1 00:00:43,752 --> 00:00:46,463 ‏עולם היורה ‏תאוריית הכאוס 2 00:00:49,048 --> 00:00:51,676 {\an8}‏"אל תוך הערפל" 3 00:00:53,428 --> 00:00:56,014 {\an8}‏- מבוסס על הרומן "פארק היורה" ‏מאת מייקל קרייטון - 4 00:01:11,404 --> 00:01:15,617 {\an8}‏למה סימנו את באמפי כמתה? ‏לא היינו צריכים לעזוב אותה בחווה. 5 00:01:15,617 --> 00:01:18,161 {\an8}‏לא יכולת לקחת אותה איתך... ‏-חם פה? 6 00:01:19,037 --> 00:01:20,246 {\an8}‏עכשיו קר מדי. 7 00:01:21,289 --> 00:01:22,415 {\an8}‏סמי, תנשמי. 8 00:01:22,415 --> 00:01:24,250 {\an8}‏מה אם ימצאו שם את בן איתה? 9 00:01:24,250 --> 00:01:26,795 {\an8}‏לאן הם הולכים בכלל? 10 00:01:27,629 --> 00:01:29,881 {\an8}‏מה אם זה לבובי נובלר? 11 00:01:30,882 --> 00:01:35,678 {\an8}‏אני נשבעת, אם אצטרך להריח ‏את ריח הגוף דמוי הנקניקייה שלו שוב... 12 00:01:36,805 --> 00:01:38,223 {\an8}‏תתקרבי. 13 00:01:38,807 --> 00:01:41,017 {\an8}‏הם בורחים. ‏-אבל הם יראו אותנו. 14 00:01:41,017 --> 00:01:42,936 ‏אז תדליקי את... ‏-סמי! 15 00:02:47,375 --> 00:02:49,335 ‏מה קרה, באמפי? 16 00:02:55,800 --> 00:02:56,926 ‏את נראית בסדר. 17 00:02:56,926 --> 00:02:58,720 ‏את סתם רעבה? 18 00:02:59,220 --> 00:03:00,513 ‏רוצה קצת חציר? 19 00:03:10,398 --> 00:03:14,027 ‏באמפי, את לא רעבה, ‏את לא רוצה ליטופים, מה העניין? 20 00:03:38,968 --> 00:03:42,138 ‏סליחה. לא הייתי צריכה לעקוף אותך ככה. 21 00:03:44,766 --> 00:03:50,146 ‏אני מבינה. ‏המצב מאוד מלחיץ. אבל אנחנו צוות. 22 00:03:50,813 --> 00:03:51,814 ‏ברור. 23 00:03:53,399 --> 00:03:55,068 ‏זוכרת את מסיבת ההאלווין, 24 00:03:55,068 --> 00:03:58,196 ‏שבה שלטנו במשחק הפנטומימה? 25 00:03:59,614 --> 00:04:02,951 ‏זו השנה בה תחפושת האבוקדו הופיעה לראשונה? 26 00:04:05,620 --> 00:04:10,750 ‏כרגע, צריך עבודת צוות ‏ברמת משחק ניחושים של סמי ויסמינה. 27 00:04:10,750 --> 00:04:13,628 ‏מבינה אותי? ‏-אכן. 28 00:04:13,628 --> 00:04:15,922 ‏אנחנו לא רעות במשחק הניחושים. 29 00:04:15,922 --> 00:04:18,258 ‏אנחנו מדהימות בזה. 30 00:04:39,862 --> 00:04:42,740 ‏- המחלקה ליצורי פרא פרה-היסטוריים - 31 00:04:42,740 --> 00:04:44,325 ‏הבאנו עוד אחד. 32 00:05:13,479 --> 00:05:14,522 ‏- מת - 33 00:05:14,522 --> 00:05:16,024 ‏קנג'י. תראה. 34 00:05:16,774 --> 00:05:20,153 ‏"מת"? למה שמישהו ימכור דינוזאור... 35 00:05:22,864 --> 00:05:25,491 ‏טוב. בהחלט לא מת. 36 00:05:25,491 --> 00:05:27,785 ‏זו האימא הגדולה? 37 00:05:29,620 --> 00:05:30,747 ‏לא, זה... 38 00:05:31,247 --> 00:05:34,334 ‏לא הרקס מנובלר, אז... 39 00:05:34,334 --> 00:05:36,586 ‏אז מאיפה הגעת? 40 00:05:43,801 --> 00:05:45,303 ‏לאן הוא הולך? 41 00:05:45,303 --> 00:05:46,387 ‏זהירות! 