:06:44,833 --> 01:06:45,958 Dad! 991 01:06:46,125 --> 01:06:47,666 Enough. 992 01:06:47,958 --> 01:06:50,665 Nobody is in love. I’m telling you again 993 01:06:50,666 --> 01:06:54,416 Oh what do we have, I’ll show you now. 994 01:06:55,416 --> 01:06:58,416 – Whoa. – Give me some. 995 01:07:00,166 --> 01:07:01,083 What is it? 996 01:07:01,084 --> 01:07:03,208 – Watch. I’ll show you now. – Dad, don’t. 997 01:07:06,875 --> 01:07:09,875 This right here, here. Here look 998 01:07:11,125 --> 01:07:11,958 She is funny 999 01:07:11,959 --> 01:07:14,499 Liest here, some snot lies there 1000 01:07:14,500 --> 01:07:16,874 Little, naked, I’ll show you now. 1001 01:07:16,875 --> 01:07:19,165 Here. Talking about pies. 1002 01:07:19,166 --> 01:07:23,375 Such a lady. Couldn’t get off that pot till her first grade. 1003 01:07:23,458 --> 01:07:26,125 What’s the point of showing pictures on the pot? 1004 01:07:26,500 --> 01:07:29,500 – What, it took so long to teach her to that pot – Really? 1005 01:07:29,666 --> 01:07:31,166 You’re not going to believe it. 1006 01:07:32,208 --> 01:07:34,665 Here is my favorite one. 1007 01:07:34,666 --> 01:07:37,665 This one. That was her first day in the kindergarten. 1008 01:07:37,666 --> 01:07:40,040 Look how she is weeping. You know why? 1009 01:07:40,041 --> 01:07:41,041 Why? 1010 01:07:42,208 --> 01:07:44,082 She was afraid that we 1011 01:07:44,083 --> 01:07:46,124 Would leave her there forever. 1012 01:07:46,125 --> 01:07:48,540 Such a fantasizer. Can you imagine? 1013 01:07:48,541 --> 01:07:52,583 Who is that? I can’t remember her. This lady. Who is it? 1014 01:07:52,916 --> 01:07:56,958 Your own relative, distant one. Third cousin’s grandma, maybe. 1015 01:07:59,666 --> 01:08:01,957 That’s what I’m telling you, why you went so far? 1016 01:08:01,958 --> 01:08:04,958 What? Why are all of you all over my head? 1017 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 Elya? 1018 01:08:11,916 --> 01:08:13,833 Elya, Elya. 1019 01:08:14,541 --> 01:08:18,749 I’m just fed up. Can we just leave please? 1020 01:08:18,750 --> 01:08:20,124 What’s up? 1021 01:08:20,125 --> 01:08:25,207 It just pieces me off, this circus. He’s showing off. 1022 01:08:25,208 --> 01:08:27,583 He’s just pretending. 1023 01:08:27,833 --> 01:08:31,291 Look, my dad really pretends, and yours loves you. 1024 01:08:31,625 --> 01:08:34,957 He’s just trying to find a connection with you, his approach, you see? 1025 01:08:34,958 --> 01:08:39,582 He should’ve done that when he had a kid on the side 1026 01:08:39,583 --> 01:08:41,832 And when he abandoned me and my mother. 1027 01:08:41,833 --> 01:08:43,832 Now I don’t need it. 1028 01:08:43,833 --> 01:08:46,249 Ok, ok, ok. Come here. 1029 01:08:46,250 --> 01:08:48,832 Calm down. Everything’s ok. 1030 01:08:48,833 --> 01:08:51,083 Calm down. Easy. 1031 01:09:16,291 --> 01:09:19,290 Zhanna, cancel the last thing what I asked you. 1032 01:09:19,291 --> 01:09:20,833 Thanks. 