1 00:00:23,357 --> 00:00:24,733 Sveika. 2 00:00:24,733 --> 00:00:26,026 Labas! 3 00:00:26,026 --> 00:00:26,985 O tu miegojai? 4 00:00:28,153 --> 00:00:29,071 Truputį. 5 00:00:34,743 --> 00:00:38,330 - Nerviniesi dėl pirmosios dienos LEDU? - Siaubingai. 6 00:00:39,831 --> 00:00:40,666 Jėga. 7 00:00:46,255 --> 00:00:47,714 Tas veidas! 8 00:00:49,424 --> 00:00:52,302 Sudariau sąrašą žmonių, kuriuos reikėtų pasamdyti darbui studijoje. 9 00:00:53,595 --> 00:00:54,596 Aš tavimi pasitikiu. 10 00:00:55,639 --> 00:00:56,849 Palauk, Palo. 11 00:00:56,849 --> 00:00:59,101 - Kas? - Koks čia pavargęs veidelis? 12 00:01:00,727 --> 00:01:01,562 Šitas? 13 00:01:04,772 --> 00:01:07,484 Rinkodaros skyrius man jau įkyrėjo dėl tavo pareigų paskelbimo. 14 00:01:08,277 --> 00:01:10,779 Jie nori oficialios nuotraukos šį savaitgalį. 15 00:01:10,779 --> 00:01:14,533 Bet turiu juos suvaldyti. Jie įsijautę į Evos Peron vaidmenį. 16 00:01:14,533 --> 00:01:17,327 Tu stovi balkone, žvelgi į tolį 17 00:01:17,327 --> 00:01:19,246 ir mojuoji prastuomenei. 18 00:01:22,583 --> 00:01:23,834 Noriu šeimos nuotraukos. 19 00:01:24,751 --> 00:01:27,045 Su visu Ledu klanu, kaip jie įpratę. 20 00:01:27,671 --> 00:01:28,922 Su jais? 21 00:01:29,548 --> 00:01:30,966 Ir juo? 22 00:01:30,966 --> 00:01:32,926 Su jais, bet be Vincento. 23 00:01:36,013 --> 00:01:37,806 Noriu nuotraukos, kurios mano tėvas neturėjo. 24 00:01:44,146 --> 00:01:47,399 Gražu. Bet, Monika, aš norėčiau, 25 00:01:47,399 --> 00:01:52,154 kad klostės kristų per visą suknelės ilgį. 26 00:01:52,154 --> 00:01:54,865 Su šiugždančiu kraštu. Nesivaržyk. 27 00:01:59,703 --> 00:02:00,704 Pagaliau. 28 00:02:04,208 --> 00:02:05,209 Būtų gražu. 29 00:02:21,850 --> 00:02:22,851 Atsiprašau. 30 00:02:26,396 --> 00:02:28,357 Ne, neuždaryk durų. Ačiū. 31 00:02:33,153 --> 00:02:35,072 Ką darai, Vincentai? 32 00:02:35,906 --> 00:02:37,449 Kuriu savo kolekciją, kaip matai. 33 00:02:37,449 --> 00:02:39,743 Po dviejų mėnesių laukia „Paruošta dėvėti“ pristatymas. 34 00:02:39,743 --> 00:02:41,328 Turiu daug darbo. 35 00:02:44,164 --> 00:02:45,165 Pirmyn. 36 00:02:45,999 --> 00:02:48,961 Pasakyk jiems, kad manęs nebeklausytų! Nagi! 37 00:02:48,961 --> 00:02:51,296 Ženk žingsnį link Palomos. 38 00:02:51,296 --> 00:02:52,756 Tai – geriausia, ką gali padaryti. 39 00:02:52,756 --> 00:02:55,092 - Tai – mano namai! - Tai – jos studija. 40 00:02:55,092 --> 00:02:56,426 Turi atsistatydinti! 41 00:02:56,426 --> 00:02:57,678 Tu balsavai. 42 00:02:57,678 --> 00:03:01,098 Puiku. Ji gali man dirbti, jei nori. 43 00:03:01,098 --> 00:03:02,140 Tokios sąlygos. 44 00:03:03,183 --> 00:03:06,645 O dabar manęs laukia darbai. 45 00:05:04,638 --> 00:05:05,889 Tu pagaminai? 46 00:05:09,726 --> 00:05:12,646 Nežinojai, kad negalima vaišinti pusryčiais to, kurį kvieti tik vakarui? 47 00:05:13,272 --> 00:05:14,648 Tebūnie tai precedentas. 48 00:05:14,648 --> 00:05:17,025 Galėčiau tą patį pasakyti ir apie visą vakarą. 49 00:05:18,110 --> 00:05:19,945 Tai buvo precedentas. 50 00:05:19,945 --> 00:05:21,697 ŠŪDŽIUS 51 00:05:24,241 --> 00:05:25,742 Šūdas, aš vėluoju! 52 00:05:34,751 --> 00:05:36,503 {\an8}„LUXURYTEA“ KĄ TIK ĮKĖLĖ NAUJĄ NUOTRAUKĄ 53 00:05:36,503 --> 00:05:38,088 NĖ ŽODŽIO IŠ LEDU 54 00:05:38,088 --> 00:05:39,673 AR VINCENTAS LEDU PAGALIAU ATSISTATYDINS? 55 00:05:39,673 --> 00:05:41,175 KAS JĮ PAKEIS? 56 00:05:43,302 --> 00:05:44,303 Ei. 57 00:05:45,804 --> 00:05:47,472 Ant etiketės – tavo vardas. 58 00:05:47,472 --> 00:05:48,891 Kaip miela. 59 00:05:48,891 --> 00:05:50,184 Kad niekas mokykloje nepavogtų? 60 00:05:50,184 --> 00:05:51,518 Nusivilk. 61 00:05:51,518 --> 00:05:53,604 Kodėl? Tu jį pasiuvai? 62 00:05:53,604 --> 00:05:55,230 Taip. Nusivilk, prašau. 63 00:05:55,230 --> 00:05:56,148 Man jis labai patinka! 64 00:05:56,148 --> 00:05:57,983 Neprimena LEDU. 65 00:05:57,983 --> 00:06:00,903 Čia ir bėda. Padėk jį atgal, prašau. 66 00:06:00,903 --> 00:06:04,156 - Jokiu būdu. Jis – nuostabus. - Nusivilk! 67 00:06:09,745 --> 00:06:11,997 Ačiū, kad peržiūrėjai drabužius. 68 00:06:11,997 --> 00:06:13,957 Tai atpirks visą neteisybę mano gyvenime. 69 00:06:13,957 --> 00:06:15,501 Jaučiuosi žymiai geriau. 70 00:06:15,501 --> 00:06:17,002 Smagu girdėti. 71 00:06:18,504 --> 00:06:20,923 Rimtai, kodėl tau nesukūrus savo prekės ženklo? 72 00:06:20,923 --> 00:06:22,299 Puiki mintis. 73 00:06:22,299 --> 00:06:24,259 Dabar turi laiko. Padaryk tai. 74 00:06:24,259 --> 00:06:25,636 Aš būsiu tavo mūza. 75 00:06:25,636 --> 00:06:27,221 Aš tavęs nieko neprašiau. 76 00:06:27,221 --> 00:06:30,974 Jei nori patarinėti, kaip gyventi, pakalbėk su merginomis biure. 77 00:06:30,974 --> 00:06:32,226 Ir palik mane ramybėje. 78 00:06:32,226 --> 00:06:33,852 Kodėl taip su manimi kalbi? 79 00:06:34,436 --> 00:06:35,562 Aš tik stengiuosi būti mandagus. 80 00:06:36,355 --> 00:06:38,315 Tuomet turėjai išeiti prieš man pabundant. 