1 00:00:17,309 --> 00:00:18,977 Tu sais en combien de temps ton édition limitée 2 00:00:19,061 --> 00:00:20,854 du Perle a été sold-out ? 3 00:00:20,938 --> 00:00:22,481 35 secondes. 4 00:00:22,564 --> 00:00:25,734 Des petits malins essayent déjà de les revendre le double sur Internet. 5 00:00:26,318 --> 00:00:30,113 On va orchestrer une pénurie, pour maintenir le sentiment d'exclusivité. 6 00:00:30,197 --> 00:00:32,908 Et les acheteurs vont se déchaîner sur les précommandes. 7 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 La drop culture, c'est génial pour l'image. 8 00:00:35,953 --> 00:00:37,287 Ta fille en veut un ? 9 00:00:37,371 --> 00:00:38,872 Mais t'as pas d'enfants, Nathalie. 10 00:00:38,956 --> 00:00:40,082 Excitant. 11 00:00:40,165 --> 00:00:41,333 Challenging. 12 00:00:41,416 --> 00:00:43,126 Ton défilé a fait le buzz. 13 00:00:43,210 --> 00:00:45,504 Le monde entier s'arrache ta collection. 14 00:00:45,587 --> 00:00:47,798 Tout le monde veut s'afficher avec ta colombe. 15 00:00:47,881 --> 00:00:51,093 Tu es dans l'arène publique, maintenant. Tu leur as donné une collection, 16 00:00:51,176 --> 00:00:53,637 un nouveau logo. Et maintenant, ce qu'ils veulent, 17 00:00:54,137 --> 00:00:55,013 c'est toi. 18 00:00:56,139 --> 00:00:57,975 J'ai pas du tout la pression. 19 00:00:58,058 --> 00:01:00,102 Regarde bien dans l'objectif. 20 00:01:00,602 --> 00:01:02,980 Regarde-moi. Super, très jolie. 21 00:01:55,115 --> 00:01:56,074 Salut. 22 00:01:57,534 --> 00:01:58,410 Détends-toi. 23 00:01:59,828 --> 00:02:01,079 Oui. 24 00:02:01,163 --> 00:02:03,957 Voilà, oublie les autres. Regarde-moi. 25 00:02:05,876 --> 00:02:08,044 Super, très bien. Très joli. 26 00:02:08,127 --> 00:02:10,464 - Je sais pas quoi faire. - Détends-toi. 27 00:02:10,547 --> 00:02:12,049 - Oui. D'acc'. - Relax. 28 00:02:12,132 --> 00:02:14,051 Change de position. Mets-toi un peu plus par là. 29 00:02:15,177 --> 00:02:16,929 - Tout en douceur. - Hmm-hmm. 30 00:02:18,847 --> 00:02:21,225 Ça va ? Je peux te montrer des trucs ? 31 00:02:21,308 --> 00:02:23,393 J'aimerais bien avoir ton avis sur plusieurs... 32 00:02:27,105 --> 00:02:28,065 OK. 33 00:02:28,148 --> 00:02:29,483 T'es superbe. 34 00:02:30,150 --> 00:02:31,193 Super. Très bien. 35 00:02:31,276 --> 00:02:32,653 - Allonge-toi. - Ouais. 36 00:02:33,362 --> 00:02:35,280 - Comme ça ? D'acc'. - Ouais. 37 00:02:35,364 --> 00:02:36,198 Bah voilà. 38 00:02:37,241 --> 00:02:38,492 Très joli. 39 00:02:39,576 --> 00:02:40,452 Merci beaucoup. 40 00:02:40,536 --> 00:02:42,996 - Perle, à ton tour. - Bon, ben... 41 00:02:43,080 --> 00:02:44,414 - T'as ça dans le sang. - Ouais. 42 00:02:44,498 --> 00:02:47,251 - Ça te rappelle des souvenirs ? - Un vrai coup de jeune. 43 00:02:48,001 --> 00:02:49,169 Mieux que du botox. 44 00:02:50,838 --> 00:02:52,756 Si tu faisais un clin d'œil à la campagne originale ? 45 00:02:53,715 --> 00:02:54,591 Non. 46 00:02:54,675 --> 00:02:57,553 Là, c'est plus du botox, c'est un gros lifting, Sophie. 47 00:02:57,636 --> 00:02:59,388 Attends. Juliette, tu peux m'apporter le sac ? 48 00:03:00,097 --> 00:03:00,973 Merci. 49 00:03:01,807 --> 00:03:03,308 Trois mois de liste d'attente, c'est bien. 50 00:03:03,392 --> 00:03:05,102 Je veux qu'on passe à 6 pour le nouveau Perle. 51 00:03:05,185 --> 00:03:07,271 Faut bien que je justifie ma promotion, non ? 52 00:03:08,397 --> 00:03:09,731 Allez, ça raconte la maison. 53 00:03:09,815 --> 00:03:11,608 "Tout change, mais pas l'ADN." 54 00:03:11,692 --> 00:03:12,651 Ça te plaît ? 55 00:03:12,734 --> 00:03:14,570 Ouais, c'est naturel. 56 00:03:16,488 --> 00:03:17,823 Merci, Louise. 57 00:03:21,493 --> 00:03:23,120 Ça va, c'est pas trop ridicule ? 58 00:03:24,121 --> 00:03:25,664 T'as l'air de kiffer, en tout cas. 59 00:03:27,457 --> 00:03:28,917 Oui, mais c'est marrant. 60 00:03:30,085 --> 00:03:31,879 Ça va être ça, ta vie, maintenant. 61 00:03:34,965 --> 00:03:35,841 - Paloma ? - Ouais ? 62 00:03:35,924 --> 00:03:37,342 On va passer au duo. 63 00:03:37,718 --> 00:03:39,803 - OK. - Regarde-moi. Génial. 64 00:03:42,347 --> 00:03:44,057 On peut replacer le sac ? 65 00:03:44,474 --> 00:03:46,185 Oh là là, j'adore. 66 00:03:56,236 --> 00:03:59,114 Je suis votre plus gros annonceur et vous me virez de la couv' ? 67 00:03:59,198 --> 00:04:01,909 À ce train-là, vous étonnez pas si vous devenez pigiste ! 68 00:04:05,245 --> 00:04:06,455 Vous disiez, docteur ? 69 00:04:07,664 --> 00:04:09,499 Je préconise une intervention au plus vite. 70 00:04:09,583 --> 00:04:12,044 Ma secrétaire vous contactera pour vous donner une date. 71 00:04:12,127 --> 00:04:14,421 La date sera la mienne. J'ai un calendrier chargé. 72 00:04:14,880 --> 00:04:16,048 C'est une plaisanterie ? 73 00:04:17,173 --> 00:04:20,177 J'ai accepté ce rendez-vous par amitié pour le Dr De Castres, qui vous suit. 74 00:04:20,260 --> 00:04:23,305 J'ai quelques minutes et une longue liste de patients qui tiennent à leur vie. 75 00:04:23,388 --> 00:04:24,723 Mais vous savez qui je suis ? 76 00:04:25,057 --> 00:04:28,060 Je sais que vous avez une tumeur au cerveau à un stade très avancé. 77 00:04:28,143 --> 00:04:30,771 Vous recherchez le meilleur neurochirurgien qui soit, et c'est moi. 78 00:04:31,563 --> 00:04:35,234 Mme Rovel, votre cas m'intéresse, car personne d'autre ne peut rien pour vous. 79 00:04:35,817 --> 00:04:38,278 Je vous laisse avec ma secrétaire pour trouver un créneau. 80 00:04:38,362 --> 00:04:41,365 Vous avez une fourchette de vos chances de réussite ? 81 00:04:54,086 --> 00:04:56,964 - Alors, lequel ? - Y a pas les prix. 82 00:04:57,422 --> 00:04:59,007 T'inquiète pas, on a le budget. 83 00:04:59,550 --> 00:05:01,885 Mamie dit de toujours prendre ce qu'il y a de plus cher. 84 00:05:01,969 --> 00:05:03,262 C'est son cadeau d'anniversaire. 85 00:05:03,345 --> 00:05:04,930 Je veux qu'elle ait le meilleur piano. 86 00:05:06,640 --> 00:05:07,766 Ça va, ma puce ? 87 00:05:08,517 --> 00:05:10,811 Il était assez nul, le défilé Ledu. 88 00:05:11,228 --> 00:05:13,605 Ah, parce que tu l'as regardé ? 89 00:05:14,273 --> 00:05:15,607 Il est partout sur les réseaux. 