1
00:00:01,043 --> 00:00:03,046
♪
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,839
HULU PRESENTA
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,550
[crujido]
4
00:00:06,550 --> 00:00:08,343
UN ORIGINAL DE HULU
5
00:00:09,928 --> 00:00:12,931
♪
6
00:00:12,931 --> 00:00:15,767
[público vitorea]
7
00:00:15,767 --> 00:00:20,480
♪
8
00:00:20,480 --> 00:00:23,775
NARRADOR: Comer ajíes
es como un ballet de mocos y lágrimas.
9
00:00:25,569 --> 00:00:28,530
Un infierno de picor
ataca las fosas nasales
10
00:00:29,072 --> 00:00:31,825
antes de que empiecen
los calambres y los temblores.
11
00:00:32,199 --> 00:00:33,743
SHAHINA WASEEM:
¡Uno, dos, tres!
12
00:00:33,743 --> 00:00:36,288
PÚBLICO:
¡Coman esos chiles!
13
00:00:36,496 --> 00:00:38,957
NARRADOR:
En el Zest Fest, en Dallas,
14
00:00:38,957 --> 00:00:43,169
el no favorito, Zach Goot,
lo siente todo.
15
00:00:43,753 --> 00:00:46,506
PÚBLICO:
¡Zach, Zach, Zach, Zach, Zach!
16
00:00:51,428 --> 00:00:54,598
[suena reloj]
17
00:00:55,348 --> 00:00:59,853
[suenan latidos]
18
00:01:00,896 --> 00:01:04,232
[suena reloj]
19
00:01:04,900 --> 00:01:08,361
[suenan latidos]
20
00:01:08,361 --> 00:01:11,907
[suena reloj más rápido]
21
00:01:11,907 --> 00:01:15,076
[estómago gruñe]
22
00:01:18,079 --> 00:01:19,915
[suena campana]
23
00:01:19,915 --> 00:01:21,625
[da arcadas]
24
00:01:23,084 --> 00:01:25,337
[público vitorea]
25
00:01:26,338 --> 00:01:27,797
SHAHINA:
Goot está fuera.
26
00:01:32,594 --> 00:01:33,845
[vítores]
27
00:01:33,845 --> 00:01:36,514
[suenan flamas]
28
00:01:37,515 --> 00:01:38,558
¡Oh!
29
00:01:40,143 --> 00:01:42,520
ZACH:
Mi cuerpo sufrió un colapso,
30
00:01:42,520 --> 00:01:47,025
y derramé mis bolas de helado
sobre un basurero de la convención.
31
00:01:47,025 --> 00:01:48,443
HOMBRE: No puede ser.
- Lo siento.
32
00:01:49,069 --> 00:01:49,945
Oh.
33
00:01:50,862 --> 00:01:53,782
En ese entonces,
no me di cuenta de lo que hacía
34
00:01:53,782 --> 00:01:55,492
porque había entrado en pánico.
35
00:01:56,493 --> 00:01:58,703
Odio que comas sobre un basurero,
36
00:01:58,703 --> 00:02:00,205
pero estoy orgullosa de ti.
37
00:02:01,665 --> 00:02:03,875
Ni siquiera sé dónde estoy ahora.
38
00:02:05,168 --> 00:02:07,587
NARRADOR:
Zach está totalmente acabado.
39
00:02:08,171 --> 00:02:09,881
Digo, solo mírenlo. Vaya.
40
00:02:10,298 --> 00:02:12,050
Y mucho antes de lo que esperaba.
41
00:02:13,134 --> 00:02:15,720
Pero él no es el único
con un final desastroso.
42
00:02:15,720 --> 00:02:18,473
♪
43
00:02:18,473 --> 00:02:21,518
[da arcadas]
44
00:02:23,186 --> 00:02:24,896
[vomita, tose]
45
00:02:24,896 --> 00:02:27,607
NARRADOR:
Honestamente, hay mucho más vómito aquí
46
00:02:27,607 --> 00:02:29,901
de lo que ninguno de nosotros
esperaba ver en toda nuestra vida.
47
00:02:30,443 --> 00:02:31,695
RONDA FINAL
48
00:02:31,695 --> 00:02:34,573
Pero cuando... [carraspea]
las cosas se calman,
49
00:02:34,990 --> 00:02:39,119
el antiguo campeón Mike Jack
es uno de los dos últimos en pie,
50
00:02:39,119 --> 00:02:41,204
con una oportunidad
de ganar el cinturón de campeonato.
51
00:02:41,204 --> 00:02:42,581
SHAHINA:
Uno, dos, tres.
52
00:02:42,581 --> 00:02:44,040
TODOS:
¡Coman esos chiles!
53
00:02:45,584 --> 00:02:48,753
[público vitorea]
54
00:02:48,753 --> 00:02:50,672
SHAHINA:
¡Vamos, chicos, pueden hacerlo!
55
00:02:51,047 --> 00:02:52,090
¡Ustedes pueden!
56
00:02:52,090 --> 00:02:54,843
[público vitorea y aplaude]
57
00:02:54,843 --> 00:02:56,011
SHAHINA:
Vaya, funcionó.
58
00:02:57,929 --> 00:02:59,055
HOMBRE:
¡Vamos, Mike!
59
00:02:59,306 --> 00:03:00,181
SHAHINA:
¡Vamos!
60
00:03:00,974 --> 00:03:02,267
Mike, vas bien.
HOMBRE: Eso, Mike.
61
00:03:02,267 --> 00:03:03,810
Vamos, amigo.
JAIME: Eso es, amor.
62
00:03:04,185 --> 00:03:05,186
MUJER:
Eso es, tú puedes.
63
00:03:05,186 --> 00:03:07,188
HOMBRE:
¡Trágatelo! ¡Sí!
64
00:03:07,188 --> 00:03:09,858
[público vitorea]
65
00:03:09,858 --> 00:03:10,984
SHAHINA:
¡Parece estar bien!
66
00:03:10,984 --> 00:03:12,193
ANUNCIADOR:
Mike Jack.
67
00:03:12,777 --> 00:03:16,072
[público vitorea y aplaude]
68
00:03:17,073 --> 00:03:19,200
Este es el cinturón de campeonato
69
00:03:19,200 --> 00:03:22,078
de la competencia de comer ajíes
de la Liga de Fuego.
70
00:03:22,454 --> 00:03:24,039
Este es el cinturón que te dan
71
00:03:24,039 --> 00:03:26,499
cuando ganas
la competencia norteamericana.
72
00:03:26,791 --> 00:03:28,793
Y es mío, al menos por ahora.
73
00:03:30,962 --> 00:03:36,426
♪
74
00:03:36,426 --> 00:03:38,178
[suenan flamas]
75
00:03:39,930 --> 00:03:41,932
[suenan burbujas]
76
00:03:48,605 --> 00:03:51,816
♪
77
00:03:51,816 --> 00:03:53,777
NARRADOR: Los amantes de los ajíes
pasan cada minuto de su tiempo
78
00:03:53,777 --> 00:03:55,904
tratando de derretir rostros.
79
00:03:56,196 --> 00:03:58,365
Y el fin de semana del Zest Fest
hizo precisamente eso.
80
00:03:58,365 --> 00:04:00,909
Sirvió ajíes superpicantes explosivos
81
00:04:00,909 --> 00:04:02,035
a los fieles a este deporte.
82
00:04:05,413 --> 00:04:08,458
Mientras el conocedor de los ajíes,
Johnny Scoville, regresa a casa,
83
00:04:08,875 --> 00:04:11,795
varios de esos ajíes
aún arden en su mente.
84
00:04:15,757 --> 00:04:19,177
JOHNNY: Desde que empecé este canal,
desde el primer año,
85
00:04:19,177 --> 00:04:21,888
he sabido que el Carolina Reaper
no es el ají más picante.
86
00:04:22,472 --> 00:04:24,474
Pero tengo toda la información aquí,
87
00:04:25,475 --> 00:04:26,351
y eso es aterrador.
88
00:04:26,351 --> 00:04:28,478
Lo pondré todo aquí
para que tengan una idea
89
00:04:28,478 --> 00:04:29,354
de lo que realmente existe en el mundo.
90
00:04:29,354 --> 00:04:32,566
NARRADOR: La vida de Johnny
ahora se basa en la búsqueda
91
00:04:32,566 --> 00:04:35,735
de un ají
que pueda superar el Carolina Reaper
92
00:04:35,735 --> 00:04:37,237
como el más picante del mundo.
93
00:04:37,612 --> 00:04:39,781
Saqué la pizarra para ustedes, chicos.
94
00:04:40,240 --> 00:04:42,200
NARRADOR:
Hoy lo hará oficial.
95
00:04:42,576 --> 00:04:45,328
Organizará una lista
de contendientes dignos.
96
00:04:46,162 --> 00:04:49,165
En el Zest Fest, los ajíes
superpicantes creados por Troy Primeaux
97
00:04:49,165 --> 00:04:51,459
y Gary Montcalm sacudieron el evento
98
00:04:51,918 --> 00:04:53,086
y Johnny se dio cuenta.
