1 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 {\an8}JURASSIC WORLD DIE CHAOSTHEORIE 2 00:00:49,048 --> 00:00:51,676 {\an8}IM NEBEL 3 00:00:53,428 --> 00:00:56,139 {\an8}NACH MICHAEL CRICHTONS ROMAN "JURASSIC PARK" 4 00:01:11,404 --> 00:01:15,617 {\an8}Warum stand bei Bumpy "tot"? Wir hätten sie nicht dalassen dürfen. 5 00:01:15,617 --> 00:01:18,161 {\an8}- Es ging nicht and... - Zu heiß. 6 00:01:19,037 --> 00:01:20,246 {\an8}Zu kalt. 7 00:01:21,289 --> 00:01:22,415 {\an8}Sammy, atme. 8 00:01:22,415 --> 00:01:24,250 Und wenn sie Ben finden? 9 00:01:24,250 --> 00:01:26,795 {\an8}Wo wollen die überhaupt hin? 10 00:01:27,629 --> 00:01:29,881 {\an8}Vielleicht zu Bobby Nublar? 11 00:01:30,882 --> 00:01:35,678 {\an8}Ich will seinen Corndog-Gestank nie wieder riechen. 12 00:01:36,805 --> 00:01:38,223 {\an8}Fahr näher ran. 13 00:01:38,807 --> 00:01:41,017 {\an8}- Sie entkommen. - Sie sehen uns. 14 00:01:41,017 --> 00:01:42,936 - Dann dreh nach... - Sammy! 15 00:02:47,375 --> 00:02:49,335 Was hast du denn, Bumpy? 16 00:02:55,800 --> 00:02:58,720 Du siehst okay aus. Hast du einfach nur Hunger? 17 00:02:59,220 --> 00:03:00,513 Willst du Heu? 18 00:03:10,398 --> 00:03:14,027 Du willst nichts essen und keine Streicheleinheiten? 19 00:03:38,968 --> 00:03:42,138 Tut mir leid. Ich hätte nicht rübergreifen sollen. 20 00:03:44,766 --> 00:03:50,146 Ich weiß, es ist stressig, aber wir sind ein Team, oder? 21 00:03:50,813 --> 00:03:51,814 Natürlich. 22 00:03:53,399 --> 00:03:58,196 Weißt du noch, wie cool wir bei der Scharade zu Halloween waren? 23 00:03:59,614 --> 00:04:02,951 Als das Avocado-Kostüm Premiere hatte? 24 00:04:02,951 --> 00:04:04,035 Mm-hmm. 25 00:04:05,620 --> 00:04:10,750 Und jetzt brauchen wir Sammy und Yasmina auf Scharade-Niveau. 26 00:04:10,750 --> 00:04:13,628 - Verstehst du? - Allerdings. 27 00:04:13,628 --> 00:04:15,922 Scharade können wir gut. 28 00:04:15,922 --> 00:04:18,258 Unglaublich gut. 29 00:04:39,862 --> 00:04:42,740 DEZERNAT FÜR PRÄHISTORISCHE WILDTIERE 30 00:04:42,740 --> 00:04:44,325 Wir haben noch einen. 31 00:05:13,479 --> 00:05:14,522 TOT 32 00:05:14,522 --> 00:05:16,024 Kenji. Sieh mal. 33 00:05:16,774 --> 00:05:20,153 "Tot"? Warum verkauft jemand tote Dinos? 34 00:05:22,864 --> 00:05:25,491 Okay. Definitiv nicht tot. 35 00:05:25,491 --> 00:05:27,785 Ist das... Ist das Groß-Fresschen? 36 00:05:29,620 --> 00:05:30,747 Nein, das ist... 37 00:05:31,247 --> 00:05:34,334 ...nicht der T-Rex von Nublar... 38 00:05:34,334 --> 00:05:36,586 Wo kommst du dann her? 39 00:05:43,801 --> 00:05:45,303 Wo soll der hin? 40 00:05:45,303 --> 00:05:46,387 Achtung! 41 00:05:46,929 --> 00:05:47,930 Okay. 42 00:05:54,604 --> 00:05:58,357 Wie viele Leute machen hier mit? Und wer steckt dahinter? 43 00:05:58,941 --> 00:06:00,735 Das finden wir da raus. 44 00:06:22,381 --> 00:06:23,508 Beruhig dich. 45 00:06:42,652 --> 00:06:45,363 Hey. Was machst du da? 46 00:06:48,741 --> 00:06:51,536 Ich bringe den Dino zum Schiff. 47 00:06:51,536 --> 00:06:54,580 Zuerst muss der Container umgestellt werden. 48 00:06:55,498 --> 00:06:56,332 Okay. 49 00:07:00,837 --> 00:07:02,630 Mach das doch selbst. 50 00:07:13,599 --> 00:07:16,352 Hier sind so viele Leute. 51 00:07:17,979 --> 00:07:19,856 Darius, wo willst du hin? 52 00:07:23,985 --> 00:07:25,194 Bitte. 