1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,253 --> 00:00:07,382 Yılın özel bir dönemiydi. En neşeli mevsimi. 3 00:00:07,465 --> 00:00:11,219 Meyveler koşturuyordu, Kış Sarmalı'ydı sebebi. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,302 --> 00:00:16,307 Hediye, kurabiye ve tatlı dolu bir tatil. Bunun nesi sevilmez? 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,309 Hepsi harika! 7 00:00:18,393 --> 00:00:22,355 Kış Sarmalı Arifesi'nde sihir döner, iner ve yükselir. 8 00:00:22,439 --> 00:00:25,525 Kış Sarmalı gelir tatlı arabasıyla. 9 00:00:25,608 --> 00:00:29,821 Ağaçların altına meyvelere hediye bırakır. 10 00:00:29,904 --> 00:00:34,117 Oyuncak şeklinde lezzetli tatlılar. Ah, ne mutlu! 11 00:00:34,200 --> 00:00:38,580 Kış Sarmalı eğlence ve neşe dolu, harika bir tatil, doğru. 12 00:00:38,663 --> 00:00:43,042 Ama onca pişirme ve planlamayla yapılacak çok şey var. 13 00:00:43,126 --> 00:00:47,130 Ama korkmayın, bu masal size gerekeni anlatsın 14 00:00:47,213 --> 00:00:51,426 ve her meyvenin tatili mükemmel geçsin. 15 00:00:51,968 --> 00:00:54,637 {\an8}ÇİLEK KIZ'IN ŞAHANE BAYRAMI 16 00:01:09,486 --> 00:01:13,531 {\an8}Tarçını çok koyma. Çıtır olması için cevizi unutma. 17 00:01:13,615 --> 00:01:17,911 {\an8}Reçel Büyükanne'nin Kış Sarmalı kurabiyesi tarifi özel. 18 00:01:17,994 --> 00:01:23,124 {\an8}Biliyorum Pralin teyze. Fırıncı Balosu favori geleneklerindendi. 19 00:01:23,208 --> 00:01:27,295 {\an8}Müzik, dans ve her misafire özel süslenen kurabiyeler. 20 00:01:27,378 --> 00:01:30,965 Sevdiği şeyleri sevdikleriyle paylaşırdı. 21 00:01:31,049 --> 00:01:33,134 Tam bir hanımefendiydi. 22 00:01:33,218 --> 00:01:36,262 Kurabiyeler iyi olmazsa üzülme Çilek. 23 00:01:36,346 --> 00:01:38,890 Kimse Reçel Büyükanne olamaz. 24 00:01:40,058 --> 00:01:45,396 Pralin teyze, bu iş bende. Bu akşam mükemmel geçecek. 25 00:01:45,480 --> 00:01:49,901 Hava kararınca Berryworks ağaç aydınlatma töreni var. 26 00:01:49,984 --> 00:01:54,280 Sonra da meyve dostlarıma özel bir sürprizim var. 27 00:01:54,864 --> 00:01:58,868 Dostlarıma Berryville büyüsü yaşatmak istiyorum. 28 00:01:58,952 --> 00:02:01,871 Ufak bir Fırıncı Balosu düzenliyorum. 29 00:02:02,372 --> 00:02:05,625 Reçel Büyükanne'nin kurabiyesinden yapacağım 30 00:02:05,708 --> 00:02:10,004 ve tarifi tutturup her kurabiyeyi özel süsleyeceğim. 31 00:02:10,088 --> 00:02:12,173 Kış Sarmalı'nı seviyorum! 32 00:02:12,257 --> 00:02:14,884 Gitmem lazım. Akşam görüşürüz. 33 00:02:14,968 --> 00:02:20,390 Tatilin dinlenmek ve sevdiğin meyvelerle eğlenmek için olduğunu unutma. 34 00:02:20,473 --> 00:02:21,891 Kendini kaptırma. 35 00:02:21,975 --> 00:02:26,855 Ben mi? Hadi ama. Asla kendimi kaptırmam. 36 00:02:27,647 --> 00:02:29,440 Böyle sanman çok hoş. 37 00:02:32,277 --> 00:02:37,991 Size iyi günler ve şahane bir Kış Sarmalı dilerim, sevgili Ahududu. 38 00:02:38,867 --> 00:02:42,704 Heyecanlı mısın? Ben evet. Neye heyecanlısın? 39 00:02:42,787 --> 00:02:45,290 Kış Sarmalı'nın bitmesine. 40 00:02:45,874 --> 00:02:47,083 Ne dedi o? 41 00:02:48,251 --> 00:02:51,921 Ama Kış Sarmalı yılın en güzel zamanıdır. 42 00:02:52,005 --> 00:02:54,674 Kış Sarmalı bana göre değil. 43 00:02:54,757 --> 00:02:58,595 Peki alışveriş? Süsleme? Partiler? Yemek yapmak? 44 00:02:58,678 --> 00:03:01,681 Sevdiğin her şey bir arada gibi. 45 00:03:01,764 --> 00:03:03,892 Yılın bu dönemi çok gıcık. 46 00:03:03,975 --> 00:03:07,604 Herkes mükemmel Kış Sarmalı için stres yapıyor. 47 00:03:07,687 --> 00:03:09,606 Bu doğru değil. 48 00:03:11,524 --> 00:03:15,028 Bütün… alışveriş… tamam! 49 00:03:15,612 --> 00:03:18,448 Kış Sarmalı'm nihayet mükemmel. 50 00:03:20,033 --> 00:03:21,868 Bu tesadüf. 51 00:03:21,951 --> 00:03:23,953 Bu yıl yapamam sanıyordum. 52 00:03:24,037 --> 00:03:27,123 Parktaki kış pazarında harika hediyeler buldum. 53 00:03:27,206 --> 00:03:29,417 Hediye formülüm sayesinde! 54 00:03:29,500 --> 00:03:33,755 Birinin sevip sevmediklerini, yaşını, boyunu hesaplayıp 55 00:03:33,838 --> 00:03:38,218 sevdiği yemekler ve az sevdiği filmlerle birleştiriyorum. 56 00:03:38,301 --> 00:03:41,638 Hediyenin mükemmel olma olasılığı yüzde 90. 57 00:03:41,721 --> 00:03:47,685 Hata payı ise yüzde iki. Tatilin gerçek kahramanı matematik. 58 00:03:47,769 --> 00:03:48,895 İşte! 59 00:03:50,688 --> 00:03:54,776 Bu hediye seçmek imkânsız olan Ekmek Tatlısı'na. 60 00:03:54,859 --> 00:03:59,697 Hem gösterişli hem de şık. Buna bayılacak. 61 00:03:59,781 --> 00:04:02,242 Gördün mü? Hiç tatil stresi yok. 62 00:04:02,325 --> 00:04:05,161 Ben çok stresliyim! 63 00:04:05,662 --> 00:04:06,788 Hadi ama! 64 00:04:06,871 --> 00:04:08,581 Ağaç aydınlatma akşam. 65 00:04:08,665 --> 00:04:12,210 İşlerim Kış Sarmalı'nın yaramazlar listesinden çok. 66 00:04:15,421 --> 00:04:17,340 Üstündeki ne? 67 00:04:17,423 --> 00:04:22,720 Bu mu? Kendime erken Kış Sarmalı hediyesi aldım. 