1
00:00:10,144 --> 00:00:11,377
Previously on allegiance...
2
00:00:11,512 --> 00:00:13,612
Pappa,
how could this even happen?
3
00:00:13,614 --> 00:00:15,313
It happened because
someone wanted it to happen.
4
00:00:15,349 --> 00:00:17,016
All they have is a collection
of deliberately twisted
5
00:00:17,151 --> 00:00:18,450
And misleading facts,
6
00:00:18,486 --> 00:00:19,918
And, apparently,
some kind of showstopper.
7
00:00:20,054 --> 00:00:20,886
Is it happening?
8
00:00:21,021 --> 00:00:21,720
I need to see him.
9
00:00:21,855 --> 00:00:22,855
[max] sabrina, look,
10
00:00:22,857 --> 00:00:24,923
Your father
doesn't want you visiting.
11
00:00:24,925 --> 00:00:26,958
You can see his logic, right?
12
00:00:26,994 --> 00:00:29,361
"ioh"--
"eye of the hurricane".
13
00:00:29,430 --> 00:00:30,529
Dad's arrest?
14
00:00:30,598 --> 00:00:31,763
One of these ioh guys
knew it was coming
15
00:00:31,766 --> 00:00:32,697
Before it happened.
16
00:00:32,767 --> 00:00:34,199
Good morning, constable sohal.
17
00:00:34,201 --> 00:00:35,667
Morning.
18
00:00:35,669 --> 00:00:37,202
-Frosty much?
-Yeah, that's what you get
19
00:00:37,337 --> 00:00:38,270
When you put
someone's dad in jail.
20
00:00:38,405 --> 00:00:40,004
[siren wailing]
21
00:00:40,041 --> 00:00:42,107
You were wishing that
maybe sergeant gabinski
22
00:00:42,243 --> 00:00:43,708
-Was in the drivers' seat?
-Oh, no.
23
00:00:43,778 --> 00:00:44,676
-How's that going?
-Well, you know, you learn
24
00:00:44,678 --> 00:00:46,277
A little something
from everyone.
25
00:00:46,313 --> 00:00:47,679
Where are you going?
26
00:00:47,815 --> 00:00:48,747
[degas] drop your weapon!
27
00:00:48,882 --> 00:00:50,983
[vince]
we almost lost you today,
28
00:00:50,985 --> 00:00:53,118
-You know that, right?
-You think I don't know that?
29
00:00:53,154 --> 00:00:54,386
I've seen rookies
like you before.
30
00:00:54,388 --> 00:00:55,454
Doesn't always end well.
31
00:00:55,523 --> 00:00:58,156
Pappa, what happened?
Who did this?
32
00:00:58,225 --> 00:01:01,159
Angry men,
taking out their frustrations.
33
00:01:01,195 --> 00:01:03,829
I will fight for you.
34
00:01:03,898 --> 00:01:06,365
You don't have to protect me.
35
00:01:10,437 --> 00:01:11,669
[radio announcer]
he was caught giving money
36
00:01:11,705 --> 00:01:13,238
To who knows who,
37
00:01:13,240 --> 00:01:15,507
His asylum bill
feels like a dangerous joke,
38
00:01:15,543 --> 00:01:17,042
And now, treason.
39
00:01:17,177 --> 00:01:18,243
[announcer two] are we talking
about the same guy?
40
00:01:18,378 --> 00:01:20,312
Sohal's the real one,
41
00:01:20,381 --> 00:01:21,313
He fights for the little guy--
42
00:01:21,382 --> 00:01:23,748
And this arrest, it's a setup,
43
00:01:23,818 --> 00:01:29,821
[announcer speaking in punjabi]
44
00:01:34,662 --> 00:01:35,994
[sabrina] that's all it says?
45
00:01:35,996 --> 00:01:38,063
Nothing about
what they're alleging dad did?
46
00:01:38,065 --> 00:01:39,598
[max] no, that's
all they're sharing.
47
00:01:39,600 --> 00:01:42,734
The rest is circumstantial
leaps of imagination.
48
00:01:42,736 --> 00:01:43,902
Like what?
49
00:01:43,904 --> 00:01:46,004
Oh, like calling
his philanthropic work
50
00:01:46,073 --> 00:01:47,940
"fraternizing with radicals"...
51
00:01:48,075 --> 00:01:49,475
That's ridiculous.
52
00:01:49,610 --> 00:01:51,476
You saw what they did to him
in remand.
53
00:01:51,545 --> 00:01:52,911
Max, we need to get him
out of there.
54
00:01:52,947 --> 00:01:54,113
Okay, well, let's see
55
00:01:54,248 --> 00:01:55,180
What we get at disclosure,
56
00:01:55,315 --> 00:01:56,648
And I'll call you after, okay?
57
00:01:56,684 --> 00:01:58,150
Okay, max.
Talk soon.
58
00:02:01,622 --> 00:02:05,557
[♪♪♪]
59
00:02:09,263 --> 00:02:10,562
...And I'm like,
"you do understand
60
00:02:10,564 --> 00:02:13,499
That I've got a master's
in digital forensics,
61
00:02:13,634 --> 00:02:16,835
Not in setting up a touch screen
for your ancient buick."
62
00:02:16,904 --> 00:02:18,036
-Who's this?
-Bolton.
63
00:02:18,038 --> 00:02:19,838
Seriously?
64
00:02:19,907 --> 00:02:21,839
He's attached to the car,
what can I say?
65
00:02:21,876 --> 00:02:22,908
So, did you do it?
66
00:02:22,910 --> 00:02:24,075
He's the boss.
Of course, she did it.
67
00:02:24,145 --> 00:02:25,744
Yeah, I did it,
68
00:02:25,746 --> 00:02:28,546
But then I charged him
200 bucks.
69
00:02:28,582 --> 00:02:29,948
Yeah, you did.
70
00:02:29,984 --> 00:02:31,583
Nice.
71
00:02:31,585 --> 00:02:33,919
Who you texting, saskatchewan?
72
00:02:33,921 --> 00:02:34,819
Who says I'm texting someone?
73
00:02:34,889 --> 00:02:37,456
Oh, congrats, little buddy.
74
00:02:37,458 --> 00:02:38,690
For what?
75
00:02:38,825 --> 00:02:40,725
Finally having somebody
in your life
76
00:02:40,794 --> 00:02:42,460
Worth stealth-texting to.
77
00:02:43,731 --> 00:02:45,464
I was beginning
to worry about him.
78
00:02:45,599 --> 00:02:46,398
I still worry about him.
79
00:02:46,533 --> 00:02:48,233
Sohal...
80
00:02:48,235 --> 00:02:50,068
Come on, let's go.
81
00:02:50,204 --> 00:02:52,537
Go.
Go do good work.
82
00:02:56,610 --> 00:02:59,778
[♪♪♪]
83
00:02:59,780 --> 00:03:01,213
[max] thank you, your honour.
84
00:03:01,282 --> 00:03:03,548
This morning, my office
received the crown summary
85
00:03:03,617 --> 00:03:06,685
Outlining the sealed evidence
against minister sohal,
86
00:03:06,754 --> 00:03:08,019
But as I feared,
87
00:03:08,088 --> 00:03:09,755
In this entire document,
88
00:03:09,890 --> 00:03:12,491
Only a handful
of unredacted words remain.
89
00:03:12,626 --> 00:03:13,758
Your honour, it is beyond me
90
00:03:13,827 --> 00:03:16,728
How my client is expected
to mount a defence at all.
91
00:03:16,863 --> 00:03:17,795
Under stinchcombe--
92
00:03:17,831 --> 00:03:19,097
I would gladly share more,
93
00:03:19,166 --> 00:03:22,768
But my office has grave concerns
about national security.
94
00:03:22,770 --> 00:03:24,002
Ms. Bryden,
there must be something
95
00:03:24,038 --> 00:03:25,170
You can further disclose
96
00:03:25,305 --> 00:03:27,171
That doesn't undermine
the nation's security?
97
00:03:31,478 --> 00:03:34,846
We have evidence
detailing regular donations
98
00:03:34,882 --> 00:03:37,815
Minister sohal made to a school
that produces radicals,
99
00:03:37,851 --> 00:03:39,517
Including the same agitator
100
00:03:39,553 --> 00:03:41,119
Who instigated acts
of industrial sabotage
101
00:03:41,255 --> 00:03:44,589
Against hanover-douglas,
a canadian mining company--
102
00:03:44,658 --> 00:03:47,726
My client
supports a local school
103
00:03:47,728 --> 00:03:49,861
In his ancestral village,
your honour.
104
00:03:49,897 --> 00:03:54,132
It welcomes students
from all backgrounds,
105
00:03:54,134 --> 00:03:57,535
And yes, some who you would
consider at-risk youth,
106
00:03:57,537 --> 00:03:59,705
But without
my client's donations,
107
00:03:59,707 --> 00:04:02,674
Trust me, their situation
would be a lot worse.
108
00:04:02,710 --> 00:04:06,544
Clearly, the crown is grasping
at circumstantial straws,
109
00:04:06,546 --> 00:04:08,747
Trying to weave them into
some kind of...
110
00:04:08,816 --> 00:04:09,748
"treason basket,"
111
00:04:09,817 --> 00:04:13,217
But it begs the question, why?
112
00:04:13,254 --> 00:04:15,186
Why paint minister sohal
as a traitor?
113
00:04:15,222 --> 00:04:16,487
And here's my concern,
114
00:04:16,523 --> 00:04:20,358
Among the few unredacted
words in this transcript,
115
00:04:20,427 --> 00:04:23,161
We have, "foreign nationals",
116
00:04:23,297 --> 00:04:25,163
"against canadian lives",
117
00:04:25,232 --> 00:04:26,431
"foreign" again,
118
00:04:26,566 --> 00:04:29,234
And "his home village".
119
00:04:29,236 --> 00:04:33,238
Your honour,
my client was born in canada.
120
00:04:33,373 --> 00:04:36,775
How do you explain
the conspicuous emphasis
121
00:04:36,844 --> 00:04:41,013
On minister sohal's race
and his family's origins,
122
00:04:41,148 --> 00:04:43,381
As factors in his alleged crime?
123
00:04:43,417 --> 00:04:46,051
We are only concerned
with the facts.
124
00:04:46,053 --> 00:04:47,319
Cash donations,
125
00:04:47,454 --> 00:04:49,988
The people that your client
chooses to give that cash to.
126
00:04:50,057 --> 00:04:53,825
Minister sohal is being denied
the presumption of innocence
127
00:04:53,960 --> 00:04:55,393
And reasonable bail,
128
00:04:55,429 --> 00:04:56,328
Charter-protected rights
129
00:04:56,463 --> 00:04:58,730
Afforded every accused
in canada.
130
00:04:58,732 --> 00:05:03,001
Now, the disclosure
is clearly ongoing.