90 00:05:15,691 --> 00:05:17,734 J'ai trouvé que ça faisait aussi vieux qu'avant. 91 00:05:19,278 --> 00:05:22,030 Et puis ce finale, avec l'autre là, Perle... 92 00:05:22,739 --> 00:05:23,866 Au secours. 93 00:05:23,949 --> 00:05:25,993 Mamie a raison, y a un temps pour tout. 94 00:05:26,076 --> 00:05:27,703 Mais je pense que tu vas pas être d'accord. 95 00:05:29,955 --> 00:05:31,665 T'as quelque chose à me dire ? 96 00:05:52,269 --> 00:05:53,270 Alors ? 97 00:05:53,979 --> 00:05:55,230 Il m'a filé une clé de chez lui. 98 00:05:55,314 --> 00:05:56,565 C'est génial. 99 00:05:57,024 --> 00:05:58,442 Vous lui plaisez vraiment. 100 00:05:59,318 --> 00:06:00,986 Vous couchez ensemble régulièrement ? 101 00:06:01,069 --> 00:06:02,362 Je dois vraiment répondre ? 102 00:06:04,114 --> 00:06:05,657 Le sexe fait partie de vos attributions. 103 00:06:06,867 --> 00:06:08,243 Aucun souci à ce niveau-là. 104 00:06:08,327 --> 00:06:09,578 Continuez comme ça. 105 00:06:09,870 --> 00:06:11,163 Mais sans vous attacher. 106 00:06:11,538 --> 00:06:14,541 On voudrait pas que vous nous fassiez un syndrome de l'infiltré. 107 00:06:14,791 --> 00:06:16,960 - Ça va durer encore longtemps ? - Pourquoi ? 108 00:06:17,419 --> 00:06:18,670 Votre conscience vous tracasse ? 109 00:06:18,754 --> 00:06:21,423 Non, mais il va signer avec vous. C'était ma mission. 110 00:06:22,591 --> 00:06:25,260 On doit s'assurer qu'il change pas d'avis avant son entrée en fonction. 111 00:06:25,344 --> 00:06:26,678 C'est prévu pour quand ? 112 00:06:26,762 --> 00:06:29,389 - Pendant la Semaine de la couture. - Trois mois ? Putain, sérieux ? 113 00:06:30,057 --> 00:06:32,434 Je veux mon argent maintenant, sinon j'arrête tout. 114 00:06:33,769 --> 00:06:35,229 Ta mère a des fins de mois difficiles ? 115 00:06:36,063 --> 00:06:37,481 Tu parles pas de ma mère. 116 00:06:40,817 --> 00:06:43,195 T'auras ta dernière échéance à la fin de ton contrat, 117 00:06:43,278 --> 00:06:44,446 comme prévu. 118 00:06:50,077 --> 00:06:51,036 Ouais. 119 00:06:53,205 --> 00:06:55,040 Je rentre, là. On en parle demain. 120 00:06:56,667 --> 00:06:57,626 C'était ta mère ? 121 00:06:58,335 --> 00:06:59,336 Ouais. 122 00:07:00,170 --> 00:07:01,588 Vous parliez de quoi ? 123 00:07:02,130 --> 00:07:02,965 Rien. 124 00:07:04,174 --> 00:07:06,927 Attends. Tu savais qu'elle me faisait suivre depuis qu'on est ensemble ? 125 00:07:07,010 --> 00:07:08,846 Elle fait ça avec tout le monde. N'en fais pas une histoire. 126 00:07:08,929 --> 00:07:10,806 Louise a vu les photos, putain. 127 00:07:13,350 --> 00:07:14,518 Elle s'en remettra. 128 00:07:15,185 --> 00:07:16,228 Et toi ? 129 00:07:18,188 --> 00:07:19,231 C'est tout ce que ça te fait ? 130 00:07:20,440 --> 00:07:22,526 On est pas le premier couple à qui ça arrive. 131 00:07:24,361 --> 00:07:25,362 D'ailleurs, 132 00:07:26,655 --> 00:07:28,699 il se passe plus rien entre vous deux depuis 2 mois ? 133 00:07:31,201 --> 00:07:33,328 Voilà. Partons sur de nouvelles bases. 134 00:07:34,162 --> 00:07:36,206 J'ai réussi à te la faire oublier. 135 00:07:40,294 --> 00:07:42,838 Pourquoi ta mère t'a montré ça ? Pourquoi maintenant ? 136 00:07:43,797 --> 00:07:46,967 Elle veut annoncer à son anniversaire qu'elle te confie la présidence. 137 00:07:47,050 --> 00:07:48,760 Elle veut savoir si tu es digne de confiance. 138 00:07:48,844 --> 00:07:50,304 Et j'ai passé le test ? 139 00:07:52,806 --> 00:07:54,016 Bien sûr. 140 00:08:23,754 --> 00:08:25,714 Tiens, Marie de Kériot. 141 00:08:26,006 --> 00:08:27,132 Marie qui ? 142 00:08:27,716 --> 00:08:28,717 La mère de Judas. 143 00:08:28,800 --> 00:08:30,511 T'as oublié ton catéchisme ? 144 00:08:30,594 --> 00:08:31,595 Non. 145 00:08:31,678 --> 00:08:34,847 Mon âme charitable me conduit d'ailleurs à prendre des nouvelles. 146 00:08:37,643 --> 00:08:38,644 T'as lu la presse ? 147 00:08:39,227 --> 00:08:41,938 Elles m'ont complètement invisibilisé. 148 00:08:43,607 --> 00:08:45,108 Quand le chat n'est pas là... 149 00:08:45,484 --> 00:08:47,361 Ouais, t'avais qu'à pas virer le chat. 150 00:08:47,444 --> 00:08:49,363 Les souris, ce sont les tiennes. 151 00:08:52,783 --> 00:08:53,617 Comment tu te sens ? 152 00:08:56,703 --> 00:08:58,497 J'ai vraiment mérité ça, Marie ? 153 00:08:59,957 --> 00:09:02,084 D'être jeté aux oubliettes de l'Histoire ? 154 00:09:02,167 --> 00:09:06,505 La postérité rendra justice à ton apport majeur à la mode. 155 00:09:07,714 --> 00:09:10,926 Heureux d'apprendre que les choses vont s'arranger après ma mort. 156 00:09:12,135 --> 00:09:14,304 Tu as vraiment toujours eu les mots justes. 157 00:09:14,680 --> 00:09:16,723 Bon, allez, amitiés à ton mari. 158 00:09:32,865 --> 00:09:35,868 "Si j'en avais le pouvoir, j'éveillerais les consciences dans le monde de la mode." 159 00:09:35,951 --> 00:09:37,077 Paloma Castel. 160 00:09:37,578 --> 00:09:39,079 Au secours. 161 00:09:41,748 --> 00:09:43,584 "Vénus est dans la conjonction idéale. 162 00:09:43,667 --> 00:09:45,419 Sautez le pas, le succès est au rendez-vous." 163 00:09:45,502 --> 00:09:46,920 Les astres ont parlé. 164 00:09:47,921 --> 00:09:50,007 Tu devrais pas relire ton contrat, plutôt ? 165 00:09:50,591 --> 00:09:52,801 - C'est chiant comme la pluie. - Ouais, mais hier, 166 00:09:52,885 --> 00:09:56,054 t'étais infoutu de m'expliquer comment ils contourneraient le véto de ta famille. 167 00:09:57,973 --> 00:10:01,560 En gros, via une holding aux Caïmans, Rovel me fait un prêt bidon. 168 00:10:01,643 --> 00:10:03,020 Parce que t'as besoin d'argent ? 169 00:10:03,896 --> 00:10:06,648 Oui, et je ferai semblant de pas pouvoir le rembourser. 170 00:10:06,732 --> 00:10:08,358 Comme ça, ils saisiront ce que j'ai mis en garantie. 171 00:10:08,817 --> 00:10:11,153 - Tes parts. - T'es vif. 172 00:10:13,071 --> 00:10:16,617 Et mon avocat dit que c'est border légal, mais ça passe de signer. 173 00:10:17,075 --> 00:10:19,369 Là, il est en train de renégocier mon salaire annuel. 174 00:10:19,453 --> 00:10:21,914 Ils sont partis sur 1,5 million, c'est dans la fourchette basse. 175 00:10:24,208 --> 00:10:25,042 Ouais. 