1
00:00:05,510 --> 00:00:06,750
Previously, on Allegiance...
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,140
-I had to go after him--
-You had options!
3
00:00:08,240 --> 00:00:09,140
Sabrina!
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,410
[explosion roars]
5
00:00:10,510 --> 00:00:11,410
You could’ve trusted us--
6
00:00:11,510 --> 00:00:12,480
trusted me--
7
00:00:12,580 --> 00:00:14,020
but instead
you chose to go rogue.
8
00:00:14,110 --> 00:00:15,810
Uh...
9
00:00:15,920 --> 00:00:17,920
Dad, you remember Nate?
10
00:00:18,020 --> 00:00:19,150
[Nate] Uh, Mr. Sohal...
11
00:00:21,120 --> 00:00:22,820
Call me Ajeet.
12
00:00:22,920 --> 00:00:23,820
Welcome.
13
00:00:23,920 --> 00:00:25,520
Things fell through the cracks.
14
00:00:25,630 --> 00:00:26,730
This case, it happened
15
00:00:26,830 --> 00:00:28,130
because I didn’t
do my job right.
16
00:00:28,230 --> 00:00:30,030
What about a new job, then?
17
00:00:30,130 --> 00:00:32,730
Ellistern’s retiring.
We need a new Watch Commander.
18
00:00:32,830 --> 00:00:35,770
You can make sure nothing
falls through the cracks again.
19
00:00:35,870 --> 00:00:39,440
As of today, Oliver Campbell
is formally suspended.
20
00:00:46,580 --> 00:00:49,620
[woman humming softly
to "Never Surrender"]
21
00:00:50,850 --> 00:00:54,990
♪ And if your path
won’t lead you home ♪
22
00:00:55,090 --> 00:00:58,860
♪ You can never surrender ♪
23
00:00:58,960 --> 00:01:01,500
Enough with
the Depression-FM, Brandy.
24
00:01:01,590 --> 00:01:02,960
Don’t listen to her.
25
00:01:03,060 --> 00:01:05,060
It’s pretty and powerful...
26
00:01:05,170 --> 00:01:06,470
just like you.
27
00:01:06,570 --> 00:01:08,710
We need some real jams,
like Miley.
28
00:01:08,800 --> 00:01:09,730
[women chuckling]
29
00:01:09,840 --> 00:01:10,740
[Brandy] I need this one.
30
00:01:11,840 --> 00:01:13,210
[car approaching]
31
00:01:13,310 --> 00:01:14,950
Okay...
32
00:01:15,040 --> 00:01:16,070
It’s Dave.
33
00:01:16,180 --> 00:01:17,480
Sorry.
34
00:01:18,340 --> 00:01:19,240
All right.
35
00:01:19,350 --> 00:01:20,650
See ya later, queens.
36
00:01:21,980 --> 00:01:22,850
[Mei] Hey, nice haircut.
37
00:01:22,950 --> 00:01:24,590
You know how it works.
38
00:01:25,790 --> 00:01:28,060
But it’s gonna be a good night.
I can feel it.
39
00:01:28,150 --> 00:01:29,790
You always say that!
40
00:01:29,890 --> 00:01:30,860
And I’m always right.
41
00:01:32,260 --> 00:01:34,600
Besides, you’ve had me,
like, for an hour.
42
00:01:34,690 --> 00:01:35,990
Do you know
how much that costs?
43
00:01:36,100 --> 00:01:38,640
-This is very beautiful on you.
-Thank you.
44
00:01:38,730 --> 00:01:40,030
[car approaching]
45
00:01:40,130 --> 00:01:41,700
Okay.
46
00:01:42,800 --> 00:01:46,870
[♪]
47
00:01:49,040 --> 00:01:51,040
You lookin’ for a good time?
48
00:01:51,140 --> 00:01:53,140
[car door shuts]
49
00:01:53,250 --> 00:01:55,290
[♪]
50
00:02:04,890 --> 00:02:07,230
[♪]
51
00:02:18,300 --> 00:02:19,200
Hello?
52
00:02:19,310 --> 00:02:21,180
[♪]
53
00:02:24,940 --> 00:02:26,240
Shit.
54
00:02:26,350 --> 00:02:28,790
Yo! Call the cops!
Call the cops.
55
00:02:28,880 --> 00:02:31,320
{\an8}[♪]
56
00:02:38,420 --> 00:02:39,790
{\an8}[keys clacking]
57
00:02:40,890 --> 00:02:42,730
{\an8}Hey.
58
00:02:42,830 --> 00:02:44,600
{\an8}"Oh, good morning, Sabrina.
59
00:02:44,700 --> 00:02:45,600
{\an8}How are you doing?"
60
00:02:45,700 --> 00:02:47,070
{\an8} "Oh, Ish,
thank you so much for asking--"
61
00:02:47,170 --> 00:02:48,270
{\an8}Can you keep it down?
62
00:02:48,370 --> 00:02:50,170
{\an8}It’s just I’m in the middle
of something important.
63
00:02:50,270 --> 00:02:51,870
{\an8}[keys clacking]
64
00:02:51,970 --> 00:02:52,840
{\an8}Aiden and I killed ourselves
65
00:02:52,940 --> 00:02:53,970
{\an8}putting those Campbell files
together
66
00:02:54,070 --> 00:02:55,170
{\an8}with our team at the C.I.U.,
67
00:02:55,280 --> 00:02:58,180
{\an8}and that criminal walks away
with a nice suspension.
68
00:02:58,280 --> 00:03:00,220
{\an8}Yeah, I don’t like it
any more than you do.
69
00:03:00,310 --> 00:03:02,910
{\an8} Yeah, well, it’s hard to tell
whose side you’re on these days.
70
00:03:03,020 --> 00:03:03,990
{\an8}Hey, what is that
supposed to mean?
71
00:03:04,080 --> 00:03:05,880
{\an8}It hasn’t been easy
for me either.
72
00:03:05,990 --> 00:03:07,230
{\an8}Kara’s gone.
73
00:03:07,320 --> 00:03:08,720
{\an8} Zak and I
are just back to normal.
74
00:03:08,820 --> 00:03:10,890
{\an8} Yeah, well, this is
good old CFPC drama.
75
00:03:12,230 --> 00:03:14,600
{\an8}Well, I’m not the most popular
person at the detachment.
76
00:03:14,690 --> 00:03:17,590
{\an8} Half of them think that
I’m an over-entitled princess
77
00:03:17,700 --> 00:03:19,200
{\an8} who personally
got Campbell suspended.
78
00:03:19,300 --> 00:03:20,870
{\an8}They respected him.
79
00:03:20,970 --> 00:03:22,070
{\an8}They don’t trust me.
80
00:03:22,170 --> 00:03:23,370
{\an8}Screw them.
81
00:03:25,410 --> 00:03:27,710
{\an8} Hey, I mean, at least
your love life’s popping.
82
00:03:27,810 --> 00:03:29,010
{\an8}Bring the guy home
to family dinner?
83
00:03:29,110 --> 00:03:31,110
{\an8}I mean, when’s the wedding?
84
00:03:31,210 --> 00:03:33,350
{\an8}[phone buzzes]
85
00:03:34,780 --> 00:03:36,780
{\an8}Is that Nate boo?
86
00:03:36,880 --> 00:03:38,350
{\an8}No, it’s work.
87
00:03:38,450 --> 00:03:39,350
{\an8}You want that?
88
00:03:43,720 --> 00:03:45,020
{\an8}[siren wails]
89
00:03:45,120 --> 00:03:47,360
{\an8}[Vince] Okay.
90
00:03:47,460 --> 00:03:49,060
{\an8}Vince?
91
00:03:49,160 --> 00:03:51,130
{\an8}Hey. Thanks.
92
00:03:51,230 --> 00:03:53,800
{\an8}Sanitation discovered her body
this morning.
93
00:03:56,840 --> 00:03:58,140
{\an8}[camera shutter clicking]
94
00:03:58,240 --> 00:03:59,110
{\an8}Is Tenille away?
95
00:03:59,210 --> 00:04:00,410
{\an8}Yeah. Looks like it.
96
00:04:00,510 --> 00:04:01,810
{\an8}[Sabrina] Brambilla?
97
00:04:01,910 --> 00:04:03,350
{\an8}Sohal. Kalaini.
98
00:04:03,440 --> 00:04:04,940
{\an8}Female.
99
00:04:05,040 --> 00:04:06,170
{\an8}Mid- to late-30s.
100
00:04:07,750 --> 00:04:09,950
{\an8}Estimated time of death
8 to 12 hours.
101
00:04:10,050 --> 00:04:11,320
{\an8}Do we have a name?
102
00:04:11,420 --> 00:04:14,660
{\an8} There was no name tag
on the body, Detective.
103
00:04:15,490 --> 00:04:16,790
{\an8}[Gabby] No I.D.
104
00:04:16,890 --> 00:04:19,360
{\an8}I found a purse close by,
but no wallet.
105
00:04:19,460 --> 00:04:21,730
{\an8}Officers are checking
the dumpster and bags
106
00:04:21,830 --> 00:04:23,300
{\an8} for anything
that looks suspicious.
107
00:04:23,400 --> 00:04:25,440
{\an8}And drag marks.
108
00:04:25,530 --> 00:04:28,770
{\an8} Doesn’t look like
the primary crime scene.
109
00:04:28,870 --> 00:04:29,840
{\an8}And no CCTV footage?
110
00:04:29,940 --> 00:04:31,310
{\an8}Nothing from the area, no.
111
00:04:31,400 --> 00:04:32,370
Let’s take some officers
112
00:04:32,470 --> 00:04:34,240
and canvas that apartment
building over there.
113
00:04:34,340 --> 00:04:35,240
-Copy that.
-Yeah.
114
00:04:35,340 --> 00:04:36,780
Do you have a cause of death?
115
00:04:36,880 --> 00:04:38,350
Strangulation.
116
00:04:38,440 --> 00:04:41,010
Asphyxiation
caused by external pressure
117
00:04:41,110 --> 00:04:43,110
to the anterior cervical
region.
118
00:04:43,220 --> 00:04:46,720
Incised wounds on antebrachium
and forearms.
119
00:04:46,820 --> 00:04:47,820
What, defensive wounds?
120
00:04:47,920 --> 00:04:48,850
Mm-hmm.
121
00:04:48,960 --> 00:04:49,960
Cuts look pretty deep.
122
00:04:50,060 --> 00:04:51,060
The wounds were created
123
00:04:51,160 --> 00:04:53,430
by the tangential force
of a sharp-edged object,
124
00:04:53,530 --> 00:04:54,700
like a knife.
125
00:04:54,790 --> 00:04:57,160
Abrasions on wrists
consistent with restraints.
126
00:04:57,260 --> 00:04:58,800
-Handcuffs?
-Yes.
127
00:04:58,900 --> 00:05:01,000
Oh, and she has
the most peculiar marking.
128
00:05:01,100 --> 00:05:03,070
[♪]
129
00:05:05,100 --> 00:05:06,700
"F40"?
130
00:05:07,810 --> 00:05:09,310
Hey, Gillian
I’m sending you a photo.
131
00:05:09,410 --> 00:05:12,080
Our woman has "F40" written
on her forehead.
132
00:05:12,180 --> 00:05:13,080
[shutter snaps]
133
00:05:13,180 --> 00:05:14,380
I’ll start digging.
134
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Thanks, Gill.
135
00:05:16,520 --> 00:05:17,860
Thanks.
136
00:05:17,950 --> 00:05:20,720
[♪]
137
00:05:20,820 --> 00:05:24,090
This area’s a meeting place
for sex workers and johns.
138
00:05:24,190 --> 00:05:26,460
If you’re looking for a name
for our Jane Doe,
139
00:05:26,560 --> 00:05:28,930
Detective Meyer’s
a good place to start.
