1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 JURASSIC WORLD KAAOSTEORIA 2 00:00:48,047 --> 00:00:50,425 "HYVÄSTI" 3 00:00:50,508 --> 00:00:53,928 Uhka-arvio on valmis. Hätäprotokolla deaktivoitu. 4 00:00:54,012 --> 00:00:56,890 Yksilöt vapautettu sopeutusta varten. 5 00:00:58,391 --> 00:00:59,476 Ben. -Ei. 6 00:00:59,559 --> 00:01:01,478 Avaa silmät, ole kiltti. 7 00:01:01,561 --> 00:01:03,813 Ben, sinun on pakko herätä. 8 00:01:03,897 --> 00:01:04,731 Pyydän, Ben. 9 00:01:04,814 --> 00:01:05,648 Sinun pitää… 10 00:01:47,565 --> 00:01:48,775 Hei, Ben. 11 00:01:49,609 --> 00:01:50,652 Mitä? 12 00:01:51,736 --> 00:01:53,154 Brooklynn? 13 00:01:53,238 --> 00:01:55,615 Olet elossa. 14 00:02:08,128 --> 00:02:10,880 Brooklynn, nyt taitaa olla aika. 15 00:02:14,134 --> 00:02:15,552 Darius. 16 00:02:16,761 --> 00:02:18,346 En tule kanssasi. 17 00:02:18,930 --> 00:02:22,809 Älä sano noin. Totta kai tulet mukaan. 18 00:02:24,644 --> 00:02:26,646 En minä… 19 00:02:27,689 --> 00:02:28,857 En voi. 20 00:02:30,525 --> 00:02:32,527 Menkää ilman minua. 21 00:02:34,696 --> 00:02:37,031 Ben, sinun pitäisi jo tietää, 22 00:02:37,115 --> 00:02:39,200 ettemme jätä sinua koskaan. 23 00:02:39,784 --> 00:02:41,953 Et luopunut toivosta suhteemme. 24 00:02:42,871 --> 00:02:46,624 Niin. Et pääse meistä eroon niin helposti, Benjamin. 25 00:02:47,375 --> 00:02:48,877 Olemme kanssasi aina. 26 00:02:52,505 --> 00:02:54,173 Olen tosi pahoillani. 27 00:02:55,383 --> 00:02:56,426 Kuule. 28 00:02:57,427 --> 00:02:58,678 Älä. 29 00:02:58,761 --> 00:03:00,305 Pärjäsit hyvin. 30 00:03:01,222 --> 00:03:02,765 Pärjäsit tosi hyvin. 31 00:03:06,811 --> 00:03:07,812 Brooklynn. 32 00:03:07,896 --> 00:03:09,731 Pteranodonit. 33 00:03:14,444 --> 00:03:18,489 Ne eivät saa viedä läksyjäni. Anna ne Professori Desaille. 34 00:03:18,573 --> 00:03:21,826 En halua epäonnistua niin kuin se repputyttö. 35 00:03:22,994 --> 00:03:26,080 Älä huoli, höpsö. En anna sinun epäonnistua. 36 00:03:27,498 --> 00:03:28,917 Ja Gia. 37 00:03:29,542 --> 00:03:32,295 Hänen pastamukinsa. 38 00:03:33,379 --> 00:03:35,298 Minä lupasin. 39 00:03:35,381 --> 00:03:37,592 Ben, mitä oikein tarkoitat? 40 00:03:37,675 --> 00:03:39,010 Mitä hän tarkoittaa? 41 00:03:39,594 --> 00:03:40,511 Gia. 42 00:03:41,471 --> 00:03:44,390 Gian auto! Sillä tavalla Sammy ja minä… 43 00:03:44,474 --> 00:03:48,228 Jos löydämme ja tuomme sen tänne, voimme pelastaa hänet! 44 00:03:48,811 --> 00:03:52,273 Missä se on? -Hyperloopin dinohississä. 45 00:03:52,357 --> 00:03:55,193 Sisäänkäynnin lähellä, joo! Brooklynn? 46 00:03:55,818 --> 00:03:56,653 Tuossa se on. 47 00:03:56,736 --> 00:03:58,029 Ei kovin kaukana. 48 00:03:58,112 --> 00:04:00,490 Sitten täytyy yrittää. Tulkaa! 49 00:04:29,519 --> 00:04:30,520 Tulkaa. 50 00:05:07,098 --> 00:05:09,350 Hän tuoksuu tuoreelta vereltä. 