42 00:05:46,929 --> 00:05:47,930 ‏טוב. 43 00:05:54,604 --> 00:05:57,940 ‏כמה אנשים לוקחים בזה חלק? ‏ומי עומד מאחורי זה? 44 00:05:58,941 --> 00:06:00,735 ‏אולי נוכל לגלות שם. 45 00:06:22,381 --> 00:06:23,508 ‏תירגע. 46 00:06:42,652 --> 00:06:43,611 ‏היי. 47 00:06:44,695 --> 00:06:45,947 ‏מה את עושה? 48 00:06:48,574 --> 00:06:51,536 ‏כמו מה זה נראה? ‏אני מעביר את הדינוזאור לספינה. 49 00:06:51,536 --> 00:06:54,580 ‏אני צריך להזיז את המכולה הזו קודם. 50 00:06:55,498 --> 00:06:56,332 ‏בסדר. 51 00:07:00,837 --> 00:07:02,630 ‏אז אולי תזיז אותה אתה? 52 00:07:13,599 --> 00:07:16,352 ‏המקום הזה מלא עובדים. 53 00:07:17,979 --> 00:07:19,856 ‏דריוס, לאן אתה... 54 00:07:23,985 --> 00:07:25,194 ‏הנה. 55 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 ‏צריך עוד דרך להיכנס. 56 00:07:39,041 --> 00:07:39,876 ‏דריוס. 57 00:07:41,919 --> 00:07:44,380 ‏תראה. אפשר להיכנס משם. 58 00:07:45,715 --> 00:07:48,634 ‏אתה רציני? ‏-כמו שאני אומר לתלמידים שלי, 59 00:07:49,218 --> 00:07:53,681 ‏"איתי לצידכם, תוכלו לטפס על הכל בביט-קון". 60 00:07:55,558 --> 00:07:58,644 ‏לא נ-קון, לא באמת אמרת את זה. 61 00:08:12,033 --> 00:08:14,035 ‏טוב, הבנו. אתה מטפס. 62 00:08:27,006 --> 00:08:28,466 ‏שתוק. 63 00:08:35,223 --> 00:08:36,641 ‏אני צריכה פה עזרה. 64 00:08:41,646 --> 00:08:42,522 ‏בואו אחריי! 65 00:08:58,204 --> 00:08:59,413 ‏מהר, מכאן. 66 00:09:09,131 --> 00:09:11,008 ‏רואה? הולך לך נהדר. 67 00:09:14,512 --> 00:09:16,514 ‏תרדימו אותו! 68 00:09:17,306 --> 00:09:19,350 ‏במחשבה שנייה, אעזור לך. 69 00:09:48,754 --> 00:09:50,840 ‏אני דואג לך, אחי. בוא. 70 00:09:58,264 --> 00:10:01,142 ‏היא מורדמת. השתלטנו על זה. עבור. 71 00:10:31,797 --> 00:10:35,468 ‏לא נראה לי שכל הדינוזאורים האלה ‏הולכים לבובי נובלר. 72 00:10:57,698 --> 00:11:01,911 ‏צריך למצוא את בן לפני שהעובדים ימצאו. ‏מי יודע מה הם יעשו לו. 73 00:11:19,804 --> 00:11:23,057 ‏תעבירו את החולה למכולה, מהר. 74 00:11:23,057 --> 00:11:25,434 ‏הבוס יכעס אם נאבד עוד אחד. 75 00:11:26,352 --> 00:11:27,395 ‏לא. 76 00:11:29,772 --> 00:11:30,981 ‏באמפי. 77 00:11:36,570 --> 00:11:37,947 ‏את גוססת? 78 00:11:53,754 --> 00:11:55,423 ‏תחזיקי מעמד. 79 00:12:09,603 --> 00:12:10,604 ‏קדימה. 80 00:12:14,066 --> 00:12:15,317 ‏זוזי כבר. 81 00:13:04,950 --> 00:13:08,037 ‏תראה את המקום הזה. ‏הוא גדול מדי, יש יותר מדי מהם. 82 00:13:08,704 --> 00:13:10,873 ‏לא נוכל להפיל את כל המפעל הזה לבד. 83 00:13:12,583 --> 00:13:14,126 ‏מזל שאנחנו לא לבד. 84 00:13:19,632 --> 00:13:20,883 ‏כמובן שהן פה. 85 00:13:35,189 --> 00:13:36,190 ‏מה זה היה? 86 00:14:13,018 --> 00:14:15,646 ‏קדימה, צריך להעמיס את הסחורה. 87 00:14:21,986 --> 00:14:24,947 ‏אפשר לעבוד על לחיצת יד פחות אלימה? ‏-לא. 88 00:14:25,990 --> 00:14:28,075 ‏ממש טוב לראות אותך. 89 00:14:28,075 --> 00:14:29,577 ‏התגעגעתי אליכן. 90 00:14:30,077 --> 00:14:31,203 ‏אתן בטוחות. 91 00:14:37,418 --> 00:14:38,586 ‏היי. 92 00:14:41,672 --> 00:14:42,673 ‏תודה. 93 00:14:47,011 --> 00:14:48,012 ‏איפה בן? 94 00:15:08,490 --> 00:15:10,159 ‏זה בטח היה עכברוש. 95 00:15:22,421 --> 00:15:24,632 ‏טוב, תעביר אותו לשם. 96 00:15:25,883 --> 00:15:27,968 ‏הוא על הספינה הבאה שתצא. 97 00:15:37,186 --> 00:15:38,938 ‏אני אמצא אותך, באמפר קאר. 98 00:15:39,438 --> 00:15:40,481 ‏אני מבטיח. 99 00:15:50,783 --> 00:15:53,494 ‏ואז ירו לבן בצמיגים. 100 00:15:53,494 --> 00:15:56,288 ‏הם לא ירו בבקלספינקס על הגשר? 101 00:15:56,288 --> 00:15:57,748 ‏ממש לא. 102 00:15:57,748 --> 00:16:02,169 ‏הם ראו אותנו שוקעות באגם ‏ולא עשו שום דבר כדי לעזור. 103 00:16:02,169 --> 00:16:04,421 ‏הם ניסו לחסל אותנו. 104 00:16:04,421 --> 00:16:06,715 ‏בטח גם זאת עם הפוני הקצר איתם. 105 00:16:06,715 --> 00:16:09,134 ‏איך היא השיגה את הרפטורים אחרת? 106 00:16:09,134 --> 00:16:10,719 ‏סליחה, מי? 107 00:16:10,719 --> 00:16:14,765 ‏רפטורים, בקלספינקס, כל אלה? 108 00:16:14,765 --> 00:16:17,393 ‏אבל מי ירצה לקנות כל כך הרבה דינוזאורים? 109 00:16:17,393 --> 00:16:21,063 ‏חשבתי שזה עסק קטן בהתחלה, ‏אבל הם מופצים לכל העולם. 110 00:16:22,272 --> 00:16:23,107 ‏מה? 111 00:16:24,066 --> 00:16:24,900 ‏מלזיה. 112 00:16:25,943 --> 00:16:27,403 ‏הולנד. 113 00:16:27,987 --> 00:16:28,821 ‏ערב הסעודית. 114 00:16:29,822 --> 00:16:30,656 ‏מלטה. 115 00:16:35,035 --> 00:16:36,662 ‏אז ממש לכל מקום. 116 00:16:56,974 --> 00:16:57,808 ‏זה... 117 00:16:58,767 --> 00:17:01,645 ‏זה האלוזאורוס ש... 118 00:17:01,645 --> 00:17:02,563 ‏כן. 119 00:17:06,358 --> 00:17:07,192 ‏אני יודעת. 120 00:17:08,235 --> 00:17:09,862 ‏גם אני מתגעגעת אליה, סמי. 121 00:17:13,782 --> 00:17:16,869 ‏אולי ברוקלין הייתה שם ‏כדי לקנות את האלוזאורוס. 122 00:17:16,869 --> 00:17:19,455 ‏מה?! ‏-אין מצב, היא לא... 123 00:17:19,455 --> 00:17:22,750 ‏מצאנו קבלה ותיק מלא מזומנים ב... 124 00:17:22,750 --> 00:17:24,626 ‏בדירה הסודית שלה. 125 00:17:27,963 --> 00:17:30,507 ‏מתברר שהיא קנתה דינוזאור... 