1
00:00:23,357 --> 00:00:24,733
Sveika.
2
00:00:24,733 --> 00:00:26,026
Labas!
3
00:00:26,026 --> 00:00:26,985
O tu miegojai?
4
00:00:28,153 --> 00:00:29,071
Truputį.
5
00:00:34,743 --> 00:00:38,330
- Nerviniesi dėl pirmosios dienos LEDU?
- Siaubingai.
6
00:00:39,831 --> 00:00:40,666
Jėga.
7
00:00:46,255 --> 00:00:47,714
Tas veidas!
8
00:00:49,424 --> 00:00:52,302
Sudariau sąrašą žmonių, kuriuos reikėtų
pasamdyti darbui studijoje.
9
00:00:53,595 --> 00:00:54,596
Aš tavimi pasitikiu.
10
00:00:55,639 --> 00:00:56,849
Palauk, Palo.
11
00:00:56,849 --> 00:00:59,101
- Kas?
- Koks čia pavargęs veidelis?
12
00:01:00,727 --> 00:01:01,562
Šitas?
13
00:01:04,772 --> 00:01:07,484
Rinkodaros skyrius man jau įkyrėjo
dėl tavo pareigų paskelbimo.
14
00:01:08,277 --> 00:01:10,779
Jie nori oficialios nuotraukos
šį savaitgalį.
15
00:01:10,779 --> 00:01:14,533
Bet turiu juos suvaldyti.
Jie įsijautę į Evos Peron vaidmenį.
16
00:01:14,533 --> 00:01:17,327
Tu stovi balkone, žvelgi į tolį
17
00:01:17,327 --> 00:01:19,246
ir mojuoji prastuomenei.
18
00:01:22,583 --> 00:01:23,834
Noriu šeimos nuotraukos.
19
00:01:24,751 --> 00:01:27,045
Su visu Ledu klanu, kaip jie įpratę.
20
00:01:27,671 --> 00:01:28,922
Su jais?
21
00:01:29,548 --> 00:01:30,966
Ir juo?
22
00:01:30,966 --> 00:01:32,926
Su jais, bet be Vincento.
23
00:01:36,013 --> 00:01:37,806
Noriu nuotraukos,
kurios mano tėvas neturėjo.
24
00:01:44,146 --> 00:01:47,399
Gražu. Bet, Monika, aš norėčiau,
25
00:01:47,399 --> 00:01:52,154
kad klostės kristų per visą suknelės ilgį.
26
00:01:52,154 --> 00:01:54,865
Su šiugždančiu kraštu. Nesivaržyk.
27
00:01:59,703 --> 00:02:00,704
Pagaliau.
28
00:02:04,208 --> 00:02:05,209
Būtų gražu.
29
00:02:21,850 --> 00:02:22,851
Atsiprašau.
30
00:02:26,396 --> 00:02:28,357
Ne, neuždaryk durų. Ačiū.
31
00:02:33,153 --> 00:02:35,072
Ką darai, Vincentai?
32
00:02:35,906 --> 00:02:37,449
Kuriu savo kolekciją, kaip matai.
33
00:02:37,449 --> 00:02:39,743
Po dviejų mėnesių laukia
„Paruošta dėvėti“ pristatymas.
34
00:02:39,743 --> 00:02:41,328
Turiu daug darbo.
35
00:02:44,164 --> 00:02:45,165
Pirmyn.
36
00:02:45,999 --> 00:02:48,961
Pasakyk jiems,
kad manęs nebeklausytų! Nagi!
37
00:02:48,961 --> 00:02:51,296
Ženk žingsnį link Palomos.
38
00:02:51,296 --> 00:02:52,756
Tai – geriausia, ką gali padaryti.
39
00:02:52,756 --> 00:02:55,092
- Tai – mano namai!
- Tai – jos studija.
40
00:02:55,092 --> 00:02:56,426
Turi atsistatydinti!
41
00:02:56,426 --> 00:02:57,678
Tu balsavai.
42
00:02:57,678 --> 00:03:01,098
Puiku. Ji gali man dirbti, jei nori.
43
00:03:01,098 --> 00:03:02,140
Tokios sąlygos.
44
00:03:03,183 --> 00:03:06,645
O dabar manęs laukia darbai.
45
00:05:04,638 --> 00:05:05,889
Tu pagaminai?
46
00:05:09,726 --> 00:05:12,646
Nežinojai, kad negalima vaišinti
pusryčiais to, kurį kvieti tik vakarui?
47
00:05:13,272 --> 00:05:14,648
Tebūnie tai precedentas.
48
00:05:14,648 --> 00:05:17,025
Galėčiau tą patį pasakyti
ir apie visą vakarą.
49
00:05:18,110 --> 00:05:19,945
Tai buvo precedentas.
50
00:05:19,945 --> 00:05:21,697
ŠŪDŽIUS
51
00:05:24,241 --> 00:05:25,742
Šūdas, aš vėluoju!
52
00:05:34,751 --> 00:05:36,503
{\an8}„LUXURYTEA“ KĄ TIK ĮKĖLĖ
NAUJĄ NUOTRAUKĄ
53
00:05:36,503 --> 00:05:38,088
NĖ ŽODŽIO IŠ LEDU
54
00:05:38,088 --> 00:05:39,673
AR VINCENTAS LEDU
PAGALIAU ATSISTATYDINS?
55
00:05:39,673 --> 00:05:41,175
KAS JĮ PAKEIS?
56
00:05:43,302 --> 00:05:44,303
Ei.
57
00:05:45,804 --> 00:05:47,472
Ant etiketės – tavo vardas.
58
00:05:47,472 --> 00:05:48,891
Kaip miela.
59
00:05:48,891 --> 00:05:50,184
Kad niekas mokykloje nepavogtų?
60
00:05:50,184 --> 00:05:51,518
Nusivilk.
61
00:05:51,518 --> 00:05:53,604
Kodėl? Tu jį pasiuvai?
62
00:05:53,604 --> 00:05:55,230
Taip. Nusivilk, prašau.
63
00:05:55,230 --> 00:05:56,148
Man jis labai patinka!
64
00:05:56,148 --> 00:05:57,983
Neprimena LEDU.
65
00:05:57,983 --> 00:06:00,903
Čia ir bėda. Padėk jį atgal, prašau.
66
00:06:00,903 --> 00:06:04,156
- Jokiu būdu. Jis – nuostabus.
- Nusivilk!
67
00:06:09,745 --> 00:06:11,997
Ačiū, kad peržiūrėjai drabužius.
68
00:06:11,997 --> 00:06:13,957
Tai atpirks visą neteisybę mano gyvenime.
69
00:06:13,957 --> 00:06:15,501
Jaučiuosi žymiai geriau.
70
00:06:15,501 --> 00:06:17,002
Smagu girdėti.
71
00:06:18,504 --> 00:06:20,923
Rimtai, kodėl tau nesukūrus
savo prekės ženklo?
72
00:06:20,923 --> 00:06:22,299
Puiki mintis.
73
00:06:22,299 --> 00:06:24,259
Dabar turi laiko. Padaryk tai.
74
00:06:24,259 --> 00:06:25,636
Aš būsiu tavo mūza.
75
00:06:25,636 --> 00:06:27,221
Aš tavęs nieko neprašiau.
76
00:06:27,221 --> 00:06:30,974
Jei nori patarinėti, kaip gyventi,
pakalbėk su merginomis biure.
77
00:06:30,974 --> 00:06:32,226
Ir palik mane ramybėje.
78
00:06:32,226 --> 00:06:33,852
Kodėl taip su manimi kalbi?
79
00:06:34,436 --> 00:06:35,562
Aš tik stengiuosi būti mandagus.
80
00:06:36,355 --> 00:06:38,315
Tuomet turėjai išeiti prieš man pabundant.
81
00:06:38,315 --> 00:06:40,067
Kaip save gerbiantis žmogus,
pakviestas vakarui.
82
00:06:41,652 --> 00:06:43,403
Galėtum pasinaudoti keliais patarimais.
83
00:06:43,904 --> 00:06:45,614
Niekas tau nepavydi.
84
00:07:08,136 --> 00:07:11,014
ML. Įkvėpta Marijos Ledu.
85
00:07:11,014 --> 00:07:13,100
Didžiausias bestseleris nuo 1992 m.
86
00:07:14,017 --> 00:07:15,185
Ir „Arum“.
87
00:07:15,185 --> 00:07:18,480
Patenka į populiariausių
kvepalų trejetuką.
88
00:07:19,022 --> 00:07:21,191
Tai buvo mano mamos kvepalai.
89
00:07:24,945 --> 00:07:26,780
Ji nelaikė pykčio.
90
00:07:31,076 --> 00:07:32,244
Visos motinos jais kvėpinasi.
91
00:07:33,203 --> 00:07:35,414
Su tavo pagalba tikiuosi pasiekti,
kad kvėpintųsi ir merginos.
92
00:07:38,667 --> 00:07:40,169
Norite, kad pardavinėčiau kvepalus?
93
00:07:40,169 --> 00:07:44,298
Jie padengia 15 352 LEDU darbuotojų
atlyginimus visame pasaulyje.
94
00:07:44,798 --> 00:07:47,843
Gaminiai iš odos, kvepalai, kosmetika.
95
00:07:47,843 --> 00:07:49,136
LEDU yra šventoji trejybė.
96
00:07:49,136 --> 00:07:51,889
O mes bent jau kalbėsime apie madą?
97
00:07:51,889 --> 00:07:53,015
Ar visai nekalbėsime?
98
00:07:53,015 --> 00:07:54,975
Mada yra svarbiausias dalykas.
99
00:07:54,975 --> 00:07:57,352
Mūsų klientams, kurie gali tą leisti.
100
00:07:57,352 --> 00:07:59,897
Bet mada iš esmės yra bėgantis horizontas.
101
00:08:00,814 --> 00:08:02,733
Svajonė, kuri niekad neišsipildys.
102
00:08:04,276 --> 00:08:06,195
Bet ji niekad nemiršta.
103
00:08:08,655 --> 00:08:13,702
Tai pardavinėjate, kad žmonės,
kurie neturi pinigų, skendėtų neviltyje?
104
00:08:13,702 --> 00:08:16,496
Nebūk tokia kategoriška.
Žinai, kokia ta mada.
105
00:08:16,496 --> 00:08:18,832
„Doppel“ siuvome drabužius visiems.
106
00:08:18,832 --> 00:08:19,833
Netiesa.
107
00:08:19,833 --> 00:08:21,460
„H&M“ siuva visiems.
108
00:08:21,460 --> 00:08:23,629
Jūs pristatėte kolekciją Mados savaitėje.
109
00:08:23,629 --> 00:08:25,756
O LEDU namuose
jūs kursite prabangos prekes.
110
00:08:26,798 --> 00:08:29,134
Tavo darbas –
pakurstyti jaunų moterų troškimus.
111
00:08:29,134 --> 00:08:32,429
Paskatinti jas,
kad draugai susimestų pinigų
112
00:08:32,429 --> 00:08:34,681
ir nupirktų Perlos rankinę
arba ML šaliką gimtadienio proga.
113
00:08:35,432 --> 00:08:39,977
Kad jos turėtų kažką,
kas būtų arčiausiai tavo mados.
114
00:08:42,231 --> 00:08:44,691
Jūs tikrai pasirinkote tinkamą žmogų?
115
00:08:44,691 --> 00:08:46,527
Mano sėkmė priklauso nuo tavosios.
116
00:08:46,527 --> 00:08:48,695
Jei tau pavyks, pavyks ir man.
117
00:08:48,695 --> 00:08:50,280
Atsakymas – taip.
118
00:08:50,280 --> 00:08:51,949
Esi ta, kurios reikia šiems namams.
119
00:08:55,369 --> 00:08:57,829
Supažindinsiu tave su keliais tiekėjais.
120
00:08:57,829 --> 00:09:00,207
Turi pamatyti, kaip viskas veikia.
121
00:09:00,207 --> 00:09:05,254
Supažindinimas su LEDU – smagus dalykas,
bet jūs tik stengiatės mane užimti.
122
00:09:05,254 --> 00:09:07,548
Aš dar nemačiau studijos. Kažkas negerai?
123
00:09:10,050 --> 00:09:11,385
Laba diena.
124
00:09:18,559 --> 00:09:23,188
Manau, visi žinote, čia – panelė Kastel.
125
00:09:35,325 --> 00:09:36,451
Sveiki.
126
00:10:15,699 --> 00:10:17,743
Gal šįvakar pavakarieniaukime, Vincentai?
127
00:10:18,994 --> 00:10:22,039
Su malonumu, Paloma.
128
00:10:26,710 --> 00:10:28,420
ŠŪDŽIUS
129
00:10:35,969 --> 00:10:37,554
PIMPIS
130
00:10:38,180 --> 00:10:40,140
Pasiilgai manęs per savo atostogas?
131
00:10:40,140 --> 00:10:41,975
Tu skęsti neteisingumo jūroje.
132
00:10:43,185 --> 00:10:47,147
Manei, kad esi teisėtas įpėdinis.
Tikėjaisi užimti tą vietą.
133
00:10:48,190 --> 00:10:50,025
Dedu ragelį, Viktorai.
134
00:10:50,025 --> 00:10:52,194
Tave pažemino, Robinsonai.
135
00:10:52,194 --> 00:10:56,281
Kaip tuomet, kai Vincentas mane atleido,
nes turėjau per daug idėjų.
136
00:10:58,617 --> 00:11:00,369
Suprantu, kad nori jiems atkeršyti.
137
00:11:00,369 --> 00:11:02,246
Įrodyti, kas esi.
138
00:11:02,246 --> 00:11:03,747
Tad tą ir padaryk.
139
00:11:03,747 --> 00:11:04,665
Padaryk tą patį, ką aš.
140
00:11:06,250 --> 00:11:08,377
Ką, vesti Rovel?
141
00:11:10,504 --> 00:11:11,505
Ne.
142
00:11:12,256 --> 00:11:13,715
Atsiverk.
143
00:11:16,718 --> 00:11:18,345
Įkurk savo prekės ženklą.
144
00:11:19,263 --> 00:11:20,264
Su mumis.
145
00:11:21,807 --> 00:11:23,433
Namai tavo vardu.
146
00:11:24,101 --> 00:11:25,561
Robinsonas Ledu.
147
00:11:27,271 --> 00:11:29,189
Skirsime tau gerą vietą.
148
00:11:29,189 --> 00:11:30,941
Ateiti dirbti tau?
149
00:11:30,941 --> 00:11:32,734
Aš dar turiu savigarbos.
150
00:11:33,235 --> 00:11:35,404
Bedarbis atstovas spaudai. Tau to užtenka?
151
00:11:35,404 --> 00:11:37,030
Žinau, kad esi talentingas.
152
00:11:37,030 --> 00:11:39,575
Siūlau tau alternatyvą
lėtai mirčiai LEDU namuose,
153
00:11:39,575 --> 00:11:41,660
kuomet liksi nieko gyvenime nenuveikęs.
154
00:11:41,660 --> 00:11:42,744
Spręsk pats.
155
00:11:45,914 --> 00:11:48,375
Viskas! Dabar palauksime,
kol jis ateis pas mus.
156
00:11:49,293 --> 00:11:50,294
Primena medžioklę.
157
00:11:52,504 --> 00:11:55,674
Kelis dešimtmečius Ledu šeima
buvo namų įvaizdis.
158
00:11:55,674 --> 00:11:58,927
1995 m. Ledu yra vieningi ir nedalomi.
159
00:11:58,927 --> 00:12:00,262
Kitą, prašau.
160
00:12:01,430 --> 00:12:04,641
2000 m. Ledu dinastija parduoda
tobulos šeimos įvaizdį.
161
00:12:04,641 --> 00:12:06,185
Ir kalnus rankinių.
162
00:12:06,185 --> 00:12:07,644
Kitą.
163
00:12:07,644 --> 00:12:11,732
2017 m. Ledu nariai artimi kaip visuomet.
Netgi po Viktoro pasitraukimo.
164
00:12:11,732 --> 00:12:15,444
Mūsų užduotis šiandien –
sukurti tokį pat įvaizdį,
165
00:12:15,444 --> 00:12:17,738
nors vieno ryškaus žmogaus ir nebėra.
166
00:12:17,738 --> 00:12:19,823
Ir fakto, kad jie nekenčia vienas kito.
167
00:12:20,991 --> 00:12:24,036
Nuotrauka turėtų pažadinti prisiminimus
apie seną gerą laiką LEDU.
168
00:12:24,036 --> 00:12:26,872
Bet šįkart parduosime dukrą, ne tėvą.
169
00:12:28,332 --> 00:12:29,499
Sveiki!
170
00:12:32,294 --> 00:12:33,295
Ko jis čia atėjo?
171
00:12:33,295 --> 00:12:35,547
Ką tik paskambino Marva.
Ji atšaukia užsakymą.
172
00:12:36,757 --> 00:12:38,050
Tik be panikos.
173
00:12:38,800 --> 00:12:39,718
Turiu kontaktų.
174
00:12:39,718 --> 00:12:43,263
Keli skambučiai,
gal teks truputį paspausti.
175
00:12:43,263 --> 00:12:45,641
Iš esmės – mano darbas.
176
00:12:45,641 --> 00:12:48,143
Neparduosime nė vieno daikto,
kol Vincentas tebebus čia.
177
00:12:48,143 --> 00:12:50,437
Madai nepasisekė. Mes nepristatysime
savo paskutinės kolekcijos.
178
00:12:50,437 --> 00:12:52,105
Žinoma, Perla.
179
00:12:52,814 --> 00:12:54,775
O gal tiesiog leisk man dirbti savo darbą?
180
00:12:54,775 --> 00:12:57,152
Bet paskambinsiu, jei prireiks,
kad kas įsmeigtų man peilį į nugarą.
181
00:12:57,152 --> 00:12:58,779
Tai jau nebe tavo darbas.
182
00:13:01,323 --> 00:13:03,367
- Paskambink Stivenui dėl fotosesijos.
- Gerai.
183
00:13:04,451 --> 00:13:06,328
Pristatysime Palomą šį savaitgalį.
184
00:13:07,037 --> 00:13:08,497
Kokios fotosesijos?
185
00:13:15,295 --> 00:13:16,755
Ką tik nusiunčiau tau sutartis.
186
00:13:16,755 --> 00:13:17,673
Jau?
187
00:13:18,841 --> 00:13:21,760
Įkurti kompaniją Kaimanų salose
užtrunka trumpiau nei pasidaryt pedikiūrą.
188
00:13:24,221 --> 00:13:26,557
Esu mažasis akcininkas?
189
00:13:28,267 --> 00:13:29,852
Ar tu čia investuoji milijardus?
190
00:13:30,519 --> 00:13:32,980
Ne. Džiaukis tuo, ką gauni.
191
00:13:33,689 --> 00:13:35,858
Jūsų vietoje galėjo būti bet kas kitas.
192
00:13:35,858 --> 00:13:37,943
Mano partneris čia net neįvardintas!
193
00:13:37,943 --> 00:13:39,736
Kas dar tai galėtų būti?
194
00:13:41,488 --> 00:13:43,574
Nori būti „Rovel“ gen. direktoriumi?
195
00:13:45,325 --> 00:13:47,536
Metas pasitikėti vienam kitu,
ženteli mano.
196
00:13:48,620 --> 00:13:50,914
Savo šeimoje ateities tu neturi.
197
00:13:50,914 --> 00:13:53,959
Investuok į šeimą,
kurią sukūrei su mano dukra.
198
00:13:57,004 --> 00:13:58,005
Ir?
199
00:13:58,714 --> 00:13:59,715
Įveikei ją?
200
00:13:59,715 --> 00:14:01,550
Tai – žaidimas,
ne „French Open“ teniso turnyras.
201
00:14:02,551 --> 00:14:04,344
6:4, 6:2.
202
00:14:05,345 --> 00:14:06,388
Man reikia tikro trenerio.
203
00:14:06,388 --> 00:14:08,182
Su mama toli nenueisiu.
204
00:14:08,182 --> 00:14:09,725
Rytoj turėsi.
205
00:14:09,725 --> 00:14:12,769
„Le Vert Galant International“
ir „Valois Corporation“?
206
00:14:12,769 --> 00:14:15,272
Nepatinka tavo
fiktyvių kompanijų pavadinimai?
207
00:14:15,272 --> 00:14:17,065
Luiza sugalvojo.
208
00:14:17,065 --> 00:14:18,567
Iš kur paėmei?
209
00:14:18,567 --> 00:14:20,694
Iš „Karalienės Margo“, mama.
210
00:14:20,694 --> 00:14:23,322
Diuma toks paprastas, kad tiktų net tau!
211
00:14:37,920 --> 00:14:38,921
Ei.
212
00:14:40,297 --> 00:14:41,340
Viskas gerai?
213
00:14:48,931 --> 00:14:54,686
Sekmadienį bus surengti pietūs
Palomos garbei.
214
00:14:55,479 --> 00:14:56,480
Šaunu!
215
00:14:59,066 --> 00:15:02,236
Ar ji žino, kad labiausiai mes mėgstame
ėsti vieni kitus?
216
00:15:02,236 --> 00:15:05,614
Po pietų fotografuosimės
bendrai nuotraukai vestibiulyje.
217
00:15:06,198 --> 00:15:07,866
Noriu žinoti, ar galiu tavimi pasikliauti.
218
00:15:08,909 --> 00:15:10,285
Noriu, kad pavyktų.
219
00:15:12,204 --> 00:15:15,040
Taip, aš apsimesiu,
kaip tą dariau visą gyvenimą.
220
00:15:15,707 --> 00:15:16,917
Niekas nė nepastebėjo.
221
00:15:20,462 --> 00:15:22,548
Tikrai manai, kad neturiu talento?
222
00:15:23,048 --> 00:15:24,716
Visada žinojau, kad turi.
223
00:15:24,716 --> 00:15:25,926
Anksčiau už tave.
224
00:15:25,926 --> 00:15:27,636
Būsi puikus Kūrybos direktorius.
225
00:15:29,346 --> 00:15:30,597
Tik ne LEDU.
226
00:15:44,862 --> 00:15:45,904
Taigi...
227
00:16:13,432 --> 00:16:16,351
Paryžius skiriasi nuo Berlyno.
228
00:16:16,351 --> 00:16:17,978
- Ne, ačiū.
- Gerai.
229
00:16:18,770 --> 00:16:20,564
Čia žmonės tokie...
230
00:16:24,484 --> 00:16:25,944
kitokie.
231
00:16:27,738 --> 00:16:28,989
Nelengva.
232
00:16:31,867 --> 00:16:33,452
Įsivaizduoju.
233
00:16:42,961 --> 00:16:44,505
Vincentai, aš...
234
00:16:47,758 --> 00:16:50,219
Manęs neįtikino
tas „neapykantos“ spektaklis.
235
00:16:50,844 --> 00:16:53,555
Jis apgavo jus su mano mama,
236
00:16:53,555 --> 00:16:55,891
ir aš esu jūsų santykių pabaigos simbolis,
237
00:16:56,892 --> 00:16:58,936
nuo tos akimirkos jis nusirito žemyn.
238
00:17:00,062 --> 00:17:02,606
Bet aš žinau,
kad jūs praleidote su Džinu 15 metų.
239
00:17:05,358 --> 00:17:08,737
Aš netikiu,
kad jūsų visiškai nedomina jo dukra.
240
00:17:10,239 --> 00:17:12,574
Štai ko tu nori.
241
00:17:12,574 --> 00:17:15,160
Nori, kad tavimi domėčiausi.
242
00:17:16,537 --> 00:17:19,289
Žinot, nėra taip, kad jūsų nekęsčiau.
243
00:17:21,333 --> 00:17:23,794
Jei tik įmanoma, nenorėčiau nekęsti.
244
00:17:36,974 --> 00:17:38,141
Na...
245
00:17:39,601 --> 00:17:42,187
Turi kokių minčių?
246
00:17:43,981 --> 00:17:46,233
Ką norėtum veikti LEDU?
247
00:17:48,277 --> 00:17:49,361
Norėčiau...
248
00:17:51,238 --> 00:17:53,240
pasitarnauti namų istorijai.
249
00:17:54,700 --> 00:17:58,495
Išlaikyti tęstinumą ir įnešti pokyčių.
250
00:17:59,121 --> 00:18:01,248
Matau, Perla tave puikiai paruošė.
251
00:18:02,875 --> 00:18:07,254
Nėra lengva nupūsti dulkes nuo namų
ir drauge išlaikyti jų identitetą.
252
00:18:07,254 --> 00:18:09,047
„Nupūsti dulkes“?
253
00:18:09,965 --> 00:18:11,758
Ne blogąja prasme.
254
00:18:13,552 --> 00:18:15,762
Neturėjau galvoje nieko blogo.
255
00:18:15,762 --> 00:18:18,223
Jūs čia dirbate jau 40 metų.
256
00:18:18,849 --> 00:18:22,853
- Visiškai normalu...
- Susitaikyti, kad mano laikas baigėsi?
257
00:18:22,853 --> 00:18:24,271
Manai, tu gali geriau?
258
00:18:26,106 --> 00:18:28,609
Bet kokiu atveju, kitaip.
259
00:18:28,609 --> 00:18:30,277
40 metų, girdi?
260
00:18:30,277 --> 00:18:33,739
Prireikė 40 metų bemiegių naktų,
kad atsidurčiau ten, kur esu.
261
00:18:34,740 --> 00:18:35,782
Tu – ne pirma.
262
00:18:35,782 --> 00:18:38,869
Mačiau daugybę mados genijų,
kurie galvojo, kad padarys geriau.
263
00:18:38,869 --> 00:18:41,496
Ir kaskart tekdavo stebėti,
kaip jie nusivažiuoja.
264
00:18:42,080 --> 00:18:43,081
Gerai.
265
00:18:43,081 --> 00:18:44,541
Šito norite?
266
00:18:44,541 --> 00:18:46,251
Nesvarbu, ko aš noriu.
267
00:18:47,419 --> 00:18:48,545
Kai ką tau pasakysiu.
268
00:18:48,545 --> 00:18:51,590
Tikroji mada nepavaldi laikui,
ji nėra trumpalaikė.
269
00:18:51,590 --> 00:18:54,510
Vieni dalykai tik trumpai žybteli,
kiti išlieka ilgai.
270
00:18:55,802 --> 00:18:56,929
Dabar viskas priklauso nuo tavęs.
271
00:18:56,929 --> 00:18:58,263
Linkiu sėkmės!
272
00:19:03,393 --> 00:19:04,561
Šūdžius.
273
00:19:10,692 --> 00:19:12,611
Paloma mūsų šeimos nuotraukoje?
274
00:19:12,611 --> 00:19:13,737
Be Vincento?
275
00:19:14,780 --> 00:19:18,951
Tos nuotraukos fojė yra prisiminimai.
276
00:19:18,951 --> 00:19:21,203
Jos turi reikšmę. Jos nėra tik dekoracija.
277
00:19:21,203 --> 00:19:24,456
Paloma bus šių prisiminimų dalimi,
net jei Vincentas nuspręstų kitaip.
278
00:19:25,290 --> 00:19:26,291
Puiku.
279
00:19:27,960 --> 00:19:30,420
Būsiu nuotraukoje.
280
00:19:30,420 --> 00:19:32,464
Bet apsirengsiu pati.
281
00:19:35,676 --> 00:19:36,677
Puiku.
282
00:19:38,512 --> 00:19:40,264
Gali pakalbėti su savo mylimiausiu broliu?
283
00:19:40,973 --> 00:19:42,266
Tau manęs nereikia.
284
00:19:43,517 --> 00:19:46,311
Kiek žinau,
Viktoras tau niekad nėra atsakęs.
285
00:19:46,311 --> 00:19:48,772
Bus geriau, jei tą sužinos iš tavęs.
286
00:19:48,772 --> 00:19:50,148
Gerai, pakalbėsiu su juo.
287
00:19:50,148 --> 00:19:53,902
Kada pasakysi Vincentui,
kad jo nuotraukoje nebus?
288
00:19:55,070 --> 00:19:57,322
Gal kai jau bus išsirinkęs, ką rengtis?
289
00:19:57,948 --> 00:19:59,283
Vis dar jo bijai?
290
00:19:59,283 --> 00:20:02,244
Bijau? Ne.
Po valandos išvykstame į Šveicariją.
291
00:20:03,579 --> 00:20:05,163
Jis sutiko vykti su tavimi?
292
00:20:05,163 --> 00:20:07,791
Jis verčiau vyks su manimi,
nei keliaus vienas.
293
00:20:08,667 --> 00:20:11,420
Tik šįkart nevaikščiosime
susikibę rankomis.
294
00:20:12,087 --> 00:20:13,672
Metas jam pasitraukti.
295
00:20:37,279 --> 00:20:39,573
Sveiki atvykę, pone Ledu ir panele Foster.
296
00:20:43,827 --> 00:20:46,038
Tau reikėtų pailsėti.
297
00:20:46,580 --> 00:20:48,165
Juokiasi puodas, kad katilas juodas.
298
00:20:51,084 --> 00:20:56,048
Ne, pone, intraveninė terapija
išvalys jūsų kraują nuo visų toksinų.
299
00:20:56,048 --> 00:20:58,383
Kaip ultravioletiniai spinduliai
baseino vandenį.
300
00:20:58,383 --> 00:21:00,969
Manau, man tikrai reikėtų atsikratyti
kelių toksinų.
301
00:21:17,736 --> 00:21:19,821
Čia tas prancūzų dizaineris.
302
00:21:19,821 --> 00:21:21,615
Taip, tas rasistas.
303
00:21:29,373 --> 00:21:32,292
Suprantu, kaip tau buvo sunku.
304
00:21:33,210 --> 00:21:35,420
- Žinai, kas sunkiausia?
- Ne.
305
00:21:36,505 --> 00:21:38,549
Galvoti, kad praradau tave amžinai.
306
00:21:39,299 --> 00:21:40,300
Niekada.
307
00:21:40,968 --> 00:21:42,636
Tu visad mane palaikei.
308
00:21:43,846 --> 00:21:45,389
Tai nėra taip, kad manęs nekęstum?
309
00:21:45,389 --> 00:21:47,015
Bet nekenčiu!
310
00:21:47,015 --> 00:21:48,642
Žinoma, kad nekenčiu.
311
00:21:48,642 --> 00:21:49,977
Be abejo.
312
00:21:49,977 --> 00:21:52,604
Bet tokie jau tie mūsų santykiai, tiesa?
313
00:21:52,604 --> 00:21:54,273
Ir manai, kad pavyks?
314
00:21:55,399 --> 00:21:57,734
Aš tikrai visuomet tave palaikysiu.
315
00:21:59,069 --> 00:22:00,070
Aš tave irgi.
316
00:22:08,161 --> 00:22:11,540
ALEKSANDRAS DIUMA
„KARALIENĖ MARGO“
317
00:22:11,540 --> 00:22:14,501
Jei tavo motina
būtų mano partnerė holdingo kompanijoje,
318
00:22:14,501 --> 00:22:17,713
ji pasivadintų Kotryna Mediči.
319
00:22:19,256 --> 00:22:22,509
Ne tikra karalienė,
bet ta, kuri išties valdo.
320
00:22:26,930 --> 00:22:28,849
Tu esi mano partnerė, ne ji. Tiesa?
321
00:22:29,433 --> 00:22:30,642
Tu esi karalienė Margo.
322
00:22:32,227 --> 00:22:35,272
Tu man melavai.
323
00:22:36,982 --> 00:22:38,942
Tiesą sakant,
nori būti gen. direktore, taip?
324
00:22:41,445 --> 00:22:43,363
Tau melas irgi nesvetimas.
325
00:22:49,953 --> 00:22:51,413
Perla yra istorija.
326
00:22:52,915 --> 00:22:54,166
Istorija kartojasi.
327
00:22:54,875 --> 00:22:56,752
Tarp mūsų ir Perlos viskas baigta.
328
00:23:00,756 --> 00:23:02,758
Man nepatinka žmogus,
kokiu aš tampu be tavęs.
329
00:23:05,010 --> 00:23:07,429
Ne aš esu žmogus, kuris turi tuo patikėti.
330
00:23:11,725 --> 00:23:12,726
Ei.
331
00:23:14,728 --> 00:23:16,146
Suteik man galimybę.
332
00:23:17,523 --> 00:23:19,525
Koks patogus laikas prašyti.
333
00:23:26,823 --> 00:23:32,204
Manai, ji labiau pasitikėtų mano,
o ne tavo vadovavimu kompanijai?
334
00:23:33,622 --> 00:23:37,167
Ji vadovaus grupei tol,
kol Luiza taps jos klonu.
335
00:23:39,837 --> 00:23:42,464
Tokia moteris kaip mano motina
niekuomet neišeina į pensiją.
336
00:23:44,842 --> 00:23:46,635
Tad neleisk jai kištis į mūsų santykius.
337
00:24:27,176 --> 00:24:28,510
Tau ši suknelė labai tinka.
338
00:24:30,053 --> 00:24:31,180
Žinau.
339
00:24:33,098 --> 00:24:34,808
2010 m. ruduo–žiema.
340
00:24:35,809 --> 00:24:37,895
„Cheval Blanc“. 1947 m.
341
00:24:38,645 --> 00:24:40,522
Tikiuosi, neketini prašyti mano rankos.
342
00:24:47,112 --> 00:24:48,780
Gal visai nebloga mintis.
343
00:24:49,573 --> 00:24:51,742
Tuos 40 metų išties negyvenau.
344
00:24:51,742 --> 00:24:56,121
Tu privertei mane priimti sprendimą,
kurio niekad nebūčiau priėmęs.
345
00:24:57,581 --> 00:24:59,499
Tu gal pridėjai kažko į vyną?
346
00:24:59,499 --> 00:25:02,169
Jau nebe 2000 m., Perla.
347
00:25:03,921 --> 00:25:04,796
Deja.
348
00:25:06,006 --> 00:25:07,007
Deja.
349
00:25:12,679 --> 00:25:13,680
Bet tai tiesa.
350
00:25:14,723 --> 00:25:15,724
Man – 60-imt.
351
00:25:16,725 --> 00:25:18,435
Man prieš akis – dar visas gyvenimas.
352
00:25:18,435 --> 00:25:21,647
Klausyk, Žoržijus mano amžiuje
nė negalvojo išeiti į pensiją.
353
00:25:21,647 --> 00:25:23,106
Dar turiu laiko.
354
00:25:23,607 --> 00:25:26,985
Galėčiau dar kelis mėnesius padirbėti,
355
00:25:26,985 --> 00:25:30,572
kol viskas aprims.
356
00:25:30,572 --> 00:25:32,658
Kol Paloma pristatys kelias kolekcijas.
357
00:25:33,242 --> 00:25:35,118
Panašu, kad viską apgalvojai.
358
00:25:35,869 --> 00:25:39,456
Mudu dar turime daug ką drauge padaryti.
359
00:25:40,040 --> 00:25:42,376
Ar tai reiškia,
kad vis dar esu plano dalis?
360
00:25:43,085 --> 00:25:45,170
Tu niekad nenustojai ja būti.
361
00:25:45,170 --> 00:25:46,088
Tiesą sakant,
362
00:25:46,088 --> 00:25:52,219
turime aptarti tavo paskyrimą
namų direktore.
363
00:25:53,428 --> 00:25:54,429
Aš pamaloninta.
364
00:25:54,930 --> 00:25:59,184
Vos prieš kelias savaites
nebūtum mėginęs manęs niekuo įtikinti.
365
00:25:59,184 --> 00:26:05,399
Bet dabar, ir man dėl to neramu,
rodos, manai, kad esu visiška kvailė.
366
00:26:08,193 --> 00:26:14,157
Klausyk, aš galiu padėti tavo ateičiai,
o tu – mano.
367
00:26:15,409 --> 00:26:17,244
Sąžininga, tiesa?
368
00:26:17,244 --> 00:26:19,663
Kaip manai,
kokia ateitis tavęs laukia, Vincentai?
369
00:26:28,046 --> 00:26:29,715
Ir ką turėčiau daryti?
370
00:26:31,592 --> 00:26:33,802
Be darbo daugiau nieko neturiu!
371
00:26:34,803 --> 00:26:38,015
Nebeturiu draugų! Tarsi būčiau turėjęs.
372
00:26:39,141 --> 00:26:41,476
Kur aš toliau eisiu?
373
00:26:41,476 --> 00:26:44,062
Ką veiksiu, kol ateis paskutinioji?
374
00:26:52,905 --> 00:26:54,865
Vincentai, šį savaitgalį
375
00:26:55,908 --> 00:26:59,578
aš pristatysiu Palomą
oficialioje šeimos nuotraukoje.
376
00:27:00,871 --> 00:27:02,372
Oficialioje šeimos nuotraukoje?
377
00:27:02,372 --> 00:27:06,418
Papozuok su ja,
ir būtinai susikibusi rankytėmis!
378
00:27:06,418 --> 00:27:09,755
Namams būtų geriausia,
jei tavęs nebūtų toje nuotraukoje.
379
00:27:11,340 --> 00:27:12,883
Namams?
380
00:27:13,926 --> 00:27:15,469
Taip, namams.
381
00:27:16,762 --> 00:27:19,890
LEDU visuomet bus tavo namai,
kol ten būsi.
382
00:27:19,890 --> 00:27:22,309
Marija tą supranta. Šeima irgi.
383
00:27:23,268 --> 00:27:26,271
Užtrukau 25 metus, kol išsiaiškinau.
384
00:27:29,691 --> 00:27:32,236
Atleisk, Vincentai.
385
00:27:32,236 --> 00:27:34,112
Atėjo metas tau veikti kažką kita.
386
00:27:37,699 --> 00:27:39,868
Nuostabu, Robi!
387
00:27:39,868 --> 00:27:41,787
Jaučiuosi taip, tarsi eičiau pas meilužį.
388
00:27:42,496 --> 00:27:44,248
Būsite mano pirmas kartas.
389
00:27:45,374 --> 00:27:47,835
Būsiu švelni kaip avelė.
Pažadu, neskaudės.
390
00:27:50,045 --> 00:27:55,342
Žinai, niekad nesusitinku su žmogumi,
neišsiaiškinusi, ką jis galvoja.
391
00:27:55,926 --> 00:27:57,761
Aš irgi.
392
00:27:57,761 --> 00:27:59,847
Niekada! Aš rimtai. Niekada.
393
00:28:00,639 --> 00:28:01,765
Aš neapsigalvojau.
394
00:28:02,724 --> 00:28:04,268
Nebegaliu dėvėti LEDU drabužių.
395
00:28:05,727 --> 00:28:08,105
Ypač dabar,
kai pradėjau naują verslą Seule.
396
00:28:08,105 --> 00:28:09,189
Tikrai?
397
00:28:10,065 --> 00:28:11,984
Visiškai suprantu.
398
00:28:11,984 --> 00:28:14,987
Kas, jei pasakysiu, kad tai, kas yra
399
00:28:15,571 --> 00:28:18,740
šiame kambaryje,
tikrai nepakenks įvaizdžiui?
400
00:28:18,740 --> 00:28:22,202
Tik būsit labiausiai aptarinėjama moteris
ant raudonojo kilimo.
401
00:28:22,202 --> 00:28:27,124
Ne! Ledu švenčiausias!
402
00:28:27,124 --> 00:28:29,668
Metei savo paties šeimą?
403
00:28:29,668 --> 00:28:32,462
Kam tu dirbi? Pasakyk, pasakyk!
404
00:28:33,046 --> 00:28:35,674
- Sau, sau ir tik sau.
- Negali būti.
405
00:28:35,674 --> 00:28:37,509
Perėmei namus?
406
00:28:37,509 --> 00:28:39,761
Negaliu nieko sakyti.
407
00:28:44,141 --> 00:28:45,100
Sėskite.
408
00:28:45,100 --> 00:28:48,729
Pasakysiu tik tiek,
kad būsite mano pirmoji klientė.
409
00:28:52,107 --> 00:28:53,358
Ar tai...
410
00:28:53,358 --> 00:28:54,484
Mano pati pirmoji kolekcija.
411
00:28:54,484 --> 00:28:56,445
Tyra kaip krištolas.
412
00:28:56,445 --> 00:28:57,696
Visai kaip aš.
413
00:28:58,864 --> 00:28:59,781
ROBINSONAS
LEDU
414
00:28:59,781 --> 00:29:00,866
Taigi...
415
00:29:08,498 --> 00:29:13,420
Ar norėsit atrodyti stulbinamai,
kaip visuomet, su „Rovel“,
416
00:29:14,338 --> 00:29:17,257
ar neįtikėtinai dieviškai
su „Robinsonu Ledu“?
417
00:29:17,257 --> 00:29:19,009
Su „Robinsonu“!
418
00:29:51,667 --> 00:29:53,669
VIKTORAS LEDU
419
00:30:00,843 --> 00:30:02,344
Paloma!
420
00:30:03,804 --> 00:30:05,722
Nepagailėjote net tikro porceliano.
421
00:30:05,722 --> 00:30:07,182
Tau teks priprasti.
422
00:30:08,350 --> 00:30:09,643
Pussesere!
423
00:30:10,310 --> 00:30:12,354
Sveika atvykusi į sanatoriją.
Turiu galvoje, Ledu dvarą.
424
00:30:13,063 --> 00:30:14,273
Sveiki.
425
00:30:14,273 --> 00:30:17,359
Mamyte mieliausia! Džiugu, kaip visuomet.
426
00:30:18,443 --> 00:30:19,319
Sveika, Marija.
427
00:30:23,448 --> 00:30:24,491
Paloma.
428
00:30:28,245 --> 00:30:29,788
Turi tėvo akis. Neįtikėtina.
429
00:30:33,292 --> 00:30:35,377
Užantspaudavai Vincento duris?
430
00:30:36,044 --> 00:30:38,130
Manau, jis suprato.
431
00:30:39,214 --> 00:30:40,841
Janai. Atleisk, nepamačiau tavęs.
432
00:30:40,841 --> 00:30:43,177
Jam taip nuolat nutinka.
433
00:30:43,177 --> 00:30:44,386
Sveikas, tėti.
434
00:30:45,512 --> 00:30:46,388
Labas.
435
00:30:46,388 --> 00:30:49,391
Kaip turėčiau kreiptis?
Jūsų prakilnybe, mere?
436
00:30:49,391 --> 00:30:50,934
Pone regiono tarybos nary.
437
00:30:50,934 --> 00:30:54,188
Kaip pageidausi.
Bet privačioje erdvėje telieka Janas.
438
00:30:57,191 --> 00:30:58,817
Viktorai!
439
00:31:02,571 --> 00:31:04,323
Tie žmonės yra tiksliai tokie,
kokius įsivaizdavau.
440
00:31:10,704 --> 00:31:11,705
Sveikos.
441
00:31:13,248 --> 00:31:15,042
Sveikinu, Paloma.
442
00:31:15,918 --> 00:31:16,752
Su kuo?
443
00:31:16,752 --> 00:31:18,879
Kad atsisakiau „Rovel“ pasiūlymo?
444
00:31:19,838 --> 00:31:22,257
Tai – privalumas,
kai esi ir priešas, ir brolis.
445
00:31:22,257 --> 00:31:24,468
Aš laimiu bet kokiu atveju.
446
00:31:24,468 --> 00:31:26,386
Tai – ir mano namai.
447
00:31:29,223 --> 00:31:32,684
Tik norėjau pasakyti,
kad man tikrai patiko Džinas.
448
00:31:35,812 --> 00:31:36,813
Atsiprašau.
449
00:31:38,649 --> 00:31:40,484
Galite užimti savo vietas.
450
00:31:40,484 --> 00:31:42,861
Fotosesija vyks po pietų.
451
00:31:44,279 --> 00:31:46,406
Jūsų vietos ten.
452
00:31:48,909 --> 00:31:50,160
Patikrink instagramą.
453
00:31:57,167 --> 00:32:02,798
Marva, tikrai neprisimenu,
kad šis dizainas būtų buvęs šiame sezone.
454
00:32:02,798 --> 00:32:05,467
Iš kur gavote šią stulbinančią suknelę?
455
00:32:05,467 --> 00:32:07,928
Žinot, talentą žmonės paveldi.
456
00:32:07,928 --> 00:32:09,263
Bet ne kvailumą.
457
00:32:09,263 --> 00:32:12,724
Be galo didžiuojuosi,
kad esu pirmoji savo talentingo draugo
458
00:32:12,724 --> 00:32:16,270
Robinsono Ledu ambasadorė.
459
00:32:16,937 --> 00:32:20,566
Norite pasakyti, kad jis užims
savo dėdės vietą LEDU namuose?
460
00:32:20,566 --> 00:32:22,860
Jis to nusipelnė.
461
00:32:22,860 --> 00:32:24,278
Nesutinkate?
462
00:32:24,278 --> 00:32:25,195
Šūdas.
463
00:32:25,195 --> 00:32:26,697
Liepiau jai niekam neprasitarti.
464
00:32:26,697 --> 00:32:27,656
Nežaisk to žaidimo.
465
00:32:27,656 --> 00:32:29,491
Nori mane paskubinti?
466
00:32:29,491 --> 00:32:31,159
Kuo aš kaltas, kad žmonės domisi?
467
00:32:31,159 --> 00:32:32,995
Ei, palauk!
468
00:32:33,620 --> 00:32:35,622
Gal nesi tokia protinga, kaip galvoji.
469
00:32:35,622 --> 00:32:37,332
Valdyba ir tavo šeimos nariai nubalsavo.
470
00:32:37,332 --> 00:32:39,376
Po kelių valandų
Paloma bus oficialiai pristatyta.
471
00:32:39,376 --> 00:32:40,878
Tu to nepakeisi!
472
00:32:40,878 --> 00:32:42,671
Kas ką nors sakė apie LEDU?
473
00:32:42,671 --> 00:32:45,215
Aš ir mano šeima yra du skirtingi dalykai.
474
00:32:45,215 --> 00:32:47,384
Šiaip ar taip, tai – ne tavo reikalas.
475
00:32:52,598 --> 00:32:55,893
Nuostabus kyšulys,
kaip laivo priekis jūroje.
476
00:32:57,060 --> 00:33:00,480
Įsivaizduokite jį be paukščių išmatų.
477
00:33:02,024 --> 00:33:04,318
Žanas Nuvelis sutiko,
478
00:33:04,318 --> 00:33:07,988
manau, regiono taryba irgi sutiks.
479
00:33:07,988 --> 00:33:12,743
Norite iškelti paukščių draustinį
ir įsteigti LEDU fondą?
480
00:33:14,286 --> 00:33:15,704
Perla, aš galiu prieštarauti?
481
00:33:16,455 --> 00:33:19,541
Paukščiai gali perėti ir už kelių
kilometrų. Ten irgi labai gražu.
482
00:33:19,541 --> 00:33:21,251
Būtent.
483
00:33:22,794 --> 00:33:24,004
Marija...
484
00:33:27,174 --> 00:33:29,343
...didžiuojuosi, kad esu pirmoji
485
00:33:29,343 --> 00:33:32,721
savo talentingo draugo
Robinsono Ledu ambasadorė.
486
00:33:32,721 --> 00:33:36,850
Norite pasakyti, jis užims savo...
487
00:33:37,643 --> 00:33:38,936
Viskas gerai?
488
00:33:39,520 --> 00:33:40,521
Ką tu padarei?
489
00:33:41,522 --> 00:33:42,689
Įkūriau savo prekės ženklą.
490
00:33:42,689 --> 00:33:44,483
Nepadrąsinsite manęs?
491
00:33:44,483 --> 00:33:45,734
Ne, mama?
492
00:33:47,110 --> 00:33:48,779
Savo? Kur?
493
00:33:51,114 --> 00:33:53,492
Šito dar neapgalvojau.
494
00:33:53,492 --> 00:33:55,035
Matau.
495
00:33:55,035 --> 00:33:56,912
Mudu tą aptarsime vėliau.
496
00:33:56,912 --> 00:33:59,081
Ne. Mes nieko neaptarinėsime.
497
00:33:59,081 --> 00:34:01,500
Jei tau reikia marionetės,
tam jau turi tėtį.
498
00:34:01,500 --> 00:34:03,210
O man viskas gerai, ačiū.
499
00:34:04,503 --> 00:34:05,671
Darbas man teikia džiaugsmą.
500
00:34:05,671 --> 00:34:07,256
Ne taip, kaip ši šeima,
501
00:34:07,256 --> 00:34:10,175
kurios dėka mada tapo bjauresnė
net už politiką.
502
00:34:11,051 --> 00:34:15,429
Atleiskit, man patinka ta nuotaika
ir panašiai, bet...
503
00:34:15,429 --> 00:34:19,351
Rimtai, Robinsonai,
tau neatrodo, kad mane užgožei?
504
00:34:19,351 --> 00:34:21,143
Girdėjau, nori turėti šeimą.
505
00:34:22,728 --> 00:34:24,438
Gali mums nedėkoti.
506
00:34:24,438 --> 00:34:25,983
Šiaip ar taip, tavo suknelė nuostabi.
507
00:34:26,817 --> 00:34:27,650
Ačiū.
508
00:34:30,027 --> 00:34:34,408
Ponas paprašė manęs perduoti,
kad netrukus ateis į fotosesiją.
509
00:34:45,002 --> 00:34:46,670
Nuostabu.
510
00:35:15,699 --> 00:35:16,658
Tu įsitikinusi?
511
00:35:17,492 --> 00:35:19,995
Vienintelis dalykas,
kurį jie supranta, yra įžeidinėjimai.
512
00:35:20,954 --> 00:35:23,790
Tad mes kalbėsime jų kalba, gerai?
513
00:36:00,827 --> 00:36:01,828
Aš ją paviešinau.
514
00:36:11,505 --> 00:36:14,925
Ką gi! Aš pasiruošęs.
515
00:36:14,925 --> 00:36:16,343
Galime pradėti.
516
00:36:24,101 --> 00:36:25,686
Kas vyksta?
517
00:36:26,478 --> 00:36:28,230
Ką tu padarei?
518
00:36:28,230 --> 00:36:30,148
„Išmestas iš savo paties šeimos.“
519
00:36:39,199 --> 00:36:40,075
{\an8}SVARBIOS ŽINIOS
520
00:36:40,075 --> 00:36:43,120
{\an8}Jūs to laukėte.
Paloma Kastel ką tik paskelbė.
521
00:36:43,120 --> 00:36:46,206
{\an8}Karalius mirė, tegyvuoja karalienė!
522
00:36:46,206 --> 00:36:48,417
{\an8}Viena iš „Doppel“ namų įkūrėjų
523
00:36:48,417 --> 00:36:51,003
{\an8}ir buvusio Vincento Ledu partnerio dukra
perima LEDU laivą.
524
00:36:51,003 --> 00:36:52,546
{\an8}Arba tai, kas iš jo liko.
525
00:36:53,297 --> 00:36:57,259
{\an8}Žinai ką, Paloma?
Sėkmės tau su šunų valgytojais.
526
00:37:21,950 --> 00:37:24,453
Nuo šios popietės turiu
tris milijonus sekėjų.
527
00:37:26,622 --> 00:37:28,415
Nesuprantu, kas nutiko.
528
00:37:29,041 --> 00:37:30,584
Sveika atvykusi į Didžiąją Lygą.
529
00:37:30,584 --> 00:37:31,835
Esi žvaigždė.
530
00:37:33,420 --> 00:37:36,089
Skęstame prašymuose duoti interviu.
531
00:37:36,089 --> 00:37:37,966
Parduotuvės Azijoje vėl atsidarė.
532
00:37:38,717 --> 00:37:40,052
Vincentas pralaimėjo.
533
00:37:44,097 --> 00:37:45,307
Kas dabar?
534
00:37:47,976 --> 00:37:49,228
Ką turėsiu daryti?
535
00:37:51,438 --> 00:37:52,439
Daryk tai, ką moki.
536
00:37:53,482 --> 00:37:54,816
Aš pasirūpinsiu visu kitu.
537
00:37:57,528 --> 00:37:58,737
Labanakt, Paloma.
538
00:39:12,811 --> 00:39:14,605
Jie iš blogų tapo dar blogesni.
539
00:39:16,356 --> 00:39:17,399
Tavo papai.
540
00:39:18,567 --> 00:39:19,943
Sakiau, kad verčiau pati nemaitintum.
541
00:39:23,030 --> 00:39:25,657
Aš ir nemaitinau.
Pasinaudojau tavo patarimu.
542
00:39:26,283 --> 00:39:28,577
Tu slėpeisi. Aš tave mačiau.
543
00:39:40,464 --> 00:39:41,673
Mama, viskas gerai?
544
00:40:17,251 --> 00:40:20,087
Mano draugai, kaip žinote,
545
00:40:21,296 --> 00:40:27,177
kelios pastarosios dienos
man buvo tikrai nelengvos.
546
00:40:27,845 --> 00:40:32,391
Bet žinau, kad mūsų nuostabieji namai,
kuriuos visi taip branginame,
547
00:40:32,391 --> 00:40:33,851
ištvers audrą.
548
00:40:34,893 --> 00:40:36,019
Taigi...
549
00:40:38,021 --> 00:40:39,273
Aš išeinu.
550
00:40:40,899 --> 00:40:45,237
Bet labai didžiuojuosi tuo,
ką jūsų dėka galėjau sukurti.
551
00:40:46,029 --> 00:40:50,659
Mes drauge kūrėme mados istoriją.
552
00:40:52,619 --> 00:40:53,787
Taigi...
553
00:40:56,164 --> 00:40:59,251
visiems tiems, kurie likote man ištikimi
554
00:40:59,251 --> 00:41:00,711
iki pat galo...
555
00:41:03,046 --> 00:41:05,007
Tau, Monika.
556
00:41:05,007 --> 00:41:06,884
JEI NEPYKSTI, TAI TIK NEPASTEBI
557
00:41:06,884 --> 00:41:09,720
Esu skolingas tūkstantį ačiū.
558
00:41:09,720 --> 00:41:11,138
Ačiū tau.
559
00:41:23,901 --> 00:41:26,528
Norėčiau pristatyti mūsų naująją
Kūrybos direktorę.
560
00:41:27,237 --> 00:41:30,032
Panelę Palomą Kastel.
561
00:41:31,366 --> 00:41:33,035
Palaikykite ją, nes ji to nusipelnė.
562
00:41:33,035 --> 00:41:34,536
Eik.
563
00:41:40,250 --> 00:41:41,668
Bravo, pone Ledu!
564
00:41:54,014 --> 00:41:56,600
KAVINĖ
565
00:42:08,612 --> 00:42:10,155
Aš atsiprašau.
566
00:42:11,448 --> 00:42:12,741
Ar girdėjai, ką sakiau?
567
00:42:13,242 --> 00:42:14,326
Taip.
568
00:42:14,326 --> 00:42:15,327
Ir?
569
00:42:16,703 --> 00:42:19,164
Tai – retas dalykas.
Vadinasi, esi ypatingas.
570
00:42:32,344 --> 00:42:34,638
Visi atrodo purvini. Tokia ir mintis?
571
00:42:35,347 --> 00:42:36,390
Tau viskas bus gerai.
572
00:42:36,390 --> 00:42:39,226
Vyrukas už baro paklaus, ko nori.
573
00:42:39,226 --> 00:42:41,228
Atsakysi: „Bokalą, prašyčiau.“
574
00:42:41,979 --> 00:42:43,647
Aš nemėgstu alaus. Geriu tik šampaną.
575
00:42:46,441 --> 00:42:47,442
Nesitrauk nuo manęs.
576
00:42:47,442 --> 00:42:48,735
Pažadu.
577
00:42:48,735 --> 00:42:50,112
Semi?
578
00:42:50,112 --> 00:42:51,530
Bokalą, prašyčiau.
579
00:42:54,825 --> 00:42:57,244
Tu buvai teisus.
Mano drabužius verta dėvėti.
580
00:42:58,787 --> 00:42:59,997
Tai – tiesa.
581
00:42:59,997 --> 00:43:03,333
Esi pirmasis, kuris manimi patikėjo.
582
00:43:04,042 --> 00:43:05,878
Esi pasiruošęs valgyti, melstis, mylėti?
583
00:43:06,670 --> 00:43:11,133
Ne, bet...
Esu pasiruošęs įkurti savo prekės ženklą.
584
00:43:12,342 --> 00:43:13,719
Nes mūzą jau turiu.
585
00:43:17,181 --> 00:43:18,265
LEDU namuose?
586
00:43:23,312 --> 00:43:24,980
- Grąžą pasilik.
- Palauk.
587
00:43:24,980 --> 00:43:26,481
Aš vaišinu.
588
00:43:26,481 --> 00:43:27,608
Ačiū.
589
00:43:44,875 --> 00:43:46,043
Sutarta.
590
00:43:46,877 --> 00:43:48,795
Pereisiu prie „Rovel“ galios.
591
00:43:51,131 --> 00:43:53,884
Teisingai pasirinkai.
592
00:43:53,884 --> 00:43:55,928
Kaip tai veikia?
593
00:43:56,970 --> 00:43:58,514
Turiu nueiti ir liepti jiems užsikrušti?
594
00:43:59,139 --> 00:44:00,390
Dar ne.
595
00:44:00,390 --> 00:44:01,975
Turime aptarti sąlygas.
596
00:44:02,976 --> 00:44:04,436
Kokias sąlygas?
597
00:44:04,436 --> 00:44:07,606
Sutarsime dėl visko,
ko trokšta tavo širdis.
598
00:44:07,606 --> 00:44:09,483
Mainais tu parduosi mums savo akcijas.
599
00:44:10,067 --> 00:44:12,653
Ir visiems laikams išeisi iš tos šeimos.
600
00:44:37,344 --> 00:44:38,637
Kategorija...
601
00:44:40,556 --> 00:44:42,432
Buržuazijos mada!
602
00:44:42,432 --> 00:44:44,101
Dieve mano!
603
00:45:09,543 --> 00:45:10,836
Suradau!
604
00:45:10,836 --> 00:45:12,546
Kitai kolekcijai.
605
00:45:14,673 --> 00:45:16,258
Tai – mūsų pagrindas.
606
00:45:17,301 --> 00:45:20,429
Paimsime jo darbą ir perdarysime.
607
00:45:24,057 --> 00:45:28,395
Perdirbsime pono Vincento Ledu kolekciją.
608
00:46:29,206 --> 00:46:31,208
{\an8}Išvertė Akvilė Katilienė