1 00:00:01,043 --> 00:00:03,046 ♪ 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,839 HULU PRESENTA 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,550 [crujido] 4 00:00:06,550 --> 00:00:08,343 UN ORIGINAL DE HULU 5 00:00:09,928 --> 00:00:12,931 ♪ 6 00:00:12,931 --> 00:00:15,767 [público vitorea] 7 00:00:15,767 --> 00:00:20,480 ♪ 8 00:00:20,480 --> 00:00:23,775 NARRADOR: Comer ajíes es como un ballet de mocos y lágrimas. 9 00:00:25,569 --> 00:00:28,530 Un infierno de picor ataca las fosas nasales 10 00:00:29,072 --> 00:00:31,825 antes de que empiecen los calambres y los temblores. 11 00:00:32,199 --> 00:00:33,743 SHAHINA WASEEM: ¡Uno, dos, tres! 12 00:00:33,743 --> 00:00:36,288 PÚBLICO: ¡Coman esos chiles! 13 00:00:36,496 --> 00:00:38,957 NARRADOR: En el Zest Fest, en Dallas, 14 00:00:38,957 --> 00:00:43,169 el no favorito, Zach Goot, lo siente todo. 15 00:00:43,753 --> 00:00:46,506 PÚBLICO: ¡Zach, Zach, Zach, Zach, Zach! 16 00:00:51,428 --> 00:00:54,598 [suena reloj] 17 00:00:55,348 --> 00:00:59,853 [suenan latidos] 18 00:01:00,896 --> 00:01:04,232 [suena reloj] 19 00:01:04,900 --> 00:01:08,361 [suenan latidos] 20 00:01:08,361 --> 00:01:11,907 [suena reloj más rápido] 21 00:01:11,907 --> 00:01:15,076 [estómago gruñe] 22 00:01:18,079 --> 00:01:19,915 [suena campana] 23 00:01:19,915 --> 00:01:21,625 [da arcadas] 24 00:01:23,084 --> 00:01:25,337 [público vitorea] 25 00:01:26,338 --> 00:01:27,797 SHAHINA: Goot está fuera. 26 00:01:32,594 --> 00:01:33,845 [vítores] 27 00:01:33,845 --> 00:01:36,514 [suenan flamas] 28 00:01:37,515 --> 00:01:38,558 ¡Oh! 29 00:01:40,143 --> 00:01:42,520 ZACH: Mi cuerpo sufrió un colapso, 30 00:01:42,520 --> 00:01:47,025 y derramé mis bolas de helado sobre un basurero de la convención. 31 00:01:47,025 --> 00:01:48,443 HOMBRE: No puede ser. - Lo siento. 32 00:01:49,069 --> 00:01:49,945 Oh. 33 00:01:50,862 --> 00:01:53,782 En ese entonces, no me di cuenta de lo que hacía 34 00:01:53,782 --> 00:01:55,492 porque había entrado en pánico. 35 00:01:56,493 --> 00:01:58,703 Odio que comas sobre un basurero, 36 00:01:58,703 --> 00:02:00,205 pero estoy orgullosa de ti. 37 00:02:01,665 --> 00:02:03,875 Ni siquiera sé dónde estoy ahora. 38 00:02:05,168 --> 00:02:07,587 NARRADOR: Zach está totalmente acabado. 39 00:02:08,171 --> 00:02:09,881 Digo, solo mírenlo. Vaya. 40 00:02:10,298 --> 00:02:12,050 Y mucho antes de lo que esperaba. 41 00:02:13,134 --> 00:02:15,720 Pero él no es el único con un final desastroso. 42 00:02:15,720 --> 00:02:18,473 ♪ 43 00:02:18,473 --> 00:02:21,518 [da arcadas] 44 00:02:23,186 --> 00:02:24,896 [vomita, tose] 45 00:02:24,896 --> 00:02:27,607 NARRADOR: Honestamente, hay mucho más vómito aquí 46 00:02:27,607 --> 00:02:29,901 de lo que ninguno de nosotros esperaba ver en toda nuestra vida. 47 00:02:30,443 --> 00:02:31,695 RONDA FINAL 48 00:02:31,695 --> 00:02:34,573 Pero cuando... [carraspea] las cosas se calman, 49 00:02:34,990 --> 00:02:39,119 el antiguo campeón Mike Jack es uno de los dos últimos en pie, 50 00:02:39,119 --> 00:02:41,204 con una oportunidad de ganar el cinturón de campeonato. 51 00:02:41,204 --> 00:02:42,581 SHAHINA: Uno, dos, tres. 52 00:02:42,581 --> 00:02:44,040 TODOS: ¡Coman esos chiles! 53 00:02:45,584 --> 00:02:48,753 [público vitorea] 54 00:02:48,753 --> 00:02:50,672 SHAHINA: ¡Vamos, chicos, pueden hacerlo! 55 00:02:51,047 --> 00:02:52,090 ¡Ustedes pueden! 56 00:02:52,090 --> 00:02:54,843 [público vitorea y aplaude] 57 00:02:54,843 --> 00:02:56,011 SHAHINA: Vaya, funcionó. 58 00:02:57,929 --> 00:02:59,055 HOMBRE: ¡Vamos, Mike! 59 00:02:59,306 --> 00:03:00,181 SHAHINA: ¡Vamos! 60 00:03:00,974 --> 00:03:02,267 Mike, vas bien. HOMBRE: Eso, Mike. 61 00:03:02,267 --> 00:03:03,810 Vamos, amigo. JAIME: Eso es, amor. 62 00:03:04,185 --> 00:03:05,186 MUJER: Eso es, tú puedes. 63 00:03:05,186 --> 00:03:07,188 HOMBRE: ¡Trágatelo! ¡Sí! 64 00:03:07,188 --> 00:03:09,858 [público vitorea] 65 00:03:09,858 --> 00:03:10,984 SHAHINA: ¡Parece estar bien! 66 00:03:10,984 --> 00:03:12,193 ANUNCIADOR: Mike Jack. 67 00:03:12,777 --> 00:03:16,072 [público vitorea y aplaude] 68 00:03:17,073 --> 00:03:19,200 Este es el cinturón de campeonato 69 00:03:19,200 --> 00:03:22,078 de la competencia de comer ajíes de la Liga de Fuego. 70 00:03:22,454 --> 00:03:24,039 Este es el cinturón que te dan 71 00:03:24,039 --> 00:03:26,499 cuando ganas la competencia norteamericana. 72 00:03:26,791 --> 00:03:28,793 Y es mío, al menos por ahora. 73 00:03:30,962 --> 00:03:36,426 ♪ 74 00:03:36,426 --> 00:03:38,178 [suenan flamas] 75 00:03:39,930 --> 00:03:41,932 [suenan burbujas] 76 00:03:48,605 --> 00:03:51,816 ♪ 77 00:03:51,816 --> 00:03:53,777 NARRADOR: Los amantes de los ajíes pasan cada minuto de su tiempo 78 00:03:53,777 --> 00:03:55,904 tratando de derretir rostros. 79 00:03:56,196 --> 00:03:58,365 Y el fin de semana del Zest Fest hizo precisamente eso. 80 00:03:58,365 --> 00:04:00,909 Sirvió ajíes superpicantes explosivos 81 00:04:00,909 --> 00:04:02,035 a los fieles a este deporte. 82 00:04:05,413 --> 00:04:08,458 Mientras el conocedor de los ajíes, Johnny Scoville, regresa a casa, 83 00:04:08,875 --> 00:04:11,795 varios de esos ajíes aún arden en su mente. 84 00:04:15,757 --> 00:04:19,177 JOHNNY: Desde que empecé este canal, desde el primer año, 85 00:04:19,177 --> 00:04:21,888 he sabido que el Carolina Reaper no es el ají más picante. 86 00:04:22,472 --> 00:04:24,474 Pero tengo toda la información aquí, 87 00:04:25,475 --> 00:04:26,351 y eso es aterrador. 88 00:04:26,351 --> 00:04:28,478 Lo pondré todo aquí para que tengan una idea 89 00:04:28,478 --> 00:04:29,354 de lo que realmente existe en el mundo. 90 00:04:29,354 --> 00:04:32,566 NARRADOR: La vida de Johnny ahora se basa en la búsqueda 91 00:04:32,566 --> 00:04:35,735 de un ají que pueda superar el Carolina Reaper 92 00:04:35,735 --> 00:04:37,237 como el más picante del mundo. 93 00:04:37,612 --> 00:04:39,781 Saqué la pizarra para ustedes, chicos. 94 00:04:40,240 --> 00:04:42,200 NARRADOR: Hoy lo hará oficial. 95 00:04:42,576 --> 00:04:45,328 Organizará una lista de contendientes dignos. 96 00:04:46,162 --> 00:04:49,165 En el Zest Fest, los ajíes superpicantes creados por Troy Primeaux 97 00:04:49,165 --> 00:04:51,459 y Gary Montcalm sacudieron el evento 98 00:04:51,918 --> 00:04:53,086 y Johnny se dio cuenta. 99 00:04:54,212 --> 00:04:57,924 Hay varias personas que merecen estar en esta pizarra, 100 00:04:57,924 --> 00:05:00,302 y una de ellas es el Sr. Gary Montcalm. 