140
00:05:29,030 --> 00:05:30,370
Mitch Meyer, from Vice?
141
00:05:30,460 --> 00:05:32,000
Yeah. You know him?
142
00:05:32,100 --> 00:05:34,770
Now, these here are what
you call "designer donuts".
143
00:05:34,870 --> 00:05:36,740
Okay? You got your crème brûlée,
144
00:05:36,840 --> 00:05:38,240
your cherry cheesecake
145
00:05:38,340 --> 00:05:40,340
and your Homer Simpson special.
146
00:05:40,440 --> 00:05:43,040
I’ll take a Boston Cream
with a side of bragging rights.
147
00:05:43,140 --> 00:05:44,480
-Kalaini!
-What’s up, brother?
148
00:05:45,910 --> 00:05:46,940
How are you, bro?
149
00:05:47,050 --> 00:05:48,790
The only right you have
is to remain silent.
150
00:05:48,880 --> 00:05:50,980
That three-pointer
was a lucky shot.
151
00:05:51,080 --> 00:05:52,450
Oh, is "lucky"
the new word for "talented"?
152
00:05:52,550 --> 00:05:54,220
This guy.
153
00:05:54,320 --> 00:05:57,460
Speaking of.
Is this Detective Sohal?
154
00:05:57,560 --> 00:05:59,030
Detective Meyer.
155
00:05:59,130 --> 00:06:00,160
Kalaini here
sings your praises.
156
00:06:00,260 --> 00:06:01,160
[Sabrina] Oh, yeah?
157
00:06:01,260 --> 00:06:02,960
-Oh, yeah.
-[abruptly] Listen. Um...
158
00:06:03,060 --> 00:06:05,030
Found a body
in the industrial yard
159
00:06:05,130 --> 00:06:06,230
off Old Yale Road.
160
00:06:06,330 --> 00:06:07,500
I wanted to see
if you recognized her.
161
00:06:07,600 --> 00:06:09,370
[♪]
162
00:06:11,640 --> 00:06:13,010
Pretty sure that’s Brandy.
163
00:06:13,110 --> 00:06:15,110
[♪]
164
00:06:15,210 --> 00:06:16,810
She struggled with addiction.
165
00:06:16,910 --> 00:06:17,810
What’s, uh...
166
00:06:19,010 --> 00:06:20,110
...what’s that on her forehead?
167
00:06:20,210 --> 00:06:22,780
We’re working on that.
Uh, do you have a last name?
168
00:06:22,880 --> 00:06:26,050
Yeah, uh.
Full name’s Allison Taylor.
169
00:06:27,050 --> 00:06:28,420
Yeah, we busted
a massage parlour
170
00:06:28,520 --> 00:06:30,060
she was working at
not that long ago.
171
00:06:31,120 --> 00:06:32,890
She O.D., or...?
172
00:06:32,990 --> 00:06:35,130
No. Handcuffed, strangled,
abandoned among garbage bags.
173
00:06:36,230 --> 00:06:37,300
[quietly] Jesus.
174
00:06:37,400 --> 00:06:39,940
What about bad johns--
any reports, lately?
175
00:06:40,030 --> 00:06:41,030
Not here.
176
00:06:41,130 --> 00:06:42,970
There were
a few isolated incidents
177
00:06:43,070 --> 00:06:44,470
in Langley, a while ago.
178
00:06:44,570 --> 00:06:45,470
Any arrests?
179
00:06:46,510 --> 00:06:47,540
Hey, you should, uh,
180
00:06:47,640 --> 00:06:48,940
you should talk
to the other girls, though.
181
00:06:49,040 --> 00:06:50,440
They might be able
to help you out.
182
00:06:50,540 --> 00:06:52,440
They usually hang
at Saint Joan Mission.
183
00:06:52,550 --> 00:06:54,390
Great. Thanks, Mitch.
184
00:06:54,480 --> 00:06:56,320
Yeah. Hey.
Hope you get the guy.
185
00:06:56,420 --> 00:06:57,590
[Zak] Cheers, brother.
186
00:06:57,680 --> 00:07:00,080
Hey, Vince? Yeah.
We got a name on our Jane Doe.
187
00:07:01,690 --> 00:07:03,990
[Vince] We’re still
investigating circumstances.
188
00:07:04,090 --> 00:07:06,490
Oh, my God. Allie.
189
00:07:06,590 --> 00:07:08,390
She... She just--
190
00:07:08,490 --> 00:07:10,090
She just called me,
two nights ago.
191
00:07:10,200 --> 00:07:11,870
She...
192
00:07:11,960 --> 00:07:13,830
Take your time.
193
00:07:13,930 --> 00:07:15,500
She asked me for money...
194
00:07:15,600 --> 00:07:17,240
and I said no.
195
00:07:18,400 --> 00:07:19,470
[sobs] Oh, my God.
196
00:07:19,570 --> 00:07:21,610
If I would’ve just
given it to her...
197
00:07:21,710 --> 00:07:24,250
When was the last time
you saw your sister?
198
00:07:24,340 --> 00:07:25,910
Two months ago.
199
00:07:26,010 --> 00:07:30,050
I took her some clothes
and shampoo.
200
00:07:30,150 --> 00:07:33,150
She used to have
the most beautiful, thick hair,
201
00:07:33,250 --> 00:07:35,450
but it was all matted,
202
00:07:35,560 --> 00:07:38,260
and she was so skinny...
203
00:07:38,360 --> 00:07:39,930
Rebecca...
204
00:07:40,030 --> 00:07:42,330
do you know of anyone
who might’ve wanted
205
00:07:42,430 --> 00:07:43,970
to hurt Allison?
206
00:07:44,060 --> 00:07:45,900
You mean besides johns
and addicts?
207
00:07:47,100 --> 00:07:49,200
What about a boyfriend
or an ex?
208
00:07:49,300 --> 00:07:50,870
I don’t know.
209
00:07:50,970 --> 00:07:52,610
I-I don’t think so.
210
00:07:52,710 --> 00:07:54,080
[sighs]
211
00:07:54,170 --> 00:07:55,440
She did tell me
about this one guy,
212
00:07:55,540 --> 00:07:57,010
a-a photographer.
213
00:07:57,110 --> 00:07:58,410
She liked him.
214
00:07:58,510 --> 00:07:59,510
He said he could get her
modelling work.
215
00:07:59,610 --> 00:08:01,910
And did he?
Did that work out for her?
216
00:08:02,010 --> 00:08:03,580
I never saw any photos.
217
00:08:03,680 --> 00:08:05,380
Did she maybe
tell you his name?
218
00:08:05,490 --> 00:08:06,620
No.
219
00:08:06,720 --> 00:08:08,460
I’m not sure
if she made that story up,
220
00:08:08,550 --> 00:08:10,520
or if it was real.
221
00:08:12,360 --> 00:08:16,630
Okay, well, thank you again
for your time, Rebecca.
222
00:08:18,260 --> 00:08:21,000
Again, we’re really sorry
for your loss.
223
00:08:26,240 --> 00:08:28,080
[Rebecca]
Allie was a bright light.
224
00:08:28,170 --> 00:08:30,610
She should be alive.
225
00:08:30,710 --> 00:08:32,580
Find who did this.
226
00:08:34,580 --> 00:08:36,320
We’ll do everything we can.
227
00:08:37,620 --> 00:08:39,090
If, uh...
228
00:08:39,190 --> 00:08:40,260
you need anything--
229
00:08:40,350 --> 00:08:41,650
[♪]
230
00:08:41,750 --> 00:08:43,020
Yeah?
231
00:08:43,120 --> 00:08:45,120
[♪]
232
00:08:49,260 --> 00:08:52,100
[church bells ringing]
233
00:08:52,200 --> 00:08:53,200
[Zak] Her body was found
234
00:08:53,300 --> 00:08:55,970
in an industrial yard
this morning.
235
00:08:56,070 --> 00:08:57,640
Could you identify her,
Pastor Patrick?
236
00:08:57,740 --> 00:08:59,180
[sighs heavily]
237
00:09:01,710 --> 00:09:03,010
[Pastor] Patrick]
Yes. That’s her.
238
00:09:04,110 --> 00:09:06,510
She was
such a wonderful person.
239
00:09:11,750 --> 00:09:13,320
Sorry.
240
00:09:13,420 --> 00:09:14,320
It’s okay.
241
00:09:14,420 --> 00:09:16,390
Did Brandy come here often?
242
00:09:16,490 --> 00:09:17,390
Yeah.
243
00:09:17,490 --> 00:09:19,190
She would come
at least once a week,
244
00:09:19,290 --> 00:09:21,530
since I started,
three months ago.
245
00:09:21,630 --> 00:09:23,430
It took a while to build trust.
246
00:09:23,530 --> 00:09:25,300
We would talk.
247
00:09:25,400 --> 00:09:27,740
She liked to read
in the drop-in centre.
248
00:09:27,830 --> 00:09:31,370
Same spot, all the time.
249
00:09:31,470 --> 00:09:34,440
She really loved singing
in the community choir
250
00:09:34,540 --> 00:09:37,180
and helping the kids
with the chapel.
251
00:09:37,280 --> 00:09:40,120
She was doing okay for a while.
252
00:09:40,210 --> 00:09:41,710
She got her 30-day chip.
253
00:09:43,080 --> 00:09:44,620
And then she stopped
going to meetings...
254
00:09:45,720 --> 00:09:47,420
[tearfully]
...and when you do that--
255
00:09:49,860 --> 00:09:52,430
Ahem.
256
00:09:52,530 --> 00:09:54,030
For me, it was whiskey.
257
00:09:55,230 --> 00:09:57,270
Celebrated 15 years.
258
00:09:58,860 --> 00:10:01,460
Do you remember
the last time you saw Brandy?
259
00:10:01,570 --> 00:10:02,740
Yeah, yesterday,
at choir practice.
260
00:10:02,840 --> 00:10:05,310
Brandy was with Mei
261
00:10:05,400 --> 00:10:06,370
and Delilah--
262
00:10:06,470 --> 00:10:07,710
The Three Musketeers.
263
00:10:07,810 --> 00:10:11,050
Hey, Dad, we’re running low
on sandwiches.
264
00:10:12,210 --> 00:10:14,180
This is my son, Jordy.
265
00:10:14,280 --> 00:10:16,150
-Hi. Detective Sohal.
-Yeah.
266
00:10:16,250 --> 00:10:17,520
This is Detective Kalaini.
267
00:10:17,620 --> 00:10:20,520
Are you here for
the community outreach meeting?
268
00:10:20,620 --> 00:10:24,260
Son, Brandy was found dead
this morning.
269
00:10:25,460 --> 00:10:26,730
W-what happened?
270
00:10:26,830 --> 00:10:28,800
That’s what
we’re trying to figure out.
271
00:10:28,890 --> 00:10:30,090
[Pastor Patrick]
Now is the time
272
00:10:30,200 --> 00:10:31,700
we can lean on our community,
273
00:10:31,800 --> 00:10:35,500
but we do need to speak
to these policemen, okay?
274
00:10:35,600 --> 00:10:37,100
[women sniffling]
275
00:10:37,200 --> 00:10:38,800
We need to find out
what happened.
276
00:10:41,140 --> 00:10:42,210
They’re here now.
277
00:10:42,310 --> 00:10:43,210
Come on, Mei.
278
00:10:46,210 --> 00:10:49,210
Detectives,
this is Mei Wanyan...
279
00:10:49,320 --> 00:10:51,320
Delilah St. James.
280
00:10:51,420 --> 00:10:52,760
[Mei sniffles]
281
00:10:52,850 --> 00:10:54,650
I’ll be in my office.
282
00:10:57,420 --> 00:10:58,490
Hi there.
283
00:10:58,590 --> 00:11:00,690
My name is Zak Kalaini.
284
00:11:00,790 --> 00:11:03,290
[Sabrina] Hi. I’m Sabrina.
