1 00:00:43,752 --> 00:00:46,463 PARK JURAJSKI TEORIA CHAOSU 2 00:00:48,047 --> 00:00:50,467 „POŻEGNANIE” 3 00:00:50,550 --> 00:00:53,970 Ocena zakończona. Protokół bezpieczeństwa wyłączony. 4 00:00:54,053 --> 00:00:56,681 Obiekty zostaną wypuszczone. 5 00:00:58,433 --> 00:01:01,811 - Ben. Proszę, otwórz oczy. - Nie. 6 00:01:01,895 --> 00:01:03,813 Dawaj, Ben. Obudź się. 7 00:01:03,897 --> 00:01:04,731 Proszę. 8 00:01:04,814 --> 00:01:05,648 Błagam… 9 00:01:47,524 --> 00:01:48,775 Hej, Ben. 10 00:01:49,567 --> 00:01:50,610 Co? 11 00:01:51,694 --> 00:01:53,113 Brooklynn? 12 00:01:53,196 --> 00:01:55,615 Ty żyjesz. 13 00:02:08,086 --> 00:02:09,420 Brooklynn. 14 00:02:09,504 --> 00:02:10,880 Myślę, że już czas. 15 00:02:14,134 --> 00:02:15,552 Darius. 16 00:02:16,719 --> 00:02:18,346 Nie pójdę z wami. 17 00:02:18,429 --> 00:02:22,392 Nie mów tak. Pewnie, że pójdziesz. 18 00:02:24,602 --> 00:02:26,354 Nie… 19 00:02:27,647 --> 00:02:28,648 Nie mogę. 20 00:02:30,483 --> 00:02:32,110 Idźcie beze mnie. 21 00:02:34,612 --> 00:02:38,867 Powinieneś się zorientować, że nigdy cię nie zostawimy. 22 00:02:39,701 --> 00:02:41,536 Ty nas nigdy nie zostawiłeś. 23 00:02:42,829 --> 00:02:46,291 Właśnie. Tak łatwo się nas nie pozbędziesz. 24 00:02:47,250 --> 00:02:48,585 Nie uwolnisz się. 25 00:02:52,463 --> 00:02:54,048 Tak mi przykro. 26 00:02:55,341 --> 00:02:56,217 Hej. 27 00:02:57,385 --> 00:02:58,219 Przestań. 28 00:02:58,761 --> 00:03:00,138 Świetnie się spisałeś. 29 00:03:01,139 --> 00:03:02,557 Naprawdę. 30 00:03:06,769 --> 00:03:07,812 Brooklynn. 31 00:03:07,896 --> 00:03:09,314 Pteranodony. 32 00:03:14,360 --> 00:03:18,823 Nie mogą dorwać mojej pracy domowej. Oddaj ją profesorowi Desaiowi. 33 00:03:18,907 --> 00:03:21,826 Nie chcę oblać, jak ta dziewczyna z plecakiem. 34 00:03:22,911 --> 00:03:25,788 Spoko, kujonie. Nie pozwolę na to. 35 00:03:27,457 --> 00:03:28,625 I Gia. 36 00:03:29,500 --> 00:03:32,045 Jej kubek makaronu. 37 00:03:33,504 --> 00:03:34,756 Obiecałem. 38 00:03:35,381 --> 00:03:37,675 Co masz na myśli? 39 00:03:37,759 --> 00:03:39,010 Co to znaczy? 40 00:03:39,093 --> 00:03:40,178 Gia. 41 00:03:41,429 --> 00:03:42,639 Samochód Gii! 42 00:03:42,722 --> 00:03:44,349 Tak z Sammy… 43 00:03:44,432 --> 00:03:48,228 Jak go znajdziemy, możemy uratować Bena! 44 00:03:48,811 --> 00:03:49,646 Gdzie jest? 45 00:03:49,729 --> 00:03:52,273 Przy windzie zjeżdżającej do Hiperpętli. 46 00:03:52,357 --> 00:03:54,943 Przy bramie wejściowej! Brooklynn? 47 00:03:55,777 --> 00:03:56,653 Mam. 48 00:03:56,736 --> 00:03:58,029 Jest niedaleko. 49 00:03:58,112 --> 00:04:00,490 Musimy spróbować. Chodź! 50 00:04:30,019 --> 00:04:30,853 Szybciej. 51 00:05:07,056 --> 00:05:09,058 Czuje świeżą krew. 52 00:05:27,493 --> 00:05:29,620 Zostań z Benem. Potrzebuje cię. 53 00:05:29,704 --> 00:05:30,955 Na pewno? 