1033 01:09:36,875 --> 01:09:38,000 Where are we? 1034 01:09:38,666 --> 01:09:39,958 We’ll be there soon. 1035 01:09:40,958 --> 01:09:43,916 Get some sleep. Sleep, sleep. 1036 01:09:47,583 --> 01:09:49,040 Do you want me to drive? 1037 01:09:49,041 --> 01:09:50,208 No, no. 1038 01:09:50,875 --> 01:09:52,333 You had enough? 1039 01:09:54,458 --> 01:09:56,000 Tell me a fairytale. 1040 01:09:56,791 --> 01:09:58,291 Fairytale? 1041 01:09:59,083 --> 01:10:01,666 Once upon a time lived a wolf. 1042 01:10:02,333 --> 01:10:04,083 That wolf had two heads. 1043 01:10:05,333 --> 01:10:08,166 One head was telling to go left 1044 01:10:08,333 --> 01:10:11,291 Second head was telling to go right. 1045 01:10:12,000 --> 01:10:13,415 So he lived like that. 1046 01:10:13,416 --> 01:10:16,416 And once he met a fox. 1047 01:10:17,166 --> 01:10:19,207 She had one head. 1048 01:10:19,208 --> 01:10:23,625 And that beautiful fox fell in love with one of wolf’s head. 1049 01:10:24,083 --> 01:10:25,833 And she didn’t know what to do. 1050 01:10:26,083 --> 01:10:27,541 And at one point 1051 01:10:28,583 --> 01:10:34,583 Fox cut off the head she didn’t like. 1052 01:10:35,958 --> 01:10:39,374 And she didn’t think about 1053 01:10:39,375 --> 01:10:43,290 That the wolf couldn’t live with only one head. 1054 01:10:43,291 --> 01:10:44,708 So he died. 1055 01:10:45,166 --> 01:10:46,416 That’s a fairytale. 1056 01:10:48,000 --> 01:10:51,000 Thank you, I had a good sleep. 1057 01:11:06,458 --> 01:11:07,583 Good morning! 1058 01:11:07,833 --> 01:11:08,874 Good morning! 1059 01:11:08,875 --> 01:11:12,250 Get some warm clothes on, we’ll go to an interesting place. 1060 01:11:22,208 --> 01:11:23,208 Thank you. 1061 01:11:26,125 --> 01:11:28,250 You are so tired of driving cars? 1062 01:11:28,416 --> 01:11:31,041 Where we are going, my car won’t get. 1063 01:11:50,166 --> 01:11:51,708 So beautiful! 1064 01:12:01,958 --> 01:12:03,249 How did you find out? 1065 01:12:03,250 --> 01:12:05,000 – Honestly? – Honestly. 1066 01:12:05,416 --> 01:12:07,000 I’m a telepath. 1067 01:12:07,583 --> 01:12:09,083 Come on, seriously. 1068 01:12:09,250 --> 01:12:10,832 I looked it on your phone. 1069 01:12:10,833 --> 01:12:13,165 You were receiving SMS’s from some Artyom. 1070 01:12:13,166 --> 01:12:14,833 So I decided. 1071 01:12:15,250 --> 01:12:17,041 You like snek picking? 1072 01:12:17,750 --> 01:12:19,250 Very. 1073 01:12:29,500 --> 01:12:31,083 Here is our transport. 1074 01:12:31,291 --> 01:12:32,500 Whoa. 1075 01:12:32,750 --> 01:12:35,750 Artyom is calling 1076 01:12:39,458 --> 01:12:41,250 – Hello? – Hi. 1077 01:12:42,166 --> 01:12:43,458 Are you ok? 1078 01:12:43,750 --> 01:12:44,666 Yes 1079 01:12:44,667 --> 01:12:47,082 Listen – I bought us tickets 1080 01:12:47,083 --> 01:12:49,040 After tomorrow in the national park. 1081 01:12:49,041 --> 01:12:50,874 Hello. Are you happy? 1082 01:12:50,875 --> 01:12:53,874 Look, Tyoma, you probably should hand them back 1083 01:12:53,875 --> 01:12:56,875 Because I’m here already. 