68 00:04:22,804 --> 00:04:27,183 Hem gösterişli hem de şık. Beğendin mi? 69 00:04:28,059 --> 00:04:30,645 Muhteşem olmuş. 70 00:04:32,522 --> 00:04:35,400 Peki, acil toplantı, meyveler. 71 00:04:35,483 --> 00:04:40,655 Burası bana harika kış hissiyatını verene kadar eğlence ve neşe yok. 72 00:04:42,532 --> 00:04:45,535 Akşam şehrin her yerinden gelecekler. 73 00:04:45,618 --> 00:04:48,788 Bu ağacın süslerini görmek isteyecekler. 74 00:04:49,289 --> 00:04:55,044 Ve eğer görünmez süslemeler tatil döneminin yeni modası değilse 75 00:04:55,128 --> 00:04:58,548 başımız büyük belada. 76 00:04:59,924 --> 00:05:01,134 Ben çok… 77 00:05:01,217 --> 00:05:05,346 Tatil için heyecanlısın ve endişelenmiyorsun, değil mi? 78 00:05:05,430 --> 00:05:07,724 Bence de öyle. 79 00:05:07,807 --> 00:05:12,228 Tamam. Bakalım elimizde neler var. Pişirme, ışıklandırma. 80 00:05:12,312 --> 00:05:17,108 Tamam, ağaç süsü, müzik, tatil giysileri. Tatil giysileri mi? 81 00:05:17,191 --> 00:05:21,571 Süslerken giymek için Kış Sarmalı kıyafetleri aldım. 82 00:05:22,155 --> 00:05:27,327 Tamam, sorun değil. Ahududu ve ben yemek işini halledebiliriz. 83 00:05:27,410 --> 00:05:28,870 Gerçekten mi? 84 00:05:28,953 --> 00:05:32,790 Herkese sensiz yapamayacağımı söyleyebilirsin. 85 00:05:32,874 --> 00:05:34,500 Sarmal'ı sevmiyorum. 86 00:05:34,584 --> 00:05:37,879 Ama bensiz yapamayacağını söylemesi güzel. 87 00:05:37,962 --> 00:05:39,464 Katlanabilirim. 88 00:05:39,547 --> 00:05:42,216 Harika! Şimdi de aydınlatma… 89 00:05:42,300 --> 00:05:43,426 O iş bende. 90 00:05:43,509 --> 00:05:45,511 Işıklar iyi görünüyor. 91 00:05:45,595 --> 00:05:51,601 "İyi" mi? Ben "iyi" ile yetinmem. Durmadan sınırları zorlarım. 92 00:05:51,684 --> 00:05:57,732 Ta ki meyveler "Dur, bu çok tehlikeli!" diyene kadar ve sonra daha da zorlarım! 93 00:05:59,817 --> 00:06:03,279 Demek istediğim, ışıklar… Çok tatlı olacak. 94 00:06:04,197 --> 00:06:09,035 Tamam, Limon da… O dediği şeyi yapacak. Ağaca gelirsek… 95 00:06:09,118 --> 00:06:11,245 Ben! Ağacı ben yapayım! 96 00:06:11,329 --> 00:06:15,541 - Ama ağaç… - Müthiş mi olmalı? Şahane mi? Efsane mi? 97 00:06:15,625 --> 00:06:19,003 Geleneksel. Klasik. Şık. 98 00:06:19,087 --> 00:06:22,757 Harika. Siz ikiniz ağacı birlikte süsleyin. 99 00:06:23,341 --> 00:06:27,345 Sanırım müziği kimin yapacağını hepimiz biliyoruz. 100 00:06:27,428 --> 00:06:29,388 Müzik en sevdiğim şeydir. 101 00:06:30,389 --> 00:06:36,646 Tatil müziği olması gerekiyor. Neşeli olsun ama fazla spesifik değil, 102 00:06:36,729 --> 00:06:42,068 eğlenceli ama mevsimin duygularını yansıtan kasvetli bir tona sahip. 103 00:06:42,819 --> 00:06:47,031 Geriye tatil giysileri kalıyor. Misket Limonu, şunu… 104 00:06:47,115 --> 00:06:48,324 Misket Limonu? 105 00:06:48,407 --> 00:06:51,911 Alacağım bir son dakika hediyesi var. 106 00:06:51,994 --> 00:06:56,582 Sonra Bloomingmeyve'den ağaç aydınlatma kıyafeti alacağım. 107 00:06:57,208 --> 00:07:00,169 İşte! Tatil işi çözüldü. 108 00:07:00,253 --> 00:07:04,715 Karşılama komitesini unuttun. Kış Sarmalı için. 109 00:07:05,550 --> 00:07:09,178 - Ne dedin? - Nihayet Kış Sarmalı'yla tanışacağım. 110 00:07:09,262 --> 00:07:14,267 Filiz olduğum zamandan beri onu görmek istedim ve işte bu o yıl! 111 00:07:14,350 --> 00:07:15,852 Evren bana söyledi. 112 00:07:15,935 --> 00:07:20,606 Kış Sarmalı Arifesi'nde herkese oyuncak şekilli tatlı veren 113 00:07:20,690 --> 00:07:23,609 sihirli meyve meleği Kış Sarmalı mı? 114 00:07:23,693 --> 00:07:25,027 Ta kendisi. 115 00:07:25,111 --> 00:07:30,032 Hep Kış Sarmalı ile ruh ikizi olduğumuzu düşünmüşümdür. 116 00:07:30,116 --> 00:07:34,412 Evren hakkındaki düşüncelerini, uçmanın nasıl olduğunu 117 00:07:34,495 --> 00:07:38,958 ve olmak istediği hayvanı merak ediyorum, ben kirpi olurdum. 118 00:07:39,542 --> 00:07:44,005 Pekâlâ. Yabanmersini karşılama komitesinden sorumlu olsun. 119 00:07:44,088 --> 00:07:46,090 Yani tüm işler planlandı 120 00:07:46,174 --> 00:07:49,469 ve ağaç aydınlatma töreni mükemmel geçecek. 121 00:07:50,052 --> 00:07:55,641 Ve sizi sonrasında özel bir Berryville geleneğine davet ediyorum. 122 00:07:55,725 --> 00:07:57,059 Fırıncı Balosu. 123 00:07:57,143 --> 00:07:59,061 Davetiye bile yaptım. 124 00:08:01,355 --> 00:08:03,858 Fırıncı Balosu mu? Cidden mi? 125 00:08:03,941 --> 00:08:06,777 Evet, tatil kurabiye, hamur işi 126 00:08:06,861 --> 00:08:10,573 ve sevdiğiniz meyvelerle vakit geçirmek demektir. 