1 00:00:50,550 --> 00:00:53,970 Threat assessment complete. Emergency protocol deactivated. 2 00:00:54,054 --> 00:00:56,681 All assets released for re-integration. 3 00:00:58,433 --> 00:01:01,853 -Ben. Please open your eyes. -No. 4 00:01:01,936 --> 00:01:04,731 Come on, Ben. You gotta wake up. Please, Ben. 5 00:01:04,814 --> 00:01:06,775 Please, just… 6 00:01:47,565 --> 00:01:48,775 Hey, Ben. 7 00:01:49,609 --> 00:01:50,652 What? 8 00:01:51,736 --> 00:01:53,154 Brooklynn? 9 00:01:53,238 --> 00:01:55,615 You're alive. 10 00:02:08,128 --> 00:02:09,462 Brooklynn. 11 00:02:09,546 --> 00:02:10,880 I think we're there. 12 00:02:14,134 --> 00:02:15,593 Darius. 13 00:02:16,761 --> 00:02:18,346 I'm not going with you. 14 00:02:18,930 --> 00:02:21,182 Don't, don't say that, okay? 15 00:02:21,266 --> 00:02:23,101 Of course you're going with us. 16 00:02:24,644 --> 00:02:26,729 No, I… 17 00:02:27,689 --> 00:02:28,857 I can't. 18 00:02:30,525 --> 00:02:32,443 You have to go without me. 19 00:02:34,696 --> 00:02:36,573 Ben, you should know by now, 20 00:02:37,157 --> 00:02:39,200 we're never leaving you. 21 00:02:39,784 --> 00:02:41,953 You didn't give up on any of us. 22 00:02:42,871 --> 00:02:46,624 Yeah. You can't get rid of us that easily, Benjamin. 23 00:02:47,333 --> 00:02:48,793 You're stuck with us. 24 00:02:52,505 --> 00:02:54,174 I'm sorry. I'm so sorry. 25 00:02:55,383 --> 00:02:56,426 Hey, hey. 26 00:02:57,427 --> 00:02:58,261 Don't. 27 00:02:58,803 --> 00:03:00,388 Okay? You did good. 28 00:03:01,222 --> 00:03:03,057 You did really good. 29 00:03:06,811 --> 00:03:07,812 Brooklynn. 30 00:03:07,896 --> 00:03:10,106 The Pteranodons. 31 00:03:14,444 --> 00:03:18,865 They can't get my homework. You have to give it to Professor Desai. 32 00:03:18,948 --> 00:03:21,826 I don't want to fail like that girl with the backpack. 33 00:03:22,994 --> 00:03:26,080 Don't worry, dork. I won't let you fail. 34 00:03:27,498 --> 00:03:28,917 And Gia. 35 00:03:29,542 --> 00:03:32,462 Her mug of pasta. 36 00:03:33,379 --> 00:03:35,298 I promised. 37 00:03:35,381 --> 00:03:37,717 Ben, what do you mean? 38 00:03:37,800 --> 00:03:39,010 What does he mean? 39 00:03:39,594 --> 00:03:40,678 Gia. 40 00:03:40,762 --> 00:03:42,680 Gia's car! 41 00:03:42,764 --> 00:03:44,390 That's how Sammy and I… 42 00:03:44,474 --> 00:03:48,228 If we can find it and get it in here, we can save him! 43 00:03:48,811 --> 00:03:49,646 Where is it? 44 00:03:49,729 --> 00:03:52,273 The dino elevator. The one that leads to the Hyper Loop. 45 00:03:52,357 --> 00:03:54,234 Near the entrance gate, yes! 46 00:03:54,317 --> 00:03:55,235 Brooklynn? 47 00:03:55,818 --> 00:03:56,653 There it is. 48 00:03:56,736 --> 00:03:58,029 It's not too far. 49 00:03:58,112 --> 00:04:00,490 Then we gotta try. Come on! 50 00:04:29,519 --> 00:04:30,645 Come on. 51 00:05:07,098 --> 00:05:09,434 She smells fresh blood. 52 00:05:27,535 --> 00:05:29,662 Stay with Ben. He needs you. 53 00:05:29,746 --> 00:05:30,955 A-Are you sure? 54 00:05:31,831 --> 00:05:34,667 We got this. You taught us well, Dino-Nerd. 55 00:05:36,627 --> 00:05:38,046 You can do this, Ben. 56 00:05:38,129 --> 00:05:40,465 Just hang on a little longer. 