1 00:00:14,014 --> 00:00:16,883 Daniel Brennan, he's out of prison. 2 00:00:17,947 --> 00:00:20,987 If he does anything stupid... 3 00:00:20,987 --> 00:00:22,389 [grunting] 4 00:00:23,896 --> 00:00:25,130 He goes straight back in. 5 00:00:25,272 --> 00:00:26,706 Daniel Brennan's missing. 6 00:00:26,731 --> 00:00:29,938 He's not replying to any of my messages. All delivered, all read, no reply. 7 00:00:29,963 --> 00:00:32,265 The sooner we track him down, the sooner I'll let you go. 8 00:00:32,265 --> 00:00:35,135 You don't really want to get the police involved, do you? 9 00:00:35,195 --> 00:00:37,044 So he didn't know what he was confessing to? 10 00:00:58,858 --> 00:01:00,872 What did he say? Did you get the answers you wanted? 11 00:01:00,897 --> 00:01:04,434 It's complicated. I just need to sort it all through in my head. 12 00:01:04,581 --> 00:01:06,474 Do you think Daniel Brennan's innocent? 13 00:01:06,545 --> 00:01:08,681 I don't think anyone's going to care about any of that. 14 00:01:08,706 --> 00:01:10,942 He's done his time in prison, he deserves a chance. 15 00:01:19,283 --> 00:01:22,182 Hi. It's Carly, Daniel Brennan's daughter. 16 00:01:22,182 --> 00:01:24,579 Look, if you come to the office by 5 p.m., 17 00:01:25,622 --> 00:01:28,088 It might not be too late for your dad. 18 00:01:29,200 --> 00:01:30,935 But you have to come today. 19 00:01:30,935 --> 00:01:34,485 Or your dad will be arrested. They're already looking for him. 20 00:01:34,509 --> 00:01:35,945 You really need to see this. 21 00:01:39,314 --> 00:01:41,234 You do that one more time... 22 00:01:41,259 --> 00:01:42,340 I'm sorry, it's... 23 00:01:42,365 --> 00:01:46,934 Your job is to interpret what is said between me and the suspect, nothing more. 24 00:01:46,959 --> 00:01:49,562 [phone vibrating] 25 00:01:52,342 --> 00:01:53,376 Hey. 26 00:02:10,352 --> 00:02:13,722 [siren blaring in a distance] 27 00:02:58,555 --> 00:03:00,924 [glass shatters] 28 00:03:14,898 --> 00:03:17,334 [tense music playing] 29 00:03:42,833 --> 00:03:46,470 [music continues to play] 30 00:03:49,573 --> 00:03:53,610 [somber music playing] 31 00:04:17,801 --> 00:04:21,404 [music continues to play] 32 00:04:33,046 --> 00:04:35,419 Yeah, that's right, Winchester Road. 33 00:04:35,725 --> 00:04:36,790 Yeah. 34 00:04:37,548 --> 00:04:39,250 Brilliant. Okay, thank you. 35 00:06:32,580 --> 00:06:36,236 [soft music playing] 36 00:06:54,824 --> 00:06:57,493 [keys jingling] 37 00:08:05,574 --> 00:08:09,787 ♪ Ten years in here No-one near ♪ 38 00:08:09,812 --> 00:08:14,083 ♪ No-one to sign my name ♪ 39 00:08:14,108 --> 00:08:17,873 ♪ No-one to sign my name ♪ 40 00:08:18,464 --> 00:08:22,201 ♪ Nowhere to hide my shame ♪ 41 00:08:37,313 --> 00:08:38,448 Hiya, Chris. 42 00:08:39,128 --> 00:08:40,563 Don't call me that. 43 00:08:41,231 --> 00:08:42,198 What's on your mind? 44 00:08:44,393 --> 00:08:46,462 The probation people came through in the end. 45 00:08:47,157 --> 00:08:48,892 One of them gave me Brennan's file. 46 00:08:50,774 --> 00:08:53,510 Oh, I can go through it if there's anything you don't understand. 47 00:08:54,444 --> 00:08:55,812 And I got the video. 