1 00:00:49,048 --> 00:00:51,676 {\an8}"KALITUHAN" 2 00:00:53,428 --> 00:00:56,014 {\an8}HANGO SA NOBELANG JURASSIC PARK 3 00:01:11,404 --> 00:01:13,406 {\an8}Ano'ng patay na si Bumpy? 4 00:01:13,406 --> 00:01:15,617 {\an8}'Di dapat natin siya iniwan! 5 00:01:15,617 --> 00:01:18,161 {\an8}- 'Di mo siya madada... - Ang init. 6 00:01:19,037 --> 00:01:20,246 {\an8}Ngayon, malamig. 7 00:01:21,289 --> 00:01:22,415 {\an8}Sammy, hinga. 8 00:01:22,415 --> 00:01:24,250 {\an8}Mahanap kaya nila si Ben? 9 00:01:24,250 --> 00:01:26,795 {\an8}Saan ba sila pupunta? 10 00:01:27,629 --> 00:01:29,881 {\an8}Baka kay Bobby Nublar? 11 00:01:30,882 --> 00:01:35,678 {\an8}Kailangan ko na naman bang langhapin ang mabahong amoy niya? 12 00:01:36,805 --> 00:01:38,223 {\an8}Lumapit ka pa. 13 00:01:38,807 --> 00:01:41,017 {\an8}- Paalis na sila! - Makikita tayo! 14 00:01:41,017 --> 00:01:42,936 - Patayin mo 'yung... - Sammy! 15 00:02:47,375 --> 00:02:49,335 Ano'ng problema, Bumpy? 16 00:02:55,800 --> 00:02:56,926 Ayos ka naman. 17 00:02:56,926 --> 00:02:58,720 Baka nagugutom ka lang. 18 00:02:59,220 --> 00:03:00,513 May dayami rito. 19 00:03:10,398 --> 00:03:14,027 Bumpy, hindi ka gutom. Ayaw mo magpahawak. Bakit? 20 00:03:38,968 --> 00:03:42,138 Pasensiya na, hindi dapat kita pinangunahan. 21 00:03:44,766 --> 00:03:50,146 Alam ko'ng mahirap ang sitwasyon, pero magkakampi tayo, 'di ba? 22 00:03:50,813 --> 00:03:51,814 Siyempre. 23 00:03:53,399 --> 00:03:55,068 Naalala mo no'ng party, 24 00:03:55,068 --> 00:03:58,196 'yung panalo lagi tayo sa charades? 25 00:03:59,614 --> 00:04:02,951 'Yon ba ang unang labas ng avocado costume? 26 00:04:02,951 --> 00:04:04,035 Mm-hmm. 27 00:04:05,620 --> 00:04:10,750 Ngayon, kailangan nating magtulungan gaya no'ng ginawa natin sa charades. 28 00:04:10,750 --> 00:04:13,628 - Naiintindihan mo? - Oo naman. 29 00:04:13,628 --> 00:04:15,922 Magaling tayo sa charades. 30 00:04:15,922 --> 00:04:18,258 Napakagaling natin do'n. 31 00:04:39,862 --> 00:04:42,740 KAGAWARAN NG MGA SINAUNANG HAYOP 32 00:04:42,740 --> 00:04:44,325 Heto pa ang isa. 33 00:05:13,479 --> 00:05:14,522 PATAY NA 34 00:05:14,522 --> 00:05:16,024 Kenji. Tingnan mo. 35 00:05:16,774 --> 00:05:20,153 "Patay na"? Bakit may magbebenta ng patay na... 36 00:05:22,864 --> 00:05:25,491 Okay. Siguradong hindi patay. 37 00:05:25,491 --> 00:05:27,785 Si... Si Big Eatie ba 'yon? 38 00:05:29,620 --> 00:05:30,747 Hindi... 39 00:05:31,247 --> 00:05:34,334 Hindi 'yung Rex sa Nublar, kaya, uh... 40 00:05:34,334 --> 00:05:36,586 Saan ka nanggaling? 