131
00:05:03,136 --> 00:05:05,404
My client has already suffered
a targeted assault
132
00:05:05,406 --> 00:05:06,338
While in custody.
133
00:05:06,473 --> 00:05:08,606
He cannot be detained
indefinitely!
134
00:05:10,010 --> 00:05:11,676
I'm sorry, your honour, please,
135
00:05:11,745 --> 00:05:13,679
I urge you
to release minister sohal
136
00:05:13,814 --> 00:05:15,814
On house arrest, pending trial.
137
00:05:17,418 --> 00:05:18,416
I hear you.
138
00:05:18,485 --> 00:05:20,218
Okay, let's get back
into the courtroom.
139
00:05:20,354 --> 00:05:23,154
We'll see you in there,
minister sohal.
140
00:05:23,223 --> 00:05:24,890
Thank you, your honour.
141
00:05:25,025 --> 00:05:29,928
[♪♪♪]
142
00:05:33,133 --> 00:05:34,966
[vince] you sure
you thought that through?
143
00:05:36,036 --> 00:05:37,235
As in?
144
00:05:37,304 --> 00:05:41,039
A person of your body mass
versus a tea that size.
145
00:05:41,108 --> 00:05:42,641
It's not easy
taking that duty belt on and off
146
00:05:42,776 --> 00:05:44,242
Every half hour, you know.
147
00:05:45,346 --> 00:05:47,278
That's t.O. Gold right there.
148
00:05:47,314 --> 00:05:49,047
Bet they never covered that
149
00:05:49,182 --> 00:05:51,649
In your master's in criminology.
150
00:05:51,651 --> 00:05:53,685
Second year,
crisis and caffeine management.
151
00:05:53,687 --> 00:05:55,721
[laughing]
that's good.
152
00:05:55,856 --> 00:05:57,255
You read my file?
153
00:05:57,257 --> 00:05:58,123
Of course.
154
00:05:58,192 --> 00:05:59,858
I need to know
who I'm riding with.
155
00:06:04,932 --> 00:06:08,433
Can I ask how things are
with your dad?
156
00:06:08,568 --> 00:06:10,669
No news. I was just...
157
00:06:10,671 --> 00:06:11,502
Checking for news.
158
00:06:15,675 --> 00:06:16,808
[dispatch] 10-83, male youth,
159
00:06:16,877 --> 00:06:18,276
Surrey city centre library,
160
00:06:18,312 --> 00:06:19,944
Please respond. 10-83.
161
00:06:20,013 --> 00:06:20,978
That's a gun call.
162
00:06:22,383 --> 00:06:25,016
Uh, this is 6103,
any shots fired?
163
00:06:25,018 --> 00:06:26,150
[dispatch] negative,
164
00:06:26,186 --> 00:06:27,886
But suspect likely
still in the building.
165
00:06:27,888 --> 00:06:29,087
Tac team are 10-6.
166
00:06:29,156 --> 00:06:32,089
We need immediate containment
from all nearby cars.
167
00:06:32,126 --> 00:06:33,425
Yeah, we're on our way.
168
00:06:33,494 --> 00:06:35,927
[siren wailing]
169
00:06:36,062 --> 00:06:36,962
Okay, let's take a look!
170
00:06:38,098 --> 00:06:38,830
Central city.
171
00:06:40,500 --> 00:06:42,567
Armed suspect
in a target-rich environment!
172
00:06:42,569 --> 00:06:45,504
Library, city hall,
university campus!
173
00:06:45,506 --> 00:06:47,004
[quieter] get an alert out
on social media
174
00:06:47,040 --> 00:06:49,374
To avoid the area between
whalley and 102nd avenue,
175
00:06:49,509 --> 00:06:50,642
University to king george.
176
00:06:50,711 --> 00:06:52,944
Dispatch, put me through
to library security.
177
00:06:52,980 --> 00:06:53,745
[dispatch] copy.
178
00:06:53,880 --> 00:06:54,713
What's our status?
179
00:06:54,848 --> 00:06:56,180
Building's still porous.
180
00:06:56,216 --> 00:06:58,250
Okay, uh, any calls
from witnesses?
181
00:06:58,385 --> 00:06:59,450
Just the one so far.
182
00:06:59,486 --> 00:07:01,186
Ones inside
are probably unaware.
183
00:07:01,255 --> 00:07:03,455
Can we get security
to issue a p.A. Warning?
184
00:07:03,590 --> 00:07:05,189
We didn't want to accelerate
the gunman.
185
00:07:05,225 --> 00:07:07,124
Dispatch,
who do we have on scene?
186
00:07:07,161 --> 00:07:09,126
[dispatch] calls are out.
3064 is on scene,
187
00:07:09,163 --> 00:07:10,795
6103 en route.
188
00:07:10,831 --> 00:07:11,796
Okay, get me city security,
189
00:07:11,865 --> 00:07:12,997
Let's see if we can get
extra bodies
190
00:07:13,033 --> 00:07:13,999
-At all the entrances.
-Copy.
191
00:07:14,001 --> 00:07:15,033
Gabinski, take point.
192
00:07:15,035 --> 00:07:16,534
Lock it down
and secure the perimeter.
193
00:07:16,570 --> 00:07:18,003
We're gonna clear zone by zone.
194
00:07:18,138 --> 00:07:19,671
[gabby] copy that.
195
00:07:29,416 --> 00:07:30,682
Sarge, what do we know?
196
00:07:30,751 --> 00:07:31,683
Student called it in.
197
00:07:31,818 --> 00:07:32,951
She was inside
on the third floor,
198
00:07:33,020 --> 00:07:34,685
Two male voices arguing.
199
00:07:34,721 --> 00:07:35,887
She got a visual on one--
200
00:07:35,923 --> 00:07:38,022
5'11", dark hair, 20s,
201
00:07:38,091 --> 00:07:39,357
She saw a handgun.
202
00:07:39,426 --> 00:07:40,358
What's he wearing?
203
00:07:40,360 --> 00:07:41,493
Uh... Black track pants,
204
00:07:41,628 --> 00:07:43,094
Orange puffer jacket.
205
00:07:43,096 --> 00:07:44,563
Gabinski here.
206
00:07:44,565 --> 00:07:46,898
All available units
to get a perimeter going,
207
00:07:46,900 --> 00:07:48,099
Set up containment
208
00:07:48,101 --> 00:07:50,235
And a civilian evac plan
covering all exits
209
00:07:50,237 --> 00:07:51,402
And choke points.
210
00:07:51,472 --> 00:07:52,436
Hey, tech,
211
00:07:52,473 --> 00:07:53,405
You got a floor plan for me?
212
00:07:53,407 --> 00:07:56,007
Pulling them up now.
213
00:07:56,043 --> 00:07:57,675
Surrey central library.
214
00:07:57,677 --> 00:07:58,576
Can building security
help us with the doors?
215
00:07:58,645 --> 00:07:59,711
No, they're no help,
216
00:07:59,713 --> 00:08:00,645
Their comms are down.
217
00:08:02,449 --> 00:08:03,982
All right, let's get
buses on standby,
218
00:08:04,051 --> 00:08:05,817
Eyes in the sky
in case this guy cuts loose.
219
00:08:05,952 --> 00:08:07,786
Any chance the gunman's
already left the building?
220
00:08:07,788 --> 00:08:09,154
There is, but our priority
221
00:08:09,289 --> 00:08:10,588
Is where the suspect
was last seen.
222
00:08:10,624 --> 00:08:12,123
We're going to clear
zone by zone,
223
00:08:12,159 --> 00:08:14,459
Evacuate civilians from
this door and this door only,
224
00:08:14,461 --> 00:08:16,861
And set up a secure holding area
out here for witnesses.
225
00:08:16,897 --> 00:08:17,729
Copy?
226
00:08:17,864 --> 00:08:19,463
-Copy.
-All right, get to work.
227
00:08:19,500 --> 00:08:20,932
We're heading in.
228
00:08:20,968 --> 00:08:22,200
We've got you.
229
00:08:22,335 --> 00:08:24,802
Foyer's got the most exposure,
let's clear that first.
230
00:08:25,906 --> 00:08:27,005
All right, everybody, out now!
231
00:08:27,007 --> 00:08:28,073
Police!
232
00:08:28,208 --> 00:08:31,075
This way! Right now!
Let's go!
233
00:08:31,111 --> 00:08:32,243
[vince] thank you!
234
00:08:32,279 --> 00:08:34,145
Officers will show you
to a holding area.
235
00:08:34,147 --> 00:08:35,747
-[vince] let's go, folks!
-Thank you!
236
00:08:36,816 --> 00:08:39,817
30-64, we've got
53-14 on scene.
237
00:08:39,853 --> 00:08:41,052
Lederson and chen are setting up
238
00:08:41,088 --> 00:08:43,288
A secure holding zone
for library evacuees
239
00:08:43,290 --> 00:08:44,422
By the main entrance.
240
00:08:44,558 --> 00:08:45,824
[vince] front foyer clear.
241
00:08:45,959 --> 00:08:46,958
Copy.
242
00:08:46,960 --> 00:08:48,726
Gunman was seen
on the third floor.
243
00:08:48,728 --> 00:08:50,428
We've got...
244
00:08:50,430 --> 00:08:51,429
Stacks,
245
00:08:51,465 --> 00:08:52,964
Study areas,
246
00:08:53,033 --> 00:08:55,700
And one multi-purpose room...
247
00:08:56,870 --> 00:08:58,103
Please leave the building.
248
00:08:58,238 --> 00:09:01,973
[officer] 25-59 is on scene
clearing the basement.
249
00:09:02,042 --> 00:09:03,841
[officer 2]
we do need everybody out.
250
00:09:03,877 --> 00:09:04,910
[officer 3] 62-14 here.
251
00:09:05,045 --> 00:09:06,344
[officer 4] copy that.
252
00:09:06,479 --> 00:09:07,312
[officer 5] let's move,
let's move, let's move.
253
00:09:09,382 --> 00:09:11,182
[officer 6]
third-floor study area, clear.
254
00:09:12,553 --> 00:09:16,588
[♪♪♪]
255
00:09:16,657 --> 00:09:17,889
[sabrina] stand by.
256
00:09:18,024 --> 00:09:19,156
Orange puffer jacket.
257
00:09:21,861 --> 00:09:23,327
Excuse me...
258
00:09:24,665 --> 00:09:25,630
Excuse me.
259
00:09:29,035 --> 00:09:31,069
Please make your way
to the exit.
260
00:09:31,138 --> 00:09:34,272
It's okay, you can come back
for that later.
261
00:09:35,676 --> 00:09:36,808
False alarm.
262
00:09:36,877 --> 00:09:38,810
Okay 2551 confirming
the basement is clear.
263
00:09:38,879 --> 00:09:40,345
[bolton] tell them
to hold and secure
264
00:09:40,347 --> 00:09:41,279
The service entrance.