81 00:06:38,315 --> 00:06:40,067 Kaip save gerbiantis žmogus, pakviestas vakarui. 82 00:06:41,652 --> 00:06:43,403 Galėtum pasinaudoti keliais patarimais. 83 00:06:43,904 --> 00:06:45,614 Niekas tau nepavydi. 84 00:07:08,136 --> 00:07:11,014 ML. Įkvėpta Marijos Ledu. 85 00:07:11,014 --> 00:07:13,100 Didžiausias bestseleris nuo 1992 m. 86 00:07:14,017 --> 00:07:15,185 Ir „Arum“. 87 00:07:15,185 --> 00:07:18,480 Patenka į populiariausių kvepalų trejetuką. 88 00:07:19,022 --> 00:07:21,191 Tai buvo mano mamos kvepalai. 89 00:07:24,945 --> 00:07:26,780 Ji nelaikė pykčio. 90 00:07:31,076 --> 00:07:32,244 Visos motinos jais kvėpinasi. 91 00:07:33,203 --> 00:07:35,414 Su tavo pagalba tikiuosi pasiekti, kad kvėpintųsi ir merginos. 92 00:07:38,667 --> 00:07:40,169 Norite, kad pardavinėčiau kvepalus? 93 00:07:40,169 --> 00:07:44,298 Jie padengia 15 352 LEDU darbuotojų atlyginimus visame pasaulyje. 94 00:07:44,798 --> 00:07:47,843 Gaminiai iš odos, kvepalai, kosmetika. 95 00:07:47,843 --> 00:07:49,136 LEDU yra šventoji trejybė. 96 00:07:49,136 --> 00:07:51,889 O mes bent jau kalbėsime apie madą? 97 00:07:51,889 --> 00:07:53,015 Ar visai nekalbėsime? 98 00:07:53,015 --> 00:07:54,975 Mada yra svarbiausias dalykas. 99 00:07:54,975 --> 00:07:57,352 Mūsų klientams, kurie gali tą leisti. 100 00:07:57,352 --> 00:07:59,897 Bet mada iš esmės yra bėgantis horizontas. 101 00:08:00,814 --> 00:08:02,733 Svajonė, kuri niekad neišsipildys. 102 00:08:04,276 --> 00:08:06,195 Bet ji niekad nemiršta. 103 00:08:08,655 --> 00:08:13,702 Tai pardavinėjate, kad žmonės, kurie neturi pinigų, skendėtų neviltyje? 104 00:08:13,702 --> 00:08:16,496 Nebūk tokia kategoriška. Žinai, kokia ta mada. 105 00:08:16,496 --> 00:08:18,832 „Doppel“ siuvome drabužius visiems. 106 00:08:18,832 --> 00:08:19,833 Netiesa. 107 00:08:19,833 --> 00:08:21,460 „H&M“ siuva visiems. 108 00:08:21,460 --> 00:08:23,629 Jūs pristatėte kolekciją Mados savaitėje. 109 00:08:23,629 --> 00:08:25,756 O LEDU namuose jūs kursite prabangos prekes. 110 00:08:26,798 --> 00:08:29,134 Tavo darbas – pakurstyti jaunų moterų troškimus. 111 00:08:29,134 --> 00:08:32,429 Paskatinti jas, kad draugai susimestų pinigų 112 00:08:32,429 --> 00:08:34,681 ir nupirktų Perlos rankinę arba ML šaliką gimtadienio proga. 113 00:08:35,432 --> 00:08:39,977 Kad jos turėtų kažką, kas būtų arčiausiai tavo mados. 114 00:08:42,231 --> 00:08:44,691 Jūs tikrai pasirinkote tinkamą žmogų? 115 00:08:44,691 --> 00:08:46,527 Mano sėkmė priklauso nuo tavosios. 116 00:08:46,527 --> 00:08:48,695 Jei tau pavyks, pavyks ir man. 117 00:08:48,695 --> 00:08:50,280 Atsakymas – taip. 118 00:08:50,280 --> 00:08:51,949 Esi ta, kurios reikia šiems namams. 119 00:08:55,369 --> 00:08:57,829 Supažindinsiu tave su keliais tiekėjais. 120 00:08:57,829 --> 00:09:00,207 Turi pamatyti, kaip viskas veikia. 121 00:09:00,207 --> 00:09:05,254 Supažindinimas su LEDU – smagus dalykas, bet jūs tik stengiatės mane užimti. 122 00:09:05,254 --> 00:09:07,548 Aš dar nemačiau studijos. Kažkas negerai? 123 00:09:10,050 --> 00:09:11,385 Laba diena. 124 00:09:18,559 --> 00:09:23,188 Manau, visi žinote, čia – panelė Kastel. 125 00:09:35,325 --> 00:09:36,451 Sveiki. 126 00:10:15,699 --> 00:10:17,743 Gal šįvakar pavakarieniaukime, Vincentai? 127 00:10:18,994 --> 00:10:22,039 Su malonumu, Paloma. 128 00:10:26,710 --> 00:10:28,420 ŠŪDŽIUS 129 00:10:35,969 --> 00:10:37,554 PIMPIS 130 00:10:38,180 --> 00:10:40,140 Pasiilgai manęs per savo atostogas? 131 00:10:40,140 --> 00:10:41,975 Tu skęsti neteisingumo jūroje. 132 00:10:43,185 --> 00:10:47,147 Manei, kad esi teisėtas įpėdinis. Tikėjaisi užimti tą vietą. 133 00:10:48,190 --> 00:10:50,025 Dedu ragelį, Viktorai. 134 00:10:50,025 --> 00:10:52,194 Tave pažemino, Robinsonai. 135 00:10:52,194 --> 00:10:56,281 Kaip tuomet, kai Vincentas mane atleido, nes turėjau per daug idėjų. 136 00:10:58,617 --> 00:11:00,369 Suprantu, kad nori jiems atkeršyti. 137 00:11:00,369 --> 00:11:02,246 Įrodyti, kas esi. 138 00:11:02,246 --> 00:11:03,747 Tad tą ir padaryk. 139 00:11:03,747 --> 00:11:04,665 Padaryk tą patį, ką aš. 140 00:11:06,250 --> 00:11:08,377 Ką, vesti Rovel? 141 00:11:10,504 --> 00:11:11,505 Ne. 142 00:11:12,256 --> 00:11:13,715 Atsiverk. 143 00:11:16,718 --> 00:11:18,345 Įkurk savo prekės ženklą. 144 00:11:19,263 --> 00:11:20,264 Su mumis. 145 00:11:21,807 --> 00:11:23,433 Namai tavo vardu. 146 00:11:24,101 --> 00:11:25,561 Robinsonas Ledu. 147 00:11:27,271 --> 00:11:29,189 Skirsime tau gerą vietą. 148 00:11:29,189 --> 00:11:30,941 Ateiti dirbti tau? 149 00:11:30,941 --> 00:11:32,734 Aš dar turiu savigarbos. 150 00:11:33,235 --> 00:11:35,404 Bedarbis atstovas spaudai. Tau to užtenka? 151 00:11:35,404 --> 00:11:37,030 Žinau, kad esi talentingas. 152 00:11:37,030 --> 00:11:39,575 Siūlau tau alternatyvą lėtai mirčiai LEDU namuose, 153 00:11:39,575 --> 00:11:41,660 kuomet liksi nieko gyvenime nenuveikęs. 