127 00:08:10,656 --> 00:08:15,620 Her sokak büyülü bir harikalar diyarı 128 00:08:15,703 --> 00:08:21,000 Tatil tatlıları çok güzel kokuyor Bundan iyisi var mı? 129 00:08:22,460 --> 00:08:27,298 Karlarda koşuyoruz Gittiğimiz her yerde 130 00:08:27,381 --> 00:08:34,138 Her yer ışıl ışıl ve parıl parıl Her şey mükemmel görünüyor 131 00:08:34,222 --> 00:08:39,852 Yılın en güzel vakti geldi çattı 132 00:08:39,936 --> 00:08:45,608 Hadi etrafı süsleyelim Umarım bu hiç bitmez 133 00:08:46,108 --> 00:08:51,239 Bu her anlamda mükemmel bir tatil 134 00:08:51,322 --> 00:08:56,702 Yılın en güzel vakti nihayet geldi çattı 135 00:08:58,329 --> 00:09:03,501 Bu mevsimde kutlamanın pek çok yolu var 136 00:09:03,584 --> 00:09:09,382 Yemek, alışveriş ve süslemeler tatili harika kılar 137 00:09:10,049 --> 00:09:14,887 Yılın bu vakti, bolca neşe ve sevinç 138 00:09:14,971 --> 00:09:21,769 Kahkahalar, şarkılar ve parlak gülüşler Her şey mükemmel görünüyor 139 00:09:22,270 --> 00:09:27,650 Yılın en güzel vakti geldi çattı 140 00:09:27,733 --> 00:09:33,531 Hadi etrafı süsleyelim Umarım bu hiç bitmez 141 00:09:33,614 --> 00:09:39,328 Bu her anlamda mükemmel bir tatil 142 00:09:39,412 --> 00:09:43,457 Yılın en güzel vakti nihayet geldi çattı 143 00:09:46,294 --> 00:09:49,088 Yılın en güzel vakti 144 00:09:52,133 --> 00:09:54,844 Neredeyse geldiğine inanamıyorum 145 00:09:54,927 --> 00:09:59,724 Bitmek bilmeyen bir tatil 146 00:09:59,807 --> 00:10:05,313 Her şeyin güzel hissettirdiği bir tatil 147 00:10:05,396 --> 00:10:10,818 Yılın en güzel vakti nihayet geldi çattı 148 00:10:10,901 --> 00:10:16,699 Hadi etrafı süsleyelim Umarım bu hiç bitmez 149 00:10:17,241 --> 00:10:22,538 Bu her anlamda mükemmel bir tatil 150 00:10:22,622 --> 00:10:26,709 Yılın en güzel vakti nihayet geldi çattı 151 00:10:28,794 --> 00:10:33,215 Yılın en güzel vakti geldi çattı 152 00:10:34,467 --> 00:10:40,848 Evet, yılın en güzel vakti geldi çattı 153 00:10:41,849 --> 00:10:44,685 - Güzeldi. - Öğle yemeği molan sayılır. 154 00:10:46,020 --> 00:10:48,522 Ne yaptığını biliyorum, olmaz. 155 00:10:48,606 --> 00:10:51,442 Sarmal'ı sevmeye başlamayacağım. 156 00:10:51,525 --> 00:10:52,943 Göreceğiz. 157 00:10:53,944 --> 00:10:59,408 Reçel Büyükanne'nin mükemmel Kış Sarmalı kurabiyeleri fikrini değiştirebilir. 158 00:11:00,910 --> 00:11:05,039 Bu Reçel Büyükanne'nin kurabiyesine benzemiyor! 159 00:11:07,333 --> 00:11:12,505 Hiç sorun değil. Tekrar deneriz. Ne de olsa bu… 160 00:11:12,588 --> 00:11:18,010 "Yılın en güzel vakti!" Anladım. Şarkıyı duydum. Kaşığı versene. 161 00:11:33,192 --> 00:11:34,276 Nerelerdeydin? 162 00:11:34,360 --> 00:11:36,904 Kendimce ediyorum yardım 163 00:11:36,987 --> 00:11:39,365 ve planına destek için kaldım. 164 00:11:39,448 --> 00:11:42,410 Kafiye konusunda ne demiştim? 165 00:11:42,493 --> 00:11:47,957 Bu benim işim. Benim farkım. Her meyve sever bunu, öyleyse neden… 166 00:11:49,583 --> 00:11:52,086 Kafiye, beceri, gösteriş yok! 167 00:11:52,169 --> 00:11:56,006 Bizi tatilin kötüleri olarak düşünmesinler mi? 168 00:11:56,090 --> 00:11:58,717 "Bisküvi Haydutları" nasıl? 169 00:11:59,760 --> 00:12:04,223 "Kurabiye Kalpazanları" nasıl? Buldum! "Kek Yağmacıları." 170 00:12:04,306 --> 00:12:10,396 Bozuk süt mü içtin sen? Kimsenin ne yaptığımızı bilmesini istemiyoruz. 171 00:12:10,479 --> 00:12:12,189 Ne yapıyorduk ki? 172 00:12:13,816 --> 00:12:17,278 Kış Sarmalı'nda tarçınlı kurabiye yapılır. 173 00:12:17,361 --> 00:12:19,238 Tatilin olmazsa olmazı. 174 00:12:19,321 --> 00:12:26,036 Yani şehirdeki bütün kurabiye ve tarçını çalarsak Kış Sarmalı berbat olur. 175 00:12:26,120 --> 00:12:28,330 Kurabiye için yalvaracaklar. 176 00:12:28,414 --> 00:12:32,126 Ve Mor Turta Tatil Standıma geldiklerinde… 177 00:12:32,209 --> 00:12:38,716 Kış Sarmalı'nı kurtarmış olacağım! Ben! Her meyvenin sevdiği, tatil kahramanı! 178 00:12:48,517 --> 00:12:53,981 Kış Sarmalı için ışık mı istiyorsunuz? Alın size ışık. 179 00:13:14,460 --> 00:13:19,507 Reçel Büyükanne'nin tarifini yaptım ama yine de tadı tam olmadı. 180 00:13:21,133 --> 00:13:23,385 Tadı tıpkı diğerleri gibi. 181 00:13:23,469 --> 00:13:26,972 Onun kurabiyelerinde fazladan bir şey vardı. 182 00:13:27,056 --> 00:13:28,140 Kuru üzüm mü? 183 00:13:28,224 --> 00:13:29,433 Sihir. 184 00:13:29,517 --> 00:13:34,647 Doğru yaptığımda kurabiyeyi tadınca kalbin üç kat büyüyecek 185 00:13:34,730 --> 00:13:38,400 ve kışın buz gibi soğuğunda ruhun ısınacak. 186 00:13:38,484 --> 00:13:40,819 Bir kurabiye için baskı büyük. 187 00:13:41,445 --> 00:13:45,324 Baskı yok Çay Üzümü. Şarkı yazmayı seversin. Yaparsın. 188 00:13:45,407 --> 00:13:49,203 Havada kış büyüsü 189 00:13:49,286 --> 00:13:53,332 Yere kar… Yağıyor? 190 00:13:58,754 --> 00:14:02,132 Ekmek! Şu süslere bir bak! 191 00:14:02,216 --> 00:14:07,555 Bu yıl Süper Mandalina süslemeli bir ağaç yapmaya karar verdim. 192 00:14:07,638 --> 00:14:12,101 Herkes bilir, Süper Mandalina favori kahramanımdır. 193 00:14:12,184 --> 00:14:13,852 Bilmedikleri şu ki 194 00:14:13,936 --> 00:14:17,773 özel Süper Mandalina süslemelerinin hepsi var. 195 00:14:17,856 --> 00:14:23,445 Ve sonunda tümünü sergileyebileceğim büyüklükte bir ağacım var! Bu çok… 196 00:14:23,529 --> 00:14:26,991 …korkunç olacak! Mandalina ve beyaz mı? 197 00:14:27,074 --> 00:14:31,328 Kış Sarmalı renkleri değil. Ağaç rüküş bir kâbus olacak. 198 00:14:31,412 --> 00:14:35,791 Rengi her şeyle uyumsuz olacak. Berryworks, kar ve ben! 199 00:14:36,584 --> 00:14:39,128 O süsün takılmasına izin veremem. 