51 00:05:27,493 --> 00:05:30,955 Pysy Benin luona. Hän tarvitsee sinua. -Oletko varma? 52 00:05:31,789 --> 00:05:34,667 Hoidamme tämän. Opimme sinulta, dinonörtti. 53 00:05:36,627 --> 00:05:40,381 Pystyt siihen, Ben. Jaksa vielä hetkinen. 54 00:06:17,043 --> 00:06:18,294 Hakekaa Ben! 55 00:06:21,339 --> 00:06:23,424 Varo käsivartta. -Varovasti. 56 00:06:23,508 --> 00:06:25,343 Noin. -Pidä hänet hereillä. 57 00:06:25,426 --> 00:06:26,928 Sisällä! 58 00:06:34,227 --> 00:06:35,144 Lähdetään! 59 00:06:37,396 --> 00:06:38,439 Äkkiä nyt! 60 00:06:40,274 --> 00:06:41,359 Tule. 61 00:06:42,819 --> 00:06:45,488 Vie meidät pois täältä! -Pitäkää kiinni! 62 00:07:09,345 --> 00:07:11,639 Onko lääkäreitä? -Lentokentällä. 63 00:07:11,722 --> 00:07:13,808 Anna puhelin. Vien meidät sinne. 64 00:07:16,018 --> 00:07:18,020 Pidä silmät auki, Ben! 65 00:07:18,104 --> 00:07:20,398 Brooklynn, olen tosi väsynyt. 66 00:07:20,481 --> 00:07:22,442 Pysy hereillä vuoksemme. 67 00:07:23,025 --> 00:07:25,903 Ovatko hissit tarpeeksi isoja? -Luulisin. 68 00:07:25,987 --> 00:07:27,280 Käänny vasempaan! 69 00:07:46,215 --> 00:07:47,675 Tuolla se on! 70 00:08:09,864 --> 00:08:10,990 Mitä? 71 00:08:17,246 --> 00:08:18,831 Pakko työntää! 72 00:08:24,212 --> 00:08:25,796 Liikettä nyt! 73 00:08:26,714 --> 00:08:27,548 Ei, Ben! 74 00:08:27,632 --> 00:08:28,716 Herää nyt. 75 00:09:59,515 --> 00:10:00,725 Sisään! 76 00:10:02,143 --> 00:10:03,603 Darius! Ovi! 77 00:10:03,686 --> 00:10:05,521 Mene! Nähdään siellä! 78 00:10:14,196 --> 00:10:16,699 Kenji, ota tämä! Mennään! 79 00:10:37,428 --> 00:10:38,262 Darius! 80 00:12:04,890 --> 00:12:05,724 Ben. 81 00:12:06,725 --> 00:12:07,560 Ben? 82 00:12:25,494 --> 00:12:26,328 Hyvä on. 83 00:12:27,079 --> 00:12:30,166 Olemme odottaneet tarpeeksi. Pakataan ja… 84 00:12:43,971 --> 00:12:46,599 Hei! Hätätapaus! -Hän tarvitsee apua! 85 00:12:47,433 --> 00:12:49,310 Varokaa päätä. -Varovasti. 86 00:12:49,393 --> 00:12:50,895 Melkein perillä, Ben. 87 00:13:03,449 --> 00:13:05,075 Näyttää siltä, että… 88 00:13:07,203 --> 00:13:08,954 Vakava haava vatsassa. 89 00:13:15,419 --> 00:13:16,504 Darius. 90 00:13:19,632 --> 00:13:21,133 Kiitos, että - 91 00:13:22,301 --> 00:13:23,969 uskoit minuun. 92 00:13:26,514 --> 00:13:27,848 Nyt on kiire. 93 00:13:39,693 --> 00:13:41,654 Odota! Hän ei saa olla yksin. 94 00:13:41,737 --> 00:13:44,615 Jonkun pitäisi olla täällä, kun… 95 00:13:45,616 --> 00:13:46,450 Kun hän… 96 00:13:47,284 --> 00:13:48,827 Yksi mahtuu mukaan. 97 00:13:49,411 --> 00:13:51,789 Mene sinä, Kenj. Ole Benin kanssa. 98 00:13:57,419 --> 00:13:59,505 Teemme voitavamme, mutta… 99 00:14:07,096 --> 00:14:10,391 Soita radiopuhelu sairaalaan. -Niin teen. 100 00:14:10,474 --> 00:14:14,436 Kyllä. Pankaa leikkaussali ja lääkevaunu valmiiksi. 