1084 01:12:59,041 --> 01:13:00,583 Are you with him? 1085 01:13:00,833 --> 01:13:02,125 Аhh..Yes. 1086 01:13:03,500 --> 01:13:06,500 And how long do you have left there? 1087 01:13:07,583 --> 01:13:12,375 I don’t remember, 24 hours, maybe more, I don’t know. 1088 01:13:13,125 --> 01:13:15,625 Maybe I’ll spend some more time with him. 1089 01:13:17,375 --> 01:13:19,332 So that’s the price for your principles, yeah? 1090 01:13:19,333 --> 01:13:20,707 Don’t talk to me like this. 1091 01:13:20,708 --> 01:13:22,083 I’m not comfortable 1092 01:13:22,333 --> 01:13:24,791 It just seems to me that he started to change. 1093 01:13:25,208 --> 01:13:26,957 Elya, people like this don’t change. 1094 01:13:26,958 --> 01:13:28,415 Tyoma, don’t lecture me 1095 01:13:28,416 --> 01:13:31,124 I’ll talk to him tomorrow and it’s going to be fine. 1096 01:13:31,125 --> 01:13:32,374 Elya, I’m just 1097 01:13:32,375 --> 01:13:34,040 I’m trying to save you. 1098 01:13:34,041 --> 01:13:36,791 You save your chickens, not me. 1099 01:13:44,125 --> 01:13:47,125 – Everything ok? – Yes. 1100 01:14:58,125 --> 01:14:59,250 Bite. 1101 01:15:00,666 --> 01:15:01,958 Careful, hot. 1102 01:15:10,500 --> 01:15:12,625 Remember I liked the picture at the house. 1103 01:15:13,666 --> 01:15:15,583 And you said it’s worth nothing. 1104 01:15:16,666 --> 01:15:18,375 It was yours. Wasn’t it? 1105 01:15:20,083 --> 01:15:21,541 How did you understand? 1106 01:15:22,291 --> 01:15:23,750 Just understood. 1107 01:15:25,291 --> 01:15:27,500 I don’t know, I think it’s rubbish. 1108 01:15:27,791 --> 01:15:29,083 It’s just 1109 01:15:30,000 --> 01:15:31,583 Like a hobby or something. 1110 01:15:34,916 --> 01:15:36,875 Maybe construction is a hobby? 1111 01:15:41,125 --> 01:15:42,166 I don’t know. 1112 01:15:42,833 --> 01:15:44,000 Less likely. 1113 01:15:47,000 --> 01:15:49,250 Will draw something for me as a present? 1114 01:15:53,041 --> 01:15:55,166 You don’t accept presents 1115 01:15:56,416 --> 01:15:58,375 It doesn’t worth anything 1116 01:15:59,333 --> 01:16:00,833 These I take. 1117 01:18:39,000 --> 01:18:40,665 Matvey, please, don’t. 1118 01:18:40,666 --> 01:18:41,458 What’s up? 1119 01:18:41,459 --> 01:18:44,457 It’s not..it’s not real, it’s just a game. 1120 01:18:44,458 --> 01:18:45,833 What? 1121 01:18:49,500 --> 01:18:50,665 Why? 1122 01:18:50,666 --> 01:18:53,666 I can’t do it, sorry 1123 01:19:25,375 --> 01:19:26,666 Good morning. 1124 01:19:27,250 --> 01:19:28,416 Good morning. 1125 01:19:29,416 --> 01:19:30,791 Thanks. 1126 01:19:39,791 --> 01:19:42,125 Today is the last day. 1127 01:19:43,166 --> 01:19:45,041 What are we going to do? 1128 01:19:45,875 --> 01:19:47,291 Nothing. 1129 01:19:47,791 --> 01:19:49,500 Can I Propose? 1130 01:19:50,125 --> 01:19:51,250 Try. 1131 01:19:52,291 --> 01:19:54,000 Will you introduce me to your parents? 1132 01:19:58,958 --> 01:20:01,000 You really want to ruin the last day? 1133 01:20:11,916 --> 01:20:13,791 Shunya. 1134 01:20:15,791 --> 01:20:18,250 – Hi, there. – Hello! 