200 00:14:44,550 --> 00:14:47,761 Bunu yapmış olamazsın. 201 00:14:54,184 --> 00:14:55,561 Bunu sen istedin. 202 00:14:58,981 --> 00:15:03,235 Bugün aynı gün teslimat yapmıyor musunuz? 203 00:15:03,319 --> 00:15:05,029 Bu acil bir hediye. 204 00:15:06,739 --> 00:15:08,449 Sen nereye gidiyorsun? 205 00:15:08,532 --> 00:15:12,661 Kış Sarmalı'na hediye hazırlıyorum. Yardım eder misin? 206 00:15:12,745 --> 00:15:17,583 Sorun şu ki bence o gerçek değil. 207 00:15:27,676 --> 00:15:29,219 Sen ciddi misin? 208 00:15:29,303 --> 00:15:32,514 Uçan araba? Milyarlarca kurabiye? 209 00:15:32,598 --> 00:15:35,517 Eve izinsiz girmek? Biraz şüpheli. 210 00:15:35,601 --> 00:15:39,229 Ama Kış Sarmalı, Kış Sarmalı'nı kutlama sebebi. 211 00:15:39,313 --> 00:15:43,817 Buzlu Dağlar'daki meyveler en soğuk kışlarını geçirdiğinde 212 00:15:43,901 --> 00:15:45,819 yiyecekleri bitiyormuş. 213 00:15:45,903 --> 00:15:50,741 Kış Sarmalı fırtınada arabasıyla onlara kurabiye götürmüş. 214 00:15:50,824 --> 00:15:56,580 O büyülü tatlılar kış boyunca yürekleri ısıtmış, karınları doyurmuş. 215 00:15:56,664 --> 00:15:59,083 Bu yüzden bu tatili kutluyoruz. 216 00:15:59,166 --> 00:16:03,963 Veya daha fazla kurabiye satmak için uydurulmuş bir hikâye. 217 00:16:04,546 --> 00:16:08,092 Evrenin bizi niye buluşturduğunu anlıyorum. 218 00:16:08,175 --> 00:16:11,720 Seni Kış Sarmalı'yla tanıştıracağım. 219 00:16:12,429 --> 00:16:13,430 Gel. 220 00:16:19,478 --> 00:16:21,981 Hay bin ceviz! Alakası bile yok! 221 00:16:24,274 --> 00:16:25,275 Çok güzel. 222 00:16:25,359 --> 00:16:28,988 Önemli değil, tarifi tutturana dek 223 00:16:29,071 --> 00:16:34,785 dostlarımın kurabiyesini süsleyemem ve Fırıncı Balosu'na hazırlık yapamam. 224 00:16:34,868 --> 00:16:36,120 Sorun değil. 225 00:16:36,203 --> 00:16:38,580 Yine denerim. Her şey yolunda. 226 00:16:43,877 --> 00:16:46,964 Reçel ve bisküvi adına! Tarçınım bitmiş. 227 00:16:47,047 --> 00:16:49,216 Tatil stresine mi girdin? 228 00:16:49,299 --> 00:16:54,346 Ben mi? Hayır. Tarifi anladığım için çok heyecanlıyım sadece. 229 00:16:54,430 --> 00:16:59,059 Hadi parktaki o kış köyüne gidip biraz daha tarçın alalım. 230 00:17:01,061 --> 00:17:03,397 Dikkat edin. Kurabiye yağıyor. 231 00:17:04,023 --> 00:17:09,486 Kış döngüleri, parlak kar Gökten yağan kurabiyeler… 232 00:17:13,741 --> 00:17:17,661 Kış Sarmalı'nın kurabiyeleri herkesi tüm kış nasıl beslemiş? 233 00:17:17,745 --> 00:17:20,873 Belki gerçekten de büyük kurabiyelerdi. 234 00:17:20,956 --> 00:17:25,294 - Arabası nasıl uçuyor? - Bilmem. Uçaklar nasıl uçuyor? 235 00:17:25,377 --> 00:17:32,301 - Görmedin, gerçek olduğuna nasıl eminsin? - Havayı da görmedim ama gerçek. 236 00:17:32,384 --> 00:17:36,764 Onunla nerede görüşeceksin? Nerede olacak, biliyor musun? 237 00:17:36,847 --> 00:17:40,350 İşte bu iyi bir soru. Bilmiyorum. 238 00:17:40,434 --> 00:17:44,188 Ama eminim evren bizi dosdoğru ona götürecektir. 239 00:17:44,271 --> 00:17:47,316 Selam. Harika bir Kış Sarmalı dilerim. 240 00:17:47,399 --> 00:17:48,776 Ben de size. 241 00:17:51,236 --> 00:17:54,198 Tamam. Biraz tarçın alacağız, sonra… 242 00:17:54,281 --> 00:17:56,617 Orada tarçın yok! 243 00:17:56,700 --> 00:18:01,580 Nasıl yani? Tarçın nasıl olmaz? Kış Sarmalı'ndayız. 244 00:18:01,663 --> 00:18:06,085 Değil mi? Pazardaki tüm tarçının yok olduğunu söylemişlerdi! 245 00:18:06,168 --> 00:18:10,339 Ama bu biber jölesini buldum. 246 00:18:10,422 --> 00:18:13,634 Terletecek bir kurabiye yapabilirim. 247 00:18:13,717 --> 00:18:17,137 Varsa tarçın ödünç alabilir miyim? 248 00:18:17,221 --> 00:18:19,306 Üzgünüm, taze bitti. 249 00:18:19,389 --> 00:18:24,311 Kış Sarmalı kurabiyelerimi yeni bitirdim, çok yorgunum. 250 00:18:24,394 --> 00:18:30,275 Sanki bir yıldır kurabiye yapıyorum. Bu akşama büyük bir siparişim var. 251 00:18:30,359 --> 00:18:33,862 Ama ihtiyacı olan fırıncı meslektaşıma 252 00:18:33,946 --> 00:18:36,865 muskat, Masala çayı veya sosis verebilirim. 253 00:18:36,949 --> 00:18:38,283 Sosis mi? 254 00:18:39,493 --> 00:18:41,370 Açık fikirli olun. 255 00:18:41,453 --> 00:18:45,541 Bazen doğru cevap ummadığınız yerden gelebilir. 256 00:18:46,416 --> 00:18:49,628 - O haklı. - Sosis hakkında mı? 257 00:18:49,711 --> 00:18:54,341 Hayır. Şehrin bir yerinde tarçın olmalı. Bulmamız gerekiyor. 258 00:18:55,968 --> 00:18:57,553 Kokusunu aldın mı? 259 00:18:57,636 --> 00:19:00,264 Mükemmel bir tatil isteğinin mi? 260 00:19:00,347 --> 00:19:04,893 Havadaki kış büyüsü bize yol gösteriyor. Hissedebiliyorum. 261 00:19:04,977 --> 00:19:08,480 - Memnun oldum, iyi tatiller, bay bay. - Güle güle! 262 00:20:24,681 --> 00:20:28,143 Işıklar hazır ve aydınlatmaya saatler var. 263 00:20:28,227 --> 00:20:30,729 Yani biraz vaktim var… 264 00:20:31,563 --> 00:20:33,023 Kar robotlarına! 265 00:20:34,900 --> 00:20:37,569 Kar robotları, şapkalar çalışsın. 266 00:20:43,700 --> 00:20:45,452 Daha çok kar! 267 00:20:47,120 --> 00:20:48,497 Daha çok! 268 00:20:50,749 --> 00:20:52,417 Daha çok! 269 00:21:07,474 --> 00:21:11,019 Ve… Baştan başlıyoruz. Peki. 270 00:21:12,479 --> 00:21:15,148 Şehirdeki tüm dükkânlarda nasıl 271 00:21:15,232 --> 00:21:18,860 tarçın ve Kış Sarmalı kurabiyesi tükenir? 272 00:21:18,944 --> 00:21:23,907 O endişeli yüzleri gördün mü? Meyveler şimdi ne yapacak? 273 00:21:23,991 --> 00:21:30,497 Sarmal'ın söylendiği kadar olmadığını ve hayal kırıklığı olduğunu kabul etmeli. 274 00:21:30,580 --> 00:21:33,458 O kadar da kötü olamaz, değil mi? 275 00:21:33,542 --> 00:21:35,544 Araba az önce orada mıydı? 276 00:21:35,627 --> 00:21:40,757 Tarçın yok demek? Belki yeni bir şey deneme zamanı gelmiştir? 277 00:21:40,841 --> 00:21:42,509 Deneysel davranın. 278 00:21:42,592 --> 00:21:47,597 Hayır. Reçel Büyükanne'nin tarifini doğru yapmalıyım. Bir şekilde. 279 00:21:47,681 --> 00:21:52,185 Tatlı bir mide zihninizi açabilir. Alın bakalım. 280 00:21:56,273 --> 00:21:59,609 Aman guava! Bunlar çok güzel! 281 00:21:59,693 --> 00:22:02,821 Şu an herkes kurabiye arıyor. Sizin… 282 00:22:02,904 --> 00:22:06,158 Üzgünüm ama yapamam. Bunların sahibi var. 283 00:22:06,241 --> 00:22:08,410 Önemli sipariş, unuttun mu? 284 00:22:08,493 --> 00:22:12,372 Ama belki birkaç tane ayırabilirim. 285 00:22:12,456 --> 00:22:16,626 Deneyimlerime göre bazen küçücük bir ikram 286 00:22:16,710 --> 00:22:20,297 imkânsızı mümkün kılmaya yeter. 287 00:22:20,380 --> 00:22:25,302 Gördün mü? Tatil gerçekten herkesin nezaketini ortaya çıkarıyor. 288 00:22:25,385 --> 00:22:26,636 Teşekkür ederiz. 289 00:22:28,055 --> 00:22:29,639 Kurabiyeleri varmış! 290 00:22:32,934 --> 00:22:36,146 Mor Turtacı'nın nasıl kurabiyesi var? 291 00:22:36,938 --> 00:22:38,815 - 50 tane. - Bana 20! 292 00:22:38,899 --> 00:22:41,443 Her meyveye yetecek kurabiye var. 293 00:22:41,526 --> 00:22:47,407 Kış Sarmalı'nı kurtaranın ben, yani Muhteşem Mor Turtacı olduğunu unutmayın. 294 00:22:47,491 --> 00:22:48,909 Herkese anlatın. 295 00:22:48,992 --> 00:22:52,746 Böcek kız ve diğeri. 296 00:22:52,829 --> 00:22:57,417 Mutlu tatiller. Tahmin edeyim, kurabiye mi istiyorsunuz? 297 00:22:57,501 --> 00:23:01,379 Şehrin kalanında tarçın kıtlığı yaşanırken nasıl 298 00:23:01,463 --> 00:23:04,466 bu kadar kurabiyen var merak ediyoruz. 299 00:23:04,549 --> 00:23:06,343 İyi plan yaptım. 300 00:23:06,426 --> 00:23:08,512 Veya iyi dolandırdın. 301 00:23:08,595 --> 00:23:10,347 Bir kafiye mi duydum? 302 00:23:11,264 --> 00:23:15,143 Halkacı Mısır Ekmeği! Bu dolandırıcının ne işi var? 303 00:23:15,227 --> 00:23:20,023 Sevgili, tatlı ve şimdiye dek hüküm giymemiş kardeşim mi? 304 00:23:20,107 --> 00:23:21,983 Tatilde yardım ediyor. 305 00:23:22,692 --> 00:23:24,194 Kardeşin mi? 306 00:23:24,277 --> 00:23:28,198 Onlar kardeş mi? Bu bir şaka olmalı… 307 00:23:28,281 --> 00:23:30,158 Aslında çok mantıklı. 308 00:23:30,242 --> 00:23:33,787 Ne yaptığınızı bilmiyorum ama bir şey yapıyorsunuz. 309 00:23:33,870 --> 00:23:37,249 Hem de Kış Sarmalı'nda! Size bile yakışmaz. 310 00:23:37,332 --> 00:23:40,752 Bu ne iftira! Asla yapmam! 311 00:23:40,836 --> 00:23:43,547 Evet, yaparsın. Daha önce yaptın. 312 00:23:43,630 --> 00:23:46,675 Kanıtlayabileceğiniz şekilde yapmam. 313 00:23:47,259 --> 00:23:49,177 Kurabiye ister misiniz? 314 00:23:49,261 --> 00:23:54,432 İki tatlı küçük meyvenin tatilde tatlısız kaldığını görmek istemem. 315 00:23:54,516 --> 00:23:56,101 Gerek yok. 316 00:23:56,726 --> 00:24:02,649 Şehirde hâlâ kurabiye varmış. Buna ne demeli? 317 00:24:03,441 --> 00:24:06,111 Belli ki amatörler pişirmiş. 318 00:24:06,194 --> 00:24:10,157 Parktaki kurabiye satıcısı senden 20 kat daha iyi. 319 00:24:13,869 --> 00:24:16,454 Hadi artık, müşterilere yer açın. 320 00:24:16,538 --> 00:24:19,916 - Neden kafiyeli konuşmuyorsun? - Güzel soru. 321 00:24:24,337 --> 00:24:26,965 Kafiyeyi hatırlarlar demiştim. 322 00:24:30,635 --> 00:24:31,887 Ver şunu! 323 00:24:36,141 --> 00:24:39,269 Bu kurabiyeler! Bana hissettirdikleri… 324 00:24:40,312 --> 00:24:46,151 Eğer bunları satarsak servet kazanabileceğimizi hissettiriyor. 325 00:24:46,234 --> 00:24:49,946 Böcek Kız kurabiye satıcısı nerede demişti? 326 00:25:01,458 --> 00:25:05,212 Aydınlatmaya az kaldı. Işık üç kez kontrol edildi. 327 00:25:05,295 --> 00:25:09,674 Kar robotları? Tamir edildi. İşte benim vaktim. 328 00:25:20,060 --> 00:25:22,812 Hayır! 329 00:25:24,856 --> 00:25:28,652 - Eh… Saat epey geç oldu. - Evet. 330 00:25:28,735 --> 00:25:33,240 Kış Sarmalı varsa ki sanmıyorum, yakında gitmesi gerekecek. 331 00:25:33,323 --> 00:25:35,909 - Evet. - Sanırım onu göremeyeceksin. 332 00:25:35,992 --> 00:25:39,371 - Hayır, göreceğim. - Nasıl bu kadar eminsin? 333 00:25:39,996 --> 00:25:44,626 Kış Sarmalı göremediğin şeye inanmakla ilgilidir. 334 00:25:48,672 --> 00:25:50,423 Fikrimi değiştirmedim. 335 00:25:51,049 --> 00:25:54,928 - Sadece burada oturmak istiyorum. - Tamam. 336 00:25:59,933 --> 00:26:02,269 Bu çok çirkin. 337 00:26:02,352 --> 00:26:05,855 Öyle. Peki ne yapacağız? 338 00:26:05,939 --> 00:26:11,152 Biri büyüklük edip çekilmeli ve diğerinin süslemesine izin vermeli. 339 00:26:11,236 --> 00:26:13,863 Yani sen çekilmelisin diyorum. 340 00:26:13,947 --> 00:26:15,865 Mümkün değil. 341 00:26:19,703 --> 00:26:23,915 Misket Limonu! Sipariş ettiğim kıyafetleri getirmiş. 342 00:26:24,582 --> 00:26:25,583 Kıyafetler! 343 00:26:27,377 --> 00:26:29,629 Ne demek istiyorsun? 344 00:26:29,713 --> 00:26:32,090 Unuttum. 345 00:26:32,173 --> 00:26:38,305 Unuttun mu? Ağaç aydınlatması için onlar lazım. Ne yapıyordun ki? 346 00:26:38,388 --> 00:26:39,848 Ben… Ben… 347 00:26:40,682 --> 00:26:46,313 Bu şık ve gösterişli kazağı aldım ama sen almışsın, panikleyip bir şeyler aldım. 348 00:26:46,396 --> 00:26:52,235 Tatil kıyafetini unuttum. Uyumlu kıyafetler olmayacak ve bu benim hatam. 349 00:26:52,319 --> 00:26:56,156 Ya vakit varsa? Belki düzeltirim! Bunlar senin. 350 00:26:56,239 --> 00:26:58,033 Misket Limonu, bekle! 351 00:26:59,534 --> 00:27:03,079 Ne olduğunu öğrenmesem de olur. 352 00:27:03,163 --> 00:27:07,334 Sınırlı sayıda üretilen Süper Mandalina ağaç süsü. 353 00:27:07,792 --> 00:27:10,003 Vakit yok. Ağacı düzeltmeliyiz. 354 00:27:10,086 --> 00:27:15,175 Tepeye süsüyle ilk çıkan ağacı istediği gibi süsler. Anlaştık mı? 355 00:27:17,761 --> 00:27:19,179 Tabii, bana uyar. 356 00:27:20,930 --> 00:27:26,394 Turtacı Kış Sarmalı'mı mahvedebileceğini mi sanıyor? Beni tanıyor mu o? 357 00:27:26,478 --> 00:27:31,524 Ben Çilek Kız'ım ve benim şanslı kaşığım var! 358 00:27:32,108 --> 00:27:34,319 Aydınlatma törenine az kaldı. 359 00:27:34,402 --> 00:27:38,073 "Çilek tatili kurtarıyor" planına ihtiyacım var. 360 00:27:38,156 --> 00:27:42,202 Gelmek üzere. Düşünüyorum. 361 00:27:44,871 --> 00:27:46,331 Yetersiz güç mü? 362 00:27:46,873 --> 00:27:50,585 Bu bebeğin tüm şehri aydınlatacak gücü var. 363 00:27:51,169 --> 00:27:53,421 Bloomingmeyve kapanmış bile! 364 00:27:53,505 --> 00:27:55,924 Süper Mandalina ağacı olacak! 365 00:27:56,007 --> 00:27:58,802 Anca Yeter Mandalina ağacı olur! 366 00:27:58,885 --> 00:28:02,305 Benden başka herkes kafiye bulabiliyor! 367 00:28:02,389 --> 00:28:03,390 Buldum! 368 00:28:04,182 --> 00:28:07,477 Herhangi bir yere uçakla gitmem gerekiyor. 369 00:28:07,560 --> 00:28:10,271 Dünyanın bir yerinde tarçın vardır. 370 00:28:10,355 --> 00:28:15,568 Yeter artık! Bıktım! İşte Kış Sarmalı'nı bu yüzden sevmiyorum! 371 00:28:15,652 --> 00:28:19,197 Herkes mükemmel geçmesini istiyor ama olamaz. 372 00:28:19,280 --> 00:28:22,409 Alışveriş yapılmıyor, kurabiye pişmiyor, 373 00:28:22,492 --> 00:28:25,745 ağaç güzel görünmüyor, ailen seni aramıyor. 374 00:28:27,288 --> 00:28:28,289 Ne? 375 00:28:28,373 --> 00:28:29,374 Şey… 376 00:28:30,708 --> 00:28:32,293 Boş ver. 377 00:28:33,461 --> 00:28:38,174 Tatillerin amacı sevdiklerinizin yanında olmaktır. 378 00:28:38,258 --> 00:28:41,177 Galiba ben o kısmı unuttum. 379 00:28:43,638 --> 00:28:46,307 Merhaba anne, merhaba baba. 380 00:28:46,391 --> 00:28:52,856 Meşgul olduğunuzu biliyorum ama mutlu Kış Sarmalı demek için aradım. 381 00:28:52,939 --> 00:28:57,485 Birkaç gün sonra eve döndüğünüzde görüşürüz. 382 00:29:01,990 --> 00:29:06,369 İnsanın annesi en iyi 500 şirketten birinin müdürü 383 00:29:06,453 --> 00:29:10,582 ve babası dünyaca ünlü gurme şef olunca hep meşguller. 384 00:29:11,666 --> 00:29:13,960 Seyahate çıkıyorlar. Sürekli. 385 00:29:14,419 --> 00:29:16,254 Kış Sarmalı'nda da mı? 386 00:29:16,337 --> 00:29:21,050 Ailem tatillerini Çilek Kız gibi geçirmiyor diyebiliriz. 387 00:29:21,134 --> 00:29:24,596 Umutlanmamak gerektiğini öğrendim. Asla. 388 00:29:26,681 --> 00:29:31,519 Üzgünüm, Kış Sarmalı'nı niye sevdiğimi göstermeye odaklanmıştım 389 00:29:31,603 --> 00:29:34,314 ve senin niye sevmediğini sormadım. 390 00:29:34,397 --> 00:29:39,611 Açıkçası bu Kış Sarmalı Arifesi benim de umduğum gibi geçmedi. 391 00:29:39,694 --> 00:29:41,196 Asla öyle geçmez. 392 00:29:41,905 --> 00:29:44,449 Cidden, nereden çıkageldi o? 393 00:29:45,909 --> 00:29:50,580 Biraz stresli ve üzgün görünüyorsunuz. Sorun nedir? 394 00:29:50,663 --> 00:29:55,168 Tüm gün Kış Sarmalı'nın harikalığına ikna etmeye çalıştım. 395 00:29:55,251 --> 00:29:59,088 Ama o haklı olabilir. Hiç de mükemmel değil. 396 00:29:59,172 --> 00:30:00,590 Çok şükür. 397 00:30:02,550 --> 00:30:06,262 Ne var? Mükemmel dediğiniz çok sıkıcıdır. 398 00:30:06,346 --> 00:30:09,516 Ama her meyve mükemmel bir tatil ister. 399 00:30:09,599 --> 00:30:13,228 Mükemmel bir tatil mi büyülü bir tatil mi? 400 00:30:13,311 --> 00:30:14,771 Bir fark var mı? 401 00:30:14,854 --> 00:30:18,817 Mükemmel tatil iyidir. Beklediğiniz gibi geçer. 402 00:30:18,900 --> 00:30:25,323 Ama sürpriz yoktur çünkü… Tam da beklediğiniz gibi geçerler. 403 00:30:25,406 --> 00:30:27,992 Ama ya her şey ters gittiğinde? 