1
00:00:12,012 --> 00:00:13,722
{\an8}[speaking Korean]
2
00:00:13,722 --> 00:00:17,434
{\an8}[in English] LEDU doesn't respect us,
so why should we respect LEDU?
3
00:00:19,520 --> 00:00:21,813
{\an8}[in Korean] This is real leather,
so it's hard to cut,
4
00:00:21,813 --> 00:00:26,193
but it's good to cut with scissors.
5
00:00:26,193 --> 00:00:28,570
When you're feeling stressed,
give it a try.
6
00:00:28,570 --> 00:00:29,571
[inhales sharply]
7
00:00:30,822 --> 00:00:32,115
{\an8}Wait for it.
8
00:00:33,534 --> 00:00:34,743
You see this?
9
00:00:34,743 --> 00:00:36,745
- LEDU, are you watching?
- [sighs]
10
00:00:36,745 --> 00:00:38,497
Whoo! [in English] Bye, LEDU!
11
00:00:38,497 --> 00:00:40,040
[reporter] But you think he should resign?
12
00:00:40,040 --> 00:00:43,085
{\an8}Yes, what he said is so obnoxious,
I believe he should resign right away.
13
00:00:43,085 --> 00:00:44,419
{\an8}[reporter] Well, that's pretty clear!
14
00:00:48,173 --> 00:00:49,591
[sighs]
15
00:00:50,175 --> 00:00:51,844
Tell me frankly, Nelly.
16
00:00:51,844 --> 00:00:56,098
You think I'm worse than Mussolini,
Franco, or Ceauşescu?
17
00:00:57,015 --> 00:01:00,811
Because they all retained
their decorations.
18
00:01:00,811 --> 00:01:01,895
[Vincent chuckles]
19
00:01:01,895 --> 00:01:03,355
[cell phone ringing]
20
00:01:07,568 --> 00:01:09,570
- [Minister of Culture] Vincent?
- Hello, yes, Madame Minister?
21
00:01:09,570 --> 00:01:11,363
Seoul is threatening
to recall their ambassador.
22
00:01:11,363 --> 00:01:12,990
All of Asia is in an uproar.
23
00:01:12,990 --> 00:01:15,367
I'm sure you know
what that market represents,
24
00:01:15,367 --> 00:01:16,743
and I'm not just speaking of luxury.
25
00:01:16,743 --> 00:01:20,289
But wasn't it enough
to take my medal away?
26
00:01:20,289 --> 00:01:21,915
Foreign Affairs is pressuring me.
27
00:01:21,915 --> 00:01:23,542
They need to send a strong message.
28
00:01:24,710 --> 00:01:27,296
- [sighs]
- And honestly, Vincent, so do I.
29
00:01:29,423 --> 00:01:31,008
I'm sure you know what I'm asking.
30
00:01:31,008 --> 00:01:33,218
You want my head.
31
00:01:34,094 --> 00:01:36,930
I understand, Madame. Yes, perfectly well.
32
00:01:39,224 --> 00:01:40,309
[sighs]
33
00:01:43,395 --> 00:01:44,313
[clicks tongue]
34
00:01:47,065 --> 00:01:48,192
[sighs]
35
00:01:51,195 --> 00:01:52,321
[sighs]
36
00:01:55,824 --> 00:01:58,160
PARISIAN COUTURE
PROFESSIONAL ASSOCIATION ACADEMY
37
00:02:52,089 --> 00:02:55,092
[Paloma] Intellectual property
infringement, libel, counterfeit.
38
00:02:55,092 --> 00:02:57,302
Are you totally crazy or what?
39
00:02:57,302 --> 00:02:59,263
[Victor] No, I know.
You were trying to make a statement.
40
00:02:59,263 --> 00:03:01,181
And it was very effective.
41
00:03:01,181 --> 00:03:03,267
You know, the lawsuit
brought by our corporation
42
00:03:03,267 --> 00:03:04,893
doesn't change how much
we wanna work with you.
43
00:03:04,893 --> 00:03:07,980
[scoffs] Blackmail is all that is.
44
00:03:07,980 --> 00:03:10,983
Let me be clear.
Doppel is always gonna be an independent.
45
00:03:10,983 --> 00:03:14,069
We'll never work for a big group,
and especially not Rovel.
46
00:03:14,069 --> 00:03:17,406
Hmm, but ask yourself,
why would the Fashion Guild
47
00:03:17,406 --> 00:03:20,534
invite an obscure Berlin outfit
like Doppel to show in Paris?
48
00:03:21,952 --> 00:03:23,579
You already work for us.
49
00:03:24,162 --> 00:03:25,998
- What?
- Wait.
50
00:03:25,998 --> 00:03:28,667
Wait a minute. Are you the mafia or what?
51
00:03:28,667 --> 00:03:30,252
[chuckles]
52
00:03:30,252 --> 00:03:33,297
Nikita's first show for Rovel
is at 3 p.m. today.
53
00:03:33,297 --> 00:03:34,965
- Your name is on the list.
- [scoffs]
54
00:03:35,549 --> 00:03:36,925
We can talk it over then.
55
00:03:41,346 --> 00:03:42,347
[sighs]
56
00:03:43,307 --> 00:03:45,601
Diane Rovel, the richest woman
in France, versus us.
57
00:03:45,601 --> 00:03:47,603
So we out them to the entire world.
58
00:03:47,603 --> 00:03:49,354
She owns three quarters of the media.
59
00:03:50,314 --> 00:03:51,857
Oh, man.
60
00:03:54,902 --> 00:03:57,279
- Shit. We could lose Doppel.
- So, we what?
61
00:03:57,279 --> 00:03:59,198
They can't just throw us in prison
if we say no.
62
00:03:59,198 --> 00:04:00,699
- [cell phone chimes]
- [Paloma sighs]
63
00:04:05,621 --> 00:04:06,872
It's Perle Foster.
64
00:04:09,291 --> 00:04:10,626
She wants to see us in two hours.
65
00:04:10,626 --> 00:04:11,835
What is that, a summons?
66
00:04:12,669 --> 00:04:14,880
Don't look at me. We're not going.
67
00:04:16,380 --> 00:04:17,382
[sighs]
68
00:04:19,259 --> 00:04:20,260
[cell phone chimes]
69
00:04:21,011 --> 00:04:23,764
[cell phone vibrating]
70
00:04:26,183 --> 00:04:27,309
[cell phone chiming]
71
00:04:29,311 --> 00:04:31,063
- Hello, Anthony.
- Morning, Madame.
72
00:04:32,606 --> 00:04:35,150
{\an8}[reporter] Not up on the latest drama
in the world of fashion?
73
00:04:35,150 --> 00:04:38,278
{\an8}Here's why everybody loathes Vincent Ledu.
74
00:04:38,278 --> 00:04:40,322
{\an8}He was caught on video saying this:
75
00:04:40,322 --> 00:04:44,618
{\an8}I have had it with that mafia,
those majokko dog-eating plebes.
76
00:04:45,619 --> 00:04:47,746
{\an8}[reporter] Shocked? So are we.
77
00:04:47,746 --> 00:04:50,874
{\an8}Vincent Ledu is totes a living legend.
78
00:04:50,874 --> 00:04:54,419
{\an8}A national monument,
as irreplaceable as the Eiffel Tower.
79
00:04:54,419 --> 00:04:57,339
{\an8}- Until...
- [chanting] Ledu is racist!
80
00:04:57,339 --> 00:05:00,092
{\an8}[reporter] ...yesterday,
when everybody dumped him.
81
00:05:00,092 --> 00:05:02,553
{\an8}Even his muse, Perle Foster.
82
00:05:02,553 --> 00:05:04,930
{\an8}After 25 years working with the Maison,
83
00:05:04,930 --> 00:05:08,642
Ledu's eternal muse
refused to model for him.
84
00:05:08,642 --> 00:05:12,604
For LEDU, one of the last
independent French maisons,
85
00:05:12,604 --> 00:05:14,773
surviving this crisis is iffy at best,
86
00:05:14,773 --> 00:05:16,942
especially if Vincent is dethroned.
87
00:05:17,526 --> 00:05:20,487
{\an8}The Ledu family will have to find
a replacement very quickly.
88
00:05:20,487 --> 00:05:21,405
{\an8}WANNA BET?
89
00:05:21,405 --> 00:05:24,992
{\an8}We're betting on the natural heir,
the nephew Robinson.
90
00:05:24,992 --> 00:05:28,328
{\an8}Ten years ago, he was slated to present
his first collection with LEDU,
91
00:05:28,328 --> 00:05:30,914
{\an8}but we're still waiting,
and, uh, so is he.