54 00:05:31,748 --> 00:05:34,667 Poradzimy sobie. Dobrze nas wyszkoliłeś. 55 00:05:36,586 --> 00:05:38,004 Dasz radę. 56 00:05:38,087 --> 00:05:40,048 Wytrzymaj jeszcze chwilę. 57 00:06:17,001 --> 00:06:17,960 Lećcie po Bena! 58 00:06:21,339 --> 00:06:23,424 - Uwaga na ramię. - Spokojnie. 59 00:06:23,508 --> 00:06:25,343 - Jest. - Niech nie odpływa. 60 00:06:25,426 --> 00:06:26,928 Jest w środku! 61 00:06:27,011 --> 00:06:27,845 Nie! 62 00:06:34,102 --> 00:06:35,103 Biegniemy! 63 00:06:37,396 --> 00:06:38,272 Leć! 64 00:06:40,233 --> 00:06:42,318 - Ruchy! - Dawaj. 65 00:06:42,819 --> 00:06:45,488 - Zabierz nas stąd! - Trzymajcie się! 66 00:07:09,303 --> 00:07:10,638 Są gdzieś medycy? 67 00:07:10,721 --> 00:07:13,808 - Na lotnisku. - Daj telefon. Znajdę je. 68 00:07:15,977 --> 00:07:17,854 Nie zamykaj oczu, Ben! 69 00:07:17,937 --> 00:07:20,398 Brooklynn, jestem taki zmęczony. 70 00:07:20,481 --> 00:07:22,442 Nie zasypiaj, proszę. 71 00:07:23,025 --> 00:07:25,903 - Zmieścimy się do windy? - Tak myślę. 72 00:07:25,987 --> 00:07:27,280 To skręć w lewo! 73 00:07:46,215 --> 00:07:47,675 Jest! 74 00:08:09,739 --> 00:08:10,573 Co? 75 00:08:17,246 --> 00:08:18,831 Musimy popchnąć! 76 00:08:24,212 --> 00:08:25,796 Rusz się! 77 00:08:26,714 --> 00:08:27,548 Nie, Ben! 78 00:08:27,632 --> 00:08:28,466 Dalej. 79 00:09:59,515 --> 00:10:00,725 Wsiadać! 80 00:10:02,143 --> 00:10:03,603 Darius! Drzwi! 81 00:10:03,686 --> 00:10:05,187 Jedź! Spotkamy się tam! 82 00:10:14,196 --> 00:10:16,532 Kenji, weź to! Biegnij! 83 00:10:37,428 --> 00:10:38,262 Darius! 84 00:12:04,890 --> 00:12:05,724 Ben. 85 00:12:06,725 --> 00:12:07,560 Ben? 86 00:12:25,494 --> 00:12:26,328 Dobra. 87 00:12:26,996 --> 00:12:29,415 Dość już czekaliśmy. Pakujmy się i… 88 00:12:43,971 --> 00:12:46,265 - Nagły wypadek! - Pomóżcie mu! 89 00:12:47,433 --> 00:12:49,310 - Uwaga na głowę. - Ostrożnie. 90 00:12:49,393 --> 00:12:50,686 Wytrzymaj, Ben. 91 00:13:03,449 --> 00:13:04,783 To wygląda na… 92 00:13:07,203 --> 00:13:08,954 poważną ranę brzucha. 93 00:13:15,419 --> 00:13:16,504 Darius. 94 00:13:19,632 --> 00:13:20,925 Dziękuję, że… 95 00:13:22,301 --> 00:13:23,344 mi uwierzyłeś. 96 00:13:26,514 --> 00:13:27,556 Spieszmy się. 97 00:13:39,777 --> 00:13:41,654 Zaraz! Nie może być sam. 98 00:13:41,737 --> 00:13:44,448 Ktoś musi z nim być, gdy… 99 00:13:45,574 --> 00:13:46,450 gdy… 100 00:13:47,284 --> 00:13:48,827 Jest jedno miejsce. 101 00:13:49,411 --> 00:13:51,205 Idź, Kenj. Bądź z nim. 102 00:13:57,336 --> 00:13:58,921 Zrobimy, co się da, ale… 103 00:14:07,054 --> 00:14:08,889 Dzwoń do szpitala. 104 00:14:08,973 --> 00:14:09,932 Łączę się. 105 00:14:10,474 --> 00:14:14,436 Tak. Przygotujcie salę operacyjną i sprzęt do reanimacji. 