1 00:00:10,144 --> 00:00:11,377 Previously on allegiance... 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,612 Pappa, how could this even happen? 3 00:00:13,614 --> 00:00:15,313 It happened because someone wanted it to happen. 4 00:00:15,349 --> 00:00:17,016 All they have is a collection of deliberately twisted 5 00:00:17,151 --> 00:00:18,450 And misleading facts, 6 00:00:18,486 --> 00:00:19,918 And, apparently, some kind of showstopper. 7 00:00:20,054 --> 00:00:20,886 Is it happening? 8 00:00:21,021 --> 00:00:21,720 I need to see him. 9 00:00:21,855 --> 00:00:22,855 [max] sabrina, look, 10 00:00:22,857 --> 00:00:24,923 Your father doesn't want you visiting. 11 00:00:24,925 --> 00:00:26,958 You can see his logic, right? 12 00:00:26,994 --> 00:00:29,361 "ioh"-- "eye of the hurricane". 13 00:00:29,430 --> 00:00:30,529 Dad's arrest? 14 00:00:30,598 --> 00:00:31,763 One of these ioh guys knew it was coming 15 00:00:31,766 --> 00:00:32,697 Before it happened. 16 00:00:32,767 --> 00:00:34,199 Good morning, constable sohal. 17 00:00:34,201 --> 00:00:35,667 Morning. 18 00:00:35,669 --> 00:00:37,202 -Frosty much? -Yeah, that's what you get 19 00:00:37,337 --> 00:00:38,270 When you put someone's dad in jail. 20 00:00:38,405 --> 00:00:40,004 [siren wailing] 21 00:00:40,041 --> 00:00:42,107 You were wishing that maybe sergeant gabinski 22 00:00:42,243 --> 00:00:43,708 -Was in the drivers' seat? -Oh, no. 23 00:00:43,778 --> 00:00:44,676 -How's that going? -Well, you know, you learn 24 00:00:44,678 --> 00:00:46,277 A little something from everyone. 25 00:00:46,313 --> 00:00:47,679 Where are you going? 26 00:00:47,815 --> 00:00:48,747 [degas] drop your weapon! 27 00:00:48,882 --> 00:00:50,983 [vince] we almost lost you today, 28 00:00:50,985 --> 00:00:53,118 -You know that, right? -You think I don't know that? 29 00:00:53,154 --> 00:00:54,386 I've seen rookies like you before. 30 00:00:54,388 --> 00:00:55,454 Doesn't always end well. 31 00:00:55,523 --> 00:00:58,156 Pappa, what happened? Who did this? 32 00:00:58,225 --> 00:01:01,159 Angry men, taking out their frustrations. 33 00:01:01,195 --> 00:01:03,829 I will fight for you. 34 00:01:03,898 --> 00:01:06,365 You don't have to protect me. 35 00:01:10,437 --> 00:01:11,669 [radio announcer] he was caught giving money 36 00:01:11,705 --> 00:01:13,238 To who knows who, 37 00:01:13,240 --> 00:01:15,507 His asylum bill feels like a dangerous joke, 38 00:01:15,543 --> 00:01:17,042 And now, treason. 39 00:01:17,177 --> 00:01:18,243 [announcer two] are we talking about the same guy? 40 00:01:18,378 --> 00:01:20,312 Sohal's the real one, 41 00:01:20,381 --> 00:01:21,313 He fights for the little guy-- 42 00:01:21,382 --> 00:01:23,748 And this arrest, it's a setup, 43 00:01:23,818 --> 00:01:29,821 [announcer speaking in punjabi] 44 00:01:34,662 --> 00:01:35,994 [sabrina] that's all it says? 45 00:01:35,996 --> 00:01:38,063 Nothing about what they're alleging dad did? 46 00:01:38,065 --> 00:01:39,598 [max] no, that's all they're sharing. 47 00:01:39,600 --> 00:01:42,734 The rest is circumstantial leaps of imagination. 48 00:01:42,736 --> 00:01:43,902 Like what? 49 00:01:43,904 --> 00:01:46,004 Oh, like calling his philanthropic work 50 00:01:46,073 --> 00:01:47,940 "fraternizing with radicals"... 51 00:01:48,075 --> 00:01:49,475 That's ridiculous. 52 00:01:49,610 --> 00:01:51,476 You saw what they did to him in remand. 53 00:01:51,545 --> 00:01:52,911 Max, we need to get him out of there. 54 00:01:52,947 --> 00:01:54,113 Okay, well, let's see 55 00:01:54,248 --> 00:01:55,180 What we get at disclosure, 56 00:01:55,315 --> 00:01:56,648 And I'll call you after, okay? 57 00:01:56,684 --> 00:01:58,150 Okay, max. Talk soon. 58 00:02:01,622 --> 00:02:05,557 [♪♪♪] 59 00:02:09,263 --> 00:02:10,562 ...And I'm like, "you do understand 60 00:02:10,564 --> 00:02:13,499 That I've got a master's in digital forensics, 61 00:02:13,634 --> 00:02:16,835 Not in setting up a touch screen for your ancient buick." 62 00:02:16,904 --> 00:02:18,036 -Who's this? -Bolton. 63 00:02:18,038 --> 00:02:19,838 Seriously? 64 00:02:19,907 --> 00:02:21,839 He's attached to the car, what can I say? 65 00:02:21,876 --> 00:02:22,908 So, did you do it? 66 00:02:22,910 --> 00:02:24,075 He's the boss. Of course, she did it. 67 00:02:24,145 --> 00:02:25,744 Yeah, I did it, 68 00:02:25,746 --> 00:02:28,546 But then I charged him 200 bucks. 69 00:02:28,582 --> 00:02:29,948 Yeah, you did. 70 00:02:29,984 --> 00:02:31,583 Nice. 71 00:02:31,585 --> 00:02:33,919 Who you texting, saskatchewan? 72 00:02:33,921 --> 00:02:34,819 Who says I'm texting someone? 73 00:02:34,889 --> 00:02:37,456 Oh, congrats, little buddy. 74 00:02:37,458 --> 00:02:38,690 For what? 75 00:02:38,825 --> 00:02:40,725 Finally having somebody in your life 76 00:02:40,794 --> 00:02:42,460 Worth stealth-texting to. 77 00:02:43,731 --> 00:02:45,464 I was beginning to worry about him. 78 00:02:45,599 --> 00:02:46,398 I still worry about him. 79 00:02:46,533 --> 00:02:48,233 Sohal... 80 00:02:48,235 --> 00:02:50,068 Come on, let's go. 81 00:02:50,204 --> 00:02:52,537 Go. Go do good work. 82 00:02:56,610 --> 00:02:59,778 [♪♪♪] 83 00:02:59,780 --> 00:03:01,213 [max] thank you, your honour. 84 00:03:01,282 --> 00:03:03,548 This morning, my office received the crown summary 85 00:03:03,617 --> 00:03:06,685 Outlining the sealed evidence against minister sohal, 86 00:03:06,754 --> 00:03:08,019 But as I feared, 87 00:03:08,088 --> 00:03:09,755 In this entire document, 88 00:03:09,890 --> 00:03:12,491 Only a handful of unredacted words remain. 89 00:03:12,626 --> 00:03:13,758 Your honour, it is beyond me 90 00:03:13,827 --> 00:03:16,728 How my client is expected to mount a defence at all. 91 00:03:16,863 --> 00:03:17,795 Under stinchcombe-- 92 00:03:17,831 --> 00:03:19,097 I would gladly share more, 93 00:03:19,166 --> 00:03:22,768 But my office has grave concerns about national security. 94 00:03:22,770 --> 00:03:24,002 Ms. Bryden, there must be something 95 00:03:24,038 --> 00:03:25,170 You can further disclose 96 00:03:25,305 --> 00:03:27,171 That doesn't undermine the nation's security? 97 00:03:31,478 --> 00:03:34,846 We have evidence detailing regular donations 98 00:03:34,882 --> 00:03:37,815 Minister sohal made to a school that produces radicals, 99 00:03:37,851 --> 00:03:39,517 Including the same agitator 100 00:03:39,553 --> 00:03:41,119 Who instigated acts of industrial sabotage 101 00:03:41,255 --> 00:03:44,589 Against hanover-douglas, a canadian mining company-- 102 00:03:44,658 --> 00:03:47,726 My client supports a local school 103 00:03:47,728 --> 00:03:49,861 In his ancestral village, your honour. 104 00:03:49,897 --> 00:03:54,132 It welcomes students from all backgrounds, 105 00:03:54,134 --> 00:03:57,535 And yes, some who you would consider at-risk youth, 106 00:03:57,537 --> 00:03:59,705 But without my client's donations, 107 00:03:59,707 --> 00:04:02,674 Trust me, their situation would be a lot worse. 108 00:04:02,710 --> 00:04:06,544 Clearly, the crown is grasping at circumstantial straws, 109 00:04:06,546 --> 00:04:08,747 Trying to weave them into some kind of... 110 00:04:08,816 --> 00:04:09,748 "treason basket," 111 00:04:09,817 --> 00:04:13,217 But it begs the question, why? 112 00:04:13,254 --> 00:04:15,186 Why paint minister sohal as a traitor? 113 00:04:15,222 --> 00:04:16,487 And here's my concern, 114 00:04:16,523 --> 00:04:20,358 Among the few unredacted words in this transcript, 115 00:04:20,427 --> 00:04:23,161 We have, "foreign nationals", 116 00:04:23,297 --> 00:04:25,163 "against canadian lives", 117 00:04:25,232 --> 00:04:26,431 "foreign" again, 118 00:04:26,566 --> 00:04:29,234 And "his home village". 119 00:04:29,236 --> 00:04:33,238 Your honour, my client was born in canada. 120 00:04:33,373 --> 00:04:36,775 How do you explain the conspicuous emphasis 121 00:04:36,844 --> 00:04:41,013 On minister sohal's race and his family's origins, 122 00:04:41,148 --> 00:04:43,381 As factors in his alleged crime? 123 00:04:43,417 --> 00:04:46,051 We are only concerned with the facts. 124 00:04:46,053 --> 00:04:47,319 Cash donations, 125 00:04:47,454 --> 00:04:49,988 The people that your client chooses to give that cash to. 126 00:04:50,057 --> 00:04:53,825 Minister sohal is being denied the presumption of innocence 127 00:04:53,960 --> 00:04:55,393 And reasonable bail, 128 00:04:55,429 --> 00:04:56,328 Charter-protected rights 129 00:04:56,463 --> 00:04:58,730 Afforded every accused in canada. 