92
00:05:36,837 --> 00:05:37,838
Excuse me.
93
00:05:37,838 --> 00:05:38,922
- Looking for Marwa?
- Yes.
94
00:05:38,922 --> 00:05:40,841
Number four from the left.
95
00:05:41,383 --> 00:05:42,384
Thanks.
96
00:05:49,433 --> 00:05:50,767
Thanks.
97
00:05:52,895 --> 00:05:54,146
Oh, hey, close the door, please.
98
00:05:57,065 --> 00:05:59,568
Anyone ever hack stuff off of your phone?
99
00:06:00,569 --> 00:06:02,196
Like dick pics? [chuckles]
100
00:06:05,782 --> 00:06:08,076
- Mmm. Drop it.
- [cell phone ringing]
101
00:06:08,076 --> 00:06:09,328
Shit.
102
00:06:14,374 --> 00:06:15,751
Uh...
103
00:06:19,254 --> 00:06:20,547
Hello, Vincent?
104
00:06:22,382 --> 00:06:23,759
[Vincent] Thank you, Nelly.
105
00:06:26,970 --> 00:06:31,600
Mmm. You see, Robinson,
talent is a little bit like fine wine.
106
00:06:31,600 --> 00:06:33,477
It has to mature slowly.
107
00:06:34,478 --> 00:06:38,815
True, your talent needed
a boatload of maturation.
108
00:06:39,316 --> 00:06:43,111
You know, especially since
your initial efforts a few years ago.
109
00:06:43,111 --> 00:06:44,571
My colossal failure.
110
00:06:45,280 --> 00:06:48,116
- Why? Why so hard on yourself?
- That's a quote.
111
00:06:48,742 --> 00:06:50,661
You said it before you exiled me to PR
112
00:06:50,661 --> 00:06:53,830
and I had to give up my dream
of becoming a fashion designer, remember?
113
00:06:53,830 --> 00:06:57,626
Listen, I gave you that job
to help you get back on your feet.
114
00:06:57,626 --> 00:07:00,128
But deep down inside,
you gave up long ago.
115
00:07:01,088 --> 00:07:03,715
[sighs] Robinson, you have talent.
116
00:07:03,715 --> 00:07:05,092
You always did.
117
00:07:05,092 --> 00:07:06,260
Lots of talent.
118
00:07:07,386 --> 00:07:10,472
Well, of course you were
ahead of your time. That's all it was.
119
00:07:11,515 --> 00:07:13,392
In any case, today, I know that you
120
00:07:13,392 --> 00:07:18,564
are the only one capable
of taking my place
121
00:07:19,898 --> 00:07:20,941
at LEDU.
122
00:07:27,197 --> 00:07:28,198
[Robinson] Uh...
123
00:07:29,950 --> 00:07:31,368
- This is Grandma's thimble?
- Yes.
124
00:07:31,368 --> 00:07:34,496
And I'm sure she would be very happy
for it to stay in the family.
125
00:07:34,496 --> 00:07:35,747
You'll do excellent work.
126
00:07:35,747 --> 00:07:38,000
Of course, I'll support you
in the beginning.
127
00:07:38,000 --> 00:07:41,295
- Robinson's the wrong strategy.
- Excuse me? None of your business.
128
00:07:41,295 --> 00:07:43,255
Forgive me, Robbie.
Nothing against you. I just...
129
00:07:43,255 --> 00:07:45,215
You must be kidding.
You betrayed me yesterday.
130
00:07:45,215 --> 00:07:47,551
Hey, you should never have asked me
to model, Vincent.
131
00:07:47,551 --> 00:07:50,262
My job isn't to save you.
It's to save this Maison.
132
00:07:50,262 --> 00:07:51,430
[scoffs]
133
00:07:51,430 --> 00:07:55,684
So the only viable strategy,
what the Maison needs, is a clean break,
134
00:07:55,684 --> 00:07:56,852
not passing the baton.
135
00:07:58,395 --> 00:07:59,897
It's Paloma Castel.
136
00:07:59,897 --> 00:08:00,898
- What?
- [Perle] Yes!
137
00:08:00,898 --> 00:08:03,567
What does that gutter punk have over me?
138
00:08:03,567 --> 00:08:05,736
- [Perle] She's a biracial activist woman.
- Right.
139
00:08:05,736 --> 00:08:08,363
She and her associate are the essence
of everything we need now.
140
00:08:08,363 --> 00:08:10,616
And, oh, incidentally, she has vision.
141
00:08:10,616 --> 00:08:12,326
Oh, just incidentally, right?
142
00:08:12,326 --> 00:08:17,915
Look, I know you hardly met her and...
and that wokeism doesn't...
143
00:08:17,915 --> 00:08:20,209
You don't know a thing! All right?
144
00:08:20,209 --> 00:08:22,461
So thank you very much for the suggestion,
145
00:08:22,461 --> 00:08:24,087
but it's my decision.
146
00:08:25,422 --> 00:08:26,423
[Perle] Fine.
147
00:08:28,800 --> 00:08:30,761
Let's see how the shareholders vote.
148
00:08:32,971 --> 00:08:36,015
[bells ringing]
149
00:08:58,747 --> 00:09:00,374
- Hello, Paloma.
- Hello.
150
00:09:03,085 --> 00:09:04,586
I expected to be thrown out of the Ritz.
151
00:09:07,172 --> 00:09:08,799
Don't like my hangout?
152
00:09:10,551 --> 00:09:11,552
Sit down.
153
00:09:19,309 --> 00:09:20,394
And so?
154
00:09:20,394 --> 00:09:23,438
- [sighs]
- Are you signing with Rovel?
155
00:09:24,648 --> 00:09:26,692
They're suing us
and they plan to drown us in legal fees
156
00:09:26,692 --> 00:09:28,151
if we don't come work for them.
157
00:09:28,151 --> 00:09:29,403
Mmm.
158
00:09:29,403 --> 00:09:32,948
But I guess we're only sitting here
'cause you have the same idea, no?
159
00:09:33,824 --> 00:09:35,742
You gonna sue us for hijacking your logo?
160
00:09:35,742 --> 00:09:38,871
He couldn't come tell me himself, Ledu?
Seriously, what's his problem?
161
00:09:39,788 --> 00:09:41,290
Tell your boss
we're gonna fight this battle...
162
00:09:41,290 --> 00:09:43,834
Just hold on.
I know you've got a lot more to say.
163
00:09:45,460 --> 00:09:46,545
But I have a question.
164
00:09:46,545 --> 00:09:47,462
Fine.
165
00:09:47,462 --> 00:09:49,548
If Rovel needs you so badly,
what does that reveal?
166
00:09:49,548 --> 00:09:51,675
Because Doppel isn't what they need.
You are.
167
00:09:52,676 --> 00:09:53,927
[inhales sharply]
168
00:09:53,927 --> 00:09:56,263
They're trying to buy themselves
an ecological conscience.
169
00:09:56,263 --> 00:09:57,848
- That's all.
- So do we all.
170
00:09:58,974 --> 00:10:01,602
However, you represent much more to them.
171
00:10:04,354 --> 00:10:07,232
Diane Rovel is obsessed by LEDU.
172
00:10:07,232 --> 00:10:09,109
Yeah, but my name is Castel.
173
00:10:10,903 --> 00:10:11,904
[sighs]
174
00:10:12,738 --> 00:10:13,864
LEDU won't pursue this.
175
00:10:13,864 --> 00:10:16,867
We're not gonna sue you.
We're offering you a job.
176
00:10:17,910 --> 00:10:20,370
You'd be artistic director,
replacing Vincent.
177
00:10:24,041 --> 00:10:25,042
[scoffs]
178
00:10:27,127 --> 00:10:28,712
[chuckling] Oh, man.
179
00:10:29,630 --> 00:10:31,048
You must be joking!
180
00:10:32,633 --> 00:10:35,636
LEDU, me and Ye-Ji?
What on earth would we do?
181
00:10:36,136 --> 00:10:37,679
Your thing.
182
00:10:37,679 --> 00:10:39,723
I won't bullshit you.
183
00:10:39,723 --> 00:10:43,519
The daughter of Vincent's one true love,
that's a story that'll work.
184
00:10:43,519 --> 00:10:45,646
In the fashion world, especially.
185
00:10:45,646 --> 00:10:49,733
LEDU's a family business, and you're...
part of the family.
186
00:10:49,733 --> 00:10:52,194
Holy shit. Have you all gone mad?
187
00:10:53,195 --> 00:10:55,531
You think you can tell a story
that you just imagined.
188
00:10:57,324 --> 00:10:59,034
What family? There is no family.