154 00:11:41,660 --> 00:11:42,744 Spręsk pats. 155 00:11:45,914 --> 00:11:48,375 Viskas! Dabar palauksime, kol jis ateis pas mus. 156 00:11:49,293 --> 00:11:50,294 Primena medžioklę. 157 00:11:52,504 --> 00:11:55,674 Kelis dešimtmečius Ledu šeima buvo namų įvaizdis. 158 00:11:55,674 --> 00:11:58,927 1995 m. Ledu yra vieningi ir nedalomi. 159 00:11:58,927 --> 00:12:00,262 Kitą, prašau. 160 00:12:01,430 --> 00:12:04,641 2000 m. Ledu dinastija parduoda tobulos šeimos įvaizdį. 161 00:12:04,641 --> 00:12:06,185 Ir kalnus rankinių. 162 00:12:06,185 --> 00:12:07,644 Kitą. 163 00:12:07,644 --> 00:12:11,732 2017 m. Ledu nariai artimi kaip visuomet. Netgi po Viktoro pasitraukimo. 164 00:12:11,732 --> 00:12:15,444 Mūsų užduotis šiandien – sukurti tokį pat įvaizdį, 165 00:12:15,444 --> 00:12:17,738 nors vieno ryškaus žmogaus ir nebėra. 166 00:12:17,738 --> 00:12:19,823 Ir fakto, kad jie nekenčia vienas kito. 167 00:12:20,991 --> 00:12:24,036 Nuotrauka turėtų pažadinti prisiminimus apie seną gerą laiką LEDU. 168 00:12:24,036 --> 00:12:26,872 Bet šįkart parduosime dukrą, ne tėvą. 169 00:12:28,332 --> 00:12:29,499 Sveiki! 170 00:12:32,294 --> 00:12:33,295 Ko jis čia atėjo? 171 00:12:33,295 --> 00:12:35,547 Ką tik paskambino Marva. Ji atšaukia užsakymą. 172 00:12:36,757 --> 00:12:38,050 Tik be panikos. 173 00:12:38,800 --> 00:12:39,718 Turiu kontaktų. 174 00:12:39,718 --> 00:12:43,263 Keli skambučiai, gal teks truputį paspausti. 175 00:12:43,263 --> 00:12:45,641 Iš esmės – mano darbas. 176 00:12:45,641 --> 00:12:48,143 Neparduosime nė vieno daikto, kol Vincentas tebebus čia. 177 00:12:48,143 --> 00:12:50,437 Madai nepasisekė. Mes nepristatysime savo paskutinės kolekcijos. 178 00:12:50,437 --> 00:12:52,105 Žinoma, Perla. 179 00:12:52,814 --> 00:12:54,775 O gal tiesiog leisk man dirbti savo darbą? 180 00:12:54,775 --> 00:12:57,152 Bet paskambinsiu, jei prireiks, kad kas įsmeigtų man peilį į nugarą. 181 00:12:57,152 --> 00:12:58,779 Tai jau nebe tavo darbas. 182 00:13:01,323 --> 00:13:03,367 - Paskambink Stivenui dėl fotosesijos. - Gerai. 183 00:13:04,451 --> 00:13:06,328 Pristatysime Palomą šį savaitgalį. 184 00:13:07,037 --> 00:13:08,497 Kokios fotosesijos? 185 00:13:15,295 --> 00:13:16,755 Ką tik nusiunčiau tau sutartis. 186 00:13:16,755 --> 00:13:17,673 Jau? 187 00:13:18,841 --> 00:13:21,760 Įkurti kompaniją Kaimanų salose užtrunka trumpiau nei pasidaryt pedikiūrą. 188 00:13:24,221 --> 00:13:26,557 Esu mažasis akcininkas? 189 00:13:28,267 --> 00:13:29,852 Ar tu čia investuoji milijardus? 190 00:13:30,519 --> 00:13:32,980 Ne. Džiaukis tuo, ką gauni. 191 00:13:33,689 --> 00:13:35,858 Jūsų vietoje galėjo būti bet kas kitas. 192 00:13:35,858 --> 00:13:37,943 Mano partneris čia net neįvardintas! 193 00:13:37,943 --> 00:13:39,736 Kas dar tai galėtų būti? 194 00:13:41,488 --> 00:13:43,574 Nori būti „Rovel“ gen. direktoriumi? 195 00:13:45,325 --> 00:13:47,536 Metas pasitikėti vienam kitu, ženteli mano. 196 00:13:48,620 --> 00:13:50,914 Savo šeimoje ateities tu neturi. 197 00:13:50,914 --> 00:13:53,959 Investuok į šeimą, kurią sukūrei su mano dukra. 198 00:13:57,004 --> 00:13:58,005 Ir? 199 00:13:58,714 --> 00:13:59,715 Įveikei ją? 200 00:13:59,715 --> 00:14:01,550 Tai – žaidimas, ne „French Open“ teniso turnyras. 201 00:14:02,551 --> 00:14:04,344 6:4, 6:2. 202 00:14:05,345 --> 00:14:06,388 Man reikia tikro trenerio. 203 00:14:06,388 --> 00:14:08,182 Su mama toli nenueisiu. 204 00:14:08,182 --> 00:14:09,725 Rytoj turėsi. 205 00:14:09,725 --> 00:14:12,769 „Le Vert Galant International“ ir „Valois Corporation“? 206 00:14:12,769 --> 00:14:15,272 Nepatinka tavo fiktyvių kompanijų pavadinimai? 207 00:14:15,272 --> 00:14:17,065 Luiza sugalvojo. 208 00:14:17,065 --> 00:14:18,567 Iš kur paėmei? 209 00:14:18,567 --> 00:14:20,694 Iš „Karalienės Margo“, mama. 210 00:14:20,694 --> 00:14:23,322 Diuma toks paprastas, kad tiktų net tau! 211 00:14:37,920 --> 00:14:38,921 Ei. 212 00:14:40,297 --> 00:14:41,340 Viskas gerai? 213 00:14:48,931 --> 00:14:54,686 Sekmadienį bus surengti pietūs Palomos garbei. 214 00:14:55,479 --> 00:14:56,480 Šaunu! 215 00:14:59,066 --> 00:15:02,236 Ar ji žino, kad labiausiai mes mėgstame ėsti vieni kitus? 216 00:15:02,236 --> 00:15:05,614 Po pietų fotografuosimės bendrai nuotraukai vestibiulyje. 217 00:15:06,198 --> 00:15:07,866 Noriu žinoti, ar galiu tavimi pasikliauti. 218 00:15:08,909 --> 00:15:10,285 Noriu, kad pavyktų. 219 00:15:12,204 --> 00:15:15,040 Taip, aš apsimesiu, kaip tą dariau visą gyvenimą. 220 00:15:15,707 --> 00:15:16,917 Niekas nė nepastebėjo. 221 00:15:20,462 --> 00:15:22,548 Tikrai manai, kad neturiu talento? 222 00:15:23,048 --> 00:15:24,716 Visada žinojau, kad turi. 223 00:15:24,716 --> 00:15:25,926 Anksčiau už tave. 224 00:15:25,926 --> 00:15:27,636 Būsi puikus Kūrybos direktorius. 225 00:15:29,346 --> 00:15:30,597 Tik ne LEDU. 226 00:15:44,862 --> 00:15:45,904 Taigi... 