285
00:11:03,400 --> 00:11:04,600
We’re very sorry for your loss.
286
00:11:04,700 --> 00:11:05,770
Sure you are.
287
00:11:06,930 --> 00:11:09,370
One less sex worker
for you to arrest, right?
288
00:11:10,770 --> 00:11:12,440
[Zak] Uh, we were hoping
to ask you a few questions.
289
00:11:12,540 --> 00:11:14,710
It’s your fault she’s dead.
290
00:11:14,810 --> 00:11:18,110
You raided
our massage parlour.
291
00:11:18,210 --> 00:11:20,480
Kicked down the doors,
waving your guns around,
292
00:11:20,580 --> 00:11:21,710
trashed the place,
293
00:11:21,810 --> 00:11:24,610
rounded us up like criminals,
294
00:11:24,720 --> 00:11:28,620
and forced us onto the streets
to fend for ourselves!
295
00:11:28,720 --> 00:11:30,560
Shame on you!
296
00:11:30,660 --> 00:11:32,160
Shame on all of you!
297
00:11:33,790 --> 00:11:35,860
Brandy’s blood
is on your hands!
298
00:11:38,360 --> 00:11:40,530
I think my sister said it all.
299
00:11:44,300 --> 00:11:45,330
She’s right.
300
00:11:45,440 --> 00:11:46,510
Mei is right.
301
00:11:46,610 --> 00:11:48,850
We left Brandy
exposed to this risk.
302
00:11:49,980 --> 00:11:51,880
We should’ve done more
to protect her--
303
00:11:51,980 --> 00:11:54,880
to protect all of you.
304
00:11:54,980 --> 00:11:56,480
We want to do that.
305
00:11:56,580 --> 00:11:58,150
We want to find
the person who did this,
306
00:11:58,250 --> 00:11:59,590
so it doesn’t happen again.
307
00:12:00,720 --> 00:12:02,220
Delilah, we need your help.
308
00:12:03,860 --> 00:12:07,430
Patrick said that you were
with Brandy last night.
309
00:12:07,530 --> 00:12:08,500
[sighing deeply]
310
00:12:08,590 --> 00:12:10,760
Please...
311
00:12:10,860 --> 00:12:12,330
if you have any information--
312
00:12:14,600 --> 00:12:15,900
It was a dark sedan.
313
00:12:16,000 --> 00:12:17,440
Maybe a Honda.
314
00:12:17,540 --> 00:12:18,780
I didn’t get a good look at him.
315
00:12:18,870 --> 00:12:20,240
Medium build, maybe.
316
00:12:20,340 --> 00:12:22,540
[deep breath, sigh]
317
00:12:22,640 --> 00:12:23,740
[unzips bag]
318
00:12:23,840 --> 00:12:28,380
I write down
all of the licence plates...
319
00:12:28,480 --> 00:12:31,180
of the cars
the girls get into.
320
00:12:31,280 --> 00:12:31,910
[rip]
321
00:12:32,020 --> 00:12:34,160
The licence plate was muddy,
322
00:12:34,250 --> 00:12:35,850
so I only saw
some of the numbers.
323
00:12:35,960 --> 00:12:37,160
[page crinkles]
324
00:12:37,260 --> 00:12:40,160
This is very helpful.
325
00:12:40,260 --> 00:12:41,330
Thank you.
326
00:12:41,430 --> 00:12:43,500
Don’t thank me.
327
00:12:43,600 --> 00:12:45,240
Find his ass...
328
00:12:45,330 --> 00:12:47,230
and nail it.
329
00:12:47,330 --> 00:12:49,570
[♪]
330
00:12:56,810 --> 00:12:57,910
We got nothing
from the garbage,
331
00:12:58,010 --> 00:12:59,180
still waiting on DNA,
332
00:12:59,280 --> 00:13:00,310
and still no hits
333
00:13:00,410 --> 00:13:01,280
on "F40".
334
00:13:01,380 --> 00:13:02,510
[Vince] Brandy’s sister
335
00:13:02,620 --> 00:13:04,290
mentioned something
about a photographer.
336
00:13:04,380 --> 00:13:05,510
She didn’t get a name,
337
00:13:05,620 --> 00:13:07,620
but the guy sounds shady--
we’re looking into it now.
338
00:13:07,720 --> 00:13:09,320
I ran the partial plate
you sent me.
339
00:13:09,420 --> 00:13:11,520
Five possible matches
just came in.
340
00:13:11,620 --> 00:13:12,520
[keys clacking]
341
00:13:12,630 --> 00:13:15,230
Three of them
are registered to women.
342
00:13:15,330 --> 00:13:16,530
Which doesn’t
match the profile.
343
00:13:16,630 --> 00:13:18,900
Vehicles could’ve been driven
by a husband or a boyfriend.
344
00:13:19,000 --> 00:13:20,640
[Bolton] Yeah,
you’re not wrong, but two
345
00:13:20,730 --> 00:13:22,730
of vehicles are registered
to men-- let’s start there.
346
00:13:22,840 --> 00:13:25,380
"Jeremy Mislan"
and "Fitzgerald Oster".
347
00:13:25,470 --> 00:13:27,770
Both men have Nissan Sentras.
348
00:13:27,870 --> 00:13:30,840
[Zak] Let’s talk to these guys.
349
00:13:30,940 --> 00:13:32,610
[doors thud]
350
00:13:33,880 --> 00:13:35,380
{Sabrina] Mud covering
half the licence plate.
351
00:13:35,480 --> 00:13:38,520
[♪]
352
00:13:39,650 --> 00:13:41,720
[kids laughing close by]
353
00:13:41,820 --> 00:13:42,790
Sabrina?
354
00:13:42,890 --> 00:13:45,230
[♪]
355
00:13:46,830 --> 00:13:48,000
[Zak] Hey, guys.
356
00:13:49,460 --> 00:13:52,460
-How’re you doing?
-Five more minutes, you guys.
357
00:13:52,570 --> 00:13:53,540
[Zak] Hi there.
358
00:13:53,630 --> 00:13:56,300
Detectives Kalaini
and Sohal with the CFPC.
359
00:13:56,400 --> 00:13:57,300
Hi.
360
00:13:57,400 --> 00:13:58,300
We’re looking
for Fitzgerald Oster?
361
00:13:58,400 --> 00:14:00,270
That’s my husband.
362
00:14:00,370 --> 00:14:01,710
W-What’s this regarding?
363
00:14:01,810 --> 00:14:04,380
Babes! You left
the gas on in the barbecue.
364
00:14:04,480 --> 00:14:06,850
[Sabrina] Mr. Oster. Hi. CFPC.
365
00:14:06,950 --> 00:14:09,350
Do you mind
if we have a moment?
366
00:14:09,450 --> 00:14:11,550
-What’s going on, Fitz?
-It’s nothing.
367
00:14:11,650 --> 00:14:12,920
[Mrs. Oster] It sure doesn’t
look like "nothing".
368
00:14:13,020 --> 00:14:15,590
Here. The kids are starving.
369
00:14:15,690 --> 00:14:16,590
Uh...
370
00:14:16,690 --> 00:14:18,690
Come on, you two.
Come on.
371
00:14:18,790 --> 00:14:20,030
Before the hot dogs get cold.
372
00:14:20,130 --> 00:14:21,030
[footsteps scampering]
373
00:14:21,130 --> 00:14:22,930
[child] Hot dogs!
374
00:14:26,570 --> 00:14:28,810
Mr. Oster, is that your Sentra
in the driveway?
375
00:14:28,900 --> 00:14:29,830
Yeah?
376
00:14:29,940 --> 00:14:31,040
Where were you last night,
around 8 p.m.?
377
00:14:31,140 --> 00:14:31,970
I was working late.
378
00:14:32,070 --> 00:14:33,570
[Zak] Uh, your licence
plate matches
379
00:14:33,670 --> 00:14:35,870
a car that picked up
a sex worker in a parking lot
380
00:14:35,980 --> 00:14:36,950
on 108th Ave.
381
00:14:37,040 --> 00:14:38,410
I don’t know what you guys
are talking about.
382
00:14:38,510 --> 00:14:39,480
Hey. Turn around.
383
00:14:39,580 --> 00:14:40,780
I’m bringing you in
on suspicion of murder.
384
00:14:40,880 --> 00:14:41,780
Let’s go.
385
00:14:46,220 --> 00:14:49,520
[♪]
386
00:14:52,420 --> 00:14:55,320
We’ve got Forensics combing
your car right now, Fitz.
387
00:14:55,430 --> 00:14:57,770
I’m thinking
they’re gonna find Brandy’s DNA
388
00:14:57,860 --> 00:15:00,030
on the seats,
on the cuffs,
389
00:15:00,130 --> 00:15:03,530
and you’ll be facing down
a first-degree murder charge.
390
00:15:03,640 --> 00:15:05,680
I told you--
I picked her up!
391
00:15:05,770 --> 00:15:08,710
And I’m a security guard,
that’s why I have handcuffs.
392
00:15:08,810 --> 00:15:11,610
You know, the sooner
you tell us the truth,
393
00:15:11,710 --> 00:15:13,910
the easier it’ll be
for everyone.
394
00:15:17,050 --> 00:15:18,790
Fitz.
395
00:15:23,160 --> 00:15:25,100
It was-- [sighing]
396
00:15:25,190 --> 00:15:26,830
...it was my first time.
397
00:15:26,930 --> 00:15:29,000
I was... [sighing]
...lonely.
398
00:15:29,090 --> 00:15:30,560
[chair scrapes floor]
399
00:15:30,660 --> 00:15:32,860
My wife and I--
things are not so good.
400
00:15:32,970 --> 00:15:34,810
I just... [sighs]
401
00:15:36,140 --> 00:15:38,110
-I took her to--
-"Brandy."
402
00:15:39,170 --> 00:15:41,870
I took Brandy
to the lot in Kwantlen,
403
00:15:41,970 --> 00:15:43,410
but then I had second thoughts.
404
00:15:43,510 --> 00:15:44,780
I said I wanted to leave--
405
00:15:44,880 --> 00:15:46,520
"thanks anyway," you know--
406
00:15:46,610 --> 00:15:48,880
but she insisted
that I pay the full amount.
407
00:15:48,980 --> 00:15:50,110
I thought
I was being scammed.
408
00:15:50,220 --> 00:15:51,390
And that pissed you off?
409
00:15:51,480 --> 00:15:52,550
No.
410
00:15:52,650 --> 00:15:53,890
I tried to reason with her.
411
00:15:53,990 --> 00:15:55,360
But you’d already
taken up her time.
412
00:15:55,450 --> 00:15:56,520
You had cost her money.
413
00:15:56,620 --> 00:15:58,660
That’s why
I finally paid her half.
414
00:15:58,760 --> 00:16:00,400
Look, we didn’t do anything.
415
00:16:01,490 --> 00:16:02,930
[Zak] You know what I think?
416
00:16:03,030 --> 00:16:04,530
I think something happened
in that car
417
00:16:04,630 --> 00:16:05,760
that pushed you too far.
418
00:16:05,860 --> 00:16:08,030
She embarrassed you
and you snapped.
419
00:16:09,800 --> 00:16:11,040
All right,
so let me get this straight.
420
00:16:11,140 --> 00:16:12,710
You picked her up,
you changed your mind,
421
00:16:12,810 --> 00:16:13,940
you left her upset
in a parking lot,
422
00:16:14,040 --> 00:16:16,110
and then...
you just drove home?
423
00:16:16,210 --> 00:16:16,980
Yes.
424
00:16:17,080 --> 00:16:18,780
Like I said I did.
425
00:16:21,150 --> 00:16:23,150
You know,
something was off with her.