189
00:11:00,369 --> 00:11:03,247
When my father died,
Vincent Ledu kicked me and my mother out.
190
00:11:03,247 --> 00:11:04,706
I was two, and...
191
00:11:09,378 --> 00:11:11,088
When I was 11, I lost my mother.
192
00:11:12,005 --> 00:11:13,215
And I was all alone.
193
00:11:14,967 --> 00:11:16,051
Where was the family then?
194
00:11:21,557 --> 00:11:22,558
[sniffles]
195
00:11:26,895 --> 00:11:28,397
So did you ever meet my dad?
196
00:11:30,649 --> 00:11:34,403
I'm sure that LEDU's the place
where you'll find your answers.
197
00:11:40,492 --> 00:11:42,369
[classical music playing]
198
00:11:44,788 --> 00:11:46,874
- Hello, Madame Ledu.
- Hello, Nelly.
199
00:11:53,338 --> 00:11:54,339
[Vincent] Ah.
200
00:11:56,008 --> 00:11:57,217
Thanks for coming.
201
00:12:01,138 --> 00:12:02,931
Mmm. Mmm.
202
00:12:04,057 --> 00:12:06,727
So, does it hurt,
your head in the guillotine?
203
00:12:06,727 --> 00:12:08,145
[Vincent sighs]
204
00:12:08,145 --> 00:12:12,316
And so, I imagine
that you'll vote for your progeny,
205
00:12:12,316 --> 00:12:14,234
the cherished fruit of your loins?
206
00:12:16,111 --> 00:12:17,696
I should probably ask you
the same question.
207
00:12:20,616 --> 00:12:23,452
Is that a subject for sarcastic cracks?
208
00:12:23,452 --> 00:12:26,872
Some things are off-limits, Marie,
even between us.
209
00:12:28,999 --> 00:12:33,420
So, about Robinson, is that a yes?
210
00:12:33,420 --> 00:12:35,464
Will you back your son, for once?
211
00:12:38,008 --> 00:12:40,135
I don't think Robinson's up to it.
212
00:12:40,135 --> 00:12:41,553
He made that obvious, if you recall.
213
00:12:42,221 --> 00:12:44,306
This is about the survival of the Maison.
214
00:12:48,352 --> 00:12:50,479
I must say, in wealthy families,
215
00:12:50,479 --> 00:12:53,941
the eldest always comes out
significantly better in the will.
216
00:12:54,608 --> 00:12:57,653
Now, my darling,
if what you really want is the manor,
217
00:12:57,653 --> 00:13:00,030
I'll tell you right now,
you're not getting it.
218
00:13:00,030 --> 00:13:04,326
No. Wrong.
The manor is not what I'm after.
219
00:13:04,326 --> 00:13:06,703
What I want is the Isle of the Dead.
220
00:13:06,703 --> 00:13:08,163
It'll be the centerpiece
for my foundation.
221
00:13:08,163 --> 00:13:09,540
[scoffs]
222
00:13:09,540 --> 00:13:11,166
Your foundation?
223
00:13:11,166 --> 00:13:14,753
Your foundation of imaginary art,
is that it? [chuckles]
224
00:13:16,547 --> 00:13:19,132
Vincent, you agree...
225
00:13:20,384 --> 00:13:24,137
and Yann and I will consider voting
for anyone you like.
226
00:13:25,138 --> 00:13:26,682
Including Robinson.
227
00:13:28,183 --> 00:13:29,184
[sighs]
228
00:13:39,903 --> 00:13:41,154
[Agnès] Bravo, Nikita.
229
00:13:41,154 --> 00:13:44,408
I must say, you sort of took everybody
by surprise with this collection.
230
00:13:44,408 --> 00:13:47,077
I would prefer to refer to it
as a... a reflection.
231
00:13:47,077 --> 00:13:49,037
You mean a Fall-Winter reflection?
232
00:13:49,037 --> 00:13:53,417
The grammar of what I do doesn't need
to obey the orthodoxy of the seasons.
233
00:13:53,417 --> 00:13:57,421
Bravo, Nikita! What a stroke of genius!
234
00:13:57,421 --> 00:13:59,298
Welcome to the Rovel family.
235
00:13:59,298 --> 00:14:00,507
That's so stunning.
236
00:14:00,507 --> 00:14:02,551
Thank you, Madame Rovel.
Thank you for everything.
237
00:14:05,095 --> 00:14:07,306
Well? You think it was all right?
238
00:14:07,306 --> 00:14:11,351
Well, either next season
he has a "reflection" that's wearable,
239
00:14:11,351 --> 00:14:14,021
or I'll have him
on a low-cost flight to Chechnya.
240
00:14:14,646 --> 00:14:15,647
Yeah, this is Victor.
241
00:14:16,690 --> 00:14:18,150
I'm sure you got stuck on the metro.
242
00:14:18,150 --> 00:14:20,027
Is that why you're not here?
243
00:14:20,485 --> 00:14:23,322
Yeah, we're on our way.
Save us some champagne.
244
00:14:23,322 --> 00:14:25,741
We're gonna do exactly what you wanted.
245
00:14:30,829 --> 00:14:32,206
- Victor.
- Here I am.
246
00:14:32,206 --> 00:14:33,957
I see the bastard daughter stood us up.
247
00:14:34,583 --> 00:14:36,293
- [Agnès] Monsieur Ledu.
- Yes?
248
00:14:36,293 --> 00:14:38,754
Regarding your brother,
do you have anything to say?
249
00:14:38,754 --> 00:14:39,963
I already made a comment.
250
00:14:39,963 --> 00:14:40,923
[Agnès] Too bad.
251
00:14:40,923 --> 00:14:45,886
Vincent Ledu is living proof
that one can be a real talent
252
00:14:45,886 --> 00:14:47,721
and still be a total idiot.
253
00:14:56,563 --> 00:14:58,148
- Shit!
- What are you doing?
254
00:14:58,148 --> 00:15:00,692
- Shit, shit, shit!
- How the hell did they get up here?
255
00:15:02,110 --> 00:15:04,196
Stop right there! Hey!
256
00:15:04,196 --> 00:15:05,405
[Paloma laughs]
257
00:15:05,405 --> 00:15:09,493
At Rovel, we chose youth and diversity
a long time ago.
258
00:15:09,493 --> 00:15:11,537
Obviously. Didn't I hire Nikita?
259
00:15:12,746 --> 00:15:14,665
That's right. Youth is always a...
260
00:15:14,665 --> 00:15:16,458
- [whispers] We have a little problem.
- ...true...
261
00:15:16,458 --> 00:15:18,544
- Oh, pardon me, Agnès. Pardon me.
- Okay, I'll...
262
00:15:18,544 --> 00:15:20,379
I'll see you later, Diane.
263
00:15:20,379 --> 00:15:21,880
[Victor's wife] Excuse us.
264
00:15:23,131 --> 00:15:23,966
Out here.
265
00:15:25,008 --> 00:15:26,426
Hurry. Hurry!
266
00:15:28,512 --> 00:15:29,847
[Agnès] Go, go, go!
267
00:15:34,518 --> 00:15:36,937
- [man] Who's recording?
- Tim? Tim?
268
00:15:43,068 --> 00:15:44,778
[Agnès] There. Over there. Over there!
269
00:15:57,499 --> 00:15:59,835
- Bring me those delinquents.
- I'm on it.
270
00:15:59,835 --> 00:16:01,879
Your husband wants to take my place?
271
00:16:01,879 --> 00:16:03,463
It's obvious he can't impress anyone.
272
00:16:03,463 --> 00:16:06,008
Couple of teenage rebels
and he can't take control.
273
00:16:06,008 --> 00:16:07,509
You two are perfect for each other.
274
00:16:14,516 --> 00:16:16,643
[both laughing]
275
00:16:16,643 --> 00:16:18,187
That's it, we're toast.
276
00:16:18,812 --> 00:16:19,813
Oh!
277
00:16:20,564 --> 00:16:23,901
Hey, there's more to life than fashion.
We'll just do something else.
278
00:16:23,901 --> 00:16:26,195
- Ye-Ji...
- Like an NGO, or permaculture.
279
00:16:26,195 --> 00:16:27,905
- Who knows? [chuckles]
- Ye-Ji?
280
00:16:33,035 --> 00:16:34,786
What would you say if we, uh...
281
00:16:36,622 --> 00:16:39,833
were artistic directors for LEDU?
282
00:16:39,833 --> 00:16:41,335
[laughing]
283
00:16:41,335 --> 00:16:42,419
What?
284
00:16:44,046 --> 00:16:45,464
That's why Perle called us?