227 00:16:13,432 --> 00:16:16,351 Paryžius skiriasi nuo Berlyno. 228 00:16:16,351 --> 00:16:17,978 - Ne, ačiū. - Gerai. 229 00:16:18,770 --> 00:16:20,564 Čia žmonės tokie... 230 00:16:24,484 --> 00:16:25,944 kitokie. 231 00:16:27,738 --> 00:16:28,989 Nelengva. 232 00:16:31,867 --> 00:16:33,452 Įsivaizduoju. 233 00:16:42,961 --> 00:16:44,505 Vincentai, aš... 234 00:16:47,758 --> 00:16:50,219 Manęs neįtikino tas „neapykantos“ spektaklis. 235 00:16:50,844 --> 00:16:53,555 Jis apgavo jus su mano mama, 236 00:16:53,555 --> 00:16:55,891 ir aš esu jūsų santykių pabaigos simbolis, 237 00:16:56,892 --> 00:16:58,936 nuo tos akimirkos jis nusirito žemyn. 238 00:17:00,062 --> 00:17:02,606 Bet aš žinau, kad jūs praleidote su Džinu 15 metų. 239 00:17:05,358 --> 00:17:08,737 Aš netikiu, kad jūsų visiškai nedomina jo dukra. 240 00:17:10,239 --> 00:17:12,574 Štai ko tu nori. 241 00:17:12,574 --> 00:17:15,160 Nori, kad tavimi domėčiausi. 242 00:17:16,537 --> 00:17:19,289 Žinot, nėra taip, kad jūsų nekęsčiau. 243 00:17:21,333 --> 00:17:23,794 Jei tik įmanoma, nenorėčiau nekęsti. 244 00:17:36,974 --> 00:17:38,141 Na... 245 00:17:39,601 --> 00:17:42,187 Turi kokių minčių? 246 00:17:43,981 --> 00:17:46,233 Ką norėtum veikti LEDU? 247 00:17:48,277 --> 00:17:49,361 Norėčiau... 248 00:17:51,238 --> 00:17:53,240 pasitarnauti namų istorijai. 249 00:17:54,700 --> 00:17:58,495 Išlaikyti tęstinumą ir įnešti pokyčių. 250 00:17:59,121 --> 00:18:01,248 Matau, Perla tave puikiai paruošė. 251 00:18:02,875 --> 00:18:07,254 Nėra lengva nupūsti dulkes nuo namų ir drauge išlaikyti jų identitetą. 252 00:18:07,254 --> 00:18:09,047 „Nupūsti dulkes“? 253 00:18:09,965 --> 00:18:11,758 Ne blogąja prasme. 254 00:18:13,552 --> 00:18:15,762 Neturėjau galvoje nieko blogo. 255 00:18:15,762 --> 00:18:18,223 Jūs čia dirbate jau 40 metų. 256 00:18:18,849 --> 00:18:22,853 - Visiškai normalu... - Susitaikyti, kad mano laikas baigėsi? 257 00:18:22,853 --> 00:18:24,271 Manai, tu gali geriau? 258 00:18:26,106 --> 00:18:28,609 Bet kokiu atveju, kitaip. 259 00:18:28,609 --> 00:18:30,277 40 metų, girdi? 260 00:18:30,277 --> 00:18:33,739 Prireikė 40 metų bemiegių naktų, kad atsidurčiau ten, kur esu. 261 00:18:34,740 --> 00:18:35,782 Tu – ne pirma. 262 00:18:35,782 --> 00:18:38,869 Mačiau daugybę mados genijų, kurie galvojo, kad padarys geriau. 263 00:18:38,869 --> 00:18:41,496 Ir kaskart tekdavo stebėti, kaip jie nusivažiuoja. 264 00:18:42,080 --> 00:18:43,081 Gerai. 265 00:18:43,081 --> 00:18:44,541 Šito norite? 266 00:18:44,541 --> 00:18:46,251 Nesvarbu, ko aš noriu. 267 00:18:47,419 --> 00:18:48,545 Kai ką tau pasakysiu. 268 00:18:48,545 --> 00:18:51,590 Tikroji mada nepavaldi laikui, ji nėra trumpalaikė. 269 00:18:51,590 --> 00:18:54,510 Vieni dalykai tik trumpai žybteli, kiti išlieka ilgai. 270 00:18:55,802 --> 00:18:56,929 Dabar viskas priklauso nuo tavęs. 271 00:18:56,929 --> 00:18:58,263 Linkiu sėkmės! 272 00:19:03,393 --> 00:19:04,561 Šūdžius. 273 00:19:10,692 --> 00:19:12,611 Paloma mūsų šeimos nuotraukoje? 274 00:19:12,611 --> 00:19:13,737 Be Vincento? 275 00:19:14,780 --> 00:19:18,951 Tos nuotraukos fojė yra prisiminimai. 276 00:19:18,951 --> 00:19:21,203 Jos turi reikšmę. Jos nėra tik dekoracija. 277 00:19:21,203 --> 00:19:24,456 Paloma bus šių prisiminimų dalimi, net jei Vincentas nuspręstų kitaip. 278 00:19:25,290 --> 00:19:26,291 Puiku. 279 00:19:27,960 --> 00:19:30,420 Būsiu nuotraukoje. 280 00:19:30,420 --> 00:19:32,464 Bet apsirengsiu pati. 281 00:19:35,676 --> 00:19:36,677 Puiku. 282 00:19:38,512 --> 00:19:40,264 Gali pakalbėti su savo mylimiausiu broliu? 283 00:19:40,973 --> 00:19:42,266 Tau manęs nereikia. 284 00:19:43,517 --> 00:19:46,311 Kiek žinau, Viktoras tau niekad nėra atsakęs. 285 00:19:46,311 --> 00:19:48,772 Bus geriau, jei tą sužinos iš tavęs. 286 00:19:48,772 --> 00:19:50,148 Gerai, pakalbėsiu su juo. 287 00:19:50,148 --> 00:19:53,902 Kada pasakysi Vincentui, kad jo nuotraukoje nebus? 288 00:19:55,070 --> 00:19:57,322 Gal kai jau bus išsirinkęs, ką rengtis? 289 00:19:57,948 --> 00:19:59,283 Vis dar jo bijai? 290 00:19:59,283 --> 00:20:02,244 Bijau? Ne. Po valandos išvykstame į Šveicariją. 291 00:20:03,579 --> 00:20:05,163 Jis sutiko vykti su tavimi? 292 00:20:05,163 --> 00:20:07,791 Jis verčiau vyks su manimi, nei keliaus vienas. 293 00:20:08,667 --> 00:20:11,420 Tik šįkart nevaikščiosime susikibę rankomis. 294 00:20:12,087 --> 00:20:13,672 Metas jam pasitraukti. 295 00:20:37,279 --> 00:20:39,573 Sveiki atvykę, pone Ledu ir panele Foster. 296 00:20:43,827 --> 00:20:46,038 Tau reikėtų pailsėti. 297 00:20:46,580 --> 00:20:48,165 Juokiasi puodas, kad katilas juodas. 298 00:20:51,084 --> 00:20:56,048 Ne, pone, intraveninė terapija išvalys jūsų kraują nuo visų toksinų. 299 00:20:56,048 --> 00:20:58,383 Kaip ultravioletiniai spinduliai baseino vandenį. 300 00:20:58,383 --> 00:21:00,969 Manau, man tikrai reikėtų atsikratyti kelių toksinų. 