404 00:30:31,996 --> 00:30:37,836 Vay be! Sonrasında ne olacağını kim bilebilir? Her şey mümkündür. 405 00:30:37,919 --> 00:30:42,715 Sihir buradadır. Hatalarda. 406 00:30:42,799 --> 00:30:45,009 Hiç öyle düşünmemiştim. 407 00:30:45,093 --> 00:30:49,722 Bir saniye. Kötü bir tatil, iyi bir tatile dönüşebilir mi? 408 00:30:49,806 --> 00:30:54,727 Belki de. Asla bilemezsiniz. Her şeyi ilginç kılan da budur. 409 00:30:56,729 --> 00:30:58,565 Evet. Başardım. 410 00:30:59,732 --> 00:31:01,651 Siz onu çalıyor musunuz? 411 00:31:01,734 --> 00:31:05,572 Ne? Biz zavallı ufaklıklara kurabiye dağıtıyorduk. 412 00:31:05,655 --> 00:31:08,032 Kurabiyeleri mi çalıyorsunuz? 413 00:31:08,116 --> 00:31:09,826 O kurabiyeler lazım! 414 00:31:09,909 --> 00:31:13,246 Bütün kurabiye ve tarçını da siz çaldınız! 415 00:31:13,830 --> 00:31:15,790 Yumurta gibi çırp ve kaç! 416 00:31:17,917 --> 00:31:22,088 Bu tam adaletin yumruğu Süper Mandalina'ya göre bir iş! 417 00:31:26,217 --> 00:31:28,845 Ben hariç kimse kardeşime vuramaz! 418 00:31:33,683 --> 00:31:36,895 Kar robotları, toplanın! 419 00:31:49,699 --> 00:31:53,745 O kurabiyeler sizin değil. Onun. Onları geri verin! 420 00:31:54,370 --> 00:31:57,957 Kurabiye Kalpazanları'nın işi bitti. 421 00:31:59,584 --> 00:32:01,252 Kozalak kurtuluşu! 422 00:32:04,380 --> 00:32:06,049 Ne yapıyorsunuz siz? 423 00:32:07,675 --> 00:32:11,095 Bizi durdurabileceğinizi sandınız ama zekiyiz. 424 00:32:11,179 --> 00:32:12,388 Bu tehlikeli. 425 00:32:12,472 --> 00:32:16,059 Bu kurabiyelerle Kış Sarmalı'nı kazanacağız. 426 00:32:17,602 --> 00:32:18,603 Hay aksi. 427 00:32:33,117 --> 00:32:34,577 Bu pek iyi olmadı. 428 00:32:35,161 --> 00:32:40,083 İyi olmadı mı? Ağaç aydınlatması mahvoldu! Ne yapacağız? 429 00:32:40,166 --> 00:32:46,130 Çilek! Şu an "Her şeyi yapabiliriz” şarkılarından biri için çok uygun. Hadi! 430 00:32:46,214 --> 00:32:47,215 Ben… 431 00:32:53,346 --> 00:32:57,767 Aklıma gelmiyor. Galiba Kış Sarmalı Arifesi mahvoldu. 432 00:32:59,644 --> 00:33:04,190 Belki hepsi değildir. Ağacı aydınlatamayabiliriz. 433 00:33:04,273 --> 00:33:09,237 Ama hâlâ Fırıncı Balosu'na davetiyem var. 434 00:33:09,320 --> 00:33:13,658 Ve biri bana tatilin asıl anlamının kurabiyeler, tatlılar 435 00:33:13,741 --> 00:33:17,870 ve sevdiklerinle vakit geçirmek olduğunu söylemişti. 436 00:33:17,954 --> 00:33:20,581 Başka davetiyesi olan var mı? 437 00:33:22,333 --> 00:33:26,754 Baloya, tanıştığımız kişinin tatlı arabasını tamir edip 438 00:33:26,838 --> 00:33:30,049 kurabiye yapmasına yardım etmek dahil mi? 439 00:33:32,593 --> 00:33:39,058 Değil ama bence bu Fırıncı Balosu'na farklı bir yön verebiliriz. 440 00:33:39,142 --> 00:33:41,436 Gerçekten düzeltebilir miyiz? 441 00:33:41,519 --> 00:33:44,313 Sihir hatalarda gizlidir. 442 00:33:44,397 --> 00:33:49,694 Tamam, belki de Kış Sarmalı o kadar kötü değildir. Bunu büyütmeyin. 443 00:33:54,490 --> 00:33:56,034 Annemi aramayacağım. 444 00:33:56,117 --> 00:34:00,663 Alo. Mutlu tatiller. Bir kurabiye suçu ihbar edeceğim. 445 00:34:01,289 --> 00:34:05,126 Bu çırpıcıyı özleyeceğim. Çok şey yaşadık. 446 00:34:05,209 --> 00:34:09,005 Umarım şanslı kaşığım iyi bir alternatif olur. 447 00:34:10,089 --> 00:34:12,759 Bunu nereden aldın? 448 00:34:12,842 --> 00:34:16,179 Bu mu? Nesiller boyunca ailemizdeydi. 449 00:34:17,055 --> 00:34:20,016 Bu çok ilginç. 450 00:34:20,099 --> 00:34:23,478 Bakalım bu kaşıkla ne yapabiliyorsun. 451 00:34:33,946 --> 00:34:34,947 Çok güzel. 452 00:34:35,907 --> 00:34:37,366 İşte bu. 453 00:34:47,251 --> 00:34:48,377 Al bakalım. 454 00:34:58,679 --> 00:35:03,267 Kış Sarmalı'yla tanışamadığın için üzgünüm. 455 00:35:03,351 --> 00:35:09,148 Evrenin gizemli yöntemleri vardır. Bir gün o neşeli gülüşü duyacağım… 456 00:35:11,317 --> 00:35:15,905 …ve kadim ahşaptan oyulmuş büyülü arabasını göreceğim. 457 00:35:17,615 --> 00:35:23,996 Ve Kış Sarmalı Arifesi'nde yaptığı sihirli kurabiyelerin gizemlerini konuşacağız. 458 00:35:29,919 --> 00:35:31,921 Acaba siz… 459 00:35:32,004 --> 00:35:35,341 Sen ne düşünüyorsun Ekşi Üzüm? 460 00:35:36,134 --> 00:35:40,596 Yabanmersini, seni Kış Sarmalı'yla tanıştırayım. 461 00:35:47,645 --> 00:35:50,481 Onunla tanışacağımı söylemiştim! 462 00:35:50,565 --> 00:35:53,734 - Bir saniye. Siz gerçekten… - Evet. 463 00:35:54,610 --> 00:35:58,239 - Neden bir şey söylemediniz? - Aslında saklamadım. 464 00:35:58,322 --> 00:36:02,743 Kurabiyeler, eski araba, büyük sipariş. Anlamalıydınız. 465 00:36:03,870 --> 00:36:07,331 Bunca zaman önümde miymiş? 466 00:36:08,291 --> 00:36:14,547 Sihir her zaman etrafınızdadır. Görmek için inanmanız yeter. 467 00:36:14,630 --> 00:36:17,425 Ben de hep öyle söylüyorum. 468 00:36:19,010 --> 00:36:23,723 Durun bakalım. Kış Sarmalı'ysanız bu arabanın uçuyor demektir. 469 00:36:24,724 --> 00:36:26,809 Bu harika olacak. 470 00:36:27,560 --> 00:36:32,607 Çok daha fazla kurabiye gerekiyor. Beni üzme kaşık. 471 00:36:32,690 --> 00:36:35,902 - Peki… Siz nasıl… - Sihirle. 