426
00:16:23,250 --> 00:16:24,950
She was all jittery,
427
00:16:25,050 --> 00:16:26,620
said she really
needed the money bad,
428
00:16:26,720 --> 00:16:27,820
and then she got out,
429
00:16:27,920 --> 00:16:29,050
slammed the door,
430
00:16:29,150 --> 00:16:30,820
and was gone.
431
00:16:30,920 --> 00:16:33,420
And now she’s dead.
432
00:16:33,530 --> 00:16:36,000
[♪]
433
00:16:39,530 --> 00:16:40,430
[elevator bell dings]
434
00:16:40,530 --> 00:16:42,030
Thanks for the update.
435
00:16:42,130 --> 00:16:43,970
So? What did
Dr. Nikki have to say?
436
00:16:44,070 --> 00:16:46,540
Well, the tests came back
on the cuffs in Oster’s car--
437
00:16:46,640 --> 00:16:47,940
Brandy’s DNA isn’t on them.
438
00:16:48,040 --> 00:16:49,580
Okay, so he’s not our guy.
439
00:16:49,680 --> 00:16:50,950
Well, we don’t know
Brandy’s movements
440
00:16:51,040 --> 00:16:52,070
after Fitz dropped her off.
441
00:16:52,180 --> 00:16:54,580
The assailant could be
the next john,
442
00:16:54,680 --> 00:16:56,450
or three johns later.
443
00:16:56,550 --> 00:16:58,750
Or... not a john at all.
444
00:16:58,850 --> 00:17:00,690
What about the photographer?
445
00:17:01,990 --> 00:17:04,890
We may have something.
Take a look at Brandy’s socials.
446
00:17:04,990 --> 00:17:06,590
[Gillian]
Yeah, I found similar photos
447
00:17:06,690 --> 00:17:07,860
on other accounts.
448
00:17:07,960 --> 00:17:09,930
Uh, same demographic of model,
449
00:17:10,030 --> 00:17:12,630
same backdrops and poses...
450
00:17:12,730 --> 00:17:14,800
Do you see what we see?
451
00:17:14,900 --> 00:17:16,140
That wall looks familiar.
452
00:17:16,240 --> 00:17:18,510
The old Growers’ Co-op
in Newton.
453
00:17:18,600 --> 00:17:20,140
That was
one of our first calls.
454
00:17:20,240 --> 00:17:21,610
And a photographer
455
00:17:21,710 --> 00:17:23,510
named Richard Manning
rents space there.
456
00:17:23,610 --> 00:17:25,010
He did time for dealing,
two years ago.
457
00:17:25,110 --> 00:17:26,780
There’s a warrant out
for his arrest--
458
00:17:26,880 --> 00:17:28,780
not for dealing,
for dodging child support.
459
00:17:28,880 --> 00:17:29,950
A real gem.
460
00:17:31,180 --> 00:17:32,110
-Thank you.
-Yeah.
461
00:17:32,220 --> 00:17:33,660
See ya.
462
00:17:33,750 --> 00:17:35,050
Nice.
463
00:17:35,150 --> 00:17:38,920
Now just switch up that position
a little bit for me there.
464
00:17:39,020 --> 00:17:41,120
Nice.
465
00:17:41,230 --> 00:17:43,700
Oh, that’s perfect.
466
00:17:43,800 --> 00:17:45,900
Look at that!
467
00:17:46,000 --> 00:17:47,270
Ahh.
468
00:17:47,370 --> 00:17:51,170
If you could just maybe show me
a little more shoulder, yeah?
469
00:17:51,270 --> 00:17:52,640
Great!
470
00:17:52,740 --> 00:17:53,810
[shop door dings]
471
00:17:53,910 --> 00:17:56,010
You know what,
just hang tight for a sec here.
472
00:17:56,110 --> 00:17:57,210
[curtains swishing]
473
00:17:57,310 --> 00:17:58,910
[Sabrina] Richard Manning?
474
00:17:59,010 --> 00:17:59,940
Uh, yeah.
475
00:18:00,050 --> 00:18:01,080
Detective Sohal.
476
00:18:01,180 --> 00:18:03,550
This is Detective Kalaini.
You left your door open.
477
00:18:03,650 --> 00:18:04,520
Well, I’m in the middle
of a shoot, guys.
478
00:18:04,620 --> 00:18:05,320
What’s this about?
479
00:18:05,420 --> 00:18:06,720
We’re investigating a homicide.
480
00:18:06,820 --> 00:18:07,820
Brandy Taylor.
481
00:18:08,890 --> 00:18:10,260
You photographed her.
482
00:18:10,360 --> 00:18:13,100
Yeah, but I’ve photographed
a lot of girls, I mean--
483
00:18:14,890 --> 00:18:16,490
She’s vaguely familiar, yeah.
484
00:18:17,560 --> 00:18:19,230
-How old are you?
-She’s twen-- twenty.
485
00:18:19,330 --> 00:18:20,800
Twenty... one.
486
00:18:20,900 --> 00:18:21,870
You want to try that again?
487
00:18:21,970 --> 00:18:23,510
[Zak] How’s your daughter?
488
00:18:23,600 --> 00:18:25,270
Dude, what’s my daughter got
to do with anything?
489
00:18:25,370 --> 00:18:26,910
You’re behind
on your child support.
490
00:18:27,010 --> 00:18:28,110
Yeah, and there’s a warrant
for your arrest.
491
00:18:28,210 --> 00:18:29,980
Okay, well, I don’t know
anything about that.
492
00:18:30,080 --> 00:18:31,050
[Zak] Right.
493
00:18:31,140 --> 00:18:33,040
Maybe your memory
will improve at the station.
494
00:18:33,150 --> 00:18:34,650
Yeah, like what
your relationship
495
00:18:34,750 --> 00:18:35,720
with Brandy was,
496
00:18:35,810 --> 00:18:37,250
when the last time
you saw her was--
497
00:18:37,350 --> 00:18:39,820
Anything else that may
arise from your computer,
498
00:18:39,920 --> 00:18:42,220
your phone, your camera...
499
00:18:42,320 --> 00:18:43,290
Okay. Yeah, I know her.
500
00:18:43,390 --> 00:18:44,290
You’re-- [sighs heavily]
501
00:18:46,230 --> 00:18:47,970
You’re saying she’s dead?
502
00:18:49,060 --> 00:18:50,800
Okay. I mean,
we hung out a bit.
503
00:18:50,900 --> 00:18:52,140
We did a few sessions,
I liked her,
504
00:18:52,230 --> 00:18:53,230
but I haven’t seen her
in months--
505
00:18:53,330 --> 00:18:54,600
she was trying to clean up.
506
00:18:56,740 --> 00:18:58,540
Must’ve been hard,
considering you were her dealer.
507
00:18:58,640 --> 00:19:01,910
If I was her dealer, why w--
why would I kill her, hmm?
508
00:19:02,010 --> 00:19:04,210
Oh, I don’t know--
maybe she ripped you off,
509
00:19:04,310 --> 00:19:06,210
took your drugs,
didn’t pay up.
510
00:19:06,310 --> 00:19:08,010
[Sabrina]
Uniforms can take him in.
511
00:19:11,150 --> 00:19:12,820
Hey.
512
00:19:12,920 --> 00:19:14,190
Are you okay?
513
00:19:14,290 --> 00:19:16,230
Did you take any of that?
514
00:19:17,390 --> 00:19:19,660
[♪]
515
00:19:22,160 --> 00:19:25,200
[man] The wife is pressing me
and the kid’s crazy.
516
00:19:26,400 --> 00:19:27,300
Work is work, man.
517
00:19:27,400 --> 00:19:28,900
Hey, Jimmy-John!
518
00:19:29,000 --> 00:19:30,240
Oh, my, my...
519
00:19:30,340 --> 00:19:31,810
my Delilah.
520
00:19:31,900 --> 00:19:33,640
-Hey.
-Aww, girl.
521
00:19:33,740 --> 00:19:36,080
Hey, girl,
you got some time for me?
522
00:19:36,180 --> 00:19:38,080
I always have time for you.
You know that.
523
00:19:39,240 --> 00:19:41,240
What’s new?
What’s been good?
524
00:19:42,350 --> 00:19:43,920
[parking brake engages]
525
00:19:44,020 --> 00:19:46,260
[♪]
526
00:20:01,470 --> 00:20:02,970
We can only hold Manning
for so long
527
00:20:03,070 --> 00:20:04,840
on the missed child support.
528
00:20:04,940 --> 00:20:06,040
Well, let’s make
the most of it.
529
00:20:06,140 --> 00:20:07,070
[Vince] Sabrina.
530
00:20:07,170 --> 00:20:08,970
Vince, we picked up
the photographer,
531
00:20:09,070 --> 00:20:10,970
looks like he might’ve been
grooming his next victim.
532
00:20:11,080 --> 00:20:12,680
[urgently] Sabrina!
533
00:20:12,780 --> 00:20:14,020
Another woman’s been attacked.
534
00:20:14,110 --> 00:20:15,650
[♪]
535
00:20:15,750 --> 00:20:17,020
It’s Delilah.
536
00:20:17,120 --> 00:20:18,960
-[responder radios crackling]
-Same M.O.?
537
00:20:19,050 --> 00:20:19,950
[Vince] Yeah.
538
00:20:20,050 --> 00:20:21,250
That’s two attacks in 24 hours.
539
00:20:21,350 --> 00:20:23,190
Yeah. He’s still at large,
540
00:20:23,290 --> 00:20:24,630
and he’s escalating.
541
00:20:24,720 --> 00:20:26,060
We’re mobilizing units now.
542
00:20:26,160 --> 00:20:28,000
The attack happened
approximately 30 minutes ago.
543
00:20:28,090 --> 00:20:30,630
The assailant was last seen
heading east on 108th.
544
00:20:30,730 --> 00:20:32,030
-[Zak] Thanks, Gabby.
-Yeah.
545
00:20:32,130 --> 00:20:34,230
Pull CCTV,
get witness statements,
546
00:20:34,330 --> 00:20:35,360
turn over every rock.
547
00:20:35,470 --> 00:20:37,170
-Let’s go!
-Let’s hustle.
548
00:20:37,270 --> 00:20:38,340
Delilah--
549
00:20:38,440 --> 00:20:41,280
I didn’t see him until
the prick was on top of me,
550
00:20:41,370 --> 00:20:43,040
but I fought like hell...
551
00:20:43,140 --> 00:20:44,680
kicked him in the balls.
552
00:20:44,780 --> 00:20:48,050
Screamed at the top of my lungs,
and people came and...
553
00:20:48,150 --> 00:20:49,950
[chokes up]
554
00:20:51,120 --> 00:20:52,390
I’m so sorry.
555
00:20:53,850 --> 00:20:56,350
Can you describe what happened?
556
00:20:56,460 --> 00:20:59,430
I had just finished
with a client--
557
00:20:59,520 --> 00:21:01,120
he’s a regular,
558
00:21:01,230 --> 00:21:02,900
and he left,
559
00:21:03,000 --> 00:21:04,130
so I was freshening up,
560
00:21:04,230 --> 00:21:07,330
but I guess I let
my guard down for a second.
561
00:21:09,970 --> 00:21:11,070
Did you see his face?
562
00:21:12,140 --> 00:21:13,440
No.
563
00:21:13,540 --> 00:21:15,410
He was like a ghost...
564
00:21:15,510 --> 00:21:17,110
he came out of nowhere.
565
00:21:18,240 --> 00:21:21,280
He was wearing a black hoodie
and a mask,
566
00:21:21,380 --> 00:21:23,320
like a balaclava.
567
00:21:23,420 --> 00:21:25,120
Did you notice anything
distinguishing about him?
568
00:21:25,220 --> 00:21:27,120
A smell, maybe something
on his clothing?
569
00:21:28,550 --> 00:21:30,690
No...
570
00:21:32,190 --> 00:21:34,260
...but when he grabbed my neck,
571
00:21:34,360 --> 00:21:37,960
I could feel-- like...