41 00:05:43,801 --> 00:05:45,303 Saan papunta 'yon? 42 00:05:45,303 --> 00:05:46,387 Iwas! 43 00:05:46,929 --> 00:05:47,930 Okay. 44 00:05:54,604 --> 00:05:57,940 Ilang tao ang nakakaalam nito? Sino'ng nagsimula? 45 00:05:58,941 --> 00:06:00,735 Baka malaman natin doon. 46 00:06:22,381 --> 00:06:23,508 Kumalma ka. 47 00:06:42,652 --> 00:06:43,611 Uy. 48 00:06:44,695 --> 00:06:45,947 Ano 'yan? 49 00:06:48,741 --> 00:06:51,536 Ano pa? E 'di ililipat ko 'to sa barko. 50 00:06:51,536 --> 00:06:54,580 Unahin mo muna 'yung shipping container. 51 00:06:55,498 --> 00:06:56,332 Sige na nga. 52 00:07:00,837 --> 00:07:02,630 Ba't 'di ikaw ang gumawa? 53 00:07:13,599 --> 00:07:16,352 Ang daming tao rito sa lugar na 'to. 54 00:07:17,979 --> 00:07:19,856 Darius, saan ka... 55 00:07:23,985 --> 00:07:25,194 Ayan. 56 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 Paano tayo papasok? 57 00:07:39,041 --> 00:07:39,876 Darius. 58 00:07:41,919 --> 00:07:44,380 Tingnan mo. Pwede tayo do'n. 59 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 Seryoso ka ba? 60 00:07:47,175 --> 00:07:48,634 Gaya ng sinasabi ko, 61 00:07:49,218 --> 00:07:53,681 "Kon kasama mo ako, kahit ano, maaabot mo." 62 00:07:55,558 --> 00:07:58,644 Kon sa bagay, sabi mo, e. 63 00:08:12,033 --> 00:08:14,035 Okay. Magaling kang umakyat. 64 00:08:27,006 --> 00:08:28,466 Tumahimik ka. 65 00:08:35,223 --> 00:08:36,641 Tulungan niyo ako! 66 00:08:41,646 --> 00:08:42,522 Sumunod ka. 67 00:08:58,204 --> 00:08:59,413 Dali! Dito! 68 00:09:09,131 --> 00:09:11,008 Sabi sa'yo kaya mo, e. 69 00:09:14,512 --> 00:09:16,514 Patulugin mo! 70 00:09:17,306 --> 00:09:19,350 Teka, tulungan na nga kita. 71 00:09:48,754 --> 00:09:50,840 Hawak kita, bro. Halika na. 72 00:09:58,264 --> 00:10:01,142 Tulog na siya. Ayos na kami rito. Over. 73 00:10:31,797 --> 00:10:35,468 Parang 'di kay Bobby Nublar dadalhin ang mga dinosaur. 74 00:10:57,698 --> 00:11:01,911 Dapat makita na natin si Ben. Baka kung ano pa'ng gawin nila. 75 00:11:19,804 --> 00:11:23,057 Ilipat niyo sa container 'yung may sakit. 76 00:11:23,057 --> 00:11:25,434 Lagot tayo 'pag may nawala pa. 77 00:11:26,352 --> 00:11:27,395 Hala. 78 00:11:29,772 --> 00:11:30,981 Bumpy. 79 00:11:36,570 --> 00:11:37,947 'Di mo na ba kaya? 80 00:11:53,754 --> 00:11:55,423 Kumapit ka lang. 81 00:12:09,603 --> 00:12:10,604 Tayo na. 82 00:12:14,066 --> 00:12:15,317 Kilos. 