101 00:05:01,636 --> 00:05:03,013 El vive en Luisiana. 102 00:05:04,055 --> 00:05:05,682 Los cultivadores de Luisiana dicen 103 00:05:05,682 --> 00:05:08,101 que es el paraíso de los ajíes, el ambiente es perfecto. 104 00:05:08,518 --> 00:05:12,522 Tiene un ají llamado Nova Brain y es intenso. 105 00:05:12,522 --> 00:05:14,691 Tiene de tipo chocolate y convencionales. 106 00:05:15,066 --> 00:05:18,028 Son ridículamente picantes, ambos son una locura. 107 00:05:18,028 --> 00:05:20,447 Los de tipo chocolate tienen un picante lleno de odio, 108 00:05:20,447 --> 00:05:22,198 como si estuvieran molestos con el mundo. 109 00:05:22,198 --> 00:05:22,949 Es demencial. 110 00:05:22,949 --> 00:05:25,285 Ya conocen a Troy Primeaux. 111 00:05:25,285 --> 00:05:26,536 Vaya nombre, ¿ah? 112 00:05:26,912 --> 00:05:28,705 l tiene su 7 Pot Primo. 113 00:05:30,081 --> 00:05:33,126 El 7 Pot Primo podría ser el más legendario de todos. 114 00:05:33,126 --> 00:05:36,338 He comido cientos de ellos, 115 00:05:36,338 --> 00:05:38,298 y, cualquier día, Troy podría cultivar uno 116 00:05:38,298 --> 00:05:40,175 que acabe siendo el ají más picante del mundo. 117 00:05:40,800 --> 00:05:42,886 Bobby McFadden, Mighty Mustache. 118 00:05:42,886 --> 00:05:46,389 l tiene este ají al que llama Orange Gusher. 119 00:05:47,641 --> 00:05:50,518 Es un ají hermoso y sabe bien. 120 00:05:50,518 --> 00:05:52,896 En mi opinión, es uno de esos ajíes que está a punto 121 00:05:52,896 --> 00:05:55,565 de tener el potencial para ser un contendiente. 122 00:05:57,525 --> 00:05:58,985 Este es un buen comienzo. 123 00:05:59,444 --> 00:06:02,822 Cuando termine, toda la pizarra estará llena de nombres de personas y ajíes. 124 00:06:02,822 --> 00:06:04,366 Y habrá algunos que tendré que tachar 125 00:06:04,366 --> 00:06:05,367 porque no serán lo bastante picantes. 126 00:06:05,784 --> 00:06:07,244 NARRADOR: Su lista está creciendo, 127 00:06:07,911 --> 00:06:09,496 pero Johnny apenas empieza. 128 00:06:10,080 --> 00:06:13,416 A continuación, el cultivador de ajíes, Jimmy Pickles, 129 00:06:13,416 --> 00:06:16,503 pidió una visita para mostrar su nuevo monstruo, 130 00:06:16,962 --> 00:06:18,129 el JP Piranha. 131 00:06:19,172 --> 00:06:21,132 JOHNNY: Hace años que conozco a Jimmy 132 00:06:21,591 --> 00:06:24,052 y me dijo que tenía algo serio. 133 00:06:24,553 --> 00:06:26,513 Le dije mil veces que me lo enviara por correo. 134 00:06:26,513 --> 00:06:27,722 Me dijo: "Olvídalo". 135 00:06:28,265 --> 00:06:30,183 Le dije: "Por Dios, la gente puede enviar órganos por correo. 136 00:06:30,183 --> 00:06:32,018 Solo envíame el ají en un paquete". 137 00:06:32,018 --> 00:06:33,228 Pero se rehusó. 138 00:06:33,228 --> 00:06:35,063 Si siente que debe proteger tanto su ají, 139 00:06:35,063 --> 00:06:36,481 supongo que se trata de algo especial. 140 00:06:36,481 --> 00:06:38,942 Así que creo que será un monstruo. 141 00:06:47,450 --> 00:06:50,287 NARRADOR: Como seres humanos, nuestras expectativas surgen 142 00:06:50,287 --> 00:06:53,248 de estereotipos y nociones preconcebidas. 143 00:06:53,665 --> 00:06:55,667 Por ejemplo, cierren los ojos 144 00:06:58,420 --> 00:07:01,214 e imagínense el aspecto del campeón mundial 145 00:07:01,214 --> 00:07:02,632 de comer ajíes picantes. 146 00:07:03,508 --> 00:07:06,303 ¿Se imaginaron a un sujeto grande con barba? ¿Cómo se atreven? 147 00:07:07,220 --> 00:07:08,388 Abran los ojos y miren. 148 00:07:08,388 --> 00:07:12,017 ♪ 149 00:07:12,017 --> 00:07:13,810 SHAHINA: Es curioso, siempre me maquillo y hago todo esto, 150 00:07:13,810 --> 00:07:16,271 pero mi labial siempre se arruina después de unos cuantos ajíes. 151 00:07:16,271 --> 00:07:18,356 Igual tengo que hacerlo, es parte del ritual. 152 00:07:19,274 --> 00:07:21,651 NARRADOR: Ella es Shahina Waseem. 153 00:07:22,068 --> 00:07:23,278 [público vitorea] 154 00:07:23,278 --> 00:07:26,531 Una máquina de comer ajíes reconocida como la mejor del Reino Unido. 155 00:07:26,781 --> 00:07:29,451 ANUNCIADOR: Shahina es la ganadora. 156 00:07:29,826 --> 00:07:31,661 NARRADOR: Shahina ha dominado por completo 157 00:07:31,661 --> 00:07:35,457 el circuito de competencias de ajíes en los últimos diez años. 158 00:07:36,082 --> 00:07:40,086 Se ha mantenido invicta como competidora desde 2012. 159 00:07:40,086 --> 00:07:42,422 ANUNCIADOR 2: ¡Tenemos a la ganadora! 160 00:07:42,422 --> 00:07:45,258 NARRADOR: Lo cual le ha traído patrocinio y reconocimiento mundial. 161 00:07:45,258 --> 00:07:49,554 ANUNCIADOR 3: ¡Shahina, la reina de los ajíes del Reino Unido! 162 00:07:50,305 --> 00:07:51,139 MUJER: Shahina. 163 00:07:53,016 --> 00:07:54,893 Es la invicta. 164 00:07:54,893 --> 00:07:57,562 Es la reina de esta comunidad en muchos aspectos. 165 00:07:57,938 --> 00:08:00,190 Es hermosa, es serena 166 00:08:00,190 --> 00:08:02,776 y creo que nadie ha logrado vencerla nunca. 167 00:08:02,776 --> 00:08:05,362 Ella representa 168 00:08:05,362 --> 00:08:07,322 a todas las mujeres rudas. 169 00:08:08,031 --> 00:08:10,367 Soy conocida en el mundo por haber participado 170 00:08:10,367 --> 00:08:13,995 en muchas competencias de comer ajíes y por mantenerme invicta. 171 00:08:14,371 --> 00:08:16,498 PRODUCTOR: Cuéntame de tu primer ají superpicante. 172 00:08:16,498 --> 00:08:17,874 ¿Recuerdas cómo fue esa experiencia? 173 00:08:17,874 --> 00:08:18,792 Sí, la recuerdo. 174 00:08:19,459 --> 00:08:22,045 Una amiga mía descubrió que iba a haber una competencia 175 00:08:22,045 --> 00:08:24,297 en un pueblo local, en Kingston. 176 00:08:24,297 --> 00:08:26,383 Me dijo: "Shahina, habrá una competencia de comer ajíes, 177 00:08:26,383 --> 00:08:27,467 tenemos que ir". 178 00:08:27,467 --> 00:08:29,010 En ese entonces, ni siquiera sabía qué era 179 00:08:29,010 --> 00:08:30,679 una competencia de comer ajíes. 180 00:08:30,679 --> 00:08:32,722 Ni siquiera sabía que existían los superpicantes. 181 00:08:32,722 --> 00:08:36,101 Fue una competencia muy difícil, y, de alguna manera, gané. 182 00:08:36,101 --> 00:08:38,436 Y fue así como todo empezó. 183 00:08:40,063 --> 00:08:42,315 PAUL OURO: Oye, Shan, ¿has oído hablar del Orange Gusher? 184 00:08:42,816 --> 00:08:43,900 No. 185 00:08:43,900 --> 00:08:46,236 Supongo que será la primera vez que comas algunos de estos ajíes. 186 00:08:46,236 --> 00:08:46,945 SHAHINA: Sí. 187 00:08:46,945 --> 00:08:48,947 ¿Sabes dónde está en la escala Scoville? 