[words catching]
572
00:21:39,530 --> 00:21:41,730
What is it, Delilah?
573
00:21:42,800 --> 00:21:45,970
I could f-feel
how much he hated me.
574
00:21:51,180 --> 00:21:52,450
[exhales deeply]
575
00:21:53,550 --> 00:21:56,020
This escalation--
this level of violence...
576
00:21:56,110 --> 00:21:58,250
doesn’t come out of nowhere.
577
00:21:58,350 --> 00:22:00,990
I remember Mitch mentioning
those cases in Langley.
578
00:22:01,090 --> 00:22:02,190
Yeah, but none
of the Langley assault victims
579
00:22:02,290 --> 00:22:03,930
ended up dead,
or marked with ink.
580
00:22:04,020 --> 00:22:05,890
Serial predators
often work up to murder.
581
00:22:05,990 --> 00:22:09,060
Could’ve started with beatings,
and... now...
582
00:22:09,160 --> 00:22:11,900
All right. Let’s look at attacks
in the local area.
583
00:22:13,330 --> 00:22:16,400
These are the locations
of Brandy and Delilah’s attacks.
584
00:22:16,500 --> 00:22:17,470
What are those?
585
00:22:17,570 --> 00:22:19,840
The assaults in Langley.
There were four of them.
586
00:22:19,940 --> 00:22:21,040
You ran the Rossmo Formula?
587
00:22:21,140 --> 00:22:22,010
Mm-hmm. Same M.O.
588
00:22:22,110 --> 00:22:23,450
Handcuffs, strangulation, mask.
589
00:22:23,540 --> 00:22:24,780
No arrests,
590
00:22:24,880 --> 00:22:26,450
and the attacks suddenly stopped
three months ago.
591
00:22:26,550 --> 00:22:27,480
And started here?
592
00:22:27,580 --> 00:22:29,250
So our guy moved to Surrey?
593
00:22:29,350 --> 00:22:31,120
Looks that way.
I’ve mapped his profile,
594
00:22:31,220 --> 00:22:33,120
and where he’s most likely
to live and operate--
595
00:22:33,220 --> 00:22:35,890
somewhere within
this eight-block radius.
596
00:22:35,990 --> 00:22:36,890
These are all
597
00:22:36,990 --> 00:22:37,890
high-traffic areas
for sex workers.
598
00:22:37,990 --> 00:22:38,990
And Brandy was headed
in the direction
599
00:22:39,090 --> 00:22:40,390
of Enigma Strip Club
600
00:22:40,490 --> 00:22:41,960
when he attacked her
in this alley.
601
00:22:42,060 --> 00:22:42,990
What about the F40?
602
00:22:43,100 --> 00:22:44,800
There’s nothing
in the Langley cases.
603
00:22:44,900 --> 00:22:46,440
It could be
a more recent addition,
604
00:22:46,530 --> 00:22:49,170
but I still haven’t been
able to crack it.
605
00:22:50,200 --> 00:22:51,840
Maybe we’re looking
at it wrong.
606
00:22:51,940 --> 00:22:55,110
That four, if you extend it out,
it looks like an "H".
607
00:22:55,210 --> 00:22:57,380
"F.H.O."?
608
00:22:57,480 --> 00:22:59,950
Yeah, I’ll hit the Dark Web
and encrypted forums.
609
00:23:00,050 --> 00:23:01,250
[Zak] We need to let
these women know
610
00:23:01,350 --> 00:23:02,250
they’re in danger.
611
00:23:02,350 --> 00:23:04,320
The question isn’t
if he’ll strike again,
612
00:23:04,420 --> 00:23:05,350
it’s when.
613
00:23:05,450 --> 00:23:06,520
We need to stop him.
614
00:23:06,620 --> 00:23:08,090
Reach out to Mitch?
615
00:23:08,190 --> 00:23:09,960
A surveillance operation?
616
00:23:10,060 --> 00:23:11,130
Well, if he’s escalating,
617
00:23:11,220 --> 00:23:12,860
we need eyes
on the street, ASAP.
618
00:23:12,960 --> 00:23:15,060
That’s not something we can do
on short notice, Kalaini.
619
00:23:15,160 --> 00:23:16,830
Well, I’m ready to step in,
undercover.
620
00:23:16,930 --> 00:23:17,930
I’ve done it before.
621
00:23:18,030 --> 00:23:19,200
That was car theft.
622
00:23:19,300 --> 00:23:21,170
This is a violent offender
who’s transitioned to murder.
623
00:23:21,270 --> 00:23:23,110
Well, I--
I can guide her.
624
00:23:24,200 --> 00:23:25,100
Meyer’s Vice.
625
00:23:25,200 --> 00:23:26,370
He’s got plenty
of undercover experience.
626
00:23:26,470 --> 00:23:28,310
[Sabrina] Yeah, we’ll talk
to the women, have undercover
627
00:23:28,410 --> 00:23:30,450
officers take their place,
keep civilians safe.
628
00:23:30,540 --> 00:23:32,080
I don’t think
we have the resources.
629
00:23:32,180 --> 00:23:33,950
[Sabrina] Oh, resources like
we had to stage a huge raid
630
00:23:34,050 --> 00:23:35,020
on a massage parlour,
631
00:23:35,110 --> 00:23:37,210
because it made
the yoga moms uncomfortable?
632
00:23:37,320 --> 00:23:38,420
-Watch yourself, Detective.
-A minute? Sir?
633
00:23:38,520 --> 00:23:40,590
She can’t be insubordinate,
Vince.
634
00:23:40,690 --> 00:23:41,960
Yeah, I know.
I’ll talk to her.
635
00:23:42,050 --> 00:23:44,020
But trust me.
She can do this.
636
00:23:44,120 --> 00:23:47,120
Gabinski, Kalaini, and myself,
we’ll have her back.
637
00:23:47,230 --> 00:23:48,900
You know, if this goes south--
638
00:23:48,990 --> 00:23:49,820
I know.
639
00:23:49,930 --> 00:23:53,030
I got a lead on "F.H.O."
640
00:23:53,130 --> 00:23:55,170
"Female human organism".
641
00:23:56,700 --> 00:23:58,000
There are forums online--
642
00:23:58,100 --> 00:24:00,540
full-on misogynist hate groups.
643
00:24:00,640 --> 00:24:02,340
There’s some nasty threads
about sex workers.
644
00:24:02,440 --> 00:24:04,010
-What are they saying?
-Well, for starters,
645
00:24:04,110 --> 00:24:05,240
sex workers
should be punished
646
00:24:05,340 --> 00:24:07,580
for taking advantage
of lonely men
647
00:24:07,680 --> 00:24:09,450
by using their sexuality
for profit.
648
00:24:09,550 --> 00:24:11,050
So our guy’s an incel?
649
00:24:11,150 --> 00:24:13,190
Yep. An involuntary celibate.
650
00:24:13,290 --> 00:24:15,530
It says "femoid"?
What is that?
651
00:24:15,620 --> 00:24:17,990
A derogatory term incels use
to describe women.
652
00:24:18,090 --> 00:24:19,590
They compare us to androids--
653
00:24:19,690 --> 00:24:21,960
meaning,
females are not fully human.
654
00:24:22,060 --> 00:24:23,090
[words catch]
655
00:24:23,200 --> 00:24:25,540
These guys see themselves
as victims of women.
656
00:24:25,630 --> 00:24:27,070
Which justifies the violence.
657
00:24:27,170 --> 00:24:28,610
Yeah. There’s one more thing.
658
00:24:28,700 --> 00:24:30,100
Uh, I also found a thread
659
00:24:30,200 --> 00:24:33,300
referencing the areas
that Brandy and Delilah work.
660
00:24:33,410 --> 00:24:35,350
One user mentioned
the woman found dead
661
00:24:35,440 --> 00:24:37,880
off of Old Yale Road
this morning.
662
00:24:37,980 --> 00:24:39,250
"Bye-bye. Going cold now.
663
00:24:39,340 --> 00:24:41,610
’F.H.O.’ across your forehead.
One less slut. You’re welcome."
664
00:24:41,710 --> 00:24:42,640
This is him!
665
00:24:42,750 --> 00:24:44,050
We haven’t released
that information yet.
666
00:24:44,150 --> 00:24:46,020
Gill, can you trace him?
667
00:24:46,120 --> 00:24:48,960
I’m trying,
but it’s encrypted apps and Tor.
668
00:24:49,050 --> 00:24:50,150
He’s doing it
for the attention.
669
00:24:50,260 --> 00:24:52,900
Which means each move is gonna
be bigger than the last.
670
00:24:52,990 --> 00:24:53,890
Yeah.
671
00:24:53,990 --> 00:24:56,230
[♪]
672
00:24:56,330 --> 00:24:57,900
[deep breath]
673
00:24:58,000 --> 00:24:59,200
All right.
674
00:24:59,300 --> 00:25:00,540
I’m in.
675
00:25:00,630 --> 00:25:04,000
But only limited personnel
on surveillance and undercover.
676
00:25:04,100 --> 00:25:05,400
All right.
677
00:25:05,500 --> 00:25:07,070
[♪]
678
00:25:12,180 --> 00:25:14,150
[♪]
679
00:25:17,580 --> 00:25:18,980
You’re gonna want to keep
your wire live
680
00:25:19,080 --> 00:25:20,650
and your exit clear, okay?
681
00:25:21,990 --> 00:25:24,530
Don’t underestimate anyone
you encounter in the field.
682
00:25:24,620 --> 00:25:26,290
You’re not playing a character.
683
00:25:26,390 --> 00:25:28,130
You’re playing a human being.
684
00:25:28,230 --> 00:25:31,030
So, you need to talk
the right way,
685
00:25:31,130 --> 00:25:33,100
you need to walk the right way.
686
00:25:35,100 --> 00:25:36,600
Check the dude out.
687
00:25:36,700 --> 00:25:38,370
Is he dangerous?
688
00:25:38,470 --> 00:25:40,410
Does he have a weapon?
689
00:25:40,510 --> 00:25:41,680
Because, in a pinch...
690
00:25:41,770 --> 00:25:43,970
you’re gonna
have to get creative.
691
00:25:44,080 --> 00:25:46,620
All right, now, any weaponry
or surveillance devices
692
00:25:46,710 --> 00:25:48,280
need to be concealed.
693
00:25:48,380 --> 00:25:51,120
We’ll have you outfitted with
a wire and a remote body cam,
694
00:25:51,220 --> 00:25:52,660
but anything detectable--
695
00:25:52,750 --> 00:25:54,590
you’re compromised.
696
00:25:54,690 --> 00:25:55,960
When clients get shifty,
697
00:25:56,050 --> 00:25:57,950
they look at the ground--
they don’t look at the goods...
698
00:25:58,060 --> 00:25:59,030
Okay.
699
00:25:59,120 --> 00:26:00,690
...so, he’s probably lying about
what he wants.
700
00:26:00,790 --> 00:26:02,730
We’ll establish
an emergency response plan
701
00:26:02,830 --> 00:26:04,730
and procedure
for your extraction,
702
00:26:04,830 --> 00:26:06,430
but if the situation escalates,
703
00:26:06,530 --> 00:26:07,560
abort.
704
00:26:07,670 --> 00:26:09,340
[Delilah]
And don’t take chances.
705
00:26:09,430 --> 00:26:11,700
"Chances" get you killed.
706
00:26:11,800 --> 00:26:13,670
If it doesn’t feel right,
707
00:26:13,770 --> 00:26:15,110
do not
708
00:26:15,210 --> 00:26:16,310
get in
709
00:26:16,410 --> 00:26:17,750
that car.
710
00:26:17,840 --> 00:26:21,410
[♪]
711
00:26:21,510 --> 00:26:26,580
[quietly] ♪ So if
you’re lost and all alone ♪
712
00:26:26,690 --> 00:26:29,760
[joins in]
♪ You can never surrender ♪
713
00:26:29,850 --> 00:26:31,520
-[Delilah chuckles]
-I love that song.
