1
00:00:40,403 --> 00:00:43,803
.:: Raein LP | @ThetaSigmaForReal ::.
2
00:00:43,827 --> 00:00:46,427
دنیای ژوراسیک
نظریه آشوب
3
00:01:38,765 --> 00:01:41,976
ها، احتمالا وسط خواب میپره
4
00:01:42,060 --> 00:01:45,021
چقدر دیگه میتونه خواب بمونه؟
5
00:01:47,524 --> 00:01:49,901
شاید بتونیم حداقل
بفهمیم کجا هستیم
6
00:02:20,765 --> 00:02:24,811
فقط کلا یه جاده بازه علامتی نشونه ای
چیزی نداره بشه باهاش تشخیص داد
7
00:02:24,894 --> 00:02:26,187
باشه عالیه
8
00:02:26,271 --> 00:02:27,564
میتونی قبل اینکه
تاثیر آرامبخش ها تموم
9
00:02:27,647 --> 00:02:30,400
بشه و اون چیز
بیدار شه بیای پایین؟
10
00:03:01,264 --> 00:03:03,224
این قطعا جایی بنظر میاد که خرید
11
00:03:03,308 --> 00:03:07,186
دایناسور به شکل مخفیانه و
غیرقانونی اتفاق می افته
12
00:03:07,270 --> 00:03:09,272
آره اما پیامی که تو حساب بروکلین بود
13
00:03:09,355 --> 00:03:11,357
میگه که تخلیه تا
نیمه شب اتفاق نمیوفته
14
00:03:11,441 --> 00:03:14,569
عالیه. وقتی برای یه
چیزی زودتر اومدیم
15
00:03:14,652 --> 00:03:17,488
احتمالاً نباید اینطوری
تو فضای باز بمونیم
16
00:03:18,489 --> 00:03:21,451
...خب شک دارم که پنج ستاره باشه اما
17
00:03:23,161 --> 00:03:24,621
چی میتونه اشتباه پیش بره؟
18
00:03:38,092 --> 00:03:39,010
چیه؟
19
00:03:41,971 --> 00:03:44,974
هیچ چی. فکر کردم یه عنکبوت روی منه
20
00:03:56,611 --> 00:04:01,616
یه سوئیت جذاب با
وان داغون و نورگیر
21
00:04:03,284 --> 00:04:04,994
من بیشتر دوست دارم دوش بگیرم تا وان
22
00:04:06,913 --> 00:04:10,917
آره، حتماً دارم به خودم
میقبولونم که تریلرم رو نیارم
23
00:04:11,000 --> 00:04:13,962
همه استیکرهام به باد رفت
24
00:04:23,471 --> 00:04:26,975
پس... آپارتمان بروکلین، ها؟
25
00:04:27,058 --> 00:04:28,393
یه آپارتمان کاملا مخفی
26
00:04:28,476 --> 00:04:30,144
منظورم اینه دیوونه کنندس نه؟
27
00:04:30,228 --> 00:04:31,479
خیلی دیوونه کنندس
28
00:04:31,562 --> 00:04:34,524
- موندم دیگه چیو ازمون مخفی کرده
- آره واقعا
29
00:04:37,110 --> 00:04:39,320
بروکلین کلا با تلفنش زندگی می کرده
30
00:04:39,404 --> 00:04:42,156
اگه یه چیزی قرار
باشه بهمون نشون بده که
31
00:04:42,240 --> 00:04:43,283
،اون واقعا چیکار میکرد
قراره اون چیز باشه
32
00:04:51,374 --> 00:04:53,918
واقعا باید اینطوری گوشیش رو زیر و رو کنیم؟
33
00:04:54,002 --> 00:04:57,714
منظورم اینه که به نظر خصوصی
می رسه، مثل خوندن دفتر خاطراتش
34
00:04:57,797 --> 00:05:00,967
رفیق، ما همین اخیرا کل
آپارتمانشو زیر و رو کردیم
35
00:05:01,050 --> 00:05:03,511
میتونم بگم که همین الانشم
از حریم خصوصیش گذشتیم
36
00:05:04,762 --> 00:05:06,764
اوم، باشه
37
00:05:08,182 --> 00:05:09,767
بیاین ببینیم اون چیکار میکرده
38
00:05:58,649 --> 00:05:59,984
وای
39
00:06:02,195 --> 00:06:03,195
حرکت کن
40
00:06:05,031 --> 00:06:06,282
برگرد
41
00:06:09,744 --> 00:06:10,870
وای
42
00:06:11,454 --> 00:06:14,373
جدا بازم برای شیفت
کاری قراره بمونی؟
43
00:06:14,457 --> 00:06:16,751
معامله سر این دایناسور ها
