1 00:00:00,701 --> 00:00:01,700 Eviously, on wild cards... 2 00:00:01,702 --> 00:00:02,835 - You live here? - I'm in between residences. 3 00:00:02,970 --> 00:00:05,170 - I have a flash drive with recordings of every single 4 00:00:05,305 --> 00:00:07,072 Mob conversation I ever had. 5 00:00:07,207 --> 00:00:09,374 It's like having your very own genie in a bottle. 6 00:00:09,377 --> 00:00:11,543 - You both broke protocol in a deadly hostage situation. 7 00:00:11,678 --> 00:00:13,979 Your reinstatement and your probation are on hold. 8 00:00:14,114 --> 00:00:15,447 - Are you serious? 9 00:00:16,317 --> 00:00:18,316 - Hello, max. - Who's this? 10 00:00:18,318 --> 00:00:20,118 - My husband. 11 00:00:21,288 --> 00:00:23,621 (soft music) 12 00:00:25,659 --> 00:00:26,725 - Wine, anyone? 13 00:00:26,860 --> 00:00:30,062 It's a long flight back from buenos aires. 14 00:00:30,197 --> 00:00:31,997 - I'm good, thanks. 15 00:00:32,066 --> 00:00:34,533 - So, how do you two know each other? 16 00:00:34,535 --> 00:00:36,335 - We're partners. - We work together. 17 00:00:38,706 --> 00:00:41,239 - What line of work are you in? - I'm a detective. 18 00:00:41,275 --> 00:00:42,975 - Really? - Really. 19 00:00:42,977 --> 00:00:44,276 - You work with the police? 20 00:00:44,278 --> 00:00:46,078 - I've been consulting with them as a condition 21 00:00:46,147 --> 00:00:47,679 Of my probation. 22 00:00:47,715 --> 00:00:50,048 - I have so many questions, I'm practically vibrating. 23 00:00:50,084 --> 00:00:51,416 (soft chuckle) 24 00:00:52,586 --> 00:00:54,486 - What do you do? - Nothing as exciting as that. 25 00:00:54,522 --> 00:00:56,554 I mainly watch over my investments at this point. 26 00:00:56,590 --> 00:00:57,755 - What investments would those be? 27 00:00:57,792 --> 00:01:00,292 - Like this house, for instance. - Mmm. 28 00:01:00,361 --> 00:01:02,694 - I've had a lot of overseas business to attend to, 29 00:01:02,696 --> 00:01:05,563 Which is why max and I haven't seen each other in a while. 30 00:01:07,468 --> 00:01:09,301 - It's getting late. 31 00:01:09,370 --> 00:01:11,303 I'm sure you two have a lot of catching up to do. 32 00:01:11,372 --> 00:01:13,305 - No, we don't. - Yes, we do. 33 00:01:15,576 --> 00:01:16,841 - Goodnight. 34 00:01:17,645 --> 00:01:19,711 - It was a pleasure to meet you. 35 00:01:21,782 --> 00:01:25,049 - Wait! Can we... Pick this up tomorrow? 36 00:01:25,086 --> 00:01:26,584 We have a lot to talk about. 37 00:01:26,620 --> 00:01:28,387 - You don't owe me anything, max. 38 00:01:28,389 --> 00:01:30,355 - Actually, I owe you my life. 39 00:01:30,357 --> 00:01:32,491 - I was just doing my job. 40 00:01:36,263 --> 00:01:37,529 Look, you gonna be okay? 41 00:01:37,531 --> 00:01:39,198 - Don't worry about me. Just... 42 00:01:39,200 --> 00:01:41,733 Take care of your ribs. 43 00:01:41,735 --> 00:01:43,535 - Goodnight. 44 00:01:46,206 --> 00:01:48,006 (door closes) 45 00:01:48,075 --> 00:01:49,641 (sighs) 46 00:01:53,047 --> 00:01:55,113 - I like him. He seems nice. 47 00:01:56,484 --> 00:01:57,883 Should I be offended that you didn't tell him we're married? 48 00:01:57,952 --> 00:02:00,385 - Should I be offended that you ran off two years ago? 49 00:02:00,387 --> 00:02:02,554 - Max, I didn't run off. - You literally ran off. 50 00:02:02,590 --> 00:02:03,821 - Not from you. From the law. 51 00:02:03,858 --> 00:02:05,891 - And then you left my father holding the bag. 52 00:02:05,893 --> 00:02:09,061 - I do feel bad about that. We all knew the risks. 53 00:02:09,196 --> 00:02:11,663 How's george? - Twice the man you are. 54 00:02:13,801 --> 00:02:15,700 - Let's have a seat, we can talk about it. 55 00:02:15,736 --> 00:02:17,535 - I'd rather not. - Max, you stole 56 00:02:17,571 --> 00:02:19,370 Four mansions out from under me. 57 00:02:19,406 --> 00:02:22,707 Can you imagine my surprise when my financial advisor 58 00:02:22,776 --> 00:02:25,377 Told me about this? Now, I'm not giving them up, 59 00:02:25,512 --> 00:02:27,412 But I'm curious as to how you pulled it off. 60 00:02:27,414 --> 00:02:29,514 - It's amazing the paperwork you can forge 61 00:02:29,583 --> 00:02:31,650 When you're still legally married. 62 00:02:31,785 --> 00:02:33,752 Oh, and by the way, there may be some bank managers 63 00:02:33,754 --> 00:02:36,221 Who think you're in a coma. - How much did you get for them? 64 00:02:36,356 --> 00:02:38,223 - Sold them to myself for one dollar apiece. 65 00:02:38,358 --> 00:02:40,325 - Tomorrow, we are going to the banks, 66 00:02:40,394 --> 00:02:41,927 And you are going to sign them back over. 67 00:02:41,929 --> 00:02:44,363 - I don't think so. - You sold them for a reason. 68 00:02:44,498 --> 00:02:47,365 What, you wanted my attention? You got it. 69 00:02:48,369 --> 00:02:51,002 Why am I here? - I have a job. 70 00:02:51,071 --> 00:02:52,804 A big one. 71 00:02:52,840 --> 00:02:55,039 And you're gonna help me pull it off. 72 00:02:57,544 --> 00:03:00,645 (theme music) 73 00:03:33,647 --> 00:03:35,346 - So let me get this straight. 74 00:03:35,382 --> 00:03:38,583 You want me to help you pull off a job? 75 00:03:38,586 --> 00:03:40,585 - One more, for old time's sake. 76 00:03:40,621 --> 00:03:42,420 - Sound intriguing. 77 00:03:43,190 --> 00:03:45,089 And somewhat suspicious. 78 00:03:45,125 --> 00:03:46,725 - I think I'm hurt. 79 00:03:46,860 --> 00:03:48,526 - No offence, darling, but why the hell 80 00:03:48,528 --> 00:03:49,861 Should I trust you, let alone help you? 81 00:03:49,997 --> 00:03:52,997 - Because I'm prepared to sell you back your houses 82 00:03:53,033 --> 00:03:54,466 For two dollars apiece. 83 00:03:54,601 --> 00:03:56,601 That way, I double my investment. 84 00:03:56,637 --> 00:03:58,736 - If you're willing to part ways with all those properties, 85 00:03:58,772 --> 00:04:02,373 It must be a pretty big job. - It is. So what do you say? 86 00:04:02,409 --> 00:04:04,109 - Tell me more. - Not until you tell me 87 00:04:04,111 --> 00:04:05,376 You're on board. - Ah. 88 00:04:05,412 --> 00:04:06,878 So what, you don't trust me now? 89 00:04:06,880 --> 00:04:08,747 - Only if you tell me you're on board. 90 00:04:08,816 --> 00:04:10,415 - Touché. Two dollars per property? 91 00:04:10,417 --> 00:04:12,417 - Cross my heart. - That's assuming you have one. 92 00:04:12,552 --> 00:04:13,885 - You know what? Forget it. 93 00:04:13,954 --> 00:04:15,620 I was crazy to think we could work together again. 94 00:04:15,689 --> 00:04:17,556 - I come back home and my mansions are in your name, 95 00:04:17,691 --> 00:04:18,890 And you're working with the police. 96 00:04:19,026 --> 00:04:20,826 How do I know you're not setting me up? 97 00:04:20,828 --> 00:04:22,694 - Alright, if you're not interested, I'll just... 98 00:04:22,696 --> 00:04:25,229 Find somebody else who wants to make a cool ten million. 99 00:04:25,266 --> 00:04:28,100 - Out of all the nefarious circles you run in, why me? 100 00:04:28,235 --> 00:04:33,638 - Because as much as I hate to admit it, you are the best. 101 00:04:33,641 --> 00:04:35,106 - No argument there. 102 00:04:35,142 --> 00:04:37,009 Is that the only reason why you want me back? 103 00:04:37,144 --> 00:04:38,543 - Look, 104 00:04:38,612 --> 00:04:40,511 I've had a long day and all I wanna do 105 00:04:40,547 --> 00:04:42,246 Is get into a hot shower and get into bed. 106 00:04:42,283 --> 00:04:43,915 - Oh, darling. - Alone. 107 00:04:44,051 --> 00:04:46,184 I've booked you into the regent hotel downtown. 