83 00:13:04,950 --> 00:13:08,037 Ang laki ng lugar na 'to. Ang dami nila. 84 00:13:08,704 --> 00:13:10,873 'Di natin kayang isara ito. 85 00:13:12,583 --> 00:13:14,126 Buti may kakampi tayo. 86 00:13:19,632 --> 00:13:20,883 Sabi na nga ba. 87 00:13:35,189 --> 00:13:36,190 Ano 'yon? 88 00:14:13,018 --> 00:14:15,646 Tara, ayusin na natin ang kargamento. 89 00:14:21,986 --> 00:14:24,947 - Pwede ka bang magdahan-dahan? - Hindi. 90 00:14:25,990 --> 00:14:28,075 Natutuwa akong makita ka. 91 00:14:28,075 --> 00:14:29,577 Na-miss ko kayo. 92 00:14:30,077 --> 00:14:31,203 Ligtas kayo. 93 00:14:37,418 --> 00:14:38,586 Uy. 94 00:14:41,672 --> 00:14:42,673 Salamat. 95 00:14:47,011 --> 00:14:48,012 Nasa'n si Ben? 96 00:15:08,490 --> 00:15:10,159 Baka daga lang 'yon. 97 00:15:22,421 --> 00:15:24,632 Sige, dalhin niyo na 'to ro'n. 98 00:15:25,883 --> 00:15:27,968 Sa susunod na barko na siya. 99 00:15:37,186 --> 00:15:38,938 Hahanapin kita, Bumpy. 100 00:15:39,438 --> 00:15:40,481 Pangako. 101 00:15:50,783 --> 00:15:53,494 Binaril nila 'yung gulong ni Ben. 102 00:15:53,494 --> 00:15:56,288 Hindi 'yung mga Becklespinax? 103 00:15:56,288 --> 00:15:57,748 Sigurado ako. 104 00:15:57,748 --> 00:16:02,169 Hinayaan nila kaming lumubog sa lawa. Hindi sila tumulong. 105 00:16:02,169 --> 00:16:04,421 Pinuntirya nila kami. 106 00:16:04,421 --> 00:16:06,715 Sigurado naro'n si Micro-Bangs. 107 00:16:06,715 --> 00:16:09,134 Do'n niya nakuha 'yung raptors. 108 00:16:09,134 --> 00:16:10,719 Teka, sino? 109 00:16:10,719 --> 00:16:14,765 Raptors, Becklespinaxes, at lahat ng ito? 110 00:16:14,765 --> 00:16:17,393 Sino ang bibili ng ganito karami? 111 00:16:17,393 --> 00:16:21,063 Akala ko maliit lang 'to, pero iikot ito sa mundo. 112 00:16:22,272 --> 00:16:23,107 Ano? 113 00:16:24,066 --> 00:16:24,900 Malaysia. 114 00:16:25,943 --> 00:16:27,403 Netherlands. 115 00:16:27,987 --> 00:16:28,821 Saudi Arabia. 116 00:16:29,822 --> 00:16:30,656 Malta. 117 00:16:35,035 --> 00:16:36,662 Buong mundo nga. 118 00:16:56,974 --> 00:16:57,808 'Yon ba... 119 00:16:58,767 --> 00:17:01,645 'Yon ba 'yung Allosaurus na... 120 00:17:01,645 --> 00:17:02,563 Oo. 121 00:17:06,358 --> 00:17:07,192 Alam ko. 122 00:17:08,318 --> 00:17:09,862 Miss ko na rin siya. 123 00:17:13,782 --> 00:17:16,869 Baka binili ni Brooklynn ang Allosaurus. 124 00:17:16,869 --> 00:17:19,455 - Ano? - Hindi, imposible... 125 00:17:19,455 --> 00:17:22,750 May nakita kaming resibo at bag na may pera... 126 00:17:22,750 --> 00:17:24,626 Sa sikretong apartment. 127 00:17:27,963 --> 00:17:30,507 Bumili pala siya ng dinosaur... 