ارزش اون پولای اضافی رو داره؟
44
00:06:16,834 --> 00:06:20,088
هی شاید بهتر باشه درمورد
این تو فضای باز صحبت نکنیم
45
00:06:20,171 --> 00:06:21,005
ببخشید
46
00:06:24,926 --> 00:06:26,260
!وقت بیدار شدنه
47
00:06:32,725 --> 00:06:34,685
هی! جرد! جنسن
48
00:06:35,269 --> 00:06:37,021
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟
49
00:06:37,105 --> 00:06:40,525
وقتی اینقدر آرومه لازم
نیست بهش شوک بزنین
50
00:06:41,109 --> 00:06:45,113
فقط بدون آسیب زدن
بهش ببرینش داخل میدون
51
00:06:46,948 --> 00:06:48,825
همیشه یه چیزی داره که بگه
52
00:06:52,870 --> 00:06:54,122
باید گوشی پیدا کنیم
53
00:06:54,205 --> 00:06:57,750
داریوس و کنجی باید بدونن که ما
کسایی رو که دنبالمونن پیدا کردیم
54
00:07:03,131 --> 00:07:04,131
برگرد برگرد برگرد
55
00:07:26,737 --> 00:07:29,115
اینکه کلی دایناسوره
56
00:07:29,198 --> 00:07:30,616
هی
57
00:07:36,831 --> 00:07:39,250
اوه، هی، اون نوشیدنی های
پروتئینی رو آوردی؟
58
00:07:39,333 --> 00:07:41,544
من دارم از گرسنگی میمیرم
59
00:07:42,086 --> 00:07:44,630
منظورم اینه که میدونی من
باید فیزیک بدنیم رو حفظ کنم
60
00:07:44,714 --> 00:07:46,549
اگه بخوام آخر این هفته از کوه برم بالا
61
00:07:46,632 --> 00:07:49,719
لعنتی، فراموششون کردم به هر حال
درک نمیکنم که چطوری اونارو میخوری
62
00:07:49,802 --> 00:07:52,305
طعمشون بدتر از پیتزا های
یخ زده تو نوبلاره
63
00:07:52,388 --> 00:07:56,142
هی! هی، هی، هی
نابرده رنج گنج میسر نمیشود
64
00:07:56,726 --> 00:07:58,686
صبر کن داری از این فیلم می گیری؟
65
00:07:59,604 --> 00:08:01,147
فکر کردم بامزس
66
00:08:01,230 --> 00:08:04,817
آهان
و ماهم تو این سناریو هستیم؟
67
00:08:04,901 --> 00:08:10,490
داشتم در مورد پیک نیک صحبت
میکردم، اما ما خیلی بامزه هستیم، نه؟
68
00:08:10,990 --> 00:08:14,577
خب منکه فکر میکنم تو
خیلی ناز شدی بروکلین جونم
69
00:08:14,660 --> 00:08:17,580
نه خیلی ناز هستی
کنجی ونجی کوچولوی من
70
00:08:18,539 --> 00:08:20,875
بروکلین، تو داری
لهم میکنی
71
00:08:20,958 --> 00:08:22,084
نه نمیکنم
72
00:08:22,168 --> 00:08:24,629
خب یکم اذیت نمیشی اینارو میبینی؟
73
00:08:24,712 --> 00:08:26,380
- چون منکه دارم میشم
- باشه باشه
74
00:08:26,464 --> 00:08:28,049
دیگه ویدیو هارو نمیبینیم
75
00:08:28,132 --> 00:08:30,635
ولی ما هنوز پیام هاشو چک نکردیم
76
00:08:31,385 --> 00:08:34,138
یا پست صوتیشو انگار
هزار تا پیام گرفته
77
00:08:35,473 --> 00:08:37,934
آره بی صبرانه منتظر بیشتر شنیدن
صحبت های کنجی کوچولو هستم
78
00:08:38,017 --> 00:08:40,144
امکان نداره که همه این
پیام ها از طرف من باشه
79
00:08:40,770 --> 00:08:44,774
خب، اونا احتمالاً بیشتر
تماس های خودکار یا چیزای دیگه هستن
80
00:08:44,857 --> 00:08:46,692
تماس های خودکار؟ جداً؟
81
00:08:48,152 --> 00:08:51,197
در هر صورت، داریم از یه حدی میگذریم
خیلی شخصیه
82
00:08:51,280 --> 00:08:53,866
این انگار به نظر تجاوز
به حریم خصوصیشه؟
83
00:08:54,367 --> 00:08:55,576
فکر نمیکنی؟
84
00:08:56,327 --> 00:08:57,495