1135 01:20:20,500 --> 01:20:23,166 Dad. Meet Elya. 1136 01:20:23,750 --> 01:20:25,374 Vladimir Alexandrovich, Victoria. 1137 01:20:25,375 --> 01:20:27,915 – Pleased to meet you. – Wow, this is a first time Matyusha 1138 01:20:27,916 --> 01:20:29,666 Introduces us to his girlfriend. 1139 01:20:30,000 --> 01:20:32,208 Why did you take me as his girlfriend? 1140 01:20:32,333 --> 01:20:34,166 Why, really? 1141 01:20:34,583 --> 01:20:36,665 Why, really, can’t a son share a bed with his mother? 1142 01:20:36,666 --> 01:20:37,458 Why, really? 1143 01:20:37,459 --> 01:20:40,249 Well, that son is 40, and this is not his mother. 1144 01:20:40,250 --> 01:20:42,249 – Volodya! – What? 1145 01:20:42,250 --> 01:20:43,415 Elechka, come with me. 1146 01:20:43,416 --> 01:20:46,583 Let’s go eat, everything is already prepared. 1147 01:20:47,375 --> 01:20:49,582 – Nice to meet you! – Likewise! 1148 01:20:49,583 --> 01:20:51,415 And this was built by my dear Volodya. 1149 01:20:51,416 --> 01:20:54,415 He has a passion for large-scale projects. 1150 01:20:54,416 --> 01:20:55,375 Impressive. 1151 01:20:55,376 --> 01:20:57,624 Pardon me for disturbing you like this in just two hours. 1152 01:20:57,625 --> 01:20:58,999 Have a bite to eat? 1153 01:20:59,000 --> 01:21:02,041 Don’t worry about it, we even have a king crab. 1154 01:21:03,041 --> 01:21:04,541 You are such a monster. 1155 01:21:05,375 --> 01:21:08,750 Anything for my favorite son. 1156 01:21:09,000 --> 01:21:11,499 – Man, she has a nice ass. – Dad, stop. 1157 01:21:11,500 --> 01:21:13,249 I’m not lying, she has a really nice ass. 1158 01:21:13,250 --> 01:21:14,541 Quiet. 1159 01:21:18,708 --> 01:21:21,707 Elya, I’m aware that you study at a prestigious faculty 1160 01:21:21,708 --> 01:21:23,583 But what do your parents do? 1161 01:21:25,208 --> 01:21:27,249 My mother has passed away. 1162 01:21:27,250 --> 01:21:29,500 My father makes pallets. 1163 01:21:30,583 --> 01:21:33,083 Makes pallets, huh? What kind? 1164 01:21:34,916 --> 01:21:36,208 Wooden. 1165 01:21:36,333 --> 01:21:37,665 Not bad. 1166 01:21:37,666 --> 01:21:39,790 How about I get a job for your dad? 1167 01:21:39,791 --> 01:21:41,832 I’ll make him a construction manager. 1168 01:21:41,833 --> 01:21:43,624 Dad, stop acting like you are some kind of Messiah. 1169 01:21:43,625 --> 01:21:44,915 I can help her myself. 1170 01:21:44,916 --> 01:21:47,249 Come on, son, maybe your dad isn’t a Messiah, 1171 01:21:47,250 --> 01:21:50,415 But your dad at least always supports you 1172 01:21:50,416 --> 01:21:52,208 In all of your endeavors. 1173 01:21:52,291 --> 01:21:54,957 I even helped you with that project, 1174 01:21:54,958 --> 01:21:56,500 Those living batteries. 1175 01:21:56,750 --> 01:21:58,624 What project? You didn’t tell me. 1176 01:21:58,625 --> 01:22:00,874 Yeah, Matvey had such an interesting project 1177 01:22:00,875 --> 01:22:01,999 After graduation. 1178 01:22:02,000 --> 01:22:05,790 He invented flashlights which can simply be stuck into the ground 1179 01:22:05,791 --> 01:22:07,833 Under trees, and then they start glowing. 