1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,253 --> 00:00:07,382
È un periodo speciale dell'anno.
La più felice delle stagioni.
3
00:00:07,465 --> 00:00:11,219
Tutti hanno un gran da fare,
Winter Day bisogna organizzare.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,302 --> 00:00:16,307
Una festività ricca di doni, biscotti
e dolcetti! Come non amarla?
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,435
È così divertente.
7
00:00:18,518 --> 00:00:22,355
Alla vigilia di Winter Day,
si sprigiona la magia!
8
00:00:22,439 --> 00:00:27,777
Mamma Cannella sul suo carro arriva!
Sotto l'albero di Winter Day
9
00:00:27,861 --> 00:00:32,699
lascia doni per tutti,
fragranti biscotti a forma di giocattoli!
10
00:00:32,782 --> 00:00:38,580
Oh, che festa!
Winter Day è un turbinio di gioia.
11
00:00:38,663 --> 00:00:43,126
C'è tanto da fare,
di sicuro non ci si annoia.
12
00:00:43,209 --> 00:00:47,130
Ma niente paura!
Questo racconto rivela il segreto
13
00:00:47,213 --> 00:00:51,426
su come rendere questa festa perfetta.
14
00:00:51,968 --> 00:00:54,679
{\an8}FRAGOLINA DOLCECUORE
E IL PERFETTO WINTER DAY
15
00:01:09,486 --> 00:01:13,531
{\an8}Non mettere troppa cannella
e non dimenticare le noci.
16
00:01:13,615 --> 00:01:17,911
{\an8}La ricetta di Nonna Marmellata
è molto specifica.
17
00:01:17,994 --> 00:01:19,662
{\an8}Lo so, zia Pralina!
18
00:01:19,746 --> 00:01:23,124
{\an8}Il suo Ballo d'Inverno
era la mia tradizione preferita!
19
00:01:23,208 --> 00:01:27,629
{\an8}Musica, balli, un biscotto personalizzato
per ogni ospite.
20
00:01:27,712 --> 00:01:30,965
Condivideva sempre ciò che amava
con chi amava.
21
00:01:31,049 --> 00:01:33,134
Era proprio raffinata.
22
00:01:33,218 --> 00:01:36,346
Non arrabbiarti se i biscotti
non vengono perfetti.
23
00:01:36,429 --> 00:01:38,890
Nessuno sa farli come la nonna.
24
00:01:40,058 --> 00:01:45,939
Zia Pralina, tranquilla.
Stasera sarà tutto perfetto.
25
00:01:46,022 --> 00:01:49,901
Dopo il tramonto, c'è la cerimonia
di accensione dell'albero.
26
00:01:49,984 --> 00:01:54,280
E poi la mia sorpresa speciale
per i miei migliori amici!
27
00:01:54,864 --> 00:01:58,868
Volevo che i miei amici respirassero
la stessa magia di Fruttolandia.
28
00:01:58,952 --> 00:02:02,080
Perciò darò anch'io un Ballo d'Inverno.
29
00:02:02,163 --> 00:02:05,667
Ho anche fatto gli inviti!
Farò i biscotti della nonna
30
00:02:05,750 --> 00:02:10,004
e decorerò ogni biscotto
per ognuno dei miei amici.
31
00:02:10,088 --> 00:02:12,173
Ho detto che amo il Winter Day?
32
00:02:12,257 --> 00:02:14,884
Devo scappare. A più tardi.
33
00:02:14,968 --> 00:02:18,179
Ricorda che le vacanze
sono fatte per rilassarsi
34
00:02:18,263 --> 00:02:21,891
e per divertirsi con i propri cari.
Non esagerare.
35
00:02:21,975 --> 00:02:26,855
Io? Ma per favore! Io non esagero mai.
36
00:02:27,814 --> 00:02:29,440
Sei adorabile a pensarlo.
37
00:02:32,277 --> 00:02:37,991
Felici preparativi e Winter Day,
mia cara Torta di Lamponi.
38
00:02:39,284 --> 00:02:42,704
Sei emozionata? Io sì.
Si capisce? Tu per cosa?
39
00:02:42,787 --> 00:02:45,290
Per quando finirà Winter Day.
40
00:02:45,915 --> 00:02:47,083
Cosa hai detto?
41
00:02:48,251 --> 00:02:51,921
Ma Winter Day è il periodo
più bello dell'anno!
42
00:02:52,005 --> 00:02:54,674
Non fa per me.
43
00:02:54,757 --> 00:02:58,595
Fare shopping? Decorare?
Festeggiare? Sfornare dolci?
44
00:02:58,678 --> 00:03:01,681
È il meglio del meglio
racchiuso in una festa!
45
00:03:01,764 --> 00:03:03,892
A me irrita e basta.
46
00:03:03,975 --> 00:03:07,604
Tutti si stressano cercando
di rendere la giornata perfetta.