57 00:06:17,043 --> 00:06:18,294 Get Ben! 58 00:06:21,339 --> 00:06:23,424 -Come on. -Easy does it. 59 00:06:23,508 --> 00:06:25,343 -There you go. -Keep him awake. 60 00:06:25,426 --> 00:06:26,928 -Get back! -He's in! 61 00:06:27,011 --> 00:06:28,346 No! 62 00:06:34,143 --> 00:06:35,144 Let's go! 63 00:06:37,438 --> 00:06:38,272 Go, go, go! 64 00:06:40,274 --> 00:06:41,275 Run! 65 00:06:42,819 --> 00:06:45,488 -Get us outta here! -Hold onto your butts! 66 00:07:09,345 --> 00:07:10,638 You said there were medics? 67 00:07:10,721 --> 00:07:13,808 -They're at the airfield. -Gimme your phone. I'll get us there. 68 00:07:15,518 --> 00:07:18,020 Keep those eyes open for me, Ben! 69 00:07:18,104 --> 00:07:20,398 Brooklynn, I'm so tired. 70 00:07:20,481 --> 00:07:22,442 You gotta stay awake for us. 71 00:07:23,025 --> 00:07:24,986 Are the elevators big enough for this car? 72 00:07:25,069 --> 00:07:25,903 I think so. 73 00:07:25,987 --> 00:07:27,280 Then go left here, Kenji! 74 00:07:45,715 --> 00:07:47,675 There it is! 75 00:08:09,864 --> 00:08:10,990 What? 76 00:08:17,246 --> 00:08:18,831 Come on, we gotta push! 77 00:08:24,212 --> 00:08:25,796 Come on, move! 78 00:08:25,880 --> 00:08:27,548 No, Ben! 79 00:08:27,632 --> 00:08:29,133 Come on. 80 00:09:59,515 --> 00:10:00,725 Get in! 81 00:10:02,143 --> 00:10:03,603 Darius! The door! 82 00:10:03,686 --> 00:10:05,521 Go! We'll meet you there! 83 00:10:14,196 --> 00:10:16,824 Kenji, take this! Go! 84 00:10:37,428 --> 00:10:38,262 Darius! 85 00:12:04,306 --> 00:12:05,725 Ben. 86 00:12:06,308 --> 00:12:07,560 Ben? 87 00:12:25,494 --> 00:12:26,328 All right. 88 00:12:27,079 --> 00:12:28,330 We've waited long enough. 89 00:12:28,414 --> 00:12:30,666 We should pack up and-- 90 00:12:43,971 --> 00:12:46,599 -Hey! It's an emergency! -He needs help! 91 00:12:47,433 --> 00:12:49,310 -Watch his head. -Careful. 92 00:12:49,393 --> 00:12:50,895 Almost there, Ben. 93 00:13:03,449 --> 00:13:05,075 Looks like we got a… 94 00:13:07,203 --> 00:13:08,954 Severe abdominal wound. 95 00:13:15,419 --> 00:13:16,504 Darius. 96 00:13:19,632 --> 00:13:21,133 Thanks for… 97 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 believing me. 98 00:13:26,514 --> 00:13:27,848 We need to hurry. 99 00:13:39,777 --> 00:13:41,654 Wait! He can't be alone. 100 00:13:41,737 --> 00:13:44,824 Someone should be there, when… 101 00:13:45,616 --> 00:13:46,450 when he, uh… 102 00:13:47,201 --> 00:13:48,828 It can only fit one of you. 103 00:13:49,411 --> 00:13:51,789 You go, Kenj. Be with Ben. 104 00:13:57,419 --> 00:13:59,088 We'll do what we can, but… 105 00:14:07,054 --> 00:14:10,391 -Radio hospital now. -Already on it. 106 00:14:10,474 --> 00:14:14,436 Yes. Have an operating room ready, and a crash cart. 107 00:15:00,816 --> 00:15:04,570 All right, listen up. We've got dozens of injured dinosaurs in there. 108 00:15:04,653 --> 00:15:07,364 Does anybody have hands-on experience? 