176 00:10:26,001 --> 00:10:29,171 C'est sûr que c'est hyper bas. C'est juste 90 ans de SMIC. 177 00:10:29,254 --> 00:10:30,088 Pardon. 178 00:10:31,715 --> 00:10:32,716 C'est juste pour que... 179 00:10:32,799 --> 00:10:35,761 C'est juste complètement hors-sol et autocentré. 180 00:10:35,844 --> 00:10:37,054 Mais comme d'hab. 181 00:10:38,597 --> 00:10:41,308 Donne-moi ta date de naissance que je te dise ce qui t'attend. 182 00:10:41,600 --> 00:10:42,434 T'es sérieux ? 183 00:10:43,227 --> 00:10:44,686 On a parlé de mon anniv', il y a une semaine. 184 00:10:47,648 --> 00:10:48,815 Je viens d'où ? 185 00:10:49,691 --> 00:10:50,692 Quoi ? 186 00:10:51,193 --> 00:10:52,694 J'ai une mémoire de poisson rouge. 187 00:10:52,778 --> 00:10:54,279 Non, non. Je viens d'où ? 188 00:10:56,240 --> 00:10:57,074 De Rouen ? 189 00:10:59,159 --> 00:11:01,328 De Roubaix. C'est fou quand même ! 190 00:11:02,329 --> 00:11:04,331 Tu connais la vie de la famille royale par cœur. 191 00:11:04,414 --> 00:11:05,832 La mienne, t'en as rien à battre. 192 00:11:05,916 --> 00:11:08,043 Les pauvres, on s'en fout, sauf pour se les taper. 193 00:11:11,547 --> 00:11:12,548 Sol... 194 00:11:14,091 --> 00:11:15,551 Je m'en fous pas de toi. 195 00:11:16,718 --> 00:11:18,136 Ça se voit pas. 196 00:11:19,471 --> 00:11:22,391 Je vais enfiler mon costard en polyester de pèquenaud, 197 00:11:23,392 --> 00:11:26,270 et travailler pour ta famille, pour mon salaire de merde. 198 00:11:26,353 --> 00:11:27,354 Salut. 199 00:11:30,774 --> 00:11:34,486 Même si t'es né en 2000, tu peux pas être passé à côté de ça. 200 00:11:34,570 --> 00:11:36,947 La première campagne du sac Perle de Ledu. 201 00:11:37,698 --> 00:11:41,243 Une photo devenue culte, un IT bag aussi iconique 202 00:11:41,326 --> 00:11:44,204 que le Kelly de Hermès ou le Boy de Chanel. 203 00:11:44,288 --> 00:11:46,498 Un intemporel qui doit le rester. 204 00:11:46,582 --> 00:11:49,877 Alors, Paloma, la nouvelle queen de la mode, s'est pas foulée. 205 00:11:49,960 --> 00:11:53,714 Un coup de peinture, une édition limitée et on fait du neuf avec du vieux. 206 00:11:53,797 --> 00:11:56,049 Même muse, même sac, même pose. 207 00:11:56,133 --> 00:11:58,010 Il faut que tout change pour que rien ne change. 208 00:11:58,093 --> 00:11:59,720 Upcyclé, OK, 209 00:11:59,803 --> 00:12:01,847 mais ça sent surtout le réchauffé. 210 00:12:03,182 --> 00:12:04,808 Non, je suis pas une copieuse. 211 00:12:05,726 --> 00:12:07,269 Au contraire, je... 212 00:12:07,352 --> 00:12:09,104 Je propose même un nouveau modèle. 213 00:12:09,188 --> 00:12:12,399 J'ai merdé. J'aurais jamais dû accepter de prendre la même pose. 214 00:12:13,108 --> 00:12:14,443 C'est clair. 215 00:12:16,069 --> 00:12:18,030 Quoi ? J'étais pas pour cette campagne. 216 00:12:20,490 --> 00:12:22,201 Bon, on fait quoi ? 217 00:12:22,284 --> 00:12:24,244 Rien. C'est encore petit. On commente pas. 218 00:12:24,328 --> 00:12:26,205 On réagit pas. On laisse jaser, 219 00:12:26,288 --> 00:12:28,457 ça va se tasser. Dans 2 jours, ça sera terminé. 220 00:12:32,711 --> 00:12:34,588 - Merci. - Avec plaisir. 221 00:12:41,386 --> 00:12:43,055 C'était quoi, tout à l'heure ? 222 00:12:50,604 --> 00:12:51,939 Bah, ça. 223 00:12:55,067 --> 00:12:56,527 Désolée, je te reconnais pas là-dessus. 224 00:12:57,444 --> 00:12:58,987 Moi non plus, si ça peut te rassurer. 225 00:12:59,071 --> 00:13:00,948 Oui mais, c'est toi sur la couv'. 226 00:13:10,999 --> 00:13:12,000 Palo. 227 00:13:14,503 --> 00:13:17,714 Je crois que j'avais pas mesuré ce qui allait se passer pour toi. 228 00:13:21,093 --> 00:13:23,595 Et aussi, j'avais sous-estimé ce que ça me ferait. 229 00:13:24,137 --> 00:13:25,931 Avant le défilé, je pouvais encore croire 230 00:13:26,014 --> 00:13:27,891 que c'était notre aventure à toutes les deux... 231 00:13:30,853 --> 00:13:31,687 Mais non. 232 00:13:40,737 --> 00:13:42,489 J'ai besoin que tu sois de mon côté. 233 00:13:48,704 --> 00:13:50,622 Je pourrai jamais y arriver toute seule. 234 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 OK. 235 00:14:03,468 --> 00:14:04,511 Ça va aller. 236 00:14:05,345 --> 00:14:08,265 Il me faut juste un peu de temps pour m'y faire. 237 00:14:08,849 --> 00:14:09,683 OK. 238 00:14:10,309 --> 00:14:11,226 Cool. 239 00:14:42,674 --> 00:14:43,926 Je vais designer un sac. 240 00:14:45,093 --> 00:14:46,261 Copié sur personne, 241 00:14:47,221 --> 00:14:49,014 100 % venu de moi. 242 00:14:51,391 --> 00:14:52,976 En plus de la couture ? 243 00:15:02,069 --> 00:15:03,111 Ça va ? 244 00:15:03,904 --> 00:15:05,739 T'as laissé ton portable au bureau ? 245 00:15:05,822 --> 00:15:08,116 Ouais, j'ai pris mon gilet pare-balles, aussi. 246 00:15:08,200 --> 00:15:09,034 Arrête. 247 00:15:11,286 --> 00:15:13,205 Donc, elle reste avec toi pour tes parts, 248 00:15:13,288 --> 00:15:15,207 tu restes avec elle pour le poste de PDG. 249 00:15:15,832 --> 00:15:18,252 - C'est gagnant-gagnant. - Et si elle demande le divorce ? 250 00:15:18,585 --> 00:15:20,504 Caroline a quoi, contre toi ? 251 00:15:20,587 --> 00:15:21,505 Perle. 252 00:15:22,089 --> 00:15:23,507 Elle dit qu'elle me pardonne. 253 00:15:24,550 --> 00:15:25,551 Tu la crois ? 254 00:15:26,176 --> 00:15:27,886 Franchement ? J'en sais plus rien. 255 00:15:27,970 --> 00:15:29,555 Si ça se trouve, elle... 256 00:15:29,638 --> 00:15:31,849 elle va me jeter après que j'ai mis mes parts dans la holding. 257 00:15:31,932 --> 00:15:34,017 Je suis pris en étau entre la mère et la fille. 258 00:15:35,018 --> 00:15:36,353 Tu ferais quoi à ma place ? 259 00:15:38,564 --> 00:15:40,315 Tu veux un avis d'avocat ou d'ami ? 260 00:15:42,192 --> 00:15:43,610 Pour assurer ton avenir chez Rovel, 261 00:15:44,152 --> 00:15:45,946 tu dois cesser tout contact avec Perle. 262 00:15:46,530 --> 00:15:47,823 Et définitivement. 263 00:15:58,876 --> 00:16:01,628 Ce sac a pas pris une ride, contrairement à moi. 264 00:16:03,255 --> 00:16:04,381 C'est vrai qu'il est beau. 265 00:16:04,464 --> 00:16:06,258 Ça va être dur de faire mieux. 266 00:16:06,341 --> 00:16:08,051 Comment il a eu l'idée ? 