108 00:04:46,253 --> 00:04:48,854 Under the name mr. Hosenpfeffer d'kwad. 109 00:04:48,989 --> 00:04:50,922 - Nice. Until then. 110 00:04:59,199 --> 00:05:00,532 - Well? 111 00:05:00,534 --> 00:05:02,200 - Game on. 112 00:05:02,236 --> 00:05:05,169 (tense music) 113 00:05:10,311 --> 00:05:12,410 - Okay, come on. 114 00:05:13,981 --> 00:05:15,446 (buzzing) 115 00:05:29,763 --> 00:05:32,431 Hey, rachel, look, it's me. 116 00:05:32,433 --> 00:05:33,498 I need a favour. 117 00:05:33,633 --> 00:05:35,567 I need you to run a photo for me. 118 00:05:37,504 --> 00:05:39,170 (gulls squawking) 119 00:05:46,980 --> 00:05:48,913 - Good morning! 120 00:05:49,850 --> 00:05:51,249 - Uh, morning. (laptop clicks shut) 121 00:05:51,285 --> 00:05:52,817 - What don't you want me to see? 122 00:05:53,954 --> 00:05:55,987 - All that electricity right there is enough 123 00:05:56,056 --> 00:05:57,856 To power a small city. 124 00:05:57,925 --> 00:05:59,724 - We went through hell yesterday. 125 00:05:59,727 --> 00:06:01,593 All you're seeing there is fatigue. 126 00:06:03,196 --> 00:06:06,164 - And that, right there, that's not a moment? 127 00:06:07,801 --> 00:06:10,868 - Like I said, that was yesterday. 128 00:06:11,572 --> 00:06:12,938 - So nothing's changed? 129 00:06:13,073 --> 00:06:15,106 - Full speed ahead. All business. 130 00:06:15,142 --> 00:06:16,675 How's the setup going? 131 00:06:16,810 --> 00:06:18,509 - Checked and double-checked. Good to go. 132 00:06:18,545 --> 00:06:19,878 - Escape route? - Jet's confirmed. 133 00:06:19,880 --> 00:06:22,480 I decided to go with the lear this time. 134 00:06:22,516 --> 00:06:24,950 - Ooh, a classic. On board chef? 135 00:06:25,085 --> 00:06:27,819 - Mm-hmm. And the bubbly will be on ice. 136 00:06:27,855 --> 00:06:29,354 - What would I do without you? 137 00:06:29,423 --> 00:06:31,089 - Don't even. 138 00:06:31,224 --> 00:06:33,057 God, I'm gonna miss this place. 139 00:06:33,093 --> 00:06:35,627 Can't we keep a least one mansion? 140 00:06:35,696 --> 00:06:37,429 - We need a clean getaway. 141 00:06:37,498 --> 00:06:38,897 But don't worry, if all things work out, 142 00:06:38,899 --> 00:06:41,032 You'll be able to buy two or three of these on your own. 143 00:06:41,068 --> 00:06:44,169 (singing): Then let the magic begin! 144 00:06:45,239 --> 00:06:46,538 I've laid your clothes out for the day. 145 00:06:46,607 --> 00:06:49,507 - There's just one stop I need to make first. 146 00:06:51,044 --> 00:06:53,011 - You don't have to do any of this. 147 00:06:53,013 --> 00:06:55,346 - Yes, I do. - Not if it's only for me. 148 00:06:55,382 --> 00:06:56,882 - It's for us. - Is it? 149 00:06:57,017 --> 00:06:58,783 The last time we got involved with olivier, I-- 150 00:06:58,819 --> 00:07:00,985 - Dad, I was stupid. 151 00:07:01,021 --> 00:07:02,954 - You were in love, honey. - I'm not letting you spend 152 00:07:02,990 --> 00:07:05,323 Another five years in here. - It's not so bad. 153 00:07:05,325 --> 00:07:07,459 I'm making friends, catching up on my reading. 154 00:07:07,528 --> 00:07:10,262 - Dad, what is going on with you? 155 00:07:10,397 --> 00:07:12,998 You know I've been working on this for over a year. 156 00:07:13,133 --> 00:07:15,400 - But you've got a second chance now, honey. 157 00:07:15,535 --> 00:07:19,570 Your probation is almost over, and if this thing goes wrong... 158 00:07:20,674 --> 00:07:23,007 It would kill me if you ended up in here too. 159 00:07:23,076 --> 00:07:24,676 - Don't worry. 160 00:07:24,678 --> 00:07:27,745 I've got everything worked out. All the angles. 161 00:07:27,747 --> 00:07:30,381 - You can't prepare enough to cover all the angles. 162 00:07:31,618 --> 00:07:33,618 - I think you're forgetting our insurance policy. 163 00:07:33,620 --> 00:07:35,420 - The flash drive? - Dad, there's hours 164 00:07:35,489 --> 00:07:37,355 Of audio on there. Ricky's still putting it 165 00:07:37,424 --> 00:07:40,625 Through a transcription program, but from the conversations 166 00:07:40,760 --> 00:07:43,094 I've heard so far, we have enough to put the mob 167 00:07:43,163 --> 00:07:46,764 And several crooked politicians away for a very long time. 168 00:07:46,834 --> 00:07:48,900 - So if you need it, that flash drive would guarantee 169 00:07:49,035 --> 00:07:51,035 Your and ricky's safe passage out of the country. 170 00:07:51,071 --> 00:07:53,104 - Either way, the next time you hear from me, I'll be-- 171 00:07:53,240 --> 00:07:55,840 - No, no, no, don't tell me. I can't know. 172 00:07:57,110 --> 00:08:00,979 - Listen. Once it's over, you can't contact me. At all. 173 00:08:01,048 --> 00:08:03,748 Just promise me you'll disappear. 174 00:08:03,750 --> 00:08:06,083 It's the only way you'll stay safe. 175 00:08:08,255 --> 00:08:09,921 - I promise. 176 00:08:11,158 --> 00:08:12,123 - Time's up, george. 177 00:08:18,932 --> 00:08:21,632 (soft emotional music) 178 00:08:23,537 --> 00:08:25,670 - See you on the other side, kiddo. 179 00:08:25,672 --> 00:08:28,606 - I love you, pops. - I love you too, honey. 180 00:08:41,088 --> 00:08:43,220 (phone buzzing) 181 00:08:44,558 --> 00:08:46,024 - Hey! Any luck? 182 00:08:46,026 --> 00:08:47,625 (rachel): Hey, I only have a second. 183 00:08:47,694 --> 00:08:49,160 You've seen this guy in person? 184 00:08:49,162 --> 00:08:52,030 - Yeah. I took that photo. - And he's in town now? 185 00:08:52,032 --> 00:08:53,765 - According to him, he got in yesterday. 186 00:08:53,767 --> 00:08:56,167 Did you get any hits? - So you've spoken to this guy? 187 00:08:56,203 --> 00:08:57,835 - Yes, rachel. I took the photo, okay? 188 00:08:57,871 --> 00:08:59,037 Can you tell me who he is already? 189 00:08:59,172 --> 00:09:00,905 - I have to run into a meeting with my boss, 190 00:09:00,974 --> 00:09:03,041 But I sent you an encrypted file. And cole, why do I get 191 00:09:03,043 --> 00:09:04,509 The feeling this might involve max? 192 00:09:04,644 --> 00:09:06,344 - Look I'll call you later, okay? Thank you. 193 00:09:08,315 --> 00:09:10,782 (rhythmic music) 194 00:09:11,718 --> 00:09:13,985 Come on, come on. 195 00:09:26,600 --> 00:09:28,934 Holy crap. 196 00:09:29,069 --> 00:09:30,068 - Ellis! 197 00:09:38,745 --> 00:09:40,812 I'm sorry I didn't tell you I had a husband. 198 00:09:40,947 --> 00:09:43,615 - It's okay. I'm sure you just forgot, right? 199 00:09:43,684 --> 00:09:46,550 - I was planning on telling you. At some point. 200 00:09:46,587 --> 00:09:48,887 - That you are married or that he's an international thief? 201 00:09:49,022 --> 00:09:52,157 - Wow. Someone's been busy. - I got rachel 202 00:09:52,159 --> 00:09:54,058 To send me his file. - You went to rachel about this? 203 00:09:54,094 --> 00:09:56,360 - I needed somebody who was gonna tell me the truth. 204 00:10:00,634 --> 00:10:02,033 Look, you heard chief li yesterday. 205 00:10:02,035 --> 00:10:04,035 We're on thin ice. Can you tell me what's going on? 206 00:10:04,170 --> 00:10:05,904 - I have a plan that'll help us both out. 207 00:10:06,039 --> 00:10:07,906 If you'll just let me explain. - Let's hear it. 208 00:10:07,908 --> 00:10:10,307 - My office. Now. 209 00:10:10,344 --> 00:10:12,043 (sighs) - perfect. 210 00:10:16,984 --> 00:10:18,315 (max): Commissioner russo! 211 00:10:18,352 --> 00:10:19,851 It's been too long. How have you been? 212 00:10:19,986 --> 00:10:22,187 - Busy, so let's cut to the chase. 213 00:10:22,322 --> 00:10:24,088 - What's all this about? - Ask your partner. 214 00:10:24,124 --> 00:10:25,790 She's the one who requested this meeting. 