714
00:26:31,620 --> 00:26:34,420
That’s...
That’s Brandy’s favourite song.
715
00:26:34,530 --> 00:26:36,300
Tell me more about her.
716
00:26:36,390 --> 00:26:38,060
[deep breath]
717
00:26:38,160 --> 00:26:39,230
Well...
718
00:26:39,330 --> 00:26:42,370
she was just one
of those people.
719
00:26:42,470 --> 00:26:43,670
You know?
720
00:26:43,770 --> 00:26:45,610
Lit up the whole room.
721
00:26:46,840 --> 00:26:49,240
We started calling her
"Honey Bee".
722
00:26:49,340 --> 00:26:51,110
’Cause she was so sweet?
723
00:26:51,210 --> 00:26:53,080
And "Honey Badger"
when she was stubborn.
724
00:26:53,180 --> 00:26:54,080
[laughs]
725
00:26:56,180 --> 00:26:58,180
You’re gonna catch him, right?
726
00:26:58,280 --> 00:27:01,380
We’re gonna
do everything that we can.
727
00:27:01,490 --> 00:27:03,590
Okay, Serious Crimes,
in collaboration with Vice,
728
00:27:03,690 --> 00:27:05,460
is conducting
a surveillance operation
729
00:27:05,560 --> 00:27:06,800
on Whalley Boulevard.
730
00:27:06,890 --> 00:27:09,060
We believe this is
our suspect’s hunting ground.
731
00:27:09,160 --> 00:27:11,230
Detective Sohal,
Officer Atkinson,
732
00:27:11,330 --> 00:27:12,770
and Officer Munroe
733
00:27:12,860 --> 00:27:14,560
will be undercover
as sex workers
734
00:27:14,670 --> 00:27:16,540
to lure this guy in.
735
00:27:16,640 --> 00:27:17,640
Kalaini,
736
00:27:17,740 --> 00:27:19,480
Brambilla,
737
00:27:19,570 --> 00:27:20,570
Gabinski,
738
00:27:20,670 --> 00:27:22,710
and Meyer will lead
plainclothes surveillance.
739
00:27:22,810 --> 00:27:25,710
Our civilian, Delilah St. James,
has offered to help.
740
00:27:25,810 --> 00:27:28,180
We’re lucky to have you.
She’ll be riding with Brambilla.
741
00:27:28,280 --> 00:27:30,350
Vince?
742
00:27:30,450 --> 00:27:32,820
So, we all have
our designated watch points.
743
00:27:32,920 --> 00:27:34,090
Remember that
744
00:27:34,190 --> 00:27:36,160
a lot of these alleys
don’t have car access.
745
00:27:36,250 --> 00:27:39,350
Gabinski and I will be parked
here on King George.
746
00:27:39,460 --> 00:27:42,430
Yeah. I’ll be parked...
right here.
747
00:27:42,530 --> 00:27:44,200
And I’ll be here.
748
00:27:44,300 --> 00:27:46,340
Atkinson?
You’re here, Tattoo Alley.
749
00:27:46,430 --> 00:27:48,500
Monroe, you’re Dragon Alley.
750
00:27:48,600 --> 00:27:50,200
Sohal-- here, Rickshaw Alley.
751
00:27:50,300 --> 00:27:51,200
Copy that.
752
00:27:51,300 --> 00:27:52,130
Grove will be our eyes,
753
00:27:52,240 --> 00:27:53,510
and Command via body
and dash cams
754
00:27:53,610 --> 00:27:56,280
and cameras we have placed
within the radius.
755
00:27:57,410 --> 00:27:59,210
That’s it. Any questions?
756
00:27:59,310 --> 00:28:00,440
All clear.
757
00:28:00,550 --> 00:28:01,350
All good.
758
00:28:01,450 --> 00:28:03,590
Then get out there
and be safe!
759
00:28:03,680 --> 00:28:05,120
[♪]
760
00:28:05,220 --> 00:28:07,160
Constant communication.
761
00:28:08,420 --> 00:28:09,490
You ready?
762
00:28:09,590 --> 00:28:11,560
Let’s do this.
763
00:28:12,860 --> 00:28:15,400
[Bolton] We remain vigilant,
in constant contact.
764
00:28:15,490 --> 00:28:17,330
Our suspect was last seen
wearing a hoodie
765
00:28:17,430 --> 00:28:19,400
and a balaclava
concealing his face.
766
00:28:19,500 --> 00:28:20,500
His M.O. to date
767
00:28:20,600 --> 00:28:22,870
involves immobilizing his target
with handcuffs,
768
00:28:22,970 --> 00:28:25,510
violently assaulting her,
sometimes lethally,
769
00:28:25,600 --> 00:28:27,500
and marking her forehead
with ink.
770
00:28:28,840 --> 00:28:30,880
Weapon of choice is a knife,
but, as he’s escalating,
771
00:28:30,980 --> 00:28:32,780
a firearm
cannot be ruled out.
772
00:28:32,880 --> 00:28:34,580
The moment
he makes his presence known,
773
00:28:34,680 --> 00:28:36,620
we move in immediately,
and take him down.
774
00:28:36,720 --> 00:28:39,120
[♪]
775
00:28:44,220 --> 00:28:45,620
[driver]
Yum, yum. How much?
776
00:28:46,760 --> 00:28:48,330
Not tonight.
777
00:28:48,430 --> 00:28:49,770
Come on.
I know you’re working.
778
00:28:49,860 --> 00:28:51,730
I said no.
779
00:28:51,830 --> 00:28:53,170
What do you mean no?
780
00:28:53,260 --> 00:28:54,230
Hey! I’m talking to you.
781
00:28:54,330 --> 00:28:55,400
Hey!
782
00:28:55,500 --> 00:28:57,170
[driver/Zak] Hey, baby.
783
00:28:57,270 --> 00:28:59,310
I’ll give you double.
784
00:28:59,400 --> 00:29:02,400
Hey, handsome.
You having a good night?
785
00:29:02,510 --> 00:29:03,810
You gotta be kidding me.
786
00:29:03,910 --> 00:29:05,180
Ah, it could be better.
787
00:29:05,280 --> 00:29:06,410
Oh, yeah?
788
00:29:06,510 --> 00:29:08,510
You know of any good parties
around here?
789
00:29:08,610 --> 00:29:10,680
Well, that depends.
Are you looking to unwind?
790
00:29:10,780 --> 00:29:11,850
Sure am.
791
00:29:11,950 --> 00:29:14,150
500. Around the world.
792
00:29:14,250 --> 00:29:16,320
Mm. Sorry.
793
00:29:16,420 --> 00:29:17,890
It’s out of my budget.
794
00:29:17,990 --> 00:29:18,890
Outta your budget?
795
00:29:18,990 --> 00:29:20,630
What do you mean,
out of your budget?
796
00:29:20,730 --> 00:29:23,270
[thumps car] Hey!
You said you’d pay double.
797
00:29:23,360 --> 00:29:26,160
[♪]
798
00:29:30,270 --> 00:29:31,870
[♪]
799
00:29:31,970 --> 00:29:34,740
Hey. Check it out.
800
00:29:38,980 --> 00:29:40,820
[♪]
801
00:29:45,650 --> 00:29:47,690
That look like
the guy who attacked you?
802
00:29:47,790 --> 00:29:49,690
Yeah. Same outfit.
803
00:29:49,790 --> 00:29:51,560
Sabrina, we’ve got eyes
on a possible suspect.
804
00:29:51,660 --> 00:29:53,200
Male. 20s.
805
00:29:53,290 --> 00:29:54,790
Black hoodie, cargo pants.
806
00:29:54,890 --> 00:29:56,260
Looks like he has a knife.
807
00:29:56,360 --> 00:29:58,900
He’s heading east.
Carrying a backpack.
808
00:29:59,000 --> 00:29:59,900
I’ve got him!
809
00:30:00,000 --> 00:30:01,940
Heading towards
Rickshaw Alley.
810
00:30:02,030 --> 00:30:04,600
[♪]
811
00:30:18,050 --> 00:30:19,520
He’s headed your way, Atkinson.
812
00:30:19,620 --> 00:30:23,490
[♪]
813
00:30:23,590 --> 00:30:24,930
Maintain distance, Sohal.
814
00:30:25,020 --> 00:30:26,990
[♪]
815
00:30:40,510 --> 00:30:42,410
[muffled music
thumping out of club]
816
00:30:42,510 --> 00:30:43,380
Atkinson?
817
00:30:43,470 --> 00:30:44,400
He’s closing in!
818
00:30:44,510 --> 00:30:46,710
[♪]
819
00:30:48,110 --> 00:30:51,380
[indistinct banter
over thumping music]
820
00:30:51,480 --> 00:30:52,750
I don’t have eyes.
821
00:30:52,850 --> 00:30:54,890
[indistinct din]
822
00:30:56,860 --> 00:30:57,830
We’ve lost him in the crowd.
823
00:30:57,920 --> 00:30:58,850
[Mitch]
Sohal, stand down.
824
00:30:58,960 --> 00:31:01,260
[♪]
825
00:31:01,360 --> 00:31:02,660
He’s gotta be here somewhere.
826
00:31:02,760 --> 00:31:03,660
Stand down!
827
00:31:05,760 --> 00:31:07,630
[music thumping,
indistinct conversations]
828
00:31:07,730 --> 00:31:10,630
[♪]
829
00:31:15,040 --> 00:31:16,280
[quietly] Fall back.
830
00:31:16,370 --> 00:31:17,740
Keep eyes on this side.
831
00:31:17,840 --> 00:31:20,380
[♪]
832
00:31:21,550 --> 00:31:23,290
Sir? Screen three.
833
00:31:23,380 --> 00:31:24,580
Who’s that?
834
00:31:24,680 --> 00:31:25,950
Not one of ours.
835
00:31:26,050 --> 00:31:27,720
Are you telling me
we have a civilian
836
00:31:27,820 --> 00:31:28,920
in the middle of our op?
837
00:31:29,020 --> 00:31:30,390
Do you see him?
838
00:31:30,490 --> 00:31:31,060
No.
839
00:31:31,160 --> 00:31:33,630
[♪]
840
00:31:33,730 --> 00:31:35,630
[Mitch] I got eyes.
841
00:31:35,730 --> 00:31:37,700
[♪]
842
00:31:44,170 --> 00:31:45,940
Uh, it’s not him.
It’s not him.
843
00:31:48,070 --> 00:31:51,610
College students
with fake swords.
844
00:31:51,710 --> 00:31:54,610
-[blows start landing]
-[men groaning]
845
00:31:54,710 --> 00:31:55,810
Nobody breaks cover.
846
00:31:55,910 --> 00:31:57,040
Nobody breaks cover!
847
00:31:57,150 --> 00:31:58,390
[crowd yelling]
848
00:31:58,480 --> 00:31:59,610
[♪]
849
00:31:59,720 --> 00:32:00,920
[Bolton] Is that a john?
850
00:32:01,020 --> 00:32:03,990
We have eyes on the suspect!
He’s attacking a civilian!
851
00:32:05,060 --> 00:32:05,930
One block west
852
00:32:06,020 --> 00:32:07,660
of you, Sabrina!
853
00:32:09,730 --> 00:32:10,800
All officers, respond! Now!
854
00:32:10,900 --> 00:32:11,830
On my way.
855
00:32:13,530 --> 00:32:14,560
We’re right behind you, Zak.
856
00:32:14,670 --> 00:32:16,640
[Bolton] We’ve lost visual.
857
00:32:18,870 --> 00:32:20,970
[♪]
858
00:32:21,070 --> 00:32:23,370
[Mei gasping and sobbing]
859
00:32:23,470 --> 00:32:25,640
[crying and gasping]
860
00:32:27,150 --> 00:32:29,620
Police! Hands up!