1180 01:22:08,250 --> 01:22:10,915 You invented how to use the surplus of photosynthesis? 1181 01:22:10,916 --> 01:22:13,916 Of organic compounds in the forest litter, to be exact. 1182 01:22:14,208 --> 01:22:15,290 Hey, that’s awesome. 1183 01:22:15,291 --> 01:22:18,165 It could be awesome, but it doesn’t work with our climate. 1184 01:22:18,166 --> 01:22:20,624 Come on, it has nothing to do with the climate. 1185 01:22:20,625 --> 01:22:22,374 Do you really know what prevents us from 1186 01:22:22,375 --> 01:22:24,249 Developing an innovation in our country? 1187 01:22:24,250 --> 01:22:26,708 Not a climate, but four factors. 1188 01:22:26,875 --> 01:22:28,082 Autumn 1189 01:22:28,083 --> 01:22:28,916 Winter 1190 01:22:28,917 --> 01:22:30,416 Spring and summer. 1191 01:22:33,708 --> 01:22:35,249 I’m not sure about this. I think 1192 01:22:35,250 --> 01:22:37,124 That the green energy is our future. 1193 01:22:37,125 --> 01:22:39,125 Poor girl, you are wrong. 1194 01:22:39,750 --> 01:22:42,624 Can’t you see, the cause of pollution is 1195 01:22:42,625 --> 01:22:44,874 The production of solar panels, 1196 01:22:44,875 --> 01:22:46,999 Electric vehicle batteries. 1197 01:22:47,000 --> 01:22:51,000 Also, do you know that they almost can't be utilized? 1198 01:22:52,708 --> 01:22:55,040 I know that people who want to develop it, 1199 01:22:55,041 --> 01:22:58,040 As well as Matvey wants, are stopped by others 1200 01:22:58,041 --> 01:23:02,833 Who simply stopped dreaming, and now they think only of their fortune. 1201 01:23:09,708 --> 01:23:14,833 You think I only care about money? 1202 01:23:15,750 --> 01:23:17,166 Very interesting. 1203 01:23:17,583 --> 01:23:19,791 Yes, I care about money, 1204 01:23:20,333 --> 01:23:22,415 Because I build houses 1205 01:23:22,416 --> 01:23:25,540 For people, to give them a job 1206 01:23:25,541 --> 01:23:27,124 And what useful do you do, huh? 1207 01:23:27,125 --> 01:23:29,540 – You just a fucked-up generation. Goddammit. – Dad. 1208 01:23:29,541 --> 01:23:31,790 Who the fuck give you that crap? 1209 01:23:31,791 --> 01:23:34,040 You, fucking ecologists, who can’t do anything 1210 01:23:34,041 --> 01:23:36,082 But run with posters «Kill the beaver and save the tree». 1211 01:23:36,083 --> 01:23:37,749 – Volodya. – Look at yourself, 1212 01:23:37,750 --> 01:23:39,040 You are using makeup. 1213 01:23:39,041 --> 01:23:42,040 Darling, do you actually know, what your cosmetics are made of? 1214 01:23:42,041 --> 01:23:43,457 From whale blubber. 1215 01:23:43,458 --> 01:23:45,332 That’s right, you fucking killed a bunch of whales. 1216 01:23:45,333 --> 01:23:47,208 Dad, just shut the fuck up already! 1217 01:23:47,583 --> 01:23:50,249 Calm down, why are you making a scene? 1218 01:23:50,250 --> 01:23:51,749 Did Elya really offend you? 1219 01:23:51,750 --> 01:23:54,166 Did she say anything wrong? Nothing! 