472 00:36:35,985 --> 00:36:37,820 - Peki ya… - O da sihir. 473 00:36:37,904 --> 00:36:42,366 - Tamam ama o zaman… - İnan bana. Hepsi sihir. 474 00:36:42,450 --> 00:36:46,746 Ayrıca bir hayvan olsaydım deniz papağanı olurdum. 475 00:36:46,829 --> 00:36:48,039 Tabii ya! 476 00:36:48,789 --> 00:36:49,957 Bakalım. 477 00:36:53,294 --> 00:36:54,629 Buna bayıldım. 478 00:37:19,070 --> 00:37:23,407 Kutsal fındıklar adına. Şuna bakın siz. 479 00:37:26,994 --> 00:37:33,501 Bunların tadı benim tarifimden farklı. İlginç bir tat. 480 00:37:33,584 --> 00:37:36,671 Büyükannenin tarifini tutturdun mu? 481 00:37:36,754 --> 00:37:38,589 Hayır. Bu bana ait. 482 00:37:38,673 --> 00:37:43,594 Anladım ki Reçel Büyükanne'nin tarifi özgün olduğu için güzeldi. 483 00:37:43,678 --> 00:37:46,764 Siparişinize özel bir tarif hazırladım. 484 00:37:48,349 --> 00:37:52,853 Fırıncılar olarak aramızda kalsın, çok iyisin Çilek Kız. 485 00:37:54,772 --> 00:37:59,193 Bu gerçek mi? Biri beni çimdiklesin veya beşlik çaksın. 486 00:37:59,277 --> 00:38:02,363 Çimdikleyip sonra beşlik çaksın. Çak! 487 00:38:08,327 --> 00:38:12,790 Bu büyük kırmızı düğme "dünya turu" için size hız katacak. 488 00:38:12,873 --> 00:38:14,166 Güzelmiş. 489 00:38:14,250 --> 00:38:19,255 Yardımlarınız için teşekkür ederim. Siz olmasaydınız başaramazdım. 490 00:38:19,338 --> 00:38:24,051 Artık gideyim. Birilerinin bu kurabiyeleri dağıtması lazım. 491 00:38:38,024 --> 00:38:41,902 Ağaç aydınlatmanızın tadını çıkarın! 492 00:38:47,408 --> 00:38:49,201 Ağaç aydınlatması mı? 493 00:38:52,121 --> 00:38:53,414 Tarçın mı? 494 00:38:55,750 --> 00:38:56,792 Bakın. 495 00:39:08,554 --> 00:39:10,848 - Çok güzel. - İşte böyle. 496 00:39:10,931 --> 00:39:13,142 - Vay be. - İnanılmaz. 497 00:39:14,101 --> 00:39:15,144 Ahududu? 498 00:39:15,227 --> 00:39:17,480 Ne? Yüzümde bir şey mi var? 499 00:39:18,689 --> 00:39:19,774 Vay! 500 00:39:20,358 --> 00:39:22,651 Yok daha neler. 501 00:39:23,694 --> 00:39:25,696 - Harika! - Bu güzel oldu. 502 00:39:26,781 --> 00:39:31,160 Hayır, hayır… Tamam. Fena değilmiş. 503 00:39:31,243 --> 00:39:33,954 Ben de sihirli değişim istiyorum! 504 00:39:35,206 --> 00:39:37,291 İşte bu. 505 00:39:38,209 --> 00:39:39,960 İnanılmaz. 506 00:39:42,296 --> 00:39:43,714 Vay be. 507 00:39:53,849 --> 00:39:55,726 - Işıl ışıl. - Vay be! 508 00:39:56,519 --> 00:39:59,271 Aydınlatma için kıyafetlerimiz var. 509 00:39:59,355 --> 00:40:05,194 Yemek, ışıklar, ağaç, tatil kıyafetleri. Ağaç aydınlatma töreni başlasın. 510 00:40:05,277 --> 00:40:06,737 Müzik eksik. 511 00:40:08,030 --> 00:40:11,826 Şarkıyı bitiremedim. Mükemmel olmasını istiyordum. 512 00:40:11,909 --> 00:40:15,579 Aman Çay Üzümü, hiçbir şey mükemmel değildir. 513 00:40:15,663 --> 00:40:17,873 - Gerçekten mi? - Ne? 514 00:40:17,957 --> 00:40:21,836 Asıl önemli olanı gösterip hayatımı değiştiren 515 00:40:21,919 --> 00:40:24,672 büyülü bir kış deneyimi yaşayamam mı? 516 00:40:24,755 --> 00:40:27,716 Sen şarkını çal, devamını getiririz. 517 00:40:30,261 --> 00:40:35,307 Havada kış büyüsü 518 00:40:37,268 --> 00:40:43,482 Karlar ver yerlerde 519 00:40:44,066 --> 00:40:47,528 Acelecisiniz, yavaşlayın, endişelenmeyin 520 00:40:47,611 --> 00:40:53,868 Tatil büyüsü her yerde 521 00:40:57,455 --> 00:41:03,752 Kış büyüsü her yerde 522 00:41:04,420 --> 00:41:11,385 Kış büyüsü, ne zaman olsam seninle 523 00:41:11,469 --> 00:41:18,225 İnanıyorsan görmene gerek yok Hep orada olduğuna güven sen de 524 00:41:18,309 --> 00:41:25,191 Kış büyüsü her yerde 525 00:41:29,111 --> 00:41:35,159 Her tatilde yolu aydınlatacağız 526 00:41:36,118 --> 00:41:42,625 Dostluğumuz her zaman parlıyor 527 00:41:43,209 --> 00:41:46,462 Biz dönerken kış da dönüyor 528 00:41:46,962 --> 00:41:53,135 Tatil ruhu çok hoş geliyor 529 00:41:56,597 --> 00:42:02,186 Kış büyüsü her yerde 530 00:42:03,604 --> 00:42:10,486 Kış büyüsü Ne zaman olsam seninle 531 00:42:10,569 --> 00:42:17,409 İnanıyorsan görmene gerek yok Hep orada olduğuna güven sen de 532 00:42:17,493 --> 00:42:23,999 Kış büyüsü her yerde 533 00:42:24,667 --> 00:42:28,629 Aldığımız her riskte bir sihir var 534 00:42:28,712 --> 00:42:31,298 Kış büyüsü 535 00:42:31,882 --> 00:42:35,636 Her seçim ve her hatada 536 00:42:35,719 --> 00:42:38,347 Kış büyüsü 537 00:42:38,430 --> 00:42:44,603 Sadece nefes al ve bırak akışına Her mevsim yeni bir sebep 538 00:42:44,687 --> 00:42:48,857 Değişmek ve büyümek amacıyla 539 00:42:48,941 --> 00:42:54,822 Kış büyüsü her yerde, evet 540 00:42:55,698 --> 00:43:02,580 Kış büyüsü Ne zaman olsam seninle 541 00:43:02,663 --> 00:43:09,587 İnanıyorsan görmene gerek yok Hep orada olduğuna güven sen de 542 00:43:09,670 --> 00:43:16,427 Kış büyüsü her yerde 543 00:43:25,311 --> 00:43:29,440 Masalımız böylece bitiyor. Her şey yoluna giriyor. 544 00:43:29,523 --> 00:43:33,360 Hepinize büyülü bir tatil diliyoruz. 545 00:43:58,969 --> 00:44:00,971 Alt yazı çevirmeni: Can Aydemir