861
00:32:29,710 --> 00:32:30,610
[Mei gasps and cries]
862
00:32:30,720 --> 00:32:31,790
Let her go!
863
00:32:31,880 --> 00:32:32,810
Drop the weapon!
864
00:32:32,920 --> 00:32:34,590
You don’t want to do this.
865
00:32:34,690 --> 00:32:35,690
Let her go!
866
00:32:35,790 --> 00:32:37,890
[Mei whimpering] Please.
Please, please, please.
867
00:32:37,990 --> 00:32:39,660
Please. Please--
[screams]
868
00:32:40,830 --> 00:32:43,470
Civilian down!
We need EMTs.
869
00:32:43,560 --> 00:32:45,730
No! Please don’t leave me!
I’m not safe!
870
00:32:45,830 --> 00:32:46,760
[sobbing]
871
00:32:48,600 --> 00:32:49,800
[Sabrina]
Assailant has fled.
872
00:32:49,900 --> 00:32:51,030
Heading east. No visual.
873
00:32:51,140 --> 00:32:52,780
[Mei sobbing]
874
00:32:52,870 --> 00:32:54,070
[♪]
875
00:32:54,170 --> 00:32:56,110
Are you okay?
876
00:32:56,210 --> 00:32:58,680
It’s okay.
You’re safe.
877
00:32:58,780 --> 00:33:00,120
[shouts] He went that way!
878
00:33:01,610 --> 00:33:02,610
IT’s okay, it’s okay.
879
00:33:02,710 --> 00:33:03,610
[Mei sobbing]
880
00:33:03,720 --> 00:33:04,720
[tires squealing]
881
00:33:04,820 --> 00:33:05,790
[brakes screeching]
882
00:33:07,750 --> 00:33:11,420
[♪]
883
00:33:11,520 --> 00:33:12,790
No sign?
884
00:33:12,890 --> 00:33:14,130
Do we have eyes on the suspect?
885
00:33:14,230 --> 00:33:15,470
We lost him.
886
00:33:15,560 --> 00:33:16,590
Shit!
887
00:33:17,800 --> 00:33:18,870
Dammit.
888
00:33:22,670 --> 00:33:24,070
[Mei sobbing]
889
00:33:33,280 --> 00:33:36,920
[♪]
890
00:33:37,020 --> 00:33:38,760
Not only did you put
a civilian in danger,
891
00:33:38,850 --> 00:33:39,750
you lost the subject.
892
00:33:39,850 --> 00:33:41,820
You knew
signing off on this was a risk.
893
00:33:41,920 --> 00:33:42,820
Understood, sir.
894
00:33:42,920 --> 00:33:43,720
Can one of you please tell me,
895
00:33:43,820 --> 00:33:45,020
with all of the precautions
we took,
896
00:33:45,120 --> 00:33:46,150
how the hell this happened?
897
00:33:47,230 --> 00:33:48,900
A group of college kids
threw us off.
898
00:33:48,990 --> 00:33:49,990
Officer Meyer
899
00:33:50,090 --> 00:33:51,490
was meant to--
-Actually, sir,
900
00:33:51,600 --> 00:33:53,540
it’s because I made a decision
to stay with Mei,
901
00:33:53,630 --> 00:33:55,100
instead of going
after the subject.
902
00:33:55,200 --> 00:33:56,500
[Bolton] Yeah.
903
00:33:56,600 --> 00:33:58,070
Yeah, I saw it in full colour.
904
00:33:58,170 --> 00:34:00,510
What was your directive,
Sohal?
905
00:34:01,610 --> 00:34:03,810
-[pounds table]
-What was your directive?
906
00:34:03,910 --> 00:34:06,610
To warn the ladies
and keep them out of the zone.
907
00:34:06,710 --> 00:34:07,610
This was on all of us, sir.
908
00:34:07,710 --> 00:34:10,480
We should’ve
tightened up the perimeter.
909
00:34:10,580 --> 00:34:11,610
[knocking]
910
00:34:13,890 --> 00:34:15,860
Traces of epithelial cells,
911
00:34:15,950 --> 00:34:17,820
worn by the wearer
of said gloves,
912
00:34:17,920 --> 00:34:19,160
were found,
913
00:34:19,260 --> 00:34:20,460
but DNA--
914
00:34:20,560 --> 00:34:22,100
however,
no matches in the database.
915
00:34:23,660 --> 00:34:25,530
[Bolton]
All right. Thank you.
916
00:34:32,240 --> 00:34:34,710
We saw these gloves
at the Saint Joan Mission--
917
00:34:34,810 --> 00:34:35,710
at the garden centre.
918
00:34:36,810 --> 00:34:39,250
The Mission is within
the Rossmo radius.
919
00:34:39,340 --> 00:34:40,640
Yeah, and the pastor said
that he’d only been in Surrey
920
00:34:40,750 --> 00:34:41,680
for a few months.
921
00:34:41,780 --> 00:34:43,150
20 bucks says
he moved here from Langley,
922
00:34:43,250 --> 00:34:44,690
where the prior attacks were.
923
00:34:45,820 --> 00:34:47,820
Go. Let’s bring him in.
924
00:34:50,290 --> 00:34:53,660
[Patrick] I’ve dedicated
my life to helping these women.
925
00:34:53,760 --> 00:34:57,030
Their safety
has always been my priority.
926
00:34:57,130 --> 00:34:59,900
We’ve traced an I.P. address
back to your church.
927
00:35:00,000 --> 00:35:01,070
Because of that,
928
00:35:01,170 --> 00:35:03,010
we believe that the DNA
that we find on that glove
929
00:35:03,100 --> 00:35:04,200
will match yours.
930
00:35:04,300 --> 00:35:06,800
Look. I know
you’re just doing your job,
931
00:35:06,900 --> 00:35:09,200
but you have to believe me
when I tell you,
932
00:35:09,310 --> 00:35:11,650
I could never hurt anyone,
933
00:35:11,740 --> 00:35:13,640
especially
our most vulnerable.
934
00:35:13,740 --> 00:35:15,910
I don’t know about...
935
00:35:16,010 --> 00:35:18,150
I.P. addresses.
936
00:35:18,250 --> 00:35:19,820
I only do email.
937
00:35:20,990 --> 00:35:23,060
How many computers
in the house?
938
00:35:23,150 --> 00:35:24,820
I just have the one.
939
00:35:24,920 --> 00:35:25,820
What about your son?
940
00:35:27,130 --> 00:35:28,230
Does he have one?
941
00:35:28,330 --> 00:35:30,700
[♪]
942
00:35:34,900 --> 00:35:36,140
[Zak] Hey there, Jordy.
943
00:35:36,230 --> 00:35:38,000
[♪]
944
00:35:40,240 --> 00:35:41,240
[exhales] So...
945
00:35:41,340 --> 00:35:43,710
how long you been back
from U of T?
946
00:35:44,980 --> 00:35:45,910
Uh, a month.
947
00:35:46,010 --> 00:35:47,280
Nice.
948
00:35:47,380 --> 00:35:48,780
What’s your major?
949
00:35:48,880 --> 00:35:50,250
Biology, minor in stats.
950
00:35:50,350 --> 00:35:51,250
Ah-hah.
951
00:35:51,350 --> 00:35:52,850
University life.
952
00:35:52,950 --> 00:35:54,320
I remember it well.
953
00:35:54,420 --> 00:35:55,860
[chuckling]
954
00:35:55,950 --> 00:35:57,250
A lot of late nights,
955
00:35:57,360 --> 00:35:59,000
and it wasn’t all studying.
956
00:35:59,090 --> 00:36:00,890
[forced chuckle]
957
00:36:02,130 --> 00:36:03,160
So...
958
00:36:03,260 --> 00:36:04,260
[lightly thumps desk]
959
00:36:04,360 --> 00:36:05,630
...you’re back here
for the summer,
960
00:36:05,730 --> 00:36:06,630
working with your dad?
961
00:36:07,730 --> 00:36:08,660
Nice.
962
00:36:08,770 --> 00:36:11,640
Helping him
help people in the community.
963
00:36:11,740 --> 00:36:13,710
He’s got a big heart.
964
00:36:13,800 --> 00:36:15,670
I bet that runs in the family.
965
00:36:15,770 --> 00:36:17,610
Uh...
[chuckles awkwardly]
966
00:36:17,710 --> 00:36:19,810
People don’t always see that,
though. Do they?
967
00:36:21,450 --> 00:36:23,790
I thought about that a lot,
when I was your age.
968
00:36:25,020 --> 00:36:27,760
How, sometimes,
you could have so much to give,
969
00:36:27,850 --> 00:36:31,020
but you can still feel invisible
to the people around you.
970
00:36:31,120 --> 00:36:34,160
Uh, I mean, women, mostly.
971
00:36:35,260 --> 00:36:36,900
[Jordy sighs uncomfortably]
972
00:36:36,990 --> 00:36:39,330
I bet you have someone special.
973
00:36:39,430 --> 00:36:40,670
Back at school,
or here at home?
974
00:36:41,900 --> 00:36:43,700
[door bursts open]
All right, let’s get started.
975
00:36:43,800 --> 00:36:45,270
[door thuds]
976
00:36:45,370 --> 00:36:46,940
This yours, Jordan?
977
00:36:50,070 --> 00:36:51,840
That’s fine.
You don’t have to answer me.
978
00:36:51,940 --> 00:36:54,010
I already know that it is.
979
00:36:54,110 --> 00:36:55,080
Wh--
[stammers and sighs]
980
00:36:55,180 --> 00:36:56,820
Yeah, I won’t need
much time here.
981
00:36:56,910 --> 00:36:59,150
That’s ’cause Constable Grove--
982
00:36:59,250 --> 00:37:00,820
she’s our computer expert--
983
00:37:00,920 --> 00:37:02,290
she reads
all of these encrypted chats
984
00:37:02,390 --> 00:37:03,290
that aren’t as private
985
00:37:03,390 --> 00:37:04,990
as the guys in there
think they are.
986
00:37:05,090 --> 00:37:07,730
You know, some of the things
that these guys say,
987
00:37:07,830 --> 00:37:10,900
oh, God,
you wouldn’t believe.
988
00:37:11,000 --> 00:37:13,200
Guys who feel... shut out,
989
00:37:13,300 --> 00:37:15,770
angry,
who hate women...
990
00:37:15,870 --> 00:37:19,940
Some of them
specifically hate sex workers.
991
00:37:20,040 --> 00:37:21,280
And they don’t just talk.
992
00:37:21,370 --> 00:37:23,170
They fantasize...
993
00:37:23,270 --> 00:37:24,710
about hurting them.
994
00:37:24,810 --> 00:37:25,640
[Zak] Wait-wait-wait.
What are you saying?
995
00:37:25,740 --> 00:37:26,710
This guy doesn’t
want to hurt anybody.
996
00:37:26,810 --> 00:37:29,010
You don’t wanna hurt anybody,
right, Jordy?
997
00:37:29,110 --> 00:37:30,240
[Sabrina]
Is that right, Jordy?
998
00:37:30,350 --> 00:37:31,320
[Jordy chuckles awkwardly]
999
00:37:31,420 --> 00:37:33,190
[Sabrina] Do you ever feel...
1000
00:37:33,280 --> 00:37:35,020
lonely?
1001
00:37:35,120 --> 00:37:36,990
Do you ever feel angry?
1002
00:37:37,090 --> 00:37:40,190
Or do you get all the "femoid"
that you deserve?
1003
00:37:41,230 --> 00:37:44,100
-Uh--
-Oh, the strong, silent type.
1004
00:37:45,400 --> 00:37:46,900
I love it.
1005
00:37:47,000 --> 00:37:50,770
Okay. Walk me through
your last few evenings.