109 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 No? 110 00:15:08,365 --> 00:15:10,743 Okay, look, we'll figure it out. 111 00:15:10,826 --> 00:15:14,288 Just observe and note any dinos needing care. 112 00:15:17,458 --> 00:15:18,542 Darius? 113 00:15:18,626 --> 00:15:21,754 -We know that look. -Yeah, we do. 114 00:15:22,254 --> 00:15:25,007 They need us, but… 115 00:15:26,592 --> 00:15:27,676 Ben. 116 00:15:32,222 --> 00:15:33,891 He would want us to help. 117 00:15:34,975 --> 00:15:37,728 There has to be some good to come out of this. 118 00:15:37,811 --> 00:15:39,229 Maybe this is how. 119 00:15:43,609 --> 00:15:44,860 For Ben. 120 00:15:44,944 --> 00:15:47,488 For Ben. 121 00:15:54,912 --> 00:15:58,082 Hey! Heard you're looking for some dino experts. 122 00:16:26,402 --> 00:16:29,822 Oh! Oh. That pine tree looks like a T-Rex. 123 00:16:29,905 --> 00:16:32,741 No way. That's a Giganotosaurus. 124 00:16:32,825 --> 00:16:35,953 Wait. Did you just pronounce "Giganotosaurus" correctly? 125 00:16:36,537 --> 00:16:38,372 That I did, my fine friend. 126 00:16:38,455 --> 00:16:43,085 Because I have grown. Matured. Aged like a fine wine. 127 00:16:43,961 --> 00:16:46,505 Giganotosaurus is the one with the spiky things, right? 128 00:16:46,588 --> 00:16:49,049 Yeah. That's more like it. 129 00:16:56,557 --> 00:17:00,102 Yo, seriously though, thanks for picking me up from the airport, Kenj. 130 00:17:00,185 --> 00:17:02,271 I was gonna come back with the others, 131 00:17:02,354 --> 00:17:06,066 but then Matt put me in charge of a whole team, so I couldn't. 132 00:17:06,150 --> 00:17:07,651 Oh. Wow. 133 00:17:08,360 --> 00:17:10,821 -Love what you've done with the place. -Hey. 134 00:17:10,904 --> 00:17:15,492 You said I could make myself at home. Besides, we needed the extra space. 135 00:17:18,162 --> 00:17:19,705 Look at this! 136 00:17:19,788 --> 00:17:22,249 The king has returned to his castle. 137 00:17:22,332 --> 00:17:26,211 Hey! Nice of you to join us, dude. 138 00:17:26,295 --> 00:17:28,005 And by that, I mean, 139 00:17:28,088 --> 00:17:31,258 thank you for letting us crash here while we work with Henry. 140 00:17:32,342 --> 00:17:35,137 First name basis with Dr. Wu, huh? 141 00:17:35,763 --> 00:17:38,307 Oh, hey. How did your agricultural support group go? 142 00:17:38,390 --> 00:17:41,560 Great! Who knew there were so many farmers around the country 143 00:17:41,643 --> 00:17:45,856 affected by giant, creepy locusts determined to destroy the planet. 144 00:17:45,939 --> 00:17:49,943 It was so successful, we're hosting another one in Texas. 145 00:17:50,027 --> 00:17:51,695 At my parents' ranch. 146 00:17:51,779 --> 00:17:54,907 Really? That's big, Sammy. 147 00:17:54,990 --> 00:17:56,700 How are you feeling about it? 148 00:17:56,784 --> 00:17:58,869 Hmm… It's not perfect, 149 00:17:58,952 --> 00:18:00,746 but they're trying. 150 00:18:00,829 --> 00:18:03,082 And for now, that's enough. 151 00:18:03,165 --> 00:18:04,958 I thought I heard voices. 152 00:18:09,922 --> 00:18:12,091 Hey! New prosthesis? 