130 00:04:58,732 --> 00:05:03,001 Now, the disclosure is clearly ongoing. 131 00:05:03,136 --> 00:05:05,404 My client has already suffered a targeted assault 132 00:05:05,406 --> 00:05:06,338 While in custody. 133 00:05:06,473 --> 00:05:08,606 He cannot be detained indefinitely! 134 00:05:10,010 --> 00:05:11,676 I'm sorry, your honour, please, 135 00:05:11,745 --> 00:05:13,679 I urge you to release minister sohal 136 00:05:13,814 --> 00:05:15,814 On house arrest, pending trial. 137 00:05:17,418 --> 00:05:18,416 I hear you. 138 00:05:18,485 --> 00:05:20,218 Okay, let's get back into the courtroom. 139 00:05:20,354 --> 00:05:23,154 We'll see you in there, minister sohal. 140 00:05:23,223 --> 00:05:24,890 Thank you, your honour. 141 00:05:25,025 --> 00:05:29,928 [♪♪♪] 142 00:05:33,133 --> 00:05:34,966 [vince] you sure you thought that through? 143 00:05:36,036 --> 00:05:37,235 As in? 144 00:05:37,304 --> 00:05:41,039 A person of your body mass versus a tea that size. 145 00:05:41,108 --> 00:05:42,641 It's not easy taking that duty belt on and off 146 00:05:42,776 --> 00:05:44,242 Every half hour, you know. 147 00:05:45,346 --> 00:05:47,278 That's t.O. Gold right there. 148 00:05:47,314 --> 00:05:49,047 Bet they never covered that 149 00:05:49,182 --> 00:05:51,649 In your master's in criminology. 150 00:05:51,651 --> 00:05:53,685 Second year, crisis and caffeine management. 151 00:05:53,687 --> 00:05:55,721 [laughing] that's good. 152 00:05:55,856 --> 00:05:57,255 You read my file? 153 00:05:57,257 --> 00:05:58,123 Of course. 154 00:05:58,192 --> 00:05:59,858 I need to know who I'm riding with. 155 00:06:04,932 --> 00:06:08,433 Can I ask how things are with your dad? 156 00:06:08,568 --> 00:06:10,669 No news. I was just... 157 00:06:10,671 --> 00:06:11,502 Checking for news. 158 00:06:15,675 --> 00:06:16,808 [dispatch] 10-83, male youth, 159 00:06:16,877 --> 00:06:18,276 Surrey city centre library, 160 00:06:18,312 --> 00:06:19,944 Please respond. 10-83. 161 00:06:20,013 --> 00:06:20,978 That's a gun call. 162 00:06:22,383 --> 00:06:25,016 Uh, this is 6103, any shots fired? 163 00:06:25,018 --> 00:06:26,150 [dispatch] negative, 164 00:06:26,186 --> 00:06:27,886 But suspect likely still in the building. 165 00:06:27,888 --> 00:06:29,087 Tac team are 10-6. 166 00:06:29,156 --> 00:06:32,089 We need immediate containment from all nearby cars. 167 00:06:32,126 --> 00:06:33,425 Yeah, we're on our way. 168 00:06:33,494 --> 00:06:35,927 [siren wailing] 169 00:06:36,062 --> 00:06:36,962 Okay, let's take a look! 170 00:06:38,098 --> 00:06:38,830 Central city. 171 00:06:40,500 --> 00:06:42,567 Armed suspect in a target-rich environment! 172 00:06:42,569 --> 00:06:45,504 Library, city hall, university campus! 173 00:06:45,506 --> 00:06:47,004 [quieter] get an alert out on social media 174 00:06:47,040 --> 00:06:49,374 To avoid the area between whalley and 102nd avenue, 175 00:06:49,509 --> 00:06:50,642 University to king george. 176 00:06:50,711 --> 00:06:52,944 Dispatch, put me through to library security. 177 00:06:52,980 --> 00:06:53,745 [dispatch] copy. 178 00:06:53,880 --> 00:06:54,713 What's our status? 179 00:06:54,848 --> 00:06:56,180 Building's still porous. 180 00:06:56,216 --> 00:06:58,250 Okay, uh, any calls from witnesses? 181 00:06:58,385 --> 00:06:59,450 Just the one so far. 182 00:06:59,486 --> 00:07:01,186 Ones inside are probably unaware. 183 00:07:01,255 --> 00:07:03,455 Can we get security to issue a p.A. Warning? 184 00:07:03,590 --> 00:07:05,189 We didn't want to accelerate the gunman. 185 00:07:05,225 --> 00:07:07,124 Dispatch, who do we have on scene? 186 00:07:07,161 --> 00:07:09,126 [dispatch] calls are out. 3064 is on scene, 187 00:07:09,163 --> 00:07:10,795 6103 en route. 188 00:07:10,831 --> 00:07:11,796 Okay, get me city security, 189 00:07:11,865 --> 00:07:12,997 Let's see if we can get extra bodies 190 00:07:13,033 --> 00:07:13,999 -At all the entrances. -Copy. 191 00:07:14,001 --> 00:07:15,033 Gabinski, take point. 192 00:07:15,035 --> 00:07:16,534 Lock it down and secure the perimeter. 193 00:07:16,570 --> 00:07:18,003 We're gonna clear zone by zone. 194 00:07:18,138 --> 00:07:19,671 [gabby] copy that. 195 00:07:29,416 --> 00:07:30,682 Sarge, what do we know? 196 00:07:30,751 --> 00:07:31,683 Student called it in. 197 00:07:31,818 --> 00:07:32,951 She was inside on the third floor, 198 00:07:33,020 --> 00:07:34,685 Two male voices arguing. 199 00:07:34,721 --> 00:07:35,887 She got a visual on one-- 200 00:07:35,923 --> 00:07:38,022 5'11", dark hair, 20s, 201 00:07:38,091 --> 00:07:39,357 She saw a handgun. 202 00:07:39,426 --> 00:07:40,358 What's he wearing? 203 00:07:40,360 --> 00:07:41,493 Uh... Black track pants, 204 00:07:41,628 --> 00:07:43,094 Orange puffer jacket. 205 00:07:43,096 --> 00:07:44,563 Gabinski here. 206 00:07:44,565 --> 00:07:46,898 All available units to get a perimeter going, 207 00:07:46,900 --> 00:07:48,099 Set up containment 208 00:07:48,101 --> 00:07:50,235 And a civilian evac plan covering all exits 209 00:07:50,237 --> 00:07:51,402 And choke points. 210 00:07:51,472 --> 00:07:52,436 Hey, tech, 211 00:07:52,473 --> 00:07:53,405 You got a floor plan for me? 212 00:07:53,407 --> 00:07:56,007 Pulling them up now. 213 00:07:56,043 --> 00:07:57,675 Surrey central library. 214 00:07:57,677 --> 00:07:58,576 Can building security help us with the doors? 215 00:07:58,645 --> 00:07:59,711 No, they're no help, 216 00:07:59,713 --> 00:08:00,645 Their comms are down. 217 00:08:02,449 --> 00:08:03,982 All right, let's get buses on standby, 218 00:08:04,051 --> 00:08:05,817 Eyes in the sky in case this guy cuts loose. 219 00:08:05,952 --> 00:08:07,786 Any chance the gunman's already left the building? 220 00:08:07,788 --> 00:08:09,154 There is, but our priority 221 00:08:09,289 --> 00:08:10,588 Is where the suspect was last seen. 222 00:08:10,624 --> 00:08:12,123 We're going to clear zone by zone, 223 00:08:12,159 --> 00:08:14,459 Evacuate civilians from this door and this door only, 224 00:08:14,461 --> 00:08:16,861 And set up a secure holding area out here for witnesses. 225 00:08:16,897 --> 00:08:17,729 Copy? 226 00:08:17,864 --> 00:08:19,463 -Copy. -All right, get to work. 227 00:08:19,500 --> 00:08:20,932 We're heading in. 228 00:08:20,968 --> 00:08:22,200 We've got you. 229 00:08:22,335 --> 00:08:24,802 Foyer's got the most exposure, let's clear that first. 230 00:08:25,906 --> 00:08:27,005 All right, everybody, out now! 231 00:08:27,007 --> 00:08:28,073 Police! 232 00:08:28,208 --> 00:08:31,075 This way! Right now! Let's go! 233 00:08:31,111 --> 00:08:32,243 [vince] thank you! 234 00:08:32,279 --> 00:08:34,145 Officers will show you to a holding area. 235 00:08:34,147 --> 00:08:35,747 -[vince] let's go, folks! -Thank you! 236 00:08:36,816 --> 00:08:39,817 30-64, we've got 53-14 on scene. 237 00:08:39,853 --> 00:08:41,052 Lederson and chen are setting up 238 00:08:41,088 --> 00:08:43,288 A secure holding zone for library evacuees 239 00:08:43,290 --> 00:08:44,422 By the main entrance. 240 00:08:44,558 --> 00:08:45,824 [vince] front foyer clear. 241 00:08:45,959 --> 00:08:46,958 Copy. 242 00:08:46,960 --> 00:08:48,726 Gunman was seen on the third floor. 243 00:08:48,728 --> 00:08:50,428 We've got... 244 00:08:50,430 --> 00:08:51,429 Stacks, 245 00:08:51,465 --> 00:08:52,964 Study areas, 246 00:08:53,033 --> 00:08:55,700 And one multi-purpose room... 247 00:08:56,870 --> 00:08:58,103 Please leave the building. 248 00:08:58,238 --> 00:09:01,973 [officer] 25-59 is on scene clearing the basement. 249 00:09:02,042 --> 00:09:03,841 [officer 2] we do need everybody out. 250 00:09:03,877 --> 00:09:04,910 [officer 3] 62-14 here. 251 00:09:05,045 --> 00:09:06,344 [officer 4] copy that. 252 00:09:06,479 --> 00:09:07,312 [officer 5] let's move, let's move, let's move. 253 00:09:09,382 --> 00:09:11,182 [officer 6] third-floor study area, clear. 254 00:09:12,553 --> 00:09:16,588 [♪♪♪] 255 00:09:16,657 --> 00:09:17,889 [sabrina] stand by. 256 00:09:18,024 --> 00:09:19,156 Orange puffer jacket. 257 00:09:21,861 --> 00:09:23,327 Excuse me... 258 00:09:24,665 --> 00:09:25,630 Excuse me. 259 00:09:29,035 --> 00:09:31,069 Please make your way to the exit. 260 00:09:31,138 --> 00:09:34,272 It's okay, you can come back for that later. 261 00:09:35,676 --> 00:09:36,808 False alarm. 262 00:09:36,877 --> 00:09:38,810 Okay 2551 confirming the basement is clear. 263 00:09:38,879 --> 00:09:40,345 [bolton] tell them to hold and secure 264 00:09:40,347 --> 00:09:41,279 The service entrance. 265 00:09:41,348 --> 00:09:42,814 [vince] second-floor stacks clear, 266 00:09:42,883 --> 00:09:43,648 Heading to the third. 267 00:09:43,717 --> 00:09:44,649 Copy. 268 00:09:44,685 --> 00:09:45,883 [vince] excuse me, 269 00:09:45,919 --> 00:09:48,219 Exit the building now, please. 270 00:09:48,221 --> 00:09:50,021 Thank you. 271 00:09:50,090 --> 00:09:52,056 Hey, let's go, downstairs, front door. 272 00:09:52,092 --> 00:09:53,324 -Keep walking. -Thank you. 273 00:09:53,327 --> 00:09:54,259 [vince] keep walking. 274 00:09:54,261 --> 00:09:55,360 Sir, keep walking, keep walking. 275 00:09:55,362 --> 00:09:56,528 This way. 276 00:09:56,530 --> 00:09:58,163 [officer] 45-59 proceeding to the second floor. 277 00:09:58,298 --> 00:09:59,797 Clearing general workroom, staff lounge, literacy centre-- 278 00:09:59,833 --> 00:10:00,998 Sir... 279 00:10:02,869 --> 00:10:04,068 Show me your hands. 280 00:10:06,873 --> 00:10:08,139 Take your hands out of your pocket. 281 00:10:11,378 --> 00:10:12,510 [bystanders screaming] 282 00:10:12,512 --> 00:10:13,577 Put the gun down now! 283 00:10:13,614 --> 00:10:15,813 Don't come any closer! 284 00:10:15,815 --> 00:10:17,048 We have eyes on. 285 00:10:17,084 --> 00:10:19,050 Suspect has a hostage. 286 00:10:19,086 --> 00:10:20,317 What's your location? 287 00:10:20,354 --> 00:10:22,120 [vince] heading for the west exit. 288 00:10:22,122 --> 00:10:23,321 Repeat, 289 00:10:23,390 --> 00:10:26,458 Suspect has a hostage. 290 00:10:26,460 --> 00:10:28,059 -All units-- -stop moving! 291 00:10:28,095 --> 00:10:29,527 --Be advised, suspect has a hostage. 292 00:10:29,596 --> 00:10:31,997 Third floor, heading for the west exit. 293 00:10:37,371 --> 00:10:38,970 [gunman] don't come any closer! 294 00:10:39,706 --> 00:10:41,473 Drop your weapon! 295 00:10:41,608 --> 00:10:42,540 Stop! 296 00:10:42,576 --> 00:10:44,075 Let her go. Ma'am, stay calm. 297 00:10:44,077 --> 00:10:45,810 It's gonna be okay. 298 00:10:48,949 --> 00:10:50,081 [vince] go. 299 00:10:50,216 --> 00:10:51,216 [bolton] gunman and the hostage 300 00:10:51,218 --> 00:10:53,084 Are at the west exit. Is it secure? 301 00:10:53,086 --> 00:10:53,918 [gabby] building security should be covering that area. 302 00:10:54,054 --> 00:10:55,720 Negative, they are offline. 303 00:10:55,789 --> 00:10:57,188 [vince] rear door. Tucker, do you copy? 304 00:10:58,458 --> 00:10:59,691 [sirens wailing] 305 00:11:00,761 --> 00:11:01,960 Drop your weapon, do it now! 306 00:11:01,962 --> 00:11:03,161 Let her go! 307 00:11:03,230 --> 00:11:04,696 Drop your weapon! 308 00:11:04,698 --> 00:11:05,730 [luke] drop your weapon! 309 00:11:07,034 --> 00:11:08,332 Get out of the car! 310 00:11:10,537 --> 00:11:11,770 Get out of the car! Get out! 311 00:11:11,905 --> 00:11:13,438 Get out of the car! 312 00:11:13,440 --> 00:11:14,271 Ma'am, come on! 313 00:11:16,510 --> 00:11:17,375 [tires squealing] 314 00:11:17,510 --> 00:11:18,409 [vince] grey nissan, 315 00:11:18,478 --> 00:11:19,778 Heading south on university. 316 00:11:19,913 --> 00:11:20,845 [siren wailing] 317 00:11:25,318 --> 00:11:27,685 [siren wailing] 318 00:11:30,457 --> 00:11:31,790 Are you all right? 319 00:11:31,925 --> 00:11:33,458 Are you hurt? 320 00:11:33,460 --> 00:11:34,793 We'll take care of you. 321 00:11:34,928 --> 00:11:38,063 Both of you, go with this officer. 322 00:11:39,299 --> 00:11:40,064 You okay? 323 00:11:40,133 --> 00:11:41,332 Yeah. 324 00:11:41,468 --> 00:11:42,400 Next steps? 325 00:11:42,535 --> 00:11:44,669 Uh, we get their statements. 326 00:11:44,738 --> 00:11:47,004 We question the witnesses in the holding area. 327 00:11:48,208 --> 00:11:50,408 [dispatch] all units in the city centre area, 328 00:11:50,410 --> 00:11:51,442 We have a collision reported 329 00:11:51,511 --> 00:11:54,345 At the intersection of 105 and university. 330 00:11:54,414 --> 00:11:56,180 Silver sedan struck a guard rail. 331 00:11:56,249 --> 00:11:58,550 Approach with caution, driver may be armed. 332 00:11:58,685 --> 00:12:00,485 -Get out of the car now. -Police! 333 00:12:00,487 --> 00:12:02,487 Hey! Show me your hands right now! 334 00:12:05,959 --> 00:12:06,757 Suspect has escaped. 335 00:12:06,793 --> 00:12:08,560 105 and university. 336 00:12:08,695 --> 00:12:10,094 Dispatch, we need a bolo right now. 337 00:12:10,163 --> 00:12:11,228 Okay, dispatch confirming 338 00:12:11,264 --> 00:12:13,698 A bolo for a male, 20, armed, on foot, 339 00:12:13,833 --> 00:12:15,366 Last seen at 105 and university, 340 00:12:15,368 --> 00:12:16,967 Wearing black track pants and a black puffer jacket 341 00:12:17,003 --> 00:12:18,036 With an orange lining. 342 00:12:18,171 --> 00:12:19,303 -[dispatch] copy. -Can't have gotten far. 343 00:12:19,339 --> 00:12:20,705 Unless he carjacks again. 344 00:12:21,675 --> 00:12:24,776 Boss... Take a look at this. 345 00:12:31,518 --> 00:12:32,650 [vince] thanks for your help. 346 00:12:32,686 --> 00:12:34,185 Get in touch with us if anything else comes to you. 347 00:12:34,221 --> 00:12:35,953 Of course. 348 00:12:36,022 --> 00:12:37,055 Are you sure? 349 00:12:37,190 --> 00:12:38,723 Nothing unusual? 350 00:12:38,792 --> 00:12:40,658 No raised voices? 351 00:12:40,727 --> 00:12:42,327 No, nothing. 352 00:12:42,329 --> 00:12:43,661 Someone I spoke to 353 00:12:43,663 --> 00:12:45,129 Said she saw you on the third floor 354 00:12:45,198 --> 00:12:46,931 Around that time... 355 00:12:47,000 --> 00:12:48,766 I was just studying, 356 00:12:48,802 --> 00:12:50,401 I-I don't know. 357 00:12:51,538 --> 00:12:53,537 All right, thanks. 358 00:12:53,573 --> 00:12:54,939 Uh, eddie... 359 00:12:55,074 --> 00:12:56,073 This is my card 360 00:12:56,143 --> 00:12:58,342 In case anything comes up. 361 00:13:01,648 --> 00:13:04,082 Check out the sick kicks, fam. 362 00:13:04,217 --> 00:13:05,282 [girls jeering] fit check! 363 00:13:05,318 --> 00:13:07,151 [cheering and laughing] yo, eddie, faster! 364 00:13:07,154 --> 00:13:08,853 [girls laughing] 365 00:13:11,558 --> 00:13:12,690 No one's talking? 366 00:13:12,759 --> 00:13:16,027 Yeah, it's not surprising given the poi's wardrobe. 367 00:13:16,096 --> 00:13:18,362 Could be a gang member, could be a wannabe, too. 368 00:13:18,398 --> 00:13:19,697 Yeah, either way, you'd think twice 369 00:13:19,699 --> 00:13:20,965 About being seen helping us-- 370 00:13:21,001 --> 00:13:24,501 6103, rendezvous with 3064, 105 and university. 371 00:13:24,538 --> 00:13:25,903 We have the suspect's weapon. 372 00:13:25,939 --> 00:13:28,639 We need you to return it to detachment immediately. 373 00:13:28,675 --> 00:13:30,074 [siren wailing] 374 00:13:35,582 --> 00:13:36,981 Ready for this? 375 00:13:38,051 --> 00:13:39,450 The gunman's weapon... 376 00:13:41,221 --> 00:13:42,120 Is that... 377 00:13:44,224 --> 00:13:45,589 It's 3d-printed. 378 00:13:45,625 --> 00:13:47,125 A ghost gun. 379 00:13:47,127 --> 00:13:48,459 It wasn't loaded, but yeah. 380 00:13:48,528 --> 00:13:50,194 -Seeing these on the streets? -Just a matter of time. 381 00:13:50,230 --> 00:13:51,930 We need to track where it came from. 382 00:13:51,932 --> 00:13:53,798 If someone's setting up a homemade gun shop, 383 00:13:53,867 --> 00:13:55,266 We need to shut it down fast. 384 00:13:55,401 --> 00:13:57,468 Let's get this to tech. 385 00:13:57,537 --> 00:13:59,537 Hey, courier duty, that's cool. 386 00:13:59,539 --> 00:14:01,839 I'll let you know when we catch the bad guy. 387 00:14:02,942 --> 00:14:04,708 Let's go, tucker, this isn't a meet-cute. 388 00:14:07,413 --> 00:14:09,714 The main printed component is the receiver, 389 00:14:09,716 --> 00:14:10,815 So no serial number, 390 00:14:10,950 --> 00:14:13,351 But this piece ain't no guns 'r' us house design. 391 00:14:13,420 --> 00:14:14,552 It's got flair. 392 00:14:14,554 --> 00:14:17,421 It's called "swiftfire", 393 00:14:17,490 --> 00:14:20,891 And whoever's selling it is proud of their work, 394 00:14:20,927 --> 00:14:22,293 Because... 395 00:14:22,329 --> 00:14:23,328 [typing rapidly] 396 00:14:23,463 --> 00:14:24,796 See it? 397 00:14:24,931 --> 00:14:26,531 No. 398 00:14:26,666 --> 00:14:27,799 There's a digital tag. 399 00:14:27,801 --> 00:14:29,567 Our designer signed it with a nom-de-guerre. 400 00:14:29,569 --> 00:14:32,770 5-3-n-t-1-- 401 00:14:32,806 --> 00:14:33,571 "sentinel". 402 00:14:33,706 --> 00:14:35,173 See the 5 as an s-- 403 00:14:35,175 --> 00:14:36,374 Hmm, clever. 404 00:14:36,443 --> 00:14:37,508 Yeah, he's got a website on tor. 405 00:14:37,510 --> 00:14:39,443 He sells gun designs of all kinds, 406 00:14:39,479 --> 00:14:40,577 For all varieties of printers. 407 00:14:40,614 --> 00:14:42,112 You send him money, 408 00:14:42,148 --> 00:14:43,047 And he'll send you 409 00:14:43,182 --> 00:14:44,081 The custom-printing instructions. 410 00:14:44,150 --> 00:14:45,750 But we can't just shut the site down. 411 00:14:45,819 --> 00:14:47,252 Technically, he's not breaking the law. 412 00:14:47,387 --> 00:14:50,588 Yeah, he's selling information, not weapons. 413 00:14:50,590 --> 00:14:52,123 So yeah, it's a bit of a grey zone, 414 00:14:52,192 --> 00:14:53,858 But printing the weapon? 415 00:14:53,927 --> 00:14:55,126 That's a crime. 416 00:14:55,128 --> 00:14:56,060 What kind of printer would you need 417 00:14:56,096 --> 00:14:57,461 For a "swiftfire"? 418 00:14:57,530 --> 00:14:58,529 I scanned the gun through printrak, 419 00:14:58,531 --> 00:14:59,730 And I got a hit. 420 00:14:59,799 --> 00:15:01,265 -Printrak? -Yeah, it's pretty dope. 421 00:15:01,268 --> 00:15:02,399 It's like fingerprinting for printers. 422 00:15:02,435 --> 00:15:04,802 Plastics have tiny wrinkles, in-fill patterns, 423 00:15:04,804 --> 00:15:06,170 So you look at the imperfections, 424 00:15:06,306 --> 00:15:08,206 And you can tell the nozzle size, filament, 425 00:15:08,208 --> 00:15:09,140 And model number. 426 00:15:09,209 --> 00:15:10,141 In this case... 427 00:15:10,210 --> 00:15:12,276 The vx30. 428 00:15:12,312 --> 00:15:14,212 Very high-end, very new. 429 00:15:14,214 --> 00:15:15,813 Available to a few corporate customers, 430 00:15:15,815 --> 00:15:17,482 And pro bono 431 00:15:17,484 --> 00:15:20,985 To certain select public institutions. 432 00:15:22,088 --> 00:15:23,087 Thanks. 433 00:15:23,156 --> 00:15:24,355 -Yeah. -Good work. 434 00:15:25,892 --> 00:15:27,158 [librarian] printer's a vx30. 435 00:15:27,160 --> 00:15:28,492 It was donated last month. 436 00:15:28,528 --> 00:15:29,627 And who uses it? 437 00:15:29,696 --> 00:15:31,829 Basically, anyone with a surrey library card 438 00:15:31,831 --> 00:15:32,830 Can get access. 439 00:15:34,367 --> 00:15:37,768 So, um, how does it work? 440 00:15:37,804 --> 00:15:40,571 Well, first, you take the mandatory workshop, 441 00:15:40,573 --> 00:15:42,040 Then you log in with your I.D., 442 00:15:42,042 --> 00:15:43,307 And reserve the system. 443 00:15:43,376 --> 00:15:44,341 It's right here. 444 00:15:46,813 --> 00:15:48,379 Is it supervised? 445 00:15:48,381 --> 00:15:50,248 The room's not monitored, no. 446 00:15:50,250 --> 00:15:52,183 You upload your project design, 447 00:15:52,252 --> 00:15:53,584 Pick a filament, load that up, 448 00:15:53,720 --> 00:15:54,785 Adjust some settings, 449 00:15:54,821 --> 00:15:56,587 Press "go", and wait. 450 00:15:56,723 --> 00:15:57,655 Can we get a list 451 00:15:57,790 --> 00:15:59,524 Of everyone who knows how to operate it? 452 00:15:59,526 --> 00:16:00,691 Sure, yeah. 453 00:16:01,828 --> 00:16:03,794 [typing rapidly] uh... 454 00:16:03,863 --> 00:16:06,530 14 people have taken the workshop so far, 455 00:16:06,566 --> 00:16:07,598 And of those, 456 00:16:07,600 --> 00:16:09,666 Seven people have printed projects. 457 00:16:09,703 --> 00:16:11,536 It's mostly creative, nerdy types. 458 00:16:11,538 --> 00:16:13,404 Students from the high school and sfu. 459 00:16:13,539 --> 00:16:14,906 Can you send us this information 460 00:16:14,908 --> 00:16:16,040 Along with the printer logs? 461 00:16:16,176 --> 00:16:17,541 -Sure. -You still have my card, right? 462 00:16:17,610 --> 00:16:18,475 Yeah. 463 00:16:18,511 --> 00:16:19,343 Thanks, brian. 464 00:16:20,713 --> 00:16:21,846 If you wanted to sell guns, 465 00:16:21,915 --> 00:16:24,348 Would you use a public library as a base of operations? 466 00:16:24,351 --> 00:16:25,149 -It's not ideal. -[cell phone buzzes] 467 00:16:25,284 --> 00:16:26,216 Hold on. 468 00:16:31,758 --> 00:16:33,691 [sabrina] the gunman's not on there. 469 00:16:33,826 --> 00:16:36,761 Maybe the gunman didn't print it himself. 470 00:16:36,763 --> 00:16:39,029 Someone on that list is printing guns. 471 00:16:39,065 --> 00:16:40,031 Let's bring 'em in. 472 00:16:42,602 --> 00:16:44,168 Thanks, thomas. 473 00:16:45,638 --> 00:16:46,904 Eddie lin? 474 00:16:48,941 --> 00:16:51,041 Yeah. 475 00:16:53,646 --> 00:16:54,845 We meet again. 476 00:16:57,083 --> 00:16:58,049 I print minis. 477 00:16:58,184 --> 00:16:59,249 Minis? 478 00:16:59,285 --> 00:17:02,587 Sorry, like, figurines from video games. 479 00:17:02,589 --> 00:17:04,322 Oh, like world of warcraft? 480 00:17:04,457 --> 00:17:06,390 Impressive, boomer, but no. 481 00:17:06,459 --> 00:17:07,724 Uh, questers. 482 00:17:07,761 --> 00:17:09,860 A gold runner with a tier one armour set. 483 00:17:09,929 --> 00:17:11,695 Super rare. 484 00:17:12,999 --> 00:17:14,332 Check it. 485 00:17:14,334 --> 00:17:15,199 May I? 486 00:17:15,235 --> 00:17:16,734 Yeah. 487 00:17:16,869 --> 00:17:19,203 [sabrina] so what do you mean "little things". 488 00:17:19,338 --> 00:17:22,406 Like, uh, you know, trees. 489 00:17:22,409 --> 00:17:23,608 People. 490 00:17:23,610 --> 00:17:24,741 Just for fun? 491 00:17:24,778 --> 00:17:26,610 I'm trying to learn how to use it. 492 00:17:32,552 --> 00:17:34,485 Uh, so he library log said 493 00:17:34,521 --> 00:17:36,020 That you reserved a 3d printer 494 00:17:36,089 --> 00:17:38,722 For overnight printing last night. 495 00:17:40,660 --> 00:17:42,759 Uh, sometimes, trees can take a long time. 496 00:17:42,796 --> 00:17:44,428 The branches are pretty delicate. 497 00:17:46,666 --> 00:17:48,366 Um... Look, 498 00:17:48,368 --> 00:17:51,502 I already told you that I didn't see anything, 499 00:17:51,637 --> 00:17:54,305 So, like, um, what else do you need? 500 00:17:55,975 --> 00:17:58,642 Those are nice kicks. 501 00:17:58,678 --> 00:18:00,511 Thanks. 502 00:18:00,513 --> 00:18:01,979 Shock 20s. Legit. 503 00:18:01,981 --> 00:18:03,447 Those don't come cheap. 504 00:18:03,516 --> 00:18:05,383 It's a birthday present from my mom. 505 00:18:05,385 --> 00:18:06,450 Well, your mom has taste. 506 00:18:06,519 --> 00:18:08,453 My dad would literally have no clue. 507 00:18:08,588 --> 00:18:09,620 [chuckling] 508 00:18:09,622 --> 00:18:11,588 Your friends got heat like that? 509 00:18:11,624 --> 00:18:12,990 No. 510 00:18:14,227 --> 00:18:15,859 How did the tree turn out? 511 00:18:17,197 --> 00:18:18,795 Uh... Good. 512 00:18:18,832 --> 00:18:21,065 That's why you were on the third floor, right? 513 00:18:21,067 --> 00:18:23,401 Uh, this morning? Yeah. 514 00:18:23,403 --> 00:18:25,136 Did you have the tree with you 515 00:18:25,138 --> 00:18:27,405 When we evacuated the library? 516 00:18:27,540 --> 00:18:28,873 Did I? Uh... 517 00:18:28,875 --> 00:18:30,241 Yeah, did you have the tree that you printed overnight, 518 00:18:30,376 --> 00:18:31,442 And you picked up? 519 00:18:31,444 --> 00:18:32,376 Was it in your backpack 520 00:18:32,378 --> 00:18:33,911 -When we evacuated the library? -Uh... 521 00:18:34,046 --> 00:18:36,214 Is it in your backpack now? 522 00:18:36,216 --> 00:18:37,948 -No. -Oh, yeah, 523 00:18:37,984 --> 00:18:39,816 It's probably just too fragile, right? 524 00:18:39,853 --> 00:18:40,885 So, did you pick it up 525 00:18:40,887 --> 00:18:42,953 Before or after you got into an argument 526 00:18:42,989 --> 00:18:44,621 With somebody on the third floor? 527 00:18:44,657 --> 00:18:46,490 I... I didn't. 528 00:18:46,559 --> 00:18:47,792 Oh, sorry, um, 529 00:18:47,927 --> 00:18:50,027 Someone I spoke to said that they saw you there. 530 00:18:50,029 --> 00:18:53,363 I'm just trying to make sense of all this, you know? 531 00:18:53,399 --> 00:18:55,099 How this times out with the online order 532 00:18:55,234 --> 00:18:57,168 Of the swiftfire design. 533 00:18:57,170 --> 00:19:00,971 The, uh, timing of the overnight printing. 534 00:19:05,111 --> 00:19:06,843 Eddie... 