265
00:09:41,348 --> 00:09:42,814
[vince]
second-floor stacks clear,
266
00:09:42,883 --> 00:09:43,648
Heading to the third.
267
00:09:43,717 --> 00:09:44,649
Copy.
268
00:09:44,685 --> 00:09:45,883
[vince] excuse me,
269
00:09:45,919 --> 00:09:48,219
Exit the building now, please.
270
00:09:48,221 --> 00:09:50,021
Thank you.
271
00:09:50,090 --> 00:09:52,056
Hey, let's go, downstairs,
front door.
272
00:09:52,092 --> 00:09:53,324
-Keep walking.
-Thank you.
273
00:09:53,327 --> 00:09:54,259
[vince] keep walking.
274
00:09:54,261 --> 00:09:55,360
Sir, keep walking,
keep walking.
275
00:09:55,362 --> 00:09:56,528
This way.
276
00:09:56,530 --> 00:09:58,163
[officer] 45-59 proceeding
to the second floor.
277
00:09:58,298 --> 00:09:59,797
Clearing general workroom,
staff lounge, literacy centre--
278
00:09:59,833 --> 00:10:00,998
Sir...
279
00:10:02,869 --> 00:10:04,068
Show me your hands.
280
00:10:06,873 --> 00:10:08,139
Take your hands
out of your pocket.
281
00:10:11,378 --> 00:10:12,510
[bystanders screaming]
282
00:10:12,512 --> 00:10:13,577
Put the gun down now!
283
00:10:13,614 --> 00:10:15,813
Don't come any closer!
284
00:10:15,815 --> 00:10:17,048
We have eyes on.
285
00:10:17,084 --> 00:10:19,050
Suspect has a hostage.
286
00:10:19,086 --> 00:10:20,317
What's your location?
287
00:10:20,354 --> 00:10:22,120
[vince]
heading for the west exit.
288
00:10:22,122 --> 00:10:23,321
Repeat,
289
00:10:23,390 --> 00:10:26,458
Suspect has a hostage.
290
00:10:26,460 --> 00:10:28,059
-All units--
-stop moving!
291
00:10:28,095 --> 00:10:29,527
--Be advised,
suspect has a hostage.
292
00:10:29,596 --> 00:10:31,997
Third floor,
heading for the west exit.
293
00:10:37,371 --> 00:10:38,970
[gunman] don't come any closer!
294
00:10:39,706 --> 00:10:41,473
Drop your weapon!
295
00:10:41,608 --> 00:10:42,540
Stop!
296
00:10:42,576 --> 00:10:44,075
Let her go.
Ma'am, stay calm.
297
00:10:44,077 --> 00:10:45,810
It's gonna be okay.
298
00:10:48,949 --> 00:10:50,081
[vince] go.
299
00:10:50,216 --> 00:10:51,216
[bolton]
gunman and the hostage
300
00:10:51,218 --> 00:10:53,084
Are at the west exit.
Is it secure?
301
00:10:53,086 --> 00:10:53,918
[gabby] building security
should be covering that area.
302
00:10:54,054 --> 00:10:55,720
Negative, they are offline.
303
00:10:55,789 --> 00:10:57,188
[vince] rear door.
Tucker, do you copy?
304
00:10:58,458 --> 00:10:59,691
[sirens wailing]
305
00:11:00,761 --> 00:11:01,960
Drop your weapon, do it now!
306
00:11:01,962 --> 00:11:03,161
Let her go!
307
00:11:03,230 --> 00:11:04,696
Drop your weapon!
308
00:11:04,698 --> 00:11:05,730
[luke] drop your weapon!
309
00:11:07,034 --> 00:11:08,332
Get out of the car!
310
00:11:10,537 --> 00:11:11,770
Get out of the car!
Get out!
311
00:11:11,905 --> 00:11:13,438
Get out of the car!
312
00:11:13,440 --> 00:11:14,271
Ma'am, come on!
313
00:11:16,510 --> 00:11:17,375
[tires squealing]
314
00:11:17,510 --> 00:11:18,409
[vince] grey nissan,
315
00:11:18,478 --> 00:11:19,778
Heading south on university.
316
00:11:19,913 --> 00:11:20,845
[siren wailing]
317
00:11:25,318 --> 00:11:27,685
[siren wailing]
318
00:11:30,457 --> 00:11:31,790
Are you all right?
319
00:11:31,925 --> 00:11:33,458
Are you hurt?
320
00:11:33,460 --> 00:11:34,793
We'll take care of you.
321
00:11:34,928 --> 00:11:38,063
Both of you,
go with this officer.
322
00:11:39,299 --> 00:11:40,064
You okay?
323
00:11:40,133 --> 00:11:41,332
Yeah.
324
00:11:41,468 --> 00:11:42,400
Next steps?
325
00:11:42,535 --> 00:11:44,669
Uh, we get their statements.
326
00:11:44,738 --> 00:11:47,004
We question the witnesses
in the holding area.
327
00:11:48,208 --> 00:11:50,408
[dispatch] all units
in the city centre area,
328
00:11:50,410 --> 00:11:51,442
We have a collision reported
329
00:11:51,511 --> 00:11:54,345
At the intersection
of 105 and university.
330
00:11:54,414 --> 00:11:56,180
Silver sedan
struck a guard rail.
331
00:11:56,249 --> 00:11:58,550
Approach with caution,
driver may be armed.
332
00:11:58,685 --> 00:12:00,485
-Get out of the car now.
-Police!
333
00:12:00,487 --> 00:12:02,487
Hey! Show me your hands
right now!
334
00:12:05,959 --> 00:12:06,757
Suspect has escaped.
335
00:12:06,793 --> 00:12:08,560
105 and university.
336
00:12:08,695 --> 00:12:10,094
Dispatch, we need a bolo
right now.
337
00:12:10,163 --> 00:12:11,228
Okay, dispatch confirming
338
00:12:11,264 --> 00:12:13,698
A bolo for a male, 20,
armed, on foot,
339
00:12:13,833 --> 00:12:15,366
Last seen at 105 and university,
340
00:12:15,368 --> 00:12:16,967
Wearing black track pants
and a black puffer jacket
341
00:12:17,003 --> 00:12:18,036
With an orange lining.
342
00:12:18,171 --> 00:12:19,303
-[dispatch] copy.
-Can't have gotten far.
343
00:12:19,339 --> 00:12:20,705
Unless he carjacks again.
344
00:12:21,675 --> 00:12:24,776
Boss... Take a look at this.
345
00:12:31,518 --> 00:12:32,650
[vince] thanks for your help.
346
00:12:32,686 --> 00:12:34,185
Get in touch with us
if anything else comes to you.
347
00:12:34,221 --> 00:12:35,953
Of course.
348
00:12:36,022 --> 00:12:37,055
Are you sure?
349
00:12:37,190 --> 00:12:38,723
Nothing unusual?
350
00:12:38,792 --> 00:12:40,658
No raised voices?
351
00:12:40,727 --> 00:12:42,327
No, nothing.
352
00:12:42,329 --> 00:12:43,661
Someone I spoke to
353
00:12:43,663 --> 00:12:45,129
Said she saw you
on the third floor
354
00:12:45,198 --> 00:12:46,931
Around that time...
355
00:12:47,000 --> 00:12:48,766
I was just studying,
356
00:12:48,802 --> 00:12:50,401
I-I don't know.
357
00:12:51,538 --> 00:12:53,537
All right, thanks.
358
00:12:53,573 --> 00:12:54,939
Uh, eddie...
359
00:12:55,074 --> 00:12:56,073
This is my card
360
00:12:56,143 --> 00:12:58,342
In case anything comes up.
361
00:13:01,648 --> 00:13:04,082
Check out the sick kicks, fam.
362
00:13:04,217 --> 00:13:05,282
[girls jeering] fit check!
363
00:13:05,318 --> 00:13:07,151
[cheering and laughing]
yo, eddie, faster!
364
00:13:07,154 --> 00:13:08,853
[girls laughing]
365
00:13:11,558 --> 00:13:12,690
No one's talking?
366
00:13:12,759 --> 00:13:16,027
Yeah, it's not surprising
given the poi's wardrobe.
367
00:13:16,096 --> 00:13:18,362
Could be a gang member,
could be a wannabe, too.
368
00:13:18,398 --> 00:13:19,697
Yeah, either way,
you'd think twice
369
00:13:19,699 --> 00:13:20,965
About being seen helping us--
370
00:13:21,001 --> 00:13:24,501
6103, rendezvous with 3064,
105 and university.
371
00:13:24,538 --> 00:13:25,903
We have the suspect's weapon.
372
00:13:25,939 --> 00:13:28,639
We need you to return it
to detachment immediately.
373
00:13:28,675 --> 00:13:30,074
[siren wailing]
374
00:13:35,582 --> 00:13:36,981
Ready for this?
375
00:13:38,051 --> 00:13:39,450
The gunman's weapon...
376
00:13:41,221 --> 00:13:42,120
Is that...
377
00:13:44,224 --> 00:13:45,589
It's 3d-printed.
378
00:13:45,625 --> 00:13:47,125
A ghost gun.
379
00:13:47,127 --> 00:13:48,459
It wasn't loaded, but yeah.
380
00:13:48,528 --> 00:13:50,194
-Seeing these on the streets?
-Just a matter of time.
381
00:13:50,230 --> 00:13:51,930
We need to track
where it came from.
382
00:13:51,932 --> 00:13:53,798
If someone's setting up
a homemade gun shop,
383
00:13:53,867 --> 00:13:55,266
We need to shut it down fast.
384
00:13:55,401 --> 00:13:57,468
Let's get this to tech.
385
00:13:57,537 --> 00:13:59,537
Hey, courier duty, that's cool.
386
00:13:59,539 --> 00:14:01,839
I'll let you know
when we catch the bad guy.
387
00:14:02,942 --> 00:14:04,708
Let's go, tucker,
this isn't a meet-cute.
388
00:14:07,413 --> 00:14:09,714
The main printed component
is the receiver,
389
00:14:09,716 --> 00:14:10,815
So no serial number,
390
00:14:10,950 --> 00:14:13,351
But this piece ain't
no guns 'r' us house design.
391
00:14:13,420 --> 00:14:14,552
It's got flair.
392
00:14:14,554 --> 00:14:17,421
It's called "swiftfire",
393
00:14:17,490 --> 00:14:20,891
And whoever's selling it
is proud of their work,
394
00:14:20,927 --> 00:14:22,293
Because...
395
00:14:22,329 --> 00:14:23,328
[typing rapidly]
396
00:14:23,463 --> 00:14:24,796
See it?
397
00:14:24,931 --> 00:14:26,531
No.
398
00:14:26,666 --> 00:14:27,799
There's a digital tag.
399
00:14:27,801 --> 00:14:29,567
Our designer signed it
with a nom-de-guerre.
400
00:14:29,569 --> 00:14:32,770
5-3-n-t-1--
401
00:14:32,806 --> 00:14:33,571
"sentinel".
402
00:14:33,706 --> 00:14:35,173
See the 5 as an s--
403
00:14:35,175 --> 00:14:36,374
Hmm, clever.
404
00:14:36,443 --> 00:14:37,508
Yeah, he's got a website
on tor.
405
00:14:37,510 --> 00:14:39,443
He sells gun designs
of all kinds,
406
00:14:39,479 --> 00:14:40,577
For all varieties of printers.
407
00:14:40,614 --> 00:14:42,112
You send him money,
408
00:14:42,148 --> 00:14:43,047
And he'll send you
409
00:14:43,182 --> 00:14:44,081
The custom-printing
instructions.
410
00:14:44,150 --> 00:14:45,750
But we can't just
shut the site down.
411
00:14:45,819 --> 00:14:47,252
Technically,
he's not breaking the law.
412
00:14:47,387 --> 00:14:50,588
Yeah, he's selling information,
not weapons.
413
00:14:50,590 --> 00:14:52,123
So yeah, it's a bit
of a grey zone,
414
00:14:52,192 --> 00:14:53,858
But printing the weapon?
415
00:14:53,927 --> 00:14:55,126
That's a crime.
416
00:14:55,128 --> 00:14:56,060
What kind of printer
would you need
417
00:14:56,096 --> 00:14:57,461
For a "swiftfire"?
418
00:14:57,530 --> 00:14:58,529
I scanned the gun
through printrak,
419
00:14:58,531 --> 00:14:59,730
And I got a hit.
420
00:14:59,799 --> 00:15:01,265
-Printrak?
-Yeah, it's pretty dope.
421
00:15:01,268 --> 00:15:02,399
It's like
fingerprinting for printers.
422
00:15:02,435 --> 00:15:04,802
Plastics have tiny wrinkles,
in-fill patterns,
423
00:15:04,804 --> 00:15:06,170
So you look
at the imperfections,
424
00:15:06,306 --> 00:15:08,206
And you can tell
the nozzle size, filament,
425
00:15:08,208 --> 00:15:09,140
And model number.
426
00:15:09,209 --> 00:15:10,141
In this case...
427
00:15:10,210 --> 00:15:12,276
The vx30.
428
00:15:12,312 --> 00:15:14,212
Very high-end, very new.
429
00:15:14,214 --> 00:15:15,813
Available
to a few corporate customers,
430
00:15:15,815 --> 00:15:17,482
And pro bono
431
00:15:17,484 --> 00:15:20,985
To certain select
public institutions.
432
00:15:22,088 --> 00:15:23,087
Thanks.
433
00:15:23,156 --> 00:15:24,355
-Yeah.
-Good work.
434
00:15:25,892 --> 00:15:27,158
[librarian] printer's a vx30.
435
00:15:27,160 --> 00:15:28,492
It was donated last month.
436
00:15:28,528 --> 00:15:29,627
And who uses it?
437
00:15:29,696 --> 00:15:31,829
Basically, anyone
with a surrey library card
438
00:15:31,831 --> 00:15:32,830
Can get access.
439
00:15:34,367 --> 00:15:37,768
So, um, how does it work?
440
00:15:37,804 --> 00:15:40,571
Well, first, you take
the mandatory workshop,
441
00:15:40,573 --> 00:15:42,040
Then you log in with your I.D.,
442
00:15:42,042 --> 00:15:43,307
And reserve the system.
443
00:15:43,376 --> 00:15:44,341
It's right here.
444
00:15:46,813 --> 00:15:48,379
Is it supervised?
445
00:15:48,381 --> 00:15:50,248
The room's not monitored, no.
446
00:15:50,250 --> 00:15:52,183
You upload your project design,
447
00:15:52,252 --> 00:15:53,584
Pick a filament, load that up,
448
00:15:53,720 --> 00:15:54,785
Adjust some settings,
449
00:15:54,821 --> 00:15:56,587
Press "go", and wait.
450
00:15:56,723 --> 00:15:57,655
Can we get a list
451
00:15:57,790 --> 00:15:59,524
Of everyone who knows
how to operate it?
452
00:15:59,526 --> 00:16:00,691
Sure, yeah.
453
00:16:01,828 --> 00:16:03,794
[typing rapidly] uh...
454
00:16:03,863 --> 00:16:06,530
14 people have taken
the workshop so far,
455
00:16:06,566 --> 00:16:07,598
And of those,
456
00:16:07,600 --> 00:16:09,666
Seven people
have printed projects.
457
00:16:09,703 --> 00:16:11,536
It's mostly creative,
nerdy types.
458
00:16:11,538 --> 00:16:13,404
Students from the high school
and sfu.
459
00:16:13,539 --> 00:16:14,906
Can you send us
this information
460
00:16:14,908 --> 00:16:16,040
Along with the printer logs?
461
00:16:16,176 --> 00:16:17,541
-Sure.
-You still have my card, right?
462
00:16:17,610 --> 00:16:18,475
Yeah.
463
00:16:18,511 --> 00:16:19,343
Thanks, brian.
464
00:16:20,713 --> 00:16:21,846
If you wanted to sell guns,
465
00:16:21,915 --> 00:16:24,348
Would you use a public library
as a base of operations?
466
00:16:24,351 --> 00:16:25,149
-It's not ideal.
-[cell phone buzzes]
467
00:16:25,284 --> 00:16:26,216
Hold on.
468
00:16:31,758 --> 00:16:33,691
[sabrina]
the gunman's not on there.
469
00:16:33,826 --> 00:16:36,761
Maybe the gunman
didn't print it himself.
470
00:16:36,763 --> 00:16:39,029
Someone on that list
is printing guns.
471
00:16:39,065 --> 00:16:40,031
Let's bring 'em in.
472
00:16:42,602 --> 00:16:44,168
Thanks, thomas.
473
00:16:45,638 --> 00:16:46,904
Eddie lin?
474
00:16:48,941 --> 00:16:51,041
Yeah.
475
00:16:53,646 --> 00:16:54,845
We meet again.
476
00:16:57,083 --> 00:16:58,049
I print minis.
477
00:16:58,184 --> 00:16:59,249
Minis?
478
00:16:59,285 --> 00:17:02,587
Sorry, like, figurines
from video games.
479
00:17:02,589 --> 00:17:04,322
Oh, like world of warcraft?
480
00:17:04,457 --> 00:17:06,390
Impressive, boomer, but no.
481
00:17:06,459 --> 00:17:07,724
Uh, questers.
482
00:17:07,761 --> 00:17:09,860
A gold runner
with a tier one armour set.
483
00:17:09,929 --> 00:17:11,695
Super rare.
484
00:17:12,999 --> 00:17:14,332
Check it.
485
00:17:14,334 --> 00:17:15,199
May I?
486
00:17:15,235 --> 00:17:16,734
Yeah.
487
00:17:16,869 --> 00:17:19,203
[sabrina] so what do you mean
"little things".
488
00:17:19,338 --> 00:17:22,406
Like, uh, you know, trees.
489
00:17:22,409 --> 00:17:23,608
People.
490
00:17:23,610 --> 00:17:24,741
Just for fun?
491
00:17:24,778 --> 00:17:26,610
I'm trying to learn
how to use it.
492
00:17:32,552 --> 00:17:34,485
Uh, so he library log said
493
00:17:34,521 --> 00:17:36,020
That you reserved a 3d printer
494
00:17:36,089 --> 00:17:38,722
For overnight printing
last night.
495
00:17:40,660 --> 00:17:42,759
Uh, sometimes,
trees can take a long time.
496
00:17:42,796 --> 00:17:44,428
The branches
are pretty delicate.
497
00:17:46,666 --> 00:17:48,366
Um... Look,
498
00:17:48,368 --> 00:17:51,502
I already told you
that I didn't see anything,
499
00:17:51,637 --> 00:17:54,305
So, like, um,
what else do you need?
500
00:17:55,975 --> 00:17:58,642
Those are nice kicks.
501
00:17:58,678 --> 00:18:00,511
Thanks.
502
00:18:00,513 --> 00:18:01,979
Shock 20s. Legit.
503
00:18:01,981 --> 00:18:03,447
Those don't come cheap.
504
00:18:03,516 --> 00:18:05,383
It's a birthday present
from my mom.
505
00:18:05,385 --> 00:18:06,450
Well, your mom has taste.
506
00:18:06,519 --> 00:18:08,453
My dad would literally
have no clue.
507
00:18:08,588 --> 00:18:09,620
[chuckling]
508
00:18:09,622 --> 00:18:11,588
Your friends got heat
like that?
509
00:18:11,624 --> 00:18:12,990
No.
510
00:18:14,227 --> 00:18:15,859
How did the tree turn out?
511
00:18:17,197 --> 00:18:18,795
Uh... Good.
512
00:18:18,832 --> 00:18:21,065
That's why you were
on the third floor, right?
513
00:18:21,067 --> 00:18:23,401
Uh, this morning?
Yeah.
514
00:18:23,403 --> 00:18:25,136
Did you
have the tree with you
515
00:18:25,138 --> 00:18:27,405
When we evacuated the library?
516
00:18:27,540 --> 00:18:28,873
Did I? Uh...
517
00:18:28,875 --> 00:18:30,241
Yeah, did you have the tree
that you printed overnight,
518
00:18:30,376 --> 00:18:31,442
And you picked up?
519
00:18:31,444 --> 00:18:32,376
Was it in your backpack
520
00:18:32,378 --> 00:18:33,911
-When we evacuated the library?
-Uh...
521
00:18:34,046 --> 00:18:36,214
Is it in your backpack now?
522
00:18:36,216 --> 00:18:37,948
-No.
-Oh, yeah,
523
00:18:37,984 --> 00:18:39,816
It's probably
just too fragile, right?
524
00:18:39,853 --> 00:18:40,885
So, did you pick it up
525
00:18:40,887 --> 00:18:42,953
Before or after
you got into an argument
526
00:18:42,989 --> 00:18:44,621
With somebody
on the third floor?
527
00:18:44,657 --> 00:18:46,490
I... I didn't.
528
00:18:46,559 --> 00:18:47,792
Oh, sorry, um,
529
00:18:47,927 --> 00:18:50,027
Someone I spoke to said
that they saw you there.
530
00:18:50,029 --> 00:18:53,363
I'm just trying to make sense
of all this, you know?
531
00:18:53,399 --> 00:18:55,099
How this times out
with the online order
532
00:18:55,234 --> 00:18:57,168
Of the swiftfire design.
533
00:18:57,170 --> 00:19:00,971
The, uh, timing
of the overnight printing.
534
00:19:05,111 --> 00:19:06,843
Eddie...
535
00:19:06,880 --> 00:19:09,313
I think you're a good kid.
536
00:19:09,349 --> 00:19:10,915
I think there's a reason
537
00:19:10,917 --> 00:19:12,583
Why you made
the choices you did.