1220 01:23:55,208 --> 01:23:57,166 Apologize to her. 1221 01:23:57,375 --> 01:23:59,625 I’m not kidding. Apologize to her. 1222 01:23:59,833 --> 01:24:01,040 You are wrong. 1223 01:24:01,041 --> 01:24:02,416 Volodya. 1224 01:24:12,833 --> 01:24:15,833 – What’s her middle name, again? – Yuryevna. 1225 01:24:28,041 --> 01:24:29,333 Dear 1226 01:24:29,750 --> 01:24:31,833 Esteemed 1227 01:24:32,166 --> 01:24:34,208 Elvira Yurievna. 1228 01:24:35,041 --> 01:24:36,749 Would you forgive an idiot who is myself. 1229 01:24:36,750 --> 01:24:38,333 I just went overboard. 1230 01:24:39,125 --> 01:24:40,540 This won’t happen again. 1231 01:24:40,541 --> 01:24:41,958 I promise. 1232 01:24:42,375 --> 01:24:45,375 Elechka, as for me, I’m on your side. 1233 01:24:46,833 --> 01:24:49,541 Dear son, show Elya our house, 1234 01:24:50,291 --> 01:24:52,415 Me and your dad will prepare desserts. 1235 01:24:52,416 --> 01:24:53,416 Right, honey? 1236 01:24:54,250 --> 01:24:55,250 Right. 1237 01:24:55,500 --> 01:24:56,582 Let’s go. 1238 01:24:56,583 --> 01:24:57,833 Here. 1239 01:24:58,333 --> 01:24:59,708 Thank you. 1240 01:25:04,875 --> 01:25:06,375 Come upstairs. 1241 01:25:07,125 --> 01:25:09,665 – Volodya. – What again? 1242 01:25:09,666 --> 01:25:11,374 What with all that scene? 1243 01:25:11,375 --> 01:25:12,957 We fucking murdered a freaking crab, 1244 01:25:12,958 --> 01:25:14,541 And they didn’t even taste it. 1245 01:25:15,625 --> 01:25:18,332 Fuck, that crab lived, fucking crawled at the bottom. 1246 01:25:18,333 --> 01:25:19,666 Fucking ecologists. 1247 01:25:20,166 --> 01:25:22,000 Well, here is the third floor. 1248 01:25:22,708 --> 01:25:24,457 We have a billiard room, 1249 01:25:24,458 --> 01:25:26,000 A cinema hall, 1250 01:25:26,708 --> 01:25:29,166 A winter garden, an exit to the terrace. 1251 01:25:33,125 --> 01:25:35,625 And here is father's office, a bathroom. 1252 01:29:32,416 --> 01:29:35,416 You will build it there no matter what, right? 1253 01:29:41,416 --> 01:29:42,750 Yep. 1254 01:29:54,500 --> 01:29:57,125 Take me to the dormitory, please. 1255 01:30:28,833 --> 01:30:30,958 Eco-slut 1256 01:30:37,958 --> 01:30:40,083 You will fulfill all my requests. 1257 01:30:42,750 --> 01:30:45,750 Artyom is calling 1258 01:30:49,416 --> 01:30:50,957 Elya, please forgive me. 1259 01:30:50,958 --> 01:30:52,332 Can we have a five minute talk? 1260 01:30:52,333 --> 01:30:55,707 Would you stop calling me? Please, give me a break. 1261 01:30:55,708 --> 01:30:58,000 – I don’t want to talk to you. – Wait. 1262 01:31:00,375 --> 01:31:02,957 Forgive me. I freaked out and got drunk. 1263 01:31:02,958 --> 01:31:05,375 I’ll delete everything. FORGIVE ME 1264 01:31:43,708 --> 01:31:47,791 Would you please do an alternative expertize for Bitza-Tower? 1265 01:31:48,708 --> 01:31:51,000 The ground and stuff. 1266 01:31:57,083 --> 01:31:58,375 INSCRIPTION: “Slut” 1267 01:32:39,875 --> 01:32:41,333 Matvey. 1268 01:32:41,833 --> 01:32:43,958 Matvey! Hey! 1269 01:32:44,500 --> 01:32:46,207 What the fuck with all this crap? 1270 01:32:46,208 --> 01:32:48,083 Why aren’t you answering the calls? 