106 00:15:00,816 --> 00:15:04,570 Słuchajcie. Mamy tu wiele rannych dinozaurów. 107 00:15:04,653 --> 00:15:06,906 Czy ktoś ma doświadczenie? 108 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Nie? 109 00:15:09,033 --> 00:15:14,288 Dobra, poradzimy sobie. Wypatrujcie dinozaurów w potrzebie. 110 00:15:17,458 --> 00:15:18,542 Darius? 111 00:15:19,126 --> 00:15:21,587 - Znamy to spojrzenie. - Tak. 112 00:15:23,339 --> 00:15:24,882 Potrzebują nas, ale… 113 00:15:26,508 --> 00:15:27,343 Ben… 114 00:15:32,222 --> 00:15:33,891 Chciałby, żebyśmy pomogli. 115 00:15:34,975 --> 00:15:38,854 Niech wyjdzie z tego coś dobrego. Może to dobry sposób. 116 00:15:43,609 --> 00:15:44,860 Dla Bena. 117 00:15:46,278 --> 00:15:47,237 Dla Bena. 118 00:15:54,912 --> 00:15:58,082 Hej! Podobno szukacie ekspertów od dinozaurów. 119 00:16:27,319 --> 00:16:29,822 Ta sosna wygląda jak T-rex. 120 00:16:29,905 --> 00:16:32,741 Nie. To giganotozaur. 121 00:16:32,825 --> 00:16:35,953 Zaraz. Czy ty to właśnie dobrze wymówiłeś? 122 00:16:36,537 --> 00:16:38,372 Zgadza się, przyjacielu. 123 00:16:38,455 --> 00:16:42,668 Bo dorosłem. Dojrzałem. Zestarzałem się jak dobre wino. 124 00:16:43,961 --> 00:16:46,505 Giganotozaur to ten szpiczasty, nie? 125 00:16:46,588 --> 00:16:49,049 Wrócił dawny Kenji. 126 00:16:56,557 --> 00:17:00,060 A tak serio, dzięki, że odebrałeś mnie z lotniska. 127 00:17:00,144 --> 00:17:02,271 Miałem wrócić z Doliny z resztą, 128 00:17:02,354 --> 00:17:05,858 ale Matt postawił mnie na czele drużyny, więc nie mogłem. 129 00:17:08,360 --> 00:17:10,821 - Odnowiłeś dom. - Hej. 130 00:17:10,904 --> 00:17:15,367 Powiedziałeś, żebym czuł się jak w domu. Potrzebowaliśmy więcej miejsca. 131 00:17:18,078 --> 00:17:19,204 Proszę, proszę! 132 00:17:19,788 --> 00:17:22,166 Król wrócił na włości. 133 00:17:22,875 --> 00:17:25,502 Hej! Miło, że do nas dołączyłeś. 134 00:17:26,211 --> 00:17:30,716 To znaczy: Dzięki, że możemy tu zostać podczas pracy z Henrym. 135 00:17:32,801 --> 00:17:34,595 Jesteście z dr. Wu na ty? 136 00:17:35,763 --> 00:17:38,307 Jak tam rolnicza grupa wsparcia? 137 00:17:38,390 --> 00:17:39,308 Świetnie! 138 00:17:39,391 --> 00:17:43,979 Kto by pomyślał, że tak wiele rolników ma problem z gigaszarańczą 139 00:17:44,063 --> 00:17:45,856 gotową zniszczyć planetę. 140 00:17:45,939 --> 00:17:49,443 Było tak wiele osób, że powtórzymy spotkanie w Teksasie. 141 00:17:50,027 --> 00:17:51,695 Na ranczu rodziców. 142 00:17:51,779 --> 00:17:54,406 Serio? To ważne wieści. 143 00:17:54,990 --> 00:17:56,366 Jak się z tym czujesz? 144 00:17:57,743 --> 00:17:58,869 Nie jest idealnie, 145 00:17:58,952 --> 00:18:00,162 ale się starają. 146 00:18:00,829 --> 00:18:03,082 Jak na razie to mi wystarczy. 147 00:18:03,165 --> 00:18:04,958 Czyli się nie przesłyszałam. 148 00:18:09,838 --> 00:18:12,091 Hej! Nowa proteza? 