301 00:21:17,736 --> 00:21:19,821 Čia tas prancūzų dizaineris. 302 00:21:19,821 --> 00:21:21,615 Taip, tas rasistas. 303 00:21:29,373 --> 00:21:32,292 Suprantu, kaip tau buvo sunku. 304 00:21:33,210 --> 00:21:35,420 - Žinai, kas sunkiausia? - Ne. 305 00:21:36,505 --> 00:21:38,549 Galvoti, kad praradau tave amžinai. 306 00:21:39,299 --> 00:21:40,300 Niekada. 307 00:21:40,968 --> 00:21:42,636 Tu visad mane palaikei. 308 00:21:43,846 --> 00:21:45,389 Tai nėra taip, kad manęs nekęstum? 309 00:21:45,389 --> 00:21:47,015 Bet nekenčiu! 310 00:21:47,015 --> 00:21:48,642 Žinoma, kad nekenčiu. 311 00:21:48,642 --> 00:21:49,977 Be abejo. 312 00:21:49,977 --> 00:21:52,604 Bet tokie jau tie mūsų santykiai, tiesa? 313 00:21:52,604 --> 00:21:54,273 Ir manai, kad pavyks? 314 00:21:55,399 --> 00:21:57,734 Aš tikrai visuomet tave palaikysiu. 315 00:21:59,069 --> 00:22:00,070 Aš tave irgi. 316 00:22:08,161 --> 00:22:11,540 ALEKSANDRAS DIUMA „KARALIENĖ MARGO“ 317 00:22:11,540 --> 00:22:14,501 Jei tavo motina būtų mano partnerė holdingo kompanijoje, 318 00:22:14,501 --> 00:22:17,713 ji pasivadintų Kotryna Mediči. 319 00:22:19,256 --> 00:22:22,509 Ne tikra karalienė, bet ta, kuri išties valdo. 320 00:22:26,930 --> 00:22:28,849 Tu esi mano partnerė, ne ji. Tiesa? 321 00:22:29,433 --> 00:22:30,642 Tu esi karalienė Margo. 322 00:22:32,227 --> 00:22:35,272 Tu man melavai. 323 00:22:36,982 --> 00:22:38,942 Tiesą sakant, nori būti gen. direktore, taip? 324 00:22:41,445 --> 00:22:43,363 Tau melas irgi nesvetimas. 325 00:22:49,953 --> 00:22:51,413 Perla yra istorija. 326 00:22:52,915 --> 00:22:54,166 Istorija kartojasi. 327 00:22:54,875 --> 00:22:56,752 Tarp mūsų ir Perlos viskas baigta. 328 00:23:00,756 --> 00:23:02,758 Man nepatinka žmogus, kokiu aš tampu be tavęs. 329 00:23:05,010 --> 00:23:07,429 Ne aš esu žmogus, kuris turi tuo patikėti. 330 00:23:11,725 --> 00:23:12,726 Ei. 331 00:23:14,728 --> 00:23:16,146 Suteik man galimybę. 332 00:23:17,523 --> 00:23:19,525 Koks patogus laikas prašyti. 333 00:23:26,823 --> 00:23:32,204 Manai, ji labiau pasitikėtų mano, o ne tavo vadovavimu kompanijai? 334 00:23:33,622 --> 00:23:37,167 Ji vadovaus grupei tol, kol Luiza taps jos klonu. 335 00:23:39,837 --> 00:23:42,464 Tokia moteris kaip mano motina niekuomet neišeina į pensiją. 336 00:23:44,842 --> 00:23:46,635 Tad neleisk jai kištis į mūsų santykius. 337 00:24:27,176 --> 00:24:28,510 Tau ši suknelė labai tinka. 338 00:24:30,053 --> 00:24:31,180 Žinau. 339 00:24:33,098 --> 00:24:34,808 2010 m. ruduo–žiema. 340 00:24:35,809 --> 00:24:37,895 „Cheval Blanc“. 1947 m. 341 00:24:38,645 --> 00:24:40,522 Tikiuosi, neketini prašyti mano rankos. 342 00:24:47,112 --> 00:24:48,780 Gal visai nebloga mintis. 343 00:24:49,573 --> 00:24:51,742 Tuos 40 metų išties negyvenau. 344 00:24:51,742 --> 00:24:56,121 Tu privertei mane priimti sprendimą, kurio niekad nebūčiau priėmęs. 345 00:24:57,581 --> 00:24:59,499 Tu gal pridėjai kažko į vyną? 346 00:24:59,499 --> 00:25:02,169 Jau nebe 2000 m., Perla. 347 00:25:03,921 --> 00:25:04,796 Deja. 348 00:25:06,006 --> 00:25:07,007 Deja. 349 00:25:12,679 --> 00:25:13,680 Bet tai tiesa. 350 00:25:14,723 --> 00:25:15,724 Man – 60-imt. 351 00:25:16,725 --> 00:25:18,435 Man prieš akis – dar visas gyvenimas. 352 00:25:18,435 --> 00:25:21,647 Klausyk, Žoržijus mano amžiuje nė negalvojo išeiti į pensiją. 353 00:25:21,647 --> 00:25:23,106 Dar turiu laiko. 354 00:25:23,607 --> 00:25:26,985 Galėčiau dar kelis mėnesius padirbėti, 355 00:25:26,985 --> 00:25:30,572 kol viskas aprims. 356 00:25:30,572 --> 00:25:32,658 Kol Paloma pristatys kelias kolekcijas. 357 00:25:33,242 --> 00:25:35,118 Panašu, kad viską apgalvojai. 358 00:25:35,869 --> 00:25:39,456 Mudu dar turime daug ką drauge padaryti. 359 00:25:40,040 --> 00:25:42,376 Ar tai reiškia, kad vis dar esu plano dalis? 360 00:25:43,085 --> 00:25:45,170 Tu niekad nenustojai ja būti. 361 00:25:45,170 --> 00:25:46,088 Tiesą sakant, 362 00:25:46,088 --> 00:25:52,219 turime aptarti tavo paskyrimą namų direktore. 363 00:25:53,428 --> 00:25:54,429 Aš pamaloninta. 364 00:25:54,930 --> 00:25:59,184 Vos prieš kelias savaites nebūtum mėginęs manęs niekuo įtikinti. 365 00:25:59,184 --> 00:26:05,399 Bet dabar, ir man dėl to neramu, rodos, manai, kad esu visiška kvailė. 366 00:26:08,193 --> 00:26:14,157 Klausyk, aš galiu padėti tavo ateičiai, o tu – mano. 367 00:26:15,409 --> 00:26:17,244 Sąžininga, tiesa? 368 00:26:17,244 --> 00:26:19,663 Kaip manai, kokia ateitis tavęs laukia, Vincentai? 369 00:26:28,046 --> 00:26:29,715 Ir ką turėčiau daryti? 370 00:26:31,592 --> 00:26:33,802 Be darbo daugiau nieko neturiu! 371 00:26:34,803 --> 00:26:38,015 Nebeturiu draugų! Tarsi būčiau turėjęs. 372 00:26:39,141 --> 00:26:41,476 Kur aš toliau eisiu? 373 00:26:41,476 --> 00:26:44,062 Ką veiksiu, kol ateis paskutinioji? 