267 00:16:08,427 --> 00:16:10,012 À l'époque, j'avais... 268 00:16:10,554 --> 00:16:12,890 un grand cabas à la Birkin, rempli de trucs. 269 00:16:13,807 --> 00:16:15,350 Vincent m'appelait Mary Poppins. 270 00:16:15,434 --> 00:16:17,269 Il trouvait que mon fourre-tout était pas chic. 271 00:16:17,352 --> 00:16:20,230 Alors, il a fait un sac où la femme pouvait tout emporter. 272 00:16:21,023 --> 00:16:23,275 C'est le premier à avoir fait une poche laptop. 273 00:16:23,984 --> 00:16:27,029 Le sac du millénaire. Pratique et élégant. 274 00:16:27,779 --> 00:16:28,864 Et qui a fait un tabac. 275 00:16:28,947 --> 00:16:32,451 Mais, ça te gêne pas qu'il ait donné ton nom à un sac ? 276 00:16:33,619 --> 00:16:37,331 Le prends pas mal, mais c'est quand même la quintessence de l'objectification. 277 00:16:37,414 --> 00:16:38,248 Non. 278 00:16:38,332 --> 00:16:42,377 Il a donné le nom des femmes importantes de sa vie aux pièces phares de la maison. 279 00:16:43,754 --> 00:16:45,964 C'est vrai que sur le coup, j'étais flattée. 280 00:16:47,341 --> 00:16:50,636 J'étais si fière, j'avais l'impression de faire partie de la famille. 281 00:16:52,471 --> 00:16:54,848 Mais je ferai jamais vraiment partie de leur monde. 282 00:16:55,557 --> 00:16:56,934 Est-ce que c'est pas pour le mieux ? 283 00:16:58,435 --> 00:17:00,437 Non mais, je veux dire, regarde-les. 284 00:17:00,521 --> 00:17:03,190 Je sais pas, ils font pas très envie, quand même. 285 00:17:07,569 --> 00:17:09,530 Y a un truc entre... 286 00:17:10,571 --> 00:17:12,491 entre Victor Ledu et toi, non ? 287 00:17:14,451 --> 00:17:17,704 Pour moi, c'est juste l'infâme connard qui a essayé de couler Doppel. 288 00:17:17,788 --> 00:17:20,040 Donc, peut-être que je passe à côté du concept. 289 00:17:20,123 --> 00:17:21,834 Non, c'est pas si compliqué. 290 00:17:22,960 --> 00:17:26,046 On travaillait chez Ledu. Il était beau comme un dieu, et... 291 00:17:27,339 --> 00:17:29,049 J'ai craqué pour le garçon de bonne famille. 292 00:17:29,132 --> 00:17:30,384 - Voilà. - Ah ouais. 293 00:17:30,467 --> 00:17:32,511 Ah, t'étais ce genre de fille ? 294 00:17:32,594 --> 00:17:35,889 Non. Non, on était très amoureux. 295 00:17:36,348 --> 00:17:37,391 Figure-toi. 296 00:17:39,309 --> 00:17:41,895 Victor et moi, on avait de grandes ambitions pour Ledu. 297 00:17:42,271 --> 00:17:43,981 On voulait créer un groupe, 298 00:17:44,773 --> 00:17:46,859 internaliser des métiers d'art. 299 00:17:49,236 --> 00:17:50,737 Vincent l'a évincé. 300 00:17:51,446 --> 00:17:54,408 Alors, il a fait sa vie ailleurs, moi, la mienne ici et... 301 00:17:56,201 --> 00:17:57,703 Toute seule, j'y suis pas arrivée. 302 00:17:57,786 --> 00:18:00,581 Pardon mais, tu peux pas dire ça. T'es leur poule aux œufs d'or. 303 00:18:00,664 --> 00:18:03,709 Tu fais entrer tellement de cash, ils devraient te faire une statue. 304 00:18:04,751 --> 00:18:07,296 On est rien chez Ledu tant qu'on a pas de parts. 305 00:18:07,379 --> 00:18:08,755 Bah, demandes-en. 306 00:18:09,548 --> 00:18:11,466 Quoi ? Je suis sérieuse. Tu le mérites. 307 00:18:12,217 --> 00:18:14,761 Pas de parts, pas de Perle. 308 00:18:32,196 --> 00:18:35,532 Attention, tu vas l'asphyxier avec tes effluves de peinture. 309 00:18:35,616 --> 00:18:38,577 Mais t'arrêtes un peu de râler ? Faut bien qu'elle apprenne. 310 00:18:38,994 --> 00:18:40,495 Prends-la dans les bras. 311 00:18:41,121 --> 00:18:42,456 Allez, prends-la. 312 00:18:43,790 --> 00:18:46,043 Allez, viens ! Ya ! 313 00:18:51,298 --> 00:18:54,635 Allez, maintenant, vous me regardez. Un petit sourire. 314 00:18:56,261 --> 00:18:57,888 Regardez-moi, oui, oui ! 315 00:18:58,889 --> 00:19:00,307 Regarde là-bas, qui c'est ? 316 00:19:00,766 --> 00:19:01,767 T'as vu ? 317 00:19:37,928 --> 00:19:38,762 Oui ? 318 00:19:39,847 --> 00:19:42,349 Je peux te parler, ou t'es avec femme et enfant ? 319 00:19:44,810 --> 00:19:46,520 Faut que t'arrêtes de m'appeler, Perle. 320 00:19:47,354 --> 00:19:49,273 Nous deux, on n'a aucun avenir. D'accord ? 321 00:19:50,107 --> 00:19:51,400 On en a jamais eu, d'ailleurs. 322 00:20:16,675 --> 00:20:17,676 Navarre ? 323 00:20:18,218 --> 00:20:19,344 Arrête de me suivre. 324 00:20:19,428 --> 00:20:21,471 Lâche-moi ! Je te connais pas, moi ! 325 00:20:23,432 --> 00:20:24,558 Pardon, je... 326 00:20:25,184 --> 00:20:26,935 Je vous ai pris pour quelqu'un d'autre. 327 00:20:34,818 --> 00:20:37,029 Regarde, Palo. Tout ce que j'ai trouvé. 328 00:20:43,952 --> 00:20:46,580 Ouais, alors, monsieur voulait faire un sac blanc avec ça. 329 00:20:46,663 --> 00:20:48,040 Puis il a changé d'avis. 330 00:20:48,707 --> 00:20:50,626 Il reste 25 peaux neuves comme ça. T'imagines ? 331 00:20:50,709 --> 00:20:52,169 - Mais non ? - Eh si. 332 00:20:52,252 --> 00:20:54,046 - Tout ça végétait au stock ? - Ouais. 333 00:20:54,129 --> 00:20:55,130 Ça, c'est quoi ? 334 00:20:55,214 --> 00:20:58,133 Alors ça, c'est les chutes des sacs Perle. 335 00:21:00,802 --> 00:21:01,887 Il est trop beau. 336 00:21:09,645 --> 00:21:12,981 Aujourd'hui, de quoi une fille a besoin pour sortir ? 337 00:21:13,565 --> 00:21:15,234 - De pas grand-chose ? - Exactement. 338 00:21:15,317 --> 00:21:18,320 La Mary Poppins du 21e siècle a tout là-dedans. 339 00:21:18,904 --> 00:21:20,948 C'est son porte-monnaie, son appareil photo, 340 00:21:21,031 --> 00:21:23,575 son outil de travail, son livre, 341 00:21:23,659 --> 00:21:24,743 son miroir. 342 00:21:25,953 --> 00:21:28,622 Tu te rappelles des pompons porte-clés Fendi en chutes de fourrure ? 343 00:21:29,414 --> 00:21:32,417 Peu d'assemblage, pas de coût supplémentaire, une marge énorme. 344 00:21:32,501 --> 00:21:33,502 Du génie. 345 00:21:33,585 --> 00:21:36,755 Pour chaque sac Perle que la maison va continuer à produire, 346 00:21:36,839 --> 00:21:38,257 on jette 40 % de matière. 347 00:21:38,340 --> 00:21:39,258 Une perte colossale. 348 00:21:39,341 --> 00:21:41,593 On vise 100 % de cuir végan dans un an. 349 00:21:41,677 --> 00:21:44,304 D'ici là, autant arrêter de sacrifier des vaches pour rien. 350 00:21:44,805 --> 00:21:45,764 Hein ? 