188 00:08:50,115 --> 00:08:53,660 Está en la categoría de "muy picante", creo. 189 00:08:53,660 --> 00:08:54,953 [ríe] 190 00:08:54,953 --> 00:08:57,664 NARRADOR: Ya que es del Reino Unido, Shahina no pudo competir 191 00:08:57,664 --> 00:09:00,959 por el título norteamericano en el Zest Fest. 192 00:09:00,959 --> 00:09:03,253 Pero hoy, volverá a la acción. 193 00:09:03,837 --> 00:09:06,006 Pondrá su racha de victorias en juego 194 00:09:06,006 --> 00:09:08,091 en un evento en la universidad Winthrop. 195 00:09:09,009 --> 00:09:10,635 Dios, ahora estoy nerviosa. 196 00:09:10,635 --> 00:09:12,762 Siento las mariposas y todo eso. 197 00:09:12,762 --> 00:09:13,513 Es aterrador. 198 00:09:13,513 --> 00:09:15,348 PAUL: Sí, eso parece. - Es difícil respirar a veces 199 00:09:15,348 --> 00:09:16,391 porque no puedo dejar de pensar en eso. 200 00:09:16,391 --> 00:09:17,809 Es porque sé 201 00:09:18,268 --> 00:09:21,104 que he pasado por el peor dolor de mi vida gracias a esto, 202 00:09:21,104 --> 00:09:22,981 cosas como cólicos por la capsaicina. 203 00:09:22,981 --> 00:09:25,609 Muchas veces me he quedado tirada en el suelo por... 204 00:09:25,609 --> 00:09:29,905 Creo que el peor de todos duró 18 horas. 205 00:09:29,905 --> 00:09:32,073 Y no podía moverme. - Sí, lo recuerdo. 206 00:09:32,073 --> 00:09:34,034 Ese es el tipo de cosas que más me preocupa, 207 00:09:34,034 --> 00:09:36,411 el estrés de pensar: "¿Y si sucede de nuevo?". 208 00:09:36,411 --> 00:09:38,038 Ahora me siento mal. 209 00:09:38,371 --> 00:09:40,248 [ríe] ¿Por qué? ¿Qué tienes que hacer tú? 210 00:09:40,248 --> 00:09:42,167 Es por la empatía, es difícil. 211 00:09:42,167 --> 00:09:44,044 Oh, sí, sí. 212 00:09:46,171 --> 00:09:47,964 NARRADOR: Cuando Shahina compita hoy, 213 00:09:47,964 --> 00:09:51,176 lo transmitirán en vivo ante los ojos de todos los fans del mundo. 214 00:09:52,093 --> 00:09:54,304 [vítores] 215 00:09:54,304 --> 00:09:57,724 De hecho, la comunidad de los ajíes siempre está en línea, 216 00:09:57,724 --> 00:09:59,976 casi exclusivamente, en salas de chateo 217 00:09:59,976 --> 00:10:01,019 y en redes sociales. 218 00:10:06,733 --> 00:10:11,404 BOBBY: Es algo muy extraño, cómo la gente puede conocerse en línea 219 00:10:11,404 --> 00:10:14,699 y hacerse amigos sin haberse visto nunca. 220 00:10:14,699 --> 00:10:17,410 NARRADOR: Fue así como el cultivador Bobby McFadden 221 00:10:17,410 --> 00:10:20,205 formó todas sus conexiones en el mundo de los ajíes. 222 00:10:20,205 --> 00:10:23,458 Y, escuchen, su mejor amiga en línea 223 00:10:23,458 --> 00:10:24,793 es alguien a quien ya conocemos. 224 00:10:25,335 --> 00:10:29,631 El fenómeno de las salsas picantes, Aurea de Guzman, la Chilipina. 225 00:10:30,423 --> 00:10:34,678 Aurea tiene 35 000 seguidores en Instagram. 226 00:10:35,971 --> 00:10:37,973 Me hace ver como un... [ríe] 227 00:10:37,973 --> 00:10:38,890 como un don nadie. 228 00:10:40,058 --> 00:10:42,894 NARRADOR: Aunque solo se han comunicado por Internet hasta ahora, 229 00:10:43,270 --> 00:10:44,938 eso está por cambiar. 230 00:10:45,355 --> 00:10:49,025 Hoy se verán en la vida real por primera vez. 231 00:10:49,901 --> 00:10:51,111 PRODUCTOR: ¿Esto te resulta extraño, Aurea? 232 00:10:51,695 --> 00:10:54,239 AUREA: Estoy emocionada, pero nerviosa. 233 00:10:55,073 --> 00:10:59,119 ¿Y si no es tan amable como finge ser en línea? 234 00:11:00,453 --> 00:11:02,330 ¿Y si es un cretino? No, no lo es. 235 00:11:02,330 --> 00:11:03,957 Sé que es una persona estupenda. 236 00:11:03,957 --> 00:11:06,334 Su esposa y él me han apoyado mucho siempre. 237 00:11:06,710 --> 00:11:09,170 Los considero parte de mi familia. 238 00:11:12,048 --> 00:11:12,924 ¡Bobby! 239 00:11:14,759 --> 00:11:15,552 Mi hermano. 240 00:11:15,552 --> 00:11:16,511 No puedo creer... Por Dios. 241 00:11:16,511 --> 00:11:17,888 AUREA: ¡Mi hermano! 242 00:11:18,471 --> 00:11:20,390 Por Dios, viniste. 243 00:11:20,807 --> 00:11:22,726 BOBBY: Por Dios, estoy muy contento. 244 00:11:22,726 --> 00:11:23,935 ¿Estás llorando? 245 00:11:23,935 --> 00:11:24,686 No, cierra la boca. 246 00:11:24,686 --> 00:11:25,729 - Estás llorando. - Yo... Basta. 247 00:11:26,229 --> 00:11:27,606 AUREA: Estaba muy contenta. 248 00:11:27,606 --> 00:11:30,442 Fue un momento muy tierno, lo abracé 249 00:11:30,442 --> 00:11:32,819 por primera vez porque es una persona real. 250 00:11:32,819 --> 00:11:35,864 ¡Tu bigote es real! 251 00:11:35,864 --> 00:11:36,907 ¿Cómo estás? 252 00:11:36,907 --> 00:11:38,241 Estoy bien, ¿y tú? 253 00:11:38,241 --> 00:11:38,825 Bien. 254 00:11:39,659 --> 00:11:41,202 No puedo creer que estés aquí. 255 00:11:41,578 --> 00:11:42,621 Esto fue lo que le dije a Aurea: 256 00:11:42,621 --> 00:11:45,790 "Llevamos tres años hablando por Internet 257 00:11:45,790 --> 00:11:49,461 y reunirme contigo en persona se sintió exactamente igual. 258 00:11:49,461 --> 00:11:51,630 Nada fue diferente". 259 00:11:51,630 --> 00:11:53,381 Es como la hermana que siempre quise. 260 00:11:54,549 --> 00:11:57,010 Me reuní con Johnny Scoville y probó uno de mis ajíes. 261 00:11:57,010 --> 00:11:59,554 Y dijo que mi Orange Gusher era bastante picante. 262 00:11:59,554 --> 00:12:00,722 ¿Sabes qué es una locura? 263 00:12:01,056 --> 00:12:05,143 No sabía nada sobre Johnny Scoville hasta hace como un año, 264 00:12:06,269 --> 00:12:08,313 porque solo seguía a cultivadores. 265 00:12:08,313 --> 00:12:10,065 No sabía que existía 266 00:12:10,065 --> 00:12:12,609 un espacio para... - Bueno, había como una división. 267 00:12:12,609 --> 00:12:16,196 Sí, comedores competitivos, creadores de salsas... 268 00:12:16,196 --> 00:12:17,822 - Pero todos se están uniendo. - ...creadores de especias... 269 00:12:17,822 --> 00:12:20,742 Y todo se está mezclando. 270 00:12:20,742 --> 00:12:23,036 Los cultivadores empiezan a hacer salsas. 271 00:12:23,787 --> 00:12:26,539 Algún día, me gustaría hacer eso. Es solo que... 272 00:12:26,539 --> 00:12:28,416 ¿Quieres emprender un negocio de salsas? 273 00:12:28,416 --> 00:12:31,378 Sí, quiero tener una licencia, 274 00:12:31,378 --> 00:12:34,005 pero debo lidiar con la Administración de Alimentos y Medicamentos. 275 00:12:34,422 --> 00:12:35,924 NARRADOR: Aunque Aurea tiene grandes planes 276 00:12:35,924 --> 00:12:37,717 para Chilipino Pepper Company, 277 00:12:38,134 --> 00:12:40,387 Bobby es el cultivador de ajíes superpicantes más prolífico. 