538
00:19:12,619 --> 00:19:13,984
I just need your help
539
00:19:14,020 --> 00:19:15,586
So I can understand
what happened.
540
00:19:18,625 --> 00:19:20,858
Tell me why
you printed that gun.
541
00:19:29,269 --> 00:19:30,401
His name's junior.
542
00:19:30,403 --> 00:19:31,602
He knows some kids
at my school,
543
00:19:31,638 --> 00:19:33,738
And someone told him
that I knew how to 3d-print.
544
00:19:33,873 --> 00:19:35,806
He said he needed a gun
like now,
545
00:19:35,942 --> 00:19:37,074
And I-I couldn't say no.
546
00:19:37,143 --> 00:19:38,742
Why?
Why not?
547
00:19:39,746 --> 00:19:41,078
He runs with sc-12 gang.
548
00:19:41,147 --> 00:19:42,379
I was finishing up
the last piece,
549
00:19:42,415 --> 00:19:43,414
Putting it all together,
550
00:19:43,483 --> 00:19:45,249
When junior showed up early.
551
00:19:45,384 --> 00:19:46,751
He was stressed.
552
00:19:46,886 --> 00:19:48,085
I... I don't know,
553
00:19:48,121 --> 00:19:49,553
Maybe high on something?
554
00:19:49,622 --> 00:19:50,721
[knocking on door]
555
00:19:53,025 --> 00:19:54,024
Yes, please, come in.
556
00:19:54,093 --> 00:19:55,059
Eddie, are you okay?
557
00:19:55,194 --> 00:19:57,895
I'm okay.
558
00:19:58,030 --> 00:19:59,096
Mrs. Lin?
559
00:19:59,098 --> 00:20:00,063
Audrey?
560
00:20:00,099 --> 00:20:00,998
Can I have a word?
561
00:20:01,133 --> 00:20:02,099
[vince, mildly]
eddie, you hungry?
562
00:20:02,168 --> 00:20:03,434
I'll get you something.
563
00:20:03,503 --> 00:20:05,036
Okay, I'll be right back.
564
00:20:09,242 --> 00:20:11,375
[sabrina] we won't be long.
565
00:20:16,816 --> 00:20:19,249
[audrey lin] can you tell me
what's going on?
566
00:20:19,285 --> 00:20:21,118
Uh, eddie was involved
in a transaction
567
00:20:21,120 --> 00:20:22,586
With a possible gang member.
568
00:20:22,655 --> 00:20:23,954
What?
569
00:20:24,023 --> 00:20:26,524
It looks like
he was under duress.
570
00:20:26,526 --> 00:20:27,792
There'll be some follow-up,
571
00:20:27,927 --> 00:20:30,527
But you'll be free to go
for today.
572
00:20:30,563 --> 00:20:31,529
But is he in danger?
573
00:20:31,664 --> 00:20:33,063
From the gang member?
574
00:20:33,132 --> 00:20:34,531
We're looking into it.
575
00:20:34,567 --> 00:20:37,802
Our officers are doing
everything they can.
576
00:20:38,972 --> 00:20:40,604
Is everything okay
with eddie at home?
577
00:20:40,673 --> 00:20:42,439
Yeah.
578
00:20:42,475 --> 00:20:44,141
Eddie's a good kid.
579
00:20:44,210 --> 00:20:46,176
He doesn't run around
with gangs.
580
00:20:46,246 --> 00:20:48,145
He studies hard.
581
00:20:48,181 --> 00:20:49,379
[cell phone buzzes]
582
00:20:50,883 --> 00:20:52,216
Can you excuse me, mrs. Lin?
583
00:20:53,253 --> 00:20:54,818
Yeah.
584
00:20:57,991 --> 00:20:58,955
Max.
585
00:20:58,992 --> 00:20:59,823
Okay, so,
586
00:20:59,892 --> 00:21:00,891
Cutting to the chase...
587
00:21:04,430 --> 00:21:07,230
I managed to get your dad
released on house arrest.
588
00:21:07,267 --> 00:21:08,999
-He's coming home?
- No.
589
00:21:09,002 --> 00:21:10,967
He is categorically refusing.
590
00:21:11,004 --> 00:21:13,003
He's-- wait, he's what?
591
00:21:14,007 --> 00:21:15,106
That doesn't make any sense.
592
00:21:15,108 --> 00:21:16,040
He's not safe in there--
593
00:21:16,042 --> 00:21:16,840
I know.
594
00:21:17,877 --> 00:21:18,809
I don't get it.
595
00:21:18,845 --> 00:21:19,643
He says
596
00:21:19,712 --> 00:21:20,811
He doesn't want to appear
597
00:21:20,946 --> 00:21:23,380
To be taking advantage
of his position.
598
00:21:23,416 --> 00:21:25,850
He says he is not
coming home from remand
599
00:21:25,985 --> 00:21:27,985
Until the crown's evidence
is released,
600
00:21:28,120 --> 00:21:29,654
And his innocence is proven.
601
00:21:29,789 --> 00:21:31,588
They're still not releasing
the sealed evidence?
602
00:21:31,624 --> 00:21:33,124
They are stalling for time.
603
00:21:33,126 --> 00:21:34,992
They are putting
their case together
604
00:21:35,127 --> 00:21:38,062
While he gets his ass kicked
in the court of public opinion.
605
00:21:38,064 --> 00:21:40,297
Which is why
our first objective
606
00:21:40,432 --> 00:21:42,332
Is to get your dad
out of remand.
607
00:21:42,368 --> 00:21:43,767
Okay, what can I do?
608
00:21:44,971 --> 00:21:48,139
You can go see him, sab.
609
00:21:48,141 --> 00:21:50,741
If anyone can change his mind,
it's you.
610
00:21:50,743 --> 00:21:51,842
[cell phone buzzes]
611
00:21:51,878 --> 00:21:52,909
Okay, thanks max.
612
00:21:53,946 --> 00:21:55,279
I gotta take this.
613
00:21:56,449 --> 00:21:57,348
Tucker. What?
614
00:21:57,483 --> 00:21:59,150
Well, hello to you, too.
615
00:21:59,285 --> 00:22:01,819
Easy on the threads, huh!
Oh, my god.
616
00:22:01,888 --> 00:22:02,886
So if I give this dude up,
I'm good, right?
617
00:22:02,955 --> 00:22:05,556
'cause I got a date
with a lady waitin'--
618
00:22:05,558 --> 00:22:06,790
So we caught the guy.
619
00:22:06,826 --> 00:22:08,425
Are you literally
calling me to gloat?
620
00:22:08,461 --> 00:22:09,360
No...
621
00:22:10,496 --> 00:22:13,296
Gabby has to be in court, so...
622
00:22:13,333 --> 00:22:15,132
I need a t.O.
623
00:22:15,267 --> 00:22:17,301
[sabrina chuckling]
oh, you need a babysitter?
624
00:22:17,436 --> 00:22:19,503
Well, that's adorable.
625
00:22:19,505 --> 00:22:21,238
-[text chimes]
-luke?
626
00:22:30,583 --> 00:22:31,916
So I'm chillin'
with the boys, right?
627
00:22:32,051 --> 00:22:33,851
We was talkin' bout what to do
with this mans I'm in deep with.
628
00:22:33,853 --> 00:22:35,586
"in deep" how?
629
00:22:35,721 --> 00:22:37,021
Well, he got a girl, right?
630
00:22:37,023 --> 00:22:38,122
And she into me,
631
00:22:38,124 --> 00:22:39,489
And bro is mad pressed,
tryin' to act hard.
632
00:22:39,525 --> 00:22:41,591
Sayin' 'ish like,
"watch out, bro!"
633
00:22:41,627 --> 00:22:44,060
But he's strapped up tho, too,
for real, and all dat.
634
00:22:45,798 --> 00:22:47,398
So he's pissed,
and he's got a gun?
635
00:22:47,467 --> 00:22:48,466
Yeah.
636
00:22:48,468 --> 00:22:49,600
So I tell my homies
637
00:22:49,669 --> 00:22:51,535
I'mma get strapped, too,
ya feel me?
638
00:22:51,670 --> 00:22:52,736
But I ain't got guop like that.
639
00:22:52,805 --> 00:22:54,004
But next day at school,
640
00:22:54,006 --> 00:22:55,306
Some kid, he come up to me,
kinda sus, he go,
641
00:22:55,308 --> 00:22:56,540
"yo, I heard you at the mall,
642
00:22:56,609 --> 00:22:58,209
And I can get you
a custom piece,
643
00:22:58,344 --> 00:23:00,210
Untraceable, ea-zee--"
644
00:23:00,279 --> 00:23:01,678
Wait, eddie approached you?
645
00:23:01,714 --> 00:23:02,747
On god.
646
00:23:02,882 --> 00:23:05,015
He say if I come
to the library this morning,
647
00:23:05,017 --> 00:23:06,516
He'd have it ready for me
for three bands.
648
00:23:06,552 --> 00:23:08,485
You paid him $3,000 for that?
649
00:23:08,521 --> 00:23:10,087
Hell, nah,
I was just going to take it.
650
00:23:10,156 --> 00:23:12,089
I mean, you've seen the kid,
right?
651
00:23:12,158 --> 00:23:13,757
What's he gonna do about it?
652
00:23:13,826 --> 00:23:15,459
But eddie
stood up for himself.
653
00:23:16,696 --> 00:23:17,561
If you wanna call it that.
654
00:23:17,630 --> 00:23:19,563
So we threw some,
655
00:23:19,698 --> 00:23:22,299
And that's when
somebody called the cops.
656
00:23:22,301 --> 00:23:23,266
Excuse us a second.
657
00:23:28,007 --> 00:23:29,039
I got a date
with a lady waiting,
658
00:23:29,041 --> 00:23:30,708
I cannot miss it--
659
00:23:30,843 --> 00:23:32,443
Do you believe
what he's saying about eddie?
660
00:23:32,512 --> 00:23:33,944
I don't know.
661
00:23:34,013 --> 00:23:36,113
-Why not?
-Eddie's quiet.
662
00:23:36,182 --> 00:23:38,114
He's maybe got
some self-esteem issues.
663
00:23:38,151 --> 00:23:39,249
Hard to see him starting
a weapons business
664
00:23:39,318 --> 00:23:40,184
Out of the library.
665
00:23:40,253 --> 00:23:41,919
[cell phone buzzing]
666
00:23:43,156 --> 00:23:43,988
Constable sohal.
667
00:23:44,123 --> 00:23:46,022
He's gone.
668
00:23:46,058 --> 00:23:47,124
Wait, what do you mean?
669
00:23:47,259 --> 00:23:48,325
Eddie's gone?
[beeps speaker phone on]
670
00:23:48,361 --> 00:23:49,927
I got a notification.