48 00:08:59,282 --> 00:09:00,951 It was you. 49 00:09:05,034 --> 00:09:06,335 Okay. 50 00:09:07,524 --> 00:09:09,893 Okay. I know this looks bad, but... 51 00:09:10,461 --> 00:09:11,295 But what? 52 00:09:13,102 --> 00:09:14,337 Why didn't you tell me? 53 00:09:14,665 --> 00:09:16,380 Because I knew you wouldn't understand. 54 00:09:16,405 --> 00:09:17,922 But I do. I understand everything. 55 00:09:17,947 --> 00:09:19,381 You were lying to me from the start. 56 00:09:19,406 --> 00:09:20,459 No. 57 00:09:20,484 --> 00:09:23,167 Using what you knew about me to worm your way into my life. 58 00:09:23,192 --> 00:09:24,493 No, I didn't know. I didn't. 59 00:09:24,518 --> 00:09:25,993 Oh, stop lying. 60 00:09:26,062 --> 00:09:27,731 I only found out a couple of days ago. 61 00:09:27,978 --> 00:09:29,146 -What? -Yeah. 62 00:09:29,666 --> 00:09:31,578 The first night you invited me into your house. 63 00:09:31,603 --> 00:09:35,044 I walked into your kitchen, I saw a photo of him on the fridge door, 64 00:09:35,069 --> 00:09:36,643 and I recognized him straight away. 65 00:09:36,997 --> 00:09:39,180 It was an unbelievable fucking coincidence. 66 00:09:39,205 --> 00:09:42,254 Something I did so long ago, in a... in a different lifetime, 67 00:09:42,279 --> 00:09:44,204 and it's connected to the woman I love. 68 00:09:44,663 --> 00:09:46,098 What? 69 00:09:46,438 --> 00:09:47,740 [scoffs] 70 00:09:48,375 --> 00:09:50,495 The whole world is falling away beneath me, 71 00:09:50,520 --> 00:09:52,676 and you're getting a bottle of wine out of the fridge as if nothing's happened. 72 00:09:53,665 --> 00:09:55,913 I had a split-second decision to make, 73 00:09:55,938 --> 00:09:59,075 to tell you there and then and risk everything ending, 74 00:09:59,204 --> 00:10:01,439 or be quiet and hope that we carry on. 75 00:10:02,587 --> 00:10:03,969 You have to believe me. 76 00:10:03,994 --> 00:10:06,497 So you're telling me you never made the connection? 77 00:10:06,720 --> 00:10:08,784 It were in all the papers, it was on the news. 78 00:10:08,809 --> 00:10:10,782 You never told me he was murdered. 79 00:10:10,782 --> 00:10:13,275 -So? -I never saw a photo of you and him before. 80 00:10:13,300 --> 00:10:15,402 Were you ever gonna tell me, or just wait and hope that 81 00:10:15,680 --> 00:10:17,506 it would all just go away all by itself? 82 00:10:17,538 --> 00:10:19,640 Yeah, but what would you have done? What would you have said 83 00:10:19,666 --> 00:10:21,061 if I had told you there and then? 84 00:10:21,086 --> 00:10:22,120 Well, that doesn't matter, 85 00:10:23,221 --> 00:10:25,524 because you're gonna tell me everything now. 86 00:10:26,844 --> 00:10:27,845 What happened? 87 00:10:29,996 --> 00:10:31,229 Well, you... 88 00:10:31,783 --> 00:10:35,754 You know that I wasn't in a great place then. 89 00:10:36,808 --> 00:10:38,820 My marriage was falling apart. 90 00:10:39,329 --> 00:10:42,350 I wasn't getting results at work, my job was on the line. 91 00:10:42,395 --> 00:10:45,091 And then this deaf guy comes in, and he's got blood on his hands, 92 00:10:45,116 --> 00:10:46,300 he's got his prints on the knife, 93 00:10:46,325 --> 00:10:49,087 and I had to get this over the line, or it was over for... 94 00:10:50,755 --> 00:10:52,290 [scoffs] I'm sorry. 