53 00:07:36,456 --> 00:07:39,876 Wir müssen da anders reinkommen. Darius. 54 00:07:41,919 --> 00:07:44,380 Da. Da können wir durch. 55 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 Im Ernst? 56 00:07:47,175 --> 00:07:48,634 Ich sage immer: 57 00:07:49,218 --> 00:07:53,681 "Mit mir an deiner Seite 'Konst' du überall hoch." 58 00:07:55,558 --> 00:07:58,644 Ich "Kon" nicht glauben, dass du das gesagt hast. 59 00:08:12,033 --> 00:08:14,202 Schon klar. Du kannst klettern. 60 00:08:27,006 --> 00:08:28,466 Sei ruhig. 61 00:08:35,223 --> 00:08:36,641 Ich brauche Hilfe. 62 00:08:41,646 --> 00:08:42,522 Kommt! 63 00:08:58,204 --> 00:08:59,413 Schnell, hier lang. 64 00:09:09,131 --> 00:09:11,008 Siehst du? Du machst das toll. 65 00:09:14,512 --> 00:09:16,514 Betäubt ihn! 66 00:09:17,306 --> 00:09:19,350 Ich helfe dir lieber. 67 00:09:48,754 --> 00:09:50,840 Alles klar, Bro. Komm. 68 00:09:58,264 --> 00:10:01,142 Sie ist betäubt. Alles unter Kontrolle. Ende. 69 00:10:31,797 --> 00:10:35,468 Die Dinos sind bestimmt nicht alle für Bobby Nublar. 70 00:10:57,698 --> 00:11:01,911 Wir müssen Ben finden. Wer weiß, was sie ihm sonst antun. 71 00:11:19,804 --> 00:11:23,057 Der kranke Dino muss schnell in den Container. 72 00:11:23,057 --> 00:11:25,851 Der Chef flippt aus, wenn noch einer stirbt. 73 00:11:26,394 --> 00:11:27,395 Nein. 74 00:11:29,772 --> 00:11:30,981 Bumpy. 75 00:11:36,570 --> 00:11:37,947 Stirbst du? 76 00:11:53,754 --> 00:11:55,423 Halt durch, Kleine. 77 00:12:09,603 --> 00:12:10,604 Na los! 78 00:12:14,066 --> 00:12:15,317 Beweg dich. 79 00:13:04,950 --> 00:13:08,037 Hier sind einfach zu viele Leute. 80 00:13:08,704 --> 00:13:10,873 Das schaffen wir allein nicht. 81 00:13:12,583 --> 00:13:14,126 Wir sind nicht allein. 82 00:13:19,632 --> 00:13:20,883 War ja klar. 83 00:13:35,189 --> 00:13:36,190 Was war das? 84 00:14:13,018 --> 00:14:15,646 Los, wir müssen weiter verladen. 85 00:14:21,986 --> 00:14:24,947 - Geht es auch weniger brutal? - Nein. 86 00:14:25,990 --> 00:14:28,075 Schön, dich zu sehen. 87 00:14:28,075 --> 00:14:29,577 Ihr habt mir gefehlt. 88 00:14:30,077 --> 00:14:31,203 Oh, ihr seid okay. 89 00:14:37,418 --> 00:14:38,586 Hey. 90 00:14:41,672 --> 00:14:42,673 Danke. 91 00:14:47,011 --> 00:14:48,012 Wo ist Ben? 92 00:15:08,490 --> 00:15:10,159 War wohl nur 'ne Ratte. 93 00:15:22,421 --> 00:15:24,632 Okay, bring den da rüber. 94 00:15:25,883 --> 00:15:27,968 Er kommt aufs nächste Schiff. 95 00:15:37,186 --> 00:15:38,938 Ich finde dich, Bumperchen. 96 00:15:39,438 --> 00:15:40,481 Versprochen. 97 00:15:50,783 --> 00:15:53,494 Sie haben auf Bens Reifen geschossen. 98 00:15:53,494 --> 00:15:56,288 Nicht auf die Becklespinaxe? 99 00:15:56,288 --> 00:15:57,748 Definitiv nicht. 100 00:15:57,748 --> 00:16:02,169 Sie haben uns absaufen sehen und nicht geholfen. 101 00:16:02,169 --> 00:16:04,421 Sie wollten uns umbringen. 102 00:16:04,421 --> 00:16:09,134 Frau Obergrusel-Pony hängt mit drin. Woher hat sie die Raptoren sonst? 103 00:16:09,134 --> 00:16:10,719 Wie bitte, wer? 104 00:16:10,719 --> 00:16:14,765 Raptoren, Becklespinaxe, die hier alle? 105 00:16:14,765 --> 00:16:17,393 Wer will so viele Dinos kaufen? 106 00:16:17,393 --> 00:16:21,063 Die werden bestimmt in alle Welt verschifft. 107 00:16:22,272 --> 00:16:23,107 Was? 108 00:16:24,066 --> 00:16:24,900 Malaysia. 