215 00:10:25,792 --> 00:10:27,058 - Didn't know there was a meeting. 216 00:10:27,193 --> 00:10:28,459 Apparently, there's a lot I don't know. 217 00:10:28,495 --> 00:10:29,761 - I have a full plate today. 218 00:10:29,830 --> 00:10:31,763 You got five minutes. - I'll be brief. 219 00:10:31,832 --> 00:10:33,331 - That would be a welcome change. 220 00:10:33,333 --> 00:10:35,066 - I've been approached by a former colleague of mine. 221 00:10:35,135 --> 00:10:37,368 - And by colleague... - She means husband. 222 00:10:37,371 --> 00:10:39,270 - Didn't know you were married. - It's something I like 223 00:10:39,272 --> 00:10:42,073 To forget myself. His name is olivier laroche. 224 00:10:42,109 --> 00:10:44,342 On the surface, a wealthy investor. 225 00:10:44,411 --> 00:10:46,845 - And beneath the surface? - I just learned that the feds 226 00:10:46,847 --> 00:10:48,179 Have deemed him a person of interest, 227 00:10:48,248 --> 00:10:50,048 Connecting him to several high-profile heists, 228 00:10:50,183 --> 00:10:51,883 But they've never been able to prove it. 229 00:10:51,952 --> 00:10:53,918 - He never leaves a trace and disappears for months 230 00:10:54,054 --> 00:10:57,955 At a time. It's how he got his nickname, the phantom. 231 00:10:58,925 --> 00:11:01,493 - And your husband is this... Phantom? 232 00:11:01,628 --> 00:11:04,028 - You can imagine how shocked I was when I found out. 233 00:11:04,031 --> 00:11:05,363 - Right. - Yeah. 234 00:11:05,365 --> 00:11:07,031 - Anyways, he's back in town and planning on stealing 235 00:11:07,100 --> 00:11:09,901 An item worth 33 million dollars. 236 00:11:09,970 --> 00:11:12,636 And he wants me to help him. - What? 237 00:11:12,673 --> 00:11:13,638 - Obviously, you turned him down. 238 00:11:13,773 --> 00:11:14,739 - On the contrary. 239 00:11:14,775 --> 00:11:15,840 I agreed to the job. 240 00:11:16,976 --> 00:11:19,810 - You what? - And you're all gonna help me. 241 00:11:28,388 --> 00:11:30,689 - You want the police to help you and your husband, 242 00:11:30,824 --> 00:11:32,256 An internationally renowned thief, 243 00:11:32,325 --> 00:11:34,993 Steal something worth 33 million bucks? 244 00:11:34,995 --> 00:11:37,128 - The imperial egg. 245 00:11:37,164 --> 00:11:40,064 Pure gold encrusted with precious gems. 246 00:11:40,067 --> 00:11:41,866 Once owned by russian royalty. 247 00:11:41,902 --> 00:11:43,134 - Imperial egg. 248 00:11:43,269 --> 00:11:44,535 Isn't that what your dad got thrown in jail 249 00:11:44,604 --> 00:11:46,337 For trying to steal? - Olivier planned the whole 250 00:11:46,406 --> 00:11:48,606 Operation and conned my father into helping him. 251 00:11:48,675 --> 00:11:50,642 When things went sideways, he bolted 252 00:11:50,644 --> 00:11:52,009 And left my dad holding the bag. 253 00:11:52,045 --> 00:11:53,878 - Now he's back for a second try. 254 00:11:53,914 --> 00:11:55,546 - Egg-sactly. 255 00:11:56,516 --> 00:11:57,582 - Why would he come to you? 256 00:11:57,717 --> 00:11:58,983 - Because I have a very 257 00:11:58,985 --> 00:12:00,384 Particular skill set. 258 00:12:01,354 --> 00:12:04,956 - And why are you bringing this to us? 259 00:12:05,091 --> 00:12:07,058 - Because I still work for you, don't I? 260 00:12:07,060 --> 00:12:08,759 This is your chance to bring down 261 00:12:08,795 --> 00:12:11,028 A notorious international thief, 262 00:12:11,098 --> 00:12:13,097 Who has eluded interpol for years. 263 00:12:13,100 --> 00:12:15,033 That would be quite the feather in your cap. 264 00:12:15,035 --> 00:12:16,767 - And this is all just to satisfy 265 00:12:16,803 --> 00:12:18,770 Your sense of justice, I'm assuming? 266 00:12:18,905 --> 00:12:20,771 Nothing at all in it for yourself, right? 267 00:12:20,807 --> 00:12:22,640 - Well, funny you should mention that. 268 00:12:22,642 --> 00:12:23,841 - Oh, here we go. 269 00:12:25,078 --> 00:12:27,612 - This is your chance to right an egregious wrong. 270 00:12:27,747 --> 00:12:30,915 My poor father has been rotting away in prison for years. 271 00:12:31,050 --> 00:12:35,486 The only thing he's guilty of is trusting too much. 272 00:12:35,555 --> 00:12:39,257 He was conned by olivier, and believe me, 273 00:12:39,326 --> 00:12:41,292 We've both been paying the price. 274 00:12:46,233 --> 00:12:48,666 - I need to make some calls. 275 00:12:48,735 --> 00:12:50,434 - You two, wait outside. 276 00:12:51,471 --> 00:12:52,603 - Thank you. 277 00:12:59,846 --> 00:13:01,212 You look mad. 278 00:13:01,347 --> 00:13:03,748 - You went over my head, and the chief's head, 279 00:13:03,883 --> 00:13:05,082 And then called in the commissioner 280 00:13:05,152 --> 00:13:06,551 To talk about a husband I didn't know existed 281 00:13:06,620 --> 00:13:08,352 And a heist you've never even mentioned to me? 282 00:13:08,421 --> 00:13:10,288 - Says the guy who talked to rachel behind my back. 283 00:13:10,290 --> 00:13:11,455 - I shouldn't have to call rachel, 284 00:13:11,525 --> 00:13:14,024 Because she's not my partner. You are. 285 00:13:16,396 --> 00:13:18,096 Look, why didn't you come to me with this stuff? 286 00:13:18,098 --> 00:13:19,364 A heads up would've been really nice. 287 00:13:19,499 --> 00:13:21,165 - I had no idea he was gonna show up. 288 00:13:21,168 --> 00:13:23,434 - Oh, save it. All this talk about us being partners, 289 00:13:23,570 --> 00:13:25,236 We're not partners. This was all to get 290 00:13:25,272 --> 00:13:27,305 Something for yourself, wasn't it? 291 00:13:27,307 --> 00:13:29,507 To get even with olivier? - And what about you? 292 00:13:29,642 --> 00:13:31,442 I've been a pain in your ass since the beginning. 293 00:13:31,444 --> 00:13:33,044 The only reason you agreed to this partnership 294 00:13:33,113 --> 00:13:35,180 Was to get off your tugboat and back on a desk. 295 00:13:39,819 --> 00:13:41,653 If we pull this off, 296 00:13:41,655 --> 00:13:44,989 We'll both get what we want, and we can be on our way. 297 00:13:46,526 --> 00:13:48,592 Just like you said to me on day one. 298 00:13:51,164 --> 00:13:53,797 - Ms. Mitchell? You say you have a plan? 299 00:13:53,834 --> 00:13:55,266 Let's hear it. 300 00:13:55,335 --> 00:13:57,802 - The mark, jeremiah graves. 301 00:13:57,871 --> 00:14:00,971 Aside from owning three islands and half of manhattan, 302 00:14:01,007 --> 00:14:04,141 Jeremiah has a thing for rare antiquities. 303 00:14:06,646 --> 00:14:09,813 Two years ago, he purchased the imperial egg 304 00:14:09,850 --> 00:14:12,550 For a cool 33 million. 305 00:14:12,552 --> 00:14:15,153 It's a one-of-a-kind piece that only a select few 306 00:14:15,155 --> 00:14:16,955 Will actually get to see in person. 307 00:14:17,090 --> 00:14:18,623 - Why? - Yeah, I've read about this 308 00:14:18,692 --> 00:14:21,025 Graves guy. Every time he spends an obscene amount 309 00:14:21,160 --> 00:14:23,093 Of money on something, he throws a party to show it off 310 00:14:23,129 --> 00:14:25,129 To a small select group of people, then he locks it up 311 00:14:25,198 --> 00:14:27,064 In storage and nobody ever sees it again. 312 00:14:27,100 --> 00:14:29,099 - Museums hate him. - So graves is throwing 313 00:14:29,135 --> 00:14:31,568 A party to show off the egg? - In two days. 314 00:14:31,605 --> 00:14:35,139 - And you've got an invitation. - Not me, exactly. 315 00:14:35,175 --> 00:14:36,407 - Olivier. - Him and jeremiah 316 00:14:36,476 --> 00:14:39,410 Run in the same very exclusive circles. 317 00:14:39,412 --> 00:14:41,245 - As does the mayor. Him and his wife 318 00:14:41,281 --> 00:14:42,647 Have also been invited. 