47
00:03:07,687 --> 00:03:09,606
Oh, non è vero.
48
00:03:12,859 --> 00:03:15,028
Shopping… fatto!
49
00:03:15,612 --> 00:03:18,448
Il mio Winter Day ora è perfetto.
50
00:03:20,033 --> 00:03:21,868
Ok, è solo una coincidenza.
51
00:03:21,951 --> 00:03:27,040
Non credevo di farcela, ma ho trovato
dei regali splendidi al mercatino,
52
00:03:27,123 --> 00:03:29,417
grazie alla mia fidata formula regali.
53
00:03:29,500 --> 00:03:33,755
La mia formula calcola
preferenze, età e altezza
54
00:03:33,838 --> 00:03:38,218
e le combina con interessi,
cibo preferito e film meno preferiti.
55
00:03:38,301 --> 00:03:41,638
Il risultato è un regalo perfetto al 90%,
56
00:03:41,721 --> 00:03:47,685
con un margine di errore del 2%.
Matematica. La vera eroina delle vacanze!
57
00:03:47,769 --> 00:03:48,895
Voilà!
58
00:03:50,688 --> 00:03:54,776
Questo maglione è per Budino,
che è impossibile da accontentare.
59
00:03:54,859 --> 00:03:59,739
Il giusto mix tra simpatico ed elegante.
Lo adorerà!
60
00:03:59,822 --> 00:04:02,242
Visto? Niente stress qui!
61
00:04:02,325 --> 00:04:05,161
Sono a dir poco stressato.
62
00:04:05,662 --> 00:04:06,788
E dai!
63
00:04:06,871 --> 00:04:08,581
Winter Day è stasera
64
00:04:08,665 --> 00:04:12,627
e la lista di cose da fare è più lunga
di quella di Mamma Cannella.
65
00:04:15,421 --> 00:04:17,340
Cos'hai addosso?
66
00:04:17,423 --> 00:04:19,092
Questo?
67
00:04:20,009 --> 00:04:22,762
Mi sono fatto un regalino anticipato.
68
00:04:22,845 --> 00:04:27,183
Il giusto mix tra simpatico ed elegante!
Ti piace?
69
00:04:28,059 --> 00:04:30,645
È perfetto.
70
00:04:33,022 --> 00:04:35,400
Ok, riunione d'emergenza!
71
00:04:35,483 --> 00:04:40,655
Non si festeggia finché questo posto
non sarà la perfezione invernale.
72
00:04:42,532 --> 00:04:45,535
Stasera verranno frutti da tutta la città
73
00:04:45,618 --> 00:04:48,788
aspettandosi quest'albero
addobbato a festa.
74
00:04:49,289 --> 00:04:55,211
E a meno che le decorazioni invisibili
non siano la nuova moda del momento,
75
00:04:55,295 --> 00:04:58,548
siamo nei guai!
76
00:04:59,924 --> 00:05:01,134
Sono così…
77
00:05:01,217 --> 00:05:03,761
Emozionato di metterti all'opera
78
00:05:03,845 --> 00:05:07,807
e completamente rilassato? Lo so, vero?
79
00:05:07,890 --> 00:05:13,855
Ok. Vediamo cos'abbiamo qui.
Biscotti, luci, ok, decorare l'albero,
80
00:05:13,938 --> 00:05:17,108
musica, outfit da Winter Day.
Degli outfit?
81
00:05:17,191 --> 00:05:21,571
Ho ordinato degli outfit
da Frutti Splendenti per tutti noi.
82
00:05:21,654 --> 00:05:27,327
Ok, nessun problema!
Io e Torta di Lamponi faremo i biscotti.
83
00:05:27,410 --> 00:05:28,870
Sul serio?
84
00:05:28,953 --> 00:05:32,790
Sai che non potrei mai farcela
senza di te.
85
00:05:33,374 --> 00:05:37,879
Odio Winter Day. Ma amo che Fragolina
non possa farcela senza di me.
86
00:05:37,962 --> 00:05:39,464
Ok, va bene.
87
00:05:39,547 --> 00:05:42,258
Ottimo! Ora, le luci…
88
00:05:42,341 --> 00:05:43,426
Ci penso io.
89
00:05:43,509 --> 00:05:45,511
Le luci vanno già bene.
90
00:05:45,595 --> 00:05:51,601
Bene? Bene? Non basta il "bene".
Mi spingerò al limite finché non diranno:
91
00:05:51,684 --> 00:05:57,732
"Superare quel limite è pericoloso".
E io lo supererò comunque!
92
00:05:59,817 --> 00:06:03,279
Insomma, le luci, sì. Saranno così carine…
93
00:06:04,197 --> 00:06:08,910
Ok, se ne occupa Meringa. Dimentichiamo
quella scena. Per l'albero…
94
00:06:08,993 --> 00:06:11,245
Io! Lascia che me ne occupi io.