95 00:10:54,359 --> 00:10:57,028 Because he was deaf, I was up against the custody clock. 96 00:10:57,028 --> 00:11:00,331 We had to find an interpreter or release him without charge. 97 00:11:00,331 --> 00:11:01,933 We got one in the end, but she... 98 00:11:01,933 --> 00:11:03,668 She was new, she was difficult. 99 00:11:03,668 --> 00:11:05,150 Yeah, I saw the way you spoke to her. 100 00:11:05,175 --> 00:11:05,817 No... 101 00:11:05,842 --> 00:11:07,725 Shouting her down every time she tried to help Daniel. 102 00:11:07,750 --> 00:11:08,984 No, it wasn't like that. 103 00:11:09,009 --> 00:11:10,562 Well, what was it like, then? 104 00:11:10,587 --> 00:11:12,705 I couldn't understand what she was saying to him, 105 00:11:12,730 --> 00:11:14,611 but it was pretty clear that she was on his side, 106 00:11:14,636 --> 00:11:16,171 that she was stalling for time. 107 00:11:16,540 --> 00:11:19,210 She even wanted me to ask for a mental health assessment. 108 00:11:19,235 --> 00:11:22,471 -So why couldn't you do that? -Because we didn't have the time! 109 00:11:22,520 --> 00:11:25,990 He wanted to get it over and done with, and so did I! 110 00:11:26,517 --> 00:11:29,920 I wasn't going to try and talk him out of signing a confession, was I? 111 00:11:31,229 --> 00:11:33,422 Brennan murdered someone. He admitted it. 112 00:11:33,447 --> 00:11:36,950 He pleaded guilty in court, and then he went to prison, and that's it. 113 00:11:38,749 --> 00:11:40,605 You understand, don't you? 114 00:11:41,800 --> 00:11:43,208 I did it for Ray. 115 00:11:43,374 --> 00:11:44,775 I did it for Miri... 116 00:11:45,256 --> 00:11:46,524 I did it for you. 117 00:11:48,613 --> 00:11:51,697 You knew what you did was wrong. You always have. 118 00:11:52,392 --> 00:11:54,185 That's why you couldn't tell me. 119 00:11:54,354 --> 00:11:55,993 But I'm-- I'm not that person any more. 120 00:11:56,018 --> 00:11:58,132 So you decided to play God with me too? 121 00:11:58,578 --> 00:11:59,980 With Miri? 122 00:12:00,539 --> 00:12:03,042 Decided to control us, control what we knew. 123 00:12:03,515 --> 00:12:06,150 -Lie after lie after fucking lie! -No, it wasn't like... 124 00:12:06,175 --> 00:12:08,577 And don't you dare try to tell me you did it for us. 125 00:12:08,602 --> 00:12:11,272 You did it for you, back then and now. 126 00:12:13,106 --> 00:12:15,108 I can't be with someone like you. 127 00:12:15,776 --> 00:12:19,980 Someone who tries to hide the truth, so they can live inside a lie! 128 00:12:20,005 --> 00:12:22,707 I'm done with secrets and I'm done with liars! 129 00:12:24,705 --> 00:12:26,073 He needed help. 130 00:12:27,067 --> 00:12:29,102 He needed someone to listen to him, 131 00:12:29,148 --> 00:12:31,918 to ask the right questions and find out what really happened. 132 00:12:31,943 --> 00:12:33,309 But instead he got you, 133 00:12:33,567 --> 00:12:37,537 some sad, pathetic bastard trying to get a quick promotion! 134 00:12:38,565 --> 00:12:41,168 All these wasted years, wondering. 