چیو قایم میکنی؟
85
00:08:58,829 --> 00:09:00,915
قایم؟ چـ چی... یعنی چی؟
86
00:09:00,998 --> 00:09:03,709
من چیزیو قایم نمیکنم من
چیزی برای قایم کردن ندارم
87
00:09:03,793 --> 00:09:08,256
من حتی جایی برای قایم کردن
چیزی که قایم نمی کنم ندارم
88
00:09:09,257 --> 00:09:10,800
داری عجیب میشی
89
00:09:11,759 --> 00:09:13,511
نه، کنجی
90
00:09:18,933 --> 00:09:21,060
کنجی، گوشی رو به من بده
91
00:09:22,687 --> 00:09:23,688
نه
92
00:09:24,272 --> 00:09:27,024
- فقط پس بده
- مشکلت چیه؟
93
00:09:35,783 --> 00:09:36,993
برای تو نیست
94
00:09:38,202 --> 00:09:39,495
چرا اینقدر اهمیت میدی؟
95
00:09:39,579 --> 00:09:41,455
ولش کن کنجی
96
00:09:42,039 --> 00:09:42,915
بده
97
00:09:42,999 --> 00:09:43,833
داریوس بس کن
98
00:09:47,420 --> 00:09:49,213
مشکلت چیه؟
99
00:10:01,934 --> 00:10:04,812
داریوس جریان چیه؟
100
00:10:06,981 --> 00:10:08,649
هی، بروکلین، منم
101
00:10:09,317 --> 00:10:12,194
یادت میاد که اون
پرنده روی سرت رید؟
102
00:10:12,278 --> 00:10:15,114
و اینقدر بدت اومده
بود که اوغ میزدی؟
103
00:10:15,197 --> 00:10:16,657
...من فقط
104
00:10:17,283 --> 00:10:20,661
...یه پرنده دیدم و به فکرش افتادم پس
105
00:10:21,245 --> 00:10:24,123
آره باشه خداحافظ
106
00:10:25,708 --> 00:10:27,084
هی بروکلین
107
00:10:27,835 --> 00:10:28,835
...من فقط
108
00:10:30,254 --> 00:10:33,758
من فقط دلم برات تنگ شده
109
00:10:35,926 --> 00:10:37,762
اصلا چرا دارم این کار رو می کنم؟
110
00:10:47,271 --> 00:10:48,689
هی
111
00:10:48,773 --> 00:10:50,816
غیرنظامیا مجاز به
حضور تو اینجا نیستن
112
00:10:51,317 --> 00:10:52,317
...چطوری اومدین
113
00:10:52,777 --> 00:10:53,778
یه لحظه وایسا
114
00:10:54,362 --> 00:10:57,698
من شما هارو می شناسم
شماها جز اون شش نوبلار هستین
115
00:10:58,532 --> 00:11:00,951
چیشده؟ داریوس با شماها هستش؟
116
00:11:01,994 --> 00:11:03,537
داریوس رو از کجا میشناسی؟
117
00:11:04,205 --> 00:11:06,832
بشناسمش؟ من استخدامش کردم
118
00:11:06,916 --> 00:11:08,250
من دادلی کابررا هستم
119
00:11:10,169 --> 00:11:12,922
احیانا تو رئیس "دی پی دابلیو" نیستی؟
120
00:11:13,798 --> 00:11:17,218
رئیس. اوه، مدیر منطقه ای
121
00:11:17,301 --> 00:11:18,386
این منطقه منه
122
00:11:18,469 --> 00:11:21,931
خب، "رئیس" دو تا مامور از منطقه
تو سعی کردن مارو بکشن
123
00:11:22,014 --> 00:11:23,641
چی میگی تو؟
124
00:11:23,724 --> 00:11:26,936
اون بچه هایی که با دایناسوره
اومدن ون مارو از روی پل انداختن
125
00:11:27,019 --> 00:11:28,646
چی؟ نه
126
00:11:28,729 --> 00:11:30,523
پس تو ربطی به این موضوع نداری؟
127
00:11:30,606 --> 00:11:32,024
به هیچ وجه
128
00:11:32,900 --> 00:11:36,320
بیاین با من بیاین میتونیم
بریم یه جای امن
129
00:11:36,404 --> 00:11:38,614
...بفهمیم
130
00:11:38,697 --> 00:11:40,908
!هی
131
00:11:44,036 --> 00:11:45,037
داریوس؟
132
00:11:55,464 --> 00:11:56,882
این پیام های صوتی
133
00:11:57,550 --> 00:11:59,552
...همه شون بعد از مردنشه
134