285
00:16:46,798 --> 00:16:48,342
Palo, LEDU is canceled!
286
00:16:48,342 --> 00:16:50,802
No, Vincent Ledu is, but not the brand.
287
00:16:51,637 --> 00:16:55,974
[sighs] We're not talking about a group.
It's... It's a maison, an indie.
288
00:16:55,974 --> 00:16:57,267
A nursing home. Yeah, right.
289
00:16:57,267 --> 00:17:00,604
That's what I mean. Come on.
We could just breathe life into it.
290
00:17:00,604 --> 00:17:02,814
Hey, prêt-à-porter is one thing.
291
00:17:02,814 --> 00:17:07,194
But couture, haute couture, ah!
292
00:17:07,194 --> 00:17:09,320
You know how many companies
do that in the world?
293
00:17:09,320 --> 00:17:10,906
Yeah, thanks, I know how many.
294
00:17:11,906 --> 00:17:14,117
Remember, working for that kind of maison
295
00:17:14,117 --> 00:17:15,743
is exactly what we swore
we would never do.
296
00:17:15,743 --> 00:17:18,664
But we would get carte blanche.
297
00:17:18,664 --> 00:17:19,665
Earth to Paloma!
298
00:17:19,665 --> 00:17:22,667
They give us their shit-ass spiel
on the "culture of the Maison,"
299
00:17:22,667 --> 00:17:24,461
our hands will be tied forever.
300
00:17:24,461 --> 00:17:26,839
They use you to make their diversity
quota and that's all right?
301
00:17:26,839 --> 00:17:27,923
Wow.
302
00:17:30,843 --> 00:17:31,844
[scoffs]
303
00:17:36,098 --> 00:17:37,224
Look, I know it's stupid.
304
00:17:37,975 --> 00:17:38,976
[sighs]
305
00:17:40,227 --> 00:17:42,896
My father spent 15 years with them,
so now I'm like,
306
00:17:42,896 --> 00:17:47,860
somehow I could... be closer to him,
or, I don't know, it's stupid.
307
00:17:47,860 --> 00:17:49,111
I get it, Palo.
308
00:17:50,612 --> 00:17:54,074
Sure, but Paris and fame and all,
I'm not into that.
309
00:17:55,200 --> 00:17:56,285
Can you picture me at LEDU?
310
00:17:57,744 --> 00:17:59,705
I don't fit the mold. I never will.
311
00:18:00,205 --> 00:18:02,207
Here in Paris, you're Paloma Castel.
312
00:18:05,002 --> 00:18:07,588
And they're after a "daughter of,"
not a nobody.
313
00:18:07,588 --> 00:18:09,798
Now, come on. I'm also a nobody, okay?
314
00:18:09,798 --> 00:18:11,008
- I...
- [sighs]
315
00:18:14,595 --> 00:18:17,598
I can't do this, Palo. I wanna go home.
316
00:18:17,598 --> 00:18:19,183
To our flat in Berlin.
317
00:18:21,059 --> 00:18:23,020
Don't be stupid. Come with me.
318
00:18:28,066 --> 00:18:29,610
[Victor] Just figure it out.
319
00:18:29,610 --> 00:18:31,486
Take down every video
with that tag online.
320
00:18:31,486 --> 00:18:33,530
- [phone beeps]
- I gotta go.
321
00:18:33,530 --> 00:18:35,490
- Hello?
- [Perle] Hello, darling.
322
00:18:35,490 --> 00:18:38,660
We're calling a special
shareholders' meeting for tomorrow.
323
00:18:38,660 --> 00:18:41,413
Are you free, or would you send a proxy?
324
00:18:42,539 --> 00:18:44,124
You mean Vincent's resigning?
325
00:18:44,124 --> 00:18:45,584
What do you think?
326
00:18:45,584 --> 00:18:46,877
Perle?
327
00:18:47,503 --> 00:18:48,545
Perle!
328
00:18:48,545 --> 00:18:49,755
Yes, dear?
329
00:18:49,755 --> 00:18:51,298
What's the goddamn agenda?
330
00:18:51,298 --> 00:18:53,634
The election of Vincent's successor.
331
00:18:53,634 --> 00:18:58,222
Robinson, the official candidate,
or the outsider, Paloma Castel.
332
00:18:58,680 --> 00:18:59,681
[sighs]
333
00:19:00,724 --> 00:19:01,767
You screwed me but good.
334
00:19:02,392 --> 00:19:06,980
Oh. You wanted me to run off with you
last time that we met.
335
00:19:06,980 --> 00:19:10,400
Since then, the Maison has collapsed,
you tried to snag Paloma,
336
00:19:10,400 --> 00:19:12,027
my calls go straight to voicemail.
337
00:19:12,027 --> 00:19:14,279
[Victor] Hang on.
What exactly are you accusing me of?
338
00:19:14,279 --> 00:19:15,531
Do you feel accused?
339
00:19:16,740 --> 00:19:19,034
When it comes to Paloma,
we had the same idea.
340
00:19:19,660 --> 00:19:20,911
Has she accepted yet?
341
00:19:21,745 --> 00:19:25,207
Between the big bucks and the quest
for her father, I'm sure she will.
342
00:19:25,207 --> 00:19:26,124
[Victor sighs]
343
00:19:26,124 --> 00:19:27,668
So...
344
00:19:28,794 --> 00:19:31,088
you probably should consider
voting for her, right?
345
00:19:31,797 --> 00:19:32,923
That some kind of joke?
346
00:19:32,923 --> 00:19:35,717
Better to have her at LEDU
than never at Rovel.
347
00:19:37,052 --> 00:19:38,262
[disconnect tone beeps]
348
00:19:52,985 --> 00:19:54,444
Bernard, call you back.
349
00:19:55,821 --> 00:19:57,114
Vincent is finished.
350
00:19:57,781 --> 00:19:59,408
We vote tomorrow for his successor.
351
00:20:01,118 --> 00:20:02,327
Robinson...
352
00:20:03,871 --> 00:20:05,372
or Paloma Castel.
353
00:20:06,039 --> 00:20:07,457
Are you putting me on?
354
00:20:07,457 --> 00:20:08,584
No.
355
00:20:09,084 --> 00:20:10,669
I intentionally let them win.
356
00:20:11,420 --> 00:20:13,505
We wait two seasons for the graft to take,
357
00:20:13,505 --> 00:20:18,093
then scoop up the package,
LEDU and Paloma.
358
00:20:18,093 --> 00:20:21,805
I go back into the fold,
get all our ducks in a row,
359
00:20:21,805 --> 00:20:25,392
and after Robinson's defeat,
we can do what we want with him.
360
00:20:27,227 --> 00:20:28,896
What if they vote for Robinson?
361
00:20:36,153 --> 00:20:37,321
Oh.
362
00:20:37,321 --> 00:20:39,281
This is so weird.
363
00:20:39,281 --> 00:20:41,033
No customers. There's nobody here.
364
00:20:41,033 --> 00:20:42,117
Shh. [whispers] She's in there.
365
00:20:44,620 --> 00:20:48,123
You know, at the end of the world,
when the human race perishes,
366
00:20:48,123 --> 00:20:49,708
Marwa will still want couture.
367
00:20:50,375 --> 00:20:52,002
- She's here?
- Oh, yeah.
368
00:20:52,002 --> 00:20:55,297
Clients like Marwa
are our whole reason for being.
369
00:20:55,297 --> 00:20:59,593
No! Please.
Gisele Bündchen out of this body!
370
00:20:59,593 --> 00:21:01,178
- Ah.
- Wow.
371
00:21:02,638 --> 00:21:04,681
- I just love that pleating.
- Mmm.
372
00:21:05,557 --> 00:21:12,064
Uh, it's... It seems sort of...
mmm, ordinary.
373
00:21:12,523 --> 00:21:14,942
- Ordinary?
- Uh...
374
00:21:14,942 --> 00:21:15,943
Uh...
375
00:21:17,027 --> 00:21:20,572
Uh, three hundred work hours,
fifty meters of hand-sewn lace,
376
00:21:20,572 --> 00:21:23,408
forty embroiderers,
a whole ocean of flowing organza.
377
00:21:23,408 --> 00:21:24,993
What more could you want?
378
00:21:24,993 --> 00:21:27,162
Robbie, the problem is not the dress.
379
00:21:27,162 --> 00:21:29,581
I support you. You know I love Vincent.
380
00:21:29,581 --> 00:21:32,125
You're my darlings.
I've always supported you.
381
00:21:32,125 --> 00:21:35,128
But wearing LEDU? Right now?
382
00:21:35,128 --> 00:21:38,006
That's much too ballsy, even for me. No.
383
00:21:40,300 --> 00:21:43,679
Um... Uh, thanks, Solal.
[chuckles] That's nice.
384
00:21:43,679 --> 00:21:46,765
But if I need a lint brush,
I'll let you know right away.
385
00:21:46,765 --> 00:21:49,560
[Marwa chuckles]
386
00:21:50,352 --> 00:21:53,522
Darling, everyone winds up
banging the gardener.
387
00:21:53,522 --> 00:21:54,648
Don't worry.
388
00:21:54,648 --> 00:21:56,567
- Marwa...
- [sighs]
389
00:21:56,567 --> 00:21:59,528
- You mustn't desert us. Not you.
- [door closes]
390
00:22:00,696 --> 00:22:03,156
[grunts, clicks tongue, sighs]
391
00:22:03,156 --> 00:22:05,450
Okay, look. Do me a favor.
392
00:22:05,450 --> 00:22:09,121
Give me a day or two and I'll show you
something a little more futuristic.
393
00:22:09,121 --> 00:22:10,747
Uh-huh? Really?
394
00:22:10,747 --> 00:22:11,832
But couture, right?
395
00:22:11,832 --> 00:22:13,292
Mmm!
396
00:22:14,501 --> 00:22:15,669
Not so much "Vincent."
397
00:22:15,669 --> 00:22:18,005
[gasps] Vincent's gonna be out?
398
00:22:18,005 --> 00:22:20,591
[gasps] Who's replacing him?
399
00:22:20,591 --> 00:22:21,675
[gasps]
400
00:22:22,259 --> 00:22:23,260
There is a list.
401
00:22:24,553 --> 00:22:26,972
Oh! Mmm!
402
00:22:26,972 --> 00:22:28,390
I won't say more than that.
403
00:22:30,267 --> 00:22:31,351
My lips are sealed.
404
00:23:11,350 --> 00:23:12,518
[Paloma] Hello.
405
00:23:12,518 --> 00:23:13,685
[caretaker] Excuse me.
406
00:23:20,692 --> 00:23:21,985
Do you know who sends those?
407
00:23:21,985 --> 00:23:23,320
Someone sends them every day,
408
00:23:23,320 --> 00:23:27,074
but who that person is, I have no idea.
409
00:23:27,699 --> 00:23:30,536
Always the same flowers. Black arums.
410
00:23:34,957 --> 00:23:36,333
His favorites, I imagine.
411
00:23:37,668 --> 00:23:38,669
Sure, I guess.
412
00:23:46,927 --> 00:23:48,220
- Bye.
- Goodbye.
413
00:24:10,075 --> 00:24:11,368
This is the moment.
414
00:24:14,162 --> 00:24:16,081
Send me some kind of sign, Dad.
415
00:24:17,207 --> 00:24:18,333
What should I do?
416
00:24:22,921 --> 00:24:24,173
[sighs]
417
00:24:31,388 --> 00:24:32,556
[cell phone ringing]
418
00:24:36,476 --> 00:24:37,477
[sighs]
419
00:24:38,520 --> 00:24:39,813
Hello, Paloma.
420
00:24:39,813 --> 00:24:42,774
[inhales deeply] Yeah, okay. I'll do it.
421
00:24:42,774 --> 00:24:43,942
[sighs]
422
00:24:45,527 --> 00:24:47,487
You made the right choice.
423
00:24:47,487 --> 00:24:49,072
I want 100% recycling.
424
00:24:49,072 --> 00:24:51,533
No fashion calendar bull.
No using leather.
425
00:24:51,533 --> 00:24:54,119
And a short-term goal
of carbon neutrality.
426
00:24:54,119 --> 00:24:55,037
Mm-hmm.
427
00:24:55,037 --> 00:24:56,663
I gave it all up for you,
so take it or leave it.
428
00:24:56,663 --> 00:24:57,581
Okay.
429
00:24:57,581 --> 00:25:00,083
First, the shareholders elect you
at the meeting tomorrow.
430
00:25:00,083 --> 00:25:02,002
Then we'll discuss the details.
431
00:25:03,670 --> 00:25:06,131
Uh, guys in suits?
Is that the shareholders?
432
00:25:06,131 --> 00:25:07,216
You wish.
433
00:25:08,217 --> 00:25:09,301
It's all of the Ledus.
434
00:25:10,219 --> 00:25:15,516
Vincent, Victor, Marie, her husband, Yann,
and their son Robinson.
435
00:25:15,516 --> 00:25:20,020
But it's just a formality. I mean,
everyone wants to see you here.
436
00:25:20,020 --> 00:25:21,230
[chuckles]
437
00:25:21,980 --> 00:25:24,608
I just know our work together's
gonna be incredible.
438
00:25:24,608 --> 00:25:25,526
Okay.
439
00:25:26,360 --> 00:25:27,486
I'll be seeing you.
440
00:25:30,739 --> 00:25:32,366
[sighs]
441
00:25:40,541 --> 00:25:41,750
[doorbell buzzes]
442
00:25:43,752 --> 00:25:45,671
- [Lucy] Yes?
- I'm the piano teacher.
443
00:25:47,005 --> 00:25:48,173
[buzzer sounds]
444
00:25:49,174 --> 00:25:52,803
["Für Elise" by Beethoven on piano]
445
00:25:59,726 --> 00:26:01,436
[piano music continues]
446
00:26:04,773 --> 00:26:05,774
Now...
447
00:26:10,320 --> 00:26:11,530
Thank you, Doctor.
448
00:26:12,573 --> 00:26:14,825
How are you feeling today, Madame Rovel?
449
00:26:15,492 --> 00:26:17,369
Like Popeye on steroids.
450
00:26:18,036 --> 00:26:21,081
You know, your loved ones' support
451
00:26:21,081 --> 00:26:23,584
really does tend to help in recovery.
452
00:26:23,584 --> 00:26:25,794
No, not for a woman like me.
453
00:26:31,300 --> 00:26:32,551
[machine beeps]
454
00:26:34,261 --> 00:26:35,512
[sighs]
455
00:27:03,916 --> 00:27:04,917
[sighs]
456
00:27:23,560 --> 00:27:24,561
Want some?
457
00:27:32,027 --> 00:27:35,906
Either Paloma gets elected tomorrow,
or your mother'll never trust me again.
458
00:27:37,699 --> 00:27:39,243
Vincent bought Marie's vote.
459
00:27:39,910 --> 00:27:41,286
I'll never have a majority.
460
00:27:47,251 --> 00:27:48,544
That video of Vincent.
461
00:27:50,462 --> 00:27:52,840
It was sent from Robinson's phone.
462
00:27:52,840 --> 00:27:53,757
What?
463
00:27:55,008 --> 00:27:56,760
That... Your mother's source was Robinson?
464
00:27:56,760 --> 00:27:59,346
No. I just know his nickname is "Navarre."
465
00:27:59,346 --> 00:28:02,724
And that person, whoever he is,
got the video off of your nephew's phone.
466
00:28:03,392 --> 00:28:06,478
The upside of being a wallflower
is that my mother
467
00:28:06,478 --> 00:28:08,522
can be indiscreet when I'm around.
468
00:28:09,106 --> 00:28:10,858
Why didn't you tell me that right away?
469
00:28:12,401 --> 00:28:14,361
Because your mother doesn't trust me.
470
00:28:15,028 --> 00:28:16,488
- It's a test.
- Ah.
471
00:28:17,322 --> 00:28:19,032
To her, you're still a Ledu.
472
00:28:19,992 --> 00:28:22,160
And Perle still has you by the...
473
00:28:22,661 --> 00:28:25,080
Well, you know
how my mother can get really vulgar.
474
00:28:26,915 --> 00:28:28,375
What she thinks is not important.
475
00:28:29,793 --> 00:28:31,378
All I care about is what you think.
476
00:28:34,047 --> 00:28:36,425
And so how did Robinson
end up with the video?
477
00:28:39,928 --> 00:28:41,013
[sighs]
478
00:29:05,037 --> 00:29:07,039
- Morning.
- I know the way, thanks.
479
00:29:10,042 --> 00:29:13,420
So, bet you're kind of bummed
you bet on the wrong horse?
480
00:29:14,796 --> 00:29:17,132
Heard about
the Isle of the Dead, Robinson?
481
00:29:18,008 --> 00:29:21,053
You know, the Böcklin painting
hanging in the living room in Brittany.
482
00:29:21,053 --> 00:29:22,471
Ah.
483
00:29:22,471 --> 00:29:25,474
Yeah, it creeps me out.