101 00:15:00,816 --> 00:15:04,570 Täällä on kymmenittäin loukkaantuneita dinosauruksia. 102 00:15:04,653 --> 00:15:07,364 Onko kellään ensi käden kokemusta? 103 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Eikö? 104 00:15:08,991 --> 00:15:14,288 Kuulkaa. Pärjäämme kyllä. Tarkkailkaa, mikä dino tarvitsee hoitoa. 105 00:15:17,458 --> 00:15:18,542 Darius? 106 00:15:19,126 --> 00:15:21,754 Tuo ilme on tuttu. -Niin on. 107 00:15:23,339 --> 00:15:25,007 He tarvitsevat meitä… 108 00:15:26,592 --> 00:15:27,676 Ben. 109 00:15:32,222 --> 00:15:33,891 Hän olisi halunnut tätä. 110 00:15:34,975 --> 00:15:39,229 Tämän täytyy johtaa johonkin hyvään. Ehkä tämä on se tapa. 111 00:15:43,609 --> 00:15:44,860 Benin vuoksi. 112 00:15:46,278 --> 00:15:47,488 Benin vuoksi. 113 00:15:54,912 --> 00:15:58,082 Hei! Kuulin, että etsitte dinoasiantuntijoita. 114 00:16:27,361 --> 00:16:29,822 Tuo mänty näyttää T-Rexiltä. 115 00:16:29,905 --> 00:16:32,700 Eihän. Se on Giganotosaurus. 116 00:16:32,783 --> 00:16:35,953 Lausuitko juuri "Giganotosauruksen" oikein? 117 00:16:36,537 --> 00:16:38,372 Lausuinpa hyvinkin, kamu. 118 00:16:38,455 --> 00:16:42,960 Koska olen kasvanut. Kypsynyt. Ikääntynyt kuin hyvä viini. 119 00:16:43,961 --> 00:16:49,049 Giganotosauruksellahan on piikit. -Joo. Pikemminkin niin. 120 00:16:56,557 --> 00:16:59,852 Kiitos, että hait minut lentokentältä, Kenj. 121 00:16:59,935 --> 00:17:02,271 Aioin tulla takaisin muiden kanssa, 122 00:17:02,354 --> 00:17:06,108 mutta Matt antoi tiimin vastuulleni, joten en voinut. 123 00:17:06,817 --> 00:17:07,651 Vau. 124 00:17:08,360 --> 00:17:10,821 Täällähän näyttää hienolta. 125 00:17:10,904 --> 00:17:15,492 Käskit olla kuin kotonani. Sitä paitsi tarvitsemme lisää tilaa. 126 00:17:18,162 --> 00:17:19,705 Voi sentään! 127 00:17:19,788 --> 00:17:22,332 Kuningas on palannut linnaansa. 128 00:17:22,916 --> 00:17:26,211 Hei! Kiva, kun tulit. 129 00:17:26,295 --> 00:17:31,258 Kiitos, että saimme majoittua täällä, kun teemme töitä Henryn kanssa. 130 00:17:32,801 --> 00:17:35,137 Sinunkaupat tohtori Wun kanssa. 131 00:17:35,763 --> 00:17:38,307 Miten maataloustukiryhmässä meni? 132 00:17:38,390 --> 00:17:41,393 Hyvin! On paljon maanviljelijöitä, 133 00:17:41,477 --> 00:17:45,856 joihin valtavat planeettaa tuhoavat kulkusirkat vaikuttavat. 134 00:17:45,939 --> 00:17:49,943 Se oli niin iso menestys, että pidämme toisenkin Texasissa. 135 00:17:50,027 --> 00:17:51,695 Vanhempieni tilalla. 136 00:17:51,779 --> 00:17:54,907 Ihanko totta? Se on iso juttu, Sammy. 137 00:17:54,990 --> 00:17:56,617 Miltä se sinusta tuntuu? 138 00:17:57,701 --> 00:18:00,746 Se ei ole täydellistä, mutta he yrittävät. 139 00:18:00,829 --> 00:18:03,082 Ja tällä erää se riittää. 140 00:18:03,165 --> 00:18:04,958 Kuulinkin jotain. 141 00:18:09,922 --> 00:18:12,091 Hei! Uusi proteesiko? 