1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:50,118 --> 00:00:51,705 Oh, okay. Hold on, hold on man-- 4 00:00:51,706 --> 00:00:53,984 Hey, what's going on? Chill man. 5 00:00:54,812 --> 00:00:57,228 I was here 8 months ago. Can you please just check your papers? 6 00:00:57,229 --> 00:00:58,126 Okay. 7 00:00:59,024 --> 00:01:00,473 Okay, you're gonna do it or? 8 00:01:01,164 --> 00:01:02,130 Yeah. 9 00:01:02,337 --> 00:01:03,441 Like now? 10 00:01:03,442 --> 00:01:04,615 Just a second. 11 00:01:05,858 --> 00:01:07,239 What do you mean a second, I've been here like 5 minutes. 12 00:01:09,310 --> 00:01:10,173 Okay. 13 00:01:16,420 --> 00:01:17,456 This isn't my watch. 14 00:01:20,666 --> 00:01:22,357 What the fuck are you talking about? 15 00:01:25,257 --> 00:01:27,604 No, mine is a Seiko. 16 00:01:27,845 --> 00:01:29,778 And this, is a Casio. 17 00:01:34,300 --> 00:01:36,784 That's the fucking watch you left here eight months ago. 18 00:01:36,785 --> 00:01:39,374 I know the watch I left, and it wasn't that one. 19 00:01:39,788 --> 00:01:42,170 Now get the fuck out of here before I call someone. 20 00:01:43,723 --> 00:01:44,621 Bloodsucker. 21 00:01:45,656 --> 00:01:47,589 - Beat it, loser. - Fuck off! 22 00:01:49,246 --> 00:01:50,385 Hi, can I help you? 23 00:01:51,421 --> 00:01:52,284 What do you got? 24 00:02:01,534 --> 00:02:03,812 Can you put it in the drawer, please? 25 00:02:05,814 --> 00:02:06,712 Thank you. 26 00:02:15,721 --> 00:02:17,205 Mid-century French. 27 00:02:18,620 --> 00:02:19,794 Looks like imitation. 28 00:02:21,761 --> 00:02:22,659 Not worth a lot. 29 00:02:27,629 --> 00:02:29,252 Well, at least it's ticking. 30 00:02:35,844 --> 00:02:36,707 Hello? 31 00:02:39,434 --> 00:02:40,435 Argh! 32 00:03:10,741 --> 00:03:11,604 Hey. 33 00:03:12,847 --> 00:03:14,882 You can be all over that, I know you're not. 34 00:03:14,883 --> 00:03:16,436 Come on, man. 35 00:03:16,437 --> 00:03:18,541 I thought she was jacking you, to be totally honest. 36 00:03:18,542 --> 00:03:20,544 - Are you kidding me? - Nah, I'm kidding. 37 00:03:56,960 --> 00:03:59,825 Hands up! Everybody out! Move! Move! 38 00:04:00,895 --> 00:04:02,585 Get the hell out on the ground! 39 00:04:05,279 --> 00:04:08,799 Move! Get out! Get the fuck down! On the ground! 40 00:04:10,629 --> 00:04:12,217 There's nothing left! 41 00:04:12,493 --> 00:04:13,839 There's nothing left! 42 00:04:14,771 --> 00:04:16,254 You have to believe me. 43 00:04:16,255 --> 00:04:20,327 We moved it all to the headquarters this afternoon. 44 00:04:20,328 --> 00:04:21,812 You don't have to do that. 45 00:04:22,710 --> 00:04:23,813 Last chance. 46 00:04:23,814 --> 00:04:25,436 I'm telling the truth. 47 00:04:25,437 --> 00:04:26,575 There's nothing left! 48 00:04:26,576 --> 00:04:27,473 Left. 49 00:04:36,931 --> 00:04:38,622 I'm telling the truth. 50 00:04:39,451 --> 00:04:40,314 Right. 51 00:04:50,496 --> 00:04:51,566 And... 52 00:04:52,257 --> 00:04:53,981 - center. - I'll tell- I'll tell-- 53 00:04:53,982 --> 00:04:55,501 I'll tell you where it is. 54 00:04:55,777 --> 00:04:56,916 I'll tell you where it is. 55 00:05:04,993 --> 00:05:05,856 Hurry up. 56 00:05:40,028 --> 00:05:40,891 Oh! 57 00:05:43,411 --> 00:05:45,827 It won't be long before the Albanians get here. Let's go! 58 00:05:48,658 --> 00:05:51,522 You guys don't even know who you're stealing from, do you? 59 00:05:51,523 --> 00:05:52,799 You're so gonna regret-- 60 00:05:53,870 --> 00:05:56,043 ♪-- guess they want to test my luck ♪ 61 00:05:56,044 --> 00:05:58,529 ♪ Finger, finger on the trigger, I ain't ever giving up ♪ 62 00:05:58,530 --> 00:05:59,944 ♪ Glock up! Posted 63 00:05:59,945 --> 00:06:02,740 in the trap, never let gotta stay alert ♪ 64 00:06:02,741 --> 00:06:06,330 ♪ If you see me lurking, best believe I put in work ♪ 65 00:06:06,331 --> 00:06:09,056 ♪ Ain't no hesitation if you step, you get erased ♪ 66 00:06:09,057 --> 00:06:12,440 ♪ Running through these bodies like I'm sprinting in a race ♪ 67 00:06:12,751 --> 00:06:15,649 ♪ Enemies surround me, but they never catch my face ♪ 68 00:06:15,650 --> 00:06:18,894 ♪ Running through the jungle like a shadow in the blaze ♪ 69 00:06:18,895 --> 00:06:25,936 ♪ D-D-D-Ds all-- D-D-D-Ds all around ♪ 70 00:06:26,489 --> 00:06:29,768 Hey, hey, hey, what are you doing? -No witnesses is necessary. 71 00:06:30,389 --> 00:06:31,701 They haven't seen shit, bro. 72 00:06:33,150 --> 00:06:34,013 Okay. 73 00:06:35,360 --> 00:06:36,568 - Let's move out. - Yeah. 74 00:07:03,008 --> 00:07:05,354 Mmm. Can you smell it? 75 00:07:05,355 --> 00:07:06,045 Can you smell it? 76 00:07:06,563 --> 00:07:07,495 Woo! 77 00:07:09,048 --> 00:07:11,084 - Start a new life! - Shit. 78 00:07:11,085 --> 00:07:14,018 With this amount of money, you could start a whole bunch of fucking lives. 79 00:07:20,612 --> 00:07:21,681 Problems? 80 00:07:21,682 --> 00:07:23,614 Smooth as silk, just like you planned. 81 00:07:23,615 --> 00:07:24,616 All right, everybody. 82 00:07:25,168 --> 00:07:26,411 No fuck-ups. 83 00:07:28,413 --> 00:07:30,760 Lay low. Keep to your routines. 84 00:07:31,105 --> 00:07:32,555 Don't meet one another. 85 00:07:33,107 --> 00:07:35,351 Make sure no one's sniffing our trail. 86 00:07:35,558 --> 00:07:37,939 On the 10th, we get across to Rez. 87 00:07:38,146 --> 00:07:39,424 And as usual, 88 00:07:39,769 --> 00:07:41,597 - split the money. - Yes! 89 00:07:41,598 --> 00:07:42,874 Woo! 90 00:07:42,875 --> 00:07:45,014 Mr. Rhodes, just to say thank you very much for 91 00:07:45,015 --> 00:07:47,121 giving me a second chance to be a part of this. 92 00:07:49,675 --> 00:07:50,676 Take care of the car. 93 00:07:51,539 --> 00:07:52,471 Boom. 94 00:08:00,790 --> 00:08:01,687 New pilot? 95 00:08:02,688 --> 00:08:03,689 What happened to Finn? 96 00:08:05,070 --> 00:08:06,692 Finn is no longer with us anymore. 97 00:08:07,210 --> 00:08:08,176 Hmm. 98 00:08:11,663 --> 00:08:12,629 Got the last one. 99 00:08:32,131 --> 00:08:34,201 Come on, come on, come on, come on, come on. 100 00:08:34,202 --> 00:08:35,444 Easy does it. 101 00:08:35,445 --> 00:08:36,894 Come on, motherfucker, come on. 102 00:08:36,895 --> 00:08:37,861 Shit! 103 00:08:41,831 --> 00:08:43,004 Fuck! Fuck! Fuck! 104 00:08:43,936 --> 00:08:45,144 Ugh! 105 00:08:48,562 --> 00:08:50,252 Ah! 106 00:10:50,925 --> 00:10:51,788 Ugh. 107 00:13:45,444 --> 00:13:47,032 Jesus Christ! 108 00:15:36,245 --> 00:15:37,073 How's his temp? 109 00:15:38,178 --> 00:15:40,904 - 101. - Clinic get his meds? 110 00:15:40,905 --> 00:15:42,526 - Not yet - Keep him cool. 111 00:15:42,527 --> 00:15:43,424 Plenty of water 112 00:15:46,255 --> 00:15:49,360 Honey, 20 years ago, I brought your fever down. 113 00:15:49,361 --> 00:15:51,329 So don't tell me what to do. 114 00:15:52,917 --> 00:15:54,987 Thank you, Carol. You're a lifesaver. 115 00:15:54,988 --> 00:15:57,542 He's family to me. Both of you are. 116 00:16:00,303 --> 00:16:03,306 You know, your grandmother would have been proud. 117 00:16:04,307 --> 00:16:07,689 Fuck no. She would've killed me for putting on this uniform. 118 00:16:07,690 --> 00:16:09,311 Half the Rez still wants to. 119 00:16:09,312 --> 00:16:11,106 Forget those bellyaches. 120 00:16:11,107 --> 00:16:12,902 Always complaining. 121 00:16:13,454 --> 00:16:16,112 You're doing good things, Ani. I know it. 122 00:16:33,267 --> 00:16:35,097 And I just wanted to go at it. 123 00:16:36,512 --> 00:16:38,513 But Jim dives in, chasing after 124 00:16:38,514 --> 00:16:40,066 - Mornin'! - his favorite hook. 125 00:16:40,067 --> 00:16:42,518 Ugh, fellas, this is Annie. 126 00:16:43,277 --> 00:16:45,002 - Hi. - She's taking over Tom. 127 00:16:45,003 --> 00:16:47,694 And uh, get this, she's real Native American. 128 00:16:47,695 --> 00:16:50,043 - Oh, wow. Blackfeet? - Blackfoot. 129 00:16:51,113 --> 00:16:52,596 Blackfoot. Right. 130 00:16:52,597 --> 00:16:55,219 Hey , well, nice to meet you. We're just headed out. 131 00:16:55,220 --> 00:16:56,601 - Yeah. - Lakes closed, guys. 132 00:16:57,326 --> 00:16:59,949 - On whose authority? - On my authority. 133 00:17:02,607 --> 00:17:04,677 Right. Come on, cut us some slack here. 134 00:17:04,678 --> 00:17:06,610 We just drove for 75 miles. 135 00:17:06,611 --> 00:17:08,163 And the ice is still blue. 136 00:17:08,164 --> 00:17:10,062 It was clear yesterday. It'll be gray tomorrow. 