00:11:59,635 --> 00:12:01,137
صدتا ازشون هستش
135
00:12:02,096 --> 00:12:03,556
چیو به من نمیگی داش؟
136
00:12:10,020 --> 00:12:12,314
من عاشق بروکلین بودم
137
00:12:14,150 --> 00:12:15,150
چی؟
138
00:12:16,026 --> 00:12:17,445
...تو کی
139
00:12:18,028 --> 00:12:19,321
...وقتی من و اون باهم بودیم
140
00:12:19,405 --> 00:12:21,782
نه! اصلا! بخدا راست میگم
141
00:12:22,283 --> 00:12:27,246
من... من حتی تا زمانی که از اون
جدا شدی همچین احساسی نداشتم
142
00:12:27,830 --> 00:12:30,207
حتی فکر نمیکردم بتونم
همچین حسی بهش داشته باشم
143
00:12:31,167 --> 00:12:33,544
اما وقتی که اومد پیش من بمونه
144
00:12:34,837 --> 00:12:36,547
همه چیز شروع به تغییر کرد
145
00:12:52,271 --> 00:12:57,735
پس بهترین دوستم
عاشق دوست دختر سابقم شد
146
00:13:01,447 --> 00:13:03,199
اون تورو دوست داشت؟
147
00:13:05,201 --> 00:13:06,201
داریوس؟
148
00:13:08,787 --> 00:13:09,787
داریوس؟
149
00:13:11,499 --> 00:13:13,876
شبی که بروکلین مرد با من تماس گرفت
150
00:13:13,959 --> 00:13:17,463
چندتا پیام صوتی گذاشتم، اما
یه پیام ارسال نشده اینجا هستش
151
00:13:19,089 --> 00:13:20,382
یه ویدیو هست
152
00:13:23,552 --> 00:13:25,304
!این طرف
153
00:13:28,098 --> 00:13:32,061
اون یارو کابررا تو این موضوع
نقش داره یا واقعا تو کارش بده؟
154
00:13:32,144 --> 00:13:34,605
در هر صورت ما نباید به اون اعتماد کنیم
155
00:13:34,688 --> 00:13:37,066
ولی برای من واقعا بی خبر بنظر میرسید
156
00:13:37,650 --> 00:13:39,944
یکی از اینا مارو وارد
دفتری چیزی میکنه
157
00:13:40,027 --> 00:13:43,864
ممکنه اطلاعاتی درمورد اینکه چرا دوتا پلیس
دی پی دابلیو" دنبال ما هستن وجود داشته باشه"
158
00:13:43,948 --> 00:13:47,826
یا حداقل یه گوشی که به
داریوس و کنجی هشدار بدیم
159
00:13:48,827 --> 00:13:49,827
درسته
160
00:13:51,205 --> 00:13:52,205
اونجا
161
00:13:55,167 --> 00:13:57,086
صبر کن، شنیدین؟
162
00:14:00,047 --> 00:14:01,840
همون کسیه که فکرشو میکنم؟
163
00:14:07,972 --> 00:14:08,972
بامپی
164
00:14:09,348 --> 00:14:13,352
میدونستم از اون رپتورها دور میشی
شرط می بندم که زدی داغونشون کردی، نه؟
165
00:14:13,435 --> 00:14:15,312
نگران نباش از اینجا میاریمت بیرون
166
00:14:23,112 --> 00:14:27,366
اون هیچوقت دوست نداشت یه
جا زندونی بشه ولی این فرق داره
167
00:14:28,117 --> 00:14:30,995
...یه چیزی اشتباه بنظر میرسه اون بنظر
168
00:14:31,078 --> 00:14:32,078
مرده میاد؟
169
00:14:32,496 --> 00:14:35,958
میگن دایناسور شماره 7 مرده
170
00:14:36,041 --> 00:14:39,503
"دیدی که پلیسای "دی پی دابلیو
چطوری با بقیه دایناسورا رفتار میکردن
171
00:14:39,587 --> 00:14:41,672
اگه با بامپی هم همینکارو کردن چی؟
172
00:14:44,341 --> 00:14:46,260
...قسم میخورم که اگه اونا
173
00:14:46,802 --> 00:14:48,846
کدوم یکی از اینا اینو باز میکنه؟
174
00:14:55,102 --> 00:14:56,645
یالا یالا
175
00:14:59,857 --> 00:15:01,859
ما اینو داریم تو بامپی رو بیار
176
00:15:02,484 --> 00:15:04,069
مطمئنین شما دوتا مشکلی ندارین؟
177