I don't know why Mommy loves it.
484
00:29:25,474 --> 00:29:28,685
She's just mad
that Grandpa left it to Vincent.
485
00:29:28,685 --> 00:29:32,397
Hmm. Well, now it's your mother's.
Vincent gave her the painting.
486
00:29:33,148 --> 00:29:35,776
- In exchange for her vote.
- [door opens]
487
00:29:37,069 --> 00:29:38,946
Ah, you're here.
488
00:29:38,946 --> 00:29:41,114
Couldn't you send a proxy as usual?
489
00:29:42,157 --> 00:29:46,078
I thought it would be better if we were
all together, given the circumstances.
490
00:29:46,870 --> 00:29:49,039
[Marie] It's so good to see you all.
491
00:29:49,039 --> 00:29:50,624
And not at a funeral for once.
492
00:29:50,624 --> 00:29:53,210
Fine. Now, let's begin.
493
00:29:53,210 --> 00:29:56,630
Perle, you'll understand
I must ask you to leave.
494
00:29:57,256 --> 00:29:58,882
[Marie] Vincent, don't start.
495
00:29:58,882 --> 00:30:00,050
What?
496
00:30:00,050 --> 00:30:03,470
She's not part of the family,
and she's not a shareholder either.
497
00:30:03,470 --> 00:30:04,805
It's a confidential vote, isn't it?
498
00:30:04,805 --> 00:30:07,599
You're the stickler for tradition.
499
00:30:07,599 --> 00:30:09,518
You should agree to that.
500
00:30:09,518 --> 00:30:11,979
Perle, do you mind?
501
00:30:16,400 --> 00:30:18,861
[Vincent sighs]
502
00:30:20,654 --> 00:30:21,905
[Perle] Thank you, Marie.
503
00:30:24,324 --> 00:30:25,325
[Vincent] Now, then.
504
00:30:26,702 --> 00:30:27,703
Let's see.
505
00:30:33,876 --> 00:30:35,127
[sighs]
506
00:30:35,127 --> 00:30:36,211
[Solal] Excuse me.
507
00:30:36,211 --> 00:30:37,296
Mademoiselle Foster.
508
00:30:38,547 --> 00:30:39,548
Yes?
509
00:30:39,548 --> 00:30:42,551
Victor Ledu asked me to show her
into the conference room.
510
00:30:45,345 --> 00:30:46,430
Now the vote.
511
00:30:47,556 --> 00:30:48,557
Robinson.
512
00:30:49,600 --> 00:30:51,476
Robinson. Myself.
513
00:30:51,476 --> 00:30:52,811
[chuckles]
514
00:30:52,811 --> 00:30:54,563
- You, Marie?
- [Marie clears throat]
515
00:30:54,563 --> 00:30:56,690
Just a point of order before the vote.
516
00:30:56,690 --> 00:30:58,859
There is one thing
I have to share with you.
517
00:30:59,610 --> 00:31:00,611
If I may...
518
00:31:03,822 --> 00:31:06,200
Mademoiselle, you can come in.
519
00:31:06,200 --> 00:31:09,119
Perle, come in. You need to hear this too.
520
00:31:10,120 --> 00:31:12,664
It's my pleasure
to introduce Mademoiselle Cioni.
521
00:31:14,499 --> 00:31:17,044
She's a waitress
at the Ministry of Culture.
522
00:31:17,669 --> 00:31:19,296
Robinson, I believe you've met.
523
00:31:33,435 --> 00:31:34,436
[cell phone chimes]
524
00:31:34,937 --> 00:31:37,272
Super. The wire came through.
525
00:31:37,272 --> 00:31:38,941
[security guard] Follow me, please.
526
00:31:50,744 --> 00:31:54,456
You really thought you could replace me,
you measly little weasel?
527
00:31:54,456 --> 00:31:56,250
You planned this whole thing! Is that it?
528
00:31:56,250 --> 00:31:59,586
[Robinson] Hey, I did everything I could
to keep that video from spreading.
529
00:31:59,586 --> 00:32:02,881
- If only to protect the family.
- Odd sense of family.
530
00:32:02,881 --> 00:32:05,050
You trade your own son for a painting,
but who's complaining?
531
00:32:05,050 --> 00:32:07,928
Well, at least I meant to vote for you.
532
00:32:08,512 --> 00:32:10,430
I don't understand
why you kept it on your phone.
533
00:32:10,430 --> 00:32:13,141
Yes, I should have deleted it,
but it was stolen off my phone.
534
00:32:13,141 --> 00:32:16,061
I'm not the one who sent it.
I mean, is that so hard to understand?
535
00:32:16,061 --> 00:32:18,772
Says the PR director of this Maison. Hmm.
536
00:32:18,772 --> 00:32:21,024
All of this is your fault!
537
00:32:21,984 --> 00:32:26,196
I got torn apart in the court
of public opinion and it's all your fault!
538
00:32:29,074 --> 00:32:30,075
[Robinson sighs]
539
00:32:31,034 --> 00:32:32,035
I'm sorry.
540
00:32:33,662 --> 00:32:34,830
Forgive me.
541
00:32:34,830 --> 00:32:36,540
I don't deserve it.
542
00:32:37,165 --> 00:32:39,459
[Vincent] It's a fake, you bloody idiot!
543
00:32:40,169 --> 00:32:42,087
Did you really think you could replace me?
544
00:32:42,087 --> 00:32:45,507
You're a total zero! You have no talent!
545
00:32:45,507 --> 00:32:47,718
Vincent, have some warm milk, now.
546
00:32:47,718 --> 00:32:48,802
[Vincent sighs]
547
00:32:48,802 --> 00:32:49,928
[chuckles]
548
00:32:53,056 --> 00:32:55,601
A bunch of pathetic nobodies.
549
00:32:57,561 --> 00:32:59,605
[Perle] Let's go outside. It'll be safer.
550
00:33:02,357 --> 00:33:05,402
Hello, ladies. Gotta clear out.
Thank you. Thank you.
551
00:33:05,402 --> 00:33:07,821
Stop working. Okay? Thanks.
552
00:33:07,821 --> 00:33:10,157
You can all stop working now, please.
Thank you very much.
553
00:33:16,538 --> 00:33:18,707
Could you take it somewhere else, please?
554
00:33:19,458 --> 00:33:21,168
Thanks. Thanks a lot.
555
00:33:21,168 --> 00:33:22,669
Thanks. Thank you.
556
00:33:33,889 --> 00:33:35,140
[Marie] What is this now?
557
00:33:36,808 --> 00:33:37,935
A picnic?
558
00:33:39,895 --> 00:33:43,232
We're out of Wi-Fi range.
There could be some bugs in the Maison.
559
00:33:43,232 --> 00:33:45,275
- [Vincent] Mmm.
- And on our phones as well.
560
00:33:46,818 --> 00:33:48,904
I was not present at that party,
as I said already.
561
00:33:48,904 --> 00:33:50,072
Hmm.
562
00:33:51,949 --> 00:33:54,409
- So, that leaves only one candidate.
- No.
563
00:33:55,786 --> 00:33:59,414
This meeting is adjourned.
I withdraw my resignation.
564
00:33:59,414 --> 00:34:01,416
Louise is more mature than you.
565
00:34:01,416 --> 00:34:02,918
Who the hell is Louise?
566
00:34:02,918 --> 00:34:04,294
You forget?
567
00:34:04,294 --> 00:34:05,546
You saw my daughter once.
568
00:34:07,130 --> 00:34:09,507
- Hmm.
- [Perle] You no longer have a choice.
569
00:34:09,507 --> 00:34:11,592
If you remain head of LEDU...
570
00:34:13,719 --> 00:34:15,097
the Maison will be finished.
571
00:34:15,097 --> 00:34:17,266
It'll go bankrupt. You'll have nothing.
572
00:34:17,266 --> 00:34:20,185
Neither the lifestyle, nor the honors.
573
00:34:20,185 --> 00:34:25,607
What is this big act, Tracy Foster?
You want to lecture me, huh?
574
00:34:25,607 --> 00:34:27,442
I pulled you out of the gutter.
575
00:34:27,442 --> 00:34:29,402
You are my creation from A to Z.
576
00:34:29,402 --> 00:34:31,780
I had to purge you
of that odor of fish and chips
577
00:34:31,780 --> 00:34:34,741
your parents packed in your bags
when you came to Paris, huh?
578
00:34:34,741 --> 00:34:38,036
Without me, right now,
you'd be on a Sephora sales floor,
579
00:34:38,036 --> 00:34:39,121
with a little luck!
580
00:34:40,205 --> 00:34:41,206
You...