99
00:04:54,212 --> 00:04:57,924
Hay varias personas
que merecen estar en esta pizarra,
100
00:04:57,924 --> 00:05:00,302
y una de ellas es el Sr. Gary Montcalm.
101
00:05:01,636 --> 00:05:03,013
El vive en Luisiana.
102
00:05:04,055 --> 00:05:05,682
Los cultivadores de Luisiana dicen
103
00:05:05,682 --> 00:05:08,101
que es el paraíso de los ajíes,
el ambiente es perfecto.
104
00:05:08,518 --> 00:05:12,522
Tiene un ají llamado Nova Brain
y es intenso.
105
00:05:12,522 --> 00:05:14,691
Tiene de tipo chocolate
y convencionales.
106
00:05:15,066 --> 00:05:18,028
Son ridículamente picantes,
ambos son una locura.
107
00:05:18,028 --> 00:05:20,447
Los de tipo chocolate
tienen un picante lleno de odio,
108
00:05:20,447 --> 00:05:22,198
como si estuvieran molestos
con el mundo.
109
00:05:22,198 --> 00:05:22,949
Es demencial.
110
00:05:22,949 --> 00:05:25,285
Ya conocen a Troy Primeaux.
111
00:05:25,285 --> 00:05:26,536
Vaya nombre, ¿ah?
112
00:05:26,912 --> 00:05:28,705
l tiene su 7 Pot Primo.
113
00:05:30,081 --> 00:05:33,126
El 7 Pot Primo
podría ser el más legendario de todos.
114
00:05:33,126 --> 00:05:36,338
He comido cientos de ellos,
115
00:05:36,338 --> 00:05:38,298
y, cualquier día,
Troy podría cultivar uno
116
00:05:38,298 --> 00:05:40,175
que acabe siendo
el ají más picante del mundo.
117
00:05:40,800 --> 00:05:42,886
Bobby McFadden, Mighty Mustache.
118
00:05:42,886 --> 00:05:46,389
l tiene este ají
al que llama Orange Gusher.
119
00:05:47,641 --> 00:05:50,518
Es un ají hermoso y sabe bien.
120
00:05:50,518 --> 00:05:52,896
En mi opinión,
es uno de esos ajíes que está a punto
121
00:05:52,896 --> 00:05:55,565
de tener el potencial
para ser un contendiente.
122
00:05:57,525 --> 00:05:58,985
Este es un buen comienzo.
123
00:05:59,444 --> 00:06:02,822
Cuando termine, toda la pizarra estará
llena de nombres de personas y ajíes.
124
00:06:02,822 --> 00:06:04,366
Y habrá algunos que tendré que tachar
125
00:06:04,366 --> 00:06:05,367
porque no serán lo bastante picantes.
126
00:06:05,784 --> 00:06:07,244
NARRADOR:
Su lista está creciendo,
127
00:06:07,911 --> 00:06:09,496
pero Johnny apenas empieza.
128
00:06:10,080 --> 00:06:13,416
A continuación,
el cultivador de ajíes, Jimmy Pickles,
129
00:06:13,416 --> 00:06:16,503
pidió una visita
para mostrar su nuevo monstruo,
130
00:06:16,962 --> 00:06:18,129
el JP Piranha.
131
00:06:19,172 --> 00:06:21,132
JOHNNY:
Hace años que conozco a Jimmy
132
00:06:21,591 --> 00:06:24,052
y me dijo que tenía algo serio.
133
00:06:24,553 --> 00:06:26,513
Le dije mil veces
que me lo enviara por correo.
134
00:06:26,513 --> 00:06:27,722
Me dijo: "Olvídalo".
135
00:06:28,265 --> 00:06:30,183
Le dije: "Por Dios, la gente puede
enviar órganos por correo.
136
00:06:30,183 --> 00:06:32,018
Solo envíame el ají en un paquete".
137
00:06:32,018 --> 00:06:33,228
Pero se rehusó.
138
00:06:33,228 --> 00:06:35,063
Si siente
que debe proteger tanto su ají,
139
00:06:35,063 --> 00:06:36,481
supongo que se trata de algo especial.
140
00:06:36,481 --> 00:06:38,942
Así que creo que será un monstruo.
141
00:06:47,450 --> 00:06:50,287
NARRADOR: Como seres humanos,
nuestras expectativas surgen
142
00:06:50,287 --> 00:06:53,248
de estereotipos
y nociones preconcebidas.
143
00:06:53,665 --> 00:06:55,667
Por ejemplo, cierren los ojos
144
00:06:58,420 --> 00:07:01,214
e imagínense el aspecto
del campeón mundial
145
00:07:01,214 --> 00:07:02,632
de comer ajíes picantes.
146
00:07:03,508 --> 00:07:06,303
¿Se imaginaron a un sujeto grande
con barba? ¿Cómo se atreven?
147
00:07:07,220 --> 00:07:08,388
Abran los ojos y miren.
148
00:07:08,388 --> 00:07:12,017
♪
149
00:07:12,017 --> 00:07:13,810
SHAHINA: Es curioso,
siempre me maquillo y hago todo esto,
150
00:07:13,810 --> 00:07:16,271
pero mi labial siempre se arruina
después de unos cuantos ajíes.
151
00:07:16,271 --> 00:07:18,356
Igual tengo que hacerlo,
es parte del ritual.
152
00:07:19,274 --> 00:07:21,651
NARRADOR:
Ella es Shahina Waseem.
153
00:07:22,068 --> 00:07:23,278
[público vitorea]
154
00:07:23,278 --> 00:07:26,531
Una máquina de comer ajíes reconocida
como la mejor del Reino Unido.
155
00:07:26,781 --> 00:07:29,451
ANUNCIADOR:
Shahina es la ganadora.
156
00:07:29,826 --> 00:07:31,661
NARRADOR:
Shahina ha dominado por completo
157
00:07:31,661 --> 00:07:35,457
el circuito de competencias de ajíes
en los últimos diez años.
158
00:07:36,082 --> 00:07:40,086
Se ha mantenido invicta
como competidora desde 2012.
159
00:07:40,086 --> 00:07:42,422
ANUNCIADOR 2:
¡Tenemos a la ganadora!
160
00:07:42,422 --> 00:07:45,258
NARRADOR: Lo cual le ha traído
patrocinio y reconocimiento mundial.
161
00:07:45,258 --> 00:07:49,554
ANUNCIADOR 3: ¡Shahina,
la reina de los ajíes del Reino Unido!
162
00:07:50,305 --> 00:07:51,139
MUJER:
Shahina.
163
00:07:53,016 --> 00:07:54,893
Es la invicta.
164
00:07:54,893 --> 00:07:57,562
Es la reina de esta comunidad
en muchos aspectos.
165
00:07:57,938 --> 00:08:00,190
Es hermosa, es serena
166
00:08:00,190 --> 00:08:02,776
y creo que nadie
ha logrado vencerla nunca.
167
00:08:02,776 --> 00:08:05,362
Ella representa
168
00:08:05,362 --> 00:08:07,322
a todas las mujeres rudas.
169
00:08:08,031 --> 00:08:10,367
Soy conocida en el mundo
por haber participado
170
00:08:10,367 --> 00:08:13,995
en muchas competencias de comer ajíes
y por mantenerme invicta.
171
00:08:14,371 --> 00:08:16,498
PRODUCTOR:
Cuéntame de tu primer ají superpicante.
172
00:08:16,498 --> 00:08:17,874
¿Recuerdas cómo fue esa experiencia?
173
00:08:17,874 --> 00:08:18,792
Sí, la recuerdo.
174
00:08:19,459 --> 00:08:22,045
Una amiga mía descubrió
que iba a haber una competencia
175
00:08:22,045 --> 00:08:24,297
en un pueblo local, en Kingston.
176
00:08:24,297 --> 00:08:26,383
Me dijo: "Shahina,
habrá una competencia de comer ajíes,
177
00:08:26,383 --> 00:08:27,467
tenemos que ir".
178
00:08:27,467 --> 00:08:29,010
En ese entonces,
ni siquiera sabía qué era
179
00:08:29,010 --> 00:08:30,679
una competencia de comer ajíes.
180
00:08:30,679 --> 00:08:32,722
Ni siquiera sabía
que existían los superpicantes.
181
00:08:32,722 --> 00:08:36,101
Fue una competencia muy difícil,
y, de alguna manera, gané.
182
00:08:36,101 --> 00:08:38,436
Y fue así como todo empezó.
183
00:08:40,063 --> 00:08:42,315
PAUL OURO: Oye, Shan,
¿has oído hablar del Orange Gusher?
184
00:08:42,816 --> 00:08:43,900
No.
185
00:08:43,900 --> 00:08:46,236
Supongo que será la primera vez
que comas algunos de estos ajíes.
186
00:08:46,236 --> 00:08:46,945
SHAHINA:
Sí.
187
00:08:46,945 --> 00:08:48,947
¿Sabes dónde está en la escala Scoville?