351 00:21:45,848 --> 00:21:46,849 Ye-Ji. 352 00:21:52,396 --> 00:21:55,399 On peut faire trois de mes sacs avec les chutes d'un Perle. 353 00:21:56,441 --> 00:21:57,442 Il a un nom, ce sac ? 354 00:21:58,402 --> 00:21:59,236 Neutral. 355 00:22:00,487 --> 00:22:01,947 En carbone, en genre. 356 00:22:02,030 --> 00:22:03,574 On donne plus des noms de femmes aux objets. 357 00:22:04,241 --> 00:22:06,493 Mon sac sera unisexe 358 00:22:06,994 --> 00:22:07,828 et durable. 359 00:22:09,997 --> 00:22:12,833 Brilliant. On lance le proto tout de suite. 360 00:22:27,931 --> 00:22:28,891 C'est pour moi ? 361 00:22:29,725 --> 00:22:31,977 C'est un cadeau d'anniversaire, un peu avant l'heure 362 00:22:32,060 --> 00:22:34,146 parce que de toute façon, je vais oublier la date. 363 00:22:37,232 --> 00:22:38,483 Joyeux anniversaire ! 364 00:22:40,068 --> 00:22:42,487 Le prends pas mal. Je cherchais une façon de t'aider. 365 00:22:42,571 --> 00:22:45,574 Je voulais pas mettre du cash pour pas que ça fasse "je te paye une passe". 366 00:22:45,949 --> 00:22:47,159 Et... 367 00:22:47,242 --> 00:22:50,245 comme en ce moment, t'es en galère. Moi, ça va... 368 00:22:54,208 --> 00:22:55,292 Je le prends pas mal. 369 00:22:56,460 --> 00:22:58,587 Je peux pas accepter, mais c'est très gentil. 370 00:22:59,087 --> 00:23:00,672 - T'es sûr ? - Ouais. 371 00:23:02,007 --> 00:23:03,967 Je comprends. Moi-même, j'hésitais. 372 00:23:04,051 --> 00:23:06,595 Tu viens à la maison, ce soir ? 373 00:23:07,054 --> 00:23:09,306 J'aimerais vraiment t'entendre parler de Roubaix. 374 00:23:10,265 --> 00:23:11,642 Et des Roubaisiens. 375 00:23:17,356 --> 00:23:18,190 Cool. 376 00:23:24,154 --> 00:23:25,489 Hello, you. 377 00:23:25,572 --> 00:23:26,698 Alors ? 378 00:23:26,990 --> 00:23:29,493 - Je te manque ? - Évidemment. 379 00:23:30,077 --> 00:23:33,080 J'ai vu votre couac de communication. Vous avez plus le meilleur PR de Paris. 380 00:23:33,163 --> 00:23:34,164 Ça, c'est sûr. 381 00:23:38,168 --> 00:23:39,586 Tu nous manques. 382 00:23:40,337 --> 00:23:41,672 Tu me manques. 383 00:23:42,881 --> 00:23:44,675 Mais je voudrais te parler d'autre chose. 384 00:23:44,967 --> 00:23:46,051 Assieds-toi. 385 00:23:52,724 --> 00:23:55,811 Je vais demander un conseil d'administration extraordinaire 386 00:23:55,894 --> 00:23:58,689 pour valoriser ma participation au succès de Paloma. 387 00:23:59,481 --> 00:24:00,607 Je veux entrer au capital. 388 00:24:02,401 --> 00:24:05,529 Tu le mérites complètement, mais t'es au courant qu'ils diront non ? 389 00:24:06,113 --> 00:24:07,322 Victor me soutiendra pas. 390 00:24:07,406 --> 00:24:09,783 Ça, j'ai toujours dit qu'il était pas fait pour toi. 391 00:24:10,409 --> 00:24:12,160 Mais je peux l'emporter avec Marie. 392 00:24:12,744 --> 00:24:15,038 J'ai déjà abordé le sujet, elle m'a pas dit non. 393 00:24:16,331 --> 00:24:18,125 Elle pourrait peut-être convaincre Vincent. 394 00:24:19,126 --> 00:24:20,294 Si je me barre, 395 00:24:20,878 --> 00:24:22,838 il vous restera plus grand-chose au capital. 396 00:24:24,506 --> 00:24:26,175 Poker girl. 397 00:24:26,758 --> 00:24:30,679 J'en ai marre d'être la bouée de secours et d'avoir zéro reconnaissance. 398 00:24:31,972 --> 00:24:33,432 Et ça vaut pour toi aussi. 399 00:24:34,057 --> 00:24:35,058 Si ça marche, 400 00:24:35,142 --> 00:24:37,144 tu pourrais monter ton propre label. 401 00:24:38,312 --> 00:24:40,981 - Ici ? - C'est ce que t'as toujours voulu. 402 00:24:41,732 --> 00:24:42,983 Et je te soutiendrai. 403 00:24:50,365 --> 00:24:52,159 Trois, deux, un. 404 00:24:52,242 --> 00:24:53,160 C'est posté. 405 00:24:54,119 --> 00:24:55,537 Je la vois pas. 406 00:24:56,496 --> 00:24:58,582 Ah, si. Si, si, ça y est. 407 00:25:04,546 --> 00:25:06,757 Régénérer, innover, s'adapter. 408 00:25:06,840 --> 00:25:09,176 C'est ma vision de la mode de demain. 409 00:25:09,801 --> 00:25:12,179 J'ai eu l'idée de réaliser un patchwork 410 00:25:12,262 --> 00:25:13,805 pour valoriser nos chutes inutilisées. 411 00:25:16,099 --> 00:25:17,851 Tout provient de nos stocks dormants. 412 00:25:17,935 --> 00:25:19,436 On ne produit plus. 413 00:25:20,312 --> 00:25:21,480 On redonne vie. 414 00:25:25,108 --> 00:25:26,485 Neutral. 415 00:25:27,402 --> 00:25:28,487 De Ledu. 416 00:25:29,321 --> 00:25:30,822 J'ADORE 417 00:25:38,497 --> 00:25:39,331 On t'aime, Paloma 418 00:25:44,336 --> 00:25:45,963 Ouais, meuf. T'as dormi où ? 419 00:25:48,090 --> 00:25:51,260 Mignonne, pas trop de conversation, mais pile ce qu'il me faut en ce moment. 420 00:25:52,052 --> 00:25:53,303 T'as vu la vidéo ? 421 00:25:53,387 --> 00:25:55,472 Tu crois quoi ? Le premier like, c'est moi ! 422 00:25:55,556 --> 00:25:56,557 Mais nan ? 423 00:25:56,640 --> 00:25:59,810 Palo, tu devrais un peu sortir toi aussi, non ? 424 00:25:59,893 --> 00:26:01,520 Y a pas que la maison Ledu à Paris. 425 00:26:01,603 --> 00:26:03,814 Oui bah, quand la couture sera passée, 426 00:26:03,897 --> 00:26:05,899 promis, on ira voir la tour Eiffel. 427 00:26:06,525 --> 00:26:08,777 Bon, bisou, je te laisse. À toute ! Bisou ! 428 00:26:09,570 --> 00:26:11,655 La collection de Paloma a été... 429 00:26:12,531 --> 00:26:16,702 Ça n'échappera à personne. On a traversé les pires mois de notre histoire. 430 00:26:16,785 --> 00:26:18,453 Prête pour le grand oral ? 431 00:26:18,537 --> 00:26:20,831 - Bof. - Vincent sera là ? 432 00:26:20,914 --> 00:26:22,624 Ou il reste à Shutter Island ? 433 00:26:22,708 --> 00:26:23,709 Il sera en visio. 434 00:26:23,792 --> 00:26:25,878 Nelly dit qu'il quitte plus sa robe de chambre. 435 00:26:27,796 --> 00:26:29,715 C'est bizarre de plus être avec lui 436 00:26:29,798 --> 00:26:30,966 alors qu'il a besoin de moi. 437 00:26:31,049 --> 00:26:32,426 Attends, c'est ton moment. 438 00:26:33,010 --> 00:26:35,721 Profite. Sois un peu égoïste, pour une fois. 439 00:26:37,806 --> 00:26:39,141 Oh là là. 440 00:26:41,602 --> 00:26:43,437 Vous avez une shitstorm. 441 00:27:13,675 --> 00:27:14,593 Excuse-moi. 442 00:27:14,676 --> 00:27:16,553 - Ouais ? - On peut prendre un selfie ? 