149 00:18:12,174 --> 00:18:13,967 Podoba ci się? Patrz. 150 00:18:15,094 --> 00:18:20,557 Dobra, tracę powoli cierpliwość. Obiecałeś mi zdjęcia. Dawaj! 151 00:18:20,641 --> 00:18:24,353 Dobra. Już szukam… 152 00:18:24,436 --> 00:18:25,354 Proszę. 153 00:18:26,313 --> 00:18:29,024 Rany, ale urósł! 154 00:18:42,621 --> 00:18:45,457 Jak ci się układa z ojcami? 155 00:18:45,541 --> 00:18:46,959 Wciąż są źli? 156 00:18:47,709 --> 00:18:51,213 Nie, po prostu nie rozumieją, dlaczego to zrobiłam. 157 00:18:52,047 --> 00:18:53,507 I nie winię ich. 158 00:18:55,843 --> 00:18:58,220 Czasem sama tego nie rozumiem. 159 00:19:06,603 --> 00:19:07,896 Wiesz co? 160 00:19:07,980 --> 00:19:11,817 Chcą wrócić ze mną do Doliny Biosyn. Pomóc w odbudowie. 161 00:19:11,900 --> 00:19:15,988 Tak mówią. Ale chyba nie chcą mnie spuszczać z oczu. 162 00:19:16,989 --> 00:19:18,157 Ciekawe dlaczego. 163 00:19:22,119 --> 00:19:26,081 Wiem, że często znikam, ale wróciłam. Na dobre. 164 00:19:27,040 --> 00:19:29,585 Fajnie. Bo lubię, jak tu jesteś. 165 00:20:07,581 --> 00:20:08,540 Hej. 166 00:20:10,334 --> 00:20:12,461 Jest i on! 167 00:20:14,838 --> 00:20:17,007 - Tak się cieszę. - Przyjechałeś! 168 00:20:19,134 --> 00:20:20,928 Wciąż jestem nadwyrężony. 169 00:20:30,312 --> 00:20:31,980 Nie musieliście. 170 00:20:32,064 --> 00:20:33,732 Musieliśmy. 171 00:20:33,815 --> 00:20:36,318 Musisz wjechać w dobrym stylu. 172 00:20:36,401 --> 00:20:37,653 WITAMY W JAKBY DOMU! 173 00:20:38,946 --> 00:20:43,200 Dzięki, że mu pomożesz. Nie zgodził się, żebym ominęła zajęcia. 174 00:20:43,283 --> 00:20:47,871 Pewnie. Miło będzie z nim pobyć i nie uciekać przez dinozaurami. 175 00:20:48,956 --> 00:20:51,875 Dobra. To jego leki. 176 00:20:52,584 --> 00:20:56,255 Przypomnij mu, żeby poszedł do nowego kardiologa. 177 00:20:56,338 --> 00:20:58,131 Kardiologa? 178 00:20:58,215 --> 00:20:59,508 Po co? 179 00:21:00,133 --> 00:21:02,177 Dzięki, że mogę tu zostać. 180 00:21:04,388 --> 00:21:05,973 Benjamin! Stary. 181 00:21:06,056 --> 00:21:08,850 Umarłeś? I nic nam nie powiedziałeś? 182 00:21:10,310 --> 00:21:14,231 Byłem martwy przez sekundę. To nic takiego. 183 00:21:14,314 --> 00:21:15,357 - Co? - Ben! 184 00:21:15,440 --> 00:21:18,527 - Ukryłeś to. - Śmierć to poważna sprawa. 185 00:21:18,610 --> 00:21:20,529 Lekarz mnie zreanimował. 186 00:21:20,612 --> 00:21:24,199 Musimy ci sprawić uszy kota, bo masz chyba dziewięć żyć. 187 00:21:24,283 --> 00:21:28,036 Uważaj, Ben, bo zostało ci ich tylko pięć! 188 00:21:28,120 --> 00:21:29,371 Nie sześć? 189 00:21:29,454 --> 00:21:32,374 Jeśli liczyć kolejkę linową z Nublar 190 00:21:32,457 --> 00:21:33,750 i Toro… 191 00:21:35,002 --> 00:21:37,379 We Włoszech koty mają siedem żyć. 192 00:22:20,339 --> 00:22:22,257 Napisy: Marta Przepiórkowska