374 00:26:52,905 --> 00:26:54,865 Vincentai, šį savaitgalį 375 00:26:55,908 --> 00:26:59,578 aš pristatysiu Palomą oficialioje šeimos nuotraukoje. 376 00:27:00,871 --> 00:27:02,372 Oficialioje šeimos nuotraukoje? 377 00:27:02,372 --> 00:27:06,418 Papozuok su ja, ir būtinai susikibusi rankytėmis! 378 00:27:06,418 --> 00:27:09,755 Namams būtų geriausia, jei tavęs nebūtų toje nuotraukoje. 379 00:27:11,340 --> 00:27:12,883 Namams? 380 00:27:13,926 --> 00:27:15,469 Taip, namams. 381 00:27:16,762 --> 00:27:19,890 LEDU visuomet bus tavo namai, kol ten būsi. 382 00:27:19,890 --> 00:27:22,309 Marija tą supranta. Šeima irgi. 383 00:27:23,268 --> 00:27:26,271 Užtrukau 25 metus, kol išsiaiškinau. 384 00:27:29,691 --> 00:27:32,236 Atleisk, Vincentai. 385 00:27:32,236 --> 00:27:34,112 Atėjo metas tau veikti kažką kita. 386 00:27:37,699 --> 00:27:39,868 Nuostabu, Robi! 387 00:27:39,868 --> 00:27:41,787 Jaučiuosi taip, tarsi eičiau pas meilužį. 388 00:27:42,496 --> 00:27:44,248 Būsite mano pirmas kartas. 389 00:27:45,374 --> 00:27:47,835 Būsiu švelni kaip avelė. Pažadu, neskaudės. 390 00:27:50,045 --> 00:27:55,342 Žinai, niekad nesusitinku su žmogumi, neišsiaiškinusi, ką jis galvoja. 391 00:27:55,926 --> 00:27:57,761 Aš irgi. 392 00:27:57,761 --> 00:27:59,847 Niekada! Aš rimtai. Niekada. 393 00:28:00,639 --> 00:28:01,765 Aš neapsigalvojau. 394 00:28:02,724 --> 00:28:04,268 Nebegaliu dėvėti LEDU drabužių. 395 00:28:05,727 --> 00:28:08,105 Ypač dabar, kai pradėjau naują verslą Seule. 396 00:28:08,105 --> 00:28:09,189 Tikrai? 397 00:28:10,065 --> 00:28:11,984 Visiškai suprantu. 398 00:28:11,984 --> 00:28:14,987 Kas, jei pasakysiu, kad tai, kas yra 399 00:28:15,571 --> 00:28:18,740 šiame kambaryje, tikrai nepakenks įvaizdžiui? 400 00:28:18,740 --> 00:28:22,202 Tik būsit labiausiai aptarinėjama moteris ant raudonojo kilimo. 401 00:28:22,202 --> 00:28:27,124 Ne! Ledu švenčiausias! 402 00:28:27,124 --> 00:28:29,668 Metei savo paties šeimą? 403 00:28:29,668 --> 00:28:32,462 Kam tu dirbi? Pasakyk, pasakyk! 404 00:28:33,046 --> 00:28:35,674 - Sau, sau ir tik sau. - Negali būti. 405 00:28:35,674 --> 00:28:37,509 Perėmei namus? 406 00:28:37,509 --> 00:28:39,761 Negaliu nieko sakyti. 407 00:28:44,141 --> 00:28:45,100 Sėskite. 408 00:28:45,100 --> 00:28:48,729 Pasakysiu tik tiek, kad būsite mano pirmoji klientė. 409 00:28:52,107 --> 00:28:53,358 Ar tai... 410 00:28:53,358 --> 00:28:54,484 Mano pati pirmoji kolekcija. 411 00:28:54,484 --> 00:28:56,445 Tyra kaip krištolas. 412 00:28:56,445 --> 00:28:57,696 Visai kaip aš. 413 00:28:58,864 --> 00:28:59,781 ROBINSONAS LEDU 414 00:28:59,781 --> 00:29:00,866 Taigi... 415 00:29:08,498 --> 00:29:13,420 Ar norėsit atrodyti stulbinamai, kaip visuomet, su „Rovel“, 416 00:29:14,338 --> 00:29:17,257 ar neįtikėtinai dieviškai su „Robinsonu Ledu“? 417 00:29:17,257 --> 00:29:19,009 Su „Robinsonu“! 418 00:29:51,667 --> 00:29:53,669 VIKTORAS LEDU 419 00:30:00,843 --> 00:30:02,344 Paloma! 420 00:30:03,804 --> 00:30:05,722 Nepagailėjote net tikro porceliano. 421 00:30:05,722 --> 00:30:07,182 Tau teks priprasti. 422 00:30:08,350 --> 00:30:09,643 Pussesere! 423 00:30:10,310 --> 00:30:12,354 Sveika atvykusi į sanatoriją. Turiu galvoje, Ledu dvarą. 424 00:30:13,063 --> 00:30:14,273 Sveiki. 425 00:30:14,273 --> 00:30:17,359 Mamyte mieliausia! Džiugu, kaip visuomet. 426 00:30:18,443 --> 00:30:19,319 Sveika, Marija. 427 00:30:23,448 --> 00:30:24,491 Paloma. 428 00:30:28,245 --> 00:30:29,788 Turi tėvo akis. Neįtikėtina. 429 00:30:33,292 --> 00:30:35,377 Užantspaudavai Vincento duris? 430 00:30:36,044 --> 00:30:38,130 Manau, jis suprato. 431 00:30:39,214 --> 00:30:40,841 Janai. Atleisk, nepamačiau tavęs. 432 00:30:40,841 --> 00:30:43,177 Jam taip nuolat nutinka. 433 00:30:43,177 --> 00:30:44,386 Sveikas, tėti. 434 00:30:45,512 --> 00:30:46,388 Labas. 435 00:30:46,388 --> 00:30:49,391 Kaip turėčiau kreiptis? Jūsų prakilnybe, mere? 436 00:30:49,391 --> 00:30:50,934 Pone regiono tarybos nary. 437 00:30:50,934 --> 00:30:54,188 Kaip pageidausi. Bet privačioje erdvėje telieka Janas. 438 00:30:57,191 --> 00:30:58,817 Viktorai! 439 00:31:02,571 --> 00:31:04,323 Tie žmonės yra tiksliai tokie, kokius įsivaizdavau. 440 00:31:10,704 --> 00:31:11,705 Sveikos. 441 00:31:13,248 --> 00:31:15,042 Sveikinu, Paloma. 442 00:31:15,918 --> 00:31:16,752 Su kuo? 443 00:31:16,752 --> 00:31:18,879 Kad atsisakiau „Rovel“ pasiūlymo? 444 00:31:19,838 --> 00:31:22,257 Tai – privalumas, kai esi ir priešas, ir brolis. 445 00:31:22,257 --> 00:31:24,468 Aš laimiu bet kokiu atveju. 446 00:31:24,468 --> 00:31:26,386 Tai – ir mano namai. 447 00:31:29,223 --> 00:31:32,684 Tik norėjau pasakyti, kad man tikrai patiko Džinas. 448 00:31:35,812 --> 00:31:36,813 Atsiprašau. 449 00:31:38,649 --> 00:31:40,484 Galite užimti savo vietas. 450 00:31:40,484 --> 00:31:42,861 Fotosesija vyks po pietų. 451 00:31:44,279 --> 00:31:46,406 Jūsų vietos ten. 452 00:31:48,909 --> 00:31:50,160 Patikrink instagramą. 453 00:31:57,167 --> 00:32:02,798 Marva, tikrai neprisimenu, kad šis dizainas būtų buvęs šiame sezone. 454 00:32:02,798 --> 00:32:05,467 Iš kur gavote šią stulbinančią suknelę? 455 00:32:05,467 --> 00:32:07,928 Žinot, talentą žmonės paveldi. 456 00:32:07,928 --> 00:32:09,263 Bet ne kvailumą. 457 00:32:09,263 --> 00:32:12,724 Be galo didžiuojuosi, kad esu pirmoji savo talentingo draugo 458 00:32:12,724 --> 00:32:16,270 Robinsono Ledu ambasadorė. 459 00:32:16,937 --> 00:32:20,566 Norite pasakyti, kad jis užims savo dėdės vietą LEDU namuose? 460 00:32:20,566 --> 00:32:22,860 Jis to nusipelnė. 461 00:32:22,860 --> 00:32:24,278 Nesutinkate? 462 00:32:24,278 --> 00:32:25,195 Šūdas. 463 00:32:25,195 --> 00:32:26,697 Liepiau jai niekam neprasitarti. 464 00:32:26,697 --> 00:32:27,656 Nežaisk to žaidimo. 465 00:32:27,656 --> 00:32:29,491 Nori mane paskubinti? 466 00:32:29,491 --> 00:32:31,159 Kuo aš kaltas, kad žmonės domisi? 467 00:32:31,159 --> 00:32:32,995 Ei, palauk! 468 00:32:33,620 --> 00:32:35,622 Gal nesi tokia protinga, kaip galvoji. 469 00:32:35,622 --> 00:32:37,332 Valdyba ir tavo šeimos nariai nubalsavo. 470 00:32:37,332 --> 00:32:39,376 Po kelių valandų Paloma bus oficialiai pristatyta. 471 00:32:39,376 --> 00:32:40,878 Tu to nepakeisi! 472 00:32:40,878 --> 00:32:42,671 Kas ką nors sakė apie LEDU? 473 00:32:42,671 --> 00:32:45,215 Aš ir mano šeima yra du skirtingi dalykai. 474 00:32:45,215 --> 00:32:47,384 Šiaip ar taip, tai – ne tavo reikalas. 475 00:32:52,598 --> 00:32:55,893 Nuostabus kyšulys, kaip laivo priekis jūroje. 476 00:32:57,060 --> 00:33:00,480 Įsivaizduokite jį be paukščių išmatų. 477 00:33:02,024 --> 00:33:04,318 Žanas Nuvelis sutiko, 478 00:33:04,318 --> 00:33:07,988 manau, regiono taryba irgi sutiks. 479 00:33:07,988 --> 00:33:12,743 Norite iškelti paukščių draustinį ir įsteigti LEDU fondą? 480 00:33:14,286 --> 00:33:15,704 Perla, aš galiu prieštarauti? 481 00:33:16,455 --> 00:33:19,541 Paukščiai gali perėti ir už kelių kilometrų. Ten irgi labai gražu. 482 00:33:19,541 --> 00:33:21,251 Būtent. 483 00:33:22,794 --> 00:33:24,004 Marija... 484 00:33:27,174 --> 00:33:29,343 ...didžiuojuosi, kad esu pirmoji 485 00:33:29,343 --> 00:33:32,721 savo talentingo draugo Robinsono Ledu ambasadorė. 486 00:33:32,721 --> 00:33:36,850 Norite pasakyti, jis užims savo... 487 00:33:37,643 --> 00:33:38,936 Viskas gerai? 488 00:33:39,520 --> 00:33:40,521 Ką tu padarei? 489 00:33:41,522 --> 00:33:42,689 Įkūriau savo prekės ženklą. 490 00:33:42,689 --> 00:33:44,483 Nepadrąsinsite manęs? 491 00:33:44,483 --> 00:33:45,734 Ne, mama? 492 00:33:47,110 --> 00:33:48,779 Savo? Kur? 493 00:33:51,114 --> 00:33:53,492 Šito dar neapgalvojau. 494 00:33:53,492 --> 00:33:55,035 Matau. 495 00:33:55,035 --> 00:33:56,912 Mudu tą aptarsime vėliau. 496 00:33:56,912 --> 00:33:59,081 Ne. Mes nieko neaptarinėsime. 497 00:33:59,081 --> 00:34:01,500 Jei tau reikia marionetės, tam jau turi tėtį. 498 00:34:01,500 --> 00:34:03,210 O man viskas gerai, ačiū. 499 00:34:04,503 --> 00:34:05,671 Darbas man teikia džiaugsmą. 500 00:34:05,671 --> 00:34:07,256 Ne taip, kaip ši šeima, 501 00:34:07,256 --> 00:34:10,175 kurios dėka mada tapo bjauresnė net už politiką. 502 00:34:11,051 --> 00:34:15,429 Atleiskit, man patinka ta nuotaika ir panašiai, bet... 503 00:34:15,429 --> 00:34:19,351 Rimtai, Robinsonai, tau neatrodo, kad mane užgožei? 504 00:34:19,351 --> 00:34:21,143 Girdėjau, nori turėti šeimą. 505 00:34:22,728 --> 00:34:24,438 Gali mums nedėkoti. 506 00:34:24,438 --> 00:34:25,983 Šiaip ar taip, tavo suknelė nuostabi. 507 00:34:26,817 --> 00:34:27,650 Ačiū. 508 00:34:30,027 --> 00:34:34,408 Ponas paprašė manęs perduoti, kad netrukus ateis į fotosesiją. 509 00:34:45,002 --> 00:34:46,670 Nuostabu. 510 00:35:15,699 --> 00:35:16,658 Tu įsitikinusi? 511 00:35:17,492 --> 00:35:19,995 Vienintelis dalykas, kurį jie supranta, yra įžeidinėjimai. 512 00:35:20,954 --> 00:35:23,790 Tad mes kalbėsime jų kalba, gerai? 513 00:36:00,827 --> 00:36:01,828 Aš ją paviešinau. 514 00:36:11,505 --> 00:36:14,925 Ką gi! Aš pasiruošęs. 515 00:36:14,925 --> 00:36:16,343 Galime pradėti. 516 00:36:24,101 --> 00:36:25,686 Kas vyksta? 517 00:36:26,478 --> 00:36:28,230 Ką tu padarei? 518 00:36:28,230 --> 00:36:30,148 „Išmestas iš savo paties šeimos.“ 519 00:36:39,199 --> 00:36:40,075 {\an8}SVARBIOS ŽINIOS 520 00:36:40,075 --> 00:36:43,120 {\an8}Jūs to laukėte. Paloma Kastel ką tik paskelbė. 521 00:36:43,120 --> 00:36:46,206 {\an8}Karalius mirė, tegyvuoja karalienė! 522 00:36:46,206 --> 00:36:48,417 {\an8}Viena iš „Doppel“ namų įkūrėjų 523 00:36:48,417 --> 00:36:51,003 {\an8}ir buvusio Vincento Ledu partnerio dukra perima LEDU laivą. 524 00:36:51,003 --> 00:36:52,546 {\an8}Arba tai, kas iš jo liko. 525 00:36:53,297 --> 00:36:57,259 {\an8}Žinai ką, Paloma? Sėkmės tau su šunų valgytojais. 526 00:37:21,950 --> 00:37:24,453 Nuo šios popietės turiu tris milijonus sekėjų. 