581
00:34:45,293 --> 00:34:49,089
You should understand something, Vincent.
I'm no longer your muse.
582
00:34:49,089 --> 00:34:51,341
I'm not your daughter, I'm not your wife,
I'm not your shrink.
583
00:34:51,341 --> 00:34:54,303
What I am is director of La Maison.
584
00:34:55,596 --> 00:34:57,639
Though you never gave me the title.
585
00:34:57,639 --> 00:35:00,475
So you'll speak to me with respect
from now on.
586
00:35:00,475 --> 00:35:03,270
And, right, you did pull me
out of the gutter once.
587
00:35:03,270 --> 00:35:05,522
And now you'll need me to pull you out.
588
00:35:06,106 --> 00:35:07,691
So just be careful how you talk.
589
00:35:12,946 --> 00:35:15,407
[sighs] Marie.
590
00:35:16,366 --> 00:35:18,535
You and I had an arrangement. You recall?
591
00:35:18,535 --> 00:35:20,037
Mm-hmm.
592
00:35:20,037 --> 00:35:21,246
I recall, Vincent.
593
00:35:23,248 --> 00:35:25,709
All I care about is me,
me and my "little foundation,"
594
00:35:25,709 --> 00:35:29,087
that has no chance to succeed,
not as long as you're running things.
595
00:35:31,381 --> 00:35:32,841
So sorry, dear.
596
00:35:34,301 --> 00:35:36,345
I vote to hold a new vote.
597
00:35:37,262 --> 00:35:38,972
For Paloma Castel.
598
00:35:40,182 --> 00:35:41,183
There we are.
599
00:35:43,560 --> 00:35:44,770
[Vincent sighs]
600
00:36:06,124 --> 00:36:07,793
[Victor] We each stabbed him.
601
00:36:10,087 --> 00:36:12,172
Like Murder on the Orient Express.
602
00:36:16,510 --> 00:36:17,761
How did you know about the waitress?
603
00:36:17,761 --> 00:36:21,431
Hmm. It's my company too, right?
604
00:36:23,058 --> 00:36:24,768
I did what you should have done.
605
00:36:26,019 --> 00:36:27,187
In fact, you should thank me.
606
00:36:28,605 --> 00:36:29,857
For more than one thing.
607
00:36:32,025 --> 00:36:35,237
You're right, you deserve the title,
and I will push for you to get it.
608
00:36:35,237 --> 00:36:36,905
I'll just let the dust settle.
609
00:36:43,829 --> 00:36:45,622
It's over between us, Perle.
610
00:36:48,292 --> 00:36:49,877
I can't divorce Caroline.
611
00:36:52,629 --> 00:36:54,965
You're the only one
who thought it was possible.
612
00:36:56,675 --> 00:36:57,843
I'm so sorry.
613
00:36:58,927 --> 00:37:02,264
No, don't, please. I'm not
the poor little victim in this story.
614
00:37:02,264 --> 00:37:05,058
Respect is what I want.
You owe me that much.
615
00:37:05,058 --> 00:37:09,688
You and I never managed
to be more than... than this.
616
00:37:09,688 --> 00:37:11,565
[both chuckle]
617
00:37:36,798 --> 00:37:39,092
I got fired? Is that it?
618
00:37:39,092 --> 00:37:40,552
Don't be a drama queen.
619
00:37:41,428 --> 00:37:42,596
You should probably go on vacation.
620
00:37:42,596 --> 00:37:45,015
[chuckles] To take-some-me-time country?
621
00:37:45,015 --> 00:37:46,558
From which you never come back? Hmm?
622
00:37:47,601 --> 00:37:49,228
Or you could make your father happy.
623
00:37:49,228 --> 00:37:50,437
Pay him a visit.
624
00:37:51,438 --> 00:37:53,899
Thanks, but I'm not quite that desperate.
625
00:38:00,280 --> 00:38:02,699
Clearly, with you,
a person only gets one shot.
626
00:38:05,702 --> 00:38:08,330
Our true luxury is our high standards.
627
00:38:09,373 --> 00:38:11,875
That's what defines us. It's who we are.
628
00:38:12,793 --> 00:38:14,461
And that can be hard sometimes.
629
00:38:16,171 --> 00:38:17,881
Disappear for a while, honey.
630
00:38:19,675 --> 00:38:21,051
It's better all round.
631
00:38:23,262 --> 00:38:24,429
All right?
632
00:39:05,637 --> 00:39:07,472
[Solal] Well, will you take it?
633
00:39:07,472 --> 00:39:08,932
Uh...
634
00:39:08,932 --> 00:39:11,810
[exhales]
If that's all you got, then okay.
635
00:39:11,810 --> 00:39:13,770
If you don't need me,
I'll let you get settled.
636
00:39:14,354 --> 00:39:15,439
Thank you.
637
00:39:15,439 --> 00:39:16,523
Bye-bye, Solal.
638
00:39:16,899 --> 00:39:19,234
- Goodbye, Mademoiselle Castel.
- See you.
639
00:39:41,632 --> 00:39:42,633
[sighs]
640
00:39:43,425 --> 00:39:44,968
[doorbell rings]
641
00:39:53,769 --> 00:39:54,770
Hmm.
642
00:39:56,688 --> 00:39:57,773
[both chuckling]
643
00:40:03,987 --> 00:40:05,614
- So you're staying?
- [chuckles]
644
00:40:05,614 --> 00:40:07,824
You really thought I'd leave you alone
with the Addams Family?
645
00:40:07,824 --> 00:40:09,409
[both chuckle]
646
00:40:15,499 --> 00:40:18,043
I have gotten Paloma Castel into LEDU.
647
00:40:19,419 --> 00:40:21,588
Do you want us to applaud?
648
00:40:21,588 --> 00:40:23,882
How do you plan to bring me LEDU?
649
00:40:25,133 --> 00:40:27,135
I've been reading
the shareholder agreement in detail and...
650
00:40:27,135 --> 00:40:29,847
[Lucy] Right. The agreement
protects your family from a buyout.
651
00:40:29,847 --> 00:40:31,849
We have ways around all that.
652
00:40:31,849 --> 00:40:34,268
[Diane] What I expect from you
is what I can't already buy.
653
00:40:34,268 --> 00:40:35,894
Where they're vulnerable.
654
00:40:35,894 --> 00:40:38,313
What they keep locked away.
Their secret desires.
655
00:40:39,439 --> 00:40:41,358
One Ledu to persuade the others?
656
00:40:44,862 --> 00:40:46,321
- That's my comfort zone.
- [Diane] Hmm.
657
00:40:50,701 --> 00:40:52,077
Then who do we begin with?
658
00:40:52,077 --> 00:40:53,161
[knocking on door]
659
00:40:58,667 --> 00:40:59,960
Your sister?
660
00:41:19,271 --> 00:41:20,272
No.
661
00:41:22,024 --> 00:41:25,194
We won't find anything on her.
She's... She's very careful.
662
00:41:26,737 --> 00:41:27,738
[inhales deeply]
663
00:41:28,405 --> 00:41:29,489
No.
664
00:41:29,489 --> 00:41:31,491
We'll start with
the weakest member of the family.
665
00:41:36,455 --> 00:41:37,998
[indistinct chatter]
666
00:41:48,425 --> 00:41:49,676
- See you later?
- Yeah, sure.
667
00:41:49,676 --> 00:41:50,761
Bye, Solal.
668
00:41:55,766 --> 00:41:56,767
[Robinson] Oh. Oh.
669
00:41:57,768 --> 00:41:59,144
How mature he is.
670
00:42:00,187 --> 00:42:04,274
Where are you going, with that pouty
diva face you're making?
671
00:42:04,274 --> 00:42:05,484
Going home. Why?
672
00:42:05,484 --> 00:42:06,860
[guests laughing]
673
00:42:06,860 --> 00:42:08,278
Home to do what?
674
00:42:08,278 --> 00:42:09,363
Grocery shopping.
675
00:42:09,363 --> 00:42:12,115
Like the 99% of us without a private chef.
676
00:42:13,075 --> 00:42:14,326
[Robinson] Hmm.
677
00:42:14,326 --> 00:42:15,827
Why? You need a lint brush now?
678
00:42:15,827 --> 00:42:16,954
Yeah, you're forgiven.
679
00:42:19,331 --> 00:42:23,252
Mmm. How about, uh,
you spend the evening at my house?
680
00:42:28,382 --> 00:42:31,009
[both chuckling]
681
00:42:31,009 --> 00:42:31,927
[exhales]
682
00:42:32,511 --> 00:42:33,846
Got a wok in your kitchen?