153 00:18:12,174 --> 00:18:14,343 You like? Check it out. 154 00:18:15,094 --> 00:18:20,265 Okay, I have been patient long enough. You, sir, promised me pictures. Come on! 155 00:18:20,349 --> 00:18:24,353 Oh, oh, right, right. Uh, okay. Let's see… 156 00:18:24,436 --> 00:18:25,687 Here you go. 157 00:18:26,396 --> 00:18:29,441 Oh my goodness, he's gotten so big! 158 00:18:42,704 --> 00:18:45,457 So, how's it been with your dads? 159 00:18:45,541 --> 00:18:47,626 Are they still mad, or…? 160 00:18:47,709 --> 00:18:51,964 Not mad, just, they still don't understand why I did what I did. 161 00:18:52,047 --> 00:18:53,507 And I can't blame them. 162 00:18:55,843 --> 00:18:58,220 Sometimes, I don't even know. 163 00:19:06,645 --> 00:19:10,399 Get this. They want to come back to Biosyn Valley with me. 164 00:19:10,482 --> 00:19:11,859 Help us with the rebuild. 165 00:19:11,942 --> 00:19:15,988 Well, that's what they said. I think they don't want to let me out of their sight. 166 00:19:16,071 --> 00:19:18,490 Can't imagine why. 167 00:19:22,119 --> 00:19:25,414 I know I made a habit of disappearing, but I'm back. 168 00:19:25,497 --> 00:19:26,331 For good. 169 00:19:27,040 --> 00:19:29,835 Cool. 'Cause I love having you around. 170 00:20:07,664 --> 00:20:08,540 Hiya. 171 00:20:10,334 --> 00:20:12,878 Hey, there he is! 172 00:20:14,838 --> 00:20:17,424 -I'm so glad you're here. -Ben, you made it! 173 00:20:17,507 --> 00:20:20,761 Ow. I'm still a broken man. 174 00:20:22,721 --> 00:20:25,724 Ow. Okay. 175 00:20:30,312 --> 00:20:31,980 You didn't have to do all this. 176 00:20:32,064 --> 00:20:33,732 Uh, yeah we did. 177 00:20:33,815 --> 00:20:36,318 We got you, dude. You need to arrive in style. 178 00:20:39,029 --> 00:20:40,656 Thanks for taking care of him. 179 00:20:40,739 --> 00:20:43,200 He wouldn't even hear of me skipping class to do it. 180 00:20:43,283 --> 00:20:44,826 Oh, happy to. 181 00:20:44,910 --> 00:20:47,871 It'll be nice to hang out with him while not running from dinos. 182 00:20:48,997 --> 00:20:50,123 Okay. 183 00:20:50,207 --> 00:20:52,584 These are all his medications. 184 00:20:52,668 --> 00:20:56,255 And please, remind him to visit that new heart specialist. 185 00:20:56,338 --> 00:20:58,257 Heart specialist? 186 00:20:58,340 --> 00:21:00,050 W-What for? 187 00:21:00,133 --> 00:21:02,177 Thanks for letting me stay here, D. 188 00:21:04,471 --> 00:21:05,973 Benjamin! Dude. 189 00:21:06,056 --> 00:21:08,850 Y-You died? And you didn't tell us? 190 00:21:10,310 --> 00:21:14,231 It was only for, like, a second. It wasn't a big deal. 191 00:21:14,314 --> 00:21:15,315 -What? -Ben! 192 00:21:15,399 --> 00:21:18,527 -You have to stop hiding stuff from us. -Dying's a bit of a deal. 193 00:21:18,610 --> 00:21:20,529 The surgeon brought me right back. 194 00:21:20,612 --> 00:21:24,199 We gotta get you some cat ears, 'cause I swear you've got nine lives. 195 00:21:24,283 --> 00:21:28,036 Well then you better be careful, Benny Boy, 'cause you only got five left! 196 00:21:28,120 --> 00:21:29,371 Not six? 197 00:21:29,454 --> 00:21:32,374 If you count what happened on Isla Nublar, the monorail… 198 00:21:34,918 --> 00:21:37,546 In Italy, cats only have seven.