671
00:23:49,996 --> 00:23:51,428
Someone made
a maximum withdrawal
672
00:23:51,431 --> 00:23:52,430
From my bank account,
673
00:23:52,565 --> 00:23:54,498
And eddie's not in his room,
674
00:23:54,567 --> 00:23:55,632
He's not in the house,
675
00:23:55,634 --> 00:23:57,868
And he's not
answering his phone.
676
00:23:57,937 --> 00:23:59,003
Please.
677
00:23:59,138 --> 00:24:01,137
I have no idea what he's up to,
678
00:24:01,174 --> 00:24:02,406
Or who he's involved with,
679
00:24:02,541 --> 00:24:04,742
But this is not like him.
680
00:24:04,877 --> 00:24:05,809
Mrs. Lin,
681
00:24:05,845 --> 00:24:06,944
This is corporal brambilla.
682
00:24:07,079 --> 00:24:09,079
Has eddie mentioned
owing money to anyone?
683
00:24:09,215 --> 00:24:10,347
No.
684
00:24:10,416 --> 00:24:12,282
We will do everything we can
to find him, okay?
685
00:24:12,351 --> 00:24:14,151
But first, can we get
his cell number?
686
00:24:17,423 --> 00:24:18,355
[text alert chimes]
687
00:24:30,036 --> 00:24:33,037
Gillian, we're on 104th
approaching king george,
688
00:24:33,039 --> 00:24:34,305
Are we getting warm?
689
00:24:34,440 --> 00:24:35,705
[typing rapidly]
uh, I'm getting in the zone.
690
00:24:35,741 --> 00:24:36,840
I'm tracking the phone,
691
00:24:36,876 --> 00:24:38,509
But the range
is still pretty broad.
692
00:24:38,578 --> 00:24:40,343
You say your son
has no history with gangs.
693
00:24:40,379 --> 00:24:43,981
Is he having trouble
with friends, a partner?
694
00:24:43,983 --> 00:24:45,248
No.
695
00:24:45,284 --> 00:24:46,517
Does he ever
bring friends home?
696
00:24:46,652 --> 00:24:48,385
Anyone from school?
697
00:24:48,521 --> 00:24:49,386
No.
698
00:24:49,455 --> 00:24:50,921
Ever since the pandemic.
699
00:24:50,990 --> 00:24:53,690
It's been hell on eddie.
700
00:24:53,726 --> 00:24:56,126
It was hell
on a lot of young people.
701
00:24:56,128 --> 00:24:58,495
And it's like...
It never ended.
702
00:24:58,630 --> 00:24:59,997
He didn't
come out of his room then,
703
00:25:00,132 --> 00:25:01,198
And he still doesn't.
704
00:25:01,333 --> 00:25:02,867
I just...
705
00:25:03,002 --> 00:25:06,069
I wish I knew
where I went wrong.
706
00:25:06,138 --> 00:25:08,539
I, um, I can't find the words.
707
00:25:08,608 --> 00:25:09,873
He won't talk.
708
00:25:09,942 --> 00:25:12,342
He doesn't seem to fit in.
709
00:25:12,411 --> 00:25:13,577
Gillian, anything?
710
00:25:13,712 --> 00:25:15,579
[gillian] he's ahead of you.
He's still in motion.
711
00:25:15,615 --> 00:25:18,349
Eddie's wearing
some pretty expensive shoes.
712
00:25:18,351 --> 00:25:19,816
[audrey] oh, my god,
713
00:25:19,818 --> 00:25:21,651
Those shoes...
714
00:25:21,687 --> 00:25:25,489
I'm working two jobs right now,
715
00:25:25,624 --> 00:25:27,691
But his face,
716
00:25:27,826 --> 00:25:31,295
The first time he walked
out of the house with them?
717
00:25:31,297 --> 00:25:34,831
I don't think
I've ever seen him so proud.
718
00:25:34,867 --> 00:25:36,433
Yeah.
719
00:25:36,569 --> 00:25:38,234
He heard some other kids
720
00:25:38,271 --> 00:25:40,236
Talking about going
to the fireworks that night
721
00:25:40,273 --> 00:25:41,504
In english bay.
722
00:25:41,541 --> 00:25:44,241
It sounded like he might be
joining up with them,
723
00:25:44,376 --> 00:25:46,109
You know, coming home late?
724
00:25:46,145 --> 00:25:49,513
He was back in an hour.
725
00:25:49,648 --> 00:25:52,916
I guess they went without him.
726
00:25:52,985 --> 00:25:55,118
He just said...
727
00:25:55,154 --> 00:25:58,522
"what's the point
of fireworks anyway?
728
00:25:58,657 --> 00:26:00,857
As soon as they're over,
729
00:26:00,893 --> 00:26:03,326
The sky is just dark again."
730
00:26:03,362 --> 00:26:04,595
[gillian] uh, I've got
a lock on his phone.
731
00:26:04,730 --> 00:26:05,662
He's at another atm.
732
00:26:05,698 --> 00:26:07,097
I'm sending you the pin.
733
00:26:08,134 --> 00:26:09,199
We're close.
734
00:26:09,235 --> 00:26:10,167
Hit the gas.
735
00:26:10,169 --> 00:26:11,335
[siren wailing]
736
00:26:11,404 --> 00:26:13,337
[sabrina] we'll call you
when we find him, mrs. Lin.
737
00:26:13,406 --> 00:26:15,539
Someone's
putting pressure on him.
738
00:26:15,541 --> 00:26:18,475
And he's vulnerable.
739
00:26:29,188 --> 00:26:30,353
[error tones beeping]
740
00:26:30,389 --> 00:26:32,556
[eddie muttering in frustration]
"insufficient..."
741
00:26:34,393 --> 00:26:35,960
Come on.
No, no...
742
00:26:36,095 --> 00:26:37,761
[text alert chiming]
743
00:26:49,609 --> 00:26:51,174
No, no, no.
744
00:26:56,382 --> 00:27:00,517
[♪♪♪]
745
00:27:13,232 --> 00:27:16,800
[♪♪♪]
746
00:27:16,935 --> 00:27:19,002
[siren wailing]
747
00:27:20,472 --> 00:27:21,738
He's stopped moving.
Have you got him?
748
00:27:21,807 --> 00:27:23,006
[vince]
we're just reaching the atm now.
749
00:27:23,075 --> 00:27:24,074
Hang on.
750
00:27:24,143 --> 00:27:25,075
[siren wailing]
751
00:27:37,256 --> 00:27:38,354
He was here.
752
00:27:38,491 --> 00:27:40,758
Gillian, no sign at the atm.
Is he on the move?
753
00:27:40,760 --> 00:27:42,059
No, he should be right there.
754
00:27:42,061 --> 00:27:43,727
He should be in visual range.
755
00:27:45,431 --> 00:27:46,362
[sabrina] weird.
756
00:27:48,734 --> 00:27:49,700
Vince.
757
00:27:59,245 --> 00:28:03,113
[♪♪♪]
758
00:28:13,025 --> 00:28:16,126
[dispatch] all units,
6103 is requesting assistance.
759
00:28:16,195 --> 00:28:17,527
[vince] all right,
you've got this.
760
00:28:17,563 --> 00:28:18,595
You just keep him talking.
761
00:28:18,664 --> 00:28:20,697
Hey, and don't look at me.
762
00:28:22,268 --> 00:28:23,800
Eddie, hang on, okay?
763
00:28:23,836 --> 00:28:26,403
Whatever it is...
764
00:28:26,538 --> 00:28:28,672
Please, we can just
talk about it first.
765
00:28:28,807 --> 00:28:30,840
It doesn't matter.
766
00:28:30,876 --> 00:28:33,277
It's over.
767
00:28:33,279 --> 00:28:34,544
Eddie...
768
00:28:37,783 --> 00:28:41,752
Eddie, can you tell me
what that means?
769
00:28:41,754 --> 00:28:43,754
What's over?
770
00:28:43,756 --> 00:28:46,323
[eddie] I'm out of time.
771
00:28:46,458 --> 00:28:49,025
I'm done.
772
00:28:59,572 --> 00:29:02,973
I know you've got
a lot going on right now,
773
00:29:02,975 --> 00:29:07,678
But can you focus on one thing,
774
00:29:07,813 --> 00:29:10,246
For me?
775
00:29:15,321 --> 00:29:17,187
Your mom.
776
00:29:17,322 --> 00:29:19,422
She's worried about you.
777
00:29:19,458 --> 00:29:21,592
She just wants you home.
778
00:29:21,594 --> 00:29:24,628
She's not angry
about the money.
779
00:29:24,763 --> 00:29:27,463
She just wants you safe.
780
00:29:27,500 --> 00:29:28,465
I can help you with that.
781
00:29:28,467 --> 00:29:31,467
We can...
We can work on it together.
782
00:29:31,504 --> 00:29:33,603
I can't.
783
00:29:35,941 --> 00:29:37,274
She doesn't get it.
784
00:29:37,343 --> 00:29:39,809
Yeah, I know
how much she loves you,
785
00:29:39,845 --> 00:29:41,078
And if she were here right now,
786
00:29:41,213 --> 00:29:43,613
She would tell you herself.
787
00:29:43,649 --> 00:29:45,749
She'd say...
788
00:29:45,818 --> 00:29:48,752
"please, eddie,
789
00:29:48,754 --> 00:29:53,090
Live for me.
790
00:29:53,225 --> 00:29:55,658
Live."
791
00:30:02,901 --> 00:30:05,302
[gasping]
792
00:30:05,304 --> 00:30:06,469
[sabrina] eddie...
793
00:30:08,674 --> 00:30:10,774
Eddie, can you look at me?
794
00:30:15,181 --> 00:30:18,115
[gasping in despair] I...
795
00:30:18,117 --> 00:30:19,182
I can't.
796
00:30:19,185 --> 00:30:20,918
It's gonna be okay.
797
00:30:22,621 --> 00:30:23,453
[sabrina] eddie...
798
00:30:23,455 --> 00:30:25,222
[eddie gasping] I'm sorry.
799
00:30:27,326 --> 00:30:28,625
[vince] I gotcha.
800
00:30:28,694 --> 00:30:31,261
I gotcha, eddie.
You're okay.
801
00:30:31,396 --> 00:30:32,262
You're okay.
Come on.
802
00:30:32,397 --> 00:30:33,463
Easy.
803
00:30:33,499 --> 00:30:35,431
Easy, here we go, here we go.
804
00:30:36,335 --> 00:30:38,468
Hey... Hey...
805
00:30:38,537 --> 00:30:39,636
[gasping and sobbing]
806
00:30:39,771 --> 00:30:42,605
Everyone...
807
00:30:42,641 --> 00:30:45,141
They're going to see...
808
00:30:45,211 --> 00:30:47,210
My mom...
809
00:30:47,213 --> 00:30:48,745
Everyone at school...
810
00:30:50,282 --> 00:30:53,817
Eddie, did you share pictures
of yourself with someone?
811
00:30:53,952 --> 00:30:55,451
Private pictures?
812
00:30:59,291 --> 00:31:02,225
[eddie sobbing] it's gonna be
on socials forever!
813
00:31:02,228 --> 00:31:05,128
All the schools I apply to,
814
00:31:05,130 --> 00:31:07,697
Places I try to work!
815
00:31:07,766 --> 00:31:11,301
And they're threatening
to release them?
816
00:31:11,436 --> 00:31:13,303
At 5:00 p.M.
817
00:31:19,445 --> 00:31:21,912
[vince] so we've been analyzing
your laptop and your cell phone,
818
00:31:22,047 --> 00:31:23,914
And working our databases
as fast as we can
819
00:31:23,916 --> 00:31:27,717
To see if there's a match
for this sextorter's m.O.
820
00:31:27,786 --> 00:31:29,186
[audrey] "sextorter"?
821
00:31:29,321 --> 00:31:31,688
So maybe you can still
find them
822
00:31:31,690 --> 00:31:33,456
And stop them
from releasing the pictures?
823
00:31:33,525 --> 00:31:36,326
We've got a few hours left
before 5:00 p.M.
824
00:31:36,362 --> 00:31:40,063
It's possible, but to be honest,
it's unlikely.
825
00:31:40,099 --> 00:31:42,266
We've got a counsellor
on the way
826
00:31:42,401 --> 00:31:44,868
To talk to you guys
about it some more.
827
00:31:45,003 --> 00:31:47,337
Eddie, no matter what happens,
this isn't your fault,
828
00:31:47,472 --> 00:31:49,339
And you're not alone, okay?
829
00:31:49,375 --> 00:31:51,574
This has turned into
huge business.
830
00:31:51,644 --> 00:31:53,810
They target vulnerable people,
831
00:31:53,812 --> 00:31:56,212
Mostly young men
who are... Alone.
832
00:31:56,248 --> 00:31:57,881
They string them along,
833
00:31:58,016 --> 00:31:59,416
Get them to share
all sorts of things,
834
00:31:59,485 --> 00:32:01,151
Eventually pictures,
835
00:32:01,220 --> 00:32:02,618
And then, suddenly,
there's a demand
836
00:32:02,655 --> 00:32:03,820
And a deadline,
837
00:32:03,956 --> 00:32:09,292
And they rely on their victims
to feel so ashamed
838
00:32:09,328 --> 00:32:10,560
That they don't tell anyone,
839
00:32:10,562 --> 00:32:12,896
So they'll do anything
to pay the money.
840
00:32:12,898 --> 00:32:14,231
But before that,
841
00:32:14,366 --> 00:32:18,701
They take the time
to create a real bond.
842
00:32:18,737 --> 00:32:22,439
I... I liked her.
843
00:32:22,508 --> 00:32:26,443
Like, a lot.
844
00:32:26,512 --> 00:32:29,246
She dm'd me in a match
a couple of months back.
845
00:32:30,582 --> 00:32:32,915
Not a lot of girls play.
846
00:32:32,952 --> 00:32:33,984
She was cool.
847
00:32:34,119 --> 00:32:36,053
We talked about minis.
848
00:32:36,188 --> 00:32:38,054
We talked about everything.
849
00:32:38,190 --> 00:32:39,122
Minis?
850
00:32:39,124 --> 00:32:40,490
[eddie]
yeah, they're these, um--
851
00:32:40,526 --> 00:32:42,125
Yeah, yeah,
I know what they are.
852
00:32:42,194 --> 00:32:43,393
Which game?
853
00:32:43,528 --> 00:32:44,928
Questers.
854
00:32:45,063 --> 00:32:46,329
Are you talking about
a tier one armour set?
855
00:32:49,134 --> 00:32:51,068
How did you know that?
856
00:32:51,203 --> 00:32:52,001
Sit.
857
00:32:53,872 --> 00:32:55,472
Do you know
what happened today
858
00:32:55,474 --> 00:32:56,473
Because of what you did?
859
00:32:56,475 --> 00:32:57,974
Please,
I will tell you everything,
860
00:32:58,010 --> 00:32:59,209
Whatever you need.
861
00:32:59,278 --> 00:33:00,310
Good.
Start talking.
862
00:33:00,379 --> 00:33:01,378
Just stop him.
863
00:33:01,380 --> 00:33:03,080
Stop the guy
who's doing this to me.
864
00:33:03,215 --> 00:33:05,949
Who's doing what to you?
865
00:33:07,653 --> 00:33:10,420
He was gonna post
my pics online.
866
00:33:10,555 --> 00:33:11,955
Hold on, whoa, whoa, whoa...
867
00:33:13,359 --> 00:33:14,624
Who?
868
00:33:14,626 --> 00:33:15,992
I don't know who he is.
869
00:33:16,028 --> 00:33:17,961
I just got
way too tight with him
870
00:33:18,096 --> 00:33:21,097
In a questers forum.
871
00:33:21,133 --> 00:33:23,033
I thought we were a thing,
872
00:33:23,035 --> 00:33:25,302
And he sent me a couple of pics,
873
00:33:25,437 --> 00:33:27,637
And I sent him a few back.
874
00:33:27,773 --> 00:33:29,138
Personal ones.
875
00:33:30,442 --> 00:33:33,643
He figured out who I was
and he didn't give me a choice.
876
00:33:35,347 --> 00:33:37,180
He said
that I had to recruit for him,
877
00:33:37,216 --> 00:33:39,249
Or else he would...
878
00:33:39,384 --> 00:33:41,184
Post all my pics online,
879
00:33:41,186 --> 00:33:43,320
To all my socials,
all my contacts.
880
00:33:44,589 --> 00:33:45,455
Sabrina, about kit...
881
00:33:45,524 --> 00:33:47,857
We know.
We're in her laptop.
882
00:33:47,893 --> 00:33:48,859
We see it.
883
00:33:48,861 --> 00:33:50,126
I'm setting up
a virtual desktop
884
00:33:50,262 --> 00:33:51,427
To mirror kit's...
885
00:33:51,463 --> 00:33:53,729
[sabrina] she has a handler.
Gillian's got the guy in chat.
886
00:33:53,766 --> 00:33:55,298
Catfishing the catfish.
887
00:33:57,002 --> 00:33:58,502
The sextorter uses
a proprietary chat app
888
00:33:58,637 --> 00:33:59,736
To dm kit.
889
00:33:59,871 --> 00:34:02,672
Kit uses the same app
to correspond with eddie,
890
00:34:02,741 --> 00:34:04,040
But what the kids don't realize
891
00:34:04,043 --> 00:34:06,342
Is that the app gives
the sextorter back-door access
892
00:34:06,412 --> 00:34:08,177
To all of
their personal information,
893
00:34:08,213 --> 00:34:10,346
Contacts,
social-media passwords.
894
00:34:10,416 --> 00:34:11,414
Damn.
895
00:34:11,417 --> 00:34:12,682
What the sextorter
doesn't realize
896
00:34:12,818 --> 00:34:14,183
Is that by the same path,
897
00:34:14,219 --> 00:34:16,953
I get back-door access to him.
898
00:34:17,022 --> 00:34:19,489
If I can just get him
to click a link...
899
00:34:21,560 --> 00:34:23,693
Ah, got a little bait
on the hook here.
900
00:34:23,695 --> 00:34:26,296
A photo of a new "client"
kit just lined up.
901
00:34:26,365 --> 00:34:27,297
And can he see that?
902
00:34:27,432 --> 00:34:28,698
No, but maybe
he'll click on it,
903
00:34:28,700 --> 00:34:30,300
To get a better look.
904
00:34:31,437 --> 00:34:32,836
[kit]
I didn't really know eddie,
905
00:34:32,905 --> 00:34:34,670
I saw him at the library a ton,
906
00:34:34,706 --> 00:34:36,306
We said hey a few times.
907
00:34:36,441 --> 00:34:37,740
I mean, I figured
he could afford it.
908
00:34:37,810 --> 00:34:39,376
I mean, look at his shoes.
909
00:34:39,378 --> 00:34:40,210
Yeah.
910
00:34:40,345 --> 00:34:42,445
So you reached out to him
online?
911
00:34:42,481 --> 00:34:43,780
We both played questers.
912
00:34:43,915 --> 00:34:45,382
I peeked over his shoulder
one day
913
00:34:45,384 --> 00:34:47,049
When he was playing
in the library,
914
00:34:47,086 --> 00:34:50,120
And I got his handle,
"high voltage",
915
00:34:50,122 --> 00:34:51,454
And I started dm'ing him
916
00:34:51,490 --> 00:34:53,523
With, like, a cute persona,
917
00:34:53,658 --> 00:34:54,924
You know, like, kawaii stuff,
918
00:34:54,993 --> 00:34:56,559
And... [sniffling]
919
00:34:58,330 --> 00:35:02,064
...But once I got to know him,
it was like...
920
00:35:02,101 --> 00:35:05,335
I could tell him anything,
you know?
921
00:35:05,337 --> 00:35:06,369
I could be real.
922
00:35:08,474 --> 00:35:10,239
[gillian sighing]
923
00:35:10,275 --> 00:35:12,075
These guys play good defence.
924
00:35:12,210 --> 00:35:13,810
Vpn, encryptions, honeypots.
925
00:35:13,945 --> 00:35:15,212
This is going to take too long.
926
00:35:15,347 --> 00:35:17,347
Okay, what's something
he wouldn't hide?
927
00:35:17,349 --> 00:35:19,282
How does kit send the money?
928
00:35:19,284 --> 00:35:22,352
This is her first time.
929
00:35:29,461 --> 00:35:31,227
Boom.
It's a crypto wallet.
930
00:35:31,263 --> 00:35:32,562
He wants bitcoin.
931
00:35:32,598 --> 00:35:34,197
So he's untraceable?
932
00:35:34,266 --> 00:35:35,632
No, that's what he thinks,
933
00:35:35,634 --> 00:35:37,400
But if he's got his money
on an exchange,
934
00:35:37,436 --> 00:35:40,103
We can get a warrant...
935
00:35:40,172 --> 00:35:42,772
We're going to have an answer
any minute for you, eddie.
936
00:35:42,808 --> 00:35:44,574
We've got our best people
working on this.
937
00:35:46,445 --> 00:35:47,310
[knocking on door]
938
00:35:50,048 --> 00:35:51,381
Hey, uh...
939
00:35:53,118 --> 00:35:56,653
So the exchange is going
to seize the sextorter's funds
940
00:35:56,722 --> 00:35:57,787
And freeze his accounts.
941
00:35:57,823 --> 00:35:58,788
You're kidding.
942
00:35:58,857 --> 00:36:00,724
We got the shithead?
943
00:36:00,726 --> 00:36:01,925
No.
944
00:36:01,994 --> 00:36:04,594
We only cut off his funding.
945
00:36:04,729 --> 00:36:06,062
He never moved it
to an outside bank,
946
00:36:06,064 --> 00:36:08,131
So we can't identify him.
947
00:36:08,266 --> 00:36:10,667
So it's a dead end.
948
00:36:10,736 --> 00:36:13,136
Look, we did
everything we could
949
00:36:13,138 --> 00:36:14,204
To get those photos back,
950
00:36:14,206 --> 00:36:15,338
But...
951
00:36:15,407 --> 00:36:18,040
There's a good chance
that they're gonna go wide.
952
00:36:20,746 --> 00:36:22,345
I'm sorry.
953
00:36:40,265 --> 00:36:41,898
Eddie, I'm sorry,
954
00:36:42,033 --> 00:36:45,035
We weren't able
to get your photos back.
955
00:36:45,170 --> 00:36:47,003
[vince] we weren't able
to retrieve the photos.
956
00:36:47,039 --> 00:36:49,105
We did all we could, I'm sorry,
957
00:36:49,141 --> 00:36:50,373
But with your permission,
958
00:36:50,508 --> 00:36:52,242
We'd like to hand over
your hard drive with the photos
959
00:36:52,377 --> 00:36:54,443
To interpol specialists.
960
00:36:54,479 --> 00:36:56,913
They encrypt
compromising photos,
961
00:36:57,048 --> 00:36:59,916
Put them on a secure server
used by tech companies
962
00:37:00,051 --> 00:37:01,317
That run automated scans...
963
00:37:01,386 --> 00:37:02,719
[sabrina]
...That run automated scans
964
00:37:02,788 --> 00:37:03,920
For materials like this.
965
00:37:03,989 --> 00:37:07,257
If anyone saves
or shares these photos,
966
00:37:07,392 --> 00:37:08,725
Privately or publicly,
967
00:37:08,727 --> 00:37:10,727
Puts them on the cloud,
anywhere in the world,
968
00:37:10,796 --> 00:37:11,728
We will know.
969
00:37:11,797 --> 00:37:13,162
We will know.
970
00:37:16,835 --> 00:37:19,269
Eddie, I know it feels like
it's the end of the world,
971
00:37:19,338 --> 00:37:20,403
But it isn't.
972
00:37:20,538 --> 00:37:21,604
You're gonna get through this.
973
00:37:21,640 --> 00:37:22,938
This has happened
to a lot of people.
974
00:37:22,975 --> 00:37:24,206
We have a counsellor standing by
975
00:37:24,243 --> 00:37:26,442
Should you choose
to speak to them...
976
00:37:26,444 --> 00:37:27,410
[sabrina] you're not alone.
977
00:37:27,479 --> 00:37:28,545
[vince] you're not alone.
978
00:37:28,680 --> 00:37:30,547
Employers know, schools know...
979
00:37:30,549 --> 00:37:31,814
[sabrina]
it's not your fault,
980
00:37:31,850 --> 00:37:33,216
And no one,
981
00:37:33,351 --> 00:37:35,085
Absolutely no one,
982
00:37:35,220 --> 00:37:36,486
Should hold it against you.
983
00:37:42,093 --> 00:37:43,827
[sobbing] I'm so...
984
00:37:45,030 --> 00:37:46,496
I'm so sorry.
985
00:37:49,434 --> 00:37:54,104
[♪♪♪]
986
00:38:04,582 --> 00:38:09,018
[♪♪♪]
987
00:38:14,793 --> 00:38:17,460
In a parallel universe...
988
00:38:17,462 --> 00:38:18,427
Yeah.
989
00:38:19,631 --> 00:38:21,464
All these kids,
feeling so alone,
990
00:38:21,466 --> 00:38:26,168
And some monster taking
advantage of that, you know?
991
00:38:26,204 --> 00:38:27,403
Of what they're going through?
992
00:38:28,907 --> 00:38:31,941
My middle kid,
when she hit 15, 16,
993
00:38:31,943 --> 00:38:33,409
It was like...
994
00:38:34,913 --> 00:38:35,879
...And helena and I,
995
00:38:36,014 --> 00:38:37,680
We thought we did
everything right, you know?
996
00:38:37,749 --> 00:38:41,084
We were there,
whatever she needed,
997
00:38:41,153 --> 00:38:44,020
But sometimes,
there's a huge...
998
00:38:44,155 --> 00:38:45,822
[sighing]
999
00:38:45,957 --> 00:38:46,890
...Loneliness
1000
00:38:47,025 --> 00:38:48,290
You just can't touch,
1001
00:38:48,327 --> 00:38:50,292
No matter how hard you...
1002
00:38:51,163 --> 00:38:52,228
...And then the pandemic,
1003
00:38:52,297 --> 00:38:53,630
And everyone's trapped
in their rooms?
1004
00:38:53,765 --> 00:38:54,964
Just sucked into
the social media,
1005
00:38:55,000 --> 00:38:56,566
Where everyone else
is perfect, right?
1006
00:38:56,635 --> 00:38:59,102
Everyone else is happy.
1007
00:38:59,104 --> 00:39:00,303
All these young people
1008
00:39:00,438 --> 00:39:01,904
Need to be out there
with their friends,
1009
00:39:01,940 --> 00:39:02,906
Trying stuff out,
1010
00:39:03,041 --> 00:39:05,575
Making a little mischief...
1011
00:39:05,577 --> 00:39:09,979
You know,
and nowhere to turn except...
1012
00:39:10,115 --> 00:39:12,582
Turning on themselves.
1013
00:39:14,519 --> 00:39:15,251
I'm sorry...
1014
00:39:15,320 --> 00:39:18,254
Oh, no, we got her through.
1015
00:39:18,256 --> 00:39:19,789
We were lucky.
1016
00:39:19,825 --> 00:39:21,725
We were lucky...
1017
00:39:23,795 --> 00:39:24,928
[exhaling]
1018
00:39:24,930 --> 00:39:25,862
Okay.
1019
00:39:25,931 --> 00:39:27,063
I know, we're into o.T.,
1020
00:39:27,198 --> 00:39:28,130
But I'm going to go
brief the boss
1021
00:39:28,166 --> 00:39:29,065
On the job you did.
1022
00:39:29,200 --> 00:39:31,401
You wanna come along?
1023
00:39:31,536 --> 00:39:32,935
Thanks, but...
1024
00:39:32,971 --> 00:39:33,870
It's a long day.
1025
00:39:34,005 --> 00:39:35,071
You sure?
1026
00:39:36,207 --> 00:39:37,874
I gotta go see my dad.
1027
00:39:39,778 --> 00:39:41,277
Yeah.
1028
00:40:05,703 --> 00:40:07,036
Here's a sight for sore eyes.
1029
00:40:07,072 --> 00:40:09,505
Hi, pappa.
1030
00:40:09,541 --> 00:40:11,240
You're looking better.
1031
00:40:15,013 --> 00:40:16,712
Max says
you don't want to come home.
1032
00:40:16,748 --> 00:40:20,417
Of course,
I want to come home,
1033
00:40:20,552 --> 00:40:23,319
But I can't,
1034
00:40:23,321 --> 00:40:24,454
On principle.
1035
00:40:24,523 --> 00:40:25,488
Which principle?
1036
00:40:25,524 --> 00:40:27,323
Sweetheart, I have been accused
1037
00:40:27,325 --> 00:40:28,525
Of one of the most
serious crimes
1038
00:40:28,527 --> 00:40:29,391
Against my country.
1039
00:40:29,428 --> 00:40:30,393
What does it say,
1040
00:40:30,528 --> 00:40:31,861
If somehow I'm allowed
to return home
1041
00:40:31,897 --> 00:40:34,730
Before my innocence
is even proven?
1042
00:40:34,766 --> 00:40:35,932
When so many others in here,
1043
00:40:35,934 --> 00:40:38,201
So many men without means,
1044
00:40:38,203 --> 00:40:39,802
Disenfranchised men,
1045
00:40:39,838 --> 00:40:41,737
Racialized men,
1046
00:40:41,739 --> 00:40:43,673
Are detained here
for months at a time
1047
00:40:43,675 --> 00:40:46,476
While they wait for justice?
1048
00:40:46,611 --> 00:40:48,544
Do the laws that apply
to ordinary citizens
1049
00:40:48,580 --> 00:40:49,746
Not apply to me?
1050
00:40:49,881 --> 00:40:50,880
You're not safe here.
1051
00:40:50,916 --> 00:40:53,349
No one is safe in remand,
that's the point.
1052
00:40:54,619 --> 00:40:56,019
I stand with these men.
1053
00:40:56,154 --> 00:40:57,921
Pappa, you're not
guru hargobind.
1054
00:40:58,056 --> 00:41:00,155
Nothing that you can do
will set all of these men free,
1055
00:41:00,192 --> 00:41:01,557
But if you come home,
1056
00:41:01,626 --> 00:41:03,425
You can put yourself
in a better position
1057
00:41:03,462 --> 00:41:05,561
To fight for your freedom
and clear your name,
1058
00:41:05,697 --> 00:41:07,297
And be of service
1059
00:41:07,299 --> 00:41:09,832
To the people
that you want to represent,
1060
00:41:09,868 --> 00:41:12,235
To keep fighting for them,
1061
00:41:12,237 --> 00:41:13,836
For equality.
1062
00:41:16,107 --> 00:41:18,107
Or maybe there's...
1063
00:41:18,109 --> 00:41:20,643
Other reasons to come home.
1064
00:41:55,013 --> 00:41:57,080
Look, kit was super helpful,
1065
00:41:57,215 --> 00:41:58,080
And I'm pretty sure the crown's
1066
00:41:58,149 --> 00:41:59,815
Going to take that
into account...
1067
00:41:59,817 --> 00:42:00,950
Good.
That's good...
1068
00:42:01,019 --> 00:42:05,154
Uh, are you sure you still
want to go out tonight?
1069
00:42:05,190 --> 00:42:06,422
Yeah.
1070
00:42:06,491 --> 00:42:09,893
Okay, look me in the eyes
and say that again.
1071
00:42:10,929 --> 00:42:12,428
I do.
1072
00:42:12,497 --> 00:42:13,629
Do you remember
1073
00:42:13,698 --> 00:42:16,766
When you got into
that big blow-up with your mom,
1074
00:42:16,768 --> 00:42:20,436
And we just... Drove to seattle?
1075
00:42:20,438 --> 00:42:22,572
Got it.
[chuckling]
1076
00:42:22,707 --> 00:42:24,307
I know exactly what you need.
1077
00:42:24,376 --> 00:42:26,642
Ready to make some mischief?
1078
00:42:27,812 --> 00:42:29,879
Let's get out of here.
1079
00:42:29,881 --> 00:42:30,813
[♪♪♪]
1080
00:42:30,815 --> 00:42:32,181
[cheering]
1081
00:42:32,217 --> 00:42:35,451
[♪♪♪]
1082
00:42:41,392 --> 00:42:42,925
[incoming text message chimes]
1083
00:42:51,903 --> 00:42:53,936
[♪♪♪]