319 00:14:42,649 --> 00:14:44,148 We've been assigned their security detail. 320 00:14:44,217 --> 00:14:46,584 - I know. And that's where you come in. 321 00:14:47,821 --> 00:14:49,587 Security is gonna be posted at all entry points, 322 00:14:49,722 --> 00:14:52,790 The perimeter of the house, and right here on the roof. 323 00:14:52,792 --> 00:14:54,125 - And what's this right here? 324 00:14:55,362 --> 00:14:56,527 - That's where I'll be, at the entrance 325 00:14:56,663 --> 00:14:58,663 With the metal detectors. I got myself assigned 326 00:14:58,732 --> 00:15:00,932 To the mayor's security detail. - You're a cop. 327 00:15:01,067 --> 00:15:03,067 Remind me again why I should trust you? 328 00:15:03,103 --> 00:15:04,535 - I'm sure you've done your research on me. 329 00:15:04,604 --> 00:15:06,337 - Of course, I have. - Well, then you'll know 330 00:15:06,339 --> 00:15:08,405 I got busted for drugs in my car about a year ago. 331 00:15:08,441 --> 00:15:10,808 It's not my first rodeo, alright? Just got a little sloppy. 332 00:15:10,844 --> 00:15:12,010 That's not gonna happen this time. 333 00:15:12,145 --> 00:15:13,745 Besides, 10 mil? I can leave this whole 334 00:15:13,880 --> 00:15:15,213 Cop thing behind and start over. 335 00:15:16,416 --> 00:15:18,515 You just better be as good as max says you are. 336 00:15:20,553 --> 00:15:23,254 - Are we done? Good. 337 00:15:23,389 --> 00:15:24,989 The police are gonna sweep the house 338 00:15:25,125 --> 00:15:26,190 The night before the event. 339 00:15:26,326 --> 00:15:27,525 - That's when I'll smuggle in anything 340 00:15:27,660 --> 00:15:28,492 That we need for the job. 341 00:15:28,528 --> 00:15:31,061 - I'm calling it operation egg salad. 342 00:15:32,032 --> 00:15:34,966 - I bring snacks. - And right on cue. 343 00:15:35,035 --> 00:15:36,500 Ricky is on cameras. 344 00:15:36,536 --> 00:15:38,135 He'll tap into graves's security feed 345 00:15:38,204 --> 00:15:40,771 From a catering van stationed right outside the house. 346 00:15:40,773 --> 00:15:44,174 - That way I can track your progress, and blackout the cctv. 347 00:15:44,210 --> 00:15:46,310 - Now, all this just gets us inside the house. 348 00:15:46,313 --> 00:15:47,678 - That's the easy part. 349 00:15:49,549 --> 00:15:51,416 Until he's ready to show the egg, 350 00:15:51,418 --> 00:15:53,317 It will remain in graves's vault, 351 00:15:53,353 --> 00:15:55,153 Located off his bedroom on the second floor. 352 00:15:55,155 --> 00:15:56,921 - And that's where olivier comes in? 353 00:15:56,923 --> 00:16:00,024 - Not yet. But the hallway and the primary bedroom 354 00:16:00,060 --> 00:16:02,226 Have a weight-sensitive alarm system. 355 00:16:02,262 --> 00:16:03,828 When graves wakes up in the morning 356 00:16:03,963 --> 00:16:06,664 And sets foot on the floor, it registers his weight 357 00:16:06,799 --> 00:16:08,299 For a 24-hour period. 358 00:16:08,368 --> 00:16:10,034 Without a one-pound tolerance, 359 00:16:10,169 --> 00:16:11,903 Any other weight results in an alarm 360 00:16:12,038 --> 00:16:13,805 That activates in 10 seconds. 361 00:16:13,940 --> 00:16:15,573 - So no one other than graves 362 00:16:15,708 --> 00:16:18,009 Can get into his bedroom without setting off an alarm? 363 00:16:18,144 --> 00:16:20,477 - Exactly. It's ingenious. 364 00:16:20,513 --> 00:16:22,546 - So, how do you plan on getting past it? 365 00:16:22,582 --> 00:16:24,582 - The day of the party, we're gonna have to find out 366 00:16:24,584 --> 00:16:26,951 Grave's exact weight and replicate it. 367 00:16:26,953 --> 00:16:30,087 - Once we clear the first floor censors, then what? 368 00:16:30,156 --> 00:16:32,389 - Then you'll make your way to graves' bedroom. 369 00:16:35,028 --> 00:16:36,694 On the wall is a painting. 370 00:16:39,199 --> 00:16:41,032 Behind it, a gewolbe vault. 371 00:16:41,101 --> 00:16:42,300 - It's a thing of beauty. 372 00:16:42,435 --> 00:16:45,302 Three numbered dials that must be turned 373 00:16:45,338 --> 00:16:48,039 In a specific and complex sequence. 374 00:16:48,174 --> 00:16:50,374 It's like the enigma code of combination locks. 375 00:16:50,410 --> 00:16:52,310 - Yeah, they say it's uncrackable. 376 00:16:52,445 --> 00:16:54,778 - Only been cracked once, by me. 377 00:16:54,814 --> 00:16:56,547 - So that's what you're bringing to the party. 378 00:16:56,549 --> 00:16:59,083 - Once you're inside, you'll swipe the imperial egg 379 00:16:59,119 --> 00:17:01,452 And go back the way you came. - Then you'll head downstairs, 380 00:17:01,488 --> 00:17:03,253 I'll be waiting for you. Hand if off to me. 381 00:17:03,289 --> 00:17:05,056 - Ellis will then walk it outside to me. 382 00:17:05,058 --> 00:17:06,257 - And then you'll rejoin the party 383 00:17:06,259 --> 00:17:07,191 As if nothing happened. 384 00:17:07,193 --> 00:17:08,592 At least, that's the story 385 00:17:08,628 --> 00:17:10,395 We'll tell olivier. In reality, 386 00:17:10,530 --> 00:17:12,129 When olivier comes down with the egg, 387 00:17:12,165 --> 00:17:13,330 That's when you're gonna arrest him. 388 00:17:13,366 --> 00:17:15,432 - My pleasure. - And then I'll turn to him 389 00:17:15,468 --> 00:17:17,668 And say something clever like, 390 00:17:17,704 --> 00:17:21,738 "the phantom has been eggs-terminated." 391 00:17:24,744 --> 00:17:27,311 - If you help us catch the phantom in the act, 392 00:17:27,447 --> 00:17:28,946 And if we can connect him to the previous 393 00:17:29,015 --> 00:17:30,681 Attempt on the egg, I'll see to it 394 00:17:30,817 --> 00:17:33,684 That your father's prison term is reduced. 395 00:17:33,686 --> 00:17:36,287 - Reduced? I'm handing you an international criminal. 396 00:17:36,356 --> 00:17:38,089 - It's the only offer on the table. 397 00:17:38,158 --> 00:17:40,091 And it's contingent on detective ellis 398 00:17:40,226 --> 00:17:43,160 Being with you every step of the way. 399 00:17:43,229 --> 00:17:45,029 - You deviate from the agreed-upon plan 400 00:17:45,164 --> 00:17:46,564 So much as a hair's breadth, 401 00:17:46,566 --> 00:17:48,399 And you will be charged with every law 402 00:17:48,468 --> 00:17:50,567 You broke over the last two months. 403 00:17:50,603 --> 00:17:52,703 And you'll never get your desk back. 404 00:17:55,108 --> 00:17:56,440 (max): Sounds like a plan. 405 00:17:56,476 --> 00:17:58,076 - Anyone want to go over it one more time? 406 00:17:58,211 --> 00:18:00,777 - Not me. I'm still deciding between outfits. 407 00:18:00,814 --> 00:18:04,248 And this moustache isn't gonna trim itself. 408 00:18:04,383 --> 00:18:06,517 Darling. Gentlemen. 409 00:18:09,022 --> 00:18:10,588 - We're ready. 410 00:18:10,657 --> 00:18:12,589 - I guess that's a good night, then. 411 00:18:14,060 --> 00:18:15,926 - I guess it is. 412 00:18:17,063 --> 00:18:20,464 - Go! Both of you! You need your beauty sleep. 413 00:18:27,707 --> 00:18:29,340 - Goodnight, max. 414 00:18:32,612 --> 00:18:35,379 - You need a lift? - I'm good, thanks. 415 00:18:42,088 --> 00:18:43,821 - Nice work back there. 416 00:18:43,956 --> 00:18:46,424 Olivier definitely bought the whole crooked cop thing. 417 00:18:46,559 --> 00:18:48,392 - When pulling a con, you never lie. 418 00:18:48,528 --> 00:18:50,761 You just tell a slightly different version of the truth. 419 00:18:51,531 --> 00:18:52,863 - At least I know the truth. 420 00:18:53,533 --> 00:18:55,332 - Speaking of the truth, 421 00:18:55,467 --> 00:18:56,767 There's something I can't stop thinking about. 