00:15:06,447 --> 00:15:07,489
فقط پرسیدم
178
00:15:08,616 --> 00:15:11,869
اوه تو
179
00:15:11,952 --> 00:15:13,787
بو
180
00:15:13,871 --> 00:15:15,497
...چی
181
00:15:21,795 --> 00:15:24,131
نگران نباش دختر ما
از اینجا بیرون میاریمت
182
00:15:30,095 --> 00:15:31,889
من سعی کردم باهات تماس بگیرم پیام بفرستم
183
00:15:31,972 --> 00:15:34,433
من حتی برات یه پیام صوتی گذاشتم
184
00:15:34,516 --> 00:15:36,518
میدونی چقدر از گذاشتن
پیام صوتی متنفرم
185
00:15:36,602 --> 00:15:38,562
پس میدونی که این مهمه
186
00:15:43,817 --> 00:15:45,569
گفتی که اینجا میرسی
187
00:15:46,111 --> 00:15:47,488
من نگرانم داریوس
188
00:15:50,199 --> 00:15:53,243
اون چیه؟
داره به یه چیزی گوش میده؟
189
00:16:12,972 --> 00:16:14,390
ای خدا
190
00:16:23,482 --> 00:16:24,900
اون به تو نیاز داشت
191
00:16:26,151 --> 00:16:27,403
تو اونجا نبودی
192
00:16:31,573 --> 00:16:32,573
تو و من
193
00:16:33,325 --> 00:16:34,743
ما برادریم، درسته؟
194
00:16:42,418 --> 00:16:43,794
پس با من روراست باش
195
00:16:44,628 --> 00:16:48,215
اگر بروکلین رو دوست داشتی و منظورم
اینه که واقعا اونو دوست داشتی
196
00:16:53,762 --> 00:16:55,556
پس چرا اونجا نبودی؟
197
00:17:49,151 --> 00:17:52,613
شرط میبندم که اگه اونو دنبال کنیم
کسی که داره خرید میکنه رو پیدا میکنیم
198
00:18:00,204 --> 00:18:01,246
باید بریم
199
00:18:16,762 --> 00:18:17,888
وایسا
200
00:18:18,555 --> 00:18:20,307
این یارو اصلا تسلیم بشو نیست
201
00:18:25,896 --> 00:18:27,189
نگاه کن
202
00:18:33,278 --> 00:18:34,863
اوه، باشه
203
00:18:36,824 --> 00:18:37,824
ایول
204
00:18:38,826 --> 00:18:39,826
ممنون
205
00:18:54,424 --> 00:18:56,468
وای! نزدیک بود
206
00:18:58,887 --> 00:19:00,139
- یاز
- وایسا
207
00:19:23,579 --> 00:19:26,748
هی دختر همه چیز خوبه
بیا بیرونت کنیم از اینجا
208
00:19:29,585 --> 00:19:31,628
بیا، بامپی، ما باید بریم
209
00:19:34,256 --> 00:19:35,674
کدوم محفظه هستش؟
210
00:19:36,466 --> 00:19:38,051
آنکیلوزاروس
211
00:19:44,474 --> 00:19:49,313
یاز، من دوستت دارم ولی
نمیشه که همش دور بزنیم
212
00:19:49,396 --> 00:19:50,898
به یه نقشه ای چیزی نیاز داریم
213
00:19:54,943 --> 00:19:56,528
میخوای یکم سر و صدا بپا کنیم؟
214
00:19:57,279 --> 00:19:58,279
شاید
215
00:20:02,367 --> 00:20:03,452
شایدم نه
216
00:20:11,210 --> 00:20:14,171
یه هجوم دایناسوری تو راهه
217
00:20:21,345 --> 00:20:23,347
هوم معمولا کار میکنه
218
00:20:26,058 --> 00:20:27,893
نقشه "ب" اینه
219
00:20:40,405 --> 00:20:42,741
صبر کن بن داریم میایم
220
00:20:50,374 --> 00:20:52,042
به چی نگاه میکنی؟
221
00:21:05,055 --> 00:21:06,682
نه نه نه نه
222
00:21:08,016 --> 00:21:08,892
نه
223
00:21:16,650 --> 00:21:19,361
خب نقشه اینه
...بن و بامپی رو میگیریم و
224
00:21:19,444 --> 00:21:20,444
صبر کن
225
00:21:20,904 --> 00:21:23,323
...میبینم کجاست اما
226
00:21:23,949 --> 00:21:25,701
قرار نیست خوشت بیاد
227
00:21:34,626 --> 00:21:37,963
آره من اصلا ازش خوشم نمیاد