535 00:19:06,880 --> 00:19:09,313 I think you're a good kid. 536 00:19:09,349 --> 00:19:10,915 I think there's a reason 537 00:19:10,917 --> 00:19:12,583 Why you made the choices you did. 538 00:19:12,619 --> 00:19:13,984 I just need your help 539 00:19:14,020 --> 00:19:15,586 So I can understand what happened. 540 00:19:18,625 --> 00:19:20,858 Tell me why you printed that gun. 541 00:19:29,269 --> 00:19:30,401 His name's junior. 542 00:19:30,403 --> 00:19:31,602 He knows some kids at my school, 543 00:19:31,638 --> 00:19:33,738 And someone told him that I knew how to 3d-print. 544 00:19:33,873 --> 00:19:35,806 He said he needed a gun like now, 545 00:19:35,942 --> 00:19:37,074 And I-I couldn't say no. 546 00:19:37,143 --> 00:19:38,742 Why? Why not? 547 00:19:39,746 --> 00:19:41,078 He runs with sc-12 gang. 548 00:19:41,147 --> 00:19:42,379 I was finishing up the last piece, 549 00:19:42,415 --> 00:19:43,414 Putting it all together, 550 00:19:43,483 --> 00:19:45,249 When junior showed up early. 551 00:19:45,384 --> 00:19:46,751 He was stressed. 552 00:19:46,886 --> 00:19:48,085 I... I don't know, 553 00:19:48,121 --> 00:19:49,553 Maybe high on something? 554 00:19:49,622 --> 00:19:50,721 [knocking on door] 555 00:19:53,025 --> 00:19:54,024 Yes, please, come in. 556 00:19:54,093 --> 00:19:55,059 Eddie, are you okay? 557 00:19:55,194 --> 00:19:57,895 I'm okay. 558 00:19:58,030 --> 00:19:59,096 Mrs. Lin? 559 00:19:59,098 --> 00:20:00,063 Audrey? 560 00:20:00,099 --> 00:20:00,998 Can I have a word? 561 00:20:01,133 --> 00:20:02,099 [vince, mildly] eddie, you hungry? 562 00:20:02,168 --> 00:20:03,434 I'll get you something. 563 00:20:03,503 --> 00:20:05,036 Okay, I'll be right back. 564 00:20:09,242 --> 00:20:11,375 [sabrina] we won't be long. 565 00:20:16,816 --> 00:20:19,249 [audrey lin] can you tell me what's going on? 566 00:20:19,285 --> 00:20:21,118 Uh, eddie was involved in a transaction 567 00:20:21,120 --> 00:20:22,586 With a possible gang member. 568 00:20:22,655 --> 00:20:23,954 What? 569 00:20:24,023 --> 00:20:26,524 It looks like he was under duress. 570 00:20:26,526 --> 00:20:27,792 There'll be some follow-up, 571 00:20:27,927 --> 00:20:30,527 But you'll be free to go for today. 572 00:20:30,563 --> 00:20:31,529 But is he in danger? 573 00:20:31,664 --> 00:20:33,063 From the gang member? 574 00:20:33,132 --> 00:20:34,531 We're looking into it. 575 00:20:34,567 --> 00:20:37,802 Our officers are doing everything they can. 576 00:20:38,972 --> 00:20:40,604 Is everything okay with eddie at home? 577 00:20:40,673 --> 00:20:42,439 Yeah. 578 00:20:42,475 --> 00:20:44,141 Eddie's a good kid. 579 00:20:44,210 --> 00:20:46,176 He doesn't run around with gangs. 580 00:20:46,246 --> 00:20:48,145 He studies hard. 581 00:20:48,181 --> 00:20:49,379 [cell phone buzzes] 582 00:20:50,883 --> 00:20:52,216 Can you excuse me, mrs. Lin? 583 00:20:53,253 --> 00:20:54,818 Yeah. 584 00:20:57,991 --> 00:20:58,955 Max. 585 00:20:58,992 --> 00:20:59,823 Okay, so, 586 00:20:59,892 --> 00:21:00,891 Cutting to the chase... 587 00:21:04,430 --> 00:21:07,230 I managed to get your dad released on house arrest. 588 00:21:07,267 --> 00:21:08,999 -He's coming home? - No. 589 00:21:09,002 --> 00:21:10,967 He is categorically refusing. 590 00:21:11,004 --> 00:21:13,003 He's-- wait, he's what? 591 00:21:14,007 --> 00:21:15,106 That doesn't make any sense. 592 00:21:15,108 --> 00:21:16,040 He's not safe in there-- 593 00:21:16,042 --> 00:21:16,840 I know. 594 00:21:17,877 --> 00:21:18,809 I don't get it. 595 00:21:18,845 --> 00:21:19,643 He says 596 00:21:19,712 --> 00:21:20,811 He doesn't want to appear 597 00:21:20,946 --> 00:21:23,380 To be taking advantage of his position. 598 00:21:23,416 --> 00:21:25,850 He says he is not coming home from remand 599 00:21:25,985 --> 00:21:27,985 Until the crown's evidence is released, 600 00:21:28,120 --> 00:21:29,654 And his innocence is proven. 601 00:21:29,789 --> 00:21:31,588 They're still not releasing the sealed evidence? 602 00:21:31,624 --> 00:21:33,124 They are stalling for time. 603 00:21:33,126 --> 00:21:34,992 They are putting their case together 604 00:21:35,127 --> 00:21:38,062 While he gets his ass kicked in the court of public opinion. 605 00:21:38,064 --> 00:21:40,297 Which is why our first objective 606 00:21:40,432 --> 00:21:42,332 Is to get your dad out of remand. 607 00:21:42,368 --> 00:21:43,767 Okay, what can I do? 608 00:21:44,971 --> 00:21:48,139 You can go see him, sab. 609 00:21:48,141 --> 00:21:50,741 If anyone can change his mind, it's you. 610 00:21:50,743 --> 00:21:51,842 [cell phone buzzes] 611 00:21:51,878 --> 00:21:52,909 Okay, thanks max. 612 00:21:53,946 --> 00:21:55,279 I gotta take this. 613 00:21:56,449 --> 00:21:57,348 Tucker. What? 614 00:21:57,483 --> 00:21:59,150 Well, hello to you, too. 615 00:21:59,285 --> 00:22:01,819 Easy on the threads, huh! Oh, my god. 616 00:22:01,888 --> 00:22:02,886 So if I give this dude up, I'm good, right? 617 00:22:02,955 --> 00:22:05,556 'cause I got a date with a lady waitin'-- 618 00:22:05,558 --> 00:22:06,790 So we caught the guy. 619 00:22:06,826 --> 00:22:08,425 Are you literally calling me to gloat? 620 00:22:08,461 --> 00:22:09,360 No... 621 00:22:10,496 --> 00:22:13,296 Gabby has to be in court, so... 622 00:22:13,333 --> 00:22:15,132 I need a t.O. 623 00:22:15,267 --> 00:22:17,301 [sabrina chuckling] oh, you need a babysitter? 624 00:22:17,436 --> 00:22:19,503 Well, that's adorable. 625 00:22:19,505 --> 00:22:21,238 -[text chimes] -luke? 626 00:22:30,583 --> 00:22:31,916 So I'm chillin' with the boys, right? 627 00:22:32,051 --> 00:22:33,851 We was talkin' bout what to do with this mans I'm in deep with. 628 00:22:33,853 --> 00:22:35,586 "in deep" how? 629 00:22:35,721 --> 00:22:37,021 Well, he got a girl, right? 630 00:22:37,023 --> 00:22:38,122 And she into me, 631 00:22:38,124 --> 00:22:39,489 And bro is mad pressed, tryin' to act hard. 632 00:22:39,525 --> 00:22:41,591 Sayin' 'ish like, "watch out, bro!" 633 00:22:41,627 --> 00:22:44,060 But he's strapped up tho, too, for real, and all dat. 634 00:22:45,798 --> 00:22:47,398 So he's pissed, and he's got a gun? 635 00:22:47,467 --> 00:22:48,466 Yeah. 636 00:22:48,468 --> 00:22:49,600 So I tell my homies 637 00:22:49,669 --> 00:22:51,535 I'mma get strapped, too, ya feel me? 638 00:22:51,670 --> 00:22:52,736 But I ain't got guop like that. 639 00:22:52,805 --> 00:22:54,004 But next day at school, 640 00:22:54,006 --> 00:22:55,306 Some kid, he come up to me, kinda sus, he go, 641 00:22:55,308 --> 00:22:56,540 "yo, I heard you at the mall, 642 00:22:56,609 --> 00:22:58,209 And I can get you a custom piece, 643 00:22:58,344 --> 00:23:00,210 Untraceable, ea-zee--" 644 00:23:00,279 --> 00:23:01,678 Wait, eddie approached you? 645 00:23:01,714 --> 00:23:02,747 On god. 646 00:23:02,882 --> 00:23:05,015 He say if I come to the library this morning, 647 00:23:05,017 --> 00:23:06,516 He'd have it ready for me for three bands. 648 00:23:06,552 --> 00:23:08,485 You paid him $3,000 for that? 649 00:23:08,521 --> 00:23:10,087 Hell, nah, I was just going to take it. 650 00:23:10,156 --> 00:23:12,089 I mean, you've seen the kid, right? 651 00:23:12,158 --> 00:23:13,757 What's he gonna do about it? 652 00:23:13,826 --> 00:23:15,459 But eddie stood up for himself. 653 00:23:16,696 --> 00:23:17,561 If you wanna call it that. 654 00:23:17,630 --> 00:23:19,563 So we threw some, 655 00:23:19,698 --> 00:23:22,299 And that's when somebody called the cops. 656 00:23:22,301 --> 00:23:23,266 Excuse us a second. 657 00:23:28,007 --> 00:23:29,039 I got a date with a lady waiting, 658 00:23:29,041 --> 00:23:30,708 I cannot miss it-- 659 00:23:30,843 --> 00:23:32,443 Do you believe what he's saying about eddie? 660 00:23:32,512 --> 00:23:33,944 I don't know. 661 00:23:34,013 --> 00:23:36,113 -Why not? -Eddie's quiet. 662 00:23:36,182 --> 00:23:38,114 He's maybe got some self-esteem issues. 663 00:23:38,151 --> 00:23:39,249 Hard to see him starting a weapons business 664 00:23:39,318 --> 00:23:40,184 Out of the library. 665 00:23:40,253 --> 00:23:41,919 [cell phone buzzing] 666 00:23:43,156 --> 00:23:43,988 Constable sohal. 667 00:23:44,123 --> 00:23:46,022 He's gone. 668 00:23:46,058 --> 00:23:47,124 Wait, what do you mean? 669 00:23:47,259 --> 00:23:48,325 Eddie's gone? [beeps speaker phone on] 670 00:23:48,361 --> 00:23:49,927 I got a notification. 