422 00:18:56,903 --> 00:18:59,470 - Ronnie's egg rolls? - There's no way that george 423 00:18:59,472 --> 00:19:01,906 Would've tried to steal the imperial egg without you, 424 00:19:01,975 --> 00:19:03,740 So what really happened? 425 00:19:08,548 --> 00:19:12,216 - Olivier was unlike anyone I'd ever met. 426 00:19:12,252 --> 00:19:16,654 I knew a lot of con artists, but... He was on another level. 427 00:19:16,656 --> 00:19:19,523 It was like meeting james bond. 428 00:19:19,592 --> 00:19:21,358 - So you two fell in love? 429 00:19:22,896 --> 00:19:24,762 - He swept me off my feet. 430 00:19:26,299 --> 00:19:28,399 He wanted to bring me into his world. 431 00:19:28,401 --> 00:19:30,200 You have to understand my dad and I were good, 432 00:19:30,236 --> 00:19:33,204 But we only did low-profile jobs. 433 00:19:34,407 --> 00:19:37,341 My dad's rule was never be greedy. 434 00:19:37,343 --> 00:19:40,044 You go too big, and that's when you get caught. 435 00:19:40,113 --> 00:19:42,512 - So what happened? 436 00:19:43,883 --> 00:19:47,684 - My dad always said to never trust anyone outside the family. 437 00:19:47,720 --> 00:19:51,288 But olivier had pulled some of the biggest jobs of all time, 438 00:19:51,357 --> 00:19:53,357 And he wanted to do one with me. 439 00:19:53,426 --> 00:19:54,892 - And that made you feel special. 440 00:19:55,027 --> 00:19:56,560 - I talked my dad into it. 441 00:19:56,596 --> 00:19:58,495 I convinced him that doing this job with olivier 442 00:19:58,531 --> 00:20:00,298 Would take us to the next level. 443 00:20:00,300 --> 00:20:02,300 - But george was the one that got caught. 444 00:20:03,503 --> 00:20:05,903 - My dad's in prison because of me. 445 00:20:06,906 --> 00:20:08,906 - Max, like has consequences, alright? 446 00:20:08,975 --> 00:20:10,708 If you break the law, you go to jail. 447 00:20:10,777 --> 00:20:12,376 You lie to somebody, you break their trust. 448 00:20:12,511 --> 00:20:14,111 It's how it works. - But this is my chance 449 00:20:14,180 --> 00:20:15,713 To fix the past. 450 00:20:15,782 --> 00:20:17,181 I know you understand what that means. 451 00:20:17,316 --> 00:20:19,250 - No, this is nothing like what happened with my brother, 452 00:20:19,385 --> 00:20:21,118 Because I can't fix that. He's gone. 453 00:20:21,254 --> 00:20:23,987 - But I know you would do anything to find his killer. 454 00:20:24,023 --> 00:20:26,457 And I'm just trying to do the same for my dad. 455 00:20:26,592 --> 00:20:28,525 How about we make a deal? 456 00:20:29,529 --> 00:20:31,529 We go in together one last time as a team. 457 00:20:31,664 --> 00:20:33,431 Me, to get my dad out, 458 00:20:33,433 --> 00:20:35,365 And you, to get your desk back. 459 00:20:36,736 --> 00:20:40,338 - Look, if this is some kind of game and you're crossing me, 460 00:20:40,340 --> 00:20:42,539 I will hunt you down and I will arrest you, 461 00:20:42,575 --> 00:20:43,940 Like I would anybody. 462 00:20:43,977 --> 00:20:46,443 - I'd expect nothing less. 463 00:20:49,482 --> 00:20:52,483 Us music) 464 00:21:15,475 --> 00:21:17,908 Check one two. Everybody here? 465 00:21:17,944 --> 00:21:19,243 - Loud and clear. 466 00:21:19,378 --> 00:21:20,945 - Yeah, I got you. 467 00:21:20,947 --> 00:21:22,780 - Oh yes, you do. 468 00:21:23,549 --> 00:21:24,648 - Raise your arms, ma'am. 469 00:21:24,717 --> 00:21:26,050 - Oh, I'll raise anything you want. 470 00:21:26,052 --> 00:21:29,019 But won't my gold bracelets set off the alarms? 471 00:21:29,022 --> 00:21:30,488 - Not if it's real gold. 472 00:21:30,490 --> 00:21:31,922 - Well, of course it is. 473 00:21:31,991 --> 00:21:34,125 At least that's what my lover told me. 474 00:21:34,260 --> 00:21:35,526 - I guess he's telling the truth. 475 00:21:35,595 --> 00:21:37,862 Arms up. - I should hope so. 476 00:21:37,997 --> 00:21:39,463 It's my money. 477 00:21:39,465 --> 00:21:41,799 - Alright, you're clear. Enjoy. 478 00:21:44,670 --> 00:21:46,036 - Alright, arms up, sir. 479 00:21:46,072 --> 00:21:48,505 (in british accent): I give up. You got me, officer. 480 00:21:52,111 --> 00:21:54,078 - Okay, you're clear. Ma'am. 481 00:21:55,348 --> 00:21:58,782 (suspenseful music) 482 00:22:09,028 --> 00:22:10,261 Okay, you're clear. 483 00:22:10,263 --> 00:22:12,062 - Come on, darling. 484 00:22:22,108 --> 00:22:24,308 (jazzy ambient music) 485 00:22:24,310 --> 00:22:25,709 (indistinct chatter) 486 00:22:25,778 --> 00:22:27,444 - We doing the british this time? 487 00:22:27,513 --> 00:22:28,846 (normally): That's how graves knows me. 488 00:22:28,915 --> 00:22:30,947 You just be your charming self. 489 00:22:37,123 --> 00:22:39,190 - Olivier laroche! 490 00:22:39,192 --> 00:22:41,725 We've got an intimate and impressive group tonight. 491 00:22:41,728 --> 00:22:43,727 I handpicked them all. So glad you could make it. 492 00:22:43,796 --> 00:22:46,663 (in british accent): I came so close last time, jeremiah. 493 00:22:46,699 --> 00:22:48,199 I wouldn't miss it for the world. 494 00:22:48,201 --> 00:22:49,133 - What happened last time? 495 00:22:49,268 --> 00:22:53,069 - Jeremiah graves, meet my wife, max keatley. 496 00:22:53,106 --> 00:22:56,674 - Last time someone tried to steal my imperial egg, 497 00:22:56,676 --> 00:22:59,410 And they almost got it. But the thief is in jail, 498 00:22:59,479 --> 00:23:01,478 All is good in the world. 499 00:23:01,547 --> 00:23:03,079 - I've never been to this house before. 500 00:23:03,116 --> 00:23:05,416 - Oh, we've had it in the family for years. 501 00:23:05,485 --> 00:23:06,951 We used to summer here as kids. 502 00:23:06,953 --> 00:23:08,486 Before dad made the real money. 503 00:23:08,621 --> 00:23:11,021 - Mmm, so nice you kept it in the family. 504 00:23:11,023 --> 00:23:12,222 I'm sentimental too. 505 00:23:13,326 --> 00:23:14,892 (inaudible whisper) 506 00:23:16,228 --> 00:23:18,762 - To be continued, max keatley. We're on the clock. 507 00:23:18,831 --> 00:23:21,565 One hour until your once in a lifetime viewing 508 00:23:21,601 --> 00:23:23,033 Of my imperial egg. 509 00:23:23,035 --> 00:23:25,436 After which, dinner will be served. 510 00:23:25,438 --> 00:23:26,837 Mayor steve! 511 00:23:26,839 --> 00:23:30,574 I had my chef prepare that acai bowl you love so much. 512 00:23:32,111 --> 00:23:34,845 - Well, at least somebody still believes that we're married. 513 00:23:34,881 --> 00:23:36,379 - Not too bright, that one. 514 00:23:36,416 --> 00:23:38,449 He wouldn't know the difference between a real thing 515 00:23:38,518 --> 00:23:41,585 And a fake if it bit him in the acai. 516 00:23:41,654 --> 00:23:44,054 (suspenseful music) 517 00:23:48,494 --> 00:23:50,527 (jazzy ambient music) 518 00:23:50,563 --> 00:23:52,729 - For you. - Thank you. 519 00:23:55,534 --> 00:23:56,901 - Remind you of anything? 520 00:23:57,036 --> 00:23:58,202 - Sardinia. 521 00:23:58,204 --> 00:23:59,536 - Greatest night of my life. 522 00:23:59,572 --> 00:24:01,104 - Olivier, not now. 523 00:24:01,140 --> 00:24:03,474 - Can you remove your earpiece and give us some privacy? 524 00:24:03,609 --> 00:24:05,209 - No. 525 00:24:07,713 --> 00:24:08,946 (sighs) 526 00:24:10,049 --> 00:24:12,082 - I'm sorry about the way we left things. 527 00:24:12,218 --> 00:24:14,652 - I didn't leave anything. - You have a right to be angry. 528 00:24:14,654 --> 00:24:18,689 - Hurt, abandoned, devastated, and then angry? 529 00:24:18,691 --> 00:24:20,624 - But I never meant to hurt you. 530 00:24:21,694 --> 00:24:22,960 You think I just came back for the egg? 531 00:24:23,029 --> 00:24:25,595 - No, you came back because I grabbed all your houses. 532 00:24:25,631 --> 00:24:28,198 - I know you. You believe in second chances. 533 00:24:28,234 --> 00:24:31,168 Isn't that what this whole arrangement is with your... Cop? 534 00:24:34,974 --> 00:24:40,043 Meeting you in sardinia was the greatest night of my life. 535 00:24:41,481 --> 00:24:43,447 Running away was the worst. 536 00:24:43,449 --> 00:24:46,150 I was wrong. 537 00:24:48,988 --> 00:24:52,723 I was completely, utterly... 538 00:24:54,227 --> 00:24:56,092 Absolutely wrong. 539 00:24:57,930 --> 00:25:00,998 And I want to spend the rest of my life making it up to you. 540 00:25:02,535 --> 00:25:04,668 That's why I came back. 541 00:25:10,009 --> 00:25:12,276 - How are we doing, ricky? - The house is ours. 542 00:25:12,411 --> 00:25:15,579 I'll shut the cameras down once the easter egg hunt begins. 543 00:25:15,581 --> 00:25:17,381 Detective ellis, you're up. 544 00:25:17,516 --> 00:25:18,715 - On it. 545 00:25:19,718 --> 00:25:20,951 Alright, listen up. This is ellis. 546 00:25:21,020 --> 00:25:23,086 I need graves in my 20 asap. 547 00:25:23,122 --> 00:25:24,187 (man): Copy. 548 00:25:28,928 --> 00:25:30,661 - This better be important. 549 00:25:33,299 --> 00:25:34,664 - Uh... 550 00:25:36,102 --> 00:25:38,635 We may have a potential security breach, sir. 551 00:25:39,405 --> 00:25:41,004 Take a look. 552 00:25:42,942 --> 00:25:44,708 - He's on the scale. We need to keep him there 553 00:25:44,777 --> 00:25:47,243 For ten seconds. - This needs a passcode. 554 00:25:47,280 --> 00:25:49,746 - It's "imperial egg". 555 00:25:54,753 --> 00:25:56,453 As you can see, the motion detectors were set off 556 00:25:56,522 --> 00:25:58,688 In the northeast quadrant, then we started hearing 557 00:25:58,724 --> 00:26:00,991 Shrieking sounds-- - those are my peacocks, 558 00:26:01,126 --> 00:26:02,126 Higgs and boson. 559 00:26:02,261 --> 00:26:05,462 And they're in heat, so I wouldn't go near them. 560 00:26:06,732 --> 00:26:09,733 - Operation peacock successful. - Good work, champ. 561 00:26:09,735 --> 00:26:11,535 - You can never be too careful. Right, sir? 562 00:26:11,670 --> 00:26:14,071 - Weight confirmed. Graves is 175. 563 00:26:14,140 --> 00:26:16,706 So you're gonna need to put on some weight, olivier. 564 00:26:24,617 --> 00:26:25,749 - So, you and max. 565 00:26:25,884 --> 00:26:27,684 How long have you two been... Consulting? 566 00:26:27,753 --> 00:26:29,353 - Step on the scale. 567 00:26:30,489 --> 00:26:32,455 (digital whirring) 568 00:26:34,193 --> 00:26:36,026 - What do you think is gonna happen after this job? 569 00:26:36,028 --> 00:26:37,494 - What do you mean? - I saw the way 570 00:26:37,496 --> 00:26:39,296 You looked at her. What do you think is gonna happen? 571 00:26:39,365 --> 00:26:41,297 You two are just gonna sail off into the sunset? 572 00:26:41,334 --> 00:26:44,567 - I'm here to do a job and take my cut. Same as you. 573 00:26:44,604 --> 00:26:45,969 - Don't kid yourself. 574 00:26:45,972 --> 00:26:49,373 Max needs the adrenaline, the adventure. 575 00:26:49,442 --> 00:26:51,308 She's not gonna give that up for someone like you. 576 00:26:51,310 --> 00:26:54,144 - Sorry to break things up, you handsome devils. 577 00:26:54,180 --> 00:26:57,046 You're still short three pounds, olivier. 578 00:26:57,048 --> 00:26:58,782 Anyone have a burrito? 579 00:27:00,286 --> 00:27:01,418 - That should do. 580 00:27:02,555 --> 00:27:03,554 How's that? 581 00:27:03,689 --> 00:27:04,788 - And we have a winner. 582 00:27:04,923 --> 00:27:06,924 Olivier, you're ready for the second floor. 583 00:27:06,926 --> 00:27:08,459 - I envy you. - Why is that? 584 00:27:08,594 --> 00:27:11,861 - Because you get to witness me do the impossible. 585 00:27:14,867 --> 00:27:17,200 (suspenseful music) 586 00:27:19,838 --> 00:27:20,871 - Thank you all for coming. 587 00:27:20,940 --> 00:27:22,172 - I've got eyes on graves. 588 00:27:22,241 --> 00:27:24,941 - Before I begin, I need to let you all know 589 00:27:24,977 --> 00:27:27,211 That you've been the victim of a crime. 590 00:27:27,346 --> 00:27:29,813 You were robbed of the opportunity 591 00:27:29,815 --> 00:27:32,015 To experience this two years ago. 592 00:27:32,084 --> 00:27:34,885 That's why I invited you all back today. 593 00:27:34,887 --> 00:27:37,955 For a glimpse of the imperial egg. 594 00:27:38,090 --> 00:27:41,825 Alexander iii sealed a white south sea pearl 595 00:27:41,894 --> 00:27:44,561 Inside as a token of his eternal love 596 00:27:44,563 --> 00:27:45,895 For his partner in life. 597 00:27:45,931 --> 00:27:47,364 - Approaching the second floor. 598 00:27:49,268 --> 00:27:51,035 And here we go. 599 00:27:53,238 --> 00:27:54,905 - Houston, we have lift off. 600 00:27:54,974 --> 00:27:56,306 A small step for olivier, 601 00:27:56,375 --> 00:27:58,909 But a giant payout for the rest of us. 602 00:27:58,978 --> 00:28:02,913 - The pearl is what makes the imperial egg priceless. 603 00:28:03,048 --> 00:28:04,748 And that's why this house 604 00:28:04,884 --> 00:28:06,717 Had a cutting edge security system 605 00:28:06,852 --> 00:28:08,685 Designed for me personally. 606 00:28:08,754 --> 00:28:11,855 It was a damn good system, but I knew I could do better. 607 00:28:11,924 --> 00:28:13,657 Because that's what I do. 608 00:28:13,792 --> 00:28:15,459 Make things better. 609 00:28:15,461 --> 00:28:18,695 I decided to go galactic on the vault door. 610 00:28:18,764 --> 00:28:21,799 Last week, I swapped out the original door 611 00:28:21,801 --> 00:28:24,334 For an electromagnetic locking system 612 00:28:24,470 --> 00:28:26,069 And a digital key. 613 00:28:26,739 --> 00:28:27,738 You see this watch? 614 00:28:27,873 --> 00:28:29,339 It's linked to a satellite 615 00:28:29,341 --> 00:28:33,143 That sends a random code every five minutes, 616 00:28:33,212 --> 00:28:37,113 And the vault will only open when it senses that code. 617 00:28:37,149 --> 00:28:40,217 And this watch, it vibrates every time it resets 618 00:28:40,286 --> 00:28:42,986 To let me know. Pretty cool, huh? 619 00:28:43,055 --> 00:28:44,755 Came up with the idea myself. 620 00:28:44,757 --> 00:28:46,189 (max): Olivier, did you hear that? 621 00:28:46,258 --> 00:28:47,190 - I sure did. 622 00:28:48,627 --> 00:28:51,528 Without that watch, no one is getting in this vault. 623 00:28:51,663 --> 00:28:53,163 Not even me. 624 00:29:01,307 --> 00:29:03,039 - Max, you said you had this all sorted. 625 00:29:03,175 --> 00:29:05,642 - I had no idea he changed the locking mechanism! 626 00:29:05,644 --> 00:29:08,045 - Anybody got a plan b? - Nobody panic. 627 00:29:08,180 --> 00:29:10,080 - If we don't fix this, we get nothing. 628 00:29:10,149 --> 00:29:11,714 - Well, I'm not staying here. 629 00:29:11,751 --> 00:29:14,785 - Wait. I'll fix this, okay? Trust me. 630 00:29:14,787 --> 00:29:16,419 - What are you doing, max? 631 00:29:18,557 --> 00:29:19,990 Max, what are you doing? 632 00:29:21,127 --> 00:29:23,059 - You got a little bit of champers, right here. 633 00:29:23,061 --> 00:29:24,761 - Oh, thank you. 634 00:29:24,764 --> 00:29:26,863 - I bet I know your secret. 635 00:29:26,899 --> 00:29:28,632 - And what would that be? 636 00:29:28,634 --> 00:29:30,267 - Generational wealth. 637 00:29:32,404 --> 00:29:34,070 (chuckles) 638 00:29:34,106 --> 00:29:35,471 - Would you like to join me? 639 00:29:35,508 --> 00:29:37,808 We could spill drinks on each other. 640 00:29:37,943 --> 00:29:41,077 - I'd love to. I just have to... You know. 641 00:29:41,113 --> 00:29:43,613 - Oh yes. Down the hall to your left. 642 00:29:43,649 --> 00:29:45,515 - To be continued! - Yes. 643 00:29:51,724 --> 00:29:53,624 - Alright, I have the watch. 644 00:29:54,760 --> 00:29:55,959 - You can't see me right now, buttercup, 645 00:29:56,094 --> 00:29:59,029 But I am crying 24 karat tears of joy. 646 00:29:59,098 --> 00:30:01,364 - Well, don't spike the ball just yet. 647 00:30:01,400 --> 00:30:04,667 We need to get the watch back before the vault code resets. 648 00:30:05,771 --> 00:30:07,503 - If it isn't back on graves's wrist... 649 00:30:07,540 --> 00:30:09,439 - He'll notice when it's not vibrating. 650 00:30:09,475 --> 00:30:11,641 - Alright, olivier. Coming to you. 651 00:30:14,814 --> 00:30:17,280 Alright olivier, you got two minutes. 652 00:30:18,484 --> 00:30:19,516 - Here, throw it. 653 00:30:19,651 --> 00:30:21,718 (suspenseful music) 654 00:30:31,730 --> 00:30:32,663 It's not working. 655 00:30:32,798 --> 00:30:34,164 - Guys. What's going on? 656 00:30:34,299 --> 00:30:35,398 - Give it a few seconds. 657 00:30:35,434 --> 00:30:37,601 They have to mate. Let them have their fun. 658 00:30:38,737 --> 00:30:39,870 (beeps) 659 00:30:39,939 --> 00:30:41,404 (mechanism clicking) 660 00:30:54,720 --> 00:30:55,852 - Got it. 661 00:30:55,987 --> 00:30:57,687 Alright, coming to you, max. 662 00:30:58,357 --> 00:31:00,089 - I'm in. 663 00:31:15,774 --> 00:31:17,240 I've got you. 664 00:31:20,846 --> 00:31:23,180 (♪♪) 665 00:31:30,990 --> 00:31:32,355 - 30 seconds, max. 666 00:31:38,430 --> 00:31:40,163 - Ooh! - Are you okay? 667 00:31:40,299 --> 00:31:42,899 - Yeah, I had too much bubbly, I guess. 668 00:31:42,968 --> 00:31:45,335 (watch vibrating) 669 00:31:45,404 --> 00:31:49,005 - Guess what, people? Time for the great unveiling. 670 00:31:50,476 --> 00:31:53,477 - Olivier, the party's on its way. Do you have it? 671 00:31:53,612 --> 00:31:55,478 - I have it. (ellis): I'm in position 672 00:31:55,547 --> 00:31:58,014 And ready for the hand-off. - On my way. 673 00:32:00,686 --> 00:32:01,718 - Olivier? 674 00:32:02,488 --> 00:32:04,120 Olivier, where are you? 675 00:32:04,189 --> 00:32:06,023 - I don't see him. 676 00:32:07,026 --> 00:32:08,758 - Son of a... 677 00:32:08,794 --> 00:32:10,226 Ellis, do you see him? 678 00:32:15,801 --> 00:32:17,233 - Don't move. 679 00:32:28,047 --> 00:32:29,713 I knew you'd come after me. 680 00:32:31,016 --> 00:32:33,583 Take out your earpiece and drop it. 681 00:32:39,792 --> 00:32:42,559 Turn around. Slowly. 682 00:32:45,864 --> 00:32:47,331 It's 3d-printed. No metal. 683 00:32:47,466 --> 00:32:49,266 - You know, max said you'd try to betray her again 684 00:32:49,268 --> 00:32:51,801 And run off with the egg? - All is fair in love of a war. 685 00:32:51,837 --> 00:32:54,004 - You're not gonna shoot me. Look, you're a hell of a thief, 686 00:32:54,139 --> 00:32:55,806 But you're not a killer. And that gunshot 687 00:32:55,808 --> 00:32:57,407 Is gonna send all the security guards out here 688 00:32:57,476 --> 00:32:59,809 In seconds, so... How about we do this the smart way? 689 00:32:59,845 --> 00:33:00,944 - What do you propose? 690 00:33:01,013 --> 00:33:02,212 - Well, I can have every cop 691 00:33:02,214 --> 00:33:04,347 In the city hunting you down, 692 00:33:04,416 --> 00:33:05,882 Or... 693 00:33:05,884 --> 00:33:07,350 I can give you a clean getaway. 694 00:33:07,353 --> 00:33:10,086 - I'm guessing that doesn't come free. What do you want? 695 00:33:10,155 --> 00:33:12,889 - 15 to 30 would be really nice. 696 00:33:12,925 --> 00:33:14,491 - I don't get it. Why are you smiling? 697 00:33:14,493 --> 00:33:15,859 - Oh, just my two detective friends 698 00:33:15,994 --> 00:33:17,494 Running out fast behind you. 699 00:33:17,563 --> 00:33:20,097 - You really think I'll fall for that? The oldest-- 700 00:33:20,099 --> 00:33:21,497 - Freeze! - Drop the gun! 701 00:33:28,240 --> 00:33:30,573 (police radio chatter) 702 00:33:35,280 --> 00:33:38,147 - Hand it over. - Looks like the yolk's on you. 703 00:33:40,318 --> 00:33:41,617 - Yeah, I get it. 704 00:33:48,126 --> 00:33:49,892 - So this was all a setup. 705 00:33:50,863 --> 00:33:53,530 - Two years of planning and waiting. 706 00:33:53,599 --> 00:33:56,933 But this moment made it all worth it, darling. 707 00:33:56,935 --> 00:33:58,969 - Revenge is a hollow victory. 708 00:33:59,104 --> 00:34:01,271 - And yet it feels so sweet. 709 00:34:01,406 --> 00:34:03,640 I think this calls for a celebration. 710 00:34:06,178 --> 00:34:08,611 - Cole ellis, I am proud to approve 711 00:34:08,647 --> 00:34:11,347 Your reinstatement to full detective status. 712 00:34:11,383 --> 00:34:12,916 - Congratulations. (clapping) 713 00:34:12,918 --> 00:34:14,251 - Welcome back! 714 00:34:14,253 --> 00:34:17,354 - You're back on the force. And back at your desk. 715 00:34:17,489 --> 00:34:19,322 - Thank you. Both of you. 716 00:34:20,192 --> 00:34:21,958 - Gotta love a happy ending. 717 00:34:21,994 --> 00:34:24,494 Speaking of, do me next. 718 00:34:24,496 --> 00:34:27,297 - As we agreed, you're officially off probation. 719 00:34:27,432 --> 00:34:29,566 - Whoop, whoop! - Yeah! 720 00:34:29,635 --> 00:34:32,502 - And we were able to match olivier's dna 721 00:34:32,538 --> 00:34:34,571 With samples from previously unsolved heists, 722 00:34:34,573 --> 00:34:37,174 Including the one your father was involved in. 723 00:34:37,176 --> 00:34:39,142 - Which means? - As promised, 724 00:34:39,178 --> 00:34:40,944 His sentence has been commuted to one year. 725 00:34:40,946 --> 00:34:42,879 - I could've sworn I heard you say six months. 726 00:34:42,948 --> 00:34:45,681 - One year. Take it or leave it. - I'll take it. I'll take it. 727 00:34:45,717 --> 00:34:48,251 - I can't say it hasn't been interesting having you around. 728 00:34:48,320 --> 00:34:50,020 - Stop it. You're gonna make me cry. 729 00:34:50,155 --> 00:34:54,590 - But all things must come to an end. Enjoy your freedom! 730 00:34:54,626 --> 00:34:57,760 - And you, get those reports on my desk by noon tomorrow. 731 00:34:57,830 --> 00:34:59,162 - Yes, sir. 732 00:35:02,434 --> 00:35:04,734 - What do you say I buy you a beer, like old times? 733 00:35:04,803 --> 00:35:06,536 - I'd love to, but... 734 00:35:06,605 --> 00:35:08,938 I really gotta finish the reports. Raincheck? 735 00:35:08,974 --> 00:35:10,406 - Absolutely. 736 00:35:12,878 --> 00:35:14,343 - You're gonna finish that? 737 00:35:14,379 --> 00:35:16,345 - Uh, no. It's all yours, yates. 738 00:35:16,381 --> 00:35:17,547 - Thank you. - Have fun. 739 00:35:17,583 --> 00:35:18,815 - Come on. 740 00:35:18,817 --> 00:35:19,816 Okay, come on. 741 00:35:22,521 --> 00:35:25,889 - So... What's next? For you, I mean. 742 00:35:25,891 --> 00:35:28,391 - Probably take a cruise. - A cruise? Really? 743 00:35:28,527 --> 00:35:30,293 - Yeah. Ricky loves them. 744 00:35:30,362 --> 00:35:31,895 Plus, someone needs to save him 745 00:35:31,897 --> 00:35:33,863 From the midnight all-you-can-eat taco bar. 746 00:35:33,899 --> 00:35:36,600 - You're gonna send me photos? - Not on your life. 747 00:35:36,735 --> 00:35:38,268 (chuckling) 748 00:35:38,403 --> 00:35:40,103 - Thank you. 749 00:35:40,238 --> 00:35:42,572 - Seriously. I will cry. 750 00:35:43,842 --> 00:35:45,308 - I mean, and I've had my doubts about you, but... 751 00:35:45,377 --> 00:35:46,810 - Who can blame you? 752 00:35:46,945 --> 00:35:48,444 - You always have my back. 753 00:35:48,514 --> 00:35:50,714 - I always will, partner. 754 00:35:52,151 --> 00:35:54,617 (soft music) 755 00:35:57,322 --> 00:35:58,754 Take care. - Take care. 756 00:35:58,790 --> 00:36:00,257 (chuckling) 757 00:36:08,333 --> 00:36:10,600 - Tell marc I'm gonna miss him. 758 00:36:10,735 --> 00:36:13,269 - I think he's really gonna miss you too. 759 00:36:34,426 --> 00:36:36,359 - Just heard the news! Nice collar. 760 00:36:36,428 --> 00:36:38,895 - Thanks. - Congrats on getting your desk. 761 00:36:39,030 --> 00:36:41,831 It's good to have you back. - It's good to be back. 762 00:36:50,375 --> 00:36:51,975 (chuckles) 763 00:36:57,749 --> 00:36:58,815 (automatic voice): The number you dialled 764 00:36:58,950 --> 00:37:00,383 Is no longer in service. 765 00:37:00,452 --> 00:37:02,786 If you feel you have reached this recording in error, 766 00:37:02,921 --> 00:37:04,320 Please try your call-- 767 00:37:07,492 --> 00:37:10,259 The number you've dialled is no longer in service. 768 00:37:10,295 --> 00:37:11,795 If you feel-- 769 00:37:11,930 --> 00:37:13,463 (suspenseful music) 770 00:37:16,602 --> 00:37:19,135 The number you dialled is no longer in service. 771 00:37:19,271 --> 00:37:21,938 If you feel you have reached this recording in error-- 772 00:37:48,267 --> 00:37:50,600 - Not too bright, that one. He wouldn't know the difference 773 00:37:50,669 --> 00:37:52,402 Between the real thing and a fake if it bit him 774 00:37:52,537 --> 00:37:54,370 In the acai. 775 00:37:55,574 --> 00:37:58,141 - But won't my gold bracelets set off the alarms? 776 00:37:58,210 --> 00:37:59,576 - Not if it's real gold. 777 00:38:02,447 --> 00:38:04,047 (detector whirring) 778 00:38:04,182 --> 00:38:06,316 (beeping) 779 00:38:09,154 --> 00:38:12,121 - That lear needs to be wheels up in 45 minutes. 780 00:38:12,157 --> 00:38:14,291 - Yep. I'm almost packed. 781 00:38:15,694 --> 00:38:18,194 - God, I wish I could've seen the look on olivier's face. 782 00:38:18,196 --> 00:38:20,730 He must've been so pissed off. 783 00:38:20,766 --> 00:38:22,398 (laughing) 784 00:38:22,434 --> 00:38:24,467 - Poor dude thought we double-crossed him. 785 00:38:24,469 --> 00:38:26,336 - Yeah, can you imagine how angry he'd be 786 00:38:26,471 --> 00:38:29,205 If he knew he had been triple-crossed? 787 00:38:29,274 --> 00:38:31,307 (laughing) 788 00:38:31,376 --> 00:38:33,810 - Ah... Thanks, ricky. 789 00:38:33,945 --> 00:38:36,712 You are the wind beneath my wings. 790 00:38:38,550 --> 00:38:40,216 - Anything for you and george. 791 00:38:40,252 --> 00:38:43,987 It's hard to believe this journey started over a year ago. 792 00:38:43,989 --> 00:38:45,821 - And with this new system, we can install 793 00:38:45,857 --> 00:38:48,091 A pressure-sensitive floor that will be calibrated 794 00:38:48,093 --> 00:38:50,093 To your weight daily. 795 00:38:50,095 --> 00:38:51,961 - And what about the vault room? 796 00:38:52,097 --> 00:38:53,629 - Triple-plated titanium. 797 00:38:53,631 --> 00:38:55,732 With a three-dial combination locking mechanism 798 00:38:55,801 --> 00:38:58,301 As intricate as any swiss watch. 799 00:38:58,370 --> 00:38:59,569 - And you can do all this 800 00:38:59,638 --> 00:39:01,037 Within the existing structure of my home? 801 00:39:01,039 --> 00:39:02,505 - We'll need to knock out a few walls, 802 00:39:02,640 --> 00:39:04,707 But I promise you in the end, it'll be worth it. 803 00:39:04,710 --> 00:39:06,709 He bought it. Hook, line and sinker. 804 00:39:06,745 --> 00:39:08,244 - So what's my access point? 805 00:39:08,246 --> 00:39:11,247 - I'll build you a hidden panel inside a main floor closet. 806 00:39:11,316 --> 00:39:12,982 At the party, you'll sneak inside, 807 00:39:13,018 --> 00:39:15,418 Then you'll retrieve the fake egg I'll plant there. 808 00:39:15,487 --> 00:39:17,087 Then you climb up to the next level. 809 00:39:17,222 --> 00:39:19,989 At that point, you'll be right under the vault. 810 00:39:21,226 --> 00:39:24,527 (suspenseful music) 811 00:39:44,750 --> 00:39:47,550 - Sleep tight, my lovely. 812 00:39:50,589 --> 00:39:54,591 You know, I don't believe in regrets, 813 00:39:54,593 --> 00:39:56,692 But if I did... 814 00:39:57,896 --> 00:40:00,796 - Don't feel bad about deceiving ellis. 815 00:40:01,733 --> 00:40:03,833 You got him everything he wanted. 816 00:40:03,902 --> 00:40:04,900 - I know, but... 817 00:40:04,936 --> 00:40:07,036 Lying is no way to say goodbye. 818 00:40:07,172 --> 00:40:10,106 - I got something that might take the sting off that. 819 00:40:10,175 --> 00:40:12,408 - What are you talking about? - Don't hate me. 820 00:40:12,444 --> 00:40:13,877 - Ricky... - A couple days ago, when I was 821 00:40:14,012 --> 00:40:15,845 Finishing transcribing all those conversations 822 00:40:15,847 --> 00:40:18,914 From the flash drive... - I'm counting on that leverage 823 00:40:18,950 --> 00:40:20,583 In case we need help getting out of the country. 824 00:40:20,718 --> 00:40:23,186 - That's all good. But I did hear something 825 00:40:23,188 --> 00:40:24,587 That you'll be interested in. 826 00:40:24,589 --> 00:40:27,190 - And you waited until now to tell me, because...? 827 00:40:27,192 --> 00:40:29,692 - You've been planning this heist for two years. 828 00:40:29,694 --> 00:40:31,494 You wanted to nail olivier, 829 00:40:31,530 --> 00:40:34,397 And I didn't want to throw you off your game. 830 00:40:34,399 --> 00:40:36,265 It involves ellis. 831 00:40:39,471 --> 00:40:41,604 (tense music) 832 00:40:47,545 --> 00:40:49,512 (pearl jingling) 833 00:40:56,488 --> 00:40:58,354 - Alexander iii 834 00:40:58,390 --> 00:41:01,757 Sealed a white south sea pearl inside. 835 00:41:02,461 --> 00:41:03,626 (ricky): I bring snacks. 836 00:41:08,633 --> 00:41:13,536 (♪ the night we met ♪ by lord huron) 837 00:41:20,178 --> 00:41:21,310 - Max? 838 00:41:22,247 --> 00:41:23,179 Max? 839 00:41:24,382 --> 00:41:25,648 Max! 840 00:41:30,489 --> 00:41:31,788 Max? 841 00:41:34,125 --> 00:41:35,324 (sighs) 842 00:41:39,531 --> 00:41:40,997 Damn you, max. 843 00:41:55,280 --> 00:41:57,280 (♪♪) 844 00:42:06,758 --> 00:42:08,157 Hey, buddy. 845 00:42:16,568 --> 00:42:17,900 - Hey. 846 00:42:20,772 --> 00:42:22,105 - What the hell are you doing here? 847 00:42:22,107 --> 00:42:23,840 I thought you'd be halfway around the world by now. 848 00:42:23,975 --> 00:42:26,108 - I have something I need to tell you. 849 00:42:27,612 --> 00:42:29,145 - Save it. 850 00:42:29,147 --> 00:42:30,914 I already know. 851 00:42:31,049 --> 00:42:33,249 You just used me to get the real egg. 852 00:42:34,286 --> 00:42:36,653 - Okay, technically, that may be true. 853 00:42:36,788 --> 00:42:38,087 - No, it is true. 854 00:42:39,124 --> 00:42:41,791 I trusted you, max. You just... 855 00:42:41,793 --> 00:42:43,392 You just betrayed me. 856 00:42:44,496 --> 00:42:46,696 - I'm sorry. - Look, I said, if you cross me, 857 00:42:46,698 --> 00:42:49,198 I was gonna arrest you. - You did say that. 858 00:42:49,334 --> 00:42:50,867 And you can. 859 00:42:51,002 --> 00:42:53,669 But please, hear me out first. 860 00:42:53,671 --> 00:42:56,205 - No. No, I'm done listening. 861 00:42:56,207 --> 00:42:57,941 I don't even know who you are anymore. 862 00:42:58,076 --> 00:42:59,875 In fact, give me one reason why I should believe 863 00:42:59,877 --> 00:43:01,777 A single word that comes out of your mouth? 864 00:43:04,115 --> 00:43:06,950 - Because I know who killed your brother. 865 00:43:09,187 --> 00:43:12,221 (tense music) 866 00:43:14,759 --> 00:43:17,026 Subtitling: Difuze