278 00:12:40,887 --> 00:12:43,932 Este dúo quiere unir fuerzas 279 00:12:43,932 --> 00:12:45,267 pare tener mejores oportunidades 280 00:12:45,267 --> 00:12:48,478 de dejar su huella en la comunidad de los ajíes. 281 00:12:48,895 --> 00:12:51,064 AUREA: Somos novatos, 282 00:12:51,064 --> 00:12:52,357 somos como bebés. 283 00:12:52,357 --> 00:12:56,945 Bobby es como mi compañero y me ayudará a superar 284 00:12:56,945 --> 00:13:00,031 todas las dificultades que vamos a enfrentar. 285 00:13:00,031 --> 00:13:04,869 Eso me hace sentir un poco más tranquila 286 00:13:05,328 --> 00:13:08,623 en este emprendimiento que haremos juntos. 287 00:13:09,958 --> 00:13:13,086 ¿Alguna vez creíste que nos seguiríamos mutuamente en línea, 288 00:13:13,086 --> 00:13:15,964 nos haríamos amigos y haríamos salsa picante? 289 00:13:15,964 --> 00:13:18,466 Es... todo esto ha sido increíble. 290 00:13:19,175 --> 00:13:20,760 [Bobby ríe] 291 00:13:23,388 --> 00:13:26,057 [aves aletean] 292 00:13:26,308 --> 00:13:27,851 [suena avión] 293 00:13:27,851 --> 00:13:30,854 NARRADOR: La búsqueda del santo grial del picante de Johnny Scoville 294 00:13:30,854 --> 00:13:33,356 lo ha llevado a todas partes del mundo. 295 00:13:35,901 --> 00:13:40,113 Hoy llegó al exótico pueblo de Bethel Park, Pensilvania. 296 00:13:40,113 --> 00:13:40,739 [suena campana] 297 00:13:40,739 --> 00:13:43,909 Tiene la misión de probar el nuevo ají superpicante de Jimmy Pickles, 298 00:13:43,909 --> 00:13:46,703 uno que podría derrocar el Carolina Reaper 299 00:13:46,703 --> 00:13:48,204 como el más picante del mundo. 300 00:13:48,204 --> 00:13:51,333 ♪ 301 00:13:51,333 --> 00:13:52,375 [toca la puerta] 302 00:13:53,710 --> 00:13:55,629 - Hola, Johnny. - ¡Pickles! 303 00:13:55,629 --> 00:13:56,713 ¿Cómo estás, hermano? 304 00:13:57,005 --> 00:13:57,839 ¿Cómo va todo? 305 00:13:57,839 --> 00:13:58,757 Me alegra verte. 306 00:13:58,757 --> 00:14:01,218 Por fin nos reunimos tras siete años. - Así es. 307 00:14:01,218 --> 00:14:02,052 ¿Cómo estás, amigo? 308 00:14:02,052 --> 00:14:04,512 Estoy muy bien, ¿qué hay de ti? 309 00:14:04,512 --> 00:14:05,680 Fantástico. 310 00:14:06,097 --> 00:14:07,974 Mira esto. Por Dios. 311 00:14:08,558 --> 00:14:10,727 JIMMY: Sí, vivo y respiro ajíes. 312 00:14:11,519 --> 00:14:12,771 JOHNNY: Ajíes por doquier. 313 00:14:13,104 --> 00:14:14,314 JIMMY: Puedes comer el que quieras. 314 00:14:14,314 --> 00:14:15,232 Ah, un ají rojo. 315 00:14:15,815 --> 00:14:17,234 [ají cruje] 316 00:14:17,234 --> 00:14:19,569 NARRADOR: Si fuera por Johnny, iría directamente 317 00:14:19,569 --> 00:14:22,948 desde la puerta a donde sea que Jimmy oculta su JP Piranha. 318 00:14:23,406 --> 00:14:25,408 JOHNNY: Mira esa punta aterradora. 319 00:14:25,408 --> 00:14:26,159 JIMMY: Sí. 320 00:14:26,618 --> 00:14:29,579 NARRADOR: Pero antes, hay tiempo para algunas entradas. 321 00:14:31,623 --> 00:14:32,499 JOHNNY: Por Dios. 322 00:14:33,500 --> 00:14:34,918 ¿Esos son los Purple UFO? 323 00:14:35,585 --> 00:14:37,212 JIMMY: Sí, de mis favoritos. 324 00:14:38,046 --> 00:14:39,214 JOHNNY: Voy a comer uno, ¿está bien? 325 00:14:39,214 --> 00:14:39,756 JIMMY: Adelante. 326 00:14:39,756 --> 00:14:41,591 [crujido] 327 00:14:41,591 --> 00:14:44,052 Hermoso jalapeño, mira esas líneas. 328 00:14:44,052 --> 00:14:46,471 JIMMY: Sí. Ese se llama Beni Highlands. 329 00:14:46,471 --> 00:14:48,807 [indistinto] Habanero rojo dulce. 330 00:14:50,475 --> 00:14:53,228 Los ajíes frescos recién cosechados 331 00:14:53,812 --> 00:14:55,021 tienen un crujido 332 00:14:55,564 --> 00:14:57,732 que no tiene ninguno que puedas comprar en un supermercado. 333 00:14:58,066 --> 00:14:59,484 Digo, es la cosa más increíble... 334 00:14:59,484 --> 00:15:00,986 Es casi como morder una manzana. 335 00:15:02,320 --> 00:15:03,446 [crujido] - ¿Quieres otro? 336 00:15:04,197 --> 00:15:05,073 JOHNNY: Tal vez uno más. 337 00:15:07,325 --> 00:15:08,410 Uno más y pararé. 338 00:15:10,579 --> 00:15:11,454 NARRADOR: Por si no lo han notado, 339 00:15:11,746 --> 00:15:13,331 Johnny está en su lugar feliz. 340 00:15:13,623 --> 00:15:16,084 Y aunque cada mordisco es una razón para sonreír, 341 00:15:16,668 --> 00:15:19,713 tanto Jimmy como él saben que solo hay uno que importa. 342 00:15:20,130 --> 00:15:22,591 JOHNNY: Bueno, muéstrame tu JP Piranha. 343 00:15:23,091 --> 00:15:23,758 JIMMY: Bien. 344 00:15:24,593 --> 00:15:26,344 NARRADOR: Llegó la hora de ir adentro, 345 00:15:26,803 --> 00:15:28,930 al sótano de Jimmy, donde está su sala de cultivo. 346 00:15:28,930 --> 00:15:31,600 Ahí mantiene su Piranha muy seguro 347 00:15:31,600 --> 00:15:32,767 y bajo llave. 348 00:15:34,019 --> 00:15:36,021 JIMMY: Bienvenido a la sala de cultivo número uno. 349 00:15:36,980 --> 00:15:37,981 JOHNNY: Vaya. 350 00:15:39,107 --> 00:15:42,027 ♪ 351 00:15:42,027 --> 00:15:44,112 NARRADOR: La anticipación puede ser algo curioso. 352 00:15:44,571 --> 00:15:47,532 Para alguien como Johnny Scoville, es una emoción enérgica 353 00:15:47,532 --> 00:15:48,909 antes de probar un ají nuevo. 354 00:15:48,909 --> 00:15:51,828 Pero, para otros, es una fuente de ansiedad. 355 00:15:52,495 --> 00:15:55,081 Las últimas horas antes de una competencia de comer ajíes 356 00:15:55,081 --> 00:15:57,667 es cuando los nervios estallan para Shahina Waseem. 357 00:15:58,877 --> 00:16:00,003 SHAHINA: Estoy nerviosa. 358 00:16:00,003 --> 00:16:02,214 No me siento del todo bien hoy. 359 00:16:02,714 --> 00:16:03,340 PAUL: ¿En serio? 360 00:16:03,340 --> 00:16:05,842 SHAHINA: Eso me hace dudar más 361 00:16:05,842 --> 00:16:07,928 de qué tan bueno será mi desempeño. 362 00:16:07,928 --> 00:16:09,971 NARRADOR: Shahina va en camino a un evento de ajíes 363 00:16:09,971 --> 00:16:11,348 en la universidad Winthrop. 364 00:16:11,932 --> 00:16:12,390 [grabación se detiene] 365 00:16:12,390 --> 00:16:15,060 Pero antes de eso, investiguemos un poco 366 00:16:15,060 --> 00:16:18,480 sobre por qué va a hacer lo que está a punto de hacer. 367 00:16:19,648 --> 00:16:22,692 El esposo de Shahina, Paul Ouro, no come ajíes, 368 00:16:23,902 --> 00:16:25,570 pero es el cofundador 369 00:16:25,570 --> 00:16:28,031 del circuito competitivo de la Liga de Fuego. 370 00:16:28,573 --> 00:16:29,491 [bolas chocan] 371 00:16:29,491 --> 00:16:31,326 Aquí está Paul para explicarlo. 372 00:16:32,494 --> 00:16:34,162 Todo deporte tiene sus reglas. 373 00:16:34,454 --> 00:16:37,499 Como el billar. Es fácil, debes meter las bolas en los hoyos. 