1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,204 --> 00:00:33,481 [distant shouting] 4 00:00:33,723 --> 00:00:35,828 [police sirens] 5 00:00:46,218 --> 00:00:47,805 Oh, okay. Hold on, hold on man-- 6 00:00:47,806 --> 00:00:50,084 Hey, what's going on? Chill man. 7 00:00:50,912 --> 00:00:53,328 I was here 8 months ago. Can you please just check your papers? 8 00:00:53,329 --> 00:00:54,226 Okay. 9 00:00:55,124 --> 00:00:56,573 Okay, you're gonna do it or? 10 00:00:57,264 --> 00:00:58,230 Yeah. 11 00:00:58,437 --> 00:00:59,541 Like now? 12 00:00:59,542 --> 00:01:00,715 Just a second. 13 00:01:01,958 --> 00:01:03,339 What do you mean a second, I've been here like 5 minutes. 14 00:01:05,410 --> 00:01:06,273 Okay. 15 00:01:12,520 --> 00:01:13,556 This isn't my watch. 16 00:01:16,766 --> 00:01:18,457 What the fuck are you talking about? 17 00:01:21,357 --> 00:01:23,704 No, mine is a Seiko. 18 00:01:23,945 --> 00:01:25,878 And this, is a Casio. 19 00:01:30,400 --> 00:01:32,884 That's the fucking watch you left here eight months ago. 20 00:01:32,885 --> 00:01:35,474 I know the watch I left, and it wasn't that one. 21 00:01:35,888 --> 00:01:38,270 Now get the fuck out of here before I call someone. 22 00:01:39,823 --> 00:01:40,721 Bloodsucker. 23 00:01:41,756 --> 00:01:43,689 - Beat it, loser. - Fuck off! 24 00:01:43,931 --> 00:01:45,345 [door opening and closing] 25 00:01:45,346 --> 00:01:46,485 Hi, can I help you? 26 00:01:47,521 --> 00:01:48,384 What do you got? 27 00:01:57,634 --> 00:01:59,912 Can you put it in the drawer, please? 28 00:02:00,568 --> 00:02:01,913 [dog barking in the distance] 29 00:02:01,914 --> 00:02:02,812 Thank you. 30 00:02:11,821 --> 00:02:13,305 Mid-century French. 31 00:02:14,720 --> 00:02:15,894 Looks like imitation. 32 00:02:17,861 --> 00:02:18,759 Not worth a lot. 33 00:02:23,729 --> 00:02:25,352 Well, at least it's ticking. 34 00:02:31,944 --> 00:02:32,807 Hello? 35 00:02:35,534 --> 00:02:36,535 Argh! 36 00:02:39,366 --> 00:02:40,538 [suspenseful score] 37 00:02:40,539 --> 00:02:41,506 [gun clicks] 38 00:02:44,336 --> 00:02:45,165 [door slams] 39 00:02:51,032 --> 00:02:52,310 [enters code] 40 00:03:06,841 --> 00:03:07,704 Hey. 41 00:03:08,947 --> 00:03:10,982 You can be all over that, I know you're not. 42 00:03:10,983 --> 00:03:12,536 Come on, man. 43 00:03:12,537 --> 00:03:14,641 I thought she was jacking you, to be totally honest. 44 00:03:14,642 --> 00:03:16,644 - Are you kidding me? - Nah, I'm kidding. 45 00:03:22,995 --> 00:03:23,962 [gunshots] 46 00:03:40,047 --> 00:03:41,945 [grunting] 47 00:03:44,327 --> 00:03:45,984 [bones cracking] 48 00:03:53,060 --> 00:03:55,925 Hands up! Everybody out! Move! Move! 49 00:03:56,995 --> 00:03:58,685 Get the hell out on the ground! 50 00:03:58,686 --> 00:04:00,481 [women screaming] 51 00:04:01,379 --> 00:04:04,899 Move! Get out! Get the fuck down! On the ground! 52 00:04:06,729 --> 00:04:08,317 There's nothing left! 53 00:04:08,593 --> 00:04:09,939 There's nothing left! 54 00:04:10,871 --> 00:04:12,354 You have to believe me. 55 00:04:12,355 --> 00:04:16,427 We moved it all to the headquarters this afternoon. 56 00:04:16,428 --> 00:04:17,912 You don't have to do that. 57 00:04:18,810 --> 00:04:19,913 Last chance. 58 00:04:19,914 --> 00:04:21,536 I'm telling the truth. 59 00:04:21,537 --> 00:04:22,675 There's nothing left! 60 00:04:22,676 --> 00:04:23,573 Left. 61 00:04:24,988 --> 00:04:26,749 [screams in pain] 62 00:04:28,716 --> 00:04:31,685 [sobs] 63 00:04:33,031 --> 00:04:34,722 I'm telling the truth. 64 00:04:35,551 --> 00:04:36,414 Right. 65 00:04:38,070 --> 00:04:39,693 [screaming] 66 00:04:46,596 --> 00:04:47,666 And... 67 00:04:48,357 --> 00:04:50,081 - center. - I'll tell- I'll tell-- 68 00:04:50,082 --> 00:04:51,601 I'll tell you where it is. 69 00:04:51,877 --> 00:04:53,016 I'll tell you where it is. 70 00:04:56,710 --> 00:04:57,573 [grunts] 71 00:05:01,093 --> 00:05:01,956 Hurry up. 72 00:05:31,883 --> 00:05:33,367 [laughs] 73 00:05:36,128 --> 00:05:36,991 Oh! 74 00:05:39,511 --> 00:05:41,927 It won't be long before the Albanians get here. Let's go! 75 00:05:44,758 --> 00:05:47,622 You guys don't even know who you're stealing from, do you? 76 00:05:47,623 --> 00:05:48,899 You're so gonna regret-- 77 00:05:48,900 --> 00:05:49,969 [Trigger Happy by Deepak Ramapriyan] 78 00:05:49,970 --> 00:05:52,143 ♪-- guess they want to test my luck ♪ 79 00:05:52,144 --> 00:05:54,629 ♪ Finger, finger on the trigger, I ain't ever giving up ♪ 80 00:05:54,630 --> 00:05:56,044 - [laughs] - ♪ Glock up! Posted 81 00:05:56,045 --> 00:05:58,840 in the trap, never let gotta stay alert ♪ 82 00:05:58,841 --> 00:06:02,430 ♪ If you see me lurking, best believe I put in work ♪ 83 00:06:02,431 --> 00:06:05,156 ♪ Ain't no hesitation if you step, you get erased ♪ 84 00:06:05,157 --> 00:06:08,540 ♪ Running through these bodies like I'm sprinting in a race ♪ 85 00:06:08,851 --> 00:06:11,749 ♪ Enemies surround me, but they never catch my face ♪ 86 00:06:11,750 --> 00:06:14,994 ♪ Running through the jungle like a shadow in the blaze ♪ 87 00:06:14,995 --> 00:06:22,036 ♪ D-D-D-Ds all-- D-D-D-Ds all around ♪ 88 00:06:22,589 --> 00:06:25,868 - Hey, hey, hey, what are you doing? -No witnesses is necessary. 89 00:06:26,489 --> 00:06:27,801 They haven't seen shit, bro. 90 00:06:29,250 --> 00:06:30,113 Okay. 91 00:06:31,460 --> 00:06:32,668 - Let's move out. - Yeah. 92 00:06:41,746 --> 00:06:43,817 [grenade safety pin falls] [screams] 93 00:06:47,683 --> 00:06:49,512 [explosion sound] 94 00:06:59,108 --> 00:07:01,454 Mmm. Can you smell it? 95 00:07:01,455 --> 00:07:02,145 Can you smell it? 96 00:07:02,663 --> 00:07:03,595 Woo! 97 00:07:05,148 --> 00:07:07,184 - Start a new life! - Shit. 98 00:07:07,185 --> 00:07:10,118 With this amount of money, you could start a whole bunch of fucking lives. 99 00:07:10,119 --> 00:07:11,050 [chuckles] 100 00:07:11,051 --> 00:07:13,812 [applause] 101 00:07:16,712 --> 00:07:17,781 Problems? 102 00:07:17,782 --> 00:07:19,714 Smooth as silk, just like you planned. 103 00:07:19,715 --> 00:07:20,716 All right, everybody. 104 00:07:21,268 --> 00:07:22,511 No fuck-ups. 105 00:07:24,513 --> 00:07:26,860 Lay low. Keep to your routines. 106 00:07:27,205 --> 00:07:28,655 Don't meet one another. 107 00:07:29,207 --> 00:07:31,451 Make sure no one's sniffing our trail. 108 00:07:31,658 --> 00:07:34,039 On the 10th, we get across to Rez. 109 00:07:34,246 --> 00:07:35,524 And as usual, 110 00:07:35,869 --> 00:07:37,697 - split the money. - Yes! 111 00:07:37,698 --> 00:07:38,974 Woo! 112 00:07:38,975 --> 00:07:41,114 Mr. Rhodes, just to say thank you very much for 113 00:07:41,115 --> 00:07:43,221 giving me a second chance to be a part of this. 114 00:07:45,775 --> 00:07:46,776 Take care of the car. 115 00:07:47,639 --> 00:07:48,571 Boom. 116 00:07:56,890 --> 00:07:57,787 New pilot? 117 00:07:58,788 --> 00:07:59,789 What happened to Finn? 118 00:08:01,170 --> 00:08:02,792 Finn is no longer with us anymore. 119 00:08:03,310 --> 00:08:04,276 Hmm. 120 00:08:07,763 --> 00:08:08,729 Got the last one. 121 00:08:12,319 --> 00:08:15,840 [beeping sound] 122 00:08:21,086 --> 00:08:22,053 [plane door closing] 123 00:08:28,231 --> 00:08:30,301 Come on, come on, come on, come on, come on. 124 00:08:30,302 --> 00:08:31,544 Easy does it. 125 00:08:31,545 --> 00:08:32,994 Come on, motherfucker, come on. 126 00:08:32,995 --> 00:08:33,961 Shit! 127 00:08:37,931 --> 00:08:39,104 Fuck! Fuck! Fuck! 128 00:08:40,036 --> 00:08:41,244 Ugh! 129 00:08:44,662 --> 00:08:46,352 Ah! 130 00:08:46,353 --> 00:08:47,216 [crashing sound] 131 00:08:49,114 --> 00:08:51,841 [thunder and wind] 132 00:09:07,823 --> 00:09:09,169 [crow cawing] 133 00:09:30,708 --> 00:09:33,676 [beeping sound] 134 00:09:39,855 --> 00:09:41,097 [birds chirping] 135 00:09:43,203 --> 00:09:44,410 [hooting] 136 00:09:44,411 --> 00:09:45,308 [water dripping] 137 00:09:59,391 --> 00:10:00,323 [loud sigh] 138 00:10:05,743 --> 00:10:07,676 [crow cawing] 139 00:10:13,958 --> 00:10:15,235 [sighs] 140 00:10:25,038 --> 00:10:26,798 [dramatic score] 141 00:10:30,422 --> 00:10:31,251 [sigh] 142 00:10:47,025 --> 00:10:47,888 Ugh. 143 00:11:25,374 --> 00:11:27,376 [wind whooshing] 144 00:13:20,869 --> 00:13:22,387 [suspenseful score] 145 00:13:41,544 --> 00:13:43,132 Jesus Christ! 146 00:14:26,106 --> 00:14:28,522 [eerie sound] 147 00:14:56,309 --> 00:14:58,138 [wolf howling] 148 00:15:03,972 --> 00:15:05,489 [melancholic score] 149 00:15:05,490 --> 00:15:09,149 [ticking sound] 150 00:15:32,345 --> 00:15:33,173 How's his temp? 151 00:15:34,278 --> 00:15:37,004 - 101. - Clinic get his meds? 152 00:15:37,005 --> 00:15:38,626 - Not yet - Keep him cool. 153 00:15:38,627 --> 00:15:39,524 Plenty of water 154 00:15:42,355 --> 00:15:45,460 Honey, 20 years ago, I brought your fever down. 155 00:15:45,461 --> 00:15:47,429 So don't tell me what to do. 156 00:15:49,017 --> 00:15:51,087 Thank you, Carol. You're a lifesaver. 157 00:15:51,088 --> 00:15:53,642 He's family to me. Both of you are. 158 00:15:54,332 --> 00:15:56,127 [melodic score] 159 00:15:56,403 --> 00:15:59,406 You know, your grandmother would have been proud. 160 00:16:00,407 --> 00:16:03,789 Fuck no. She would've killed me for putting on this uniform. 161 00:16:03,790 --> 00:16:05,411 Half the Rez still wants to. 162 00:16:05,412 --> 00:16:07,206 Forget those bellyaches. 