671 00:23:49,996 --> 00:23:51,428 Someone made a maximum withdrawal 672 00:23:51,431 --> 00:23:52,430 From my bank account, 673 00:23:52,565 --> 00:23:54,498 And eddie's not in his room, 674 00:23:54,567 --> 00:23:55,632 He's not in the house, 675 00:23:55,634 --> 00:23:57,868 And he's not answering his phone. 676 00:23:57,937 --> 00:23:59,003 Please. 677 00:23:59,138 --> 00:24:01,137 I have no idea what he's up to, 678 00:24:01,174 --> 00:24:02,406 Or who he's involved with, 679 00:24:02,541 --> 00:24:04,742 But this is not like him. 680 00:24:04,877 --> 00:24:05,809 Mrs. Lin, 681 00:24:05,845 --> 00:24:06,944 This is corporal brambilla. 682 00:24:07,079 --> 00:24:09,079 Has eddie mentioned owing money to anyone? 683 00:24:09,215 --> 00:24:10,347 No. 684 00:24:10,416 --> 00:24:12,282 We will do everything we can to find him, okay? 685 00:24:12,351 --> 00:24:14,151 But first, can we get his cell number? 686 00:24:17,423 --> 00:24:18,355 [text alert chimes] 687 00:24:30,036 --> 00:24:33,037 Gillian, we're on 104th approaching king george, 688 00:24:33,039 --> 00:24:34,305 Are we getting warm? 689 00:24:34,440 --> 00:24:35,705 [typing rapidly] uh, I'm getting in the zone. 690 00:24:35,741 --> 00:24:36,840 I'm tracking the phone, 691 00:24:36,876 --> 00:24:38,509 But the range is still pretty broad. 692 00:24:38,578 --> 00:24:40,343 You say your son has no history with gangs. 693 00:24:40,379 --> 00:24:43,981 Is he having trouble with friends, a partner? 694 00:24:43,983 --> 00:24:45,248 No. 695 00:24:45,284 --> 00:24:46,517 Does he ever bring friends home? 696 00:24:46,652 --> 00:24:48,385 Anyone from school? 697 00:24:48,521 --> 00:24:49,386 No. 698 00:24:49,455 --> 00:24:50,921 Ever since the pandemic. 699 00:24:50,990 --> 00:24:53,690 It's been hell on eddie. 700 00:24:53,726 --> 00:24:56,126 It was hell on a lot of young people. 701 00:24:56,128 --> 00:24:58,495 And it's like... It never ended. 702 00:24:58,630 --> 00:24:59,997 He didn't come out of his room then, 703 00:25:00,132 --> 00:25:01,198 And he still doesn't. 704 00:25:01,333 --> 00:25:02,867 I just... 705 00:25:03,002 --> 00:25:06,069 I wish I knew where I went wrong. 706 00:25:06,138 --> 00:25:08,539 I, um, I can't find the words. 707 00:25:08,608 --> 00:25:09,873 He won't talk. 708 00:25:09,942 --> 00:25:12,342 He doesn't seem to fit in. 709 00:25:12,411 --> 00:25:13,577 Gillian, anything? 710 00:25:13,712 --> 00:25:15,579 [gillian] he's ahead of you. He's still in motion. 711 00:25:15,615 --> 00:25:18,349 Eddie's wearing some pretty expensive shoes. 712 00:25:18,351 --> 00:25:19,816 [audrey] oh, my god, 713 00:25:19,818 --> 00:25:21,651 Those shoes... 714 00:25:21,687 --> 00:25:25,489 I'm working two jobs right now, 715 00:25:25,624 --> 00:25:27,691 But his face, 716 00:25:27,826 --> 00:25:31,295 The first time he walked out of the house with them? 717 00:25:31,297 --> 00:25:34,831 I don't think I've ever seen him so proud. 718 00:25:34,867 --> 00:25:36,433 Yeah. 719 00:25:36,569 --> 00:25:38,234 He heard some other kids 720 00:25:38,271 --> 00:25:40,236 Talking about going to the fireworks that night 721 00:25:40,273 --> 00:25:41,504 In english bay. 722 00:25:41,541 --> 00:25:44,241 It sounded like he might be joining up with them, 723 00:25:44,376 --> 00:25:46,109 You know, coming home late? 724 00:25:46,145 --> 00:25:49,513 He was back in an hour. 725 00:25:49,648 --> 00:25:52,916 I guess they went without him. 726 00:25:52,985 --> 00:25:55,118 He just said... 727 00:25:55,154 --> 00:25:58,522 "what's the point of fireworks anyway? 728 00:25:58,657 --> 00:26:00,857 As soon as they're over, 729 00:26:00,893 --> 00:26:03,326 The sky is just dark again." 730 00:26:03,362 --> 00:26:04,595 [gillian] uh, I've got a lock on his phone. 731 00:26:04,730 --> 00:26:05,662 He's at another atm. 732 00:26:05,698 --> 00:26:07,097 I'm sending you the pin. 733 00:26:08,134 --> 00:26:09,199 We're close. 734 00:26:09,235 --> 00:26:10,167 Hit the gas. 735 00:26:10,169 --> 00:26:11,335 [siren wailing] 736 00:26:11,404 --> 00:26:13,337 [sabrina] we'll call you when we find him, mrs. Lin. 737 00:26:13,406 --> 00:26:15,539 Someone's putting pressure on him. 738 00:26:15,541 --> 00:26:18,475 And he's vulnerable. 739 00:26:29,188 --> 00:26:30,353 [error tones beeping] 740 00:26:30,389 --> 00:26:32,556 [eddie muttering in frustration] "insufficient..." 741 00:26:34,393 --> 00:26:35,960 Come on. No, no... 742 00:26:36,095 --> 00:26:37,761 [text alert chiming] 743 00:26:49,609 --> 00:26:51,174 No, no, no. 744 00:26:56,382 --> 00:27:00,517 [♪♪♪] 745 00:27:13,232 --> 00:27:16,800 [♪♪♪] 746 00:27:16,935 --> 00:27:19,002 [siren wailing] 747 00:27:20,472 --> 00:27:21,738 He's stopped moving. Have you got him? 748 00:27:21,807 --> 00:27:23,006 [vince] we're just reaching the atm now. 749 00:27:23,075 --> 00:27:24,074 Hang on. 750 00:27:24,143 --> 00:27:25,075 [siren wailing] 751 00:27:37,256 --> 00:27:38,354 He was here. 752 00:27:38,491 --> 00:27:40,758 Gillian, no sign at the atm. Is he on the move? 753 00:27:40,760 --> 00:27:42,059 No, he should be right there. 754 00:27:42,061 --> 00:27:43,727 He should be in visual range. 755 00:27:45,431 --> 00:27:46,362 [sabrina] weird. 756 00:27:48,734 --> 00:27:49,700 Vince. 757 00:27:59,245 --> 00:28:03,113 [♪♪♪] 758 00:28:13,025 --> 00:28:16,126 [dispatch] all units, 6103 is requesting assistance. 759 00:28:16,195 --> 00:28:17,527 [vince] all right, you've got this. 760 00:28:17,563 --> 00:28:18,595 You just keep him talking. 761 00:28:18,664 --> 00:28:20,697 Hey, and don't look at me. 762 00:28:22,268 --> 00:28:23,800 Eddie, hang on, okay? 763 00:28:23,836 --> 00:28:26,403 Whatever it is... 764 00:28:26,538 --> 00:28:28,672 Please, we can just talk about it first. 765 00:28:28,807 --> 00:28:30,840 It doesn't matter. 766 00:28:30,876 --> 00:28:33,277 It's over. 767 00:28:33,279 --> 00:28:34,544 Eddie... 768 00:28:37,783 --> 00:28:41,752 Eddie, can you tell me what that means? 769 00:28:41,754 --> 00:28:43,754 What's over? 770 00:28:43,756 --> 00:28:46,323 [eddie] I'm out of time. 771 00:28:46,458 --> 00:28:49,025 I'm done. 772 00:28:59,572 --> 00:29:02,973 I know you've got a lot going on right now, 773 00:29:02,975 --> 00:29:07,678 But can you focus on one thing, 774 00:29:07,813 --> 00:29:10,246 For me? 775 00:29:15,321 --> 00:29:17,187 Your mom. 776 00:29:17,322 --> 00:29:19,422 She's worried about you. 777 00:29:19,458 --> 00:29:21,592 She just wants you home. 778 00:29:21,594 --> 00:29:24,628 She's not angry about the money. 779 00:29:24,763 --> 00:29:27,463 She just wants you safe. 780 00:29:27,500 --> 00:29:28,465 I can help you with that. 781 00:29:28,467 --> 00:29:31,467 We can... We can work on it together. 782 00:29:31,504 --> 00:29:33,603 I can't. 783 00:29:35,941 --> 00:29:37,274 She doesn't get it. 784 00:29:37,343 --> 00:29:39,809 Yeah, I know how much she loves you, 785 00:29:39,845 --> 00:29:41,078 And if she were here right now, 786 00:29:41,213 --> 00:29:43,613 She would tell you herself. 787 00:29:43,649 --> 00:29:45,749 She'd say... 788 00:29:45,818 --> 00:29:48,752 "please, eddie, 789 00:29:48,754 --> 00:29:53,090 Live for me. 790 00:29:53,225 --> 00:29:55,658 Live." 791 00:30:02,901 --> 00:30:05,302 [gasping] 792 00:30:05,304 --> 00:30:06,469 [sabrina] eddie... 793 00:30:08,674 --> 00:30:10,774 Eddie, can you look at me? 794 00:30:15,181 --> 00:30:18,115 [gasping in despair] I... 795 00:30:18,117 --> 00:30:19,182 I can't. 796 00:30:19,185 --> 00:30:20,918 It's gonna be okay. 797 00:30:22,621 --> 00:30:23,453 [sabrina] eddie... 798 00:30:23,455 --> 00:30:25,222 [eddie gasping] I'm sorry. 799 00:30:27,326 --> 00:30:28,625 [vince] I gotcha. 800 00:30:28,694 --> 00:30:31,261 I gotcha, eddie. You're okay. 801 00:30:31,396 --> 00:30:32,262 You're okay. Come on. 802 00:30:32,397 --> 00:30:33,463 Easy. 803 00:30:33,499 --> 00:30:35,431 Easy, here we go, here we go. 804 00:30:36,335 --> 00:30:38,468 Hey... Hey... 805 00:30:38,537 --> 00:30:39,636 [gasping and sobbing] 806 00:30:39,771 --> 00:30:42,605 Everyone... 807 00:30:42,641 --> 00:30:45,141 They're going to see... 808 00:30:45,211 --> 00:30:47,210 My mom... 809 00:30:47,213 --> 00:30:48,745 Everyone at school... 810 00:30:50,282 --> 00:30:53,817 Eddie, did you share pictures of yourself with someone? 811 00:30:53,952 --> 00:30:55,451 Private pictures? 812 00:30:59,291 --> 00:31:02,225 [eddie sobbing] it's gonna be on socials forever! 