188
00:08:50,115 --> 00:08:53,660
Está en la categoría
de "muy picante", creo.
189
00:08:53,660 --> 00:08:54,953
[ríe]
190
00:08:54,953 --> 00:08:57,664
NARRADOR: Ya que es del Reino Unido,
Shahina no pudo competir
191
00:08:57,664 --> 00:09:00,959
por el título norteamericano
en el Zest Fest.
192
00:09:00,959 --> 00:09:03,253
Pero hoy, volverá a la acción.
193
00:09:03,837 --> 00:09:06,006
Pondrá su racha de victorias en juego
194
00:09:06,006 --> 00:09:08,091
en un evento en la universidad Winthrop.
195
00:09:09,009 --> 00:09:10,635
Dios, ahora estoy nerviosa.
196
00:09:10,635 --> 00:09:12,762
Siento las mariposas y todo eso.
197
00:09:12,762 --> 00:09:13,513
Es aterrador.
198
00:09:13,513 --> 00:09:15,348
PAUL: Sí, eso parece.
- Es difícil respirar a veces
199
00:09:15,348 --> 00:09:16,391
porque no puedo dejar de pensar en eso.
200
00:09:16,391 --> 00:09:17,809
Es porque sé
201
00:09:18,268 --> 00:09:21,104
que he pasado por el peor dolor
de mi vida gracias a esto,
202
00:09:21,104 --> 00:09:22,981
cosas como cólicos por la capsaicina.
203
00:09:22,981 --> 00:09:25,609
Muchas veces
me he quedado tirada en el suelo por...
204
00:09:25,609 --> 00:09:29,905
Creo que el peor de todos duró 18 horas.
205
00:09:29,905 --> 00:09:32,073
Y no podía moverme.
- Sí, lo recuerdo.
206
00:09:32,073 --> 00:09:34,034
Ese es el tipo de cosas
que más me preocupa,
207
00:09:34,034 --> 00:09:36,411
el estrés de pensar:
"¿Y si sucede de nuevo?".
208
00:09:36,411 --> 00:09:38,038
Ahora me siento mal.
209
00:09:38,371 --> 00:09:40,248
[ríe] ¿Por qué?
¿Qué tienes que hacer tú?
210
00:09:40,248 --> 00:09:42,167
Es por la empatía, es difícil.
211
00:09:42,167 --> 00:09:44,044
Oh, sí, sí.
212
00:09:46,171 --> 00:09:47,964
NARRADOR:
Cuando Shahina compita hoy,
213
00:09:47,964 --> 00:09:51,176
lo transmitirán en vivo ante los ojos
de todos los fans del mundo.
214
00:09:52,093 --> 00:09:54,304
[vítores]
215
00:09:54,304 --> 00:09:57,724
De hecho, la comunidad de los ajíes
siempre está en línea,
216
00:09:57,724 --> 00:09:59,976
casi exclusivamente, en salas de chateo
217
00:09:59,976 --> 00:10:01,019
y en redes sociales.
218
00:10:06,733 --> 00:10:11,404
BOBBY: Es algo muy extraño,
cómo la gente puede conocerse en línea
219
00:10:11,404 --> 00:10:14,699
y hacerse amigos
sin haberse visto nunca.
220
00:10:14,699 --> 00:10:17,410
NARRADOR: Fue así
como el cultivador Bobby McFadden
221
00:10:17,410 --> 00:10:20,205
formó todas sus conexiones
en el mundo de los ajíes.
222
00:10:20,205 --> 00:10:23,458
Y, escuchen, su mejor amiga en línea
223
00:10:23,458 --> 00:10:24,793
es alguien a quien ya conocemos.
224
00:10:25,335 --> 00:10:29,631
El fenómeno de las salsas picantes,
Aurea de Guzman, la Chilipina.
225
00:10:30,423 --> 00:10:34,678
Aurea tiene 35 000 seguidores
en Instagram.
226
00:10:35,971 --> 00:10:37,973
Me hace ver como un... [ríe]
227
00:10:37,973 --> 00:10:38,890
como un don nadie.
228
00:10:40,058 --> 00:10:42,894
NARRADOR: Aunque solo se han comunicado
por Internet hasta ahora,
229
00:10:43,270 --> 00:10:44,938
eso está por cambiar.
230
00:10:45,355 --> 00:10:49,025
Hoy se verán en la vida real
por primera vez.
231
00:10:49,901 --> 00:10:51,111
PRODUCTOR:
¿Esto te resulta extraño, Aurea?
232
00:10:51,695 --> 00:10:54,239
AUREA:
Estoy emocionada, pero nerviosa.
233
00:10:55,073 --> 00:10:59,119
¿Y si no es tan amable
como finge ser en línea?
234
00:11:00,453 --> 00:11:02,330
¿Y si es un cretino? No, no lo es.
235
00:11:02,330 --> 00:11:03,957
Sé que es una persona estupenda.
236
00:11:03,957 --> 00:11:06,334
Su esposa y él
me han apoyado mucho siempre.
237
00:11:06,710 --> 00:11:09,170
Los considero parte de mi familia.
238
00:11:12,048 --> 00:11:12,924
¡Bobby!
239
00:11:14,759 --> 00:11:15,552
Mi hermano.
240
00:11:15,552 --> 00:11:16,511
No puedo creer... Por Dios.
241
00:11:16,511 --> 00:11:17,888
AUREA:
¡Mi hermano!
242
00:11:18,471 --> 00:11:20,390
Por Dios, viniste.
243
00:11:20,807 --> 00:11:22,726
BOBBY:
Por Dios, estoy muy contento.
244
00:11:22,726 --> 00:11:23,935
¿Estás llorando?
245
00:11:23,935 --> 00:11:24,686
No, cierra la boca.
246
00:11:24,686 --> 00:11:25,729
- Estás llorando.
- Yo... Basta.
247
00:11:26,229 --> 00:11:27,606
AUREA:
Estaba muy contenta.
248
00:11:27,606 --> 00:11:30,442
Fue un momento muy tierno, lo abracé
249
00:11:30,442 --> 00:11:32,819
por primera vez
porque es una persona real.
250
00:11:32,819 --> 00:11:35,864
¡Tu bigote es real!
251
00:11:35,864 --> 00:11:36,907
¿Cómo estás?
252
00:11:36,907 --> 00:11:38,241
Estoy bien, ¿y tú?
253
00:11:38,241 --> 00:11:38,825
Bien.
254
00:11:39,659 --> 00:11:41,202
No puedo creer que estés aquí.
255
00:11:41,578 --> 00:11:42,621
Esto fue lo que le dije a Aurea:
256
00:11:42,621 --> 00:11:45,790
"Llevamos tres años
hablando por Internet
257
00:11:45,790 --> 00:11:49,461
y reunirme contigo en persona
se sintió exactamente igual.
258
00:11:49,461 --> 00:11:51,630
Nada fue diferente".
259
00:11:51,630 --> 00:11:53,381
Es como la hermana que siempre quise.
260
00:11:54,549 --> 00:11:57,010
Me reuní con Johnny Scoville
y probó uno de mis ajíes.
261
00:11:57,010 --> 00:11:59,554
Y dijo que mi Orange Gusher
era bastante picante.
262
00:11:59,554 --> 00:12:00,722
¿Sabes qué es una locura?
263
00:12:01,056 --> 00:12:05,143
No sabía nada sobre Johnny Scoville
hasta hace como un año,
264
00:12:06,269 --> 00:12:08,313
porque solo seguía a cultivadores.
265
00:12:08,313 --> 00:12:10,065
No sabía que existía
266
00:12:10,065 --> 00:12:12,609
un espacio para...
- Bueno, había como una división.
267
00:12:12,609 --> 00:12:16,196
Sí, comedores competitivos,
creadores de salsas...
268
00:12:16,196 --> 00:12:17,822
- Pero todos se están uniendo.
- ...creadores de especias...
269
00:12:17,822 --> 00:12:20,742
Y todo se está mezclando.
270
00:12:20,742 --> 00:12:23,036
Los cultivadores
empiezan a hacer salsas.
271
00:12:23,787 --> 00:12:26,539
Algún día, me gustaría hacer eso.
Es solo que...
272
00:12:26,539 --> 00:12:28,416
¿Quieres emprender
un negocio de salsas?
273
00:12:28,416 --> 00:12:31,378
Sí, quiero tener una licencia,
274
00:12:31,378 --> 00:12:34,005
pero debo lidiar con la Administración
de Alimentos y Medicamentos.
275
00:12:34,422 --> 00:12:35,924
NARRADOR:
Aunque Aurea tiene grandes planes
276
00:12:35,924 --> 00:12:37,717
para Chilipino Pepper Company,
277
00:12:38,134 --> 00:12:40,387
Bobby es el cultivador
de ajíes superpicantes más prolífico.
278
00:12:40,887 --> 00:12:43,932
Este dúo quiere unir fuerzas
279
00:12:43,932 --> 00:12:45,267
pare tener mejores oportunidades
280
00:12:45,267 --> 00:12:48,478
de dejar su huella
en la comunidad de los ajíes.