683
00:42:35,305 --> 00:42:37,683
[sniffs] I might, yeah.
684
00:42:37,683 --> 00:42:39,434
No idea what that is,
685
00:42:39,434 --> 00:42:42,145
but I'm liking the idea
of my boyfriend cooking for me.
686
00:42:43,355 --> 00:42:44,398
Boyfriend? Me?
687
00:42:45,691 --> 00:42:47,234
You live in a fairy tale.
688
00:42:48,402 --> 00:42:49,486
Flavor of the month?
689
00:42:51,697 --> 00:42:54,074
- Don't get jumpy.
- [laughs]
690
00:42:57,119 --> 00:42:58,954
[pop music playing through speakers]
691
00:43:04,668 --> 00:43:05,919
[Paloma chuckles]
692
00:43:08,005 --> 00:43:10,591
- [exclaims, laughing]
- [laughs]
693
00:43:10,591 --> 00:43:12,384
Hang on! No!
694
00:43:12,384 --> 00:43:14,511
- You're spilling it all over, Palo!
- Sorry.
695
00:43:16,013 --> 00:43:17,014
Okay.
696
00:43:17,014 --> 00:43:21,727
Let's toast to our future collection...
697
00:43:23,187 --> 00:43:24,396
at LEDU.
698
00:43:24,396 --> 00:43:25,856
[both laughing]
699
00:43:27,566 --> 00:43:29,401
But you're the AD, okay?
700
00:43:29,401 --> 00:43:31,236
I'm just the studio director.
701
00:43:31,236 --> 00:43:33,655
I'm gonna be splashing around
in this pretty pool
702
00:43:33,655 --> 00:43:34,656
while you stay up all night working.
703
00:43:34,656 --> 00:43:35,949
- No, no, it's not like that.
- That's how it is.
704
00:43:35,949 --> 00:43:38,076
- It is, it is, it is.
- No. No.
705
00:43:38,076 --> 00:43:39,995
- Nothing changes between us.
- Mmm.
706
00:43:39,995 --> 00:43:42,164
And if I get like them, warn me, please.
707
00:43:42,164 --> 00:43:43,582
- [chuckles]
- Okay?
708
00:43:43,582 --> 00:43:46,293
If you happen to call me
a dog-eating plebe.
709
00:43:46,293 --> 00:43:47,461
[exhales]
710
00:43:54,218 --> 00:43:55,928
- Hey.
- Mmm.
711
00:43:55,928 --> 00:43:57,012
Don't obsess about him.
712
00:43:58,972 --> 00:44:00,474
I'm not sure what I'll say.
713
00:44:01,433 --> 00:44:04,561
Sort of, "Hello.
I'm your dead lover's kid.
714
00:44:04,561 --> 00:44:07,272
Could you tell me
what my father was like, please?"
715
00:44:07,272 --> 00:44:08,565
[laughing]
716
00:44:09,858 --> 00:44:12,986
"Oh, by the way, I hope it's cool
with you, I'm taking your place."
717
00:44:14,279 --> 00:44:15,280
Yeah, possibly.
718
00:44:15,280 --> 00:44:16,448
[Paloma] Mmm.
719
00:44:42,224 --> 00:44:43,267
[bicycle bell rings]
720
00:45:11,879 --> 00:45:14,214
Welcome, Mademoiselle Castel. This way.
721
00:45:14,214 --> 00:45:15,465
Thanks.
722
00:45:59,468 --> 00:46:02,679
I was intimidated too
the first time I set foot in here.
723
00:46:02,679 --> 00:46:03,847
[Paloma chuckles]
724
00:46:03,847 --> 00:46:05,933
Welcome to the Hôtel de Beauvais.
725
00:46:06,850 --> 00:46:09,937
A thank-you gift from Louis XIV
to Cateau la Borgnesse,
726
00:46:10,979 --> 00:46:12,773
the chambermaid who took his innocence.
727
00:46:14,525 --> 00:46:16,318
Thanks for coming on a Sunday.
728
00:46:16,318 --> 00:46:20,280
For now, we should use discretion.
729
00:46:20,280 --> 00:46:22,866
Until the official announcement.
All right?
730
00:46:24,117 --> 00:46:25,118
Okay.
731
00:46:26,995 --> 00:46:28,997
So, that's the studio there.
732
00:46:28,997 --> 00:46:30,165
[Paloma] Mm-hmm.
733
00:46:30,165 --> 00:46:33,210
[Perle] Over there's the workshop,
the stockroom.
734
00:46:33,961 --> 00:46:37,047
And the other wing
is all our PR and back office.
735
00:46:38,799 --> 00:46:39,800
[sighs]
736
00:46:40,926 --> 00:46:42,636
And this right here is, uh...?
737
00:46:42,636 --> 00:46:44,221
[Perle] Vincent's apartment.
738
00:46:45,597 --> 00:46:46,682
When can I meet him?
739
00:46:50,352 --> 00:46:52,521
We want to let you get your bearings.
740
00:46:54,189 --> 00:46:55,774
- Follow me?
- Mmm.
741
00:47:17,546 --> 00:47:18,839
I'm not seeing my dad.
742
00:47:20,382 --> 00:47:21,925
Vincent's very old-school.
743
00:47:21,925 --> 00:47:25,012
Posing with a man
for a family portrait's a bit...
744
00:47:25,846 --> 00:47:27,306
Total boomer, right?
745
00:47:28,640 --> 00:47:31,602
You know, it was always complicated
to live beside him, but...
746
00:47:32,436 --> 00:47:34,229
but Gino found a way to manage.
747
00:47:38,942 --> 00:47:40,402
Could I show you something?
748
00:47:53,081 --> 00:47:56,627
Gino finally convinced Vincent
to let him create a work for the Maison.
749
00:47:59,671 --> 00:48:01,048
A revolution.
750
00:48:02,174 --> 00:48:04,051
He died before it was completed.
751
00:48:11,141 --> 00:48:12,601
[Paloma breathes shakily]
752
00:48:13,560 --> 00:48:15,395
He named it Flight of the Paloma.
753
00:48:20,859 --> 00:48:22,361
How come it's hidden?
754
00:48:24,154 --> 00:48:28,909
Like all things concerning Gino,
it's too painful for Vincent.
755
00:48:30,494 --> 00:48:32,079
I'm sorry.
756
00:48:32,079 --> 00:48:34,456
That might have been a harsh way to begin.
757
00:48:38,669 --> 00:48:40,504
No, don't cover it, please.
758
00:48:47,719 --> 00:48:49,221
Mind if I stay a minute?
759
00:48:51,807 --> 00:48:52,808
Of course not.
760
00:48:55,352 --> 00:48:56,728
I'll wait in my office.
761
00:49:02,568 --> 00:49:03,569
[sighs]
762
00:49:17,291 --> 00:49:21,086
[Vincent] Staring at it like you're in
a trance won't bring him back, you know.
763
00:49:27,301 --> 00:49:30,304
People are only gone for good
when we stop thinking about them.
764
00:49:31,555 --> 00:49:32,723
Ah, right.
765
00:49:33,765 --> 00:49:35,642
I'm sure that's the reason
why you're here.
766
00:49:36,560 --> 00:49:39,396
A pilgrimage to rediscover your childhood.
767
00:49:40,939 --> 00:49:46,778
But you run the risk of being awfully
disappointed, as well as getting hurt.
768
00:49:49,031 --> 00:49:50,032
You know...
769
00:49:52,242 --> 00:49:53,535
it's nothing but a painting.
770
00:49:55,329 --> 00:49:59,208
Gino and all things related
are dead to me now.
771
00:49:59,208 --> 00:50:00,292
Sorry.
772
00:50:02,586 --> 00:50:03,962
Good evening, mademoiselle.
773
00:50:05,380 --> 00:50:09,885
Oh, by the way, you really should
have a look at the toilet
774
00:50:09,885 --> 00:50:13,222
where your parents conceived you
with a quick hump from behind.
775
00:50:14,223 --> 00:50:16,600
A legendary site. Hmm?
776
00:50:18,227 --> 00:50:19,228
[sighs]
777
00:50:21,647 --> 00:50:23,190
Vincent.
778
00:50:23,190 --> 00:50:24,274
Hmm?
779
00:50:24,858 --> 00:50:27,611
I don't think you understand
how this is gonna go down.
780
00:50:29,112 --> 00:50:30,989
The AD here is me now.
781
00:50:30,989 --> 00:50:33,200
There is no room for you in my Maison.
782
00:50:36,495 --> 00:50:37,496
[chuckles]
783
00:51:33,635 --> 00:51:36,638
Subtitling: DUBBING BROTHERS