443 00:27:17,012 --> 00:27:18,597 Ouais ! OK. 444 00:27:18,972 --> 00:27:20,265 - Je peux ? - Ouais. 445 00:27:22,017 --> 00:27:23,769 Les gens, regardez. 446 00:27:23,852 --> 00:27:25,938 Je suis avec cette grosse hypocrite. 447 00:27:26,021 --> 00:27:27,105 Elle va dans son... 448 00:27:27,773 --> 00:27:30,692 Elle va dans son hôtel particulier de bourge nous parler de méritocratie. 449 00:27:31,735 --> 00:27:32,861 Et d'écologie. 450 00:27:32,945 --> 00:27:33,862 Lâche-moi ! 451 00:27:33,946 --> 00:27:35,197 Tocarde. 452 00:27:42,955 --> 00:27:44,623 Bloody hell... 453 00:27:46,083 --> 00:27:47,292 Qu'est-ce qui se passe ? 454 00:27:50,212 --> 00:27:52,506 Me dites pas que Vincent nous fait une bis repetita ? 455 00:27:55,259 --> 00:27:56,802 - Nepo baby. - Noire utile. 456 00:27:56,885 --> 00:27:59,555 - Hors-sol. - On prend les mêmes et on recommence. 457 00:27:59,638 --> 00:28:02,015 - Hashtag pistonnée. - Ledu boycott. 458 00:28:02,099 --> 00:28:03,517 Raciste de père en fille. 459 00:28:03,600 --> 00:28:05,727 Je suis pas raciste, la fille de mon ex est Noire. 460 00:28:28,375 --> 00:28:29,835 Je te dis, je m'en occupe. 461 00:28:29,918 --> 00:28:31,670 Ne viens pas pour ça. 462 00:28:31,753 --> 00:28:33,046 "Nepo baby", seriously? 463 00:28:33,130 --> 00:28:35,340 Une fille qui a galéré toute sa vie ? 464 00:28:35,424 --> 00:28:37,759 Pour les gens, elle est devenue l'héritière Ledu. 465 00:28:37,843 --> 00:28:38,927 Onzième fortune de France. 466 00:28:39,011 --> 00:28:40,053 Hey. Psst. 467 00:28:40,137 --> 00:28:43,724 J'ai décommandé Vincent et Victor. On ajourne la réunion. 468 00:28:44,725 --> 00:28:45,559 Chéri ? 469 00:28:45,934 --> 00:28:47,436 Tu nous laisses, s'il te plaît ? 470 00:28:48,770 --> 00:28:49,605 Avec joie. 471 00:28:54,860 --> 00:28:56,069 Bon courage. 472 00:29:00,324 --> 00:29:02,701 Il ne me semble pas opportun de parler de tes parts 473 00:29:02,784 --> 00:29:05,871 alors que ton plan de com vient de déclencher une crise d'image. 474 00:29:06,580 --> 00:29:08,457 L'équipe PR est sur le coup. 475 00:29:08,957 --> 00:29:11,710 - On gère la crise. - J'espère bien. D'ici là, 476 00:29:11,793 --> 00:29:16,924 je ne vois pas de raison de diluer inutilement notre capital déjà fragilisé. 477 00:29:24,973 --> 00:29:26,308 Bloody time. 478 00:29:35,400 --> 00:29:36,401 Je peux entrer ? 479 00:29:37,528 --> 00:29:38,862 Ouais, vas-y, entre. 480 00:29:43,033 --> 00:29:44,660 Internet est sans pitié. Ça va ? 481 00:29:45,244 --> 00:29:46,620 "Noire utile" ? 482 00:29:47,412 --> 00:29:48,413 "Collabo" ? 483 00:29:48,497 --> 00:29:52,417 C'est... J'ai beau savoir que c'est le Far West, c'est super vénère. 484 00:29:52,501 --> 00:29:53,502 Hyper. 485 00:29:56,797 --> 00:29:58,340 J'ai pas signé pour ça. 486 00:29:59,466 --> 00:30:00,926 Désolé, mais si. 487 00:30:01,218 --> 00:30:03,178 T'es la nouvelle D.A. de Ledu, donc... 488 00:30:03,971 --> 00:30:05,472 Ledu, c'est toi. 489 00:30:05,556 --> 00:30:08,642 Et toi, t'es Ledu, avec toutes les casseroles qui vont avec. 490 00:30:08,725 --> 00:30:10,936 OK, mais là, ils me traitent de raciste. 491 00:30:11,645 --> 00:30:12,479 Moi. 492 00:30:13,021 --> 00:30:15,566 Le viseur des haters, il est complètement erratique. 493 00:30:16,400 --> 00:30:19,862 Ils sont juste passés de Vincent à la marque, et de la marque à toi. 494 00:30:22,322 --> 00:30:23,407 Et comment je fais ? 495 00:30:23,490 --> 00:30:25,617 Tu fais l'inverse de ce que Vincent a fait. 496 00:30:25,701 --> 00:30:29,037 Descends de ta tour d'ivoire, va dans l'arène et fais amende honorable. 497 00:30:30,205 --> 00:30:31,456 Et surtout, 498 00:30:31,540 --> 00:30:33,125 coupe la branche qui te relie à lui. 499 00:30:33,500 --> 00:30:36,545 - Très net, pour arrêter la gangrène. - OK. 500 00:30:36,628 --> 00:30:38,547 Mais genre, je fais quoi ? 501 00:30:38,922 --> 00:30:40,674 Un grand discours-vérité, c'est ça ? 502 00:30:40,757 --> 00:30:42,676 La vérité, c'est complètement has-been. 503 00:30:44,469 --> 00:30:46,221 La trend, c'est la post-vérité. 504 00:30:46,972 --> 00:30:48,640 Ce qui compte, c'est les émotions brutes. 505 00:30:49,433 --> 00:30:50,893 Parle de ton ressenti. 506 00:30:52,102 --> 00:30:54,438 Les chiens aboient, la caravane passe. 507 00:30:55,981 --> 00:30:57,149 Courage, courage. 508 00:30:59,985 --> 00:31:00,819 Robinson ? 509 00:31:03,363 --> 00:31:04,406 Merci. 510 00:31:51,620 --> 00:31:53,205 Mon cher Robinson. 511 00:31:53,705 --> 00:31:54,748 Asseyez-vous. 512 00:31:58,752 --> 00:32:00,003 La vue vous plaît ? 513 00:32:01,004 --> 00:32:03,423 Bientôt, c'est ici que vous prendrez votre pause déjeuner. 514 00:32:06,051 --> 00:32:07,678 Vous voulez savoir ce que j'ai en tête ? 515 00:32:09,471 --> 00:32:10,722 Je n'osais pas demander. 516 00:32:12,349 --> 00:32:14,643 Alors, moi, ma cible, c'est la génération clic. 517 00:32:14,726 --> 00:32:17,062 Et donc, mon défi, c'est son paradoxe, 518 00:32:17,145 --> 00:32:20,732 à savoir comment être à la fois accro à la fast-fashion et woke ? 519 00:32:20,816 --> 00:32:23,360 Ne me dites pas que vous allez me parler de décroissance, pitié ! 520 00:32:23,443 --> 00:32:26,196 Non. On est tous dans la roue du hamster. On adore ça. 521 00:32:26,655 --> 00:32:29,032 Mais on doit dématérialiser la mode. 522 00:32:29,116 --> 00:32:31,326 Je veux créer la 1re maison de couture partiellement virtuelle. 523 00:32:32,995 --> 00:32:34,830 Et concrètement, ça donne quoi ? 524 00:32:36,206 --> 00:32:38,041 Alors, concrètement, ça donne 525 00:32:38,125 --> 00:32:39,501 des avatars comme égéries, 526 00:32:39,960 --> 00:32:42,045 des boutiques qui ressemblent à des salles d'arcades, 527 00:32:42,129 --> 00:32:44,756 hyper sophistiquées, des vêtements en streaming. 528 00:32:46,175 --> 00:32:48,677 Enfin, il y a un marché de trois milliards de gamers 529 00:32:48,760 --> 00:32:50,220 complètement sous-exploité. 530 00:32:52,055 --> 00:32:53,265 Mon cher Robinson, 531 00:32:53,348 --> 00:32:56,226 on va très bien s'entendre, vous et moi. 532 00:32:57,394 --> 00:32:58,395 Diane, 533 00:32:59,229 --> 00:33:00,230 joyeux anniversaire. 534 00:33:02,524 --> 00:33:03,442 Merci. 