281
00:12:48,895 --> 00:12:51,064
AUREA:
Somos novatos,
282
00:12:51,064 --> 00:12:52,357
somos como bebés.
283
00:12:52,357 --> 00:12:56,945
Bobby es como mi compañero
y me ayudará a superar
284
00:12:56,945 --> 00:13:00,031
todas las dificultades
que vamos a enfrentar.
285
00:13:00,031 --> 00:13:04,869
Eso me hace sentir un poco más tranquila
286
00:13:05,328 --> 00:13:08,623
en este emprendimiento
que haremos juntos.
287
00:13:09,958 --> 00:13:13,086
¿Alguna vez creíste
que nos seguiríamos mutuamente en línea,
288
00:13:13,086 --> 00:13:15,964
nos haríamos amigos
y haríamos salsa picante?
289
00:13:15,964 --> 00:13:18,466
Es... todo esto ha sido increíble.
290
00:13:19,175 --> 00:13:20,760
[Bobby ríe]
291
00:13:23,388 --> 00:13:26,057
[aves aletean]
292
00:13:26,308 --> 00:13:27,851
[suena avión]
293
00:13:27,851 --> 00:13:30,854
NARRADOR: La búsqueda del santo grial
del picante de Johnny Scoville
294
00:13:30,854 --> 00:13:33,356
lo ha llevado a todas partes del mundo.
295
00:13:35,901 --> 00:13:40,113
Hoy llegó al exótico pueblo
de Bethel Park, Pensilvania.
296
00:13:40,113 --> 00:13:40,739
[suena campana]
297
00:13:40,739 --> 00:13:43,909
Tiene la misión de probar el nuevo ají
superpicante de Jimmy Pickles,
298
00:13:43,909 --> 00:13:46,703
uno que podría derrocar
el Carolina Reaper
299
00:13:46,703 --> 00:13:48,204
como el más picante del mundo.
300
00:13:48,204 --> 00:13:51,333
♪
301
00:13:51,333 --> 00:13:52,375
[toca la puerta]
302
00:13:53,710 --> 00:13:55,629
- Hola, Johnny.
- ¡Pickles!
303
00:13:55,629 --> 00:13:56,713
¿Cómo estás, hermano?
304
00:13:57,005 --> 00:13:57,839
¿Cómo va todo?
305
00:13:57,839 --> 00:13:58,757
Me alegra verte.
306
00:13:58,757 --> 00:14:01,218
Por fin nos reunimos tras siete años.
- Así es.
307
00:14:01,218 --> 00:14:02,052
¿Cómo estás, amigo?
308
00:14:02,052 --> 00:14:04,512
Estoy muy bien, ¿qué hay de ti?
309
00:14:04,512 --> 00:14:05,680
Fantástico.
310
00:14:06,097 --> 00:14:07,974
Mira esto. Por Dios.
311
00:14:08,558 --> 00:14:10,727
JIMMY:
Sí, vivo y respiro ajíes.
312
00:14:11,519 --> 00:14:12,771
JOHNNY:
Ajíes por doquier.
313
00:14:13,104 --> 00:14:14,314
JIMMY:
Puedes comer el que quieras.
314
00:14:14,314 --> 00:14:15,232
Ah, un ají rojo.
315
00:14:15,815 --> 00:14:17,234
[ají cruje]
316
00:14:17,234 --> 00:14:19,569
NARRADOR:
Si fuera por Johnny, iría directamente
317
00:14:19,569 --> 00:14:22,948
desde la puerta a donde sea
que Jimmy oculta su JP Piranha.
318
00:14:23,406 --> 00:14:25,408
JOHNNY:
Mira esa punta aterradora.
319
00:14:25,408 --> 00:14:26,159
JIMMY:
Sí.
320
00:14:26,618 --> 00:14:29,579
NARRADOR: Pero antes,
hay tiempo para algunas entradas.
321
00:14:31,623 --> 00:14:32,499
JOHNNY:
Por Dios.
322
00:14:33,500 --> 00:14:34,918
¿Esos son los Purple UFO?
323
00:14:35,585 --> 00:14:37,212
JIMMY:
Sí, de mis favoritos.
324
00:14:38,046 --> 00:14:39,214
JOHNNY:
Voy a comer uno, ¿está bien?
325
00:14:39,214 --> 00:14:39,756
JIMMY:
Adelante.
326
00:14:39,756 --> 00:14:41,591
[crujido]
327
00:14:41,591 --> 00:14:44,052
Hermoso jalapeño, mira esas líneas.
328
00:14:44,052 --> 00:14:46,471
JIMMY:
Sí. Ese se llama Beni Highlands.
329
00:14:46,471 --> 00:14:48,807
[indistinto] Habanero rojo dulce.
330
00:14:50,475 --> 00:14:53,228
Los ajíes frescos recién cosechados
331
00:14:53,812 --> 00:14:55,021
tienen un crujido
332
00:14:55,564 --> 00:14:57,732
que no tiene ninguno
que puedas comprar en un supermercado.
333
00:14:58,066 --> 00:14:59,484
Digo, es la cosa más increíble...
334
00:14:59,484 --> 00:15:00,986
Es casi como morder una manzana.
335
00:15:02,320 --> 00:15:03,446
[crujido]
- ¿Quieres otro?
336
00:15:04,197 --> 00:15:05,073
JOHNNY:
Tal vez uno más.
337
00:15:07,325 --> 00:15:08,410
Uno más y pararé.
338
00:15:10,579 --> 00:15:11,454
NARRADOR:
Por si no lo han notado,
339
00:15:11,746 --> 00:15:13,331
Johnny está en su lugar feliz.
340
00:15:13,623 --> 00:15:16,084
Y aunque cada mordisco
es una razón para sonreír,
341
00:15:16,668 --> 00:15:19,713
tanto Jimmy como él saben
que solo hay uno que importa.
342
00:15:20,130 --> 00:15:22,591
JOHNNY:
Bueno, muéstrame tu JP Piranha.
343
00:15:23,091 --> 00:15:23,758
JIMMY:
Bien.
344
00:15:24,593 --> 00:15:26,344
NARRADOR:
Llegó la hora de ir adentro,
345
00:15:26,803 --> 00:15:28,930
al sótano de Jimmy,
donde está su sala de cultivo.
346
00:15:28,930 --> 00:15:31,600
Ahí mantiene su Piranha muy seguro
347
00:15:31,600 --> 00:15:32,767
y bajo llave.
348
00:15:34,019 --> 00:15:36,021
JIMMY: Bienvenido
a la sala de cultivo número uno.
349
00:15:36,980 --> 00:15:37,981
JOHNNY:
Vaya.
350
00:15:39,107 --> 00:15:42,027
♪
351
00:15:42,027 --> 00:15:44,112
NARRADOR:
La anticipación puede ser algo curioso.
352
00:15:44,571 --> 00:15:47,532
Para alguien como Johnny Scoville,
es una emoción enérgica
353
00:15:47,532 --> 00:15:48,909
antes de probar un ají nuevo.
354
00:15:48,909 --> 00:15:51,828
Pero, para otros,
es una fuente de ansiedad.
355
00:15:52,495 --> 00:15:55,081
Las últimas horas
antes de una competencia de comer ajíes
356
00:15:55,081 --> 00:15:57,667
es cuando los nervios estallan
para Shahina Waseem.
357
00:15:58,877 --> 00:16:00,003
SHAHINA:
Estoy nerviosa.
358
00:16:00,003 --> 00:16:02,214
No me siento del todo bien hoy.
359
00:16:02,714 --> 00:16:03,340
PAUL:
¿En serio?
360
00:16:03,340 --> 00:16:05,842
SHAHINA:
Eso me hace dudar más
361
00:16:05,842 --> 00:16:07,928
de qué tan bueno será mi desempeño.
362
00:16:07,928 --> 00:16:09,971
NARRADOR: Shahina va en camino
a un evento de ajíes
363
00:16:09,971 --> 00:16:11,348
en la universidad Winthrop.
364
00:16:11,932 --> 00:16:12,390
[grabación se detiene]
365
00:16:12,390 --> 00:16:15,060
Pero antes de eso,
investiguemos un poco
366
00:16:15,060 --> 00:16:18,480
sobre por qué va a hacer
lo que está a punto de hacer.
367
00:16:19,648 --> 00:16:22,692
El esposo de Shahina, Paul Ouro,
no come ajíes,
368
00:16:23,902 --> 00:16:25,570
pero es el cofundador
369
00:16:25,570 --> 00:16:28,031
del circuito competitivo
de la Liga de Fuego.
370
00:16:28,573 --> 00:16:29,491
[bolas chocan]
371
00:16:29,491 --> 00:16:31,326
Aquí está Paul para explicarlo.
372
00:16:32,494 --> 00:16:34,162
Todo deporte tiene sus reglas.
373
00:16:34,454 --> 00:16:37,499
Como el billar. Es fácil,
debes meter las bolas en los hoyos.