126 00:17:31,633 --> 00:17:32,634 ‏בשביל אבא שלי. 127 00:17:33,552 --> 00:17:35,179 ‏היא לא הייתה עושה דבר כזה. 128 00:17:36,722 --> 00:17:37,556 ‏נכון? 129 00:17:38,140 --> 00:17:41,226 ‏אז ראית את אבא שלך? זה מה שהוא אמר? 130 00:17:41,226 --> 00:17:42,728 ‏כי הוא עלול להיות... 131 00:17:43,520 --> 00:17:44,521 ‏קנג'י? 132 00:17:45,981 --> 00:17:46,982 ‏אבא שלי... 133 00:17:48,525 --> 00:17:49,860 ‏הוא... 134 00:18:00,370 --> 00:18:01,205 ‏בן! 135 00:18:04,333 --> 00:18:05,292 ‏אתה בסדר! 136 00:18:05,292 --> 00:18:06,919 ‏אין זמן, בואו מהר! 137 00:18:07,419 --> 00:18:08,712 ‏באמפי גוססת! 138 00:18:27,314 --> 00:18:28,190 ‏באמפי! 139 00:18:36,532 --> 00:18:38,075 ‏הם ישמעו אותנו. 140 00:18:39,743 --> 00:18:41,203 ‏לא אם נעשה ככה. 141 00:18:57,719 --> 00:19:00,180 ‏למה זה כל כך קשה? 142 00:19:04,434 --> 00:19:05,894 ‏קדימה. 143 00:19:07,980 --> 00:19:09,148 ‏זה לא עובד. 144 00:19:19,992 --> 00:19:22,578 ‏באמפי! ‏-הכול בסדר. 145 00:19:22,578 --> 00:19:23,662 ‏אנחנו פה. 146 00:19:24,413 --> 00:19:26,498 ‏אולי היא אכלה משהו רעיל? 147 00:19:26,498 --> 00:19:28,375 ‏אולי היא נדבקה בווירוס. 148 00:19:37,384 --> 00:19:38,218 ‏רגע! 149 00:19:38,886 --> 00:19:39,720 ‏היא...? 150 00:19:42,347 --> 00:19:44,474 ‏מהר! צריך להזדרז. 151 00:19:45,058 --> 00:19:46,894 ‏אני לא יכול לאבד גם את באמפי. 152 00:19:47,519 --> 00:19:49,021 ‏סמי, מה קורה פה? 153 00:19:49,771 --> 00:19:50,939 ‏תזיזו את הזנב שלה. 154 00:19:51,440 --> 00:19:53,734 ‏בטח יש משהו שאפשר לעשות, נכון? 155 00:19:55,319 --> 00:19:57,070 ‏סמי, דברי אליי. 156 00:20:31,521 --> 00:20:34,608 ‏נראה שיש לנו חבר חדש למשפחת המחנה! 157 00:20:44,201 --> 00:20:46,828 ‏היא פשוט הייתה בהיריון? 158 00:20:47,371 --> 00:20:50,707 ‏לא ממש כמו לעזור לתרנגולות שלי להטיל ביצה, 159 00:20:50,707 --> 00:20:52,125 ‏אבל באמפי בסדר. 160 00:20:53,043 --> 00:20:56,505 ‏הקטנה הזו פשוט קצת נתקעה. 161 00:20:59,258 --> 00:21:00,592 ‏רוצה להחזיק? 162 00:21:06,682 --> 00:21:08,141 ‏יש עליה נקודות. 163 00:21:09,434 --> 00:21:11,311 ‏מתי זה קרה בכלל? 164 00:21:11,311 --> 00:21:13,897 ‏כנראה בכל הפעמים שבאמפי ברחה מהחווה, 165 00:21:13,897 --> 00:21:17,567 ‏היא בילתה בשדות עם גבר החלומוזאורוס. 166 00:21:18,360 --> 00:21:19,820 ‏רגע, מה? 167 00:21:20,320 --> 00:21:21,863 ‏אל תחשוב על זה, אחי. 168 00:21:21,863 --> 00:21:24,157 ‏בן, אתה תהיה סבא! 169 00:21:24,157 --> 00:21:26,535 ‏ואני אהיה סבתא! 170 00:21:36,295 --> 00:21:37,671 ‏יופי. 171 00:21:38,755 --> 00:21:40,173 ‏כולכם פה. 172 00:22:04,990 --> 00:22:10,245 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן