1 00:00:41,625 --> 00:00:43,752 "LA PALOMA" FASHION SHOW D-1 2 00:00:45,295 --> 00:00:47,881 - How was your 20-minute night? - Short. 3 00:00:47,881 --> 00:00:50,092 - Nothing else has come from upstairs? - Nope. 4 00:00:50,717 --> 00:00:52,553 I'm going to check on the Divorcée. 5 00:01:07,985 --> 00:01:08,902 Paloma? 6 00:01:08,902 --> 00:01:10,279 The visuals for the bags. 7 00:01:12,030 --> 00:01:13,574 Okay. Red and green. 8 00:01:14,283 --> 00:01:15,534 Show me the tests. 9 00:01:16,493 --> 00:01:19,329 It's the day before the show, and Maison LEDU is buzzing. 10 00:01:19,329 --> 00:01:20,998 Oh, here's Paloma. 11 00:01:20,998 --> 00:01:21,915 Paloma? 12 00:01:22,416 --> 00:01:24,585 Your entire collection is 100% upcycled. 13 00:01:24,585 --> 00:01:25,794 Can you tell us more? 14 00:01:25,794 --> 00:01:29,089 - Later, okay? - Let's say in an hour? 15 00:01:29,089 --> 00:01:30,007 No, later. 16 00:01:31,133 --> 00:01:33,093 I wasn't able to get Paloma yet. 17 00:01:33,093 --> 00:01:34,178 But I haven't lost hope. 18 00:01:34,178 --> 00:01:36,638 And I have lots to show you. Follow me! 19 00:01:36,638 --> 00:01:38,557 Are seven makeup stations enough? 20 00:01:38,557 --> 00:01:39,975 - No, I need ten. - Okay. 21 00:01:40,475 --> 00:01:41,518 Is that for me? 22 00:01:42,019 --> 00:01:43,020 Thanks. 23 00:02:10,631 --> 00:02:11,965 Morning. 24 00:02:19,389 --> 00:02:20,766 He's leaving? 25 00:02:20,766 --> 00:02:22,434 Retreating to his island. 26 00:02:22,434 --> 00:02:25,437 Like Napoleon. To stop "disturbing the peace." 27 00:02:31,485 --> 00:02:33,070 It's what you wanted, isn't it? 28 00:03:39,928 --> 00:03:41,305 Hold steady. 29 00:03:41,305 --> 00:03:43,390 If you run into a wild boar, it's him or you. 30 00:03:43,390 --> 00:03:44,975 Are you crazy? 31 00:03:45,559 --> 00:03:47,686 Louise, put that down! 32 00:03:47,686 --> 00:03:48,770 Relax. 33 00:03:48,770 --> 00:03:50,397 It's not an AK-47. 34 00:03:50,397 --> 00:03:51,940 Grandma wants me to get my hunting permit. 35 00:03:51,940 --> 00:03:54,735 She also knows you need to pass your exams first. 36 00:03:54,735 --> 00:03:57,029 To be a good hunter, you have to start young. 37 00:03:57,738 --> 00:03:59,740 That said, it didn't work with you. 38 00:03:59,740 --> 00:04:02,117 Diane. The Guild president's calling. 39 00:04:02,117 --> 00:04:06,205 Tell him if he keeps putting Fashion Week when hunting season opens, 40 00:04:06,205 --> 00:04:07,956 we'll cut off his funding. 41 00:04:12,878 --> 00:04:14,213 Victor! 42 00:04:14,213 --> 00:04:15,797 You go with the beaters. 43 00:04:15,797 --> 00:04:18,466 Caroline, Louise and I will go with the shooters. 44 00:04:18,466 --> 00:04:20,677 - But... - Why? 45 00:04:20,677 --> 00:04:21,928 You know how to shoot? 46 00:04:21,928 --> 00:04:23,597 No. That settles that. 47 00:04:25,307 --> 00:04:27,184 Victor. Over here. 48 00:04:28,685 --> 00:04:29,686 Get in this one. 49 00:04:49,122 --> 00:04:50,123 No, it's not right. 50 00:04:51,500 --> 00:04:52,918 It doesn't work. 51 00:04:53,585 --> 00:04:55,045 It's the train. 52 00:04:55,045 --> 00:04:58,465 It should be longer and heavier. 53 00:04:58,465 --> 00:05:01,802 We need to feel everything she's dragging behind her. 54 00:05:01,802 --> 00:05:03,929 The weight of tradition, 55 00:05:04,680 --> 00:05:05,806 the mental load. 56 00:05:05,806 --> 00:05:08,183 - The patriarchy! - How many centimeters? 57 00:05:09,476 --> 00:05:11,103 Two meters. That would be ideal. 58 00:05:11,103 --> 00:05:13,230 Palo. The workshop is already drowning. 59 00:05:14,731 --> 00:05:15,732 Two meters. 60 00:05:15,732 --> 00:05:19,820 So, Joy, once you're here, you stop in front of the painting. 61 00:05:20,988 --> 00:05:21,989 You made this? 62 00:05:22,865 --> 00:05:26,660 No. My dad. He painted it for me before he died. 63 00:05:28,036 --> 00:05:29,746 And I made it my signature. 64 00:05:30,414 --> 00:05:34,543 So that's why I've decided to do my first indoor show at LEDU. 65 00:05:34,543 --> 00:05:36,712 - I'm so proud to be part of it. - Thank you. 66 00:05:36,712 --> 00:05:37,754 Wait. Sophie. 67 00:05:37,754 --> 00:05:40,591 Sorry, but do you have to film all the time? 68 00:05:40,591 --> 00:05:42,301 It's content for the making-of. 69 00:05:42,301 --> 00:05:43,927 Forget about Sophie. 70 00:05:43,927 --> 00:05:46,805 - She doesn't exist. Sophie who? - Okay, go on. 71 00:05:46,805 --> 00:05:47,890 So... 72 00:05:51,351 --> 00:05:52,644 Welcome to Schmuckville. 73 00:05:53,604 --> 00:05:54,521 Excuse me? 74 00:05:54,521 --> 00:05:56,857 We're at the bottom of the food chain. We're just here to catch strays. 75 00:05:57,608 --> 00:05:59,526 I see. Wonderful. 76 00:06:02,237 --> 00:06:03,071 Lucy? 77 00:06:06,033 --> 00:06:07,659 What am I guilty of? 78 00:06:08,994 --> 00:06:09,995 Robinson. 79 00:06:10,913 --> 00:06:13,040 He's been stringing you along for three weeks. 80 00:06:13,540 --> 00:06:15,792 I'm almost there. Tell Diane. 81 00:06:15,792 --> 00:06:17,169 Almost. 82 00:06:17,169 --> 00:06:18,545 Not good enough. 83 00:06:23,550 --> 00:06:25,010 May I borrow your phone? 84 00:06:29,598 --> 00:06:32,976 {\an8}PALOMA CASTEL'S FIRST SHOW FOR LEDU - THE CRASH TEST! 85 00:06:38,398 --> 00:06:39,983 Okay. So you're ghosting me. 86 00:06:41,068 --> 00:06:41,944 You're right. 87 00:06:41,944 --> 00:06:44,821 Keep beating yourself up for a bunch of ingrates. 88 00:06:44,821 --> 00:06:46,031 Waste your talent. 89 00:06:46,865 --> 00:06:47,908 No, Victor. 90 00:06:47,908 --> 00:06:51,453 But it's hard for me to betray my family again. 91 00:06:51,453 --> 00:06:53,914 I won't be the one that cracks open the door for Rovel. 92 00:06:53,914 --> 00:06:55,958 You're just a pebble in the shoe. 93 00:06:56,458 --> 00:06:57,876 Can you see Vincent selling? 94 00:06:58,752 --> 00:07:00,003 And your mother? 95 00:07:00,003 --> 00:07:00,921 Or me? 96 00:07:01,505 --> 00:07:03,882 No. And Diane knows it. 97 00:07:03,882 --> 00:07:06,343 She'll settle for your symbolic 3%. 98 00:07:06,343 --> 00:07:09,221 Either way, tell me by tomorrow or the deal's off. 99 00:07:14,560 --> 00:07:16,144 Did you have time to look at the makeup tests? 100 00:07:16,144 --> 00:07:17,312 You'll show me later. 101 00:07:23,819 --> 00:07:25,529 You like it? It looks cool. 102 00:07:30,117 --> 00:07:32,077 - More natural, no? - Yes. 103 00:07:32,619 --> 00:07:33,662 May I? 104 00:07:34,371 --> 00:07:35,747 Paloma. 105 00:07:35,747 --> 00:07:37,666 These gentlemen want to talk to you. 106 00:07:38,750 --> 00:07:40,669 - Hello. - Thanks. 107 00:07:42,880 --> 00:07:44,423 At last, a decent BMI. 108 00:07:44,923 --> 00:07:45,924 Good. 109 00:07:46,508 --> 00:07:47,843 Are we good? 110 00:07:49,178 --> 00:07:52,347 We're fine. Your models are body-positive. 111 00:07:52,347 --> 00:07:54,141 Mine, yes. But the ones you imposed on us... 112 00:07:54,141 --> 00:07:56,935 We're used to surprise weigh-ins. 113 00:07:57,853 --> 00:07:59,438 Joy, you come with me. 114 00:08:00,022 --> 00:08:02,232 Still, for the Divorcée... 115 00:08:02,232 --> 00:08:04,318 you would have been so much better. 116 00:08:05,068 --> 00:08:06,987 I can't fit into a size 4 anymore. 117 00:08:06,987 --> 00:08:10,032 You don't need to. You're so beautiful just like this. 118 00:08:10,949 --> 00:08:12,993 That's the story I want to tell. 119 00:08:12,993 --> 00:08:15,078 I understand. End of discussion. Okay? 120 00:08:15,078 --> 00:08:17,664 18.7. Close but good enough. 121 00:08:18,790 --> 00:08:19,833 See? 122 00:10:01,810 --> 00:10:05,898 The bleed is an honor normally reserved for the hunt-master. 123 00:10:06,648 --> 00:10:07,649 No! 124 00:10:09,109 --> 00:10:10,110 What are you doing? 125 00:10:11,528 --> 00:10:14,156 Is your life goal to step aside and let someone take your place? 126 00:10:15,282 --> 00:10:17,409 Women go on and on about gender equality, 127 00:10:17,409 --> 00:10:20,871 but sacrifice has been in their genes since the apes. 128 00:10:23,415 --> 00:10:26,335 Victor is better suited to run things than me. 129 00:10:26,335 --> 00:10:28,295 I'm happy in the wings. 130 00:10:33,634 --> 00:10:34,843 Come here, darling. 131 00:10:37,054 --> 00:10:38,722 Don't embarrass me like your mother. 132 00:10:42,059 --> 00:10:43,268 Put the knife down. 133 00:10:45,646 --> 00:10:46,897 Let go! 134 00:11:25,477 --> 00:11:26,311 Mom. 135 00:11:26,895 --> 00:11:27,896 It's nothing, honey. 136 00:11:28,480 --> 00:11:30,691 She's always done that. 137 00:11:30,691 --> 00:11:32,025 I'm sure she's fine. 138 00:11:49,918 --> 00:11:52,045 They need another seven hours to finish. 139 00:11:53,005 --> 00:11:54,047 Hold this for me. 140 00:11:54,047 --> 00:11:56,633 Can you step back? I need to see. 141 00:12:01,513 --> 00:12:02,556 Okay. 142 00:12:03,599 --> 00:12:06,268 Simplify this. The bustier should be simple like this. 143 00:12:07,394 --> 00:12:08,395 What? 144 00:12:10,939 --> 00:12:12,733 No. There's no way. 145 00:12:12,733 --> 00:12:14,151 - Palo. - What? 146 00:12:14,151 --> 00:12:16,570 Everyone cuts looks the night before. 147 00:12:16,570 --> 00:12:19,531 We can't finish the Divorcée and nine other looks! 148 00:12:19,531 --> 00:12:22,117 Okay. Then tell them to get cracking. 149 00:12:22,117 --> 00:12:24,995 Hire more people. Work it out. Do your job. 150 00:12:24,995 --> 00:12:27,164 This look is in tomorrow's show! 151 00:12:27,164 --> 00:12:28,498 Okay? Got it? 152 00:12:28,498 --> 00:12:30,959 I'm not ditching looks. Not a single one! 153 00:12:31,835 --> 00:12:33,086 For heaven's sake! 154 00:12:36,256 --> 00:12:38,800 Perle told me you wanted another fitting. 155 00:12:40,594 --> 00:12:41,595 Is something wrong? 156 00:12:44,139 --> 00:12:46,225 Yes, actually, something is wrong. 157 00:12:48,852 --> 00:12:51,104 Would you change right here in front of us, please? 158 00:12:51,104 --> 00:12:52,439 What? 159 00:12:52,439 --> 00:12:55,317 You have ten seconds to tell us what is going on with your weight. 160 00:13:05,702 --> 00:13:07,037 Happy? 161 00:13:07,037 --> 00:13:09,206 Everybody wears padding before weighing. 162 00:13:09,206 --> 00:13:11,959 You gain a few pounds, and you lose them just in time for the show. 163 00:13:12,835 --> 00:13:14,044 Everybody wins. 164 00:13:15,712 --> 00:13:16,880 Perle told me it was okay. 165 00:13:21,176 --> 00:13:22,719 I need to call my mother agent right now. 166 00:13:25,848 --> 00:13:27,391 We can't lose the Divorcée. 167 00:13:27,391 --> 00:13:28,475 It's our finale. 168 00:13:35,691 --> 00:13:37,025 You should see this. 169 00:13:37,734 --> 00:13:41,905 I've decided to do the first indoor show at LEDU. 170 00:13:41,905 --> 00:13:45,075 Giving up things that pull you down. You know? 171 00:13:45,784 --> 00:13:50,581 My dad painted it for me before he died. And I made it my signature. 172 00:13:50,581 --> 00:13:52,833 Making-of, my ass. 173 00:13:53,834 --> 00:13:55,502 She just wanted a story to post. 174 00:13:58,589 --> 00:14:00,883 The art of turning spontaneity into marketing. 175 00:14:02,801 --> 00:14:04,720 And I made it my signature. 176 00:14:05,429 --> 00:14:06,555 That dress tells the story... 177 00:14:06,555 --> 00:14:08,390 This need to share everything. 178 00:14:09,766 --> 00:14:11,643 Isn't anything sacred anymore? 179 00:14:11,643 --> 00:14:13,687 Thankfully, Perle handles all that now. 180 00:14:15,189 --> 00:14:17,482 - Tell me where we're going. - No. 181 00:14:18,275 --> 00:14:21,862 At least I can still surprise you after 30 years. 182 00:14:21,862 --> 00:14:23,530 We need to talk about your son. 183 00:14:24,448 --> 00:14:26,450 You overprotect him. What's he done now? 184 00:14:26,450 --> 00:14:28,243 Nothing yet... 185 00:14:29,494 --> 00:14:32,039 I don't want him on the board anymore. I'll manage his shares. 186 00:14:32,039 --> 00:14:33,790 First the father, now the son! 187 00:14:50,849 --> 00:14:51,975 Here we are. 188 00:14:51,975 --> 00:14:53,894 The oyster bed is all ours. 189 00:14:53,894 --> 00:14:56,772 The Creuses Fines won awards. 190 00:14:57,856 --> 00:15:00,108 I've always wanted to invest in our terroir. 191 00:15:00,692 --> 00:15:01,693 Very impressive. 192 00:15:02,236 --> 00:15:04,112 - Do we have plans on the 27th? - The 27th? 193 00:15:04,112 --> 00:15:06,406 The department's Celtic art competition. 194 00:15:07,241 --> 00:15:11,203 As mayor, I can't go without my wife, involved in the world of art. 195 00:15:16,291 --> 00:15:17,334 How sweet! 196 00:15:18,210 --> 00:15:22,464 Do I ask you to come to Paris to see how that brat has ruined my Maison? 197 00:15:22,464 --> 00:15:26,218 Besides, I have an auction. I'll stand in for both of us. 198 00:15:27,219 --> 00:15:28,470 You're leaving already? 199 00:15:29,388 --> 00:15:33,225 You know I'm allergic since that dreadful weekend in Cancale. 200 00:15:33,225 --> 00:15:35,060 And I'll miss my flight. 201 00:15:35,060 --> 00:15:37,688 But you should stay and enjoy. I have my driver. 202 00:15:39,690 --> 00:15:41,650 And great project! Well done! 203 00:15:46,655 --> 00:15:48,740 You can't miss a flight on a private jet. 204 00:16:41,793 --> 00:16:45,047 Ten years ago, I made my own capsule collection. 205 00:16:45,756 --> 00:16:47,966 At LEDU. Couture streetwear. 206 00:16:49,176 --> 00:16:51,136 The collection I tried to steal from your closet? 207 00:16:51,136 --> 00:16:53,847 Yes. It was long before casual chic. 208 00:16:53,847 --> 00:16:57,684 But Vincent and Marie didn't get my dress pantaleggings 209 00:16:57,684 --> 00:17:00,479 and sequined tracksuits. 210 00:17:01,897 --> 00:17:04,398 They canceled the collection a week before the show 211 00:17:05,150 --> 00:17:07,152 to avoid damaging the brand's image. 212 00:17:07,152 --> 00:17:09,655 That's when Vincent banished me to the PR office. 213 00:17:09,655 --> 00:17:11,531 They think that's all I can do. 214 00:17:11,531 --> 00:17:12,782 I want to prove them wrong, 215 00:17:12,782 --> 00:17:14,492 but if I leave, 216 00:17:15,368 --> 00:17:16,912 I'll be letting them win. 217 00:17:18,079 --> 00:17:19,665 And that drives me crazy. 218 00:17:21,415 --> 00:17:23,042 Maybe they don't deserve you. 219 00:17:24,002 --> 00:17:26,171 Maybe you're too talented for them. 220 00:17:26,171 --> 00:17:28,882 You're just saying that because you came three times. 221 00:17:31,343 --> 00:17:32,344 Maybe. 222 00:17:39,643 --> 00:17:40,811 Make it work. 223 00:17:41,311 --> 00:17:42,521 I want her. 224 00:17:42,521 --> 00:17:44,022 I need her for tomorrow! 225 00:17:45,399 --> 00:17:48,068 I'm trying to steal Gigi Hadid from Chanel. 226 00:17:48,068 --> 00:17:49,653 Were you going to tell me about Joy? 227 00:17:52,072 --> 00:17:53,073 I'll call you back. 228 00:17:56,118 --> 00:17:58,787 The day before the show, it was our best option. 229 00:18:01,248 --> 00:18:02,249 Like the story. 230 00:18:03,709 --> 00:18:05,085 You're upset about that too? 231 00:18:07,129 --> 00:18:10,090 Was Sophie really filming us for the making-of? 232 00:18:11,175 --> 00:18:13,302 Or did you ask her to do a reality TV show on me? 233 00:18:13,302 --> 00:18:15,637 I was doing my job. I want people to talk about you. 234 00:18:15,637 --> 00:18:16,763 Not Vincent or Rovel. 235 00:18:16,763 --> 00:18:17,973 You, the real you. 236 00:18:17,973 --> 00:18:20,184 Your story already has millions of viewers. 237 00:18:20,934 --> 00:18:22,019 Is that all that matters? 238 00:18:22,603 --> 00:18:23,604 It was you. 239 00:18:24,563 --> 00:18:26,273 - Your words. - But not my consent. 240 00:18:27,232 --> 00:18:30,152 This won't work if I can't trust you. 241 00:18:32,029 --> 00:18:33,822 If you want my story to sell. 242 00:18:33,822 --> 00:18:35,616 If you want me to fit the mold. 243 00:18:35,616 --> 00:18:37,534 Don't mistake me for the enemy. 244 00:18:43,457 --> 00:18:44,458 This show... 245 00:18:46,543 --> 00:18:48,670 It means as much to you as to me. 246 00:18:50,631 --> 00:18:53,467 We wouldn't want to kick off this new era with a flop 247 00:18:54,551 --> 00:18:56,345 and damage the Maison's united image. 248 00:18:58,680 --> 00:19:00,933 I found a girl to replace Joy. 249 00:19:03,685 --> 00:19:04,978 I did a story. 250 00:19:05,979 --> 00:19:07,648 People are going wild. 251 00:19:17,074 --> 00:19:18,283 After 17 years, 252 00:19:18,283 --> 00:19:22,037 Perle Foster returns to the catwalk in a dress that tells her story. 253 00:19:22,037 --> 00:19:23,789 Just thinking about it gives me chills. 254 00:20:52,211 --> 00:20:53,462 Hello! 255 00:20:54,296 --> 00:20:55,589 Everyone okay? 256 00:20:55,589 --> 00:20:57,132 I brought you croissants. 257 00:20:58,550 --> 00:21:00,552 Careful around the dresses, ladies. 258 00:21:14,149 --> 00:21:14,983 What, Mom? 259 00:21:14,983 --> 00:21:16,860 What do I wear to the show? 260 00:21:16,860 --> 00:21:18,737 - 3.8 million. - High-heeled Crocs? 261 00:21:18,737 --> 00:21:20,572 I'm lost without a dress code. 262 00:21:20,572 --> 00:21:22,032 Ugly is the new cool, Mom. 263 00:21:22,032 --> 00:21:23,992 This show could have been yours. 264 00:21:23,992 --> 00:21:27,913 This is an exceptional Ellsworth Kelly. 265 00:21:28,747 --> 00:21:30,457 Four million for Madame. 266 00:21:30,457 --> 00:21:34,920 After your recent mishaps, your father and I think you need a fresh start. 267 00:21:34,920 --> 00:21:36,004 Dad has a plan for me? 268 00:21:36,004 --> 00:21:37,840 Conversion therapy, perhaps? 269 00:21:37,840 --> 00:21:39,341 We just want you to be happy. 270 00:21:39,341 --> 00:21:41,301 4.2 million for Monsieur. 271 00:21:41,301 --> 00:21:44,263 - Where are you? - We'll talk at the show, honey. 272 00:21:45,472 --> 00:21:47,474 4.5 million for Madame. 273 00:21:48,475 --> 00:21:49,893 Four million to five. 274 00:21:50,477 --> 00:21:51,937 Five million for Monsieur. 275 00:21:51,937 --> 00:21:54,147 - Madame? - Five million. 276 00:21:54,147 --> 00:21:57,484 Five million going once, twice, three times. 277 00:21:57,484 --> 00:22:00,028 Sold! Congratulations, Monsieur. 278 00:22:03,949 --> 00:22:06,493 Who were you talking to during my auction? 279 00:22:06,493 --> 00:22:07,578 Mr. Oyster? 280 00:22:08,537 --> 00:22:11,790 Almost. A different spineless creature. 281 00:22:15,294 --> 00:22:18,589 Risking 4.5 million for a version of a painting you already own 282 00:22:18,589 --> 00:22:19,882 is pretty ballsy. 283 00:22:21,925 --> 00:22:22,968 And very sexy. 284 00:22:24,553 --> 00:22:27,264 What can I say? I love pushing up your commission. 285 00:22:30,017 --> 00:22:31,351 No. Stop! 286 00:22:32,144 --> 00:22:33,729 What would your colleagues say? 287 00:22:36,023 --> 00:22:38,650 That young women don't only appeal to men. 288 00:22:39,526 --> 00:22:40,736 And they're right. 289 00:22:42,321 --> 00:22:43,322 Are you staying? 290 00:22:43,322 --> 00:22:45,741 I got commitments back in Brittany tonight. 291 00:22:46,325 --> 00:22:47,201 Cancel them. 292 00:22:47,201 --> 00:22:49,494 And stop playing the good wife for once. 293 00:22:50,704 --> 00:22:53,248 Are you going to waste the rest of your life 294 00:22:53,248 --> 00:22:54,666 for your husband's shares? 295 00:22:55,250 --> 00:22:56,543 What century are you living in? 296 00:22:58,420 --> 00:23:00,130 I don't expect you to understand. 297 00:23:00,130 --> 00:23:05,093 No, you just want me to be your go-to lesbian. 298 00:23:07,179 --> 00:23:09,097 If this doesn't work for you, we can stop. 299 00:23:09,097 --> 00:23:10,974 You only wish it were that simple. 300 00:23:13,977 --> 00:23:15,479 But I won't let you go, Marie. 301 00:23:31,078 --> 00:23:32,412 Will you say yes to Rovel? 302 00:23:33,539 --> 00:23:35,499 No, I'm going to turn it down. 303 00:23:36,208 --> 00:23:37,793 I know I have it in me. 304 00:23:38,544 --> 00:23:41,380 But in truth, Victor's life there is shit. 305 00:23:42,548 --> 00:23:44,716 Diane crushes him. He's trapped. 306 00:23:45,384 --> 00:23:46,385 That's not for me. 307 00:23:48,303 --> 00:23:51,390 You can follow your dream without marrying someone you don't love. 308 00:23:51,390 --> 00:23:53,433 Maybe. But if I sell, I lose my crown. 309 00:23:54,184 --> 00:23:56,061 I'll be rich, but I'll have no title. 310 00:23:56,812 --> 00:23:58,480 Exiled forever with no kingdom. 311 00:23:58,480 --> 00:24:00,816 Like Queen Elizabeth's Nazi uncle. 312 00:24:00,816 --> 00:24:02,359 The one who rotted in France. 313 00:24:05,904 --> 00:24:07,030 So, what will you do? 314 00:24:14,705 --> 00:24:16,790 Victor doesn't understand why you treat him like this. 315 00:24:17,499 --> 00:24:18,333 I don't either. 316 00:24:18,333 --> 00:24:19,334 {\an8}THE RICHEST WOMAN IN FRANCE 317 00:24:19,334 --> 00:24:21,128 {\an8}Doesn't this imply some men are wealthier than me? 318 00:24:21,128 --> 00:24:22,588 {\an8}Only you would think that. 319 00:24:22,588 --> 00:24:25,674 Besides, I am the wealthiest woman in Europe. 320 00:24:30,012 --> 00:24:32,264 Victor is sacrificing a lot for us. 321 00:24:32,264 --> 00:24:33,557 His family. 322 00:24:34,141 --> 00:24:35,142 Soon, his Maison. 323 00:24:36,435 --> 00:24:41,106 And he knows I'm his deal partner, and thinks you want to screw him. 324 00:24:41,106 --> 00:24:42,316 He's right. 325 00:24:42,816 --> 00:24:47,279 - You're sabotaging my marriage. - As if you needed me for that! 326 00:24:48,113 --> 00:24:49,281 Here. 327 00:24:49,281 --> 00:24:50,574 Look at this. 328 00:24:50,574 --> 00:24:52,910 Photos of your husband with Perle. 329 00:24:52,910 --> 00:24:55,954 Worthy of a romance novel. An entire album. 330 00:24:57,623 --> 00:24:59,374 Taken two months ago. 331 00:25:07,674 --> 00:25:09,343 This time it's over between them. 332 00:25:09,343 --> 00:25:10,427 You believe him? 333 00:25:12,054 --> 00:25:14,181 - I trust him. - Are you stupid or what? 334 00:25:14,181 --> 00:25:15,807 He wants my group. 335 00:25:15,807 --> 00:25:17,643 He knows he needs you to get it. 336 00:25:18,894 --> 00:25:20,187 You think you don't need him? 337 00:25:20,187 --> 00:25:21,939 Didn't you tell me to marry him? 338 00:25:21,939 --> 00:25:24,024 You're not alone in the marriage. 339 00:25:24,024 --> 00:25:25,901 It's been going on since he left LEDU. 340 00:25:25,901 --> 00:25:28,779 He's a smoker who can't quit. He's hooked. 341 00:25:28,779 --> 00:25:30,155 Your family is here. 342 00:25:30,155 --> 00:25:32,658 - You must play the game. - The betrayed wife? 343 00:25:36,620 --> 00:25:37,788 Navarre's on the line. 344 00:25:37,788 --> 00:25:41,708 Wait. Stay! You're going to manage our informant. 345 00:25:45,337 --> 00:25:46,171 I'm listening. 346 00:25:47,130 --> 00:25:48,715 Robinson doesn't want to betray his family. 347 00:25:48,715 --> 00:25:50,467 He plans to tell his mother at the show. 348 00:25:51,468 --> 00:25:53,303 He can't speak to Marie Ledu. 349 00:25:53,303 --> 00:25:54,555 Stick to him like glue. 350 00:25:54,555 --> 00:25:56,849 Receptionists don't get front-row seats at LEDU. 351 00:25:57,683 --> 00:26:00,394 You're handsomely paid to sleep with the nephew. 352 00:26:00,394 --> 00:26:01,520 Make it happen. 353 00:26:13,490 --> 00:26:15,784 I have to go. But feel free to hang here. 354 00:26:23,792 --> 00:26:24,918 Maybe see you tonight? 355 00:26:28,297 --> 00:26:29,298 No pressure. 356 00:26:35,220 --> 00:26:36,346 Hurry! 357 00:26:38,557 --> 00:26:39,725 I need help over here. 358 00:26:47,149 --> 00:26:48,859 Palo, what are you doing up here? 359 00:26:54,072 --> 00:26:55,657 That woman scares me. 360 00:26:55,657 --> 00:26:57,367 I bet she eats kittens. 361 00:27:00,162 --> 00:27:02,748 They're all here to watch me crash and burn. 362 00:27:03,540 --> 00:27:05,000 I don't think I can do this. 363 00:27:05,000 --> 00:27:07,753 Palo? Remember Madame Blin, in trade school? 364 00:27:07,753 --> 00:27:11,340 Who used to say we'd never make it around the block? 365 00:27:11,340 --> 00:27:12,966 Well, screw her. 366 00:27:13,759 --> 00:27:14,968 Screw them all. 367 00:27:18,013 --> 00:27:19,431 Yeah, screw them. 368 00:27:19,431 --> 00:27:21,225 Now say it like you mean it. 369 00:27:21,225 --> 00:27:22,643 Louder. 370 00:27:24,228 --> 00:27:26,230 - Screw them. - Louder. 371 00:27:26,897 --> 00:27:28,023 Screw them! 372 00:27:32,236 --> 00:27:33,570 Welcome, Mr. Rousteing. 373 00:27:48,043 --> 00:27:50,212 Get moving, girls. Makeup. Let's go! 374 00:28:04,393 --> 00:28:06,645 - You're in the Paloma Army? - Of course. 375 00:28:06,645 --> 00:28:11,275 I love it when young ADs are hired to modernize iconic Maisons. 376 00:28:11,275 --> 00:28:13,026 We hope she'll be as successful as you. 377 00:28:13,694 --> 00:28:15,362 What about the Robinson Army? 378 00:28:15,362 --> 00:28:16,446 When is it coming? 379 00:28:19,449 --> 00:28:21,577 I have an army of PR soldiers. 380 00:28:21,577 --> 00:28:23,287 And I'm very happy with that. 381 00:28:23,287 --> 00:28:25,038 Okay. If you say so. 382 00:28:26,915 --> 00:28:28,250 See you later. 383 00:28:31,253 --> 00:28:32,796 He's an awful liar. 384 00:28:32,796 --> 00:28:34,923 One, two, three, four. I'm missing one. 385 00:29:38,946 --> 00:29:40,322 Yes? 386 00:29:40,322 --> 00:29:41,698 Did Dad cheat on you? 387 00:29:44,076 --> 00:29:47,037 He wasn't particularly interested in sex. 388 00:29:47,037 --> 00:29:48,413 He just wanted a child. 389 00:29:48,413 --> 00:29:49,748 But you didn't. 390 00:29:50,958 --> 00:29:53,293 I didn't marry him for love. 391 00:29:53,293 --> 00:29:56,380 He was old and wanted a child-bearing woman. 392 00:29:56,380 --> 00:29:58,006 And I wanted status. 393 00:29:58,966 --> 00:30:01,885 I guess marriages of convenience are a family tradition. 394 00:30:01,885 --> 00:30:04,555 It's the only real leverage we have. 395 00:30:05,931 --> 00:30:08,100 Nothing's changed. 396 00:30:08,100 --> 00:30:10,686 We'll always be reduced to what's between our legs. 397 00:30:11,937 --> 00:30:13,939 So we lead him to believe he'll be CEO? 398 00:30:14,815 --> 00:30:17,025 He'll get over it. He'll be very rich. 399 00:30:18,026 --> 00:30:22,781 And when he figures out you don't intend to stick to your end of the deal? 400 00:30:22,781 --> 00:30:24,533 You'll be able to divorce him. 401 00:30:26,076 --> 00:30:27,870 Don't try to pretend you're happy. 402 00:30:28,620 --> 00:30:30,414 The only thing he saw in you was me. 403 00:30:40,716 --> 00:30:42,259 Did you plan all this? 404 00:30:43,218 --> 00:30:44,595 You always plan everything. 405 00:30:45,929 --> 00:30:47,806 I covered your back. 406 00:30:49,183 --> 00:30:51,101 Your future and your daughter's. 407 00:30:52,769 --> 00:30:57,649 We'll show them that the only good family name to have is ours. 408 00:30:59,484 --> 00:31:02,571 - Tell me. - The dress is finished, not the train. 409 00:31:02,571 --> 00:31:05,032 Perle left the fitting five minutes before showtime. 410 00:31:06,200 --> 00:31:07,576 We should cancel the Divorcée. 411 00:31:07,576 --> 00:31:09,786 No way. They'll have to wait. 412 00:31:09,786 --> 00:31:11,872 She can't have gone far. 413 00:31:19,505 --> 00:31:21,048 How original. 414 00:31:21,048 --> 00:31:23,550 It looks like Christo, but dumpster-style. 415 00:31:24,384 --> 00:31:28,222 After Galliano's Hobo collection, Paloma Castel's Garbage collection. 416 00:31:30,349 --> 00:31:32,309 It looks like a market in here. 417 00:31:32,309 --> 00:31:34,645 A flea market, I mean. 418 00:31:35,354 --> 00:31:37,022 I have something to tell you. 419 00:31:37,022 --> 00:31:37,981 Victor... 420 00:31:40,400 --> 00:31:41,443 Hello. 421 00:31:42,486 --> 00:31:43,487 No introduction? 422 00:31:43,487 --> 00:31:45,239 I didn't even know you were here. 423 00:31:45,739 --> 00:31:46,657 I'm here. 424 00:31:46,657 --> 00:31:50,494 We're very strict at LEDU on workplace harassment. 425 00:31:52,079 --> 00:31:53,539 Did you consent? 426 00:31:56,375 --> 00:31:57,376 Excuse me. 427 00:31:59,545 --> 00:32:01,380 Another excellent life choice. 428 00:32:23,110 --> 00:32:26,655 I am overwhelmed by the depth of Paloma Castel's inspiration. 429 00:32:30,868 --> 00:32:32,327 I'm off, Sophie. 430 00:32:32,327 --> 00:32:35,998 Sorry, Caroline Rovel's at the door. What do I do? 431 00:32:35,998 --> 00:32:38,000 Personally, I'd send her away. 432 00:32:38,000 --> 00:32:41,044 You run PR, it's your call. 433 00:32:41,628 --> 00:32:44,840 Just bear in mind she's worth gazillions, owns half the industry, 434 00:32:44,840 --> 00:32:46,466 and you'll never work for Rovel. 435 00:32:46,466 --> 00:32:48,093 The job's a double-edged sword. 436 00:32:48,093 --> 00:32:49,761 Good luck. 437 00:32:58,687 --> 00:33:00,022 Planning to do another Rachel? 438 00:33:00,814 --> 00:33:02,316 I can't breathe. 439 00:33:05,694 --> 00:33:07,446 The bitch trapped me. 440 00:33:15,370 --> 00:33:16,914 I'm too old to model. 441 00:33:20,584 --> 00:33:21,585 Look at me. 442 00:33:25,923 --> 00:33:27,132 I'm ridiculous. 443 00:33:29,051 --> 00:33:30,511 Honestly, you're stunning. 444 00:33:32,179 --> 00:33:34,973 And it's your "middle finger" to Vincent and the family. 445 00:33:35,766 --> 00:33:37,684 Don't miss the chance. Use it. 446 00:33:38,185 --> 00:33:39,394 Savor the moment. 447 00:33:45,567 --> 00:33:47,319 You should take your own advice. 448 00:33:58,080 --> 00:33:59,373 What the hell are you doing? 449 00:33:59,998 --> 00:34:01,708 We're almost on and the Divorcée isn't ready. 450 00:34:02,793 --> 00:34:03,794 I'm coming. 451 00:34:28,610 --> 00:34:31,071 You look fantastic, Caroline. 452 00:34:31,572 --> 00:34:33,532 Have you come to find inspiration? 453 00:34:37,286 --> 00:34:39,913 Well, look who else has shown up! 454 00:34:39,913 --> 00:34:42,416 Victor in the front row, Perle on the runway. 455 00:34:42,416 --> 00:34:44,793 What a blast from the past. 456 00:34:50,882 --> 00:34:51,884 Hurry! 457 00:34:57,097 --> 00:34:58,557 Are you okay, Perle? 458 00:34:58,557 --> 00:34:59,766 We're 40 minutes late. 459 00:35:04,897 --> 00:35:06,023 Stop sewing. 460 00:35:06,023 --> 00:35:07,566 We'll pin. 461 00:35:12,529 --> 00:35:15,115 Vincent has his faults, but at least he was on time. 462 00:35:16,617 --> 00:35:18,994 We have to start, Paloma. 463 00:35:18,994 --> 00:35:20,454 Yeah, I know. 464 00:35:32,132 --> 00:35:33,133 Let's go? 465 00:35:33,759 --> 00:35:34,843 Let's go. 466 00:35:35,469 --> 00:35:37,930 We've done our best. Go. 467 00:35:43,310 --> 00:35:44,353 Showtime. 468 00:35:52,236 --> 00:35:53,237 Go. 469 00:37:19,281 --> 00:37:22,034 About that fresh start I mentioned earlier, 470 00:37:23,577 --> 00:37:25,829 you should let me manage your shares. 471 00:37:27,414 --> 00:37:30,542 Follow your father's example. Let me handle the Maison. 472 00:37:30,542 --> 00:37:32,669 Find yourself a hobby. 473 00:37:33,212 --> 00:37:35,255 Your receptionist... Have fun together. 474 00:37:36,215 --> 00:37:38,050 Travel around the world. 475 00:37:39,551 --> 00:37:41,303 Deep down, I bet you'd be relieved. 476 00:37:54,858 --> 00:37:55,859 Go. 477 00:37:57,236 --> 00:37:58,237 Okay. 478 00:37:59,863 --> 00:38:00,781 Okay. 479 00:38:06,370 --> 00:38:08,956 Monique, a pin. Quick! 480 00:38:15,337 --> 00:38:16,338 You're magnificent. 481 00:40:48,866 --> 00:40:50,492 What did you want to tell me? 482 00:40:55,289 --> 00:40:56,331 I forgot. 483 00:41:25,152 --> 00:41:27,738 It's awful to be underestimated by one's mother, isn't it? 484 00:41:28,447 --> 00:41:29,907 Welcome to the club. 485 00:41:30,532 --> 00:41:32,492 I don't think we're in the same club. 486 00:41:32,492 --> 00:41:35,078 Has Victor been relieved of his mission to convince me? 487 00:41:37,623 --> 00:41:39,166 Trouble in paradise, Sue Ellen? 488 00:41:40,000 --> 00:41:42,127 We have more in common than you think. 489 00:41:42,127 --> 00:41:45,506 We want you at Rovel. You'll get the place you deserve. 490 00:41:50,093 --> 00:41:51,428 Call you tomorrow. 491 00:41:58,352 --> 00:41:59,770 Everything okay? 492 00:44:21,578 --> 00:44:23,038 Had a good trip? 493 00:44:23,038 --> 00:44:24,540 Yes, thanks. 494 00:44:25,541 --> 00:44:26,625 You were magnificent. 495 00:44:28,836 --> 00:44:30,337 So was her show. 496 00:44:30,337 --> 00:44:31,421 Don't you agree? 497 00:44:32,214 --> 00:44:33,423 If I praise her, 498 00:44:34,091 --> 00:44:35,717 I dig my own grave. 499 00:44:35,717 --> 00:44:37,594 If I don't, they dig it for me. 500 00:44:37,594 --> 00:44:39,096 What do you want me to say? 501 00:44:39,096 --> 00:44:40,681 The truth. 502 00:44:40,681 --> 00:44:42,099 What you really thought. 503 00:44:44,560 --> 00:44:45,686 It wasn't all that bad. 504 00:44:45,686 --> 00:44:46,770 There. 505 00:44:47,729 --> 00:44:50,732 I think she'd like to hear it. Your opinion matters. 506 00:44:50,732 --> 00:44:52,401 Even if she pretends otherwise. 507 00:44:54,778 --> 00:44:56,655 What would you like for lunch? 508 00:44:56,655 --> 00:44:57,906 Nothing. 509 00:44:57,906 --> 00:44:58,991 I'm not staying. 510 00:45:01,118 --> 00:45:02,119 You're not? 511 00:45:02,786 --> 00:45:03,787 No. 512 00:45:08,000 --> 00:45:10,085 You remember my final show? 513 00:45:10,794 --> 00:45:12,171 In 2005? 514 00:45:14,965 --> 00:45:16,633 You thought I'd gained weight. 515 00:45:19,720 --> 00:45:21,722 You made me lose six kilos in two weeks. 516 00:45:23,140 --> 00:45:24,183 I was pregnant. 517 00:45:26,268 --> 00:45:27,269 Victor. 518 00:45:29,605 --> 00:45:31,857 You didn't ask. I made my own choice. 519 00:45:31,857 --> 00:45:33,150 It was my job. 520 00:45:33,901 --> 00:45:35,360 To put you before everything. 521 00:45:37,237 --> 00:45:38,238 Myself included. 522 00:45:45,704 --> 00:45:46,872 Did Victor know? 523 00:45:49,666 --> 00:45:53,128 What matters is that I did it because you couldn't handle it. 524 00:45:53,128 --> 00:45:55,464 From the start, from the moment I met him, 525 00:45:55,464 --> 00:45:58,342 you couldn't imagine me caring about anyone but you. 526 00:45:58,342 --> 00:45:59,885 Let alone your brother. 527 00:46:01,637 --> 00:46:03,347 The day after the show, 528 00:46:03,347 --> 00:46:05,641 you told me it was my last. 529 00:46:06,600 --> 00:46:07,935 I was slim enough. 530 00:46:09,144 --> 00:46:10,771 But probably too old. 531 00:46:16,276 --> 00:46:18,070 And he married Caroline. 532 00:46:21,114 --> 00:46:22,783 I'm truly a monster, aren't I? 533 00:46:23,617 --> 00:46:24,952 I don't know. 534 00:46:26,245 --> 00:46:30,207 But I do know you always bring out the worst in people. 535 00:46:30,874 --> 00:46:32,251 And you cultivate it. 536 00:46:44,304 --> 00:46:45,305 Thank you, Brigitte. 537 00:46:49,977 --> 00:46:50,811 Hi. 538 00:46:54,439 --> 00:46:55,524 Everything all right? 539 00:46:58,652 --> 00:46:59,862 What? 540 00:47:01,196 --> 00:47:03,866 My mother will announce 541 00:47:04,449 --> 00:47:06,285 that she's handing you the reins at her birthday. 542 00:47:08,829 --> 00:47:10,247 Congratulations. 543 00:47:10,914 --> 00:47:12,040 You got what you wanted. 544 00:47:19,965 --> 00:47:20,966 But... 545 00:47:23,135 --> 00:47:24,636 we're still a team, you and I? 546 00:47:27,556 --> 00:47:29,183 I'll always be there for you.