374 00:16:38,208 --> 00:16:40,752 Pero las competencias de comer ajíes eran diferentes, no había reglas. 375 00:16:41,044 --> 00:16:42,546 Así que creamos la Liga de Fuego. 376 00:16:43,046 --> 00:16:46,091 Ahora, personas de todo el mundo pueden organizar competencias. 377 00:16:49,177 --> 00:16:52,514 Come las papas o los maníes más picantes, 378 00:16:52,514 --> 00:16:55,433 sobrevive al proceso y gana puntos en la clasificación. 379 00:16:56,017 --> 00:16:59,980 Incluso tenemos campeonatos en todos los continentes. 380 00:17:04,192 --> 00:17:06,069 ¿Crees poder vencer a la reina de los ajíes del Reino Unido? 381 00:17:06,403 --> 00:17:07,487 Pues ven y demuéstralo. 382 00:17:08,905 --> 00:17:11,408 ANUNCIADOR: Uno, dos, tres. 383 00:17:11,408 --> 00:17:13,785 PÚBLICO: ¡Coman esos chiles! 384 00:17:13,785 --> 00:17:16,162 NARRADOR: Las habilidades de Shahina inspiraron a Paul 385 00:17:16,162 --> 00:17:18,665 a fundar la LOF, como los fans llaman a la Liga de Fuego. 386 00:17:19,082 --> 00:17:22,961 Y en solo cuatro años, creció como un incendio 387 00:17:22,961 --> 00:17:26,756 hasta volverse un circuito mundial en el que todos pueden competir. 388 00:17:26,756 --> 00:17:28,800 [público vitorea] 389 00:17:28,800 --> 00:17:30,844 El fútbol americano tiene la NFL, 390 00:17:30,844 --> 00:17:32,762 el tenis tiene la ATP, 391 00:17:32,762 --> 00:17:34,472 está la Asociación de Fútbol para el soccer, 392 00:17:34,848 --> 00:17:37,017 como lo llaman aquí en EE. UU. 393 00:17:37,017 --> 00:17:39,102 Eso somos nosotros para los amantes de los ajíes, 394 00:17:39,436 --> 00:17:40,854 el consumo competitivo de ajíes. 395 00:17:42,772 --> 00:17:43,857 Es un lugar bonito, ¿no? SHAHINA: Sí. 396 00:17:43,857 --> 00:17:45,317 PAUL: Es como Salvado por la campana. 397 00:17:45,317 --> 00:17:46,151 [Shahina ríe] 398 00:17:47,736 --> 00:17:49,779 NARRADOR: Hoy, en la universidad Winthrop, 399 00:17:50,447 --> 00:17:53,408 la Liga de Fuego organizó un evento único, 400 00:17:53,408 --> 00:17:55,911 en el que el cuerpo estudiantil se enfrentará en conjunto 401 00:17:55,911 --> 00:17:57,579 a la reina de los ajíes. 402 00:17:58,163 --> 00:17:59,205 - Después de ti. - Gracias. 403 00:17:59,205 --> 00:18:00,540 Las damas primero. [Shahina ríe] 404 00:18:01,625 --> 00:18:04,002 NARRADOR: Una mujer contra un público. 405 00:18:04,002 --> 00:18:06,504 Es una oportunidad para Shahina de expandir su leyenda 406 00:18:06,504 --> 00:18:09,591 y para los estudiantes de conocer este deporte. 407 00:18:09,925 --> 00:18:11,718 Digo, ¿qué tan picantes pueden ser? 408 00:18:12,260 --> 00:18:14,429 Bueno, así será la competencia. 409 00:18:14,888 --> 00:18:16,890 Nadie ha vencido nunca a la reina de los ajíes, 410 00:18:16,890 --> 00:18:18,975 así que tienen la oportunidad de hacer historia. 411 00:18:18,975 --> 00:18:19,976 Tomemos asiento. 412 00:18:21,228 --> 00:18:22,145 No será fácil, Shan. 413 00:18:22,145 --> 00:18:23,897 Vas a comer muchos ajíes picantes hoy. 414 00:18:23,897 --> 00:18:24,814 Sí. 415 00:18:24,814 --> 00:18:25,398 Buena suerte. 416 00:18:26,524 --> 00:18:28,193 [suena campana] 417 00:18:31,488 --> 00:18:34,032 ANUNCIADOR 3: Joe DiMaggio ha marcado varios... 418 00:18:34,032 --> 00:18:35,825 NARRADOR: Joe DiMaggio se volvió una leyenda 419 00:18:35,825 --> 00:18:37,869 por su racha de bateadas en 56 partidos. 420 00:18:38,245 --> 00:18:41,414 Ken Jennings ganó en Jeopardy 74 veces seguidas. 421 00:18:42,499 --> 00:18:46,211 Pues háganse a un lado, señores. La reina de los ajíes, Shahina Waseem, 422 00:18:46,211 --> 00:18:48,463 no ha perdido en una década 423 00:18:49,089 --> 00:18:51,758 y su racha sigue intacta. 424 00:18:52,092 --> 00:18:55,345 O así será si logra vencer a todo el cuerpo estudiantil 425 00:18:55,345 --> 00:18:57,222 de la universidad Winthrop. 426 00:18:59,975 --> 00:19:01,893 SHAHINA: Siempre pienso que voy a perder 427 00:19:01,893 --> 00:19:03,228 en todas las competencias en las que participo. 428 00:19:03,228 --> 00:19:05,438 Y he estado en muchas competencias 429 00:19:05,438 --> 00:19:08,275 en las que un sujeto cualquiera sale de entre el público y resulta ser 430 00:19:08,275 --> 00:19:10,277 un comedor de ajíes increíble. 431 00:19:10,277 --> 00:19:13,321 Así que nunca sabes contra quién te enfrentarás 432 00:19:13,321 --> 00:19:15,824 y la presión es muy intensa. 433 00:19:17,200 --> 00:19:19,828 PAUL: Ahora van a comer los ajíes más picantes del mundo. 434 00:19:20,245 --> 00:19:22,038 El ají debe entrar, pero nada puede salir. 435 00:19:22,038 --> 00:19:24,249 Si escupen o vomitan, quedan eliminados. 436 00:19:24,249 --> 00:19:25,917 Deben comérselo todo hasta el tallo. 437 00:19:25,917 --> 00:19:29,462 Quiero ver el tallo limpio. Y solo tendrán cinco minutos, ¿bien? 438 00:19:29,921 --> 00:19:32,007 Sé que esto es un error. 439 00:19:33,300 --> 00:19:35,093 PAUL: Si alguno bebe leche, 440 00:19:35,093 --> 00:19:36,469 queda eliminado, ¿bien? 441 00:19:36,469 --> 00:19:37,512 CHICA: Uf. 442 00:19:37,512 --> 00:19:40,098 NARRADOR: En este evento, los estudiantes trabajarán en equipo 443 00:19:40,098 --> 00:19:42,017 para vencer a Shahina. 444 00:19:42,350 --> 00:19:43,852 La competencia durará 90 minutos 445 00:19:44,185 --> 00:19:46,688 y cada ají que coman valdrá un punto. 446 00:19:47,230 --> 00:19:49,232 Shahina competirá sola, 447 00:19:49,232 --> 00:19:52,193 pero los estudiantes participarán en grupos de cuatro. 448 00:19:52,193 --> 00:19:55,697 Un grupo de estudiantes nuevo entrará cuando el anterior no tolere el picante. 449 00:19:56,031 --> 00:19:57,115 Buena suerte, chicos. 450 00:19:57,115 --> 00:19:58,450 ¡Vamos, adelante! 451 00:19:58,450 --> 00:20:00,368 PÚBLICO: ¡Coman esos chiles! 452 00:20:01,161 --> 00:20:04,372 [público vitorea] 453 00:20:04,372 --> 00:20:05,665 Esto pica. 454 00:20:07,459 --> 00:20:08,501 NARRADOR: En cada ronda, 455 00:20:08,501 --> 00:20:11,213 Shahina y los estudiantes pueden comer todos los ajíes superpicantes 456 00:20:11,213 --> 00:20:12,172 que puedan soportar, 457 00:20:12,756 --> 00:20:14,674 pero para que cuenten en el marcador, 458 00:20:14,674 --> 00:20:17,636 deben superar un período de picor de cinco minutos después de comer 459 00:20:17,636 --> 00:20:19,471 sin vomitar ni beber leche. 460 00:20:20,055 --> 00:20:20,931 [suena reloj] 461 00:20:22,766 --> 00:20:23,892 PAUL: Dos minutos más. 462 00:20:23,892 --> 00:20:25,435 NARRADOR: Esos cinco minutos pueden sentirse 463 00:20:25,435 --> 00:20:27,979 como mil años. 464 00:20:29,105 --> 00:20:30,941 Tú puedes, tú puedes. 