1006
00:37:50,870 --> 00:37:51,770
What, were you--
1007
00:37:51,870 --> 00:37:53,170
home, by yourself?
1008
00:37:53,270 --> 00:37:55,240
Or were you out
with your friends?
1009
00:37:57,010 --> 00:37:58,180
Oh, wait.
1010
00:37:58,280 --> 00:38:00,280
Wait. You don’t have
any friends, do you?
1011
00:38:00,380 --> 00:38:01,950
I was at church.
1012
00:38:02,050 --> 00:38:03,180
Oh? You were at church?
1013
00:38:03,280 --> 00:38:05,050
At night? Are you sure?
1014
00:38:05,150 --> 00:38:06,150
Because we talked
to a few people,
1015
00:38:06,250 --> 00:38:07,450
none of ’em saw you there.
1016
00:38:09,290 --> 00:38:11,890
See, that’s the thing
about community, Jordan.
1017
00:38:11,990 --> 00:38:13,790
Somebody always sees something.
1018
00:38:15,490 --> 00:38:17,730
You ever heard of "Red Pill"?
1019
00:38:17,830 --> 00:38:19,430
"NoFap"?
1020
00:38:20,800 --> 00:38:22,100
This is you, isn’t it?
1021
00:38:22,200 --> 00:38:24,940
[uneasy chuckle] No.
1022
00:38:25,040 --> 00:38:26,210
I think it is.
1023
00:38:26,300 --> 00:38:28,070
I’ll tell you why.
1024
00:38:28,170 --> 00:38:30,140
Our computer-savvy colleague...
1025
00:38:30,240 --> 00:38:33,210
she traced this handle
back to the I.P. address
1026
00:38:33,310 --> 00:38:35,110
tied to this laptop.
1027
00:38:36,350 --> 00:38:37,450
Wanna read what you wrote?
1028
00:38:37,550 --> 00:38:39,150
Here. You said...
1029
00:38:39,250 --> 00:38:41,220
that you were
going to "show them--"
1030
00:38:41,320 --> 00:38:43,090
[Zak]
Come on, that’s not my guy.
1031
00:38:43,190 --> 00:38:44,830
Can you believe her?
1032
00:38:44,920 --> 00:38:46,720
’Cause "they
shouldn’t be selling
1033
00:38:46,820 --> 00:38:48,820
what should be ours--"
1034
00:38:48,930 --> 00:38:49,960
Hey. I--
1035
00:38:50,060 --> 00:38:52,430
...which is access
to the FHO’s body.
1036
00:38:53,830 --> 00:38:56,370
You were going to punish them
for using their body
1037
00:38:56,470 --> 00:38:57,370
in the way that they wanted,
1038
00:38:57,470 --> 00:38:58,370
for rejecting all of
1039
00:38:58,470 --> 00:38:59,910
those miserable, lonely men--
-No!
1040
00:39:00,000 --> 00:39:02,040
...with zero
sexual-market value.
1041
00:39:02,140 --> 00:39:03,880
I read through
all of your posts.
1042
00:39:03,970 --> 00:39:05,810
All of them.
1043
00:39:05,910 --> 00:39:07,150
Very sad.
1044
00:39:07,240 --> 00:39:10,310
University
wasn’t what you expected.
1045
00:39:10,410 --> 00:39:12,310
You couldn’t
get a woman there either.
1046
00:39:14,020 --> 00:39:16,290
Because look at you.
1047
00:39:16,390 --> 00:39:18,960
You have to wear a mask
to get close to a woman,
1048
00:39:19,060 --> 00:39:20,530
and even then,
you have to use handcuffs,
1049
00:39:20,620 --> 00:39:22,090
so she doesn’t
run away from you.
1050
00:39:22,190 --> 00:39:23,060
[raging] Shut up!
1051
00:39:23,160 --> 00:39:24,460
[♪]
1052
00:39:24,560 --> 00:39:28,160
[seething]
You piece-of-shit feminist slut.
1053
00:39:29,530 --> 00:39:31,330
You don’t know me.
1054
00:39:31,440 --> 00:39:33,380
Flaunting your power...
1055
00:39:33,470 --> 00:39:36,370
rubbing our faces in it
like it’s yours--
1056
00:39:36,470 --> 00:39:38,070
well, it’s not yours!
1057
00:39:38,180 --> 00:39:40,050
Those street whores--
they choose it.
1058
00:39:40,140 --> 00:39:42,140
They seduce, they exploit--
1059
00:39:43,350 --> 00:39:44,320
[chuckles darkly]
1060
00:39:44,420 --> 00:39:46,820
...until we rise up.
1061
00:39:46,920 --> 00:39:51,160
Mm. Until we stand up to them
and we make them pay!
1062
00:39:51,260 --> 00:39:53,460
Told you
I wouldn’t need much time.
1063
00:39:53,560 --> 00:39:55,430
[♪]
1064
00:39:57,090 --> 00:39:58,890
We got him.
1065
00:39:59,000 --> 00:40:00,570
-[Jordy sighs]
-[door slams]
1066
00:40:05,200 --> 00:40:10,040
[♪]
1067
00:40:11,510 --> 00:40:12,880
[Sabrina] Vince?
1068
00:40:12,980 --> 00:40:13,780
Yeah?
1069
00:40:13,880 --> 00:40:15,080
DNA from Brandy’s attack
is a match.
1070
00:40:15,180 --> 00:40:16,080
We got our guy.
1071
00:40:16,180 --> 00:40:17,950
Good news.
1072
00:40:18,050 --> 00:40:20,820
It’s the tip of the iceberg.
1073
00:40:20,920 --> 00:40:21,750
I’ve set up a meeting
1074
00:40:21,850 --> 00:40:23,150
with the Superintendent
and Delilah.
1075
00:40:23,250 --> 00:40:26,320
-Yeah?
-It’s a conversation about...
1076
00:40:26,420 --> 00:40:28,390
safe spaces,
about respect.
1077
00:40:28,490 --> 00:40:29,660
That’s great news!
1078
00:40:29,760 --> 00:40:32,360
You know, guys have been working
those streets for decades.
1079
00:40:32,460 --> 00:40:34,500
You know the difference you made
in 24 hours?
1080
00:40:34,600 --> 00:40:37,140
I wish it felt better
right now.
1081
00:40:37,230 --> 00:40:39,030
Lives were saved.
1082
00:40:39,140 --> 00:40:40,270
Focus on that.
1083
00:40:40,370 --> 00:40:41,270
Helps to know
1084
00:40:41,370 --> 00:40:42,500
my Watch Commander’s
got my back.
1085
00:40:42,610 --> 00:40:43,910
Always.
1086
00:40:44,010 --> 00:40:46,410
And this
from your Watch Commander--
1087
00:40:46,510 --> 00:40:48,850
you talk to Bolton like that
in front of your peers again,
1088
00:40:48,950 --> 00:40:51,190
and you’ll be on suspension,
you hear me?
1089
00:40:51,280 --> 00:40:52,480
Yes, sir.
1090
00:40:52,580 --> 00:40:53,450
He’s not wrong.
1091
00:40:53,550 --> 00:40:55,350
This could’ve gone a lot worse.
1092
00:40:56,550 --> 00:40:58,950
And losing your job
over that "yoga moms" jab?
1093
00:40:59,060 --> 00:40:59,960
Really?
1094
00:41:01,330 --> 00:41:03,000
Yoga moms are annoying,
you know.
1095
00:41:04,090 --> 00:41:05,990
Hey.
What are you up to tonight?
1096
00:41:06,100 --> 00:41:08,540
[♪]
1097
00:41:10,200 --> 00:41:11,200
Hey.
1098
00:41:11,300 --> 00:41:13,400
He just left with Sohal.
1099
00:41:13,500 --> 00:41:15,540
I got the tracker.
1100
00:41:16,670 --> 00:41:19,040
Soon, you’ll know
every move he makes.
1101
00:41:19,140 --> 00:41:21,380
[♪]
1102
00:41:26,180 --> 00:41:30,550
[♪]
1103
00:41:38,000 --> 00:41:40,340
[Delilah] I was reluctant
to come back here...
1104
00:41:40,430 --> 00:41:42,500
a lot of us were...
1105
00:41:42,600 --> 00:41:46,370
but we’ve been pushed out
of too many places in this city,
1106
00:41:46,470 --> 00:41:48,110
told we don’t belong.
1107
00:41:48,210 --> 00:41:49,910
[♪]
1108
00:41:50,010 --> 00:41:52,280
And this...
was Brandy’s sanctuary,
1109
00:41:53,480 --> 00:41:55,180
...where she found peace,
1110
00:41:55,280 --> 00:41:58,350
and, today, we are
reclaiming it as our own.
1111
00:41:59,320 --> 00:42:00,590
Brandy loved this song.
1112
00:42:03,020 --> 00:42:05,660
She wanted to perform it here.
1113
00:42:05,760 --> 00:42:08,160
This one’s for you,
Honey Bee.
1114
00:42:08,260 --> 00:42:10,500
["Never Surrender" intro plays]
1115
00:42:10,590 --> 00:42:14,090
[♪]
1116
00:42:17,570 --> 00:42:19,610
[choir]
♪ So if you’re lost ♪
1117
00:42:19,700 --> 00:42:22,040
♪ And on your own ♪
1118
00:42:22,140 --> 00:42:26,040
♪ You can never surrender ♪
1119
00:42:26,140 --> 00:42:30,680
♪ And if your path
won’t lead you home ♪
1120
00:42:30,780 --> 00:42:34,320
♪ You can never surrender ♪
1121
00:42:34,420 --> 00:42:36,660
♪ And when the night ♪
1122
00:42:36,750 --> 00:42:38,590
♪ Is cold and dark ♪
1123
00:42:38,690 --> 00:42:40,130
♪ You can see ♪
1124
00:42:40,220 --> 00:42:42,460
♪ You can see light ♪
1125
00:42:42,560 --> 00:42:46,300
♪ ’Cause no one can
take away ♪
1126
00:42:46,400 --> 00:42:47,370
♪ Your right ♪
1127
00:42:47,460 --> 00:42:48,430
♪ To fight ♪
1128
00:42:48,530 --> 00:42:52,370
♪ And to never surrender ♪
1129
00:42:53,600 --> 00:42:58,070
♪ Ooh... ♪
1130
00:42:59,580 --> 00:43:00,750
♪ Ahh ♪
1131
00:43:00,840 --> 00:43:04,540
♪ And nobody wants
to know you now ♪
1132
00:43:04,650 --> 00:43:06,390
[joining in]
♪ And nobody wants ♪
1133
00:43:06,480 --> 00:43:08,980
♪ To show you how ♪
1134
00:43:09,090 --> 00:43:12,130
♪ Oh... ♪
1135
00:43:12,220 --> 00:43:19,090
♪ You can never surrender... ♪
1136
00:43:20,660 --> 00:43:22,500
{\an8}♪ So if you’re lost ♪
1137
00:43:22,600 --> 00:43:25,200
{\an8}♪ And on your own ♪
1138
00:43:25,300 --> 00:43:28,770
{\an8}♪ You can never surrender ♪
1139
00:43:28,870 --> 00:43:31,070
{\an8}♪ And when the night ♪
1140
00:43:31,180 --> 00:43:33,150
{\an8}♪ Is cold and dark ♪
1141
00:43:33,240 --> 00:43:34,680
{\an8}♪ You can see ♪
1142
00:43:34,780 --> 00:43:37,380
{\an8}♪ You can see light ♪
1143
00:43:37,480 --> 00:43:40,380
{\an8}♪ ’Cause no one can
take away ♪
1144
00:43:40,480 --> 00:43:41,650
{\an8}♪ Your right ♪
1145
00:43:41,750 --> 00:43:42,720
{\an8}♪ To fight ♪
1146
00:43:42,820 --> 00:43:48,630
{\an8}♪ And to never surrender ♪