95
00:06:11,329 --> 00:06:12,830
Ma l'albero deve essere…
96
00:06:12,914 --> 00:06:15,541
Fantastico? Fenomenale? Epico?
97
00:06:15,625 --> 00:06:19,003
Tradizionale. Classico. Elegante.
98
00:06:19,087 --> 00:06:22,757
Ottimo! Voi due ve ne occuperete insieme.
99
00:06:22,840 --> 00:06:27,345
E per la musica, sappiamo tutti
chi può occuparsene, no?
100
00:06:27,428 --> 00:06:29,305
La musica è la mia passione.
101
00:06:30,389 --> 00:06:36,646
Ci serve musica da festa. Coinvolgente.
Festiva, ma non troppo specifica,
102
00:06:36,729 --> 00:06:42,068
e divertente, ma con una tristezza velata
che ricordi le emozioni della stagione.
103
00:06:42,819 --> 00:06:47,031
Sono rimasti solo gli outfit.
Crostatina, puoi ritirare…
104
00:06:47,115 --> 00:06:48,324
Crostatina?
105
00:06:48,407 --> 00:06:52,620
Eh? Devo fare un ultimo regalo
all'ultimo minuto
106
00:06:52,703 --> 00:06:55,915
e poi andrò a ritirare gli abiti
al negozio.
107
00:06:57,208 --> 00:07:00,211
Ecco! Oneri assegnati.
108
00:07:00,294 --> 00:07:04,715
Hai dimenticato l'accoglienza!
Per Mamma Cannella!
109
00:07:05,550 --> 00:07:09,345
- Come, scusa?
- Finalmente potrò conoscerla.
110
00:07:09,428 --> 00:07:14,183
Ho sempre sognato di incontrarla,
sin da germoglio, e stavolta ci riuscirò!
111
00:07:14,267 --> 00:07:15,852
L'universo mi ha parlato.
112
00:07:15,935 --> 00:07:20,606
Intendi Mamma Cannella, la guardiana
che consegna dolci-giocattolo
113
00:07:20,690 --> 00:07:23,609
ai frutti di tutto il mondo alla vigilia?
114
00:07:23,693 --> 00:07:25,027
Proprio lei.
115
00:07:25,111 --> 00:07:30,074
Ho sempre pensato che io
e Mamma Cannella fossimo spiriti affini.
116
00:07:30,158 --> 00:07:34,412
Voglio sapere cosa pensa dell'universo,
cosa si prova a volare,
117
00:07:34,495 --> 00:07:38,958
e che animale sarebbe
se dovesse scegliere. Io, un riccio.
118
00:07:39,542 --> 00:07:44,005
Ok, allora Focaccina può occuparsi
dell'accoglienza.
119
00:07:44,088 --> 00:07:49,469
Ciò significa che abbiamo pensato a tutto
e la nostra cerimonia sarà perfetta!
120
00:07:49,552 --> 00:07:55,641
Dopodiché, spero vi unirete a me
per una tradizione di Fruttolandia:
121
00:07:55,725 --> 00:07:59,061
il Ballo d'Inverno!
Ho fatto anche gli inviti.
122
00:08:01,606 --> 00:08:03,858
Un Ballo d'Inverno? Seriamente?
123
00:08:03,941 --> 00:08:06,152
Sì! Perché fare biscotti
124
00:08:06,235 --> 00:08:10,239
e stare con coloro che ami
è il fulcro di questa festa!
125
00:08:10,740 --> 00:08:15,620
Un magico paese delle meraviglie
In ogni via
126
00:08:15,703 --> 00:08:21,000
Dolcetti dal dolcissimo profumo
Impossibili da battere
127
00:08:22,460 --> 00:08:26,714
Circondati dalla neve
Ovunque andiamo
128
00:08:27,340 --> 00:08:34,347
Scintillii, bagliori e riflessi accecanti
Tutto è assolutamente perfetto
129
00:08:34,430 --> 00:08:39,894
Oh, il periodo più bello dell'anno
È di nuovo qui
130
00:08:39,977 --> 00:08:45,608
Addobbiamo tutto a festa
Sperando non finisca mai
131
00:08:46,108 --> 00:08:51,239
Una vacanza perfetta
Sotto ogni punto di vista
132
00:08:51,322 --> 00:08:56,702
Il periodo più bello dell'anno
È finalmente qui!