465 00:20:30,941 --> 00:20:31,816 Vamos, Ryan. 466 00:20:32,400 --> 00:20:33,818 [público vitorea] 467 00:20:34,444 --> 00:20:35,528 ¿Cuánto tiempo falta? 468 00:20:35,946 --> 00:20:37,447 PAUL: Queda un minuto y medio. 469 00:20:37,447 --> 00:20:38,698 Le corren lágrimas, 470 00:20:38,698 --> 00:20:41,076 le gotea la nariz, pero no se da por vencido. 471 00:20:46,456 --> 00:20:48,333 Puedes hacerlo, un minuto más. 472 00:20:49,751 --> 00:20:51,836 No, perdimos a uno. 473 00:20:53,046 --> 00:20:53,922 Vamos, tú puedes, 474 00:20:53,922 --> 00:20:55,298 casi terminas. SHAHINA: Bien hecho, buen trabajo. 475 00:20:55,298 --> 00:20:56,466 PAUL: Diez... 476 00:20:56,466 --> 00:21:00,303 TODOS: ...nueve, ocho, siete, seis, 477 00:21:00,303 --> 00:21:03,974 cinco, cuatro, tres, dos, 478 00:21:03,974 --> 00:21:05,058 uno... 479 00:21:05,058 --> 00:21:07,060 Bien hecho, un aplauso para ellos dos. 480 00:21:07,060 --> 00:21:08,311 [vítores y aplausos] 481 00:21:08,311 --> 00:21:10,438 Dos para el equipo local, uno para los visitantes. 482 00:21:10,939 --> 00:21:12,107 Dos personas más participarán, 483 00:21:12,107 --> 00:21:13,358 démosles un aplauso. 484 00:21:13,358 --> 00:21:15,402 [vítores y aplausos] 485 00:21:15,402 --> 00:21:16,570 Uno, dos, tres. 486 00:21:16,945 --> 00:21:18,947 PÚBLICO: ¡Coman esos chiles! 487 00:21:20,574 --> 00:21:24,536 ♪ 488 00:21:25,370 --> 00:21:27,914 PÚBLICO: ¡Coman esos chiles! 489 00:21:27,914 --> 00:21:29,874 ♪ 490 00:21:29,874 --> 00:21:31,293 [crujido] 491 00:21:31,293 --> 00:21:32,252 ¡Ah! 492 00:21:33,587 --> 00:21:38,466 ♪ 493 00:21:38,466 --> 00:21:40,594 [exhala] 494 00:21:42,804 --> 00:21:44,556 Oh, vaya. [ríe] 495 00:21:44,556 --> 00:21:47,893 PÚBLICO: ...cuatro, tres, dos, uno... 496 00:21:47,893 --> 00:21:49,728 NARRADOR: En las primeras rondas, los estudiantes, 497 00:21:49,728 --> 00:21:51,938 como casi todos los novatos, sucumben al dolor. 498 00:21:51,938 --> 00:21:53,023 [tose] 499 00:21:53,023 --> 00:21:54,524 La capsaicina en estos ajíes 500 00:21:54,524 --> 00:21:56,359 activa receptores de calor en su piel 501 00:21:56,735 --> 00:21:59,571 y hace que su sistema nervioso piense que el cuerpo está sobrecalentado. 502 00:21:59,821 --> 00:22:04,284 Al mismo tiempo, hace que el cerebro crea que está envenenado. 503 00:22:04,910 --> 00:22:07,412 Estarán bien, pero no se siente así. 504 00:22:07,746 --> 00:22:08,747 PRODUCTOR: ¿Cómo fue? 505 00:22:09,497 --> 00:22:10,874 Horrible. [ríe] 506 00:22:11,458 --> 00:22:13,501 Pero no me arrepiento para nada. 507 00:22:14,211 --> 00:22:16,963 NARRADOR: Cuando parecía que toda la universidad estaba derrotada, 508 00:22:16,963 --> 00:22:20,425 llega un competidor de aspecto sutil. 509 00:22:21,384 --> 00:22:22,260 ENTREVISTADOR: ¿Cómo te llamas, amigo? 510 00:22:22,260 --> 00:22:24,471 Rocky McCreary, como el boxeador. 511 00:22:24,471 --> 00:22:26,389 PRODUCTOR: ¿Has comido ajíes superpicantes antes? 512 00:22:26,389 --> 00:22:27,182 Jamás. 513 00:22:27,182 --> 00:22:29,351 PAUL: Cuando la gente escucha que ella es la reina de los ajíes, 514 00:22:29,351 --> 00:22:31,186 piensan: "La enfrentaré, puedo vencerla". 515 00:22:31,186 --> 00:22:34,314 Ella ha competido con las personas más resistentes del mundo. 516 00:22:34,314 --> 00:22:36,608 Creo que es la mejor comedora de ajíes de nuestra época. 517 00:22:36,900 --> 00:22:38,026 Nadie podría superarla. 518 00:22:38,026 --> 00:22:40,362 Pero recuerdo esa película llamada Rocky, ¿saben? 519 00:22:40,362 --> 00:22:41,821 Como dice mi amigo, Johnny Scoville, 520 00:22:41,821 --> 00:22:43,949 cualquier cosa puede pasar cualquier día de la semana. 521 00:22:43,949 --> 00:22:45,742 PÚBLICO: ¡Coman esos chiles! 522 00:22:45,742 --> 00:22:48,662 [público vitorea] 523 00:22:48,662 --> 00:22:49,537 Uf. 524 00:22:52,624 --> 00:22:54,793 PÚBLICO: ¡Coman esos chiles! 525 00:22:55,669 --> 00:22:56,670 [vítores] 526 00:22:58,255 --> 00:23:00,298 Rocky era muy bueno. 527 00:23:00,298 --> 00:23:02,717 Comía un ají tras otro. 528 00:23:03,510 --> 00:23:05,136 PRODUCTOR: ¿Por qué juegan piedra, papel o tijeras? 529 00:23:05,136 --> 00:23:06,846 Solo para distraernos. 530 00:23:06,846 --> 00:23:08,223 Nos ayuda a no pensar en el dolor. 531 00:23:08,223 --> 00:23:10,892 SHAHINA: En verdad pensé: "Oh, no, estoy en problemas". 532 00:23:10,892 --> 00:23:13,395 Rocky decía: "No hay problema, tráiganme otro. 533 00:23:13,395 --> 00:23:14,312 ¿Por qué no?". 534 00:23:14,312 --> 00:23:15,897 PAUL: Rocky no siente dolor. 535 00:23:16,356 --> 00:23:17,315 Buen trabajo. 536 00:23:18,900 --> 00:23:21,403 PÚBLICO: ¡Coman esos chiles! 537 00:23:24,698 --> 00:23:26,032 [crujido] 538 00:23:27,993 --> 00:23:30,161 Tenemos al rey de los ajíes del futuro. 539 00:23:30,161 --> 00:23:33,373 NARRADOR: Rocky trata de llevar a toda su universidad 540 00:23:33,373 --> 00:23:35,083 a la victoria, 541 00:23:35,083 --> 00:23:36,710 y va codo a codo, 542 00:23:36,710 --> 00:23:39,713 o más bien ají con ají, contra la reina de los ajíes. 543 00:23:39,713 --> 00:23:40,463 PAUL: Un minuto más. 544 00:23:40,463 --> 00:23:41,548 ¡Ah! SHAHINA: Resiste. 545 00:23:41,548 --> 00:23:42,382 Tú puedes. 546 00:23:42,382 --> 00:23:43,341 PAUL: Rocky está en problemas. 547 00:23:43,800 --> 00:23:44,926 Ese me afectó bastante. 548 00:23:46,678 --> 00:23:50,056 Y, de repente, come uno más y todo empieza a salir a la superficie. 549 00:23:50,056 --> 00:23:51,224 HOMBRE: Es como hacer ejercicio. 550 00:23:53,518 --> 00:23:55,896 Rocky no se dará por vencido, no se dejará vencer. 551 00:23:55,896 --> 00:23:57,397 Tendrías que pagarle para eso. 552 00:23:57,772 --> 00:24:00,233 NARRADOR: Pero, entonces, como casi todas las personas comunes, 553 00:24:00,609 --> 00:24:04,613 Rocky se retira y se inclina a los pies de la reina. 554 00:24:04,613 --> 00:24:07,616 TODOS: ¡Tres, dos, uno...! 555 00:24:07,616 --> 00:24:11,286 PAUL: ¡Sí, tenemos a la ganadora, la reina de los ajíes del Reino Unido! 556 00:24:11,745 --> 00:24:14,789 Un gran aplauso para Shahina Waseem. Bien hecho. 557 00:24:16,207 --> 00:24:20,337 Winthrop, fueron un público increíble. Qué gran apoyo. 558 00:24:20,337 --> 00:24:21,171 Gracias. 559 00:24:23,340 --> 00:24:24,591 Uf. ENTREVISTADOR: ¿Difícil? 560 00:24:25,175 --> 00:24:26,009 Definitivamente. 561 00:24:26,509 --> 00:24:27,385 Por Dios. 562 00:24:29,179 --> 00:24:30,388 El ardor sigue volviendo. 