374
00:16:38,208 --> 00:16:40,752
Pero las competencias de comer ajíes
eran diferentes, no había reglas.
375
00:16:41,044 --> 00:16:42,546
Así que creamos la Liga de Fuego.
376
00:16:43,046 --> 00:16:46,091
Ahora, personas de todo el mundo
pueden organizar competencias.
377
00:16:49,177 --> 00:16:52,514
Come las papas
o los maníes más picantes,
378
00:16:52,514 --> 00:16:55,433
sobrevive al proceso
y gana puntos en la clasificación.
379
00:16:56,017 --> 00:16:59,980
Incluso tenemos campeonatos
en todos los continentes.
380
00:17:04,192 --> 00:17:06,069
¿Crees poder vencer
a la reina de los ajíes del Reino Unido?
381
00:17:06,403 --> 00:17:07,487
Pues ven y demuéstralo.
382
00:17:08,905 --> 00:17:11,408
ANUNCIADOR:
Uno, dos, tres.
383
00:17:11,408 --> 00:17:13,785
PÚBLICO:
¡Coman esos chiles!
384
00:17:13,785 --> 00:17:16,162
NARRADOR: Las habilidades de Shahina
inspiraron a Paul
385
00:17:16,162 --> 00:17:18,665
a fundar la LOF,
como los fans llaman a la Liga de Fuego.
386
00:17:19,082 --> 00:17:22,961
Y en solo cuatro años,
creció como un incendio
387
00:17:22,961 --> 00:17:26,756
hasta volverse un circuito mundial
en el que todos pueden competir.
388
00:17:26,756 --> 00:17:28,800
[público vitorea]
389
00:17:28,800 --> 00:17:30,844
El fútbol americano tiene la NFL,
390
00:17:30,844 --> 00:17:32,762
el tenis tiene la ATP,
391
00:17:32,762 --> 00:17:34,472
está la Asociación de Fútbol
para el soccer,
392
00:17:34,848 --> 00:17:37,017
como lo llaman aquí en EE. UU.
393
00:17:37,017 --> 00:17:39,102
Eso somos nosotros
para los amantes de los ajíes,
394
00:17:39,436 --> 00:17:40,854
el consumo competitivo de ajíes.
395
00:17:42,772 --> 00:17:43,857
Es un lugar bonito, ¿no?
SHAHINA: Sí.
396
00:17:43,857 --> 00:17:45,317
PAUL:
Es como Salvado por la campana.
397
00:17:45,317 --> 00:17:46,151
[Shahina ríe]
398
00:17:47,736 --> 00:17:49,779
NARRADOR:
Hoy, en la universidad Winthrop,
399
00:17:50,447 --> 00:17:53,408
la Liga de Fuego organizó
un evento único,
400
00:17:53,408 --> 00:17:55,911
en el que el cuerpo estudiantil
se enfrentará en conjunto
401
00:17:55,911 --> 00:17:57,579
a la reina de los ajíes.
402
00:17:58,163 --> 00:17:59,205
- Después de ti.
- Gracias.
403
00:17:59,205 --> 00:18:00,540
Las damas primero.
[Shahina ríe]
404
00:18:01,625 --> 00:18:04,002
NARRADOR:
Una mujer contra un público.
405
00:18:04,002 --> 00:18:06,504
Es una oportunidad para Shahina
de expandir su leyenda
406
00:18:06,504 --> 00:18:09,591
y para los estudiantes
de conocer este deporte.
407
00:18:09,925 --> 00:18:11,718
Digo, ¿qué tan picantes pueden ser?
408
00:18:12,260 --> 00:18:14,429
Bueno, así será la competencia.
409
00:18:14,888 --> 00:18:16,890
Nadie ha vencido nunca
a la reina de los ajíes,
410
00:18:16,890 --> 00:18:18,975
así que tienen la oportunidad
de hacer historia.
411
00:18:18,975 --> 00:18:19,976
Tomemos asiento.
412
00:18:21,228 --> 00:18:22,145
No será fácil, Shan.
413
00:18:22,145 --> 00:18:23,897
Vas a comer muchos ajíes picantes hoy.
414
00:18:23,897 --> 00:18:24,814
Sí.
415
00:18:24,814 --> 00:18:25,398
Buena suerte.
416
00:18:26,524 --> 00:18:28,193
[suena campana]
417
00:18:31,488 --> 00:18:34,032
ANUNCIADOR 3:
Joe DiMaggio ha marcado varios...
418
00:18:34,032 --> 00:18:35,825
NARRADOR:
Joe DiMaggio se volvió una leyenda
419
00:18:35,825 --> 00:18:37,869
por su racha de bateadas
en 56 partidos.
420
00:18:38,245 --> 00:18:41,414
Ken Jennings ganó en Jeopardy
74 veces seguidas.
421
00:18:42,499 --> 00:18:46,211
Pues háganse a un lado, señores.
La reina de los ajíes, Shahina Waseem,
422
00:18:46,211 --> 00:18:48,463
no ha perdido en una década
423
00:18:49,089 --> 00:18:51,758
y su racha sigue intacta.
424
00:18:52,092 --> 00:18:55,345
O así será si logra vencer
a todo el cuerpo estudiantil
425
00:18:55,345 --> 00:18:57,222
de la universidad Winthrop.
426
00:18:59,975 --> 00:19:01,893
SHAHINA:
Siempre pienso que voy a perder
427
00:19:01,893 --> 00:19:03,228
en todas las competencias
en las que participo.
428
00:19:03,228 --> 00:19:05,438
Y he estado en muchas competencias
429
00:19:05,438 --> 00:19:08,275
en las que un sujeto cualquiera sale
de entre el público y resulta ser
430
00:19:08,275 --> 00:19:10,277
un comedor de ajíes increíble.
431
00:19:10,277 --> 00:19:13,321
Así que nunca sabes
contra quién te enfrentarás
432
00:19:13,321 --> 00:19:15,824
y la presión es muy intensa.
433
00:19:17,200 --> 00:19:19,828
PAUL: Ahora van a comer
los ajíes más picantes del mundo.
434
00:19:20,245 --> 00:19:22,038
El ají debe entrar,
pero nada puede salir.
435
00:19:22,038 --> 00:19:24,249
Si escupen o vomitan,
quedan eliminados.
436
00:19:24,249 --> 00:19:25,917
Deben comérselo todo hasta el tallo.
437
00:19:25,917 --> 00:19:29,462
Quiero ver el tallo limpio.
Y solo tendrán cinco minutos, ¿bien?
438
00:19:29,921 --> 00:19:32,007
Sé que esto es un error.
439
00:19:33,300 --> 00:19:35,093
PAUL:
Si alguno bebe leche,
440
00:19:35,093 --> 00:19:36,469
queda eliminado, ¿bien?
441
00:19:36,469 --> 00:19:37,512
CHICA:
Uf.
442
00:19:37,512 --> 00:19:40,098
NARRADOR: En este evento,
los estudiantes trabajarán en equipo
443
00:19:40,098 --> 00:19:42,017
para vencer a Shahina.
444
00:19:42,350 --> 00:19:43,852
La competencia durará 90 minutos
445
00:19:44,185 --> 00:19:46,688
y cada ají que coman valdrá un punto.
446
00:19:47,230 --> 00:19:49,232
Shahina competirá sola,
447
00:19:49,232 --> 00:19:52,193
pero los estudiantes participarán
en grupos de cuatro.
448
00:19:52,193 --> 00:19:55,697
Un grupo de estudiantes nuevo entrará
cuando el anterior no tolere el picante.
449
00:19:56,031 --> 00:19:57,115
Buena suerte, chicos.
450
00:19:57,115 --> 00:19:58,450
¡Vamos, adelante!
451
00:19:58,450 --> 00:20:00,368
PÚBLICO:
¡Coman esos chiles!
452
00:20:01,161 --> 00:20:04,372
[público vitorea]
453
00:20:04,372 --> 00:20:05,665
Esto pica.
454
00:20:07,459 --> 00:20:08,501
NARRADOR:
En cada ronda,
455
00:20:08,501 --> 00:20:11,213
Shahina y los estudiantes pueden comer
todos los ajíes superpicantes
456
00:20:11,213 --> 00:20:12,172
que puedan soportar,
457
00:20:12,756 --> 00:20:14,674
pero para que cuenten en el marcador,
458
00:20:14,674 --> 00:20:17,636
deben superar un período de picor
de cinco minutos después de comer
459
00:20:17,636 --> 00:20:19,471
sin vomitar ni beber leche.
460
00:20:20,055 --> 00:20:20,931
[suena reloj]
461
00:20:22,766 --> 00:20:23,892
PAUL:
Dos minutos más.
462
00:20:23,892 --> 00:20:25,435
NARRADOR:
Esos cinco minutos pueden sentirse
463
00:20:25,435 --> 00:20:27,979
como mil años.
464
00:20:29,105 --> 00:20:30,941
Tú puedes, tú puedes.
465
00:20:30,941 --> 00:20:31,816
Vamos, Ryan.
466
00:20:32,400 --> 00:20:33,818
[público vitorea]
467
00:20:34,444 --> 00:20:35,528
¿Cuánto tiempo falta?
468
00:20:35,946 --> 00:20:37,447
PAUL:
Queda un minuto y medio.
469
00:20:37,447 --> 00:20:38,698
Le corren lágrimas,
470
00:20:38,698 --> 00:20:41,076
le gotea la nariz,
pero no se da por vencido.
471
00:20:46,456 --> 00:20:48,333
Puedes hacerlo, un minuto más.
472
00:20:49,751 --> 00:20:51,836
No, perdimos a uno.
473
00:20:53,046 --> 00:20:53,922
Vamos, tú puedes,
474
00:20:53,922 --> 00:20:55,298
casi terminas.
SHAHINA: Bien hecho, buen trabajo.
475
00:20:55,298 --> 00:20:56,466
PAUL:
Diez...
476
00:20:56,466 --> 00:21:00,303
TODOS:
...nueve, ocho, siete, seis,
477
00:21:00,303 --> 00:21:03,974
cinco, cuatro, tres, dos,
478
00:21:03,974 --> 00:21:05,058
uno...
479
00:21:05,058 --> 00:21:07,060
Bien hecho, un aplauso para ellos dos.
480
00:21:07,060 --> 00:21:08,311
[vítores y aplausos]
481
00:21:08,311 --> 00:21:10,438
Dos para el equipo local,
uno para los visitantes.
482
00:21:10,939 --> 00:21:12,107
Dos personas más participarán,
483
00:21:12,107 --> 00:21:13,358
démosles un aplauso.
484
00:21:13,358 --> 00:21:15,402
[vítores y aplausos]
485
00:21:15,402 --> 00:21:16,570
Uno, dos, tres.
486
00:21:16,945 --> 00:21:18,947
PÚBLICO:
¡Coman esos chiles!
487
00:21:20,574 --> 00:21:24,536
♪
488
00:21:25,370 --> 00:21:27,914
PÚBLICO:
¡Coman esos chiles!
489
00:21:27,914 --> 00:21:29,874
♪
490
00:21:29,874 --> 00:21:31,293
[crujido]
491
00:21:31,293 --> 00:21:32,252
¡Ah!
492
00:21:33,587 --> 00:21:38,466
♪
493
00:21:38,466 --> 00:21:40,594
[exhala]
494
00:21:42,804 --> 00:21:44,556
Oh, vaya. [ríe]
495
00:21:44,556 --> 00:21:47,893
PÚBLICO:
...cuatro, tres, dos, uno...
496
00:21:47,893 --> 00:21:49,728
NARRADOR:
En las primeras rondas, los estudiantes,
497
00:21:49,728 --> 00:21:51,938
como casi todos los novatos,
sucumben al dolor.
498
00:21:51,938 --> 00:21:53,023
[tose]
499
00:21:53,023 --> 00:21:54,524
La capsaicina en estos ajíes
500
00:21:54,524 --> 00:21:56,359
activa receptores de calor en su piel
501
00:21:56,735 --> 00:21:59,571
y hace que su sistema nervioso piense
que el cuerpo está sobrecalentado.
502
00:21:59,821 --> 00:22:04,284
Al mismo tiempo, hace que el cerebro
crea que está envenenado.
503
00:22:04,910 --> 00:22:07,412
Estarán bien, pero no se siente así.
504
00:22:07,746 --> 00:22:08,747
PRODUCTOR:
¿Cómo fue?
505
00:22:09,497 --> 00:22:10,874
Horrible. [ríe]
506
00:22:11,458 --> 00:22:13,501
Pero no me arrepiento para nada.
507
00:22:14,211 --> 00:22:16,963
NARRADOR: Cuando parecía que
toda la universidad estaba derrotada,
508
00:22:16,963 --> 00:22:20,425
llega un competidor de aspecto sutil.
509
00:22:21,384 --> 00:22:22,260
ENTREVISTADOR:
¿Cómo te llamas, amigo?
510
00:22:22,260 --> 00:22:24,471
Rocky McCreary, como el boxeador.
511
00:22:24,471 --> 00:22:26,389
PRODUCTOR:
¿Has comido ajíes superpicantes antes?
512
00:22:26,389 --> 00:22:27,182
Jamás.
513
00:22:27,182 --> 00:22:29,351
PAUL: Cuando la gente escucha
que ella es la reina de los ajíes,
514
00:22:29,351 --> 00:22:31,186
piensan:
"La enfrentaré, puedo vencerla".
515
00:22:31,186 --> 00:22:34,314
Ella ha competido con las personas
más resistentes del mundo.
516
00:22:34,314 --> 00:22:36,608
Creo que es la mejor comedora
de ajíes de nuestra época.
517
00:22:36,900 --> 00:22:38,026
Nadie podría superarla.
518
00:22:38,026 --> 00:22:40,362
Pero recuerdo esa película
llamada Rocky, ¿saben?
519
00:22:40,362 --> 00:22:41,821
Como dice mi amigo, Johnny Scoville,
520
00:22:41,821 --> 00:22:43,949
cualquier cosa puede pasar
cualquier día de la semana.
521
00:22:43,949 --> 00:22:45,742
PÚBLICO:
¡Coman esos chiles!
522
00:22:45,742 --> 00:22:48,662
[público vitorea]
523
00:22:48,662 --> 00:22:49,537
Uf.
524
00:22:52,624 --> 00:22:54,793
PÚBLICO:
¡Coman esos chiles!
525
00:22:55,669 --> 00:22:56,670
[vítores]
526
00:22:58,255 --> 00:23:00,298
Rocky era muy bueno.
527
00:23:00,298 --> 00:23:02,717
Comía un ají tras otro.
528
00:23:03,510 --> 00:23:05,136
PRODUCTOR:
¿Por qué juegan piedra, papel o tijeras?
529
00:23:05,136 --> 00:23:06,846
Solo para distraernos.
530
00:23:06,846 --> 00:23:08,223
Nos ayuda a no pensar en el dolor.
531
00:23:08,223 --> 00:23:10,892
SHAHINA: En verdad pensé:
"Oh, no, estoy en problemas".
532
00:23:10,892 --> 00:23:13,395
Rocky decía:
"No hay problema, tráiganme otro.
533
00:23:13,395 --> 00:23:14,312
¿Por qué no?".
534
00:23:14,312 --> 00:23:15,897
PAUL:
Rocky no siente dolor.
535
00:23:16,356 --> 00:23:17,315
Buen trabajo.
536
00:23:18,900 --> 00:23:21,403
PÚBLICO:
¡Coman esos chiles!
537
00:23:24,698 --> 00:23:26,032
[crujido]
538
00:23:27,993 --> 00:23:30,161
Tenemos al rey
de los ajíes del futuro.
539
00:23:30,161 --> 00:23:33,373
NARRADOR: Rocky trata de llevar
a toda su universidad
540
00:23:33,373 --> 00:23:35,083
a la victoria,
541
00:23:35,083 --> 00:23:36,710
y va codo a codo,
542
00:23:36,710 --> 00:23:39,713
o más bien ají con ají,
contra la reina de los ajíes.
543
00:23:39,713 --> 00:23:40,463
PAUL:
Un minuto más.
544
00:23:40,463 --> 00:23:41,548
¡Ah!
SHAHINA: Resiste.
545
00:23:41,548 --> 00:23:42,382
Tú puedes.
546
00:23:42,382 --> 00:23:43,341
PAUL:
Rocky está en problemas.
547
00:23:43,800 --> 00:23:44,926
Ese me afectó bastante.
548
00:23:46,678 --> 00:23:50,056
Y, de repente, come uno más
y todo empieza a salir a la superficie.
549
00:23:50,056 --> 00:23:51,224
HOMBRE:
Es como hacer ejercicio.
550
00:23:53,518 --> 00:23:55,896
Rocky no se dará por vencido,
no se dejará vencer.
551
00:23:55,896 --> 00:23:57,397
Tendrías que pagarle para eso.
552
00:23:57,772 --> 00:24:00,233
NARRADOR: Pero, entonces,
como casi todas las personas comunes,
553
00:24:00,609 --> 00:24:04,613
Rocky se retira
y se inclina a los pies de la reina.
554
00:24:04,613 --> 00:24:07,616
TODOS:
¡Tres, dos, uno...!
555
00:24:07,616 --> 00:24:11,286
PAUL: ¡Sí, tenemos a la ganadora,
la reina de los ajíes del Reino Unido!
556
00:24:11,745 --> 00:24:14,789
Un gran aplauso
para Shahina Waseem. Bien hecho.
557
00:24:16,207 --> 00:24:20,337
Winthrop, fueron un público increíble.
Qué gran apoyo.
558
00:24:20,337 --> 00:24:21,171
Gracias.
559
00:24:23,340 --> 00:24:24,591
Uf.
ENTREVISTADOR: ¿Difícil?
560
00:24:25,175 --> 00:24:26,009
Definitivamente.
561
00:24:26,509 --> 00:24:27,385
Por Dios.
562
00:24:29,179 --> 00:24:30,388
El ardor sigue volviendo.
563
00:24:30,388 --> 00:24:32,933
Cada vez que creo que terminó,
vuelve a surgir.
564
00:24:33,642 --> 00:24:34,893
Creo que voy a vomitar.
565
00:24:34,893 --> 00:24:37,312
Eso fue un error, no debimos hacerlo.
566
00:24:37,979 --> 00:24:39,147
Pero lo hicimos.
567
00:24:39,147 --> 00:24:40,523
Así es.
568
00:24:40,857 --> 00:24:44,069
NARRADOR:
La reina comió 28 ajíes superpicantes
569
00:24:44,069 --> 00:24:45,987
en 90 minutos.
570
00:24:45,987 --> 00:24:48,823
Se enfrentó a todos los participantes
y obtuvo la victoria.
571
00:24:49,324 --> 00:24:52,327
Pero, aunque ganó la competencia,
todo tiene su costo.
572
00:24:52,744 --> 00:24:55,497
La batalla dentro de su cuerpo
apenas empieza.
573
00:24:55,956 --> 00:24:56,748
¿Estás bien?
574
00:24:57,165 --> 00:24:58,250
Estaré mejor más tarde.
575
00:24:58,250 --> 00:24:59,876
Por Dios, eso es increíble.
576
00:25:00,710 --> 00:25:02,546
NARRADOR:
Este consumo excesivo de ajíes
577
00:25:02,546 --> 00:25:05,423
tendrá secuelas devastadoras.
578
00:25:05,423 --> 00:25:07,926
Los ajíes pasarán todo el día
579
00:25:07,926 --> 00:25:09,636
atravesando su cuerpo,
580
00:25:10,053 --> 00:25:14,224
y para cuando llegue la noche,
será una experiencia terrible.
581
00:25:14,641 --> 00:25:21,731
♪
582
00:25:23,149 --> 00:25:25,110
Ya sea una racha de victorias
en consumo de ajíes
583
00:25:25,110 --> 00:25:26,778
o un nuevo emprendimiento,
584
00:25:26,778 --> 00:25:28,905
todo debe empezar en alguna parte.
585
00:25:29,364 --> 00:25:30,657
BOBBY:
Aurea y yo
586
00:25:30,657 --> 00:25:33,159
hemos estado hablando
sobre hacer salsas picantes juntos.
587
00:25:33,159 --> 00:25:34,244
No puedo esperar a...
588
00:25:34,244 --> 00:25:36,621
NARRADOR:
Hoy será ese momento para Bobby McFadden
589
00:25:36,621 --> 00:25:38,039
y Aurea De Guzman,
590
00:25:38,331 --> 00:25:40,792
pues van a comenzar
su nueva sociedad de ajíes.
591
00:25:41,543 --> 00:25:44,337
El primer paso es descubrir
lo que pueden crear
592
00:25:44,337 --> 00:25:46,131
que combine mejor sus talentos.
593
00:25:46,631 --> 00:25:48,383
¿Te parece si probamos algo
594
00:25:48,383 --> 00:25:51,011
y pensamos en qué dirección
podemos tomar con todo esto?
595
00:25:51,011 --> 00:25:52,429
¿Quieres probar mis salsas picantes?
596
00:25:52,429 --> 00:25:52,971
BOBBY:
Sí.
597
00:25:54,055 --> 00:25:54,973
AUREA:
Tomaré algunas.
598
00:25:55,348 --> 00:25:57,475
[suenan botellas]
599
00:25:57,475 --> 00:25:59,644
Aquí hay varias muestras
que puedes probar.
600
00:25:59,644 --> 00:26:00,729
Por Dios.
601
00:26:01,813 --> 00:26:03,398
Espera, eso no es todo.
602
00:26:04,316 --> 00:26:06,610
Tengo varias salsas picantes,
603
00:26:06,610 --> 00:26:09,029
un grupo de veintitantas
en mi refrigerador,
604
00:26:09,487 --> 00:26:11,323
que son productos en potencia.
605
00:26:11,323 --> 00:26:14,159
Si lo comparan con el baloncesto,
serían como jugadores en la cancha.
606
00:26:14,576 --> 00:26:16,912
Y tengo otro grupo
que son como los jugadores en la banca,
607
00:26:17,287 --> 00:26:20,373
las que están casi listas
para entrar al partido.
608
00:26:20,373 --> 00:26:21,166
Ah, de acuerdo.
609
00:26:21,166 --> 00:26:22,334
Ahora vuelvo, tengo más.
610
00:26:23,084 --> 00:26:24,419
Eh...
611
00:26:24,419 --> 00:26:28,298
Escogí a mi mejor jugador
y es el que suelo usar más.
612
00:26:28,715 --> 00:26:31,343
¿Qué viscosidad prefieres en tus salsas?
613
00:26:31,718 --> 00:26:33,303
Em, una viscosidad media.
614
00:26:34,137 --> 00:26:35,055
AUREA:
Te gustará.
615
00:26:35,347 --> 00:26:37,432
Huele muy bien.
Me gusta el sabor ahumado.
616
00:26:37,432 --> 00:26:39,184
Combina muy bien con muchas cosas.
617
00:26:41,770 --> 00:26:42,771
Oh, es increíble.
618
00:26:43,104 --> 00:26:43,855
¿Verdad?
619
00:26:44,522 --> 00:26:47,525
NARRADOR: Bobby cultiva los ajíes,
ellos necesitan un nuevo producto
620
00:26:47,525 --> 00:26:50,028
y Aurea tiene un conocimiento único
sobre sabores.
621
00:26:50,028 --> 00:26:51,112
¡Uf!
622
00:26:51,571 --> 00:26:54,866
NARRADOR: Una combinación
que generará una buena conversación.
623
00:26:55,575 --> 00:26:57,035
BOBBY:
Me encanta hacer salsas picantes.
624
00:26:57,035 --> 00:26:58,620
¿Qué más puedes hacer
625
00:26:58,620 --> 00:27:01,039
con 50 kilos de ajíes
al final de la temporada?
626
00:27:01,039 --> 00:27:04,376
Creo que ambos somos buenos
haciendo salsas picantes,
627
00:27:04,376 --> 00:27:06,378
pero ella tiene
una perspectiva diferente.
628
00:27:06,378 --> 00:27:08,421
Cosas que a mí no se me ocurrirían.
629
00:27:08,713 --> 00:27:10,674
Trabajar juntos es un proceso perfecto.
630
00:27:10,674 --> 00:27:12,801
Estuve experimentando
con tipos de madera diferentes.
631
00:27:13,301 --> 00:27:15,971
Hallé dos tipos de madera
que creo que le dan
632
00:27:15,971 --> 00:27:19,057
un estupendo... Hola, amigo.
...un estupendo sabor.
633
00:27:19,057 --> 00:27:20,225
AUREA:
Quiere lo que estás comiendo.
634
00:27:20,225 --> 00:27:22,185
No, no puedes probar esto.
[Aurea ríe]
635
00:27:22,185 --> 00:27:23,603
Hacer una salsa estupenda
636
00:27:23,603 --> 00:27:25,021
y ponerle una etiqueta genial.
637
00:27:25,021 --> 00:27:26,147
Ese es el trato.
638
00:27:26,982 --> 00:27:28,108
AUREA:
Bebamos una botella completa.
639
00:27:28,108 --> 00:27:29,442
BOBBY: No.
[Aurea ríe]
640
00:27:30,777 --> 00:27:32,028
[perro gruñe]
641
00:27:32,779 --> 00:27:35,949
♪
642
00:27:36,950 --> 00:27:38,326
NARRADOR:
Cuando éramos niños,
643
00:27:38,326 --> 00:27:39,953
todos creíamos
644
00:27:39,953 --> 00:27:42,581
que había un monstruo
viviendo en el sótano.
645
00:27:44,708 --> 00:27:46,167
[puerta rechina]
646
00:27:46,167 --> 00:27:49,421
Cuando mamá y papá nos pedían
que buscáramos algo ahí abajo,
647
00:27:49,421 --> 00:27:51,089
corríamos por las escaleras,
648
00:27:51,089 --> 00:27:53,049
se nos aceleraba el corazón
y apenas tocábamos el suelo.
649
00:27:54,467 --> 00:27:57,721
En Bethel Park, Pensilvania,
en la casa de Jimmy Pickles,
650
00:27:58,096 --> 00:28:01,433
definitivamente hay un monstruo
en el sótano.
651
00:28:01,433 --> 00:28:03,143
[suena cierre]
652
00:28:03,143 --> 00:28:05,979
Pero ese monstruo es la razón
por la que Johnny Scoville vino aquí.
653
00:28:07,856 --> 00:28:09,065
JOHNNY:
Vaya.
654
00:28:09,065 --> 00:28:11,151
JIMMY:
Te presento el JP Piranha.
655
00:28:11,401 --> 00:28:13,612
JOHNNY: Vaya.
JIMMY: Puedes ver las puntas.