137 00:17:10,063 --> 00:17:11,340 Less than four inches thick. 138 00:17:12,065 --> 00:17:12,720 Early thaw. 139 00:17:13,618 --> 00:17:14,999 Climate change, y'know? 140 00:17:15,413 --> 00:17:16,758 Climate's always been changing. 141 00:17:16,759 --> 00:17:17,967 It's called weather. 142 00:17:19,037 --> 00:17:19,693 You can't go out. 143 00:17:23,697 --> 00:17:25,078 And who's gonna to stop us? 144 00:17:27,701 --> 00:17:28,529 You? 145 00:17:36,054 --> 00:17:36,985 She's cute. 146 00:17:40,265 --> 00:17:41,508 - Oh yeah! - Yeah, boy. 147 00:17:42,060 --> 00:17:44,234 Oh, no. Ani, Ani, Ani. Hey, Ani. 148 00:17:44,235 --> 00:17:46,651 Hey, you can't treat any tourists this way. 149 00:17:47,686 --> 00:17:49,480 I mean, they bring in good money. 150 00:17:49,481 --> 00:17:50,688 Are you serious? 151 00:17:50,689 --> 00:17:53,001 They're good folks, all right? Let's just 152 00:17:53,002 --> 00:17:55,211 be a little bit more accommodating. 153 00:17:55,522 --> 00:17:57,144 You want me to talk to them? 154 00:17:57,351 --> 00:17:59,490 - No. - Hey, what the fuck, lady? 155 00:17:59,491 --> 00:18:02,736 Wait, wait, wait! Ho-hold up. Guys, she's got a job to do, all right? 156 00:18:03,116 --> 00:18:04,461 But look, 157 00:18:04,462 --> 00:18:06,602 I'm sure if we play nice, she'll take it off. 158 00:18:06,843 --> 00:18:07,775 Am I right, warden? 159 00:18:09,674 --> 00:18:10,812 The choice is yours. 160 00:18:10,813 --> 00:18:12,159 You're fucking kidding me. 161 00:18:14,058 --> 00:18:15,783 Okay. No fishing. 162 00:18:17,095 --> 00:18:17,751 We get it. 163 00:18:26,415 --> 00:18:27,485 Uh, 164 00:18:28,141 --> 00:18:30,074 Jed Matuzak just called in. 165 00:18:30,626 --> 00:18:33,559 He said his truck's stuck out there in the middle of a lake, 166 00:18:33,560 --> 00:18:37,046 about three miles east of the old mill. -Yeah, I'll head out there now. 167 00:18:37,460 --> 00:18:40,290 Oh, uh, and by the way, a bunch of us are headed 168 00:18:40,291 --> 00:18:42,292 out to Slippery Rock tonight if you want to join. 169 00:18:42,293 --> 00:18:43,190 Little man's sick. 170 00:18:45,330 --> 00:18:46,159 Rain check, then. 171 00:18:58,481 --> 00:18:59,413 We're all sinners. 172 00:19:03,659 --> 00:19:04,487 I was a sinner. 173 00:19:06,800 --> 00:19:08,043 But, uh 174 00:19:08,388 --> 00:19:09,699 the Lord, he forgives a sinner. 175 00:19:12,116 --> 00:19:13,496 Luke tells us that, uh, 176 00:19:14,773 --> 00:19:16,085 sinning is human. 177 00:19:16,741 --> 00:19:18,846 But if you do sin, then you gotta repent. 178 00:19:19,330 --> 00:19:21,331 Like he said in that story about the son who 179 00:19:21,332 --> 00:19:24,196 took his inheritance and then whored and gambled 180 00:19:24,197 --> 00:19:26,336 and did all the wrong things... He returned home, 181 00:19:26,337 --> 00:19:27,717 prodigal, he called him. 182 00:19:28,235 --> 00:19:30,374 But the father, he welcomed the sinner son back 183 00:19:30,375 --> 00:19:32,169 and the kid, well, he repented. 184 00:19:32,170 --> 00:19:33,826 And so they threw a big party for him. 185 00:19:33,827 --> 00:19:34,724 Really, what I'm-- 186 00:19:36,554 --> 00:19:37,727 what I'm saying is that... 187 00:19:41,904 --> 00:19:43,561 repentance can lead to redemption. 188 00:19:45,632 --> 00:19:48,290 For our Lord has space in his heart for sinners, for sure. 189 00:19:49,532 --> 00:19:50,602 Let us pray. 190 00:19:50,809 --> 00:19:52,431 Thank you. Thank you very much. 191 00:19:52,432 --> 00:19:53,295 Thank you. 192 00:19:57,575 --> 00:19:59,370 You have a moment for a sinner, Father? 193 00:20:02,166 --> 00:20:03,683 No sins I can help you with. 194 00:20:03,684 --> 00:20:05,548 Oh, it's something you definitely can. 195 00:20:08,551 --> 00:20:10,346 The tracker was tripped, Pen. 196 00:20:11,347 --> 00:20:12,521 Yesterday out on the lake. 197 00:20:18,768 --> 00:20:21,149 That plane disappeared almost six months ago. 198 00:20:21,150 --> 00:20:23,118 Never made it to the other side of the Rez. 199 00:20:24,567 --> 00:20:26,155 Twenty million dollars 200 00:20:26,845 --> 00:20:27,812 is under that ice. 201 00:20:29,262 --> 00:20:33,713 So, I'm thinking the tracking device leads us to the sunken Cessna. 202 00:20:33,714 --> 00:20:35,406 We have diving equipment. 203 00:20:35,751 --> 00:20:37,891 Go for the suitcases, and that's it. 204 00:20:39,686 --> 00:20:41,308 Nothing against the law. 205 00:20:41,722 --> 00:20:43,585 Nothing against Jesus. 206 00:20:43,586 --> 00:20:44,760 - Nah... - You're a native. 207 00:20:46,002 --> 00:20:47,762 So we could use you as a guide. 208 00:20:47,763 --> 00:20:49,660 Help us with your people on the ice. 209 00:20:49,661 --> 00:20:50,938 My people... 210 00:20:58,567 --> 00:20:59,637 You owe us. 211 00:21:03,019 --> 00:21:04,331 Sirena and Ellis. 212 00:21:05,332 --> 00:21:06,195 Mm-hmm. 213 00:21:08,818 --> 00:21:10,682 Dax is on the other side of the lake. 214 00:21:13,478 --> 00:21:14,859 We're a team again. 215 00:21:15,515 --> 00:21:17,205 Just like the good old days. 216 00:21:17,206 --> 00:21:17,931 Come on. 217 00:21:20,036 --> 00:21:21,452 That's blood money. 218 00:21:22,694 --> 00:21:25,420 Yeah, well, there's a little blood on every dollar bill. 219 00:21:25,421 --> 00:21:26,319 Don't you think? 220 00:21:28,390 --> 00:21:31,461 ♪ Pulled up in the cut He was flexing loud ♪ 221 00:21:31,462 --> 00:21:34,498 ♪ Seen him at the store Told lil bro, "Walk him down" [on go] ♪ 222 00:21:34,499 --> 00:21:36,432 ♪ He ain't want smoke, he froze ♪ 223 00:21:36,777 --> 00:21:38,882 So... -♪ Caught him lackin' in them clothes ♪ 224 00:21:38,883 --> 00:21:39,953 You found God. 225 00:21:41,989 --> 00:21:43,267 He found me. 226 00:21:44,302 --> 00:21:45,786 Is that why you changed your name to Milcham? 227 00:21:46,994 --> 00:21:48,548 Milcham's a kind of phoenix. 228 00:21:50,653 --> 00:21:52,207 So you rose from the ashes. 229 00:21:54,001 --> 00:21:54,864 Me too. 230 00:21:55,727 --> 00:21:56,625 Check this out. 231 00:21:59,731 --> 00:22:01,423 I've been sober three months. 232 00:22:03,494 --> 00:22:04,598 And all that other shit. 233 00:22:05,634 --> 00:22:06,635 That's great, man. 234 00:22:08,671 --> 00:22:09,776 Day at a time, right? 235 00:22:12,365 --> 00:22:13,400 Proud of you, Ellis. 236 00:22:14,505 --> 00:22:15,506 Yeah, you know, I... 237 00:22:16,438 --> 00:22:17,818 got some projects of my own now. 238 00:22:21,305 --> 00:22:22,444 Need some startup funding. 239 00:22:24,377 --> 00:22:28,346 ♪ Ridin', ridin', ridin' Born to live and die ♪ 240 00:22:54,476 --> 00:22:56,443 About ten hours before this starts melting. 241 00:22:57,720 --> 00:22:59,343 The tracker's moving on the ice. 242 00:23:00,654 --> 00:23:02,035 Could be the current shifting it. 243 00:23:06,833 --> 00:23:08,559 Or maybe somebody else is out there. 244 00:23:10,008 --> 00:23:11,665 The fuck you mean "somebody else"? 245 00:23:12,908 --> 00:23:14,565 Who'd you tell about the money, Pen? 246 00:23:16,360 --> 00:23:18,085 I didn't tell anybody about the money. 247 00:23:18,534 --> 00:23:19,363 Come on, man. 248 00:23:23,608 --> 00:23:24,644 Yeah, all right. 249 00:23:25,714 --> 00:23:26,542 Let's move. 250 00:23:44,422 --> 00:23:45,629 Morning. 251 00:23:45,630 --> 00:23:46,631 Morning. 252 00:23:46,942 --> 00:23:48,563 I hit one of those... 253 00:23:48,564 --> 00:23:49,633 warm 254 00:23:49,634 --> 00:23:50,703 currents. 255 00:23:50,704 --> 00:23:51,636 No worries, Jed. 256 00:23:53,120 --> 00:23:54,398 The ice gave way. 257 00:23:56,572 --> 00:23:58,091 - I can get you out of there. - Thanks. 258 00:24:01,715 --> 00:24:02,544 How's Martha? 259 00:24:02,992 --> 00:24:04,097 Miserable. 260 00:24:04,684 --> 00:24:06,409 But she is married to me, after all. 261 00:24:07,445 --> 00:24:08,066 That is true. 262 00:24:11,173 --> 00:24:12,001 Who's that? 263 00:24:13,140 --> 00:24:14,107 It's Harlan. 264 00:24:15,177 --> 00:24:16,627 I passed him a ways back. 265 00:24:16,937 --> 00:24:17,593 You know him? 266 00:24:18,801 --> 00:24:20,561 I've seen him from time to time. 267 00:24:20,562 --> 00:24:22,357 - Hmm. - He lives off the land. 268 00:24:22,805 --> 00:24:24,048 Looking for his wife. 269 00:24:25,946 --> 00:24:26,947 Yeah. 270 00:24:27,465 --> 00:24:28,604 He's a poacher, then, huh? 271 00:24:32,712 --> 00:24:35,024 - I see you got help already? - Mm-hmm. 272 00:24:37,095 --> 00:24:37,924 You been fishing? 273 00:24:39,822 --> 00:24:40,753 Yeah. 274 00:24:40,754 --> 00:24:41,790 What'd you catch? 275 00:24:42,446 --> 00:24:43,999 A couple of walleye, a perch. 276 00:24:45,138 --> 00:24:46,726 Got a license for this? 277 00:24:47,658 --> 00:24:49,867 - Gonna take a look. - It's just fishing gear, and... 278 00:24:52,835 --> 00:24:54,560 Uhh, no, don't-- 279 00:24:55,597 --> 00:24:56,529 The fuck is this? 280 00:24:58,772 --> 00:24:59,807 I-I found it. 281 00:24:59,808 --> 00:25:00,980 You found it? 282 00:25:00,981 --> 00:25:02,811 - Where? - It's-- It was... 283 00:25:03,467 --> 00:25:05,088 - Under the ice. - Under the ice? 284 00:25:05,089 --> 00:25:06,848 - Okay. - I was gonna... 285 00:25:06,849 --> 00:25:09,093 I'm gonna need you to take off your backpack, slowly. 286 00:25:11,198 --> 00:25:12,820 Hands up where I can see them. 287 00:25:15,168 --> 00:25:17,101 Place them on the cab of the truck. No sudden movements. 288 00:25:19,828 --> 00:25:21,208 Did I do something illegal? 289 00:25:21,726 --> 00:25:22,658 Hands on the truck. 290 00:25:23,763 --> 00:25:25,178 You have any weapons? Anything sharp? 291 00:25:25,730 --> 00:25:26,593 Knife. 292 00:25:27,698 --> 00:25:28,699 Bow's in the sled. 293 00:25:33,773 --> 00:25:35,222 Hands behind your back. Come on. 294 00:25:39,019 --> 00:25:40,538 Ma'am, I don't understand. 295 00:25:41,021 --> 00:25:41,919 Mm-hmm. 296 00:25:47,165 --> 00:25:48,028 Stay there. 297 00:25:49,754 --> 00:25:50,859 Jesus, boy. 298 00:25:52,136 --> 00:25:53,482 You clean out the casino? 299 00:25:54,759 --> 00:25:56,104 Sheriff Raleigh, this is Ani. 300 00:25:56,105 --> 00:25:56,830 Check. 301 00:25:57,935 --> 00:25:59,488 I just arrested a poacher. 302 00:26:00,247 --> 00:26:01,282 Name of Harlan-- 303 00:26:01,283 --> 00:26:02,491 What's your last name? 304 00:26:03,734 --> 00:26:04,597 Fanshaw. 305 00:26:05,736 --> 00:26:06,770 Harlan Fanshaw. 306 00:26:06,771 --> 00:26:08,185 I'm about 40 minutes out. 307 00:26:08,186 --> 00:26:09,842 Just send me your location. 308 00:26:09,843 --> 00:26:12,190 - It's no problem, Ani. - A whole suitcase full of cash. 309 00:26:13,260 --> 00:26:14,227 Millions. 310 00:26:14,676 --> 00:26:15,986 You said how much money? 311 00:26:15,987 --> 00:26:17,886 Yeah, a real fucking win on the lottery. 312 00:26:18,818 --> 00:26:20,301 You expecting some more help? 313 00:26:40,149 --> 00:26:41,253 Hey folks, uh, 314 00:26:41,254 --> 00:26:42,151 lake's closed. 315 00:26:42,773 --> 00:26:43,601 Early thaw. 316 00:26:48,848 --> 00:26:50,539 You should turn around for your safety. 317 00:26:54,992 --> 00:26:56,752 I think you've got something of ours. 318 00:26:59,341 --> 00:27:01,169 I don't know what you're talking about. 319 00:27:01,170 --> 00:27:02,068 No? 320 00:27:05,278 --> 00:27:06,279 Okay. 321 00:27:08,833 --> 00:27:10,041 Get on your fucking knees. 322 00:27:10,939 --> 00:27:11,904 Now. 323 00:27:11,905 --> 00:27:13,043 Hey, D. 324 00:27:13,044 --> 00:27:13,976 Now. 325 00:27:15,737 --> 00:27:17,979 Thought you said no violence, man.- There is no violence. 326 00:27:17,980 --> 00:27:18,947 Search the truck. 327 00:27:20,811 --> 00:27:23,330 - Let's just get the money-- - Search the fucking truck. 328 00:27:24,608 --> 00:27:25,298 Okay. 329 00:27:31,373 --> 00:27:32,339 Who's the prisoner? 330 00:27:33,789 --> 00:27:34,928 Just a poacher. 331 00:27:37,310 --> 00:27:38,173 How we lookin'? 332 00:27:39,726 --> 00:27:41,245 There's one case. 333 00:27:44,766 --> 00:27:45,801 Where's the rest of it? 334 00:27:47,423 --> 00:27:49,080 There's... there's more? 335 00:27:50,392 --> 00:27:51,289 Ah... 336 00:27:53,637 --> 00:27:54,845 You mind telling me? 337 00:27:55,880 --> 00:27:57,225 - I don't know. - You don't know? 338 00:27:57,226 --> 00:27:58,365 - No? Okay. - I don't know. 339 00:28:01,679 --> 00:28:02,955 Left. Ugh! 340 00:28:50,694 --> 00:28:51,384 Go! 341 00:28:55,733 --> 00:28:58,218 Ahh! 342 00:29:04,190 --> 00:29:05,053 Ah! 343 00:29:07,055 --> 00:29:07,952 Ah! 344 00:29:13,026 --> 00:29:14,096 Argh! 345 00:29:18,273 --> 00:29:19,274 Ugh! 346 00:29:45,231 --> 00:29:46,335 Well fuck me, Drake. 347 00:29:47,267 --> 00:29:48,406 I thought you were dead. 348 00:29:50,788 --> 00:29:51,926 Ev-- 349 00:29:51,927 --> 00:29:54,033 Everybody in the SUV. 350 00:29:54,516 --> 00:29:56,449 Looks like the tire got hit by a bullet 351 00:29:57,553 --> 00:29:58,934 You two fix the tire. 352 00:29:59,452 --> 00:30:01,177 Serena, call Dax. 353 00:30:01,178 --> 00:30:03,387 Tell him to get to them from the north. Yeah? 354 00:30:10,532 --> 00:30:12,085 Fuck! 355 00:30:12,983 --> 00:30:15,018 They said "Where's the rest of the money?". 356 00:30:15,019 --> 00:30:17,297 Where's the rest of the money, and who the fuck are they? 357 00:30:19,265 --> 00:30:20,231 There's a plane. 358 00:30:21,474 --> 00:30:23,371 - Plane where? - Where I found the case. 359 00:30:23,372 --> 00:30:24,545 Under the ice. 360 00:30:24,546 --> 00:30:26,409 There's more money in the plane? 361 00:30:26,410 --> 00:30:27,962 And you're a part of it? 362 00:30:27,963 --> 00:30:29,862 What are they doing? Drugs? Weapons? What? 363 00:30:30,932 --> 00:30:32,347 I just live on the land. 364 00:30:32,588 --> 00:30:35,212 Yeah, Jed told me some bullshit about your wife. 365 00:30:35,557 --> 00:30:36,868 I found the case. 366 00:30:36,869 --> 00:30:38,180 I saw the plane. That's it. 367 00:30:44,221 --> 00:30:46,154 I was supposed to check fishing licenses, 368 00:30:47,120 --> 00:30:49,502 not shoot and get shot at. 369 00:30:50,503 --> 00:30:52,229 I'm not made for this shit. 370 00:30:57,579 --> 00:30:58,442 Hey Sirena. 371 00:31:00,444 --> 00:31:02,998 From the north? I'm on my way, babe. 372 00:31:09,522 --> 00:31:10,591 Raleigh. 373 00:31:10,592 --> 00:31:11,800 Come in, Raleigh. 374 00:31:12,214 --> 00:31:13,145 Yes Ani, talk to me. 375 00:31:13,146 --> 00:31:14,976 We got multiple shooters on the ice. 376 00:31:15,562 --> 00:31:16,873 Jed's dead. 377 00:31:16,874 --> 00:31:18,185 What? You're shitting me. 378 00:31:18,186 --> 00:31:19,394 Jed's dead, Raleigh. 379 00:31:20,119 --> 00:31:21,395 Me and the poacher got away, 380 00:31:21,396 --> 00:31:24,225 but they're coming. Send help now. 381 00:31:24,226 --> 00:31:26,435 Shit, Ani. Who the hell are they? 382 00:31:26,884 --> 00:31:28,851 The poacher, is he anything to do with this? 383 00:31:28,852 --> 00:31:30,162 I- I- I don't know. Maybe. 384 00:31:30,163 --> 00:31:31,578 Okay, listen. Uh... 385 00:31:32,338 --> 00:31:33,546 Head for station 11. 386 00:31:34,305 --> 00:31:36,962 I-I'm calling for backup. I'm on my way. 387 00:31:36,963 --> 00:31:39,207 - I'm coming. - Copy that. 388 00:31:50,494 --> 00:31:52,012 No, no, no, no, no, no. 389 00:31:52,013 --> 00:31:53,945 No. No! 390 00:31:53,946 --> 00:31:54,912 What the fuck! 391 00:31:56,293 --> 00:31:57,190 Fuck, no! 392 00:31:59,572 --> 00:32:00,435 Fuck! 393 00:32:03,507 --> 00:32:05,542 - You got a plan? - Get to station 11. 394 00:32:05,543 --> 00:32:08,338 - How far is that? - Two miles. 395 00:32:08,339 --> 00:32:10,859 On foot, that's too far. We're not gonna make it. They got wheels. 396 00:32:11,480 --> 00:32:12,895 Any suggestions? 397 00:32:12,896 --> 00:32:14,620 We gotta split up. They can't follow both of us. 398 00:32:14,621 --> 00:32:15,933 It's not happening. 399 00:32:17,590 --> 00:32:20,041 If either of us go under, we'll both drown with these on. 400 00:32:20,904 --> 00:32:21,594 Come on. 401 00:32:23,527 --> 00:32:25,391 Got a bullet for you if you try anything. 402 00:32:31,535 --> 00:32:32,398 Hurry. 403 00:32:34,469 --> 00:32:35,401 Okay, let's go. 404 00:32:35,711 --> 00:32:36,851 Keep 50 feet apart. 405 00:32:42,270 --> 00:32:43,167 Oh, man. 406 00:32:44,513 --> 00:32:45,480 That was bad luck. 407 00:32:48,483 --> 00:32:49,967 Do you believe that bullshit? 408 00:32:54,075 --> 00:32:56,662 A long time ago, five or six warriors were chased out here by 409 00:32:56,663 --> 00:32:58,942 thirty soldiers from the 1st American Regiment. 410 00:33:01,116 --> 00:33:03,187 Soldiers had guns. The natives knew the lake . 411 00:33:05,258 --> 00:33:07,295 Warriors pushed them right out into the center. 412 00:33:09,262 --> 00:33:12,196 When night came, the ice had melted. The soldiers started to panic. 413 00:33:13,646 --> 00:33:14,992 In the middle of the night, 414 00:33:16,235 --> 00:33:18,340 God brought his wrath down upon them and, 415 00:33:19,238 --> 00:33:20,377 they all burned to death. 416 00:33:22,137 --> 00:33:24,968 Their charred bodies found days later, half frozen in the ice. 417 00:33:31,284 --> 00:33:35,047 You've become a fucking bedwetter, Pen. 418 00:33:37,187 --> 00:33:39,154 You need to turn that God shit off. 419 00:33:40,052 --> 00:33:41,053 You see, 420 00:33:41,260 --> 00:33:42,675 I believed in him once, 421 00:33:44,263 --> 00:33:46,506 but there's money out there. 422 00:33:47,645 --> 00:33:51,200 And now that we finally get a hit on the signal, you want to quit? 423 00:33:51,201 --> 00:33:52,373 It's not worth it, bro. 424 00:33:52,374 --> 00:33:53,513 The fuck it isn't. 425 00:33:55,412 --> 00:33:56,275 Ready! 426 00:33:57,552 --> 00:34:00,141 You want to leave, be my guest. 427 00:34:01,487 --> 00:34:02,591 Start walking. 428 00:34:04,421 --> 00:34:07,320 But Rhodes is the devil. 429 00:34:08,735 --> 00:34:10,461 And we made a deal with the devil. 430 00:34:12,291 --> 00:34:13,533 You know the consequences. 431 00:34:17,710 --> 00:34:20,643 People have lived on this land for over a thousand years. 432 00:34:20,644 --> 00:34:21,956 We know our forest. 433 00:34:22,266 --> 00:34:23,129 We know the ice. 434 00:34:25,269 --> 00:34:27,651 Those murderers have no idea what they're walking into. 435 00:34:36,763 --> 00:34:38,524 You know how to walk the gray ice? 436 00:34:38,765 --> 00:34:39,765 The weak stuff? 437 00:34:39,766 --> 00:34:40,664 Some. 438 00:34:57,405 --> 00:34:58,199 We're clear! 439 00:35:05,206 --> 00:35:07,622 Got him. Ellis, start the truck. Let's move! 440 00:35:11,108 --> 00:35:13,110 Ellis, give us some fucking gas, let's go! 441 00:35:15,319 --> 00:35:18,012 No, no, no. The ice will give. Ellis, don't. 442 00:35:20,704 --> 00:35:22,430 - I'm getting out. - No, you'll sink it. 443 00:35:25,743 --> 00:35:28,124 Ellis, stay still. 444 00:35:28,125 --> 00:35:30,092 Make a line. Hold each other's hands. 445 00:35:30,093 --> 00:35:31,369 Furthest out on the strong ice. 446 00:35:31,370 --> 00:35:33,234 It's going to sink and take us with it. 447 00:35:35,684 --> 00:35:37,789 Just do as he fucking says, okay? 448 00:35:37,790 --> 00:35:40,448 Ellis, now move slowly to the other seat. 449 00:35:43,761 --> 00:35:44,624 Slowly. 450 00:35:47,524 --> 00:35:48,835 Ugh, ah! 451 00:35:50,768 --> 00:35:52,597 I got a bad feeling about this, Pen. 452 00:35:52,598 --> 00:35:54,495 Don't worry, stay calm. We're getting you out. 453 00:35:54,496 --> 00:35:56,842 The Irish say a bullet's made for each of us the day we're born. 454 00:35:56,843 --> 00:35:58,361 The Irish are born liars. 455 00:35:58,362 --> 00:35:59,673 I'm tossing you the belt. You hang on. 456 00:36:03,195 --> 00:36:04,817 We're going to get you out, stay calm! 457 00:36:05,921 --> 00:36:07,715 - No! - Don't let go! 458 00:36:07,716 --> 00:36:08,717 Pull! Pull! 459 00:36:09,856 --> 00:36:10,856 Holy shit! 460 00:36:10,857 --> 00:36:12,169 My foot's caught! 461 00:36:13,205 --> 00:36:15,309 Don't let go. You hear me? Don't you let go. 462 00:36:18,210 --> 00:36:19,211 Ah! 463 00:36:21,454 --> 00:36:22,627 Ahh! 464 00:36:22,628 --> 00:36:23,628 Hang on. 465 00:36:26,252 --> 00:36:27,253 Hang on, you hear me? 466 00:36:27,736 --> 00:36:29,290 Fucking pull. 467 00:36:30,153 --> 00:36:31,671 Grab it, grab it, grab it, grab it! 468 00:36:32,638 --> 00:36:33,742 Pull! 469 00:36:51,346 --> 00:36:52,209 Hey. 470 00:36:54,280 --> 00:36:55,316 It's this way. 471 00:36:58,560 --> 00:36:59,803 Yes, I'm sure. 472 00:37:00,217 --> 00:37:01,770 Where'd you learn to speak Blackfoot? 473 00:37:02,806 --> 00:37:03,669 My wife. 474 00:37:04,463 --> 00:37:05,360 So she is real. 475 00:37:07,397 --> 00:37:08,743 We're not going to reach help in time. 476 00:37:09,675 --> 00:37:10,951 Sheriff's coming. 477 00:37:10,952 --> 00:37:12,918 We're not going to make it to him either. Listen. 478 00:37:12,919 --> 00:37:15,301 Listen, of here. I got some gear. 479 00:37:15,957 --> 00:37:17,234 We should head there. 480 00:37:21,514 --> 00:37:22,963 Ice is melting faster that way. 481 00:37:22,964 --> 00:37:24,378 I know, but 482 00:37:24,379 --> 00:37:26,381 if we make it there, at least we have a chance. 483 00:37:27,313 --> 00:37:28,176 By doing what? 484 00:37:30,385 --> 00:37:31,248 What I do. 485 00:37:32,007 --> 00:37:32,836 Hook. 486 00:37:34,665 --> 00:37:35,528 Come on. 487 00:37:50,474 --> 00:37:51,406 What happened? 488 00:37:52,027 --> 00:37:52,890 They're up ahead. 489 00:37:53,891 --> 00:37:55,409 Hey, they're moving quick. 490 00:37:55,410 --> 00:37:57,757 We're losing a millimeter of ice every 30 minutes. 491 00:37:59,311 --> 00:38:01,484 Yo, Dax, let's get the snowmobile down. 492 00:38:01,485 --> 00:38:04,350 - You can get to them faster. - Put some fucking clothes on. 493 00:38:04,557 --> 00:38:07,319 We'll take the truck around the weak ice and meet you at the shore. 494 00:38:13,463 --> 00:38:15,705 The hide's over there. How many rounds you got left? 495 00:38:15,706 --> 00:38:16,604 I'm out. 496 00:38:17,294 --> 00:38:18,501 What? 497 00:38:18,502 --> 00:38:20,539 Never tell a suspect you're out of bullets. 498 00:38:20,815 --> 00:38:21,678 Police academy. 499 00:38:22,644 --> 00:38:24,267 Whoa, wait. Shit. 500 00:38:26,510 --> 00:38:27,925 The ice is too thin. 501 00:38:29,306 --> 00:38:31,929 The cars will pull us under. We're going to have to go around. 502 00:38:35,968 --> 00:38:37,763 Nah, let's run for it. 503 00:38:39,523 --> 00:38:40,386 Okay. 504 00:38:44,597 --> 00:38:45,426 Okay, you ready? 505 00:39:28,020 --> 00:39:29,021 Is this your family? 506 00:39:30,885 --> 00:39:31,748 Yeah. 507 00:39:49,593 --> 00:39:51,285 I have a son about that age. 508 00:39:51,492 --> 00:39:53,356 He's at home now. He's sick. 509 00:40:07,611 --> 00:40:08,992 Here, hold this. 510 00:40:13,790 --> 00:40:14,998 Where did you get these? 511 00:40:33,050 --> 00:40:33,879 Do you hear that? 512 00:40:34,431 --> 00:40:35,432 Fuck. 513 00:40:42,094 --> 00:40:43,888 I only got that one shitty arrow, 514 00:40:43,889 --> 00:40:45,960 so I got to get him off that snowmobile if I'm going to get a shot. 515 00:40:57,420 --> 00:40:58,110 Get ready to run! 516 00:41:02,873 --> 00:41:03,736 Run! 517 00:41:05,704 --> 00:41:06,912 Ahhh! 518 00:41:15,058 --> 00:41:15,921 Ugh! 519 00:41:20,581 --> 00:41:21,651 Ahh! 520 00:41:30,142 --> 00:41:31,005 Gahh! 521 00:41:57,203 --> 00:41:59,482 Ah! Ahh! 522 00:42:59,887 --> 00:43:00,922 Ah! 523 00:43:07,757 --> 00:43:09,931 Now tell me where the fucking plane is! 524 00:43:10,622 --> 00:43:12,934 Ahhhh! Ahhh! 525 00:43:21,046 --> 00:43:22,771 Ahhhh! 526 00:43:22,772 --> 00:43:24,532 Ah! Ah! Ahhh! 527 00:43:31,815 --> 00:43:34,093 Okay? Are you okay? Are you okay? 528 00:43:35,578 --> 00:43:36,819 They're gonna come for us. 529 00:43:36,820 --> 00:43:37,855 Ahh! 530 00:43:40,583 --> 00:43:41,617 Okay. 531 00:43:41,618 --> 00:43:42,757 Come on. Come on. 532 00:43:44,000 --> 00:43:44,863 Come on. 533 00:43:49,971 --> 00:43:51,317 We gotta get you someplace warm. 534 00:43:53,354 --> 00:43:55,010 I know a place. 535 00:43:55,011 --> 00:43:55,908 Let's go. 536 00:44:16,032 --> 00:44:17,171 Look at the snowmobile. 537 00:44:18,724 --> 00:44:19,760 Where the fuck is he? 538 00:44:22,625 --> 00:44:23,349 Dax! 539 00:44:24,419 --> 00:44:25,800 Where the fuck is he? 540 00:44:26,801 --> 00:44:27,630 Sirena? 541 00:44:41,264 --> 00:44:42,127 Dax! 542 00:44:45,061 --> 00:44:45,992 Honey! 543 00:44:45,993 --> 00:44:47,028 Honey? 544 00:44:47,270 --> 00:44:48,305 Honey, hey, honey! 545 00:44:51,930 --> 00:44:52,827 Ugh! 546 00:45:09,879 --> 00:45:11,674 What? What? 547 00:45:12,329 --> 00:45:14,330 It's not fucking fair! 548 00:45:14,331 --> 00:45:17,887 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! Okay, okay. 549 00:45:18,819 --> 00:45:19,991 It's gonna be okay. 550 00:45:19,992 --> 00:45:21,993 They're gonna pay for this. 551 00:45:21,994 --> 00:45:22,892 It's gonna be okay. 552 00:45:42,394 --> 00:45:45,293 Yo, I think they went this way. Up here. 553 00:46:03,518 --> 00:46:04,796 I can't feel my fingers. 554 00:46:06,280 --> 00:46:08,212 There's a hide up here in the forest. 555 00:46:08,213 --> 00:46:09,352 Not many know about it. 556 00:46:12,942 --> 00:46:13,770 Harlan! 557 00:46:32,824 --> 00:46:34,308 The woman! 558 00:46:36,103 --> 00:46:38,968 Not the poacher. We need him for coordinates. 559 00:46:39,796 --> 00:46:40,486 Fuck! 560 00:46:44,007 --> 00:46:44,870 Come on. 561 00:46:46,561 --> 00:46:48,977 Ellis! Pen! Let's go! 562 00:46:52,188 --> 00:46:53,223 We're leaving a trail. 563 00:46:54,880 --> 00:46:56,295 Come on, we have to lose them. 564 00:47:21,010 --> 00:47:22,458 There, there. Let's go, come on. 565 00:47:31,572 --> 00:47:33,194 She knows what she's doing. 566 00:47:33,608 --> 00:47:35,057 They're in the water! 567 00:47:35,058 --> 00:47:36,163 That way. 568 00:48:16,099 --> 00:48:18,238 This way! Come on! 569 00:48:18,239 --> 00:48:19,585 Move, let's go! 570 00:48:32,978 --> 00:48:34,841 Wait, wait, stop! 571 00:48:34,842 --> 00:48:35,843 What? 572 00:48:37,120 --> 00:48:38,156 It's a medicine wheel. 573 00:48:38,570 --> 00:48:39,433 Sacred. 574 00:48:41,193 --> 00:48:42,229 Yeah. 575 00:48:42,677 --> 00:48:44,231 This is a hunting ground. 576 00:48:44,645 --> 00:48:46,509 - It's bear country. - Oh, fuck off. 577 00:48:47,199 --> 00:48:49,304 So what you're saying is we shouldn't be here. 578 00:48:49,305 --> 00:48:51,651 Hey, I don't give a fuck about your woo-woo shit. 579 00:48:51,652 --> 00:48:53,101 - Let's go! - Guys, hold on! 580 00:48:53,102 --> 00:48:54,343 I'm gonna get them and I'm-- 581 00:48:54,344 --> 00:48:55,517 Ahh! 582 00:48:55,518 --> 00:48:57,657 Fuck! Ahh! 583 00:48:57,658 --> 00:49:00,211 Sirena! Ah, fuck! 584 00:49:00,212 --> 00:49:03,319 - Fuck! Goddamn it. - Get me the fuck out! 585 00:49:04,147 --> 00:49:06,011 Ahhh! Ohhh! 586 00:49:06,978 --> 00:49:10,187 - Here, get behind me. - Fucking help me, guys! 587 00:49:10,188 --> 00:49:11,602 All right, give me your hand. 588 00:49:11,603 --> 00:49:13,259 Give me your hand! -I need fucking help or something. 589 00:49:13,260 --> 00:49:14,881 You have to pull your foot out. 590 00:49:14,882 --> 00:49:17,297 You're gonna have to pull your foot out. -Fuck you, Pen! 591 00:49:17,298 --> 00:49:20,094 Hey! Hey! Hey! I'll pull you out -Fuck, ah, ah! Oh my God. 592 00:49:22,096 --> 00:49:24,028 Ellis, grab her arm. 593 00:49:24,029 --> 00:49:26,306 - Here. - Okay, okay. Okay. 594 00:49:26,307 --> 00:49:27,515 - You ready? - Yeah. 595 00:49:28,171 --> 00:49:30,103 - Let's go. - One, two, three. 596 00:49:30,104 --> 00:49:31,899 - Let's go! - Ahh! 597 00:49:33,728 --> 00:49:34,937 Okay guys, let's go! 598 00:49:35,420 --> 00:49:36,385 Okay. 599 00:49:36,386 --> 00:49:37,284 Ah! 600 00:49:37,974 --> 00:49:39,250 Fuck, okay. 601 00:49:39,251 --> 00:49:40,149 You good? 602 00:49:41,046 --> 00:49:43,290 I got it. I got it. Ah! 603 00:49:58,408 --> 00:49:59,374 Come on. 604 00:49:59,375 --> 00:50:00,376 It's up here. 605 00:50:00,617 --> 00:50:01,515 Missing fuel. 606 00:50:09,557 --> 00:50:10,455 Watch your head. 607 00:50:20,672 --> 00:50:22,432 Get your clothes off. All of them. 608 00:50:23,606 --> 00:50:25,642 - No fire. - They won't find us here. 609 00:50:26,540 --> 00:50:27,955 We're too deep in the caves. 610 00:50:31,614 --> 00:50:32,684 Ah. 611 00:50:33,202 --> 00:50:35,273 Ah. 612 00:50:40,416 --> 00:50:41,313 Mhm. 613 00:50:42,349 --> 00:50:43,971 Ah, goddamn it. 614 00:50:55,569 --> 00:50:57,294 - Come on. - Okay, come on. 615 00:50:57,295 --> 00:50:58,192 Mhm. 616 00:51:00,298 --> 00:51:01,161 Fuck! 617 00:51:03,094 --> 00:51:04,095 I got it. I got it. 618 00:51:06,166 --> 00:51:07,029 Whew. 619 00:51:08,823 --> 00:51:10,101 - All right. - Careful. 620 00:51:10,411 --> 00:51:11,965 - Just figure this out. - Ah! 621 00:51:13,104 --> 00:51:14,139 Turn the light on. 622 00:51:15,175 --> 00:51:16,175 Do it! 623 00:51:16,176 --> 00:51:17,315 - Alright. - Fucking do it! 624 00:51:22,182 --> 00:51:23,252 You good? Yeah? 625 00:51:24,356 --> 00:51:25,219 Ah! 626 00:51:30,604 --> 00:51:31,500 Ah! 627 00:51:31,501 --> 00:51:32,399 Oh God. 628 00:51:33,158 --> 00:51:34,366 Oh, my God. Ah! 629 00:51:36,265 --> 00:51:37,334 Ugh! 630 00:51:37,335 --> 00:51:39,406 - Mhm... - Almost, almost. Ugh. 631 00:51:39,820 --> 00:51:41,304 Ah. Fuck. 632 00:51:43,375 --> 00:51:44,721 I'm gonna fucking kill them! 633 00:51:48,173 --> 00:51:49,002 We lost them. 634 00:51:50,555 --> 00:51:51,659 They're long gone by now. 635 00:51:54,179 --> 00:51:55,249 Yeah, well, fuck this. 636 00:52:04,569 --> 00:52:05,432 Come on. 637 00:52:13,716 --> 00:52:14,579 Ugh. 638 00:52:18,445 --> 00:52:19,308 Thank you. 639 00:52:20,205 --> 00:52:21,068 Thank you. 640 00:52:31,320 --> 00:52:32,390 Is it true? 641 00:52:32,769 --> 00:52:34,530 - Uh? - What Jed told me about you? 642 00:52:35,910 --> 00:52:37,153 Looking for your wife? 643 00:52:42,193 --> 00:52:43,297 I'm not looking for her. 644 00:52:47,508 --> 00:52:48,371 She's dead. 645 00:52:51,478 --> 00:52:52,341 Fuck, Drake. 646 00:52:55,620 --> 00:52:56,621 It's on me. 647 00:52:56,931 --> 00:52:58,519 No. Stop with that bullshit. 648 00:52:59,244 --> 00:52:59,900 We're a team. 649 00:53:02,385 --> 00:53:03,869 And we're stronger as a team. 650 00:53:05,423 --> 00:53:06,251 We'll get them. 651 00:53:07,494 --> 00:53:08,426 It was too much money 652 00:53:10,600 --> 00:53:13,119 to keep everyone together as a team, I mean... 653 00:53:13,120 --> 00:53:14,673 Everyone had their different plans. 654 00:53:18,712 --> 00:53:20,369 Me and Dax, We were gonna... 655 00:53:23,406 --> 00:53:24,407 We were gonna... 656 00:53:24,649 --> 00:53:26,133 Hey, come on, Sirena. 657 00:53:27,790 --> 00:53:30,206 I don't see you wiping no babies' asses. 658 00:53:38,180 --> 00:53:38,870 No. 659 00:53:40,285 --> 00:53:41,838 Sure. 660 00:53:43,978 --> 00:53:45,290 She O-- ODed. 661 00:53:50,640 --> 00:53:52,711 It's not like she's a junkie, you know. She-- 662 00:53:58,234 --> 00:54:00,305 We-We lost o-our daughter, Kai. 663 00:54:04,999 --> 00:54:06,587 I wa-was in Afghanistan. 664 00:54:12,593 --> 00:54:14,285 She got some kind of infection. 665 00:54:15,251 --> 00:54:16,321 Lung. 666 00:54:19,324 --> 00:54:20,567 Her little heart just... 667 00:54:24,502 --> 00:54:25,813 Little heart just stopped. 668 00:54:33,718 --> 00:54:34,857 I-I came home... 669 00:54:38,240 --> 00:54:39,965 It was like Mia was already gone. 670 00:54:41,760 --> 00:54:43,279 She wouldn't let me touch her. 671 00:54:45,730 --> 00:54:47,972 She stopped talking till the house was just 672 00:54:47,973 --> 00:54:48,974 just silent. 673 00:54:49,906 --> 00:54:50,769 It was dead. 674 00:54:53,496 --> 00:54:55,842 I mean I-I don't know what the fuck to do with the pain. 675 00:54:55,843 --> 00:54:58,604 So i-it's like I blow my brains out or I 676 00:54:58,605 --> 00:54:59,743 drink. So I-I-- 677 00:54:59,744 --> 00:55:01,332 You know, I just stayed drunk. 678 00:55:07,338 --> 00:55:09,616 I don't know how long she's been dead when I found her. 679 00:55:12,653 --> 00:55:13,689 She was already cold. 680 00:55:17,934 --> 00:55:19,004 This place is... 681 00:55:23,906 --> 00:55:26,253 It's the only place where I feel close to her. 682 00:55:39,646 --> 00:55:41,234 Yeah, yeah, I know. 683 00:55:42,649 --> 00:55:44,582 But for almost fucking drowning in that car today, I deserve this. 684 00:55:48,896 --> 00:55:50,864 You think there's a chance at a second life? 685 00:55:53,349 --> 00:55:55,385 You gotta grab what you can in your first one. 686 00:55:55,386 --> 00:55:56,352 That's my opinion. 687 00:55:57,111 --> 00:55:58,354 I used to think that. 688 00:56:00,114 --> 00:56:01,254 Until I found God. 689 00:56:03,911 --> 00:56:05,844 Chances are too high he doesn't exist. 690 00:56:12,023 --> 00:56:13,300 Now, Rhodes, though... 691 00:56:14,405 --> 00:56:15,647 He exists for sure. 692 00:56:27,072 --> 00:56:28,349 Mr. Rhodes. 693 00:56:28,350 --> 00:56:29,730 Thank the heavens you're here. 694 00:56:40,914 --> 00:56:41,984 Look, Mr. Rhodes. 695 00:56:43,019 --> 00:56:44,573 I know how this looks, but 696 00:56:44,918 --> 00:56:46,506 we got everything under control. 697 00:56:48,473 --> 00:56:49,612 She begs to differ. 698 00:56:51,062 --> 00:56:53,029 It's just a game warden and a poacher. 699 00:56:57,896 --> 00:56:59,553 This was not meant to happen. 700 00:56:59,864 --> 00:57:00,796 They killed him. 701 00:57:02,142 --> 00:57:03,350 They killed Dax. 702 00:57:11,738 --> 00:57:12,808 They will pay for this. 703 00:57:26,097 --> 00:57:26,925 It's quillwork. 704 00:57:29,031 --> 00:57:29,859 It's beautiful. 705 00:57:31,551 --> 00:57:32,621 She said 706 00:57:33,622 --> 00:57:34,588 it contained her love. 707 00:57:37,453 --> 00:57:39,524 She wanted me to wear it if I went on a mission. 708 00:57:40,974 --> 00:57:41,837 Said 709 00:57:43,494 --> 00:57:44,805 it would bring me home safe. 710 00:57:46,876 --> 00:57:48,533 Some pretty powerful medicine. 711 00:57:54,125 --> 00:57:55,160 Bear. 712 00:57:55,540 --> 00:57:56,783 It's my spirit guide. 713 00:57:59,199 --> 00:58:00,511 Do you know what hers was? 714 00:58:02,582 --> 00:58:04,135 It's a bear, too. 715 00:58:06,068 --> 00:58:07,656 And you've never felt her spirit? 716 00:58:09,692 --> 00:58:10,762 I mean I-- 717 00:58:12,730 --> 00:58:14,145 I-I think about her all the time. 718 00:58:16,941 --> 00:58:20,013 My people, we have a cleansing ritual. 719 00:58:20,254 --> 00:58:22,187 Helps us mourn our loved ones. 720 00:58:23,154 --> 00:58:24,189 And then afterwards, 721 00:58:25,087 --> 00:58:25,915 we move on. 722 00:58:27,469 --> 00:58:28,711 We keep living. 723 00:58:29,125 --> 00:58:30,403 You can't bring Mia back. 724 00:58:31,852 --> 00:58:33,544 But you can let go of the guilt. 725 00:58:35,615 --> 00:58:36,926 She wants you to live, Harlan. 726 00:58:38,238 --> 00:58:39,135 And you know that. 727 00:58:42,587 --> 00:58:45,659 You know what I've discovered over the years of working together? 728 00:58:46,073 --> 00:58:48,559 Is that home isn't a place. 729 00:58:48,869 --> 00:58:49,732 It's the people. 730 00:58:51,182 --> 00:58:52,701 It's what we have right here. 731 00:58:53,805 --> 00:58:54,668 Family. 732 00:58:55,980 --> 00:58:57,119 And when you have family, 733 00:58:57,878 --> 00:58:58,879 you have no fear. 734 00:59:00,225 --> 00:59:02,055 You can handle just about anything. 735 00:59:02,642 --> 00:59:03,815 Take our youngest, Ellis. 736 00:59:05,092 --> 00:59:06,611 I found you on the streets. 737 00:59:06,818 --> 00:59:07,647 Took you in. 738 00:59:08,510 --> 00:59:09,545 Taught you everything. 739 00:59:11,133 --> 00:59:12,134 Yes, you're... 740 00:59:12,962 --> 00:59:14,930 you're still a little young and wild. 741 00:59:16,172 --> 00:59:17,657 Misbehaving at times. 742 00:59:19,693 --> 00:59:23,179 But hey, that's the privilege of youth. 743 00:59:24,940 --> 00:59:28,184 But then again, loyalty is expected even from the cutest puppy. 744 00:59:30,014 --> 00:59:33,188 You can imagine my surprise when I met that fag friend of yours 745 00:59:33,189 --> 00:59:34,984 in that shithole village by the lake. 746 00:59:37,159 --> 00:59:38,505 What was his name, huh? 747 00:59:42,923 --> 00:59:43,855 Yes, Ethan. 748 00:59:46,099 --> 00:59:48,135 - Mr. Rhodes. I-- - Shh. 749 00:59:52,208 --> 00:59:53,555 After three fingers, 750 00:59:54,866 --> 00:59:57,006 he admitted that he was here to steal the money. 751 00:59:57,731 --> 00:59:58,594 From us. 752 01:00:04,945 --> 01:00:06,706 After two more fingers, 753 01:00:08,293 --> 01:00:09,778 he told me that it was you. 754 01:00:10,744 --> 01:00:12,228 That you had planned this. 755 01:00:18,959 --> 01:00:19,822 Mr. Rhodes. 756 01:00:22,376 --> 01:00:25,793 This isn't what it looks like. I'm sorry-- 757 01:00:25,794 --> 01:00:26,691 Family. 758 01:00:27,381 --> 01:00:28,210 Should we forgive 759 01:00:29,176 --> 01:00:30,005 a misstep? 760 01:00:32,214 --> 01:00:33,214 Pen. 761 01:00:33,215 --> 01:00:34,181 What does your God say? 762 01:00:36,356 --> 01:00:38,565 Should one be allowed to fail, to be weak? 763 01:00:39,393 --> 01:00:41,016 Isn't it truly divine 764 01:00:41,948 --> 01:00:42,880 to condone? 765 01:00:44,260 --> 01:00:46,572 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 766 01:00:46,573 --> 01:00:47,677 Hey! 767 01:00:47,678 --> 01:00:48,541 It's all right. 768 01:00:49,093 --> 01:00:49,956 It's okay. 769 01:00:51,371 --> 01:00:52,337 I-I'm sorry. 770 01:00:59,724 --> 01:01:00,863 The answer is no. 771 01:01:02,382 --> 01:01:04,142 Mercy is weakness. 772 01:01:09,389 --> 01:01:11,046 And you're a piece of shit, Ellis. 773 01:01:13,117 --> 01:01:14,255 You don't deserve to be part 774 01:01:14,256 --> 01:01:15,913 of this group of wonderful people. 775 01:01:30,755 --> 01:01:32,170 Tomorrow we kill the warden. 776 01:01:32,792 --> 01:01:33,793 And then the poacher. 777 01:01:41,352 --> 01:01:42,318 They'll come to us. 778 01:01:43,906 --> 01:01:44,700 Don't you worry. 779 01:02:33,853 --> 01:02:35,924 You really know your way around here. 780 01:02:36,787 --> 01:02:40,272 As a little girl, the elders would teach us how to hunt out in the woods. 781 01:02:40,273 --> 01:02:43,896 And we'd go back to the caves and eat and sleep. 782 01:02:43,897 --> 01:02:45,415 You know, life was simple. 783 01:02:45,416 --> 01:02:47,451 I can't believe I never heard about this place. 784 01:02:47,452 --> 01:02:48,453 Oz! 785 01:02:51,077 --> 01:02:52,181 You come with me. 786 01:02:56,876 --> 01:02:57,739 And you 787 01:02:58,774 --> 01:02:59,775 stay here. 788 01:03:03,814 --> 01:03:05,469 Him. He tried to kill her. 789 01:03:05,470 --> 01:03:06,712 He killed her. 790 01:03:06,713 --> 01:03:08,024 No, he didn't. 791 01:03:08,025 --> 01:03:09,266 And then you take him here to this secret spot? 792 01:03:09,267 --> 01:03:11,028 - I didn't mean to-- - It's on me to just-- 793 01:03:12,236 --> 01:03:13,201 Is there a problem? 794 01:03:13,202 --> 01:03:14,100 Oz... 795 01:03:17,448 --> 01:03:18,932 They've been tracking us. 796 01:03:19,243 --> 01:03:20,346 He says he knows you. 797 01:03:20,347 --> 01:03:21,486 He doesn't like you. 798 01:03:22,522 --> 01:03:24,281 You dragged his niece out of the community. 799 01:03:24,282 --> 01:03:26,456 - Took her to the city. - That's not what happened. 800 01:03:26,457 --> 01:03:28,908 - Got her addicted to drugs. - No, I-I-I-- 801 01:03:31,013 --> 01:03:32,049 I-I told you, we-- 802 01:03:33,050 --> 01:03:34,120 We lost our child. 803 01:03:35,984 --> 01:03:37,295 I watched Mia grow up. 804 01:03:38,572 --> 01:03:40,298 She was like family. She was happy. 805 01:03:41,127 --> 01:03:43,300 But you, you took her away. 806 01:03:43,301 --> 01:03:45,130 I didn't take her. We loved each other. 807 01:03:45,131 --> 01:03:46,925 If it wasn't for you, she'd still be alive. 808 01:03:46,926 --> 01:03:48,858 - Fuck you for saying that. - Stop it. 809 01:03:48,859 --> 01:03:50,930 We do not have time for this. 810 01:03:51,862 --> 01:03:52,862 Oz, 811 01:03:52,863 --> 01:03:54,380 these people are chasing us. 812 01:03:54,381 --> 01:03:56,211 They're trying to kill us. They shot Jed. 813 01:03:57,177 --> 01:03:58,869 You're kin. You have a duty. 814 01:04:03,011 --> 01:04:04,150 Not to him. 815 01:04:04,357 --> 01:04:05,945 He's my prisoner. He's with me. 816 01:04:10,087 --> 01:04:12,054 You and I share the blood of our people. 817 01:04:13,193 --> 01:04:14,436 But when this is over... 818 01:04:19,061 --> 01:04:19,924 Come on. 819 01:04:25,067 --> 01:04:26,448 Our people believe 820 01:04:27,380 --> 01:04:29,485 that spirits are in the sky and in the wind. 821 01:04:30,314 --> 01:04:31,833 And under the water. 822 01:04:32,178 --> 01:04:34,007 Those are the ones we fear the most. 823 01:04:36,423 --> 01:04:39,047 Hidden in the dark, away from the sun, 824 01:04:40,255 --> 01:04:42,360 there's a dead forest under this lake. 825 01:04:44,362 --> 01:04:47,538 Ten thousands years ago before the Napikwan came. 826 01:04:48,159 --> 01:04:49,091 See that? 827 01:04:50,921 --> 01:04:54,027 It's methane. Explosive gas in those bubbles. 828 01:04:55,097 --> 01:04:55,960 I, uh, 829 01:04:56,996 --> 01:04:58,204 think I'll go this way. 830 01:04:58,998 --> 01:04:59,964 So watch your step. 831 01:05:00,620 --> 01:05:01,517 You stay close. 832 01:05:21,883 --> 01:05:22,607 What is this place? 833 01:05:23,263 --> 01:05:24,505 Ice shanties. 834 01:05:24,506 --> 01:05:26,025 They call it the Empty Quarter. 835 01:05:40,522 --> 01:05:42,317 I know you have licenses for all this. 836 01:05:44,112 --> 01:05:45,113 It's our land. 837 01:05:47,632 --> 01:05:48,841 You know, 838 01:05:49,151 --> 01:05:51,188 my grandparents asked me one time, 839 01:05:52,120 --> 01:05:54,156 how many generations 840 01:05:55,019 --> 01:05:58,643 does it take to lose your connection with the land? 841 01:06:00,162 --> 01:06:01,543 After looking at you, 842 01:06:02,993 --> 01:06:04,338 I know the answer. 843 01:06:04,339 --> 01:06:06,893 Who are you to say anything about my connection? 844 01:06:07,238 --> 01:06:09,343 You're a weekend tour guide. 845 01:06:09,344 --> 01:06:10,483 You sold out. 846 01:06:11,691 --> 01:06:13,554 I'm protecting our home. 847 01:06:13,555 --> 01:06:16,627 - I'm protecting what belongs to all of us. - Well you lost all of us. 848 01:06:18,180 --> 01:06:20,561 Why don't you help yourself to some food back there? 849 01:06:20,562 --> 01:06:22,219 Take all you want. We have lots. 850 01:06:23,047 --> 01:06:24,324 And get the hell out. 851 01:06:37,234 --> 01:06:38,200 So, um, 852 01:06:39,443 --> 01:06:40,271 where we going? 853 01:06:43,619 --> 01:06:44,897 Cleaning your mess. 854 01:06:58,738 --> 01:07:00,290 - There you are. - Hey. 855 01:07:00,291 --> 01:07:01,465 This place. 856 01:07:02,259 --> 01:07:04,226 We could hide out here. It's way off track. 857 01:07:05,538 --> 01:07:07,194 You know what they call us. 858 01:07:07,195 --> 01:07:08,506 Sellout. Curse. 859 01:07:09,093 --> 01:07:10,267 They don't want us here. 860 01:07:11,716 --> 01:07:13,684 Listen, this crew that's chasing us, 861 01:07:14,581 --> 01:07:16,272 they're after me because I know where that plane is. 862 01:07:16,273 --> 01:07:18,171 There's no reason for you to put yourself at risk. 863 01:07:18,758 --> 01:07:20,587 My land, my people, 864 01:07:21,105 --> 01:07:22,658 made a promise to protect them. 865 01:07:23,280 --> 01:07:24,419 You're on my land, right? 866 01:07:25,523 --> 01:07:27,455 Besides, finally got reception. 867 01:07:27,456 --> 01:07:30,044 Sheriff Raleigh's on his way. He's 15 minutes out. 868 01:07:30,045 --> 01:07:30,735 We're going home. 869 01:08:05,736 --> 01:08:06,599 Oz? 870 01:08:08,221 --> 01:08:09,119 I'm so sorry. 871 01:08:14,227 --> 01:08:16,367 We got some unfinished business, aye, Chief. 872 01:08:17,748 --> 01:08:19,404 - Listen I-I wanna-- - How dare you 873 01:08:19,405 --> 01:08:22,408 bring your fucking poison back here to my land? 874 01:08:25,376 --> 01:08:26,515 Listen, um-- 875 01:08:27,654 --> 01:08:29,172 I want you to know that the crew that's chasing us, 876 01:08:29,173 --> 01:08:33,142 they-they're looking for this plane that's at the bottom of the lake. 877 01:08:33,143 --> 01:08:34,213 It's filled with cash. 878 01:08:36,353 --> 01:08:39,734 Millions, probably. And they're chasing us because I know where it is but, 879 01:08:39,735 --> 01:08:41,116 I don't want that money. 880 01:08:42,876 --> 01:08:44,223 And I was thinking... 881 01:08:45,327 --> 01:08:48,089 You know, maybe you, your people, Mia's tribe... 882 01:08:49,297 --> 01:08:50,160 maybe... 883 01:08:54,647 --> 01:08:55,648 So, uh... 884 01:08:57,684 --> 01:09:01,067 you think you can buy us off and change your luck, hm? 885 01:09:03,483 --> 01:09:04,829 I'm not trying to pay you off. 886 01:09:06,521 --> 01:09:08,074 Trying to do something right. 887 01:09:14,356 --> 01:09:15,392 Ah, shit. 888 01:09:28,439 --> 01:09:29,509 Pen... 889 01:09:30,338 --> 01:09:32,512 life isn't like a choo-choo train... 890 01:09:33,651 --> 01:09:36,585 where you can get off at any station and then move on to your own liking. 891 01:09:39,312 --> 01:09:42,350 My God wants us to repent and be reborn. 892 01:09:44,731 --> 01:09:47,802 I had an interesting conversation with Ellis about that yesterday. 893 01:09:47,803 --> 01:09:49,149 About the 894 01:09:49,150 --> 01:09:50,254 choices in life. 895 01:09:54,258 --> 01:09:56,570 I'd like to forego my share of the money, Mr. Rhodes. 896 01:09:56,571 --> 01:09:57,605 No. 897 01:09:57,606 --> 01:09:58,744 Please. All I wanted-- 898 01:09:58,745 --> 01:09:59,677 No. 899 01:10:01,369 --> 01:10:02,370 Ellis, I loved. 900 01:10:03,371 --> 01:10:04,199 You... 901 01:10:05,614 --> 01:10:06,546 I don't even like. 902 01:10:14,865 --> 01:10:17,695 Only God can forgive me or give me the punishment I deserve. 903 01:10:19,628 --> 01:10:20,629 Well... 904 01:10:20,871 --> 01:10:22,286 whatever we have coming, 905 01:10:23,253 --> 01:10:24,185 it's coming fast. 906 01:10:28,810 --> 01:10:29,673 Oh, 907 01:10:30,950 --> 01:10:31,813 Pen. 908 01:10:33,642 --> 01:10:34,540 Choo-choo! 909 01:10:48,278 --> 01:10:49,417 Jesus... 910 01:10:50,590 --> 01:10:52,557 What happened here? I've been looking all over for you. 911 01:10:52,558 --> 01:10:54,179 Five guys jumped us, they-- 912 01:10:54,180 --> 01:10:55,456 He play any role in this? 913 01:10:55,457 --> 01:10:57,976 - No, he helped. He helped. - You sure? 914 01:10:57,977 --> 01:10:59,220 - Yeah, he helped me. - Alright. 915 01:11:00,324 --> 01:11:02,394 Look, I called it in. Backup's on the way. But we gotta go. 916 01:11:02,395 --> 01:11:03,431 Okay. How much backup? 917 01:11:03,948 --> 01:11:06,503 Enough. So, where did it happen? 918 01:11:06,744 --> 01:11:08,711 They attacked out on the middle-- -No, no, no. I mean where is it? 919 01:11:08,712 --> 01:11:09,816 Where's what? 920 01:11:10,921 --> 01:11:12,612 Headquarters wants to know where that plane is. 921 01:11:15,028 --> 01:11:16,616 How'd you know there was a plane? 922 01:11:18,653 --> 01:11:19,964 You mentioned it when we 923 01:11:20,551 --> 01:11:21,932 were talking on the radio. 924 01:11:22,484 --> 01:11:23,520 Pretty sure I didn't. 925 01:11:30,458 --> 01:11:31,113 Listen to me. 926 01:11:33,288 --> 01:11:34,703 This is a very important moment. 927 01:11:35,256 --> 01:11:36,429 Alright? 928 01:11:37,741 --> 01:11:40,467 One that you're gonna look back on years from now and realize 929 01:11:40,468 --> 01:11:43,367 how wise you are in telling me exactly what I need to know. 930 01:11:43,678 --> 01:11:44,885 Not you, Raleigh... 931 01:11:44,886 --> 01:11:47,646 Come on, we can make out real good here, Ani. 932 01:11:47,647 --> 01:11:49,924 This isn't like you. Why are you doing this? 933 01:11:49,925 --> 01:11:53,412 Come on. It's their money, Ani, just-- 934 01:11:54,275 --> 01:11:56,000 We're giving it back, for Crissakes. 935 01:11:56,518 --> 01:11:57,761 How much are they giving you? 936 01:12:00,039 --> 01:12:02,352 Five percent of whatever's on that plane. 937 01:12:02,628 --> 01:12:05,595 Five percent. I'd gladly split it with you. 938 01:12:05,596 --> 01:12:07,322 Yeah, if we give them Harlan, right? 939 01:12:10,843 --> 01:12:11,947 You're such an asshole. 940 01:12:13,570 --> 01:12:15,227 Hey, hey, backup, backup! 941 01:12:15,468 --> 01:12:16,297 Give me the gun. 942 01:12:18,644 --> 01:12:20,818 - Stand down, Oz. - I'm the sheriff, alright? 943 01:12:21,543 --> 01:12:23,026 Get in the goddamn car, let's go! 944 01:12:23,027 --> 01:12:23,925 You too. 945 01:12:24,753 --> 01:12:25,582 Come on. 946 01:12:29,724 --> 01:12:30,828 Nobody try anything. 947 01:12:33,935 --> 01:12:34,798 Give me the bag. 948 01:12:35,523 --> 01:12:36,455 Give me the-- 949 01:12:36,662 --> 01:12:37,490 Get in the car. 950 01:12:49,606 --> 01:12:51,849 There's nothing to worry about here, all right? 951 01:12:52,125 --> 01:12:53,506 Everything's under control. 952 01:12:55,681 --> 01:12:56,682 It's gonna be okay. 953 01:13:07,002 --> 01:13:07,900 Where are we going? 954 01:13:10,074 --> 01:13:11,869 - Where's the plane? - Fuck you, Raleigh. 955 01:13:21,879 --> 01:13:22,708 You good, man? 956 01:13:24,882 --> 01:13:26,298 Something take the edge off? 957 01:13:28,161 --> 01:13:29,508 Yo, man. 958 01:13:30,750 --> 01:13:32,649 It's methane, you idiot. You're gonna blow the whole lake. 959 01:13:33,960 --> 01:13:34,823 Methane? 960 01:13:36,998 --> 01:13:37,964 Hey, listen, man. 961 01:13:39,725 --> 01:13:41,071 After we get this money, 962 01:13:41,658 --> 01:13:42,969 everything will be all right. 963 01:13:48,837 --> 01:13:49,700 There. 964 01:13:58,019 --> 01:13:59,020 That's the sheriff. 965 01:14:00,849 --> 01:14:02,403 You got him to bring them here? 966 01:14:13,724 --> 01:14:14,518 Sheriff. 967 01:14:16,140 --> 01:14:18,383 You realize handing me over to them, 968 01:14:18,384 --> 01:14:20,455 you're giving up millions of dollars. 969 01:14:20,973 --> 01:14:23,493 Why would you do that? I can just take you to the plane. 970 01:14:32,502 --> 01:14:34,366 Okay. Where is it? 971 01:14:36,022 --> 01:14:38,058 I'm gonna need your word that you're gonna let us go. 972 01:14:38,059 --> 01:14:39,404 Yeah. 973 01:14:39,405 --> 01:14:40,613 Yeah, you have my word. 974 01:14:43,996 --> 01:14:45,894 I got a GPS tracker in the backpack. 975 01:14:46,170 --> 01:14:47,688 It's got the coordinates in it. 976 01:14:47,689 --> 01:14:49,069 It's in the top pocket. 977 01:14:49,070 --> 01:14:50,382 If you're lying to me... 978 01:15:00,909 --> 01:15:01,945 Ahhhh! 979 01:15:17,650 --> 01:15:18,513 Damn it! 980 01:15:40,121 --> 01:15:41,087 Ani, Ani? 981 01:15:47,887 --> 01:15:48,887 You okay? 982 01:15:48,888 --> 01:15:49,957 Yeah. 983 01:15:49,958 --> 01:15:51,063 - You okay? - Fine. 984 01:15:51,270 --> 01:15:52,098 Look at me. 985 01:15:53,168 --> 01:15:54,031 Okay. 986 01:15:59,002 --> 01:15:59,934 Okay. Shh. 987 01:16:09,668 --> 01:16:10,876 Why'd you do this? 988 01:16:13,879 --> 01:16:14,948 Hey. Hey. Hey. Hey. 989 01:16:14,949 --> 01:16:15,846 Back! 990 01:16:17,538 --> 01:16:18,503 Wait. 991 01:16:18,504 --> 01:16:19,609 You betrayed me, Ani. 992 01:16:20,782 --> 01:16:21,645 Sheriff. 993 01:16:23,233 --> 01:16:24,061 Hey. 994 01:16:24,821 --> 01:16:26,581 You don't want-- 995 01:16:27,237 --> 01:16:29,756 No- Nobody... Nobody's betrayed anyone. 996 01:16:29,757 --> 01:16:32,103 - This can't be serious. - Don't do anything stupid. 997 01:16:32,104 --> 01:16:33,001 Why? 998 01:16:35,038 --> 01:16:37,592 Fuck! Fuck, come on. Come on. 999 01:16:39,939 --> 01:16:40,906 You shot the sheriff. 1000 01:16:41,734 --> 01:16:42,734 Poacher's mine. 1001 01:16:42,735 --> 01:16:43,598 Don't kill him! 1002 01:16:51,192 --> 01:16:52,124 Okay. Hey, stay down. 1003 01:17:21,740 --> 01:17:22,912 Get the fuck over here. 1004 01:17:22,913 --> 01:17:23,811 Rhodes! 1005 01:17:25,744 --> 01:17:26,986 What do you want me to do? 1006 01:17:33,821 --> 01:17:34,752 You, 1007 01:17:34,753 --> 01:17:35,616 poacher, 1008 01:17:36,962 --> 01:17:37,928 lead us to the plane. 1009 01:17:39,378 --> 01:17:40,758 - Oh yeah? - Now. 1010 01:17:40,759 --> 01:17:41,656 And Pen, 1011 01:17:44,694 --> 01:17:45,936 kindly dispose of the lady. 1012 01:17:48,870 --> 01:17:50,113 - But I thought that-- - Do it. 1013 01:17:57,845 --> 01:17:58,708 No. 1014 01:18:00,399 --> 01:18:01,642 Do your own dirty work. 1015 01:18:03,367 --> 01:18:04,852 The fuck, Pen? 1016 01:18:06,439 --> 01:18:08,200 You've killed over a hundred people, and now your God won't allow this one? 1017 01:18:13,205 --> 01:18:14,137 Fuck you, Rhodes. 1018 01:18:15,966 --> 01:18:16,829 Ah! 1019 01:18:30,394 --> 01:18:31,948 - Wait, wait, wait, wait! - Rhodes! 1020 01:18:35,952 --> 01:18:37,263 There's a second chance. 1021 01:18:40,922 --> 01:18:41,923 There always is. 1022 01:18:46,031 --> 01:18:46,894 Ah! 1023 01:18:48,412 --> 01:18:49,412 Rhodes! 1024 01:18:49,413 --> 01:18:51,104 Your jacket! Your jacket! 1025 01:18:51,105 --> 01:18:52,313 Choo-choo. 1026 01:18:54,695 --> 01:18:55,833 Ah! Help! 1027 01:18:55,834 --> 01:18:57,697 Help! Ahh! 1028 01:18:57,698 --> 01:18:59,871 Ah! Ah! 1029 01:18:59,872 --> 01:19:00,804 Run! 1030 01:19:02,323 --> 01:19:05,050 Get on the ground, Rhodes! Get on the ground! 1031 01:19:06,120 --> 01:19:07,430 Ahh! Ahh! 1032 01:19:07,431 --> 01:19:08,329 Argh! 1033 01:19:09,330 --> 01:19:10,193 Harlan! 1034 01:19:11,401 --> 01:19:12,850 Ahhh! 1035 01:19:12,851 --> 01:19:13,851 Harlan! 1036 01:19:13,852 --> 01:19:15,405 - Ani? - Ahhh! 1037 01:19:41,362 --> 01:19:42,259 Ani? 1038 01:19:48,887 --> 01:19:49,750 Poacher! 1039 01:19:51,027 --> 01:19:52,097 Poacher! 1040 01:20:00,277 --> 01:20:02,003 All you had to do 1041 01:20:02,832 --> 01:20:04,696 was tell us where that plane was. 1042 01:20:06,767 --> 01:20:07,457 New deal. 1043 01:20:08,561 --> 01:20:09,735 You lead me there. 1044 01:20:11,323 --> 01:20:12,358 And you both live. 1045 01:20:13,497 --> 01:20:14,429 You have my word. 1046 01:20:15,154 --> 01:20:16,052 Word of a killer. 1047 01:20:17,018 --> 01:20:17,985 Best I can do. 1048 01:20:19,987 --> 01:20:22,230 Now, where's my money? 1049 01:20:22,852 --> 01:20:23,783 Hmm? 1050 01:20:23,784 --> 01:20:25,440 Lady? Poacher? 1051 01:20:25,855 --> 01:20:27,752 J-J-Just let her go. 1052 01:20:27,753 --> 01:20:28,478 Mhm-hm. 1053 01:20:33,586 --> 01:20:35,346 - Left! - Ah! 1054 01:20:35,347 --> 01:20:36,243 Wait, wait! 1055 01:20:38,005 --> 01:20:38,868 Ahh! 1056 01:20:39,800 --> 01:20:40,490 Get up. 1057 01:20:41,284 --> 01:20:42,492 Get the fuck up. 1058 01:20:43,079 --> 01:20:44,356 - Wait. Listen. - Look at him. 1059 01:20:45,357 --> 01:20:47,014 Fuckin' look at him! 1060 01:20:49,016 --> 01:20:51,018 Remember, he's the one killing you. 1061 01:20:52,951 --> 01:20:54,953 - Not me. - Y-you-you'll get what you want. 1062 01:20:55,436 --> 01:20:56,368 I-I'll show you! 1063 01:20:57,196 --> 01:20:58,541 Right! 1064 01:20:58,542 --> 01:20:59,440 Ah! 1065 01:21:00,993 --> 01:21:01,856 Ah! 1066 01:21:03,099 --> 01:21:04,031 Ugh! 1067 01:21:05,411 --> 01:21:06,274 Ugh! 1068 01:21:16,043 --> 01:21:17,009 The plane, poacher. 1069 01:21:19,011 --> 01:21:20,530 Where's the fucking plane? 1070 01:21:21,600 --> 01:21:22,774 Fuck you. 1071 01:21:23,050 --> 01:21:24,016 Wrong answer. 1072 01:21:24,327 --> 01:21:25,292 Ugh! 1073 01:21:25,293 --> 01:21:26,191 Ah! 1074 01:21:54,426 --> 01:21:55,979 Last chance, poacher. 1075 01:21:58,119 --> 01:21:58,982 Where is it? 1076 01:22:02,503 --> 01:22:04,298 Where's the fucking plane? 1077 01:22:04,885 --> 01:22:05,989 Ughh! 1078 01:22:11,512 --> 01:22:12,409 Ah! 1079 01:23:44,191 --> 01:23:46,193 He's been out there on his own for four days. 1080 01:23:48,471 --> 01:23:49,713 He's fasting. 1081 01:24:14,393 --> 01:24:16,049 Okay, Harlan. 1082 01:24:19,471 --> 01:24:22,721 This is the medicine pipe of our ancestors 1083 01:24:23,471 --> 01:24:25,542 It's okay to grieve. 1084 01:24:27,270 --> 01:24:31,070 Oh, Creator, help this man! 1085 01:24:31,733 --> 01:24:37,033 Help him cope with the grief over his deceased wife. 1086 01:25:24,187 --> 01:25:25,430 Aaah! 1087 01:25:46,416 --> 01:25:47,762 It's okay. 1088 01:26:14,168 --> 01:26:15,721 I heard the Staties found the plane. 1089 01:26:18,621 --> 01:26:20,071 Found four million dollars. 1090 01:26:22,556 --> 01:26:24,109 They were expecting 20 million. 1091 01:26:25,938 --> 01:26:27,147 That's a lot of money. 1092 01:26:29,804 --> 01:26:31,185 Did Harlan give it to you? 1093 01:26:34,361 --> 01:26:36,742 You know there's an old saying that uh, 1094 01:26:37,502 --> 01:26:38,537 the earth 1095 01:26:39,573 --> 01:26:41,782 does not belong to man, 1096 01:26:42,576 --> 01:26:43,542 but man 1097 01:26:44,716 --> 01:26:46,373 belongs to the earth. 1098 01:26:46,925 --> 01:26:48,582 Hum. Aye. 1099 01:26:52,241 --> 01:26:53,345 That's a Facebook meme. 1100 01:26:55,520 --> 01:26:58,350 Where'd the money come from for the new community hospital, Oz? 1101 01:26:59,524 --> 01:27:00,870 Oh, ice fishing. 1102 01:27:03,804 --> 01:27:05,461 You wanna see my license? 1103 01:27:10,224 --> 01:27:12,606 - And this? - You gotta put this in here. 1104 01:27:12,985 --> 01:27:15,504 This. And then it's gonna be in the water. 1105 01:27:15,505 --> 01:27:18,507 And the other fish is gonna get it, on this reel. Okay? 1106 01:27:18,508 --> 01:27:19,544 And the yellow one? 1107 01:27:21,649 --> 01:27:22,478 Mommy, mommy! 1108 01:27:23,306 --> 01:27:24,514 Look what he gave me! 1109 01:27:25,205 --> 01:27:27,138 Look at all the different baits he gave me! 1110 01:27:27,690 --> 01:27:28,553 You okay? 1111 01:27:31,797 --> 01:27:32,660 Yeah. 1112 01:27:35,905 --> 01:27:38,458 - Let's see what you got. - So this red one is for the big fish. 1113 01:27:38,459 --> 01:27:41,566 Oh boy! And this is for the little fish? That's great! 1114 01:27:42,394 --> 01:27:44,671 - The blue is for the small ones. - Oh, yeah. 1115 01:27:44,672 --> 01:27:46,915 Can I go fishing with Harlan sometimes? 1116 01:27:46,916 --> 01:27:48,399 Is Harlan teaching you the right way to do it? 1117 01:27:48,400 --> 01:27:49,470 Please Mom, please!