163 00:16:07,207 --> 00:16:09,002 Always complaining. 164 00:16:09,554 --> 00:16:12,212 You're doing good things, Ani. I know it. 165 00:16:16,561 --> 00:16:18,218 [car engine starts] 166 00:16:29,367 --> 00:16:31,197 And I just wanted to go at it. 167 00:16:32,612 --> 00:16:34,613 But Jim dives in, chasing after 168 00:16:34,614 --> 00:16:36,166 - Mornin'! - his favorite hook. 169 00:16:36,167 --> 00:16:38,618 Ugh, fellas, this is Annie. 170 00:16:39,377 --> 00:16:41,102 - Hi. - She's taking over Tom. 171 00:16:41,103 --> 00:16:43,794 And uh, get this, she's real Native American. 172 00:16:43,795 --> 00:16:46,143 - Oh, wow. Blackfeet? - Blackfoot. 173 00:16:47,213 --> 00:16:48,696 Blackfoot. Right. 174 00:16:48,697 --> 00:16:51,319 Hey , well, nice to meet you. We're just headed out. 175 00:16:51,320 --> 00:16:52,701 - Yeah. - Lakes closed, guys. 176 00:16:53,426 --> 00:16:56,049 - On whose authority? - On my authority. 177 00:16:58,707 --> 00:17:00,777 Right. Come on, cut us some slack here. 178 00:17:00,778 --> 00:17:02,710 We just drove for 75 miles. 179 00:17:02,711 --> 00:17:04,263 And the ice is still blue. 180 00:17:04,264 --> 00:17:06,162 It was clear yesterday. It'll be gray tomorrow. 181 00:17:06,163 --> 00:17:07,440 Less than four inches thick. 182 00:17:08,165 --> 00:17:08,820 Early thaw. 183 00:17:09,718 --> 00:17:11,099 Climate change, y'know? 184 00:17:11,513 --> 00:17:12,858 Climate's always been changing. 185 00:17:12,859 --> 00:17:14,067 It's called weather. 186 00:17:15,137 --> 00:17:15,793 You can't go out. 187 00:17:19,797 --> 00:17:21,178 And who's gonna to stop us? 188 00:17:23,801 --> 00:17:24,629 You? 189 00:17:32,154 --> 00:17:33,085 She's cute. 190 00:17:33,086 --> 00:17:34,087 [laughs] 191 00:17:34,708 --> 00:17:35,847 [clears throat] 192 00:17:36,365 --> 00:17:37,608 - Oh yeah! - Yeah, boy. 193 00:17:38,160 --> 00:17:40,334 Oh, no. Ani, Ani, Ani. Hey, Ani. 194 00:17:40,335 --> 00:17:42,751 Hey, you can't treat any tourists this way. 195 00:17:43,786 --> 00:17:45,580 I mean, they bring in good money. 196 00:17:45,581 --> 00:17:46,788 Are you serious? 197 00:17:46,789 --> 00:17:49,101 They're good folks, all right? Let's just 198 00:17:49,102 --> 00:17:51,311 be a little bit more accommodating. 199 00:17:51,622 --> 00:17:53,244 You want me to talk to them? 200 00:17:53,451 --> 00:17:55,590 - No. - Hey, what the fuck, lady? 201 00:17:55,591 --> 00:17:58,836 Wait, wait, wait! Ho-hold up. Guys, she's got a job to do, all right? 202 00:17:59,216 --> 00:18:00,561 But look, 203 00:18:00,562 --> 00:18:02,702 I'm sure if we play nice, she'll take it off. 204 00:18:02,943 --> 00:18:03,875 Am I right, warden? 205 00:18:05,774 --> 00:18:06,912 The choice is yours. 206 00:18:06,913 --> 00:18:08,259 You're fucking kidding me. 207 00:18:10,158 --> 00:18:11,883 Okay. No fishing. 208 00:18:13,195 --> 00:18:13,851 We get it. 209 00:18:15,680 --> 00:18:16,543 [chuckles] 210 00:18:22,515 --> 00:18:23,585 Uh, 211 00:18:24,241 --> 00:18:26,174 Jed Matuzak just called in. 212 00:18:26,726 --> 00:18:29,659 He said his truck's stuck out there in the middle of a lake, 213 00:18:29,660 --> 00:18:33,146 - about three miles east of the old mill. -Yeah, I'll head out there now. 214 00:18:33,560 --> 00:18:36,390 Oh, uh, and by the way, a bunch of us are headed 215 00:18:36,391 --> 00:18:38,392 out to Slippery Rock tonight if you want to join. 216 00:18:38,393 --> 00:18:39,290 Little man's sick. 217 00:18:41,430 --> 00:18:42,259 Rain check, then. 218 00:18:43,570 --> 00:18:45,917 [car engine starts] 219 00:18:54,581 --> 00:18:55,513 We're all sinners. 220 00:18:59,759 --> 00:19:00,587 I was a sinner. 221 00:19:02,900 --> 00:19:04,143 But, uh 222 00:19:04,488 --> 00:19:05,799 the Lord, he forgives a sinner. 223 00:19:08,216 --> 00:19:09,596 Luke tells us that, uh, 224 00:19:10,873 --> 00:19:12,185 sinning is human. 225 00:19:12,841 --> 00:19:14,946 But if you do sin, then you gotta repent. 226 00:19:15,430 --> 00:19:17,431 Like he said in that story about the son who 227 00:19:17,432 --> 00:19:20,296 took his inheritance and then whored and gambled 228 00:19:20,297 --> 00:19:22,436 and did all the wrong things... He returned home, 229 00:19:22,437 --> 00:19:23,817 prodigal, he called him. 230 00:19:24,335 --> 00:19:26,474 But the father, he welcomed the sinner son back 231 00:19:26,475 --> 00:19:28,269 and the kid, well, he repented. 232 00:19:28,270 --> 00:19:29,926 And so they threw a big party for him. 233 00:19:29,927 --> 00:19:30,824 Really, what I'm-- 234 00:19:32,654 --> 00:19:33,827 what I'm saying is that... 235 00:19:38,004 --> 00:19:39,661 repentance can lead to redemption. 236 00:19:41,732 --> 00:19:44,390 For our Lord has space in his heart for sinners, for sure. 237 00:19:45,632 --> 00:19:46,702 Let us pray. 238 00:19:46,909 --> 00:19:48,531 Thank you. Thank you very much. 239 00:19:48,532 --> 00:19:49,395 Thank you. 240 00:19:53,675 --> 00:19:55,470 You have a moment for a sinner, Father? 241 00:19:58,266 --> 00:19:59,783 No sins I can help you with. 242 00:19:59,784 --> 00:20:01,648 Oh, it's something you definitely can. 243 00:20:04,651 --> 00:20:06,446 The tracker was tripped, Pen. 244 00:20:07,447 --> 00:20:08,621 Yesterday out on the lake. 245 00:20:14,868 --> 00:20:17,249 That plane disappeared almost six months ago. 246 00:20:17,250 --> 00:20:19,218 Never made it to the other side of the Rez. 247 00:20:20,667 --> 00:20:22,255 Twenty million dollars 248 00:20:22,945 --> 00:20:23,912 is under that ice. 249 00:20:25,362 --> 00:20:29,813 So, I'm thinking the tracking device leads us to the sunken Cessna. 250 00:20:29,814 --> 00:20:31,506 We have diving equipment. 251 00:20:31,851 --> 00:20:33,991 Go for the suitcases, and that's it. 252 00:20:35,786 --> 00:20:37,408 Nothing against the law. 253 00:20:37,822 --> 00:20:39,685 Nothing against Jesus. 254 00:20:39,686 --> 00:20:40,860 - Nah... - You're a native. 255 00:20:42,102 --> 00:20:43,862 So we could use you as a guide. 256 00:20:43,863 --> 00:20:45,760 Help us with your people on the ice. 257 00:20:45,761 --> 00:20:47,038 [laughs] My people... 258 00:20:54,667 --> 00:20:55,737 You owe us. 259 00:20:59,119 --> 00:21:00,431 Sirena and Ellis. 260 00:21:01,432 --> 00:21:02,295 Mm-hmm. 261 00:21:04,918 --> 00:21:06,782 Dax is on the other side of the lake. 262 00:21:07,887 --> 00:21:09,577 [Ridin' by Deepak Ramapriyan] 263 00:21:09,578 --> 00:21:10,959 We're a team again. 264 00:21:11,615 --> 00:21:13,305 Just like the good old days. 265 00:21:13,306 --> 00:21:14,031 Come on. 266 00:21:16,136 --> 00:21:17,552 That's blood money. 267 00:21:18,794 --> 00:21:21,520 Yeah, well, there's a little blood on every dollar bill. 268 00:21:21,521 --> 00:21:22,419 Don't you think? 269 00:21:24,490 --> 00:21:27,561 ♪ Pulled up in the cut [skrrt] He was flexing loud [cap] ♪ 270 00:21:27,562 --> 00:21:30,598 ♪ Seen him at the store [boom] Told lil bro, "Walk him down" [on go] ♪ 271 00:21:30,599 --> 00:21:32,532 ♪ He ain't want smoke, he froze ♪ 272 00:21:32,877 --> 00:21:34,982 - So... -♪ Caught him lackin' in them clothes ♪ 273 00:21:34,983 --> 00:21:36,053 You found God. 274 00:21:38,089 --> 00:21:39,367 He found me. 275 00:21:40,402 --> 00:21:41,886 Is that why you changed your name to Milcham? 276 00:21:43,094 --> 00:21:44,648 Milcham's a kind of phoenix. 277 00:21:46,753 --> 00:21:48,307 So you rose from the ashes. 278 00:21:50,101 --> 00:21:50,964 Me too. 279 00:21:51,827 --> 00:21:52,725 Check this out. 280 00:21:55,831 --> 00:21:57,523 I've been sober three months. 281 00:21:59,594 --> 00:22:00,698 And all that other shit. 282 00:22:01,734 --> 00:22:02,735 That's great, man. 283 00:22:04,771 --> 00:22:05,876 Day at a time, right? 284 00:22:08,465 --> 00:22:09,500 Proud of you, Ellis. 285 00:22:10,605 --> 00:22:11,606 Yeah, you know, I... 286 00:22:12,538 --> 00:22:13,918 got some projects of my own now. 287 00:22:17,405 --> 00:22:18,544 Need some startup funding. 288 00:22:20,477 --> 00:22:24,446 ♪ Ridin', ridin', ridin' Born to live and die ♪ 289 00:22:50,576 --> 00:22:52,543 About ten hours before this starts melting. 290 00:22:53,820 --> 00:22:55,443 The tracker's moving on the ice. 291 00:22:56,754 --> 00:22:58,135 Could be the current shifting it. 292 00:23:02,933 --> 00:23:04,659 Or maybe somebody else is out there. 293 00:23:06,108 --> 00:23:07,765 The fuck you mean "somebody else"? 294 00:23:09,008 --> 00:23:10,665 Who'd you tell about the money, Pen? 295 00:23:12,460 --> 00:23:14,185 I didn't tell anybody about the money. 296 00:23:14,634 --> 00:23:15,463 Come on, man. 297 00:23:19,708 --> 00:23:20,744 Yeah, all right. 298 00:23:21,814 --> 00:23:22,642 Let's move. 299 00:23:40,522 --> 00:23:41,729 - Morning. - [door closes] 300 00:23:41,730 --> 00:23:42,731 Morning. 301 00:23:43,042 --> 00:23:44,663 I hit one of those... 302 00:23:44,664 --> 00:23:45,733 warm 303 00:23:45,734 --> 00:23:46,803 currents. 304 00:23:46,804 --> 00:23:47,736 No worries, Jed. 305 00:23:49,220 --> 00:23:50,498 The ice gave way. 306 00:23:52,672 --> 00:23:54,191 - I can get you out of there. - Thanks. 307 00:23:57,815 --> 00:23:58,644 How's Martha? 308 00:23:59,092 --> 00:24:00,197 Miserable. 309 00:24:00,784 --> 00:24:02,509 But she is married to me, after all. 310 00:24:02,510 --> 00:24:03,544 [laughs] 311 00:24:03,545 --> 00:24:04,166 That is true. 312 00:24:07,273 --> 00:24:08,101 Who's that? 313 00:24:09,240 --> 00:24:10,207 It's Harlan. 314 00:24:11,277 --> 00:24:12,727 I passed him a ways back. 315 00:24:13,037 --> 00:24:13,693 You know him? 316 00:24:14,901 --> 00:24:16,661 I've seen him from time to time. 317 00:24:16,662 --> 00:24:18,457 - Hmm. - He lives off the land. 318 00:24:18,905 --> 00:24:20,148 Looking for his wife. 319 00:24:22,046 --> 00:24:23,047 Yeah. 320 00:24:23,565 --> 00:24:24,704 He's a poacher, then, huh? 321 00:24:28,812 --> 00:24:31,124 - I see you got help already? - Mm-hmm. 322 00:24:33,195 --> 00:24:34,024 You been fishing? 323 00:24:35,922 --> 00:24:36,853 Yeah. 324 00:24:36,854 --> 00:24:37,890 What'd you catch? 325 00:24:38,546 --> 00:24:40,099 A couple of walleye, a perch. 326 00:24:41,238 --> 00:24:42,826 Got a license for this? 327 00:24:43,758 --> 00:24:45,967 - Gonna take a look. - It's just fishing gear, and... 328 00:24:48,935 --> 00:24:50,660 Uhh, no, don't-- 329 00:24:50,661 --> 00:24:51,696 [beeping] 330 00:24:51,697 --> 00:24:52,629 The fuck is this? 331 00:24:54,872 --> 00:24:55,907 I-I found it. 332 00:24:55,908 --> 00:24:57,080 You found it? 333 00:24:57,081 --> 00:24:58,911 - Where? - It's-- It was... 334 00:24:59,567 --> 00:25:01,188 - Under the ice. - Under the ice? 335 00:25:01,189 --> 00:25:02,948 - Okay. - I was gonna... 336 00:25:02,949 --> 00:25:05,193 I'm gonna need you to take off your backpack, slowly. 337 00:25:07,298 --> 00:25:08,920 Hands up where I can see them. 338 00:25:08,921 --> 00:25:10,060 [backpack falls] 339 00:25:11,268 --> 00:25:13,201 Place them on the cab of the truck. No sudden movements. 340 00:25:15,928 --> 00:25:17,308 Did I do something illegal? 341 00:25:17,826 --> 00:25:18,758 Hands on the truck. 342 00:25:19,863 --> 00:25:21,278 You have any weapons? Anything sharp? 343 00:25:21,830 --> 00:25:22,693 Knife. 344 00:25:23,798 --> 00:25:24,799 Bow's in the sled. 345 00:25:29,873 --> 00:25:31,322 Hands behind your back. Come on. 346 00:25:35,119 --> 00:25:36,638 Ma'am, I don't understand. 347 00:25:37,121 --> 00:25:38,019 Mm-hmm. 348 00:25:43,265 --> 00:25:44,128 Stay there. 349 00:25:45,854 --> 00:25:46,959 Jesus, boy. 350 00:25:48,236 --> 00:25:49,582 You clean out the casino? 351 00:25:50,859 --> 00:25:52,204 Sheriff Raleigh, this is Ani. 352 00:25:52,205 --> 00:25:52,930 Check. 353 00:25:54,035 --> 00:25:55,588 I just arrested a poacher. 354 00:25:56,347 --> 00:25:57,382 Name of Harlan-- 355 00:25:57,383 --> 00:25:58,591 What's your last name? 356 00:25:59,834 --> 00:26:00,697 Fanshaw. 357 00:26:01,836 --> 00:26:02,870 Harlan Fanshaw. 358 00:26:02,871 --> 00:26:04,285 I'm about 40 minutes out. 359 00:26:04,286 --> 00:26:05,942 Just send me your location. 360 00:26:05,943 --> 00:26:08,290 - It's no problem, Ani. - A whole suitcase full of cash. 361 00:26:09,360 --> 00:26:10,327 Millions. 362 00:26:10,776 --> 00:26:12,086 You said how much money? 363 00:26:12,087 --> 00:26:13,986 Yeah, a real fucking win on the lottery. 364 00:26:14,918 --> 00:26:16,401 You expecting some more help? 365 00:26:16,402 --> 00:26:18,611 [car approaching] 366 00:26:36,249 --> 00:26:37,353 Hey folks, uh, 367 00:26:37,354 --> 00:26:38,251 lake's closed. 368 00:26:38,873 --> 00:26:39,701 Early thaw. 369 00:26:44,948 --> 00:26:46,639 You should turn around for your safety. 370 00:26:51,092 --> 00:26:52,852 I think you've got something of ours. 371 00:26:55,441 --> 00:26:57,269 I don't know what you're talking about. 372 00:26:57,270 --> 00:26:58,168 No? 373 00:27:01,378 --> 00:27:02,379 Okay. 374 00:27:04,933 --> 00:27:06,141 Get on your fucking knees. 375 00:27:07,039 --> 00:27:08,004 Now. 376 00:27:08,005 --> 00:27:09,143 Hey, D. 377 00:27:09,144 --> 00:27:10,076 Now. 378 00:27:11,837 --> 00:27:14,079 - Thought you said no violence, man.- There is no violence. 379 00:27:14,080 --> 00:27:15,047 Search the truck. 380 00:27:16,911 --> 00:27:19,430 - Let's just get the money-- - Search the fucking truck. 381 00:27:20,708 --> 00:27:21,398 Okay. 382 00:27:27,473 --> 00:27:28,439 Who's the prisoner? 383 00:27:29,889 --> 00:27:31,028 Just a poacher. 384 00:27:33,410 --> 00:27:34,273 How we lookin'? 385 00:27:35,826 --> 00:27:37,345 - [beeping sound] - There's one case. 386 00:27:40,866 --> 00:27:41,901 Where's the rest of it? 387 00:27:43,523 --> 00:27:45,180 There's... there's more? 388 00:27:46,492 --> 00:27:47,389 Ah... 389 00:27:49,737 --> 00:27:50,945 You mind telling me? 390 00:27:51,980 --> 00:27:53,325 - I don't know. - You don't know? 391 00:27:53,326 --> 00:27:54,465 - No? Okay. - I don't know. 392 00:27:57,779 --> 00:27:59,055 Left. Ugh! 393 00:27:59,056 --> 00:28:01,093 [suspenseful score] 394 00:28:05,304 --> 00:28:06,167 [gunshot] 395 00:28:24,426 --> 00:28:25,842 [car engine starts] 396 00:28:41,409 --> 00:28:42,479 [grunts] 397 00:28:46,794 --> 00:28:47,484 Go! 398 00:28:50,245 --> 00:28:51,246 [grunts] 399 00:28:51,833 --> 00:28:54,318 Ahh! 400 00:29:00,290 --> 00:29:01,153 Ah! 401 00:29:03,155 --> 00:29:04,052 Ah! 402 00:29:06,537 --> 00:29:07,918 [grunts] 403 00:29:09,126 --> 00:29:10,196 Argh! 404 00:29:14,373 --> 00:29:15,374 Ugh! 405 00:29:25,177 --> 00:29:26,247 [car driving away] 406 00:29:27,386 --> 00:29:29,112 [suspenseful score] 407 00:29:35,049 --> 00:29:36,015 [grunts] 408 00:29:38,949 --> 00:29:40,157 [laughing] 409 00:29:41,331 --> 00:29:42,435 Well fuck me, Drake. 410 00:29:43,367 --> 00:29:44,506 I thought you were dead. 411 00:29:46,888 --> 00:29:48,026 Ev-- 412 00:29:48,027 --> 00:29:50,133 Everybody in the SUV. 413 00:29:50,616 --> 00:29:52,549 Looks like the tire got hit by a bullet 414 00:29:53,653 --> 00:29:55,034 You two fix the tire. 415 00:29:55,552 --> 00:29:57,277 Serena, call Dax. 416 00:29:57,278 --> 00:29:59,487 Tell him to get to them from the north. Yeah? 417 00:30:06,632 --> 00:30:08,185 Fuck! 418 00:30:09,083 --> 00:30:11,118 They said "Where's the rest of the money?". 419 00:30:11,119 --> 00:30:13,397 Where's the rest of the money, and who the fuck are they? 420 00:30:15,365 --> 00:30:16,331 There's a plane. 421 00:30:17,574 --> 00:30:19,471 - Plane where? - Where I found the case. 422 00:30:19,472 --> 00:30:20,645 Under the ice. 423 00:30:20,646 --> 00:30:22,509 There's more money in the plane? 424 00:30:22,510 --> 00:30:24,062 And you're a part of it? 425 00:30:24,063 --> 00:30:25,962 What are they doing? Drugs? Weapons? What? 426 00:30:27,032 --> 00:30:28,447 I just live on the land. 427 00:30:28,688 --> 00:30:31,312 Yeah, Jed told me some bullshit about your wife. 428 00:30:31,657 --> 00:30:32,968 I found the case. 429 00:30:32,969 --> 00:30:34,280 I saw the plane. That's it. 430 00:30:40,321 --> 00:30:42,254 I was supposed to check fishing licenses, 431 00:30:43,220 --> 00:30:45,602 not shoot and get shot at. 432 00:30:46,603 --> 00:30:48,329 I'm not made for this shit. 433 00:30:49,226 --> 00:30:53,023 [phone ringing] 434 00:30:53,679 --> 00:30:54,542 Hey Sirena. 435 00:30:56,544 --> 00:30:59,098 From the north? I'm on my way, babe. 436 00:31:05,622 --> 00:31:06,691 Raleigh. 437 00:31:06,692 --> 00:31:07,900 Come in, Raleigh. 438 00:31:08,314 --> 00:31:09,245 Yes Ani, talk to me. 439 00:31:09,246 --> 00:31:11,076 We got multiple shooters on the ice. 440 00:31:11,662 --> 00:31:12,973 Jed's dead. 441 00:31:12,974 --> 00:31:14,285 What? You're shitting me. 442 00:31:14,286 --> 00:31:15,494 Jed's dead, Raleigh. 443 00:31:16,219 --> 00:31:17,495 Me and the poacher got away, 444 00:31:17,496 --> 00:31:20,325 but they're coming. Send help now. 445 00:31:20,326 --> 00:31:22,535 Shit, Ani. Who the hell are they? 446 00:31:22,984 --> 00:31:24,951 The poacher, is he anything to do with this? 447 00:31:24,952 --> 00:31:26,262 I- I- I don't know. Maybe. 448 00:31:26,263 --> 00:31:27,678 Okay, listen. Uh... 449 00:31:28,438 --> 00:31:29,646 Head for station 11. 450 00:31:30,405 --> 00:31:33,062 I-I'm calling for backup. I'm on my way. 451 00:31:33,063 --> 00:31:35,307 - I'm coming. - Copy that. 452 00:31:40,450 --> 00:31:42,970 [car breaking down] 453 00:31:46,594 --> 00:31:48,112 No, no, no, no, no, no. 454 00:31:48,113 --> 00:31:50,045 No. No! 455 00:31:50,046 --> 00:31:51,012 What the fuck! 456 00:31:52,393 --> 00:31:53,290 Fuck, no! 457 00:31:55,672 --> 00:31:56,535 Fuck! 458 00:31:59,607 --> 00:32:01,642 - You got a plan? - Get to station 11. 459 00:32:01,643 --> 00:32:04,438 - How far is that? - Two miles. 460 00:32:04,439 --> 00:32:06,959 On foot, that's too far. We're not gonna make it. They got wheels. 461 00:32:07,580 --> 00:32:08,995 Any suggestions? 462 00:32:08,996 --> 00:32:10,720 We gotta split up. They can't follow both of us. 463 00:32:10,721 --> 00:32:12,033 It's not happening. 464 00:32:13,690 --> 00:32:16,141 If either of us go under, we'll both drown with these on. 465 00:32:17,004 --> 00:32:17,694 Come on. 466 00:32:19,627 --> 00:32:21,491 Got a bullet for you if you try anything. 467 00:32:27,635 --> 00:32:28,498 Hurry. 468 00:32:30,569 --> 00:32:31,501 Okay, let's go. 469 00:32:31,811 --> 00:32:32,951 Keep 50 feet apart. 470 00:32:35,229 --> 00:32:38,369 [owl hooting] 471 00:32:38,370 --> 00:32:39,267 Oh, man. 472 00:32:40,613 --> 00:32:41,580 That was bad luck. 473 00:32:42,408 --> 00:32:43,444 [scoffs] 474 00:32:44,583 --> 00:32:46,067 Do you believe that bullshit? 475 00:32:50,175 --> 00:32:52,762 A long time ago, five or six warriors were chased out here by 476 00:32:52,763 --> 00:32:55,042 thirty soldiers from the 1st American Regiment. 477 00:32:57,216 --> 00:32:59,287 Soldiers had guns. The natives knew the lake . 478 00:33:01,358 --> 00:33:03,395 Warriors pushed them right out into the center. 479 00:33:05,362 --> 00:33:08,296 When night came, the ice had melted. The soldiers started to panic. 480 00:33:09,746 --> 00:33:11,092 In the middle of the night, 481 00:33:12,335 --> 00:33:14,440 God brought his wrath down upon them and, 482 00:33:15,338 --> 00:33:16,477 they all burned to death. 483 00:33:18,237 --> 00:33:21,068 Their charred bodies found days later, half frozen in the ice. 484 00:33:27,384 --> 00:33:31,147 You've become a fucking bedwetter, Pen. 485 00:33:33,287 --> 00:33:35,254 You need to turn that God shit off. 486 00:33:36,152 --> 00:33:37,153 You see, 487 00:33:37,360 --> 00:33:38,775 I believed in him once, 488 00:33:40,363 --> 00:33:42,606 but there's money out there. 489 00:33:43,745 --> 00:33:47,300 And now that we finally get a hit on the signal, you want to quit? 490 00:33:47,301 --> 00:33:48,473 It's not worth it, bro. 491 00:33:48,474 --> 00:33:49,613 The fuck it isn't. 492 00:33:51,512 --> 00:33:52,375 Ready! 493 00:33:53,652 --> 00:33:56,241 - [scoffs] - You want to leave, be my guest. 494 00:33:57,587 --> 00:33:58,691 Start walking. 495 00:34:00,521 --> 00:34:03,420 But Rhodes is the devil. 496 00:34:04,835 --> 00:34:06,561 And we made a deal with the devil. 497 00:34:08,391 --> 00:34:09,633 You know the consequences. 498 00:34:13,810 --> 00:34:16,743 People have lived on this land for over a thousand years. 499 00:34:16,744 --> 00:34:18,056 We know our forest. 500 00:34:18,366 --> 00:34:19,229 We know the ice. 501 00:34:21,369 --> 00:34:23,751 Those murderers have no idea what they're walking into. 502 00:34:29,757 --> 00:34:31,448 [distant sounds of rustling] 503 00:34:32,863 --> 00:34:34,624 You know how to walk the gray ice? 504 00:34:34,865 --> 00:34:35,865 The weak stuff? 505 00:34:35,866 --> 00:34:36,764 Some. 506 00:34:53,505 --> 00:34:54,299 We're clear! 507 00:35:01,306 --> 00:35:03,722 Got him. Ellis, start the truck. Let's move! 508 00:35:07,208 --> 00:35:09,210 Ellis, give us some fucking gas, let's go! 509 00:35:11,419 --> 00:35:14,112 No, no, no. The ice will give. Ellis, don't. 510 00:35:16,804 --> 00:35:18,530 - I'm getting out. - No, you'll sink it. 511 00:35:21,843 --> 00:35:24,224 Ellis, stay still. 512 00:35:24,225 --> 00:35:26,192 Make a line. Hold each other's hands. 513 00:35:26,193 --> 00:35:27,469 Furthest out on the strong ice. 514 00:35:27,470 --> 00:35:29,334 It's going to sink and take us with it. 515 00:35:31,784 --> 00:35:33,889 Just do as he fucking says, okay? 516 00:35:33,890 --> 00:35:36,548 Ellis, now move slowly to the other seat. 517 00:35:39,861 --> 00:35:40,724 Slowly. 518 00:35:43,624 --> 00:35:44,935 Ugh, ah! 519 00:35:46,868 --> 00:35:48,697 I got a bad feeling about this, Pen. 520 00:35:48,698 --> 00:35:50,595 Don't worry, stay calm. We're getting you out. 521 00:35:50,596 --> 00:35:52,942 The Irish say a bullet's made for each of us the day we're born. 522 00:35:52,943 --> 00:35:54,461 The Irish are born liars. 523 00:35:54,462 --> 00:35:55,773 I'm tossing you the belt. You hang on. 524 00:35:55,774 --> 00:35:56,706 [groans] 525 00:35:59,295 --> 00:36:00,917 We're going to get you out, stay calm! 526 00:36:02,021 --> 00:36:03,815 - No! - Don't let go! 527 00:36:03,816 --> 00:36:04,817 Pull! Pull! 528 00:36:05,956 --> 00:36:06,956 Holy shit! 529 00:36:06,957 --> 00:36:08,269 My foot's caught! 530 00:36:09,305 --> 00:36:11,409 Don't let go. You hear me? Don't you let go. 531 00:36:11,410 --> 00:36:12,791 [suspenseful score] 532 00:36:14,310 --> 00:36:15,311 Ah! 533 00:36:17,554 --> 00:36:18,727 Ahh! 534 00:36:18,728 --> 00:36:19,728 Hang on. 535 00:36:19,729 --> 00:36:20,833 [grunts] 536 00:36:22,352 --> 00:36:23,353 Hang on, you hear me? 537 00:36:23,836 --> 00:36:25,390 Fucking pull. 538 00:36:26,253 --> 00:36:27,771 Grab it, grab it, grab it, grab it! 539 00:36:28,738 --> 00:36:29,842 - Pull! - [screams] 540 00:36:36,953 --> 00:36:38,506 [sobs] 541 00:36:40,681 --> 00:36:41,682 [breathes heavily] 542 00:36:47,446 --> 00:36:48,309 Hey. 543 00:36:50,380 --> 00:36:51,416 It's this way. 544 00:36:51,623 --> 00:36:52,658 [speaking Siksika] 545 00:36:54,660 --> 00:36:55,903 Yes, I'm sure. 546 00:36:56,317 --> 00:36:57,870 Where'd you learn to speak Blackfoot? 547 00:36:58,906 --> 00:36:59,769 My wife. 548 00:37:00,563 --> 00:37:01,460 So she is real. 549 00:37:03,497 --> 00:37:04,843 We're not going to reach help in time. 550 00:37:05,775 --> 00:37:07,051 Sheriff's coming. 551 00:37:07,052 --> 00:37:09,018 We're not going to make it to him either. Listen. 552 00:37:09,019 --> 00:37:11,401 Listen, of here. I got some gear. 553 00:37:12,057 --> 00:37:13,334 We should head there. 554 00:37:13,541 --> 00:37:14,991 [wind whooshing] 555 00:37:17,614 --> 00:37:19,063 Ice is melting faster that way. 556 00:37:19,064 --> 00:37:20,478 I know, but 557 00:37:20,479 --> 00:37:22,481 if we make it there, at least we have a chance. 558 00:37:23,413 --> 00:37:24,276 By doing what? 559 00:37:26,485 --> 00:37:27,348 What I do. 560 00:37:28,107 --> 00:37:28,936 Hook. 561 00:37:30,765 --> 00:37:31,628 Come on. 562 00:37:32,353 --> 00:37:33,906 [ice cracking] 563 00:37:46,574 --> 00:37:47,506 What happened? 564 00:37:48,127 --> 00:37:48,990 They're up ahead. 565 00:37:49,991 --> 00:37:51,509 Hey, they're moving quick. 566 00:37:51,510 --> 00:37:53,857 We're losing a millimeter of ice every 30 minutes. 567 00:37:55,411 --> 00:37:57,584 Yo, Dax, let's get the snowmobile down. 568 00:37:57,585 --> 00:38:00,450 - You can get to them faster. - Put some fucking clothes on. 569 00:38:00,657 --> 00:38:03,419 We'll take the truck around the weak ice and meet you at the shore. 570 00:38:09,563 --> 00:38:11,805 The hide's over there. How many rounds you got left? 571 00:38:11,806 --> 00:38:12,704 I'm out. 572 00:38:13,394 --> 00:38:14,601 What? 573 00:38:14,602 --> 00:38:16,639 Never tell a suspect you're out of bullets. 574 00:38:16,915 --> 00:38:17,778 Police academy. 575 00:38:18,744 --> 00:38:20,367 Whoa, wait. Shit. 576 00:38:22,610 --> 00:38:24,025 The ice is too thin. 577 00:38:25,406 --> 00:38:28,029 The cars will pull us under. We're going to have to go around. 578 00:38:29,376 --> 00:38:31,792 [sound of snowmobile in the distance] 579 00:38:32,068 --> 00:38:33,863 Nah, let's run for it. 580 00:38:35,623 --> 00:38:36,486 Okay. 581 00:38:40,697 --> 00:38:41,526 Okay, you ready? 582 00:38:45,633 --> 00:38:46,737 [ice cracking] 583 00:38:46,738 --> 00:38:49,119 [snowmobile approaching] 584 00:38:51,812 --> 00:38:52,640 [groans] 585 00:38:54,642 --> 00:38:55,850 [grunts] 586 00:39:24,120 --> 00:39:25,121 Is this your family? 587 00:39:26,985 --> 00:39:27,848 Yeah. 588 00:39:45,693 --> 00:39:47,385 I have a son about that age. 589 00:39:47,592 --> 00:39:49,456 He's at home now. He's sick. 590 00:40:03,711 --> 00:40:05,092 Here, hold this. 591 00:40:09,890 --> 00:40:11,098 Where did you get these? 592 00:40:16,137 --> 00:40:20,003 [wind whooshing] 593 00:40:25,940 --> 00:40:27,839 [clanking noise] 594 00:40:29,150 --> 00:40:29,979 Do you hear that? 595 00:40:30,531 --> 00:40:31,532 Fuck. 596 00:40:38,194 --> 00:40:39,988 I only got that one shitty arrow, 597 00:40:39,989 --> 00:40:42,060 so I got to get him off that snowmobile if I'm going to get a shot. 598 00:40:43,648 --> 00:40:44,511 [grunting] 599 00:40:50,689 --> 00:40:52,035 [sound of engine approaching] 600 00:40:53,520 --> 00:40:54,210 Get ready to run! 601 00:40:57,247 --> 00:40:58,490 [gunshots] 602 00:40:58,973 --> 00:40:59,836 Run! 603 00:41:01,804 --> 00:41:03,012 Ahhh! 604 00:41:11,158 --> 00:41:12,021 Ugh! 605 00:41:16,681 --> 00:41:17,751 Ahh! 606 00:41:21,789 --> 00:41:22,928 [grunting] 607 00:41:26,242 --> 00:41:27,105 Gahh! 608 00:41:31,143 --> 00:41:32,041 [bone breaking] 609 00:41:44,950 --> 00:41:46,745 [ice cracking] 610 00:41:49,817 --> 00:41:50,922 [gargling sound] 611 00:41:53,303 --> 00:41:55,582 Ah! Ahh! 612 00:41:58,308 --> 00:42:00,103 [ice cracking] 613 00:42:11,390 --> 00:42:12,702 [muffled gunshot sounds] 614 00:42:29,270 --> 00:42:30,340 [muffled gunshots] 615 00:42:55,987 --> 00:42:57,022 Ah! 616 00:43:03,857 --> 00:43:06,031 Now tell me where the fucking plane is! 617 00:43:06,722 --> 00:43:09,034 Ahhhh! Ahhh! 618 00:43:12,175 --> 00:43:14,764 [shrieking and screaming] 619 00:43:15,178 --> 00:43:16,248 [panting] 620 00:43:17,146 --> 00:43:18,871 Ahhhh! 621 00:43:18,872 --> 00:43:20,632 Ah! Ah! Ahhh! 622 00:43:24,360 --> 00:43:25,741 [shrill screaming] 623 00:43:27,915 --> 00:43:30,193 Okay? Are you okay? Are you okay? 624 00:43:31,678 --> 00:43:32,919 They're gonna come for us. 625 00:43:32,920 --> 00:43:33,955 Ahh! 626 00:43:33,956 --> 00:43:35,992 [moans of pain] 627 00:43:36,683 --> 00:43:37,717 Okay. 628 00:43:37,718 --> 00:43:38,857 Come on. Come on. 629 00:43:40,100 --> 00:43:40,963 Come on. 630 00:43:42,896 --> 00:43:44,173 [panting] 631 00:43:46,071 --> 00:43:47,417 We gotta get you someplace warm. 632 00:43:49,454 --> 00:43:51,110 I know a place. 633 00:43:51,111 --> 00:43:52,008 Let's go. 634 00:44:12,132 --> 00:44:13,271 Look at the snowmobile. 635 00:44:14,824 --> 00:44:15,860 Where the fuck is he? 636 00:44:18,725 --> 00:44:19,449 Dax! 637 00:44:20,519 --> 00:44:21,900 Where the fuck is he? 638 00:44:22,901 --> 00:44:23,730 Sirena? 639 00:44:37,364 --> 00:44:38,227 Dax! 640 00:44:41,161 --> 00:44:42,092 Honey! 641 00:44:42,093 --> 00:44:43,128 Honey? 642 00:44:43,370 --> 00:44:44,405 Honey, hey, honey! 643 00:44:46,200 --> 00:44:48,029 [metal creaking] 644 00:44:48,030 --> 00:44:48,927 Ugh! 645 00:44:50,170 --> 00:44:51,343 [suspenseful score] 646 00:45:05,979 --> 00:45:07,774 What? What? 647 00:45:08,429 --> 00:45:10,430 It's not fucking fair! 648 00:45:10,431 --> 00:45:13,987 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! Okay, okay. 649 00:45:14,919 --> 00:45:16,091 It's gonna be okay. 650 00:45:16,092 --> 00:45:18,093 - [sobs] - They're gonna pay for this. 651 00:45:18,094 --> 00:45:18,992 It's gonna be okay. 652 00:45:38,494 --> 00:45:41,393 Yo, I think they went this way. Up here. 653 00:45:52,370 --> 00:45:54,441 [panting] 654 00:45:59,618 --> 00:46:00,896 I can't feel my fingers. 655 00:46:02,380 --> 00:46:04,312 There's a hide up here in the forest. 656 00:46:04,313 --> 00:46:05,452 Not many know about it. 657 00:46:09,042 --> 00:46:09,870 Harlan! 658 00:46:11,389 --> 00:46:12,321 [grunts] 659 00:46:22,952 --> 00:46:26,369 [gunshots] 660 00:46:28,924 --> 00:46:30,408 - [gunshots] - The woman! 661 00:46:32,203 --> 00:46:35,068 Not the poacher. We need him for coordinates. 662 00:46:35,896 --> 00:46:36,586 Fuck! 663 00:46:40,107 --> 00:46:40,970 Come on. 664 00:46:42,661 --> 00:46:45,077 Ellis! Pen! Let's go! 665 00:46:45,078 --> 00:46:46,424 [suspenseful score] 666 00:46:48,288 --> 00:46:49,323 We're leaving a trail. 667 00:46:50,980 --> 00:46:52,395 Come on, we have to lose them. 668 00:47:17,110 --> 00:47:18,558 There, there. Let's go, come on. 669 00:47:18,559 --> 00:47:20,872 [suspenseful score] 670 00:47:27,672 --> 00:47:29,294 She knows what she's doing. 671 00:47:29,708 --> 00:47:31,157 They're in the water! 672 00:47:31,158 --> 00:47:32,263 That way. 673 00:47:42,514 --> 00:47:44,378 [shivering] 674 00:48:12,199 --> 00:48:14,338 This way! Come on! 675 00:48:14,339 --> 00:48:15,685 Move, let's go! 676 00:48:29,078 --> 00:48:30,941 Wait, wait, stop! 677 00:48:30,942 --> 00:48:31,943 What? 678 00:48:33,220 --> 00:48:34,256 It's a medicine wheel. 679 00:48:34,670 --> 00:48:35,533 Sacred. 680 00:48:37,293 --> 00:48:38,329 Yeah. 681 00:48:38,777 --> 00:48:40,331 This is a hunting ground. 682 00:48:40,745 --> 00:48:42,609 - It's bear country. - Oh, fuck off. 683 00:48:43,299 --> 00:48:45,404 So what you're saying is we shouldn't be here. 684 00:48:45,405 --> 00:48:47,751 Hey, I don't give a fuck about your woo-woo shit. 685 00:48:47,752 --> 00:48:49,201 - Let's go! - Guys, hold on! 686 00:48:49,202 --> 00:48:50,443 I'm gonna get them and I'm-- 687 00:48:50,444 --> 00:48:51,617 Ahh! 688 00:48:51,618 --> 00:48:53,757 Fuck! Ahh! 689 00:48:53,758 --> 00:48:56,311 Sirena! Ah, fuck! 690 00:48:56,312 --> 00:48:59,419 - Fuck! Goddamn it. - Get me the fuck out! 691 00:49:00,247 --> 00:49:02,111 Ahhh! Ohhh! 692 00:49:03,078 --> 00:49:06,287 - Here, get behind me. - Fucking help me, guys! 693 00:49:06,288 --> 00:49:07,702 All right, give me your hand. 694 00:49:07,703 --> 00:49:09,359 - Give me your hand! -I need fucking help or something. 695 00:49:09,360 --> 00:49:10,981 You have to pull your foot out. 696 00:49:10,982 --> 00:49:13,397 - You're gonna have to pull your foot out. -Fuck you, Pen! 697 00:49:13,398 --> 00:49:16,194 - Hey! Hey! Hey! I'll pull you out -Fuck, ah, ah! Oh my God. 698 00:49:16,746 --> 00:49:18,195 [panting] 699 00:49:18,196 --> 00:49:20,128 Ellis, grab her arm. 700 00:49:20,129 --> 00:49:22,406 - Here. - Okay, okay. Okay. 701 00:49:22,407 --> 00:49:23,615 - You ready? - Yeah. 702 00:49:24,271 --> 00:49:26,203 - Let's go. - One, two, three. 703 00:49:26,204 --> 00:49:27,999 - Let's go! - Ahh! 704 00:49:29,828 --> 00:49:31,037 Okay guys, let's go! 705 00:49:31,520 --> 00:49:32,485 Okay. 706 00:49:32,486 --> 00:49:33,384 Ah! 707 00:49:34,074 --> 00:49:35,350 Fuck, okay. 708 00:49:35,351 --> 00:49:36,249 You good? 709 00:49:37,146 --> 00:49:39,390 I got it. I got it. Ah! 710 00:49:46,742 --> 00:49:49,020 [mysterious score] 711 00:49:54,508 --> 00:49:55,474 Come on. 712 00:49:55,475 --> 00:49:56,476 It's up here. 713 00:49:56,717 --> 00:49:57,615 Missing fuel. 714 00:50:05,657 --> 00:50:06,555 Watch your head. 715 00:50:07,694 --> 00:50:08,660 [panting] 716 00:50:16,772 --> 00:50:18,532 Get your clothes off. All of them. 717 00:50:19,706 --> 00:50:21,742 - No fire. - They won't find us here. 718 00:50:22,640 --> 00:50:24,055 We're too deep in the caves. 719 00:50:27,714 --> 00:50:28,784 Ah. 720 00:50:29,302 --> 00:50:31,373 - Ah. - [wind howling] 721 00:50:36,516 --> 00:50:37,413 Mhm. 722 00:50:38,449 --> 00:50:40,071 Ah, goddamn it. 723 00:50:41,210 --> 00:50:42,522 [gunshots] 724 00:50:51,669 --> 00:50:53,394 - Come on. - Okay, come on. 725 00:50:53,395 --> 00:50:54,292 Mhm. 726 00:50:56,398 --> 00:50:57,261 Fuck! 727 00:50:59,194 --> 00:51:00,195 I got it. I got it. 728 00:51:02,266 --> 00:51:03,129 Whew. 729 00:51:04,923 --> 00:51:06,201 - All right. - Careful. 730 00:51:06,511 --> 00:51:08,065 - Just figure this out. - Ah! 731 00:51:09,204 --> 00:51:10,239 Turn the light on. 732 00:51:11,275 --> 00:51:12,275 Do it! 733 00:51:12,276 --> 00:51:13,415 - Alright. - Fucking do it! 734 00:51:18,282 --> 00:51:19,352 You good? Yeah? 735 00:51:20,456 --> 00:51:21,319 Ah! 736 00:51:22,389 --> 00:51:24,667 [painful moans] 737 00:51:26,704 --> 00:51:27,600 Ah! 738 00:51:27,601 --> 00:51:28,499 Oh God. 739 00:51:29,258 --> 00:51:30,466 Oh, my God. Ah! 740 00:51:32,365 --> 00:51:33,434 Ugh! 741 00:51:33,435 --> 00:51:35,506 - Mhm... - Almost, almost. Ugh. 742 00:51:35,920 --> 00:51:37,404 Ah. Fuck. 743 00:51:39,475 --> 00:51:40,821 I'm gonna fucking kill them! 744 00:51:44,273 --> 00:51:45,102 We lost them. 745 00:51:46,655 --> 00:51:47,759 They're long gone by now. 746 00:51:50,279 --> 00:51:51,349 Yeah, well, fuck this. 747 00:52:00,669 --> 00:52:01,532 Come on. 748 00:52:03,775 --> 00:52:06,778 [shivering] 749 00:52:09,816 --> 00:52:10,679 Ugh. 750 00:52:14,545 --> 00:52:15,408 Thank you. 751 00:52:16,305 --> 00:52:17,168 Thank you. 752 00:52:27,420 --> 00:52:28,490 Is it true? 753 00:52:28,869 --> 00:52:30,630 - Uh? - What Jed told me about you? 754 00:52:32,010 --> 00:52:33,253 Looking for your wife? 755 00:52:38,293 --> 00:52:39,397 I'm not looking for her. 756 00:52:43,608 --> 00:52:44,471 She's dead. 757 00:52:47,578 --> 00:52:48,441 Fuck, Drake. 758 00:52:51,720 --> 00:52:52,721 It's on me. 759 00:52:53,031 --> 00:52:54,619 No. Stop with that bullshit. 760 00:52:55,344 --> 00:52:56,000 We're a team. 761 00:52:58,485 --> 00:52:59,969 And we're stronger as a team. 762 00:53:01,523 --> 00:53:02,351 We'll get them. 763 00:53:03,594 --> 00:53:04,526 It was too much money 764 00:53:06,700 --> 00:53:09,219 to keep everyone together as a team, I mean... 765 00:53:09,220 --> 00:53:10,773 Everyone had their different plans. 766 00:53:14,812 --> 00:53:16,469 Me and Dax, We were gonna... 767 00:53:19,506 --> 00:53:20,507 We were gonna... 768 00:53:20,749 --> 00:53:22,233 Hey, come on, Sirena. 769 00:53:23,890 --> 00:53:26,306 I don't see you wiping no babies' asses. 770 00:53:27,928 --> 00:53:28,998 [chuckles] 771 00:53:34,280 --> 00:53:34,970 No. 772 00:53:36,385 --> 00:53:37,938 [sniffles] Sure. 773 00:53:40,078 --> 00:53:41,390 She O-- ODed. 774 00:53:43,772 --> 00:53:44,876 [soft score] 775 00:53:46,740 --> 00:53:48,811 It's not like she's a junkie, you know. She-- 776 00:53:54,334 --> 00:53:56,405 We-We lost o-our daughter, Kai. 777 00:54:01,099 --> 00:54:02,687 I wa-was in Afghanistan. 778 00:54:08,693 --> 00:54:10,385 She got some kind of infection. 779 00:54:11,351 --> 00:54:12,421 Lung. 780 00:54:15,424 --> 00:54:16,667 Her little heart just... 781 00:54:20,602 --> 00:54:21,913 Little heart just stopped. 782 00:54:29,818 --> 00:54:30,957 I-I came home... 783 00:54:34,340 --> 00:54:36,065 It was like Mia was already gone. 784 00:54:37,860 --> 00:54:39,379 She wouldn't let me touch her. 785 00:54:41,830 --> 00:54:44,072 She stopped talking till the house was just 786 00:54:44,073 --> 00:54:45,074 just silent. 787 00:54:46,006 --> 00:54:46,869 It was dead. 788 00:54:49,596 --> 00:54:51,942 I mean I-I don't know what the fuck to do with the pain. 789 00:54:51,943 --> 00:54:54,704 So i-it's like I blow my brains out or I 790 00:54:54,705 --> 00:54:55,843 drink. So I-I-- 791 00:54:55,844 --> 00:54:57,432 You know, I just stayed drunk. 792 00:55:03,438 --> 00:55:05,716 I don't know how long she's been dead when I found her. 793 00:55:08,753 --> 00:55:09,789 She was already cold. 794 00:55:14,034 --> 00:55:15,104 This place is... 795 00:55:20,006 --> 00:55:22,353 It's the only place where I feel close to her. 796 00:55:25,908 --> 00:55:28,497 [wolf howling] 797 00:55:35,746 --> 00:55:37,334 Yeah, yeah, I know. 798 00:55:38,749 --> 00:55:40,682 But for almost fucking drowning in that car today, I deserve this. 799 00:55:44,996 --> 00:55:46,964 You think there's a chance at a second life? 800 00:55:49,449 --> 00:55:51,485 You gotta grab what you can in your first one. 801 00:55:51,486 --> 00:55:52,452 That's my opinion. 802 00:55:53,211 --> 00:55:54,454 I used to think that. 803 00:55:56,214 --> 00:55:57,354 Until I found God. 804 00:56:00,011 --> 00:56:01,944 Chances are too high he doesn't exist. 805 00:56:03,739 --> 00:56:06,397 [car approaching] 806 00:56:08,123 --> 00:56:09,400 Now, Rhodes, though... 807 00:56:10,505 --> 00:56:11,747 He exists for sure. 808 00:56:23,172 --> 00:56:24,449 Mr. Rhodes. 809 00:56:24,450 --> 00:56:25,830 Thank the heavens you're here. 810 00:56:37,014 --> 00:56:38,084 Look, Mr. Rhodes. 811 00:56:39,119 --> 00:56:40,673 I know how this looks, but 812 00:56:41,018 --> 00:56:42,606 we got everything under control. 813 00:56:44,573 --> 00:56:45,712 She begs to differ. 814 00:56:47,162 --> 00:56:49,129 It's just a game warden and a poacher. 815 00:56:53,996 --> 00:56:55,653 This was not meant to happen. 816 00:56:55,964 --> 00:56:56,896 They killed him. 817 00:56:58,242 --> 00:56:59,450 They killed Dax. 818 00:57:07,838 --> 00:57:08,908 They will pay for this. 819 00:57:22,197 --> 00:57:23,025 It's quillwork. 820 00:57:25,131 --> 00:57:25,959 It's beautiful. 821 00:57:27,651 --> 00:57:28,721 She said 822 00:57:29,722 --> 00:57:30,688 it contained her love. 823 00:57:33,553 --> 00:57:35,624 She wanted me to wear it if I went on a mission. 824 00:57:37,074 --> 00:57:37,937 Said 825 00:57:39,594 --> 00:57:40,905 it would bring me home safe. 826 00:57:42,976 --> 00:57:44,633 Some pretty powerful medicine. 827 00:57:50,225 --> 00:57:51,260 Bear. 828 00:57:51,640 --> 00:57:52,883 It's my spirit guide. 829 00:57:55,299 --> 00:57:56,611 Do you know what hers was? 830 00:57:58,682 --> 00:58:00,235 - It's a bear, too. - [chuckles] 831 00:58:02,168 --> 00:58:03,756 And you've never felt her spirit? 832 00:58:05,792 --> 00:58:06,862 I mean I-- 833 00:58:08,830 --> 00:58:10,245 I-I think about her all the time. 834 00:58:13,041 --> 00:58:16,113 My people, we have a cleansing ritual. 835 00:58:16,354 --> 00:58:18,287 Helps us mourn our loved ones. 836 00:58:19,254 --> 00:58:20,289 And then afterwards, 837 00:58:21,187 --> 00:58:22,015 we move on. 838 00:58:23,569 --> 00:58:24,811 We keep living. 839 00:58:25,225 --> 00:58:26,503 You can't bring Mia back. 840 00:58:27,952 --> 00:58:29,644 But you can let go of the guilt. 841 00:58:31,715 --> 00:58:33,026 She wants you to live, Harlan. 842 00:58:34,338 --> 00:58:35,235 And you know that. 843 00:58:38,687 --> 00:58:41,759 You know what I've discovered over the years of working together? 844 00:58:42,173 --> 00:58:44,659 Is that home isn't a place. 845 00:58:44,969 --> 00:58:45,832 It's the people. 846 00:58:47,282 --> 00:58:48,801 It's what we have right here. 847 00:58:49,905 --> 00:58:50,768 Family. 848 00:58:52,080 --> 00:58:53,219 And when you have family, 849 00:58:53,978 --> 00:58:54,979 you have no fear. 850 00:58:56,325 --> 00:58:58,155 You can handle just about anything. 851 00:58:58,742 --> 00:58:59,915 Take our youngest, Ellis. 852 00:59:01,192 --> 00:59:02,711 I found you on the streets. 853 00:59:02,918 --> 00:59:03,747 Took you in. 854 00:59:04,610 --> 00:59:05,645 Taught you everything. 855 00:59:07,233 --> 00:59:08,234 Yes, you're... 856 00:59:09,062 --> 00:59:11,030 you're still a little young and wild. 857 00:59:12,272 --> 00:59:13,757 Misbehaving at times. 858 00:59:14,343 --> 00:59:15,586 [chuckles] 859 00:59:15,793 --> 00:59:19,279 But hey, that's the privilege of youth. 860 00:59:21,040 --> 00:59:24,284 But then again, loyalty is expected even from the cutest puppy. 861 00:59:26,114 --> 00:59:29,288 You can imagine my surprise when I met that fag friend of yours 862 00:59:29,289 --> 00:59:31,084 in that shithole village by the lake. 863 00:59:33,259 --> 00:59:34,605 What was his name, huh? 864 00:59:39,023 --> 00:59:39,955 Yes, Ethan. 865 00:59:42,199 --> 00:59:44,235 - Mr. Rhodes. I-- - Shh. 866 00:59:48,308 --> 00:59:49,655 After three fingers, 867 00:59:50,966 --> 00:59:53,106 he admitted that he was here to steal the money. 868 00:59:53,831 --> 00:59:54,694 From us. 869 00:59:59,078 --> 01:00:00,044 [blade flicks open] 870 01:00:01,045 --> 01:00:02,806 After two more fingers, 871 01:00:04,393 --> 01:00:05,878 he told me that it was you. 872 01:00:06,844 --> 01:00:08,328 That you had planned this. 873 01:00:15,059 --> 01:00:15,922 Mr. Rhodes. 874 01:00:17,096 --> 01:00:18,235 [sobs] 875 01:00:18,476 --> 01:00:21,893 This isn't what it looks like. I'm sorry-- 876 01:00:21,894 --> 01:00:22,791 Family. 877 01:00:23,481 --> 01:00:24,310 Should we forgive 878 01:00:25,276 --> 01:00:26,105 a misstep? 879 01:00:28,314 --> 01:00:29,314 Pen. 880 01:00:29,315 --> 01:00:30,281 What does your God say? 881 01:00:32,456 --> 01:00:34,665 Should one be allowed to fail, to be weak? 882 01:00:35,493 --> 01:00:37,116 Isn't it truly divine 883 01:00:38,048 --> 01:00:38,980 to condone? 884 01:00:40,360 --> 01:00:42,672 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 885 01:00:42,673 --> 01:00:43,777 Hey! 886 01:00:43,778 --> 01:00:44,641 It's all right. 887 01:00:45,193 --> 01:00:46,056 It's okay. 888 01:00:47,471 --> 01:00:48,437 I-I'm sorry. 889 01:00:50,819 --> 01:00:51,648 [sharp, wet stab] 890 01:00:55,824 --> 01:00:56,963 The answer is no. 891 01:00:58,482 --> 01:01:00,242 Mercy is weakness. 892 01:01:05,489 --> 01:01:07,146 And you're a piece of shit, Ellis. 893 01:01:08,216 --> 01:01:09,216 [coughs] 894 01:01:09,217 --> 01:01:10,355 You don't deserve to be part 895 01:01:10,356 --> 01:01:12,013 of this group of wonderful people. 896 01:01:18,019 --> 01:01:19,779 [cries] 897 01:01:26,855 --> 01:01:28,270 Tomorrow we kill the warden. 898 01:01:28,892 --> 01:01:29,893 And then the poacher. 899 01:01:37,452 --> 01:01:38,418 They'll come to us. 900 01:01:40,006 --> 01:01:40,800 Don't you worry. 901 01:01:50,430 --> 01:01:55,814 [soft humming] 902 01:01:55,815 --> 01:01:57,265 [gentle score] 903 01:02:14,006 --> 01:02:17,872 [wind whooshing] 904 01:02:29,953 --> 01:02:32,024 You really know your way around here. 905 01:02:32,887 --> 01:02:36,372 As a little girl, the elders would teach us how to hunt out in the woods. 906 01:02:36,373 --> 01:02:39,996 And we'd go back to the caves and eat and sleep. 907 01:02:39,997 --> 01:02:41,515 You know, life was simple. 908 01:02:41,516 --> 01:02:43,551 I can't believe I never heard about this place. 909 01:02:43,552 --> 01:02:44,553 Oz! 910 01:02:47,177 --> 01:02:48,281 You come with me. 911 01:02:52,976 --> 01:02:53,839 And you 912 01:02:54,874 --> 01:02:55,875 stay here. 913 01:02:59,914 --> 01:03:01,569 Him. He tried to kill her. 914 01:03:01,570 --> 01:03:02,812 He killed her. 915 01:03:02,813 --> 01:03:04,124 No, he didn't. 916 01:03:04,125 --> 01:03:05,366 And then you take him here to this secret spot? 917 01:03:05,367 --> 01:03:07,128 - I didn't mean to-- - It's on me to just-- 918 01:03:08,336 --> 01:03:09,301 Is there a problem? 919 01:03:09,302 --> 01:03:10,200 Oz... 920 01:03:13,548 --> 01:03:15,032 They've been tracking us. 921 01:03:15,343 --> 01:03:16,446 He says he knows you. 922 01:03:16,447 --> 01:03:17,586 He doesn't like you. 923 01:03:18,622 --> 01:03:20,381 You dragged his niece out of the community. 924 01:03:20,382 --> 01:03:22,556 - Took her to the city. - That's not what happened. 925 01:03:22,557 --> 01:03:25,008 - Got her addicted to drugs. - No, I-I-I-- 926 01:03:27,113 --> 01:03:28,149 I-I told you, we-- 927 01:03:29,150 --> 01:03:30,220 We lost our child. 928 01:03:32,084 --> 01:03:33,395 I watched Mia grow up. 929 01:03:34,672 --> 01:03:36,398 She was like family. She was happy. 930 01:03:37,227 --> 01:03:39,400 But you, you took her away. 931 01:03:39,401 --> 01:03:41,230 I didn't take her. We loved each other. 932 01:03:41,231 --> 01:03:43,025 If it wasn't for you, she'd still be alive. 933 01:03:43,026 --> 01:03:44,958 - Fuck you for saying that. - Stop it. 934 01:03:44,959 --> 01:03:47,030 We do not have time for this. 935 01:03:47,962 --> 01:03:48,962 Oz, 936 01:03:48,963 --> 01:03:50,480 these people are chasing us. 937 01:03:50,481 --> 01:03:52,311 They're trying to kill us. They shot Jed. 938 01:03:53,277 --> 01:03:54,969 You're kin. You have a duty. 939 01:03:59,111 --> 01:04:00,250 Not to him. 940 01:04:00,457 --> 01:04:02,045 He's my prisoner. He's with me. 941 01:04:06,187 --> 01:04:08,154 You and I share the blood of our people. 942 01:04:09,293 --> 01:04:10,536 But when this is over... 943 01:04:15,161 --> 01:04:16,024 Come on. 944 01:04:21,167 --> 01:04:22,548 Our people believe 945 01:04:23,480 --> 01:04:25,585 that spirits are in the sky and in the wind. 946 01:04:26,414 --> 01:04:27,933 And under the water. 947 01:04:28,278 --> 01:04:30,107 Those are the ones we fear the most. 948 01:04:32,523 --> 01:04:35,147 Hidden in the dark, away from the sun, 949 01:04:36,355 --> 01:04:38,460 there's a dead forest under this lake. 950 01:04:40,462 --> 01:04:43,638 Ten thousands years ago before the Napikwan came. 951 01:04:44,259 --> 01:04:45,191 See that? 952 01:04:47,021 --> 01:04:50,127 It's methane. Explosive gas in those bubbles. 953 01:04:51,197 --> 01:04:52,060 I, uh, 954 01:04:53,096 --> 01:04:54,304 think I'll go this way. 955 01:04:55,098 --> 01:04:56,064 So watch your step. 956 01:04:56,720 --> 01:04:57,617 You stay close. 957 01:05:01,621 --> 01:05:02,450 [car unlocks] 958 01:05:17,983 --> 01:05:18,707 What is this place? 959 01:05:19,363 --> 01:05:20,605 Ice shanties. 960 01:05:20,606 --> 01:05:22,125 They call it the Empty Quarter. 961 01:05:36,622 --> 01:05:38,417 I know you have licenses for all this. 962 01:05:40,212 --> 01:05:41,213 It's our land. 963 01:05:43,732 --> 01:05:44,941 You know, 964 01:05:45,251 --> 01:05:47,288 my grandparents asked me one time, 965 01:05:48,220 --> 01:05:50,256 how many generations 966 01:05:51,119 --> 01:05:54,743 does it take to lose your connection with the land? 967 01:05:56,262 --> 01:05:57,643 After looking at you, 968 01:05:59,093 --> 01:06:00,438 I know the answer. 969 01:06:00,439 --> 01:06:02,993 Who are you to say anything about my connection? 970 01:06:03,338 --> 01:06:05,443 You're a weekend tour guide. 971 01:06:05,444 --> 01:06:06,583 You sold out. 972 01:06:07,791 --> 01:06:09,654 I'm protecting our home. 973 01:06:09,655 --> 01:06:12,727 - I'm protecting what belongs to all of us. - Well you lost all of us. 974 01:06:14,280 --> 01:06:16,661 Why don't you help yourself to some food back there? 975 01:06:16,662 --> 01:06:18,319 Take all you want. We have lots. 976 01:06:19,147 --> 01:06:20,424 And get the hell out. 977 01:06:33,334 --> 01:06:34,300 So, um, 978 01:06:35,543 --> 01:06:36,371 where we going? 979 01:06:39,719 --> 01:06:40,997 Cleaning your mess. 980 01:06:54,838 --> 01:06:56,390 - There you are. - Hey. 981 01:06:56,391 --> 01:06:57,565 This place. 982 01:06:58,359 --> 01:07:00,326 We could hide out here. It's way off track. 983 01:07:01,638 --> 01:07:03,294 You know what they call us. 984 01:07:03,295 --> 01:07:04,606 Sellout. Curse. 985 01:07:05,193 --> 01:07:06,367 They don't want us here. 986 01:07:07,816 --> 01:07:09,784 Listen, this crew that's chasing us, 987 01:07:10,681 --> 01:07:12,372 they're after me because I know where that plane is. 988 01:07:12,373 --> 01:07:14,271 There's no reason for you to put yourself at risk. 989 01:07:14,858 --> 01:07:16,687 My land, my people, 990 01:07:17,205 --> 01:07:18,758 made a promise to protect them. 991 01:07:19,380 --> 01:07:20,519 You're on my land, right? 992 01:07:21,623 --> 01:07:23,555 Besides, finally got reception. 993 01:07:23,556 --> 01:07:26,144 Sheriff Raleigh's on his way. He's 15 minutes out. 994 01:07:26,145 --> 01:07:26,835 We're going home. 995 01:07:44,750 --> 01:07:46,337 [suspenseful score] 996 01:07:46,338 --> 01:07:47,580 [dogs barking] 997 01:08:01,836 --> 01:08:02,699 Oz? 998 01:08:04,321 --> 01:08:05,219 I'm so sorry. 999 01:08:10,327 --> 01:08:12,467 We got some unfinished business, aye, Chief. 1000 01:08:13,848 --> 01:08:15,504 - Listen I-I wanna-- - How dare you 1001 01:08:15,505 --> 01:08:18,508 bring your fucking poison back here to my land? 1002 01:08:19,957 --> 01:08:21,475 [door closing in the distance] 1003 01:08:21,476 --> 01:08:22,615 Listen, um-- 1004 01:08:23,754 --> 01:08:25,272 I want you to know that the crew that's chasing us, 1005 01:08:25,273 --> 01:08:29,242 they-they're looking for this plane that's at the bottom of the lake. 1006 01:08:29,243 --> 01:08:30,313 It's filled with cash. 1007 01:08:32,453 --> 01:08:35,834 Millions, probably. And they're chasing us because I know where it is but, 1008 01:08:35,835 --> 01:08:37,216 I don't want that money. 1009 01:08:38,976 --> 01:08:40,323 And I was thinking... 1010 01:08:41,427 --> 01:08:44,189 You know, maybe you, your people, Mia's tribe... 1011 01:08:45,397 --> 01:08:46,260 maybe... 1012 01:08:50,747 --> 01:08:51,748 So, uh... 1013 01:08:53,784 --> 01:08:57,167 you think you can buy us off and change your luck, hm? 1014 01:08:59,583 --> 01:09:00,929 I'm not trying to pay you off. 1015 01:09:02,621 --> 01:09:04,174 Trying to do something right. 1016 01:09:10,456 --> 01:09:11,492 Ah, shit. 1017 01:09:13,666 --> 01:09:16,186 [crow cawing] 1018 01:09:24,539 --> 01:09:25,609 Pen... 1019 01:09:26,438 --> 01:09:28,612 life isn't like a choo-choo train... 1020 01:09:29,751 --> 01:09:32,685 where you can get off at any station and then move on to your own liking. 1021 01:09:35,412 --> 01:09:38,450 My God wants us to repent and be reborn. 1022 01:09:40,831 --> 01:09:43,902 I had an interesting conversation with Ellis about that yesterday. 1023 01:09:43,903 --> 01:09:45,249 About the 1024 01:09:45,250 --> 01:09:46,354 choices in life. 1025 01:09:50,358 --> 01:09:52,670 I'd like to forego my share of the money, Mr. Rhodes. 1026 01:09:52,671 --> 01:09:53,705 No. 1027 01:09:53,706 --> 01:09:54,844 Please. All I wanted-- 1028 01:09:54,845 --> 01:09:55,777 No. 1029 01:09:57,469 --> 01:09:58,470 Ellis, I loved. 1030 01:09:59,471 --> 01:10:00,299 You... 1031 01:10:01,714 --> 01:10:02,646 I don't even like. 1032 01:10:10,965 --> 01:10:13,795 Only God can forgive me or give me the punishment I deserve. 1033 01:10:15,728 --> 01:10:16,729 Well... 1034 01:10:16,971 --> 01:10:18,386 whatever we have coming, 1035 01:10:19,353 --> 01:10:20,285 it's coming fast. 1036 01:10:24,910 --> 01:10:25,773 Oh, 1037 01:10:27,050 --> 01:10:27,913 Pen. 1038 01:10:29,742 --> 01:10:30,640 Choo-choo! 1039 01:10:31,537 --> 01:10:32,400 [chuckles] 1040 01:10:37,819 --> 01:10:40,719 [car approaching] 1041 01:10:44,378 --> 01:10:45,517 Jesus... 1042 01:10:46,690 --> 01:10:48,657 What happened here? I've been looking all over for you. 1043 01:10:48,658 --> 01:10:50,279 Five guys jumped us, they-- 1044 01:10:50,280 --> 01:10:51,556 He play any role in this? 1045 01:10:51,557 --> 01:10:54,076 - No, he helped. He helped. - You sure? 1046 01:10:54,077 --> 01:10:55,320 - Yeah, he helped me. - Alright. 1047 01:10:56,424 --> 01:10:58,494 Look, I called it in. Backup's on the way. But we gotta go. 1048 01:10:58,495 --> 01:10:59,531 Okay. How much backup? 1049 01:11:00,048 --> 01:11:02,603 Enough. So, where did it happen? 1050 01:11:02,844 --> 01:11:04,811 - They attacked out on the middle-- -No, no, no. I mean where is it? 1051 01:11:04,812 --> 01:11:05,916 Where's what? 1052 01:11:07,021 --> 01:11:08,712 Headquarters wants to know where that plane is. 1053 01:11:11,128 --> 01:11:12,716 How'd you know there was a plane? 1054 01:11:14,753 --> 01:11:16,064 You mentioned it when we 1055 01:11:16,651 --> 01:11:18,032 were talking on the radio. 1056 01:11:18,584 --> 01:11:19,620 Pretty sure I didn't. 1057 01:11:26,558 --> 01:11:27,213 Listen to me. 1058 01:11:29,388 --> 01:11:30,803 This is a very important moment. 1059 01:11:31,356 --> 01:11:32,529 Alright? 1060 01:11:33,841 --> 01:11:36,567 One that you're gonna look back on years from now and realize 1061 01:11:36,568 --> 01:11:39,467 how wise you are in telling me exactly what I need to know. 1062 01:11:39,778 --> 01:11:40,985 Not you, Raleigh... 1063 01:11:40,986 --> 01:11:43,746 Come on, we can make out real good here, Ani. 1064 01:11:43,747 --> 01:11:46,024 This isn't like you. Why are you doing this? 1065 01:11:46,025 --> 01:11:49,512 Come on. It's their money, Ani, just-- 1066 01:11:50,375 --> 01:11:52,100 We're giving it back, for Crissakes. 1067 01:11:52,618 --> 01:11:53,861 How much are they giving you? 1068 01:11:56,139 --> 01:11:58,452 Five percent of whatever's on that plane. 1069 01:11:58,728 --> 01:12:01,695 Five percent. I'd gladly split it with you. 1070 01:12:01,696 --> 01:12:03,422 Yeah, if we give them Harlan, right? 1071 01:12:06,943 --> 01:12:08,047 You're such an asshole. 1072 01:12:09,670 --> 01:12:11,327 Hey, hey, backup, backup! 1073 01:12:11,568 --> 01:12:12,397 Give me the gun. 1074 01:12:14,744 --> 01:12:16,918 - Stand down, Oz. - I'm the sheriff, alright? 1075 01:12:17,643 --> 01:12:19,126 Get in the goddamn car, let's go! 1076 01:12:19,127 --> 01:12:20,025 You too. 1077 01:12:20,853 --> 01:12:21,682 Come on. 1078 01:12:25,824 --> 01:12:26,928 Nobody try anything. 1079 01:12:30,035 --> 01:12:30,898 Give me the bag. 1080 01:12:31,623 --> 01:12:32,555 Give me the-- 1081 01:12:32,762 --> 01:12:33,590 Get in the car. 1082 01:12:36,213 --> 01:12:37,042 [car door slams] 1083 01:12:45,706 --> 01:12:47,949 There's nothing to worry about here, all right? 1084 01:12:48,225 --> 01:12:49,606 Everything's under control. 1085 01:12:51,781 --> 01:12:52,782 It's gonna be okay. 1086 01:13:03,102 --> 01:13:04,000 Where are we going? 1087 01:13:06,174 --> 01:13:07,969 - Where's the plane? - Fuck you, Raleigh. 1088 01:13:17,979 --> 01:13:18,808 You good, man? 1089 01:13:20,982 --> 01:13:22,398 Something take the edge off? 1090 01:13:24,261 --> 01:13:25,608 Yo, man. 1091 01:13:26,850 --> 01:13:28,749 It's methane, you idiot. You're gonna blow the whole lake. 1092 01:13:30,060 --> 01:13:30,923 Methane? 1093 01:13:33,098 --> 01:13:34,064 Hey, listen, man. 1094 01:13:35,825 --> 01:13:37,171 After we get this money, 1095 01:13:37,758 --> 01:13:39,069 everything will be all right. 1096 01:13:44,937 --> 01:13:45,800 There. 1097 01:13:54,119 --> 01:13:55,120 That's the sheriff. 1098 01:13:56,949 --> 01:13:58,503 You got him to bring them here? 1099 01:14:09,824 --> 01:14:10,618 Sheriff. 1100 01:14:12,240 --> 01:14:14,483 You realize handing me over to them, 1101 01:14:14,484 --> 01:14:16,555 you're giving up millions of dollars. 1102 01:14:17,073 --> 01:14:19,593 Why would you do that? I can just take you to the plane. 1103 01:14:28,602 --> 01:14:30,466 Okay. Where is it? 1104 01:14:32,122 --> 01:14:34,158 I'm gonna need your word that you're gonna let us go. 1105 01:14:34,159 --> 01:14:35,504 Yeah. 1106 01:14:35,505 --> 01:14:36,713 Yeah, you have my word. 1107 01:14:40,096 --> 01:14:41,994 I got a GPS tracker in the backpack. 1108 01:14:42,270 --> 01:14:43,788 It's got the coordinates in it. 1109 01:14:43,789 --> 01:14:45,169 It's in the top pocket. 1110 01:14:45,170 --> 01:14:46,482 If you're lying to me... 1111 01:14:57,009 --> 01:14:58,045 Ahhhh! 1112 01:15:13,750 --> 01:15:14,613 Damn it! 1113 01:15:27,177 --> 01:15:29,939 [groaning] 1114 01:15:36,221 --> 01:15:37,187 Ani, Ani? 1115 01:15:43,987 --> 01:15:44,987 You okay? 1116 01:15:44,988 --> 01:15:46,057 Yeah. 1117 01:15:46,058 --> 01:15:47,163 - You okay? - Fine. 1118 01:15:47,370 --> 01:15:48,198 Look at me. 1119 01:15:49,268 --> 01:15:50,131 Okay. 1120 01:15:55,102 --> 01:15:56,034 Okay. Shh. 1121 01:16:05,768 --> 01:16:06,976 Why'd you do this? 1122 01:16:09,979 --> 01:16:11,048 Hey. Hey. Hey. Hey. 1123 01:16:11,049 --> 01:16:11,946 Back! 1124 01:16:13,638 --> 01:16:14,603 Wait. 1125 01:16:14,604 --> 01:16:15,709 You betrayed me, Ani. 1126 01:16:16,882 --> 01:16:17,745 Sheriff. 1127 01:16:19,333 --> 01:16:20,161 Hey. 1128 01:16:20,921 --> 01:16:22,681 - You don't want-- - [gunshot] 1129 01:16:23,337 --> 01:16:25,856 No- Nobody... Nobody's betrayed anyone. 1130 01:16:25,857 --> 01:16:28,203 - This can't be serious. - Don't do anything stupid. 1131 01:16:28,204 --> 01:16:29,101 Why? 1132 01:16:31,138 --> 01:16:33,692 - Fuck! Fuck, come on. Come on. - [gunshots] 1133 01:16:36,039 --> 01:16:37,006 You shot the sheriff. 1134 01:16:37,834 --> 01:16:38,834 Poacher's mine. 1135 01:16:38,835 --> 01:16:39,698 Don't kill him! 1136 01:16:45,980 --> 01:16:46,981 [gunshot] 1137 01:16:47,292 --> 01:16:48,224 Okay. Hey, stay down. 1138 01:16:50,467 --> 01:16:52,331 [suspenseful score] 1139 01:17:00,719 --> 01:17:01,651 [gunshots] 1140 01:17:06,863 --> 01:17:07,761 [gunshots] 1141 01:17:17,840 --> 01:17:19,012 Get the fuck over here. 1142 01:17:19,013 --> 01:17:19,911 Rhodes! 1143 01:17:20,497 --> 01:17:21,843 [groans] 1144 01:17:21,844 --> 01:17:23,086 What do you want me to do? 1145 01:17:23,949 --> 01:17:24,812 [groans] 1146 01:17:29,921 --> 01:17:30,852 You, 1147 01:17:30,853 --> 01:17:31,716 poacher, 1148 01:17:33,062 --> 01:17:34,028 lead us to the plane. 1149 01:17:35,478 --> 01:17:36,858 - Oh yeah? - Now. 1150 01:17:36,859 --> 01:17:37,756 And Pen, 1151 01:17:40,794 --> 01:17:42,036 kindly dispose of the lady. 1152 01:17:44,970 --> 01:17:46,213 - But I thought that-- - Do it. 1153 01:17:53,945 --> 01:17:54,808 No. 1154 01:17:56,499 --> 01:17:57,742 Do your own dirty work. 1155 01:17:59,467 --> 01:18:00,952 The fuck, Pen? 1156 01:18:02,539 --> 01:18:04,300 You've killed over a hundred people, and now your God won't allow this one? 1157 01:18:09,305 --> 01:18:10,237 Fuck you, Rhodes. 1158 01:18:12,066 --> 01:18:12,929 Ah! 1159 01:18:18,452 --> 01:18:19,315 [grunts] 1160 01:18:26,494 --> 01:18:28,048 - Wait, wait, wait, wait! - Rhodes! 1161 01:18:32,052 --> 01:18:33,363 There's a second chance. 1162 01:18:37,022 --> 01:18:38,023 There always is. 1163 01:18:42,131 --> 01:18:42,994 Ah! 1164 01:18:44,512 --> 01:18:45,512 Rhodes! 1165 01:18:45,513 --> 01:18:47,204 Your jacket! Your jacket! 1166 01:18:47,205 --> 01:18:48,413 Choo-choo. 1167 01:18:50,795 --> 01:18:51,933 Ah! Help! 1168 01:18:51,934 --> 01:18:53,797 Help! Ahh! 1169 01:18:53,798 --> 01:18:55,971 Ah! Ah! 1170 01:18:55,972 --> 01:18:56,904 Run! 1171 01:18:58,423 --> 01:19:01,150 Get on the ground, Rhodes! Get on the ground! 1172 01:19:02,220 --> 01:19:03,530 Ahh! Ahh! 1173 01:19:03,531 --> 01:19:04,429 Argh! 1174 01:19:05,430 --> 01:19:06,293 Harlan! 1175 01:19:07,501 --> 01:19:08,950 Ahhh! 1176 01:19:08,951 --> 01:19:09,951 Harlan! 1177 01:19:09,952 --> 01:19:11,505 - Ani? - Ahhh! 1178 01:19:12,920 --> 01:19:14,232 [screams of pain] 1179 01:19:23,379 --> 01:19:24,345 [groans] 1180 01:19:37,462 --> 01:19:38,359 Ani? 1181 01:19:44,987 --> 01:19:45,850 Poacher! 1182 01:19:47,127 --> 01:19:48,197 Poacher! 1183 01:19:56,377 --> 01:19:58,103 All you had to do 1184 01:19:58,932 --> 01:20:00,796 was tell us where that plane was. 1185 01:20:02,867 --> 01:20:03,557 New deal. 1186 01:20:04,661 --> 01:20:05,835 You lead me there. 1187 01:20:07,423 --> 01:20:08,458 And you both live. 1188 01:20:09,597 --> 01:20:10,529 You have my word. 1189 01:20:11,254 --> 01:20:12,152 Word of a killer. 1190 01:20:13,118 --> 01:20:14,085 Best I can do. 1191 01:20:16,087 --> 01:20:18,330 Now, where's my money? 1192 01:20:18,952 --> 01:20:19,883 Hmm? 1193 01:20:19,884 --> 01:20:21,540 Lady? Poacher? 1194 01:20:21,955 --> 01:20:23,852 J-J-Just let her go. 1195 01:20:23,853 --> 01:20:24,578 Mhm-hm. 1196 01:20:28,478 --> 01:20:29,410 [gun clicks] 1197 01:20:29,686 --> 01:20:31,446 - Left! - Ah! 1198 01:20:31,447 --> 01:20:32,343 Wait, wait! 1199 01:20:32,344 --> 01:20:33,518 [moans in pain] 1200 01:20:34,105 --> 01:20:34,968 Ahh! 1201 01:20:35,900 --> 01:20:36,590 Get up. 1202 01:20:37,384 --> 01:20:38,592 Get the fuck up. 1203 01:20:39,179 --> 01:20:40,456 - Wait. Listen. - Look at him. 1204 01:20:41,457 --> 01:20:43,114 Fuckin' look at him! 1205 01:20:45,116 --> 01:20:47,118 Remember, he's the one killing you. 1206 01:20:49,051 --> 01:20:51,053 - Not me. - Y-you-you'll get what you want. 1207 01:20:51,536 --> 01:20:52,468 I-I'll show you! 1208 01:20:53,296 --> 01:20:54,641 - Right! - [gunshot] 1209 01:20:54,642 --> 01:20:55,540 Ah! 1210 01:20:57,093 --> 01:20:57,956 Ah! 1211 01:20:59,199 --> 01:21:00,131 Ugh! 1212 01:21:01,511 --> 01:21:02,374 Ugh! 1213 01:21:04,963 --> 01:21:06,965 [painful moans] 1214 01:21:12,143 --> 01:21:13,109 The plane, poacher. 1215 01:21:15,111 --> 01:21:16,630 Where's the fucking plane? 1216 01:21:17,700 --> 01:21:18,874 Fuck you. 1217 01:21:19,150 --> 01:21:20,116 Wrong answer. 1218 01:21:20,427 --> 01:21:21,392 Ugh! 1219 01:21:21,393 --> 01:21:22,291 Ah! 1220 01:21:35,752 --> 01:21:36,615 [clanking noise] 1221 01:21:50,526 --> 01:21:52,079 Last chance, poacher. 1222 01:21:54,219 --> 01:21:55,082 Where is it? 1223 01:21:56,566 --> 01:21:57,913 [groans] 1224 01:21:58,603 --> 01:22:00,398 Where's the fucking plane? 1225 01:22:00,985 --> 01:22:02,089 Ughh! 1226 01:22:07,612 --> 01:22:08,509 Ah! 1227 01:22:28,495 --> 01:22:29,979 [gargling noises] 1228 01:22:43,648 --> 01:22:45,029 [grunts] 1229 01:22:48,549 --> 01:22:51,138 [melodic score] 1230 01:23:40,291 --> 01:23:42,293 He's been out there on his own for four days. 1231 01:23:44,571 --> 01:23:45,813 He's fasting. 1232 01:23:48,368 --> 01:23:51,164 [melodic score] 1233 01:24:10,493 --> 01:24:12,149 Okay, Harlan. 1234 01:24:12,150 --> 01:24:13,427 [speaking Siksika] 1235 01:24:15,567 --> 01:24:19,570 [speaking Siksika] 1236 01:24:19,571 --> 01:24:21,642 [in English] It's okay to grieve. 1237 01:24:23,403 --> 01:24:32,619 [speaking Siksika] 1238 01:25:06,480 --> 01:25:07,757 [spiritual score] 1239 01:25:10,484 --> 01:25:11,692 [whispers] 1240 01:25:20,287 --> 01:25:21,530 Aaah! 1241 01:25:42,516 --> 01:25:43,862 It's okay. 1242 01:26:10,268 --> 01:26:11,821 I heard the Staties found the plane. 1243 01:26:14,721 --> 01:26:16,171 Found four million dollars. 1244 01:26:18,656 --> 01:26:20,209 They were expecting 20 million. 1245 01:26:22,038 --> 01:26:23,247 That's a lot of money. 1246 01:26:25,904 --> 01:26:27,285 Did Harlan give it to you? 1247 01:26:30,461 --> 01:26:32,842 You know there's an old saying that uh, 1248 01:26:33,602 --> 01:26:34,637 the earth 1249 01:26:35,673 --> 01:26:37,882 does not belong to man, 1250 01:26:38,676 --> 01:26:39,642 but man 1251 01:26:40,816 --> 01:26:42,473 belongs to the earth. 1252 01:26:43,025 --> 01:26:44,682 Hum. Aye. 1253 01:26:48,341 --> 01:26:49,445 That's a Facebook meme. 1254 01:26:51,620 --> 01:26:54,450 Where'd the money come from for the new community hospital, Oz? 1255 01:26:55,624 --> 01:26:56,970 Oh, ice fishing. 1256 01:26:59,904 --> 01:27:01,561 You wanna see my license? 1257 01:27:02,734 --> 01:27:04,804 [chuckles] 1258 01:27:04,805 --> 01:27:06,323 [melodic score] 1259 01:27:06,324 --> 01:27:08,706 - And this? - You gotta put this in here. 1260 01:27:09,085 --> 01:27:11,604 This. And then it's gonna be in the water. 1261 01:27:11,605 --> 01:27:14,607 And the other fish is gonna get it, on this reel. Okay? 1262 01:27:14,608 --> 01:27:15,644 And the yellow one? 1263 01:27:17,749 --> 01:27:18,578 Mommy, mommy! 1264 01:27:19,406 --> 01:27:20,614 Look what he gave me! 1265 01:27:21,305 --> 01:27:23,238 Look at all the different baits he gave me! 1266 01:27:23,790 --> 01:27:24,653 You okay? 1267 01:27:27,897 --> 01:27:28,760 Yeah. 1268 01:27:32,005 --> 01:27:34,558 - Let's see what you got. - So this red one is for the big fish. 1269 01:27:34,559 --> 01:27:37,666 Oh boy! And this is for the little fish? That's great! 1270 01:27:38,494 --> 01:27:40,771 - The blue is for the small ones. - Oh, yeah. 1271 01:27:40,772 --> 01:27:43,015 Can I go fishing with Harlan sometimes? 1272 01:27:43,016 --> 01:27:44,499 Is Harlan teaching you the right way to do it? 1273 01:27:44,500 --> 01:27:45,570 Please Mom, please!