1271 01:32:48,333 --> 01:32:51,333 Are you freaking brainwashed by love, huh? 1272 01:32:52,500 --> 01:32:55,500 What the hell is going on? Son? 1273 01:32:58,750 --> 01:33:00,540 Wha do ya need? 1274 01:33:00,541 --> 01:33:01,958 A talk. 1275 01:33:03,375 --> 01:33:05,207 Well, some shit has happened. 1276 01:33:05,208 --> 01:33:07,416 Can you imagine, Matvey… 1277 01:33:07,791 --> 01:33:10,790 That… Trofim Denisych or whatever… 1278 01:33:10,791 --> 01:33:13,790 Davidych. Screw him. 1279 01:33:13,791 --> 01:33:15,875 He is a douchebag. 1280 01:33:17,583 --> 01:33:20,583 He issued phony examinations. 1281 01:33:21,125 --> 01:33:23,250 – The nerve! – No kidding? 1282 01:33:24,333 --> 01:33:25,582 Mine is phony too, yeah? 1283 01:33:25,583 --> 01:33:26,791 Well, duh! 1284 01:33:27,125 --> 01:33:31,040 That’s why you need to put yourself together and remake your project. 1285 01:33:31,041 --> 01:33:32,790 We are fucked… 1286 01:33:32,791 --> 01:33:34,582 Well, it’s not cancelled yet! What did you expect? 1287 01:33:34,583 --> 01:33:35,583 Jesus… 1288 01:33:35,584 --> 01:33:37,415 Don’t fret, son, we muscle in. 1289 01:33:37,416 --> 01:33:39,916 Gonna build everything according to my project. 1290 01:33:40,375 --> 01:33:42,582 Residential complex with sixteen floors. 1291 01:33:42,583 --> 01:33:44,040 Sixteen! 1292 01:33:44,041 --> 01:33:46,165 Ah. At the limit of possibilities, just how you like it, yeah? 1293 01:33:46,166 --> 01:33:47,457 Do you have any other ideas? 1294 01:33:47,458 --> 01:33:49,040 We didn’t know anything about the quicksand. 1295 01:33:49,041 --> 01:33:52,040 – You can’t fight the Mother Nature herself. – Dad, about the quicksand… 1296 01:33:52,041 --> 01:33:53,290 That fucking quicksand… 1297 01:33:53,291 --> 01:33:55,833 Now, son, put yourself together, we have some work to do! 1298 01:33:57,458 --> 01:33:58,749 What the hell are you doing? 1299 01:33:58,750 --> 01:34:01,082 I’ll get…my…my… 1300 01:34:01,083 --> 01:34:03,290 Matvey, keep this crap off, what the hell are you doing?! 1301 01:34:03,291 --> 01:34:04,499 We have no time! 1302 01:34:04,500 --> 01:34:05,583 Yep… 1303 01:34:07,000 --> 01:34:12,583 Dad, answer me. Is this shit for real? 1304 01:34:14,541 --> 01:34:16,707 Did you set your own son up. 1305 01:34:16,708 --> 01:34:19,125 Why? I don’t get it… 1306 01:34:20,333 --> 01:34:22,541 What, Matvey, what are you talking about? 1307 01:34:23,000 --> 01:34:26,000 Me? Lemme explain. 1308 01:34:27,083 --> 01:34:30,083 You were planning to cut off this land. 1309 01:34:30,458 --> 01:34:32,249 But they didn’t allow you. 1310 01:34:32,250 --> 01:34:33,874 And here comes your son who says: 1311 01:34:33,875 --> 01:34:41,499 «Dad! Lemme build a cool ass skycraper! At Bitsevsky park!». 1312 01:34:41,500 --> 01:34:44,957 And you instantly figured everything out, right? 1313 01:34:44,958 --> 01:34:52,582 «Go, son! Redeem the land! I’m with you! Just like papa!» 1314 01:34:52,583 --> 01:34:54,915 You said that to me? Remember? 