135 00:12:42,288 --> 00:12:44,679 And all because of you. It was all you! 136 00:12:44,704 --> 00:12:46,172 Look, I can make this up to you, okay? 137 00:12:46,197 --> 00:12:48,032 -Don't touch me! -Please, please, I'm sorry. 138 00:12:48,248 --> 00:12:49,863 -Please, I'm sorry. -Get off. 139 00:12:50,751 --> 00:12:51,885 I'm sorry! 140 00:12:59,866 --> 00:13:01,668 Are you sure about this? 141 00:13:01,768 --> 00:13:02,802 No. 142 00:13:04,178 --> 00:13:05,813 Where you going to go next? 143 00:13:06,093 --> 00:13:07,327 No idea. 144 00:13:07,820 --> 00:13:09,555 Hear anything back from Brennan yet? 145 00:13:10,022 --> 00:13:11,991 Yeah. I heard from the daughter. 146 00:13:12,018 --> 00:13:13,853 Told her that if they both came in now, 147 00:13:13,878 --> 00:13:14,946 we can try and help them. 148 00:13:16,303 --> 00:13:17,753 Let's hope she does then, yeah? 149 00:13:18,517 --> 00:13:19,785 Before the police find him. 150 00:13:21,828 --> 00:13:24,431 Well, sorry I didn't get you a card. 151 00:13:24,978 --> 00:13:26,446 It came a bit sudden. 152 00:13:26,446 --> 00:13:27,447 That's all right. 153 00:13:27,894 --> 00:13:28,913 Listen... 154 00:13:28,938 --> 00:13:30,807 One last bit of advice before you go, eh? 155 00:13:30,970 --> 00:13:32,905 [laughs] Yeah! 156 00:13:32,986 --> 00:13:34,654 Yeah, go on, then. What is it? 157 00:13:38,198 --> 00:13:39,800 Ignore everything I said before. 158 00:13:40,146 --> 00:13:41,514 Eh? 159 00:13:41,539 --> 00:13:44,040 This job's hard. I mean, really hard. 160 00:13:45,104 --> 00:13:47,073 You're made of stronger stuff than me, I reckon. 161 00:13:48,953 --> 00:13:52,236 Keep doing what you're doing, trying to make a difference, 162 00:13:52,261 --> 00:13:55,397 trying to help people, 'cause that's all you can do. 163 00:13:57,210 --> 00:13:58,912 No-one else is going to, yeah? 164 00:14:00,347 --> 00:14:01,615 Yeah. 165 00:14:39,553 --> 00:14:42,797 [door open, closes] 166 00:14:43,356 --> 00:14:44,457 Mom. 167 00:14:46,093 --> 00:14:47,154 Are you okay? 168 00:14:47,227 --> 00:14:48,695 Hey, darling. 169 00:14:50,097 --> 00:14:51,370 What is it? What's happened? 170 00:14:51,818 --> 00:14:53,420 Stephen... 171 00:14:55,248 --> 00:14:57,851 Stephen won't be coming here again. 172 00:14:57,911 --> 00:14:59,012 Oh. 173 00:15:00,207 --> 00:15:01,575 I'm sorry. 174 00:15:01,575 --> 00:15:02,542 I'm not. 175 00:15:07,614 --> 00:15:08,982 What are you working on there? 176 00:15:11,224 --> 00:15:12,125 Er... 177 00:15:12,719 --> 00:15:13,586 Erm... 178 00:15:13,874 --> 00:15:15,408 I'm writing the speech. 179 00:15:15,575 --> 00:15:17,177 I didn't finish it yesterday. 180 00:15:17,891 --> 00:15:19,092 Do you want to read it? 181 00:15:21,333 --> 00:15:23,436 Will you read it to me? 182 00:15:23,583 --> 00:15:25,455 -Er... -Please? 183 00:15:28,840 --> 00:15:29,887 Okay. 184 00:15:35,762 --> 00:15:37,663 Ray was a teacher... 185 00:15:39,318 --> 00:15:41,720 A leader, and a role model. 186 00:15:42,616 --> 00:15:44,084 To me, he was Dad. 187 00:15:44,684 --> 00:15:48,388 He always celebrated everything I did, 188 00:15:48,902 --> 00:15:53,006 framed every picture, drawing that I did of a flower. 