527 00:37:26,622 --> 00:37:28,415 Nesuprantu, kas nutiko. 528 00:37:29,041 --> 00:37:30,584 Sveika atvykusi į Didžiąją Lygą. 529 00:37:30,584 --> 00:37:31,835 Esi žvaigždė. 530 00:37:33,420 --> 00:37:36,089 Skęstame prašymuose duoti interviu. 531 00:37:36,089 --> 00:37:37,966 Parduotuvės Azijoje vėl atsidarė. 532 00:37:38,717 --> 00:37:40,052 Vincentas pralaimėjo. 533 00:37:44,097 --> 00:37:45,307 Kas dabar? 534 00:37:47,976 --> 00:37:49,228 Ką turėsiu daryti? 535 00:37:51,438 --> 00:37:52,439 Daryk tai, ką moki. 536 00:37:53,482 --> 00:37:54,816 Aš pasirūpinsiu visu kitu. 537 00:37:57,528 --> 00:37:58,737 Labanakt, Paloma. 538 00:39:12,811 --> 00:39:14,605 Jie iš blogų tapo dar blogesni. 539 00:39:16,356 --> 00:39:17,399 Tavo papai. 540 00:39:18,567 --> 00:39:19,943 Sakiau, kad verčiau pati nemaitintum. 541 00:39:23,030 --> 00:39:25,657 Aš ir nemaitinau. Pasinaudojau tavo patarimu. 542 00:39:26,283 --> 00:39:28,577 Tu slėpeisi. Aš tave mačiau. 543 00:39:40,464 --> 00:39:41,673 Mama, viskas gerai? 544 00:40:17,251 --> 00:40:20,087 Mano draugai, kaip žinote, 545 00:40:21,296 --> 00:40:27,177 kelios pastarosios dienos man buvo tikrai nelengvos. 546 00:40:27,845 --> 00:40:32,391 Bet žinau, kad mūsų nuostabieji namai, kuriuos visi taip branginame, 547 00:40:32,391 --> 00:40:33,851 ištvers audrą. 548 00:40:34,893 --> 00:40:36,019 Taigi... 549 00:40:38,021 --> 00:40:39,273 Aš išeinu. 550 00:40:40,899 --> 00:40:45,237 Bet labai didžiuojuosi tuo, ką jūsų dėka galėjau sukurti. 551 00:40:46,029 --> 00:40:50,659 Mes drauge kūrėme mados istoriją. 552 00:40:52,619 --> 00:40:53,787 Taigi... 553 00:40:56,164 --> 00:40:59,251 visiems tiems, kurie likote man ištikimi 554 00:40:59,251 --> 00:41:00,711 iki pat galo... 555 00:41:03,046 --> 00:41:05,007 Tau, Monika. 556 00:41:05,007 --> 00:41:06,884 JEI NEPYKSTI, TAI TIK NEPASTEBI 557 00:41:06,884 --> 00:41:09,720 Esu skolingas tūkstantį ačiū. 558 00:41:09,720 --> 00:41:11,138 Ačiū tau. 559 00:41:23,901 --> 00:41:26,528 Norėčiau pristatyti mūsų naująją Kūrybos direktorę. 560 00:41:27,237 --> 00:41:30,032 Panelę Palomą Kastel. 561 00:41:31,366 --> 00:41:33,035 Palaikykite ją, nes ji to nusipelnė. 562 00:41:33,035 --> 00:41:34,536 Eik. 563 00:41:40,250 --> 00:41:41,668 Bravo, pone Ledu! 564 00:41:54,014 --> 00:41:56,600 KAVINĖ 565 00:42:08,612 --> 00:42:10,155 Aš atsiprašau. 566 00:42:11,448 --> 00:42:12,741 Ar girdėjai, ką sakiau? 567 00:42:13,242 --> 00:42:14,326 Taip. 568 00:42:14,326 --> 00:42:15,327 Ir? 569 00:42:16,703 --> 00:42:19,164 Tai – retas dalykas. Vadinasi, esi ypatingas. 570 00:42:32,344 --> 00:42:34,638 Visi atrodo purvini. Tokia ir mintis? 571 00:42:35,347 --> 00:42:36,390 Tau viskas bus gerai. 572 00:42:36,390 --> 00:42:39,226 Vyrukas už baro paklaus, ko nori. 573 00:42:39,226 --> 00:42:41,228 Atsakysi: „Bokalą, prašyčiau.“ 574 00:42:41,979 --> 00:42:43,647 Aš nemėgstu alaus. Geriu tik šampaną. 575 00:42:46,441 --> 00:42:47,442 Nesitrauk nuo manęs. 576 00:42:47,442 --> 00:42:48,735 Pažadu. 577 00:42:48,735 --> 00:42:50,112 Semi? 578 00:42:50,112 --> 00:42:51,530 Bokalą, prašyčiau. 579 00:42:54,825 --> 00:42:57,244 Tu buvai teisus. Mano drabužius verta dėvėti. 580 00:42:58,787 --> 00:42:59,997 Tai – tiesa. 581 00:42:59,997 --> 00:43:03,333 Esi pirmasis, kuris manimi patikėjo. 582 00:43:04,042 --> 00:43:05,878 Esi pasiruošęs valgyti, melstis, mylėti? 583 00:43:06,670 --> 00:43:11,133 Ne, bet... Esu pasiruošęs įkurti savo prekės ženklą. 584 00:43:12,342 --> 00:43:13,719 Nes mūzą jau turiu. 585 00:43:17,181 --> 00:43:18,265 LEDU namuose? 586 00:43:23,312 --> 00:43:24,980 - Grąžą pasilik. - Palauk. 587 00:43:24,980 --> 00:43:26,481 Aš vaišinu. 588 00:43:26,481 --> 00:43:27,608 Ačiū. 589 00:43:44,875 --> 00:43:46,043 Sutarta. 590 00:43:46,877 --> 00:43:48,795 Pereisiu prie „Rovel“ galios. 591 00:43:51,131 --> 00:43:53,884 Teisingai pasirinkai. 592 00:43:53,884 --> 00:43:55,928 Kaip tai veikia? 593 00:43:56,970 --> 00:43:58,514 Turiu nueiti ir liepti jiems užsikrušti? 594 00:43:59,139 --> 00:44:00,390 Dar ne. 595 00:44:00,390 --> 00:44:01,975 Turime aptarti sąlygas. 596 00:44:02,976 --> 00:44:04,436 Kokias sąlygas? 597 00:44:04,436 --> 00:44:07,606 Sutarsime dėl visko, ko trokšta tavo širdis. 598 00:44:07,606 --> 00:44:09,483 Mainais tu parduosi mums savo akcijas. 599 00:44:10,067 --> 00:44:12,653 Ir visiems laikams išeisi iš tos šeimos. 600 00:44:37,344 --> 00:44:38,637 Kategorija... 601 00:44:40,556 --> 00:44:42,432 Buržuazijos mada! 602 00:44:42,432 --> 00:44:44,101 Dieve mano! 603 00:45:09,543 --> 00:45:10,836 Suradau! 604 00:45:10,836 --> 00:45:12,546 Kitai kolekcijai. 605 00:45:14,673 --> 00:45:16,258 Tai – mūsų pagrindas. 606 00:45:17,301 --> 00:45:20,429 Paimsime jo darbą ir perdarysime. 607 00:45:24,057 --> 00:45:28,395 Perdirbsime pono Vincento Ledu kolekciją. 608 00:46:29,206 --> 00:46:31,208 {\an8}Išvertė Akvilė Katilienė