1315 01:34:54,916 --> 01:34:59,540 You clearly knew that it’s impossible to build any skyscraper here! 1316 01:34:59,541 --> 01:35:02,707 Examination, Trofim, go. For you… 1317 01:35:02,708 --> 01:35:06,290 For you even fucking humans don’t exist! 1318 01:35:06,291 --> 01:35:10,915 You can’t even remember his name, but he goes to the zone! 1319 01:35:10,916 --> 01:35:13,915 And then the savior comes and says 1320 01:35:13,916 --> 01:35:15,582 “I’m gonna save you son! 1321 01:35:15,583 --> 01:35:19,874 Gonna build these sixteen-storey bug-ridden buildings everywhere. 1322 01:35:19,875 --> 01:35:21,915 I’m gonna save you!” 1323 01:35:21,916 --> 01:35:27,082 – And now you came to save your son! – Calm down, Matvey 1324 01:35:27,083 --> 01:35:28,999 Calm down, hysterics won’t help you. 1325 01:35:29,000 --> 01:35:31,999 I was wrong. Forgive me. 1326 01:35:32,000 --> 01:35:38,374 Went overboard. It was for the good. Everything for the good. 1327 01:35:38,375 --> 01:35:41,375 I raised you like that, son. 1328 01:35:48,958 --> 01:35:51,958 You know, dad, I wanted to tell you something… 1329 01:35:53,166 --> 01:35:55,416 Fuck you… 1330 01:35:57,916 --> 01:35:59,083 Elya! 1331 01:36:00,208 --> 01:36:01,375 Elya! 1332 01:36:04,750 --> 01:36:05,916 Elya! 1333 01:36:07,958 --> 01:36:09,125 Elya! 1334 01:36:10,833 --> 01:36:12,000 Elya! 1335 01:36:18,375 --> 01:36:19,958 Hi, there. 1336 01:36:24,583 --> 01:36:26,375 Aren’t frozen here? 1337 01:36:31,916 --> 01:36:33,791 My building project was cancelled. 1338 01:36:36,291 --> 01:36:38,583 I won’t sell the land. 1339 01:36:39,208 --> 01:36:42,208 You were right, there was quicksand. 1340 01:36:42,875 --> 01:36:45,874 Of course, the land sooner or later will be taken over. 1341 01:36:45,875 --> 01:36:48,208 My dad most likely will do it. 1342 01:36:48,750 --> 01:36:51,041 That’s all. I’m bankrupt… 1343 01:36:54,583 --> 01:36:56,750 Don’t know what to do yet. 1344 01:37:00,833 --> 01:37:03,416 I wanted to tell you, that 1345 01:37:07,291 --> 01:37:09,582 Well… Everything… 1346 01:37:09,583 --> 01:37:12,583 Everything that was between us - it was real. 1347 01:37:14,291 --> 01:37:16,791 I have never felt such things. 1348 01:37:18,250 --> 01:37:21,250 That’s all… Forgive me… 1349 01:37:23,958 --> 01:37:25,708 Goodbye… 1350 01:38:00,000 --> 01:38:01,500 Matvey! 1351 01:38:34,750 --> 01:38:37,750 Naughty Girl 1352 01:38:43,625 --> 01:38:45,124 How much longer? 1353 01:38:45,125 --> 01:38:46,791 Hurrying up already? 1354 01:38:47,500 --> 01:38:49,166 Relax. 1355 01:39:06,916 --> 01:39:07,916 Why are you smiling? 1356 01:39:07,917 --> 01:39:10,291 And why are you sneaking? 1357 01:39:12,541 --> 01:39:15,541 Relax. I know you’re gonna love it 1358 01:39:22,583 --> 01:39:24,291 Take a breath. 1359 01:42:02,666 --> 01:42:03,750 Are you alright? 1360 01:42:06,916 --> 01:42:08,583 Yes. 1361 01:42:10,000 --> 01:42:12,583 I have one more surprise for you.