535 00:33:04,818 --> 00:33:05,903 Tu me tiens, hein ? 536 00:33:08,322 --> 00:33:10,407 Et aussi, peut-être, ajouter un bouquet ? 537 00:33:11,491 --> 00:33:14,411 Oui ? D'accord. Elle descend. 538 00:33:17,331 --> 00:33:18,707 Tu peux ouvrir. 539 00:33:20,959 --> 00:33:22,252 Merveilleux ! 540 00:33:22,836 --> 00:33:23,837 Il te plaît ? 541 00:33:23,921 --> 00:33:25,464 Tu rigoles ? Je l'adore. 542 00:33:25,964 --> 00:33:27,966 Louise, le chauffeur t'attend pour rentrer. 543 00:33:28,050 --> 00:33:29,635 Pourquoi je peux pas rester ? 544 00:33:29,718 --> 00:33:31,887 Pourquoi ? Parce que tu as 11 ans et que demain, 545 00:33:31,970 --> 00:33:33,222 tu as un DST. 546 00:33:33,555 --> 00:33:36,058 Tu sais, tu rates rien. C'est pas un vrai anniversaire. 547 00:33:36,141 --> 00:33:37,851 C'est juste un ramassis de pique-assiettes. 548 00:33:37,935 --> 00:33:40,354 Des pique-assiettes. Allez, viens, chérie. 549 00:33:42,564 --> 00:33:44,024 Au revoir, mon amour. 550 00:34:38,536 --> 00:34:39,621 Paloma ? 551 00:34:41,248 --> 00:34:42,498 Au début... 552 00:34:44,293 --> 00:34:47,795 Gino trouvait ça prétentieux de t'appeler comme la fille de Picasso. 553 00:34:49,089 --> 00:34:50,924 Il trouvait que je me prenais pour un génie. 554 00:34:51,717 --> 00:34:53,677 Lui, il ne proposait 555 00:34:53,760 --> 00:34:55,804 que des noms improbables, comme... 556 00:34:56,638 --> 00:34:57,973 Flower ou... 557 00:34:58,724 --> 00:35:00,517 Ou Rain, enfin, tu vois le genre. 558 00:35:03,353 --> 00:35:05,272 Ça, c'était à cause de son voyage en Californie. 559 00:35:07,065 --> 00:35:09,067 C'est là qu'il a attrapé cette saloperie. 560 00:35:09,735 --> 00:35:11,570 Mais finalement, j'ai eu gain de cause et... 561 00:35:12,654 --> 00:35:14,239 Même ta mère était d'accord. 562 00:35:15,824 --> 00:35:16,950 Paloma. 563 00:35:19,411 --> 00:35:20,746 Ma petite colombe. 564 00:35:22,998 --> 00:35:24,124 Pardon, mais... 565 00:35:26,919 --> 00:35:28,629 Je suis pas sûre de comprendre, là. 566 00:35:30,631 --> 00:35:32,591 Un jour, en griffonnant, 567 00:35:33,509 --> 00:35:35,219 j'ai fait ce dessin. 568 00:35:35,761 --> 00:35:36,762 Et... 569 00:35:38,055 --> 00:35:39,598 Gino l'a adoré. 570 00:35:40,766 --> 00:35:42,559 Il voulait qu'on le reproduise en grand, 571 00:35:43,268 --> 00:35:44,978 il voulait qu'on le voie partout. 572 00:35:46,688 --> 00:35:48,273 Donc, le dessin original 573 00:35:49,566 --> 00:35:50,984 de la colombe, c'est... 574 00:35:52,611 --> 00:35:53,612 c'est vous ? 575 00:35:57,074 --> 00:35:58,116 Oui, c'était moi. 576 00:36:05,958 --> 00:36:08,168 Vous croyez pas que j'avais le droit de savoir ça ? 577 00:36:11,088 --> 00:36:13,382 Pourquoi vous m'avez abandonnée, alors ? 578 00:36:14,633 --> 00:36:16,468 Si j'étais votre petite colombe ? 579 00:36:21,890 --> 00:36:22,891 Pourquoi... 580 00:36:22,975 --> 00:36:25,853 Pourquoi vous m'avez mise dehors quand je suis arrivée ici ? 581 00:36:31,024 --> 00:36:33,402 Vous êtes encore plus tordu que ce que je pensais. 582 00:36:34,027 --> 00:36:35,195 Je sais... 583 00:36:37,656 --> 00:36:38,532 Je suis désolé. 584 00:36:38,615 --> 00:36:39,783 Sincèrement, je... 585 00:36:42,160 --> 00:36:43,412 J'ai tout gâché. 586 00:36:52,588 --> 00:36:55,215 Je t'assure, je savais pas que c'était un dessin de Vincent. 587 00:36:55,299 --> 00:36:57,551 Gino et toi, vous étiez des sujets tabous. 588 00:36:58,468 --> 00:37:00,137 J'ai choisi ce motif 589 00:37:00,220 --> 00:37:03,182 pour rendre hommage à mon père et pour me démarquer de Vincent. 590 00:37:05,434 --> 00:37:07,019 Mais en fait, ça vient de lui. 591 00:37:13,066 --> 00:37:15,402 Les gens ont raison, je fais que le plagier. 592 00:37:15,485 --> 00:37:18,071 - Mais non. - J'ai l'air de quoi avec ma colombe ? 593 00:37:18,155 --> 00:37:19,323 Ton sac est super. 594 00:37:19,990 --> 00:37:22,284 - Ça change rien. - Mais ça change tout ! 595 00:37:22,367 --> 00:37:25,245 Je suis obligée de me positionner par rapport à lui, maintenant. 596 00:37:29,416 --> 00:37:32,211 Je veux pas le trasher sur les réseaux, c'est pas mes méthodes. 597 00:37:32,294 --> 00:37:33,754 Je sais que c'est dur, 598 00:37:33,837 --> 00:37:36,256 mais... c'est toi ou c'est lui. 599 00:37:38,258 --> 00:37:40,928 Faut que tu sauves ta peau, y a que ça qui compte. 600 00:37:48,143 --> 00:37:50,145 - En tous cas, joli piano. - Merci. 601 00:37:50,229 --> 00:37:52,731 - Vous êtes musicienne ? - Du dimanche. 602 00:37:52,814 --> 00:37:54,024 T'es trop modeste, maman. 603 00:37:55,651 --> 00:37:57,653 - Si tu nous jouais un morceau ? - Non. 604 00:37:58,612 --> 00:38:00,697 Mais si, l'air de piano qu'on t'a entendu jouer 605 00:38:00,781 --> 00:38:01,740 cet été ? 606 00:38:03,116 --> 00:38:04,660 S'il vous plaît, excusez-nous. 607 00:38:04,743 --> 00:38:06,828 Diane va nous jouer quelque chose. 608 00:38:15,629 --> 00:38:16,880 J'ai des progrès à faire. 609 00:38:32,312 --> 00:38:34,731 Cette année encore, on s'en est bien sorti. 610 00:38:36,108 --> 00:38:37,860 Un demi-siècle dans les affaires, 611 00:38:38,193 --> 00:38:41,530 et toutes ces années, j'étais celle qui ne devait pas durer. 612 00:38:44,950 --> 00:38:47,119 Il y en a eu, des pièges à éviter, 613 00:38:49,121 --> 00:38:51,164 et des putschs à écraser. 614 00:38:51,832 --> 00:38:52,875 La relève se tient prête. 615 00:38:53,834 --> 00:38:56,628 Victor a encore fait des prouesses, cette année. 616 00:38:57,963 --> 00:39:01,175 Mais tant que je suis encore là, il va falloir me supporter. 617 00:39:05,596 --> 00:39:06,638 À moi ! 618 00:39:06,889 --> 00:39:07,723 À vous ! 619 00:39:07,806 --> 00:39:09,349 - Santé ! - À vous ! 620 00:39:22,654 --> 00:39:23,864 - Bon anniversaire ! - Merci. 621 00:40:10,911 --> 00:40:12,913 Je croyais qu'on devait plus s'appeler. 622 00:40:24,466 --> 00:40:25,759 J'aurais jamais dû l'épouser. 623 00:40:30,514 --> 00:40:32,516 J'ai fait semblant toute ma vie et là... 624 00:40:33,350 --> 00:40:34,685 J'y arrive plus. 625 00:40:38,730 --> 00:40:40,440 Je fais du mal à tout le monde. 