109 00:16:25,943 --> 00:16:28,821 Niederlande. Saudi-Arabien. 110 00:16:29,822 --> 00:16:30,656 Malta. 111 00:16:35,035 --> 00:16:36,662 Wirklich überallhin. 112 00:16:56,974 --> 00:16:57,808 Ist... 113 00:16:58,767 --> 00:17:01,645 Ist das der Allosaurus, der... 114 00:17:01,645 --> 00:17:02,563 Ja. 115 00:17:06,358 --> 00:17:07,192 Ich weiß. 116 00:17:08,318 --> 00:17:09,862 Sie fehlt mir auch. 117 00:17:13,782 --> 00:17:16,869 Vielleicht wollte Brooklynn den Allosaurus kaufen. 118 00:17:16,869 --> 00:17:19,455 - Was? - Sie würde niemals... 119 00:17:19,455 --> 00:17:22,750 Wir haben eine Rechnung und Bargeld gefunden... 120 00:17:22,750 --> 00:17:24,626 In ihrer geheimen Wohnung. 121 00:17:27,963 --> 00:17:30,507 Sie wollte wohl einen Dino kaufen... 122 00:17:31,633 --> 00:17:32,634 Für meinen Dad. 123 00:17:33,594 --> 00:17:35,179 Das würde sie nie machen. 124 00:17:36,722 --> 00:17:37,556 Oder? 125 00:17:38,140 --> 00:17:42,728 Du warst bei deinem Vater? Hat er das gesagt? Denn er könnte... 126 00:17:43,520 --> 00:17:44,521 Kenji? 127 00:17:45,981 --> 00:17:46,982 Mein Vater... 128 00:17:48,525 --> 00:17:49,860 Er, äh... 129 00:18:00,370 --> 00:18:01,205 Ben! 130 00:18:04,333 --> 00:18:05,292 Du bist okay. 131 00:18:05,292 --> 00:18:06,919 Keine Zeit, kommt. 132 00:18:07,419 --> 00:18:08,712 Bumpy stirbt. 133 00:18:27,314 --> 00:18:28,190 Bumpy! 134 00:18:36,532 --> 00:18:38,075 Sie hören uns. 135 00:18:39,743 --> 00:18:41,203 Oder auch nicht. 136 00:18:57,719 --> 00:19:00,180 Warum geht das so schwer? 137 00:19:04,434 --> 00:19:05,894 Los! 138 00:19:07,980 --> 00:19:09,148 Es geht nicht. 139 00:19:19,992 --> 00:19:21,076 Bumpy! 140 00:19:21,076 --> 00:19:22,578 - Bumpy. - Alles ist gut. 141 00:19:22,578 --> 00:19:23,662 Wir sind da. 142 00:19:24,413 --> 00:19:26,498 Hat sie was Giftiges gegessen? 143 00:19:26,498 --> 00:19:28,375 Es könnte ein Virus sein. 144 00:19:37,384 --> 00:19:38,218 Moment! 145 00:19:38,886 --> 00:19:39,720 Ist sie...? 146 00:19:42,347 --> 00:19:44,474 Los! Wir müssen uns beeilen. 147 00:19:45,058 --> 00:19:49,021 - Sie darf nicht sterben. - Sammy, was ist los? 148 00:19:49,771 --> 00:19:53,734 - Schieb den Schwanz weg. - Wir müssen doch was tun können. 149 00:19:55,319 --> 00:19:57,070 Sammy, sag doch was. 150 00:20:31,521 --> 00:20:34,608 Zuwachs für die Camp-Familie. 151 00:20:44,201 --> 00:20:46,828 Sie war einfach nur schwanger? 152 00:20:47,371 --> 00:20:50,707 Nicht so einfach, wie wenn Hühner Eier legen, 153 00:20:50,707 --> 00:20:52,125 aber Bumpy ist okay. 154 00:20:53,043 --> 00:20:56,505 Das Ei steckte nur etwas fest. 155 00:20:59,258 --> 00:21:00,592 Willst du es halten? 156 00:21:06,682 --> 00:21:08,141 Es ist gesprenkelt. 157 00:21:09,434 --> 00:21:11,311 Wann ist das passiert? 158 00:21:11,311 --> 00:21:15,023 Bumpy hat wohl ihren Traummannosaurus gefunden, 159 00:21:15,023 --> 00:21:17,567 als sie bei mir ausgebrochen ist. 160 00:21:18,360 --> 00:21:19,820 Moment, was? 161 00:21:20,320 --> 00:21:21,863 Vergiss es einfach. 162 00:21:21,863 --> 00:21:24,157 Ben, du wirst Opa! 163 00:21:24,157 --> 00:21:26,535 Und ich werde Oma! 164 00:21:36,295 --> 00:21:37,671 Oh, gut. 165 00:21:38,755 --> 00:21:40,173 Ihr seid alle hier. 166 00:22:08,243 --> 00:22:10,245 Untertitel von: Lena Karsten