189 00:15:53,439 --> 00:15:54,947 But it wasn't just me. 190 00:15:55,788 --> 00:16:00,293 I saw how other deaf children would light up in his presence. 191 00:16:01,935 --> 00:16:06,785 Like they were one of the flowers and he was the sunshine. 192 00:16:10,057 --> 00:16:12,225 Since Dad's been gone, 193 00:16:12,439 --> 00:16:15,096 deaf people still come up to me, 194 00:16:15,550 --> 00:16:17,417 and telling me how they know him. 195 00:16:18,204 --> 00:16:20,306 It used to upset me, 196 00:16:20,880 --> 00:16:24,851 because it felt like their memories 197 00:16:24,897 --> 00:16:26,480 were overwriting mine, 198 00:16:27,194 --> 00:16:29,629 making my dad fade away. 199 00:16:32,265 --> 00:16:35,843 But that won't happen, because he's my dad 200 00:16:36,616 --> 00:16:38,384 and he always will be. 201 00:16:42,768 --> 00:16:45,871 Every time I do something good, 202 00:16:46,732 --> 00:16:48,968 I think, if I look away quick enough, 203 00:16:49,896 --> 00:16:53,733 I will catch him celebrating me, 204 00:16:54,387 --> 00:16:58,524 telling me how proud he is and how much he loves me. 205 00:16:59,893 --> 00:17:05,065 I sometimes wish I could talk to him one last time, 206 00:17:06,486 --> 00:17:08,588 say everything that I want to say. 207 00:17:10,415 --> 00:17:11,784 But I know what he would say. 208 00:17:14,608 --> 00:17:16,609 That he would want us to be happy. 209 00:17:17,396 --> 00:17:21,901 To live our lives the best way we can, for him. 210 00:17:28,947 --> 00:17:31,350 [sobs] 211 00:17:52,345 --> 00:17:56,650 [intense music playing] 212 00:20:36,209 --> 00:20:39,379 [ominous music playing] 213 00:20:42,354 --> 00:20:44,389 [coughs] 214 00:20:45,979 --> 00:20:47,947 [keys jingling] 215 00:20:53,105 --> 00:20:54,240 [sighs] 216 00:21:13,513 --> 00:21:14,848 Are you Monroe? 217 00:21:16,342 --> 00:21:18,111 My dad wants to speak to you. 218 00:21:22,361 --> 00:21:23,962 We've got a letter to give you. 219 00:21:26,652 --> 00:21:28,654 Long way to come to deliver a letter. 220 00:22:10,036 --> 00:22:11,905 Would you like some tea? 221 00:22:14,660 --> 00:22:16,529 In fact, I insist. 222 00:22:34,827 --> 00:22:37,020 [ringing] 223 00:22:37,045 --> 00:22:39,347 [on phone] Emergency. Which service do you require? 224 00:23:02,501 --> 00:23:03,534 Say when. 225 00:23:04,081 --> 00:23:05,231 [mug shatters] 226 00:23:36,902 --> 00:23:39,205 That letter's from Sean. 227 00:23:39,459 --> 00:23:41,060 Do you remember him? 228 00:23:43,750 --> 00:23:45,618 He killed himself last night. 229 00:24:25,468 --> 00:24:26,714 "Dear Mr Monroe. 230 00:24:31,978 --> 00:24:35,248 I remember when I first came to Hawthorne Park. 231 00:24:35,248 --> 00:24:36,916 I was ten years old." 232 00:24:39,928 --> 00:24:43,132 I'd never been to a deaf school before. 233 00:24:43,296 --> 00:24:45,164 Never met deaf people." 234 00:24:46,492 --> 00:24:49,028 My parents were hearing... 235 00:24:51,443 --> 00:24:53,445 so they didn't want much to do with me 236 00:24:53,579 --> 00:24:56,315 and so that's why they sent me to a boarding school." 237 00:25:01,000 --> 00:25:03,197 I loved it. It felt like home. 238 00:25:04,605 --> 00:25:07,413 I'd finally found my place, my people." 239 00:25:08,348 --> 00:25:09,716 I could sign. 240 00:25:11,723 --> 00:25:13,878 I could understand, and be understood. 241 00:25:19,392 --> 00:25:20,993 Then you found me. 242 00:25:23,448 --> 00:25:26,919 You told me not to mix with my friends too much. 243 00:25:27,019 --> 00:25:29,358 That I had to focus on improving myself. 244 00:25:32,171 --> 00:25:34,006 That you could help me. 245 00:25:39,912 --> 00:25:42,525 Almost as soon as I found my community, 246 00:25:43,221 --> 00:25:45,319 you took it away from me. 247 00:25:46,157 --> 00:25:47,588 You filled my head with lies. 248 00:25:49,756 --> 00:25:51,889 Told me that I was better than my friends." 249 00:25:53,159 --> 00:25:55,227 "That they would drag me down." 250 00:26:07,673 --> 00:26:10,710 And then you'd take your payment in your office. 251 00:26:12,180 --> 00:26:13,785 Every day. 252 00:26:15,211 --> 00:26:16,349 Every week." 253 00:26:17,763 --> 00:26:21,400 I couldn't tell anyone, because they wouldn't understand. 254 00:26:23,119 --> 00:26:24,339 They'd be disgusted... 255 00:26:26,959 --> 00:26:28,191 and you could lose your job. 256 00:26:31,311 --> 00:26:33,079 It had to be our secret. 257 00:26:38,664 --> 00:26:40,366 I thought you loved me... 258 00:26:42,034 --> 00:26:43,769 which is why I did what I did. 259 00:26:45,303 --> 00:26:48,239 Now I know there was no love... 260 00:26:50,042 --> 00:26:51,744 ... in what you did to me. 261 00:26:54,199 --> 00:26:55,901 Only hate. 262 00:27:04,130 --> 00:27:07,610 The only person who wanted to drag me down and make me feel small... 263 00:27:08,950 --> 00:27:10,469 was you." 264 00:27:14,733 --> 00:27:16,028 I wish I understood that. 265 00:27:17,056 --> 00:27:18,591 I wish I knew. 266 00:27:23,564 --> 00:27:25,985 Because maybe my life would have been different. 267 00:27:32,924 --> 00:27:35,059 -[bangs table] -"From Sean." 268 00:27:38,110 --> 00:27:39,445 Well... 269 00:27:40,733 --> 00:27:43,069 Sean's dead, you say? 270 00:27:44,503 --> 00:27:45,588 Well, that's... 271 00:27:46,371 --> 00:27:47,681 That's a terrible shame. 272 00:27:48,820 --> 00:27:50,188 I liked him. 273 00:27:50,576 --> 00:27:52,211 He was a sweet boy. 274 00:27:55,214 --> 00:27:58,150 But I don't know anything about any of that, anyway. 275 00:28:00,219 --> 00:28:03,256 Sean had his problems... 276 00:28:03,789 --> 00:28:05,791 like...him. 277 00:28:17,863 --> 00:28:19,450 Can you please just look at him? 278 00:28:19,598 --> 00:28:20,700 Good grief! 279 00:28:21,013 --> 00:28:22,514 What do you want from me? 280 00:28:25,144 --> 00:28:28,581 I haven't done anything. This is all quite ridiculous. 281 00:29:09,228 --> 00:29:11,665 You know that Ray tried to stop me from finding you? 282 00:29:13,025 --> 00:29:14,293 That's why he's dead. 283 00:29:17,343 --> 00:29:19,878 [somber music playing] 284 00:30:08,928 --> 00:30:13,165 [music continues to play] 285 00:31:01,707 --> 00:31:03,017 I was so angry with Ray, 286 00:31:04,776 --> 00:31:05,841 but now I realize... 287 00:31:07,778 --> 00:31:09,280 he was a victim. 288 00:31:16,215 --> 00:31:17,195 Like me... 289 00:31:18,203 --> 00:31:19,438 Like Sean. 290 00:31:29,494 --> 00:31:32,831 [somber music playing] 291 00:32:20,152 --> 00:32:21,443 Yeah, I killed Ray. 292 00:32:23,762 --> 00:32:26,031 But he's dead because of you. 293 00:32:34,860 --> 00:32:37,129 Are you going to say something or what? 294 00:32:47,573 --> 00:32:48,941 You... 295 00:32:49,508 --> 00:32:50,968 were always... 296 00:32:51,396 --> 00:32:52,998 trouble. 297 00:32:54,380 --> 00:32:57,383 You were always naughty. 298 00:33:00,079 --> 00:33:03,549 Always blaming other people. 299 00:33:05,984 --> 00:33:10,088 Never accepting responsibility. 300 00:33:16,302 --> 00:33:18,099 Ray's dead because of him. 301 00:33:18,637 --> 00:33:20,939 Sean's dead because of him. 302 00:33:24,109 --> 00:33:25,544 Not me. 303 00:33:26,312 --> 00:33:27,613 Because of him. 304 00:33:31,202 --> 00:33:33,458 It's all him. 305 00:33:36,562 --> 00:33:38,330 It's all him. 306 00:34:01,814 --> 00:34:04,149 You made me voice all of that? 307 00:34:06,851 --> 00:34:08,319 Why? 308 00:34:18,264 --> 00:34:19,498 Dad! 309 00:35:54,900 --> 00:35:57,236 I think you should both leave now. 310 00:35:59,330 --> 00:36:00,264 No! 311 00:36:07,724 --> 00:36:09,454 [coughs] 312 00:36:21,854 --> 00:36:23,188 I'm sorry. 313 00:36:28,934 --> 00:36:30,635 Don't-- Don't hurt me. 314 00:36:37,903 --> 00:36:40,939 [somber music playing] 315 00:37:23,174 --> 00:37:25,277 I'm going to report you to the police. 316 00:37:27,411 --> 00:37:31,325 I'm going to tell everyone, all the papers. We're going to work together. 317 00:37:32,580 --> 00:37:35,239 Going to bury you so fucking deep 318 00:37:35,465 --> 00:37:37,734 that you never see daylight again. 319 00:37:40,035 --> 00:37:42,661 Whatever happens next, you're going to die 320 00:37:42,981 --> 00:37:47,285 a sad, dirty old man, alone. 321 00:37:49,641 --> 00:37:51,643 I promise you that! 322 00:38:33,051 --> 00:38:36,822 [somber music playing] 323 00:38:41,260 --> 00:38:42,461 [door closes] 324 00:38:54,766 --> 00:38:56,601 Armed police! Drop your weapon! 325 00:38:56,626 --> 00:39:00,786 ♪ Ten years in here No-one near ♪ 326 00:39:00,812 --> 00:39:04,716 ♪ No-one to sign my name ♪ 327 00:39:05,384 --> 00:39:08,820 ♪ No-one to sign my name ♪ 328 00:39:09,780 --> 00:39:13,384 ♪ Nowhere to hide my shame ♪ 329 00:39:18,590 --> 00:39:22,873 ♪ One day soon I'll be forgiven ♪ 330 00:39:22,898 --> 00:39:26,985 ♪ Even though I don't know what I've done ♪ 331 00:39:27,306 --> 00:39:31,176 ♪ Some say there's no use In trying ♪ 332 00:39:31,328 --> 00:39:34,832 ♪ To be free under the sun ♪ 333 00:39:43,341 --> 00:39:47,365 ♪ I know there Won't be easy living ♪ 334 00:39:47,425 --> 00:39:52,030 ♪ You can't lose What's already gone ♪ 335 00:39:52,290 --> 00:39:56,107 ♪ The ten years That I've been here in prison ♪ 336 00:39:56,132 --> 00:39:58,334 ♪ I choose ♪ 337 00:39:58,359 --> 00:40:00,494 ♪ I choose ♪ 338 00:40:00,519 --> 00:40:03,856 ♪ I choose ♪ 339 00:40:03,881 --> 00:40:06,450 ♪ The light of the sun ♪ 340 00:40:08,553 --> 00:40:11,189 ♪ The light of the sun ♪ 341 00:40:13,111 --> 00:40:15,714 ♪ The light of the sun ♪ 342 00:40:17,416 --> 00:40:20,219 ♪ The light of the sun ♪