626 00:40:41,733 --> 00:40:43,026 Je te fais du mal à toi. 627 00:40:48,407 --> 00:40:49,700 Aide-moi, s'il te plaît ! 628 00:41:11,513 --> 00:41:12,723 Tracy is back. 629 00:41:14,016 --> 00:41:15,684 Laisse-la où elle était. 630 00:41:18,896 --> 00:41:20,647 Pourtant, moi, elle me fascinait. 631 00:41:20,731 --> 00:41:22,357 Elle était rentre-dedans... 632 00:41:24,526 --> 00:41:26,153 indifférente aux codes, 633 00:41:27,696 --> 00:41:28,780 libre. 634 00:41:29,740 --> 00:41:30,741 Et... 635 00:41:31,992 --> 00:41:33,202 elle me manque. 636 00:41:44,379 --> 00:41:45,589 Écoute... 637 00:41:45,672 --> 00:41:48,717 Si tu revenais, maintenant que Vincent est parti ? 638 00:41:50,219 --> 00:41:52,554 Ça nous donnerait l'occasion de prendre les rênes. 639 00:41:54,848 --> 00:41:55,849 Ensemble. 640 00:42:00,062 --> 00:42:01,939 Mais toi, tu me laisserais revenir ? 641 00:42:19,790 --> 00:42:20,749 Palo ? 642 00:42:32,761 --> 00:42:33,762 Putain. 643 00:42:46,483 --> 00:42:48,402 Je vais te faire nos pâtes de la galère. 644 00:42:49,486 --> 00:42:50,487 OK ? 645 00:43:05,210 --> 00:43:06,879 J'ai envie qu'on rentre à Berlin. 646 00:43:10,507 --> 00:43:14,469 Et qu'on aille faire les puces à Mauerpark comme avant pour trouver des tissus. 647 00:43:15,512 --> 00:43:18,891 Et ensuite, on irait dans notre resto turc. 648 00:43:18,974 --> 00:43:21,185 Et après on irait au Berghain. 649 00:43:24,188 --> 00:43:25,689 Je veux notre vie d'avant. 650 00:43:26,148 --> 00:43:27,316 Ça sera plus comme avant. 651 00:43:28,775 --> 00:43:29,735 Mais ça va passer. 652 00:43:36,366 --> 00:43:37,784 Je peux pas m'en prendre à lui. 653 00:43:40,495 --> 00:43:42,998 - Pas maintenant. - Il s'en est pas pris à toi ? 654 00:43:43,081 --> 00:43:45,083 On te traite de raciste à cause de lui. 655 00:43:45,751 --> 00:43:46,835 Tu vas pas te laisser faire ? 656 00:43:47,544 --> 00:43:49,963 Le laisse pas t'entraîner dans sa chute, tu lui dois rien. 657 00:43:50,756 --> 00:43:53,675 Et s'il se considère vraiment comme ton père, il comprendra. 658 00:43:58,222 --> 00:44:00,724 - Merci pour cette soirée. - Merci d'être venu. 659 00:44:01,183 --> 00:44:02,017 Bonsoir. 660 00:44:02,100 --> 00:44:03,310 À bientôt. 661 00:44:09,399 --> 00:44:10,817 Qu'est-ce qui t'a pris ? 662 00:44:12,819 --> 00:44:15,781 Je lui ai pardonné de m'avoir cocufiée pendant toutes ces années. 663 00:44:17,074 --> 00:44:18,700 J'ai fait ma part du deal. 664 00:44:19,451 --> 00:44:22,037 Et toi, sur un coup de tête, tu n'honores pas la tienne. 665 00:44:22,663 --> 00:44:23,956 J'ai changé d'avis. 666 00:44:25,791 --> 00:44:27,459 Il nous cèdera jamais ses parts 667 00:44:27,543 --> 00:44:29,795 si tu lui fais pas croire qu'il te succédera. 668 00:44:29,878 --> 00:44:32,005 Je lui donnerai un os à ronger. 669 00:44:34,299 --> 00:44:35,259 Ça va ? 670 00:44:35,509 --> 00:44:37,094 Je déteste ces mondanités. 671 00:44:38,178 --> 00:44:40,722 Je t'avais demandé de pas fêter mon anniversaire. Faut que t'insistes... 672 00:44:40,806 --> 00:44:42,307 Quoi, pour te faire plaisir ? 673 00:44:46,353 --> 00:44:48,272 Pourquoi tu me caches la vérité, maman ? 674 00:44:49,690 --> 00:44:51,441 Ça fait des semaines que ça va pas. 675 00:44:51,525 --> 00:44:52,442 Je le vois bien. 676 00:44:55,654 --> 00:44:56,655 Tu es malade ? 677 00:45:01,827 --> 00:45:04,580 Après tout ce que j'ai fait, tu me fais toujours pas confiance. 678 00:45:05,080 --> 00:45:06,164 Rita ! 679 00:45:06,456 --> 00:45:08,292 Je peux avoir un verre d'eau ? 680 00:45:15,716 --> 00:45:17,759 Pourquoi t'es comme ça avec moi ? 681 00:45:19,136 --> 00:45:21,263 Tu vois pas que je m'inquiète pour toi ? 682 00:45:21,847 --> 00:45:24,183 T'attends que je crève, mais ça arrivera pas. 683 00:45:24,266 --> 00:45:26,226 Parce que t'es immortelle, maintenant ? 684 00:45:26,935 --> 00:45:28,020 Rita. 685 00:45:28,312 --> 00:45:29,146 Non. 686 00:45:35,360 --> 00:45:36,528 Maman. 687 00:46:07,476 --> 00:46:10,854 C'est d'abord le regard de l'autre qui m'a assignée 688 00:46:11,313 --> 00:46:12,439 à ma couleur de peau. 689 00:46:16,818 --> 00:46:20,364 Ce regard limite et discrimine. 690 00:46:22,950 --> 00:46:26,620 Une succession de micro-agressions qui vous façonnent indirectement. 691 00:46:31,625 --> 00:46:33,252 Ça a commencé à la maternelle. 692 00:46:35,712 --> 00:46:37,506 Où on vous dit que votre peau est sale. 693 00:46:39,466 --> 00:46:40,509 Et... 694 00:46:41,218 --> 00:46:44,346 Et donc, vous voudriez être plus blanche. 695 00:46:48,934 --> 00:46:50,352 Ensuite, c'est au lycée, 696 00:46:51,395 --> 00:46:55,190 où les autres préfèrent dire le mot "black" plutôt que noir. 697 00:46:55,524 --> 00:46:57,359 Parce que le mot "noir", c'est... 698 00:46:58,235 --> 00:46:59,236 Ce mot fait peur. 699 00:47:00,320 --> 00:47:03,198 Et c'est comme insultant et dégradant. 700 00:47:04,199 --> 00:47:05,367 Puis, ça continue. 701 00:47:05,784 --> 00:47:07,452 Avec des questions du genre : 702 00:47:08,287 --> 00:47:10,831 "Mais en fait, t'es originaire d'où ?" 703 00:47:12,583 --> 00:47:14,126 Parfois, c'est des blagues. 704 00:47:15,460 --> 00:47:16,753 Juste des blagues. 705 00:47:17,921 --> 00:47:18,797 C'est rien, des blagues. 706 00:47:18,881 --> 00:47:19,756 Ça tue pas. 707 00:47:20,591 --> 00:47:22,259 Sauf que ces mots, ils blessent. 708 00:47:22,885 --> 00:47:25,470 Ils blessent, laissent des marques et abîment profondément. 709 00:47:28,807 --> 00:47:33,187 Je ne cautionne en rien ce qu'a dit l'ancien directeur artistique de Ledu. 710 00:47:36,273 --> 00:47:37,441 Ce n'est pas mon père. 711 00:47:40,527 --> 00:47:41,820 Je n'ai aucun lien familial 712 00:47:41,904 --> 00:47:42,905 avec lui. 713 00:47:44,990 --> 00:47:47,743 Je suis venue chez Ledu pour changer les choses et le luxe. 714 00:47:49,870 --> 00:47:50,996 Vincent Ledu... 715 00:47:51,830 --> 00:47:53,165 appartient au passé. 716 00:47:54,208 --> 00:47:56,627 L'avenir de la maison s'écrira sans lui. 717 00:47:57,753 --> 00:47:58,962 Et je l'espère... 718 00:48:01,423 --> 00:48:02,424 avec vous. 719 00:48:46,009 --> 00:48:48,846 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS