1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD KAOSTEORI 2 00:00:49,048 --> 00:00:51,676 {\an8}"IN I DIMMAN" 3 00:00:53,428 --> 00:00:56,014 {\an8}BASERAD PÅ ROMANEN "URTIDSPARKEN" AV MICHAEL CRICHTON 4 00:01:11,362 --> 00:01:15,617 {\an8}Varför var Bessie markerad som avliden? Vi skulle aldrig lämnat henne. 5 00:01:15,617 --> 00:01:18,161 {\an8}- Ni kunde inte ta... - Är det inte varmt? 6 00:01:19,037 --> 00:01:20,246 {\an8}Nu är det för kallt. 7 00:01:21,289 --> 00:01:22,415 {\an8}Andas, Sammy. 8 00:01:22,415 --> 00:01:24,250 {\an8}Tänk om de hittar Ben där? 9 00:01:24,250 --> 00:01:26,795 {\an8}Vart kör de ens? 10 00:01:27,629 --> 00:01:29,881 {\an8}Tänk om de kör till Bobby Nublar? 11 00:01:30,882 --> 00:01:35,678 {\an8}Får jag känna hans corndog-svettlukt en gång till... 12 00:01:36,805 --> 00:01:41,017 {\an8}- Kör närmare. De kommer undan. - Men då ser de oss. 13 00:01:41,017 --> 00:01:42,936 - Men vänd... - Sammy! 14 00:02:47,375 --> 00:02:49,335 Vad är det, Bessie? 15 00:02:55,800 --> 00:02:56,926 Du ser ju okej ut. 16 00:02:56,926 --> 00:02:58,720 Är du bara hungrig? 17 00:02:59,220 --> 00:03:00,513 Kanske lite hö? 18 00:03:10,398 --> 00:03:14,027 Du är inte hungrig, du vill inte kela... Vad är det? 19 00:03:38,968 --> 00:03:42,138 Förlåt att jag sträckte mig över dig så där. 20 00:03:44,766 --> 00:03:50,146 Jag fattar, det är pressat läge. Men vi är ju ett team, eller hur? 21 00:03:50,813 --> 00:03:51,814 Så klart. 22 00:03:53,399 --> 00:03:58,196 Minns du den där halloweenfesten där vi ägde på charaderna? 23 00:03:59,614 --> 00:04:02,951 Var det då avokadodräkten hade premiär? 24 00:04:05,620 --> 00:04:10,750 Nu behöver vi lite Sammy-Yasmina-samarbete på charadnivå. 25 00:04:10,750 --> 00:04:13,628 - Fattar du vad jag menar? - Ja. 26 00:04:13,628 --> 00:04:15,922 Vi är bra på charader. 27 00:04:15,922 --> 00:04:18,258 Vi är grymma på det. 28 00:04:39,862 --> 00:04:42,740 DEPARTEMENTET FÖR FÖRHISTORISKT DJURLIV 29 00:04:42,740 --> 00:04:44,325 Vi har en till. 30 00:05:13,479 --> 00:05:14,522 AVLIDEN 31 00:05:14,522 --> 00:05:16,024 Titta, Kenji. 32 00:05:16,774 --> 00:05:20,153 "Avliden"? Varför skulle nån sälja en avliden... 33 00:05:22,864 --> 00:05:25,491 Definitivt inte avliden. 34 00:05:25,491 --> 00:05:27,785 Är det Storätaren? 35 00:05:29,620 --> 00:05:30,747 Nej, det är... 36 00:05:31,247 --> 00:05:34,334 Det är inte T-rexen från Nublar, så... 37 00:05:34,334 --> 00:05:36,586 Var kommer du då ifrån? 38 00:05:43,801 --> 00:05:46,387 - Vart ska den? - Se upp. 39 00:05:46,929 --> 00:05:47,930 Okej. 40 00:05:54,604 --> 00:05:57,940 Hur många är inblandade? Och vem ligger bakom det? 41 00:05:58,441 --> 00:06:00,735 Vi kanske kan ta reda på det där. 42 00:06:22,381 --> 00:06:23,508 Lugn. 43 00:06:42,652 --> 00:06:43,611 Hallå. 44 00:06:44,695 --> 00:06:45,947 Vad gör du? 45 00:06:48,741 --> 00:06:51,536 Jag flyttar över dinon till båten. 46 00:06:51,536 --> 00:06:54,580 Först ska fraktcontainern där flyttas. 47 00:06:55,498 --> 00:06:56,332 Visst. 48 00:07:00,837 --> 00:07:02,630 Gör det själv, då. 49 00:07:13,599 --> 00:07:16,352 Det kryllar av arbetare här. 50 00:07:17,979 --> 00:07:19,856 Du, vart ska du? 51 00:07:23,985 --> 00:07:25,194 Så där, ja. 52 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 Vi måste ta oss in. 53 00:07:39,041 --> 00:07:39,876 Du... 54 00:07:41,919 --> 00:07:44,380 Kolla. Vi kan ta oss in där. 55 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 Seriöst? 