563 00:24:30,388 --> 00:24:32,933 Cada vez que creo que terminó, vuelve a surgir. 564 00:24:33,642 --> 00:24:34,893 Creo que voy a vomitar. 565 00:24:34,893 --> 00:24:37,312 Eso fue un error, no debimos hacerlo. 566 00:24:37,979 --> 00:24:39,147 Pero lo hicimos. 567 00:24:39,147 --> 00:24:40,523 Así es. 568 00:24:40,857 --> 00:24:44,069 NARRADOR: La reina comió 28 ajíes superpicantes 569 00:24:44,069 --> 00:24:45,987 en 90 minutos. 570 00:24:45,987 --> 00:24:48,823 Se enfrentó a todos los participantes y obtuvo la victoria. 571 00:24:49,324 --> 00:24:52,327 Pero, aunque ganó la competencia, todo tiene su costo. 572 00:24:52,744 --> 00:24:55,497 La batalla dentro de su cuerpo apenas empieza. 573 00:24:55,956 --> 00:24:56,748 ¿Estás bien? 574 00:24:57,165 --> 00:24:58,250 Estaré mejor más tarde. 575 00:24:58,250 --> 00:24:59,876 Por Dios, eso es increíble. 576 00:25:00,710 --> 00:25:02,546 NARRADOR: Este consumo excesivo de ajíes 577 00:25:02,546 --> 00:25:05,423 tendrá secuelas devastadoras. 578 00:25:05,423 --> 00:25:07,926 Los ajíes pasarán todo el día 579 00:25:07,926 --> 00:25:09,636 atravesando su cuerpo, 580 00:25:10,053 --> 00:25:14,224 y para cuando llegue la noche, será una experiencia terrible. 581 00:25:14,641 --> 00:25:21,731 ♪ 582 00:25:23,149 --> 00:25:25,110 Ya sea una racha de victorias en consumo de ajíes 583 00:25:25,110 --> 00:25:26,778 o un nuevo emprendimiento, 584 00:25:26,778 --> 00:25:28,905 todo debe empezar en alguna parte. 585 00:25:29,364 --> 00:25:30,657 BOBBY: Aurea y yo 586 00:25:30,657 --> 00:25:33,159 hemos estado hablando sobre hacer salsas picantes juntos. 587 00:25:33,159 --> 00:25:34,244 No puedo esperar a... 588 00:25:34,244 --> 00:25:36,621 NARRADOR: Hoy será ese momento para Bobby McFadden 589 00:25:36,621 --> 00:25:38,039 y Aurea De Guzman, 590 00:25:38,331 --> 00:25:40,792 pues van a comenzar su nueva sociedad de ajíes. 591 00:25:41,543 --> 00:25:44,337 El primer paso es descubrir lo que pueden crear 592 00:25:44,337 --> 00:25:46,131 que combine mejor sus talentos. 593 00:25:46,631 --> 00:25:48,383 ¿Te parece si probamos algo 594 00:25:48,383 --> 00:25:51,011 y pensamos en qué dirección podemos tomar con todo esto? 595 00:25:51,011 --> 00:25:52,429 ¿Quieres probar mis salsas picantes? 596 00:25:52,429 --> 00:25:52,971 BOBBY: Sí. 597 00:25:54,055 --> 00:25:54,973 AUREA: Tomaré algunas. 598 00:25:55,348 --> 00:25:57,475 [suenan botellas] 599 00:25:57,475 --> 00:25:59,644 Aquí hay varias muestras que puedes probar. 600 00:25:59,644 --> 00:26:00,729 Por Dios. 601 00:26:01,813 --> 00:26:03,398 Espera, eso no es todo. 602 00:26:04,316 --> 00:26:06,610 Tengo varias salsas picantes, 603 00:26:06,610 --> 00:26:09,029 un grupo de veintitantas en mi refrigerador, 604 00:26:09,487 --> 00:26:11,323 que son productos en potencia. 605 00:26:11,323 --> 00:26:14,159 Si lo comparan con el baloncesto, serían como jugadores en la cancha. 606 00:26:14,576 --> 00:26:16,912 Y tengo otro grupo que son como los jugadores en la banca, 607 00:26:17,287 --> 00:26:20,373 las que están casi listas para entrar al partido. 608 00:26:20,373 --> 00:26:21,166 Ah, de acuerdo. 609 00:26:21,166 --> 00:26:22,334 Ahora vuelvo, tengo más. 610 00:26:23,084 --> 00:26:24,419 Eh... 611 00:26:24,419 --> 00:26:28,298 Escogí a mi mejor jugador y es el que suelo usar más. 612 00:26:28,715 --> 00:26:31,343 ¿Qué viscosidad prefieres en tus salsas? 613 00:26:31,718 --> 00:26:33,303 Em, una viscosidad media. 614 00:26:34,137 --> 00:26:35,055 AUREA: Te gustará. 615 00:26:35,347 --> 00:26:37,432 Huele muy bien. Me gusta el sabor ahumado. 616 00:26:37,432 --> 00:26:39,184 Combina muy bien con muchas cosas. 617 00:26:41,770 --> 00:26:42,771 Oh, es increíble. 618 00:26:43,104 --> 00:26:43,855 ¿Verdad? 619 00:26:44,522 --> 00:26:47,525 NARRADOR: Bobby cultiva los ajíes, ellos necesitan un nuevo producto 620 00:26:47,525 --> 00:26:50,028 y Aurea tiene un conocimiento único sobre sabores. 621 00:26:50,028 --> 00:26:51,112 ¡Uf! 622 00:26:51,571 --> 00:26:54,866 NARRADOR: Una combinación que generará una buena conversación. 623 00:26:55,575 --> 00:26:57,035 BOBBY: Me encanta hacer salsas picantes. 624 00:26:57,035 --> 00:26:58,620 ¿Qué más puedes hacer 625 00:26:58,620 --> 00:27:01,039 con 50 kilos de ajíes al final de la temporada? 626 00:27:01,039 --> 00:27:04,376 Creo que ambos somos buenos haciendo salsas picantes, 627 00:27:04,376 --> 00:27:06,378 pero ella tiene una perspectiva diferente. 628 00:27:06,378 --> 00:27:08,421 Cosas que a mí no se me ocurrirían. 629 00:27:08,713 --> 00:27:10,674 Trabajar juntos es un proceso perfecto. 630 00:27:10,674 --> 00:27:12,801 Estuve experimentando con tipos de madera diferentes. 631 00:27:13,301 --> 00:27:15,971 Hallé dos tipos de madera que creo que le dan 632 00:27:15,971 --> 00:27:19,057 un estupendo... Hola, amigo. ...un estupendo sabor. 633 00:27:19,057 --> 00:27:20,225 AUREA: Quiere lo que estás comiendo. 634 00:27:20,225 --> 00:27:22,185 No, no puedes probar esto. [Aurea ríe] 635 00:27:22,185 --> 00:27:23,603 Hacer una salsa estupenda 636 00:27:23,603 --> 00:27:25,021 y ponerle una etiqueta genial. 637 00:27:25,021 --> 00:27:26,147 Ese es el trato. 638 00:27:26,982 --> 00:27:28,108 AUREA: Bebamos una botella completa. 639 00:27:28,108 --> 00:27:29,442 BOBBY: No. [Aurea ríe] 640 00:27:30,777 --> 00:27:32,028 [perro gruñe] 641 00:27:32,779 --> 00:27:35,949 ♪ 642 00:27:36,950 --> 00:27:38,326 NARRADOR: Cuando éramos niños, 643 00:27:38,326 --> 00:27:39,953 todos creíamos 644 00:27:39,953 --> 00:27:42,581 que había un monstruo viviendo en el sótano. 645 00:27:44,708 --> 00:27:46,167 [puerta rechina] 646 00:27:46,167 --> 00:27:49,421 Cuando mamá y papá nos pedían que buscáramos algo ahí abajo, 647 00:27:49,421 --> 00:27:51,089 corríamos por las escaleras, 648 00:27:51,089 --> 00:27:53,049 se nos aceleraba el corazón y apenas tocábamos el suelo. 649 00:27:54,467 --> 00:27:57,721 En Bethel Park, Pensilvania, en la casa de Jimmy Pickles, 650 00:27:58,096 --> 00:28:01,433 definitivamente hay un monstruo en el sótano. 651 00:28:01,433 --> 00:28:03,143 [suena cierre] 652 00:28:03,143 --> 00:28:05,979 Pero ese monstruo es la razón por la que Johnny Scoville vino aquí. 653 00:28:07,856 --> 00:28:09,065 JOHNNY: Vaya. 654 00:28:09,065 --> 00:28:11,151 JIMMY: Te presento el JP Piranha. 655 00:28:11,401 --> 00:28:13,612 JOHNNY: Vaya. JIMMY: Puedes ver las puntas. 