142 00:18:12,174 --> 00:18:14,343 Tykkäätkö? Katsopa tätä. 143 00:18:15,094 --> 00:18:20,349 Olen ollut kärsivällinen tarpeeksi kauan. Lupasit minulle kuvia. Näytä nyt! 144 00:18:20,849 --> 00:18:24,353 Selvä. Katsotaanpas… 145 00:18:24,436 --> 00:18:25,687 Olepa hyvä. 146 00:18:26,396 --> 00:18:29,399 Voi jestas, se on kasvanut tosi paljon! 147 00:18:42,704 --> 00:18:45,457 Miten isien kanssa on mennyt? 148 00:18:45,541 --> 00:18:47,626 Ovatko he yhä vihaisia vai…? 149 00:18:47,709 --> 00:18:51,922 Eivät. He eivät vain ymmärrä, miksi tein niin kuin tein. 150 00:18:52,005 --> 00:18:53,507 Enkä ihmettele. 151 00:18:55,843 --> 00:18:58,220 Joskus en tiedä itsekään. 152 00:19:06,645 --> 00:19:11,817 Mieti. He haluavat palata Biosyn-laaksoon ja auttaa jälleenrakennuksessa. 153 00:19:11,900 --> 00:19:16,947 Tai niin he sanoivat. He eivät varmaan halua päästää minua silmistään. 154 00:19:17,030 --> 00:19:18,532 Miksiköhän? 155 00:19:22,119 --> 00:19:26,331 Olen kadonnut monesti, mutta nyt olen palannut. Lopullisesti. 156 00:19:27,082 --> 00:19:29,835 Kiva. Koska on mukavaa, kun olet täällä. 157 00:20:07,581 --> 00:20:08,540 Moi. 158 00:20:10,334 --> 00:20:12,586 Hei, siinä hän on! 159 00:20:14,838 --> 00:20:17,674 Onpa kiva, kun tulit. -Ben, sinä pääsit! 160 00:20:19,134 --> 00:20:20,969 Olen edelleen hauras! 161 00:20:23,597 --> 00:20:24,765 Okei. 162 00:20:30,312 --> 00:20:33,649 Tämä ei ollut tarpeen. -Oli kyllä. 163 00:20:33,732 --> 00:20:36,318 Halusimme sinun saapuvan tyylillä. 164 00:20:36,401 --> 00:20:37,611 TERVETULOA "KOTIIN"! 165 00:20:38,904 --> 00:20:43,200 Kiitos, kun huolehdit hänestä. En saanut olla tunnilta pois. 166 00:20:43,283 --> 00:20:47,871 Oli kiva auttaa. Mukava hengata hänen kanssaan, kun dinot eivät jahtaa. 167 00:20:48,997 --> 00:20:50,123 Selvä. 168 00:20:50,207 --> 00:20:52,542 Tässä ovat kaikki hänen lääkkeensä. 169 00:20:52,626 --> 00:20:56,255 Ja muistuta häntä uudella sydänlääkärillä käynnistä. 170 00:20:56,338 --> 00:20:58,257 Ai sydänlääkärillä? 171 00:20:58,340 --> 00:21:00,050 Minkä takia? 172 00:21:00,133 --> 00:21:02,177 Kiitos, kun saan olla täällä, D. 173 00:21:04,471 --> 00:21:05,973 Benjamin! Äijä. 174 00:21:06,056 --> 00:21:08,850 Sinäkö kuolit? Etkä sanonut mitään! 175 00:21:10,310 --> 00:21:14,231 Se oli vain sekunnin. Ei mikään iso juttu. 176 00:21:14,314 --> 00:21:15,357 Mitä? -Ben! 177 00:21:15,440 --> 00:21:18,527 Et saa salailla. -Kuolema ei ole pikkujuttu. 178 00:21:18,610 --> 00:21:20,529 Kirurgi toi minut takaisin. 179 00:21:20,612 --> 00:21:24,199 Saat kissankorvat, koska sinulla on yhdeksän elämää. 180 00:21:24,283 --> 00:21:28,078 Ole varovainen, Bennyseni. Niitä on enää viisi jäljellä! 181 00:21:28,161 --> 00:21:29,371 Eikö kuusi? 182 00:22:16,835 --> 00:22:20,255 Tekstitys: Taina Messina