56 00:07:47,175 --> 00:07:50,887 Som jag säger till mina elever: "Med mig vid er sida, 57 00:07:50,887 --> 00:07:53,681 Kon ni också klättra överallt." 58 00:07:55,558 --> 00:07:58,644 Jag Kon inte tro att du sa det där. 59 00:08:12,033 --> 00:08:14,076 Vi fattar, du kan klättra. 60 00:08:27,006 --> 00:08:28,466 Tyst. 61 00:08:35,223 --> 00:08:36,641 Jag behöver hjälp. 62 00:08:41,646 --> 00:08:42,522 Följ mig! 63 00:08:58,204 --> 00:08:59,413 Fort, hitåt. 64 00:09:09,131 --> 00:09:11,008 Det går jättebra. 65 00:09:14,512 --> 00:09:16,514 Bedöva den! 66 00:09:17,306 --> 00:09:19,350 Jag får hjälpa dig. 67 00:09:48,754 --> 00:09:50,840 Jag hjälper dig. Kom. 68 00:09:58,264 --> 00:10:01,142 Hon är sövd. Vi har koll på läget, kom. 69 00:10:31,797 --> 00:10:35,885 Jag tror inte att alla dessa dinosaurier ska till Bobby Nublar. 70 00:10:57,698 --> 00:11:01,911 Vi måste hitta Ben innan arbetarna gör det. Vem vet vad de gör med honom. 71 00:11:19,804 --> 00:11:23,057 Flytta över den sjuka till fraktcontainern. 72 00:11:23,057 --> 00:11:25,434 Chefen blir arg om vi förlorar en till. 73 00:11:26,352 --> 00:11:27,395 Nej! 74 00:11:29,772 --> 00:11:30,981 Bessie. 75 00:11:36,570 --> 00:11:37,947 Håller du på att dö? 76 00:11:53,754 --> 00:11:55,423 Kämpa på, gumman. 77 00:12:09,603 --> 00:12:10,604 Kom här. 78 00:12:14,066 --> 00:12:15,317 Rör på dig. 79 00:13:04,950 --> 00:13:06,243 Titta på stället... 80 00:13:06,243 --> 00:13:10,873 Det är för stort. De är för många. Vi kan inte stoppa dem själva. 81 00:13:12,583 --> 00:13:14,335 Tur att vi inte är ensamma. 82 00:13:19,632 --> 00:13:21,175 Klart att de är här. 83 00:13:35,189 --> 00:13:36,190 Vad var det? 84 00:14:13,018 --> 00:14:15,646 Sätt fart, vi måste få på lasten. 85 00:14:21,986 --> 00:14:25,030 - Kan vi testa ett mjukare handslag? - Nej. 86 00:14:25,990 --> 00:14:28,075 Det är så skönt att se dig. 87 00:14:28,075 --> 00:14:29,577 Jag har saknat er. 88 00:14:30,077 --> 00:14:31,203 Ni har klarat er. 89 00:14:37,418 --> 00:14:38,586 Hej... 90 00:14:41,672 --> 00:14:42,673 Tack. 91 00:14:47,011 --> 00:14:48,012 Var är Ben? 92 00:15:08,490 --> 00:15:10,159 Måste ha varit en råtta. 93 00:15:22,421 --> 00:15:24,673 Flytta över den där dit. 94 00:15:25,883 --> 00:15:27,968 Den ska med nästa båt ut. 95 00:15:37,186 --> 00:15:38,938 Jag hittar dig, Bessie. 96 00:15:39,438 --> 00:15:40,481 Jag lovar. 97 00:15:50,783 --> 00:15:53,494 Och sen sköt de sönder Bens däck. 98 00:15:53,494 --> 00:15:56,288 Sköt de inte mot becklespinaxerna? 99 00:15:56,288 --> 00:15:57,748 Nej. 100 00:15:57,748 --> 00:16:02,169 De såg oss sjunka i sjön och gjorde inget för att hjälpa oss. 101 00:16:02,169 --> 00:16:04,421 De ville ha kål på oss. 102 00:16:04,421 --> 00:16:06,924 Mikroluggen är säkert med dem. 103 00:16:06,924 --> 00:16:10,719 - Var har hon annars fått raptorerna ifrån? - Vem? 104 00:16:10,719 --> 00:16:14,765 Raptorer, becklespinaxer... Alla de här? 105 00:16:14,765 --> 00:16:17,393 Vem vill köpa en massa dinosaurier? 106 00:16:17,393 --> 00:16:21,647 Jag trodde det var småskaligt, men de skeppas över hela världen. 107 00:16:22,272 --> 00:16:23,107 Va? 108 00:16:24,066 --> 00:16:24,900 Malaysia. 109 00:16:25,943 --> 00:16:28,821 Nederländerna. Saudiarabien. 110 00:16:29,822 --> 00:16:30,656 Malta. 111 00:16:35,035 --> 00:16:36,662 Överallt, alltså. 112 00:16:56,974 --> 00:16:57,808 Är... 113 00:16:58,767 --> 00:17:01,645 Är det allosaurusen som... 114 00:17:01,645 --> 00:17:02,563 Ja. 115 00:17:06,358 --> 00:17:07,192 Jag vet. 116 00:17:08,318 --> 00:17:09,862 Jag saknar henne också. 117 00:17:13,741 --> 00:17:16,869 Brooklynn kan ha varit där för att köpa allosaurusen. 118 00:17:16,869 --> 00:17:19,455 - Va? - Nej, hon skulle aldrig... 119 00:17:19,455 --> 00:17:22,750 Vi hittade en faktura och en väska full med pengar. 120 00:17:22,750 --> 00:17:24,626 I hennes hemliga lägenhet. 121 00:17:27,963 --> 00:17:30,549 Hon skulle tydligen köpa en dinosaurie... 122 00:17:31,633 --> 00:17:32,634 Åt min pappa. 123 00:17:33,552 --> 00:17:35,179 Det skulle hon inte göra. 124 00:17:36,722 --> 00:17:37,556 Eller hur? 125 00:17:38,140 --> 00:17:42,728 Så du har träffat din pappa? Sa han detta? För han skulle kunna... 126 00:17:43,520 --> 00:17:44,521 Kenji? 127 00:17:45,981 --> 00:17:46,982 Pappa... 128 00:17:48,525 --> 00:17:49,860 Han... 129 00:18:00,370 --> 00:18:01,205 Ben! 130 00:18:04,333 --> 00:18:05,292 Du är oskadd! 131 00:18:05,292 --> 00:18:06,919 Skynda er! 132 00:18:07,419 --> 00:18:08,712 Bessie är döende. 133 00:18:27,314 --> 00:18:28,190 Bessie! 134 00:18:36,532 --> 00:18:38,075 De lär höra oss. 135 00:18:39,743 --> 00:18:41,203 Inte om vi gör så här. 136 00:18:57,719 --> 00:19:00,180 Varför är det så svårt? 137 00:19:04,434 --> 00:19:05,894 Kom igen. 138 00:19:07,980 --> 00:19:09,148 Det går inte. 139 00:19:19,992 --> 00:19:21,076 Bessie! 140 00:19:21,076 --> 00:19:23,662 - Bessie. - Vi är här, gumman. 141 00:19:24,413 --> 00:19:26,498 Hon har kanske ätit nåt giftigt? 142 00:19:26,498 --> 00:19:28,375 Hon kan ha fått nåt virus. 143 00:19:37,384 --> 00:19:38,218 Vänta... 144 00:19:38,886 --> 00:19:39,720 Är hon...? 145 00:19:42,347 --> 00:19:44,474 Vi måste skynda oss. 146 00:19:45,058 --> 00:19:46,894 Bessie får inte dö. 147 00:19:47,519 --> 00:19:50,606 - Vad händer? - Flytta på svansen. 148 00:19:51,440 --> 00:19:53,734 Vi måste väl kunna göra nåt? 149 00:19:55,319 --> 00:19:57,070 Sammy, säg nåt. 150 00:20:31,521 --> 00:20:34,608 Vi verkar ha fått en ny familjemedlem. 151 00:20:44,201 --> 00:20:46,828 Var hon bara dräktig? 152 00:20:47,371 --> 00:20:50,707 Inte riktigt som att hjälpa mina höns att värpa. 153 00:20:50,707 --> 00:20:52,125 Men Bessie mår bra. 154 00:20:53,043 --> 00:20:56,505 Det här satt bara fast lite. 155 00:20:59,258 --> 00:21:00,592 Vill du hålla i det? 156 00:21:06,682 --> 00:21:08,141 Det är fläckigt. 157 00:21:09,434 --> 00:21:11,311 När hände det här ens? 158 00:21:11,311 --> 00:21:13,897 Alla gånger Bessie rymde från gården 159 00:21:13,897 --> 00:21:17,567 hängde hon väl ute på fälten med mr rightosaurus. 160 00:21:18,360 --> 00:21:19,820 Va? 161 00:21:20,320 --> 00:21:24,157 - Tänk inte på det. - Ben, du ska bli morfar! 162 00:21:24,157 --> 00:21:26,535 Och jag ska bli mormor! 163 00:21:36,295 --> 00:21:37,671 Bra. 164 00:21:38,755 --> 00:21:40,173 Ni är här, allihop. 165 00:22:07,159 --> 00:22:10,245 Undertexter: Jenny Svensson