128 00:17:31,633 --> 00:17:32,634 Para kay Dad. 129 00:17:33,552 --> 00:17:35,179 'Di niya gagawin 'yon. 130 00:17:36,722 --> 00:17:37,556 'Di ba? 131 00:17:38,140 --> 00:17:41,226 Nakita mo ba ang tatay mo? Sinabi niya 'yon? 132 00:17:41,226 --> 00:17:42,728 Kasi baka naman... 133 00:17:43,520 --> 00:17:44,521 Kenji? 134 00:17:45,981 --> 00:17:46,982 Si Dad... 135 00:17:48,525 --> 00:17:49,860 K-Kasi, uh... 136 00:18:00,370 --> 00:18:01,205 Ben! 137 00:18:04,333 --> 00:18:05,292 Narito ka. 138 00:18:05,292 --> 00:18:06,919 Wala nang oras! Bilis! 139 00:18:07,419 --> 00:18:08,712 Si Bumpy! 140 00:18:27,314 --> 00:18:28,190 Bumpy! 141 00:18:36,532 --> 00:18:38,075 Maririnig nila tayo. 142 00:18:39,743 --> 00:18:41,203 May naisip ako. 143 00:18:57,719 --> 00:19:00,180 Bakit ang hirap naman nito? 144 00:19:04,434 --> 00:19:05,894 Bilis! 145 00:19:07,980 --> 00:19:09,148 Ayaw bumukas. 146 00:19:19,992 --> 00:19:21,076 Bumpy! 147 00:19:21,076 --> 00:19:22,578 - Bumpy. - Okay, baby. 148 00:19:22,578 --> 00:19:23,662 Narito kami. 149 00:19:24,413 --> 00:19:26,498 Baka may nakain siya? 150 00:19:26,498 --> 00:19:28,375 Baka may virus siya. 151 00:19:37,384 --> 00:19:38,218 Teka! 152 00:19:38,886 --> 00:19:39,720 'Di kaya... 153 00:19:42,347 --> 00:19:44,474 Bilis, magmadali na tayo. 154 00:19:45,058 --> 00:19:46,894 'Di siya pwedeng mawala. 155 00:19:47,519 --> 00:19:49,021 Sammy, ano'ng meron? 156 00:19:49,771 --> 00:19:50,772 'Yung buntot. 157 00:19:51,440 --> 00:19:53,734 Baka may magawa pa tayo. 158 00:19:55,319 --> 00:19:57,070 Sammy, kausapin mo 'ko. 159 00:20:31,521 --> 00:20:34,608 Mukhang may bagong miyembro ang Camp Fam. 160 00:20:44,201 --> 00:20:46,828 Buntis lang pala siya? 161 00:20:47,371 --> 00:20:50,707 Parang pangingitlog lang ng manok. 162 00:20:50,707 --> 00:20:52,125 Ayos na si Bumpy. 163 00:20:53,043 --> 00:20:56,505 Nahirapan lang lumabas 'tong isang 'to. 164 00:20:59,258 --> 00:21:00,592 Gusto mong hawakan? 165 00:21:06,682 --> 00:21:08,141 May speckles siya. 166 00:21:09,434 --> 00:21:11,311 Kailan pa 'to nangyari? 167 00:21:11,311 --> 00:21:13,897 Siguro kapag lumalabas si Bumpy, 168 00:21:13,897 --> 00:21:17,567 kasama niya sa bukid si Mr. Rightosaurus. 169 00:21:18,360 --> 00:21:19,820 Teka, ano? 170 00:21:20,320 --> 00:21:21,863 'Wag mo nang isipin. 171 00:21:21,863 --> 00:21:24,157 Ben, magiging lolo ka na! 172 00:21:24,157 --> 00:21:26,535 At magiging lola na ako! 173 00:21:36,295 --> 00:21:37,671 Ay, ayos. 174 00:21:38,755 --> 00:21:40,173 Lahat kayo narito. 175 00:22:06,074 --> 00:22:10,245 Nagsalin ng Subtitle: Erika Demetrio