813 00:31:02,228 --> 00:31:05,128 All the schools I apply to, 814 00:31:05,130 --> 00:31:07,697 Places I try to work! 815 00:31:07,766 --> 00:31:11,301 And they're threatening to release them? 816 00:31:11,436 --> 00:31:13,303 At 5:00 p.M. 817 00:31:19,445 --> 00:31:21,912 [vince] so we've been analyzing your laptop and your cell phone, 818 00:31:22,047 --> 00:31:23,914 And working our databases as fast as we can 819 00:31:23,916 --> 00:31:27,717 To see if there's a match for this sextorter's m.O. 820 00:31:27,786 --> 00:31:29,186 [audrey] "sextorter"? 821 00:31:29,321 --> 00:31:31,688 So maybe you can still find them 822 00:31:31,690 --> 00:31:33,456 And stop them from releasing the pictures? 823 00:31:33,525 --> 00:31:36,326 We've got a few hours left before 5:00 p.M. 824 00:31:36,362 --> 00:31:40,063 It's possible, but to be honest, it's unlikely. 825 00:31:40,099 --> 00:31:42,266 We've got a counsellor on the way 826 00:31:42,401 --> 00:31:44,868 To talk to you guys about it some more. 827 00:31:45,003 --> 00:31:47,337 Eddie, no matter what happens, this isn't your fault, 828 00:31:47,472 --> 00:31:49,339 And you're not alone, okay? 829 00:31:49,375 --> 00:31:51,574 This has turned into huge business. 830 00:31:51,644 --> 00:31:53,810 They target vulnerable people, 831 00:31:53,812 --> 00:31:56,212 Mostly young men who are... Alone. 832 00:31:56,248 --> 00:31:57,881 They string them along, 833 00:31:58,016 --> 00:31:59,416 Get them to share all sorts of things, 834 00:31:59,485 --> 00:32:01,151 Eventually pictures, 835 00:32:01,220 --> 00:32:02,618 And then, suddenly, there's a demand 836 00:32:02,655 --> 00:32:03,820 And a deadline, 837 00:32:03,956 --> 00:32:09,292 And they rely on their victims to feel so ashamed 838 00:32:09,328 --> 00:32:10,560 That they don't tell anyone, 839 00:32:10,562 --> 00:32:12,896 So they'll do anything to pay the money. 840 00:32:12,898 --> 00:32:14,231 But before that, 841 00:32:14,366 --> 00:32:18,701 They take the time to create a real bond. 842 00:32:18,737 --> 00:32:22,439 I... I liked her. 843 00:32:22,508 --> 00:32:26,443 Like, a lot. 844 00:32:26,512 --> 00:32:29,246 She dm'd me in a match a couple of months back. 845 00:32:30,582 --> 00:32:32,915 Not a lot of girls play. 846 00:32:32,952 --> 00:32:33,984 She was cool. 847 00:32:34,119 --> 00:32:36,053 We talked about minis. 848 00:32:36,188 --> 00:32:38,054 We talked about everything. 849 00:32:38,190 --> 00:32:39,122 Minis? 850 00:32:39,124 --> 00:32:40,490 [eddie] yeah, they're these, um-- 851 00:32:40,526 --> 00:32:42,125 Yeah, yeah, I know what they are. 852 00:32:42,194 --> 00:32:43,393 Which game? 853 00:32:43,528 --> 00:32:44,928 Questers. 854 00:32:45,063 --> 00:32:46,329 Are you talking about a tier one armour set? 855 00:32:49,134 --> 00:32:51,068 How did you know that? 856 00:32:51,203 --> 00:32:52,001 Sit. 857 00:32:53,872 --> 00:32:55,472 Do you know what happened today 858 00:32:55,474 --> 00:32:56,473 Because of what you did? 859 00:32:56,475 --> 00:32:57,974 Please, I will tell you everything, 860 00:32:58,010 --> 00:32:59,209 Whatever you need. 861 00:32:59,278 --> 00:33:00,310 Good. Start talking. 862 00:33:00,379 --> 00:33:01,378 Just stop him. 863 00:33:01,380 --> 00:33:03,080 Stop the guy who's doing this to me. 864 00:33:03,215 --> 00:33:05,949 Who's doing what to you? 865 00:33:07,653 --> 00:33:10,420 He was gonna post my pics online. 866 00:33:10,555 --> 00:33:11,955 Hold on, whoa, whoa, whoa... 867 00:33:13,359 --> 00:33:14,624 Who? 868 00:33:14,626 --> 00:33:15,992 I don't know who he is. 869 00:33:16,028 --> 00:33:17,961 I just got way too tight with him 870 00:33:18,096 --> 00:33:21,097 In a questers forum. 871 00:33:21,133 --> 00:33:23,033 I thought we were a thing, 872 00:33:23,035 --> 00:33:25,302 And he sent me a couple of pics, 873 00:33:25,437 --> 00:33:27,637 And I sent him a few back. 874 00:33:27,773 --> 00:33:29,138 Personal ones. 875 00:33:30,442 --> 00:33:33,643 He figured out who I was and he didn't give me a choice. 876 00:33:35,347 --> 00:33:37,180 He said that I had to recruit for him, 877 00:33:37,216 --> 00:33:39,249 Or else he would... 878 00:33:39,384 --> 00:33:41,184 Post all my pics online, 879 00:33:41,186 --> 00:33:43,320 To all my socials, all my contacts. 880 00:33:44,589 --> 00:33:45,455 Sabrina, about kit... 881 00:33:45,524 --> 00:33:47,857 We know. We're in her laptop. 882 00:33:47,893 --> 00:33:48,859 We see it. 883 00:33:48,861 --> 00:33:50,126 I'm setting up a virtual desktop 884 00:33:50,262 --> 00:33:51,427 To mirror kit's... 885 00:33:51,463 --> 00:33:53,729 [sabrina] she has a handler. Gillian's got the guy in chat. 886 00:33:53,766 --> 00:33:55,298 Catfishing the catfish. 887 00:33:57,002 --> 00:33:58,502 The sextorter uses a proprietary chat app 888 00:33:58,637 --> 00:33:59,736 To dm kit. 889 00:33:59,871 --> 00:34:02,672 Kit uses the same app to correspond with eddie, 890 00:34:02,741 --> 00:34:04,040 But what the kids don't realize 891 00:34:04,043 --> 00:34:06,342 Is that the app gives the sextorter back-door access 892 00:34:06,412 --> 00:34:08,177 To all of their personal information, 893 00:34:08,213 --> 00:34:10,346 Contacts, social-media passwords. 894 00:34:10,416 --> 00:34:11,414 Damn. 895 00:34:11,417 --> 00:34:12,682 What the sextorter doesn't realize 896 00:34:12,818 --> 00:34:14,183 Is that by the same path, 897 00:34:14,219 --> 00:34:16,953 I get back-door access to him. 898 00:34:17,022 --> 00:34:19,489 If I can just get him to click a link... 899 00:34:21,560 --> 00:34:23,693 Ah, got a little bait on the hook here. 900 00:34:23,695 --> 00:34:26,296 A photo of a new "client" kit just lined up. 901 00:34:26,365 --> 00:34:27,297 And can he see that? 902 00:34:27,432 --> 00:34:28,698 No, but maybe he'll click on it, 903 00:34:28,700 --> 00:34:30,300 To get a better look. 904 00:34:31,437 --> 00:34:32,836 [kit] I didn't really know eddie, 905 00:34:32,905 --> 00:34:34,670 I saw him at the library a ton, 906 00:34:34,706 --> 00:34:36,306 We said hey a few times. 907 00:34:36,441 --> 00:34:37,740 I mean, I figured he could afford it. 908 00:34:37,810 --> 00:34:39,376 I mean, look at his shoes. 909 00:34:39,378 --> 00:34:40,210 Yeah. 910 00:34:40,345 --> 00:34:42,445 So you reached out to him online? 911 00:34:42,481 --> 00:34:43,780 We both played questers. 912 00:34:43,915 --> 00:34:45,382 I peeked over his shoulder one day 913 00:34:45,384 --> 00:34:47,049 When he was playing in the library, 914 00:34:47,086 --> 00:34:50,120 And I got his handle, "high voltage", 915 00:34:50,122 --> 00:34:51,454 And I started dm'ing him 916 00:34:51,490 --> 00:34:53,523 With, like, a cute persona, 917 00:34:53,658 --> 00:34:54,924 You know, like, kawaii stuff, 918 00:34:54,993 --> 00:34:56,559 And... [sniffling] 919 00:34:58,330 --> 00:35:02,064 ...But once I got to know him, it was like... 920 00:35:02,101 --> 00:35:05,335 I could tell him anything, you know? 921 00:35:05,337 --> 00:35:06,369 I could be real. 922 00:35:08,474 --> 00:35:10,239 [gillian sighing] 923 00:35:10,275 --> 00:35:12,075 These guys play good defence. 924 00:35:12,210 --> 00:35:13,810 Vpn, encryptions, honeypots. 925 00:35:13,945 --> 00:35:15,212 This is going to take too long. 926 00:35:15,347 --> 00:35:17,347 Okay, what's something he wouldn't hide? 927 00:35:17,349 --> 00:35:19,282 How does kit send the money? 928 00:35:19,284 --> 00:35:22,352 This is her first time. 929 00:35:29,461 --> 00:35:31,227 Boom. It's a crypto wallet. 930 00:35:31,263 --> 00:35:32,562 He wants bitcoin. 931 00:35:32,598 --> 00:35:34,197 So he's untraceable? 932 00:35:34,266 --> 00:35:35,632 No, that's what he thinks, 933 00:35:35,634 --> 00:35:37,400 But if he's got his money on an exchange, 934 00:35:37,436 --> 00:35:40,103 We can get a warrant... 935 00:35:40,172 --> 00:35:42,772 We're going to have an answer any minute for you, eddie. 936 00:35:42,808 --> 00:35:44,574 We've got our best people working on this. 937 00:35:46,445 --> 00:35:47,310 [knocking on door] 938 00:35:50,048 --> 00:35:51,381 Hey, uh... 939 00:35:53,118 --> 00:35:56,653 So the exchange is going to seize the sextorter's funds 940 00:35:56,722 --> 00:35:57,787 And freeze his accounts. 941 00:35:57,823 --> 00:35:58,788 You're kidding. 942 00:35:58,857 --> 00:36:00,724 We got the shithead? 943 00:36:00,726 --> 00:36:01,925 No. 944 00:36:01,994 --> 00:36:04,594 We only cut off his funding. 945 00:36:04,729 --> 00:36:06,062 He never moved it to an outside bank, 946 00:36:06,064 --> 00:36:08,131 So we can't identify him. 947 00:36:08,266 --> 00:36:10,667 So it's a dead end. 948 00:36:10,736 --> 00:36:13,136 Look, we did everything we could 949 00:36:13,138 --> 00:36:14,204 To get those photos back, 950 00:36:14,206 --> 00:36:15,338 But... 951 00:36:15,407 --> 00:36:18,040 There's a good chance that they're gonna go wide. 952 00:36:20,746 --> 00:36:22,345 I'm sorry. 953 00:36:40,265 --> 00:36:41,898 Eddie, I'm sorry, 954 00:36:42,033 --> 00:36:45,035 We weren't able to get your photos back. 955 00:36:45,170 --> 00:36:47,003 [vince] we weren't able to retrieve the photos. 956 00:36:47,039 --> 00:36:49,105 We did all we could, I'm sorry, 957 00:36:49,141 --> 00:36:50,373 But with your permission, 958 00:36:50,508 --> 00:36:52,242 We'd like to hand over your hard drive with the photos 959 00:36:52,377 --> 00:36:54,443 To interpol specialists. 960 00:36:54,479 --> 00:36:56,913 They encrypt compromising photos, 961 00:36:57,048 --> 00:36:59,916 Put them on a secure server used by tech companies 962 00:37:00,051 --> 00:37:01,317 That run automated scans... 963 00:37:01,386 --> 00:37:02,719 [sabrina] ...That run automated scans 964 00:37:02,788 --> 00:37:03,920 For materials like this. 965 00:37:03,989 --> 00:37:07,257 If anyone saves or shares these photos, 966 00:37:07,392 --> 00:37:08,725 Privately or publicly, 967 00:37:08,727 --> 00:37:10,727 Puts them on the cloud, anywhere in the world, 968 00:37:10,796 --> 00:37:11,728 We will know. 969 00:37:11,797 --> 00:37:13,162 We will know. 970 00:37:16,835 --> 00:37:19,269 Eddie, I know it feels like it's the end of the world, 971 00:37:19,338 --> 00:37:20,403 But it isn't. 972 00:37:20,538 --> 00:37:21,604 You're gonna get through this. 973 00:37:21,640 --> 00:37:22,938 This has happened to a lot of people. 974 00:37:22,975 --> 00:37:24,206 We have a counsellor standing by 975 00:37:24,243 --> 00:37:26,442 Should you choose to speak to them... 976 00:37:26,444 --> 00:37:27,410 [sabrina] you're not alone. 977 00:37:27,479 --> 00:37:28,545 [vince] you're not alone. 978 00:37:28,680 --> 00:37:30,547 Employers know, schools know... 979 00:37:30,549 --> 00:37:31,814 [sabrina] it's not your fault, 980 00:37:31,850 --> 00:37:33,216 And no one, 981 00:37:33,351 --> 00:37:35,085 Absolutely no one, 982 00:37:35,220 --> 00:37:36,486 Should hold it against you. 983 00:37:42,093 --> 00:37:43,827 [sobbing] I'm so... 984 00:37:45,030 --> 00:37:46,496 I'm so sorry. 985 00:37:49,434 --> 00:37:54,104 [♪♪♪] 986 00:38:04,582 --> 00:38:09,018 [♪♪♪] 987 00:38:14,793 --> 00:38:17,460 In a parallel universe... 988 00:38:17,462 --> 00:38:18,427 Yeah. 989 00:38:19,631 --> 00:38:21,464 All these kids, feeling so alone, 990 00:38:21,466 --> 00:38:26,168 And some monster taking advantage of that, you know? 991 00:38:26,204 --> 00:38:27,403 Of what they're going through? 992 00:38:28,907 --> 00:38:31,941 My middle kid, when she hit 15, 16, 993 00:38:31,943 --> 00:38:33,409 It was like... 994 00:38:34,913 --> 00:38:35,879 ...And helena and I, 995 00:38:36,014 --> 00:38:37,680 We thought we did everything right, you know? 996 00:38:37,749 --> 00:38:41,084 We were there, whatever she needed, 997 00:38:41,153 --> 00:38:44,020 But sometimes, there's a huge... 998 00:38:44,155 --> 00:38:45,822 [sighing] 999 00:38:45,957 --> 00:38:46,890 ...Loneliness 1000 00:38:47,025 --> 00:38:48,290 You just can't touch, 1001 00:38:48,327 --> 00:38:50,292 No matter how hard you... 1002 00:38:51,163 --> 00:38:52,228 ...And then the pandemic, 1003 00:38:52,297 --> 00:38:53,630 And everyone's trapped in their rooms? 1004 00:38:53,765 --> 00:38:54,964 Just sucked into the social media, 1005 00:38:55,000 --> 00:38:56,566 Where everyone else is perfect, right? 1006 00:38:56,635 --> 00:38:59,102 Everyone else is happy. 1007 00:38:59,104 --> 00:39:00,303 All these young people 1008 00:39:00,438 --> 00:39:01,904 Need to be out there with their friends, 1009 00:39:01,940 --> 00:39:02,906 Trying stuff out, 1010 00:39:03,041 --> 00:39:05,575 Making a little mischief... 1011 00:39:05,577 --> 00:39:09,979 You know, and nowhere to turn except... 1012 00:39:10,115 --> 00:39:12,582 Turning on themselves. 1013 00:39:14,519 --> 00:39:15,251 I'm sorry... 1014 00:39:15,320 --> 00:39:18,254 Oh, no, we got her through. 1015 00:39:18,256 --> 00:39:19,789 We were lucky. 1016 00:39:19,825 --> 00:39:21,725 We were lucky... 1017 00:39:23,795 --> 00:39:24,928 [exhaling] 1018 00:39:24,930 --> 00:39:25,862 Okay. 1019 00:39:25,931 --> 00:39:27,063 I know, we're into o.T., 1020 00:39:27,198 --> 00:39:28,130 But I'm going to go brief the boss 1021 00:39:28,166 --> 00:39:29,065 On the job you did. 1022 00:39:29,200 --> 00:39:31,401 You wanna come along? 1023 00:39:31,536 --> 00:39:32,935 Thanks, but... 1024 00:39:32,971 --> 00:39:33,870 It's a long day. 1025 00:39:34,005 --> 00:39:35,071 You sure? 1026 00:39:36,207 --> 00:39:37,874 I gotta go see my dad. 1027 00:39:39,778 --> 00:39:41,277 Yeah. 1028 00:40:05,703 --> 00:40:07,036 Here's a sight for sore eyes. 1029 00:40:07,072 --> 00:40:09,505 Hi, pappa. 1030 00:40:09,541 --> 00:40:11,240 You're looking better. 1031 00:40:15,013 --> 00:40:16,712 Max says you don't want to come home. 1032 00:40:16,748 --> 00:40:20,417 Of course, I want to come home, 1033 00:40:20,552 --> 00:40:23,319 But I can't, 1034 00:40:23,321 --> 00:40:24,454 On principle. 1035 00:40:24,523 --> 00:40:25,488 Which principle? 1036 00:40:25,524 --> 00:40:27,323 Sweetheart, I have been accused 1037 00:40:27,325 --> 00:40:28,525 Of one of the most serious crimes 1038 00:40:28,527 --> 00:40:29,391 Against my country. 1039 00:40:29,428 --> 00:40:30,393 What does it say, 1040 00:40:30,528 --> 00:40:31,861 If somehow I'm allowed to return home 1041 00:40:31,897 --> 00:40:34,730 Before my innocence is even proven? 1042 00:40:34,766 --> 00:40:35,932 When so many others in here, 1043 00:40:35,934 --> 00:40:38,201 So many men without means, 1044 00:40:38,203 --> 00:40:39,802 Disenfranchised men, 1045 00:40:39,838 --> 00:40:41,737 Racialized men, 1046 00:40:41,739 --> 00:40:43,673 Are detained here for months at a time 1047 00:40:43,675 --> 00:40:46,476 While they wait for justice? 1048 00:40:46,611 --> 00:40:48,544 Do the laws that apply to ordinary citizens 1049 00:40:48,580 --> 00:40:49,746 Not apply to me? 1050 00:40:49,881 --> 00:40:50,880 You're not safe here. 1051 00:40:50,916 --> 00:40:53,349 No one is safe in remand, that's the point. 1052 00:40:54,619 --> 00:40:56,019 I stand with these men. 1053 00:40:56,154 --> 00:40:57,921 Pappa, you're not guru hargobind. 1054 00:40:58,056 --> 00:41:00,155 Nothing that you can do will set all of these men free, 1055 00:41:00,192 --> 00:41:01,557 But if you come home, 1056 00:41:01,626 --> 00:41:03,425 You can put yourself in a better position 1057 00:41:03,462 --> 00:41:05,561 To fight for your freedom and clear your name, 1058 00:41:05,697 --> 00:41:07,297 And be of service 1059 00:41:07,299 --> 00:41:09,832 To the people that you want to represent, 1060 00:41:09,868 --> 00:41:12,235 To keep fighting for them, 1061 00:41:12,237 --> 00:41:13,836 For equality. 1062 00:41:16,107 --> 00:41:18,107 Or maybe there's... 1063 00:41:18,109 --> 00:41:20,643 Other reasons to come home. 1064 00:41:55,013 --> 00:41:57,080 Look, kit was super helpful, 1065 00:41:57,215 --> 00:41:58,080 And I'm pretty sure the crown's 1066 00:41:58,149 --> 00:41:59,815 Going to take that into account... 1067 00:41:59,817 --> 00:42:00,950 Good. That's good... 1068 00:42:01,019 --> 00:42:05,154 Uh, are you sure you still want to go out tonight? 1069 00:42:05,190 --> 00:42:06,422 Yeah. 1070 00:42:06,491 --> 00:42:09,893 Okay, look me in the eyes and say that again. 1071 00:42:10,929 --> 00:42:12,428 I do. 1072 00:42:12,497 --> 00:42:13,629 Do you remember 1073 00:42:13,698 --> 00:42:16,766 When you got into that big blow-up with your mom, 1074 00:42:16,768 --> 00:42:20,436 And we just... Drove to seattle? 1075 00:42:20,438 --> 00:42:22,572 Got it. [chuckling] 1076 00:42:22,707 --> 00:42:24,307 I know exactly what you need. 1077 00:42:24,376 --> 00:42:26,642 Ready to make some mischief? 1078 00:42:27,812 --> 00:42:29,879 Let's get out of here. 1079 00:42:29,881 --> 00:42:30,813 [♪♪♪] 1080 00:42:30,815 --> 00:42:32,181 [cheering] 1081 00:42:32,217 --> 00:42:35,451 [♪♪♪] 1082 00:42:41,392 --> 00:42:42,925 [incoming text message chimes] 1083 00:42:51,903 --> 00:42:53,936 [♪♪♪]