656
00:28:14,905 --> 00:28:15,739
Vaya.
657
00:28:17,365 --> 00:28:18,992
JIMMY:
Pero es un Naga Bubblegum
658
00:28:18,992 --> 00:28:22,037
mezclado con un Primotalii, JP Piranha.
659
00:28:23,496 --> 00:28:25,248
Siento mucho respeto por Johnny.
660
00:28:25,248 --> 00:28:27,876
La comunidad lo respeta mucho también.
661
00:28:28,126 --> 00:28:29,794
Su opinión importa.
662
00:28:30,420 --> 00:28:31,421
A tu salud. Gracias.
663
00:28:31,421 --> 00:28:32,214
JIMMY:
Salud.
664
00:28:32,214 --> 00:28:33,840
[crujido]
665
00:28:33,840 --> 00:28:35,508
Si no le gusta,
666
00:28:35,508 --> 00:28:39,512
definitivamente será como echar
a la basura todo lo que he creado.
667
00:28:39,512 --> 00:28:44,351
♪
668
00:28:44,976 --> 00:28:47,229
NARRADOR:
La vida de Johnny ahora se basa
669
00:28:47,229 --> 00:28:48,521
en la búsqueda de un ají
670
00:28:48,521 --> 00:28:50,982
que pueda superar el Carolina Reaper
671
00:28:50,982 --> 00:28:53,485
como el más picante del mundo.
672
00:28:54,069 --> 00:28:56,863
Así que,
al probar a un contendiente real,
673
00:28:56,863 --> 00:28:58,990
como el JP Piranha de Jimmy Pickles,
674
00:28:58,990 --> 00:29:01,034
se toma su tiempo
para analizar el ardor.
675
00:29:01,743 --> 00:29:05,705
♪
676
00:29:07,040 --> 00:29:09,668
[cuervo grazna]
677
00:29:11,670 --> 00:29:15,048
♪
678
00:29:15,590 --> 00:29:18,510
[crujido]
679
00:29:19,469 --> 00:29:20,679
Pica desde el inicio.
680
00:29:21,304 --> 00:29:22,430
Muy fuerte.
681
00:29:22,639 --> 00:29:24,432
Tiene un sabor frutal, un poco floral,
682
00:29:24,432 --> 00:29:26,518
tiene un pequeño toque amargo,
y la amargura
683
00:29:26,518 --> 00:29:29,187
combinada con el sabor floral
es estupenda.
684
00:29:30,981 --> 00:29:32,232
Tiene un final genial.
685
00:29:33,525 --> 00:29:35,443
La amargura y el sabor floral
686
00:29:35,443 --> 00:29:36,278
se disipan rápidamente,
687
00:29:36,278 --> 00:29:38,029
así que solo queda
un estupendo sabor a ají.
688
00:29:38,655 --> 00:29:41,199
Buen ardor en mis mejillas.
689
00:29:41,199 --> 00:29:42,867
Te corren las lágrimas un poco.
690
00:29:43,451 --> 00:29:45,870
No sueles sonrojarte,
pero se te nota en los ojos.
691
00:29:47,330 --> 00:29:48,582
Muy muy picante.
692
00:29:49,082 --> 00:29:51,251
¿Lo has examinado
en la escala Scoville?
693
00:29:51,251 --> 00:29:52,419
No, pero lo haré.
694
00:29:52,419 --> 00:29:56,715
Definitivamente tendrá
más de un millón y medio.
695
00:29:56,715 --> 00:29:59,342
Quizá 1.7 o 1.9 millones,
es muy picante.
696
00:29:59,968 --> 00:30:01,303
NARRADOR:
Obviamente, la boca de Johnny
697
00:30:01,303 --> 00:30:04,139
no puede detectar
unidades Scoville al instante,
698
00:30:04,139 --> 00:30:07,183
la unidad de medida
con la que clasifican los ajíes
699
00:30:07,183 --> 00:30:08,894
y a partir de la cual creó su nombre,
700
00:30:08,894 --> 00:30:10,979
pero su paladar está
lo suficientemente entrenado
701
00:30:10,979 --> 00:30:15,650
para reconocer cuando un ají
llega al nivel de picante más alto.
702
00:30:16,067 --> 00:30:19,404
Escucha, si alguien que no sea
un amante de los ajíes prueba esto,
703
00:30:19,404 --> 00:30:20,655
ni siquiera podrá pensar.
704
00:30:20,655 --> 00:30:21,948
Le derretirá el cerebro.
705
00:30:21,948 --> 00:30:23,700
- Sí.
- Oh, es un ají estupendo.
706
00:30:23,700 --> 00:30:24,576
Sí.
707
00:30:24,576 --> 00:30:26,161
Tienes algo bueno aquí, Jimmy.
708
00:30:26,161 --> 00:30:27,537
JP Piranha.
709
00:30:29,706 --> 00:30:32,334
Sabe bien, definitivamente pica mucho,
710
00:30:32,334 --> 00:30:34,002
tiene buenos genes, es hermoso.
711
00:30:34,002 --> 00:30:37,505
Tiene mucho potencial
para ser una amenaza,
712
00:30:37,505 --> 00:30:38,632
pero es algo nuevo,
es muy temprano para decidir.
713
00:30:39,549 --> 00:30:41,551
El JP Piranha es un contendiente.
714
00:30:41,551 --> 00:30:43,053
Tenemos que idear un plan.
715
00:30:43,053 --> 00:30:44,137
JOHNNY:
Tengo varias ideas
716
00:30:44,137 --> 00:30:46,056
para revelarlo
y llamar la atención de todos.
717
00:30:46,056 --> 00:30:47,807
Tenemos que hacer un lanzamiento,
718
00:30:47,807 --> 00:30:49,601
podría participar
en una competencia por ti.
719
00:30:49,601 --> 00:30:51,353
- Bien.
- A la gente le gusta verme sufrir.
720
00:30:52,103 --> 00:30:53,605
NARRADOR:
El viaje de Johnny logró
721
00:30:53,605 --> 00:30:54,981
lo que Jimmy quería,
722
00:30:54,981 --> 00:30:56,316
que su Piranha tuviera un lugar
723
00:30:56,316 --> 00:31:00,070
en la lista de contendientes
para el ají más picante del mundo.
724
00:31:00,487 --> 00:31:03,657
Ahora Jimmy debe cultivar más
y planear un estreno
725
00:31:03,657 --> 00:31:05,158
con la esperanza de que tenga éxito.
726
00:31:06,117 --> 00:31:07,285
- Gracias, amigo.
- Por supuesto.
727
00:31:07,953 --> 00:31:09,162
Haremos lo que haga falta.
- Sí.
728
00:31:11,414 --> 00:31:16,878
♪
729
00:31:18,255 --> 00:31:19,089
[Shahina exhala con fuerza]
730
00:31:20,006 --> 00:31:21,007
[Shahina se queja]
731
00:31:21,591 --> 00:31:23,134
SHAHINA:
Sí, eso ayuda.
732
00:31:25,428 --> 00:31:27,847
NARRADOR: En este viaje
al mundo de los ajíes superpicantes,
733
00:31:28,223 --> 00:31:31,977
es fácil olvidar
lo devastadores que pueden ser.
734
00:31:34,020 --> 00:31:37,399
Por desgracia para Shahina,
ningún baño de agua helada
735
00:31:37,399 --> 00:31:39,025
ni ningún masaje puede ayudarla ahora.
736
00:31:40,944 --> 00:31:42,195
Por Dios.
737
00:31:42,988 --> 00:31:46,199
Mi amiga que ha tenido hijos
738
00:31:46,199 --> 00:31:47,659
y ha competido en esto también
739
00:31:47,659 --> 00:31:49,578
dice que es peor
que el dolor de un parto.
740
00:31:49,578 --> 00:31:50,120
[ríe]
741
00:31:50,120 --> 00:31:51,413
NARRADOR:
Ella sabe muy bien,
742
00:31:52,330 --> 00:31:54,082
que, aunque ya terminó de comer ajíes...
743
00:31:54,874 --> 00:31:56,668
¡Cariño!
744
00:31:57,460 --> 00:31:59,671
Los ajíes no han terminado con ella.
745
00:32:01,965 --> 00:32:04,175
[jadea]
746
00:32:11,099 --> 00:32:12,225
PAUL:
¿Shan?
747
00:32:12,225 --> 00:32:13,768
Avísame si necesitas algo, ¿sí?
748
00:32:17,981 --> 00:32:20,025
[vomita]
749
00:32:21,401 --> 00:32:24,195
Sí, esto sucede con regularidad.
750
00:32:24,195 --> 00:32:26,197
Suele durar toda la noche.
751
00:32:26,197 --> 00:32:27,949
[Shahina vomita y tose]
752
00:32:27,949 --> 00:32:30,201
[suenan llamas]
753
00:32:30,201 --> 00:32:34,331
♪
754
00:32:54,976 --> 00:32:56,686
[silbido]
755
00:33:06,738 --> 00:33:09,491
UN ORIGINAL DE HULU