656 00:28:14,905 --> 00:28:15,739 Vaya. 657 00:28:17,365 --> 00:28:18,992 JIMMY: Pero es un Naga Bubblegum 658 00:28:18,992 --> 00:28:22,037 mezclado con un Primotalii, JP Piranha. 659 00:28:23,496 --> 00:28:25,248 Siento mucho respeto por Johnny. 660 00:28:25,248 --> 00:28:27,876 La comunidad lo respeta mucho también. 661 00:28:28,126 --> 00:28:29,794 Su opinión importa. 662 00:28:30,420 --> 00:28:31,421 A tu salud. Gracias. 663 00:28:31,421 --> 00:28:32,214 JIMMY: Salud. 664 00:28:32,214 --> 00:28:33,840 [crujido] 665 00:28:33,840 --> 00:28:35,508 Si no le gusta, 666 00:28:35,508 --> 00:28:39,512 definitivamente será como echar a la basura todo lo que he creado. 667 00:28:39,512 --> 00:28:44,351 ♪ 668 00:28:44,976 --> 00:28:47,229 NARRADOR: La vida de Johnny ahora se basa 669 00:28:47,229 --> 00:28:48,521 en la búsqueda de un ají 670 00:28:48,521 --> 00:28:50,982 que pueda superar el Carolina Reaper 671 00:28:50,982 --> 00:28:53,485 como el más picante del mundo. 672 00:28:54,069 --> 00:28:56,863 Así que, al probar a un contendiente real, 673 00:28:56,863 --> 00:28:58,990 como el JP Piranha de Jimmy Pickles, 674 00:28:58,990 --> 00:29:01,034 se toma su tiempo para analizar el ardor. 675 00:29:01,743 --> 00:29:05,705 ♪ 676 00:29:07,040 --> 00:29:09,668 [cuervo grazna] 677 00:29:11,670 --> 00:29:15,048 ♪ 678 00:29:15,590 --> 00:29:18,510 [crujido] 679 00:29:19,469 --> 00:29:20,679 Pica desde el inicio. 680 00:29:21,304 --> 00:29:22,430 Muy fuerte. 681 00:29:22,639 --> 00:29:24,432 Tiene un sabor frutal, un poco floral, 682 00:29:24,432 --> 00:29:26,518 tiene un pequeño toque amargo, y la amargura 683 00:29:26,518 --> 00:29:29,187 combinada con el sabor floral es estupenda. 684 00:29:30,981 --> 00:29:32,232 Tiene un final genial. 685 00:29:33,525 --> 00:29:35,443 La amargura y el sabor floral 686 00:29:35,443 --> 00:29:36,278 se disipan rápidamente, 687 00:29:36,278 --> 00:29:38,029 así que solo queda un estupendo sabor a ají. 688 00:29:38,655 --> 00:29:41,199 Buen ardor en mis mejillas. 689 00:29:41,199 --> 00:29:42,867 Te corren las lágrimas un poco. 690 00:29:43,451 --> 00:29:45,870 No sueles sonrojarte, pero se te nota en los ojos. 691 00:29:47,330 --> 00:29:48,582 Muy muy picante. 692 00:29:49,082 --> 00:29:51,251 ¿Lo has examinado en la escala Scoville? 693 00:29:51,251 --> 00:29:52,419 No, pero lo haré. 694 00:29:52,419 --> 00:29:56,715 Definitivamente tendrá más de un millón y medio. 695 00:29:56,715 --> 00:29:59,342 Quizá 1.7 o 1.9 millones, es muy picante. 696 00:29:59,968 --> 00:30:01,303 NARRADOR: Obviamente, la boca de Johnny 697 00:30:01,303 --> 00:30:04,139 no puede detectar unidades Scoville al instante, 698 00:30:04,139 --> 00:30:07,183 la unidad de medida con la que clasifican los ajíes 699 00:30:07,183 --> 00:30:08,894 y a partir de la cual creó su nombre, 700 00:30:08,894 --> 00:30:10,979 pero su paladar está lo suficientemente entrenado 701 00:30:10,979 --> 00:30:15,650 para reconocer cuando un ají llega al nivel de picante más alto. 702 00:30:16,067 --> 00:30:19,404 Escucha, si alguien que no sea un amante de los ajíes prueba esto, 703 00:30:19,404 --> 00:30:20,655 ni siquiera podrá pensar. 704 00:30:20,655 --> 00:30:21,948 Le derretirá el cerebro. 705 00:30:21,948 --> 00:30:23,700 - Sí. - Oh, es un ají estupendo. 706 00:30:23,700 --> 00:30:24,576 Sí. 707 00:30:24,576 --> 00:30:26,161 Tienes algo bueno aquí, Jimmy. 708 00:30:26,161 --> 00:30:27,537 JP Piranha. 709 00:30:29,706 --> 00:30:32,334 Sabe bien, definitivamente pica mucho, 710 00:30:32,334 --> 00:30:34,002 tiene buenos genes, es hermoso. 711 00:30:34,002 --> 00:30:37,505 Tiene mucho potencial para ser una amenaza, 712 00:30:37,505 --> 00:30:38,632 pero es algo nuevo, es muy temprano para decidir. 713 00:30:39,549 --> 00:30:41,551 El JP Piranha es un contendiente. 714 00:30:41,551 --> 00:30:43,053 Tenemos que idear un plan. 715 00:30:43,053 --> 00:30:44,137 JOHNNY: Tengo varias ideas 716 00:30:44,137 --> 00:30:46,056 para revelarlo y llamar la atención de todos. 717 00:30:46,056 --> 00:30:47,807 Tenemos que hacer un lanzamiento, 718 00:30:47,807 --> 00:30:49,601 podría participar en una competencia por ti. 719 00:30:49,601 --> 00:30:51,353 - Bien. - A la gente le gusta verme sufrir. 720 00:30:52,103 --> 00:30:53,605 NARRADOR: El viaje de Johnny logró 721 00:30:53,605 --> 00:30:54,981 lo que Jimmy quería, 722 00:30:54,981 --> 00:30:56,316 que su Piranha tuviera un lugar 723 00:30:56,316 --> 00:31:00,070 en la lista de contendientes para el ají más picante del mundo. 724 00:31:00,487 --> 00:31:03,657 Ahora Jimmy debe cultivar más y planear un estreno 725 00:31:03,657 --> 00:31:05,158 con la esperanza de que tenga éxito. 726 00:31:06,117 --> 00:31:07,285 - Gracias, amigo. - Por supuesto. 727 00:31:07,953 --> 00:31:09,162 Haremos lo que haga falta. - Sí. 728 00:31:11,414 --> 00:31:16,878 ♪ 729 00:31:18,255 --> 00:31:19,089 [Shahina exhala con fuerza] 730 00:31:20,006 --> 00:31:21,007 [Shahina se queja] 731 00:31:21,591 --> 00:31:23,134 SHAHINA: Sí, eso ayuda. 732 00:31:25,428 --> 00:31:27,847 NARRADOR: En este viaje al mundo de los ajíes superpicantes, 733 00:31:28,223 --> 00:31:31,977 es fácil olvidar lo devastadores que pueden ser. 734 00:31:34,020 --> 00:31:37,399 Por desgracia para Shahina, ningún baño de agua helada 735 00:31:37,399 --> 00:31:39,025 ni ningún masaje puede ayudarla ahora. 736 00:31:40,944 --> 00:31:42,195 Por Dios. 737 00:31:42,988 --> 00:31:46,199 Mi amiga que ha tenido hijos 738 00:31:46,199 --> 00:31:47,659 y ha competido en esto también 739 00:31:47,659 --> 00:31:49,578 dice que es peor que el dolor de un parto. 740 00:31:49,578 --> 00:31:50,120 [ríe] 741 00:31:50,120 --> 00:31:51,413 NARRADOR: Ella sabe muy bien, 742 00:31:52,330 --> 00:31:54,082 que, aunque ya terminó de comer ajíes... 743 00:31:54,874 --> 00:31:56,668 ¡Cariño! 744 00:31:57,460 --> 00:31:59,671 Los ajíes no han terminado con ella. 745 00:32:01,965 --> 00:32:04,175 [jadea] 746 00:32:11,099 --> 00:32:12,225 PAUL: ¿Shan? 747 00:32:12,225 --> 00:32:13,768 Avísame si necesitas algo, ¿sí? 748 00:32:17,981 --> 00:32:20,025 [vomita] 749 00:32:21,401 --> 00:32:24,195 Sí, esto sucede con regularidad. 750 00:32:24,195 --> 00:32:26,197 Suele durar toda la noche. 751 00:32:26,197 --> 00:32:27,949 [Shahina vomita y tose] 752 00:32:27,949 --> 00:32:30,201 [suenan llamas] 753 00:32:30,201 --> 00:32:34,331 ♪ 754 00:32:54,976 --> 00:32:56,686 [silbido] 755 00:33:06,738 --> 00:33:09,491 UN ORIGINAL DE HULU