133
00:08:58,329 --> 00:09:03,459
Una stagione ricca di modi per festeggiare
134
00:09:03,543 --> 00:09:09,382
Sfornare dolci, fare shopping e decorare
La renderanno incredibile
135
00:09:10,049 --> 00:09:14,887
Oh, questo periodo dell'anno
È pieno di gioia e allegria
136
00:09:14,971 --> 00:09:20,977
Risate, canzoni e sorrisi radiosi
Tutto è assolutamente perfetto
137
00:09:21,769 --> 00:09:27,650
Oh, il periodo più bello dell'anno
È di nuovo qui
138
00:09:27,733 --> 00:09:33,531
Addobbiamo tutto a festa
Sperando non finisca mai
139
00:09:33,614 --> 00:09:39,328
Una vacanza perfetta
Sotto ogni punto di vista
140
00:09:39,412 --> 00:09:43,457
Il periodo più bello dell'anno
È finalmente qui!
141
00:09:46,502 --> 00:09:49,171
È il periodo più bello dell'anno
142
00:09:52,133 --> 00:09:54,844
Manca poco, ormai, è incredibile
143
00:09:54,927 --> 00:09:59,724
Una festa senza fine all'orizzonte
144
00:09:59,807 --> 00:10:05,313
Una festa dove tutto
È assolutamente perfetto!
145
00:10:05,396 --> 00:10:10,818
Oh, il periodo più bello dell'anno
È di nuovo qui
146
00:10:10,901 --> 00:10:17,158
Addobbiamo tutto a festa
Sperando non finisca mai
147
00:10:17,241 --> 00:10:22,538
Una vacanza perfetta
Sotto ogni punto di vista
148
00:10:22,622 --> 00:10:26,167
Il periodo più bello dell'anno
È finalmente qui!
149
00:10:28,794 --> 00:10:32,256
Il periodo più bello dell'anno
È di nuovo qui!
150
00:10:34,467 --> 00:10:40,848
Sì, il periodo più bello dell'anno
È di nuovo qui!
151
00:10:42,224 --> 00:10:44,727
- Divertente.
- Conta come pausa pranzo.
152
00:10:46,020 --> 00:10:48,522
So che intenzioni hai e non funzionerà.
153
00:10:48,606 --> 00:10:51,442
Non inizierò ad amare Winter Day.
154
00:10:51,525 --> 00:10:52,985
Vedremo.
155
00:10:53,944 --> 00:10:57,990
Non c'è cosa migliore
di un biscotto di nonna Marmellata
156
00:10:58,074 --> 00:10:59,659
per farti cambiare idea.
157
00:11:00,910 --> 00:11:05,039
E questo è ben lontano
dai biscotti di Nonna Marmellata!
158
00:11:07,333 --> 00:11:12,505
Il che va bene comunque. Ci riproverò.
Dopotutto, questo è…
159
00:11:12,588 --> 00:11:18,386
Il periodo più bello dell'anno. Ho capito.
Ho sentito la canzone. Passa il cucchiaio.
160
00:11:33,192 --> 00:11:34,276
Dove sei stato?
161
00:11:34,860 --> 00:11:39,365
A dare una mano
e a fare la mia parte nel tuo piano.
162
00:11:39,448 --> 00:11:42,410
Cosa ho detto a proposito delle rime?
163
00:11:42,493 --> 00:11:47,957
Sono il mio forte! Mi contraddistinguono.
Piacciono a tutti, perciò perché…
164
00:11:49,583 --> 00:11:52,086
Niente rime. Niente arpeggi. Niente mph!
165
00:11:52,169 --> 00:11:56,006
Non vuoi passare alla storia
come criminali?
166
00:11:56,090 --> 00:11:58,717
Che ne dici dei Banditi Biscotto?
167
00:11:59,760 --> 00:12:04,223
Ladri di biscotti?
Oh! Razziatori in Rosso!
168
00:12:04,306 --> 00:12:10,396
Hai bevuto latte avariato? Nessuno
deve sapere cosa stiamo facendo!
169
00:12:10,479 --> 00:12:12,189
E cosa stiamo facendo?
170
00:12:13,816 --> 00:12:19,238
È tradizione fare biscotti alla cannella.
Senza, non sarebbe il Winter Day.
171
00:12:19,321 --> 00:12:26,036
Perciò se rubiamo tutti i biscotti
e la cannella, il Winter Day è rovinato.
172
00:12:26,120 --> 00:12:28,330
Tutti vorranno dei biscotti.
173
00:12:28,414 --> 00:12:31,625
E quando verranno da me per comprarli?
174
00:12:32,209 --> 00:12:38,716
Winter Day salvato! Da me!
L'eroe delle feste amato da tutti.
175
00:12:48,601 --> 00:12:53,856
Volete le luci? Vi darò io le luci.
176
00:13:14,752 --> 00:13:19,507
Ho seguito la ricetta della nonna,
ma non hanno lo stesso sapore.
177
00:13:21,133 --> 00:13:23,385
Sono identici a quelli di prima.
178
00:13:23,969 --> 00:13:26,972
I suoi biscotti hanno
quel qualcosa in più.
179
00:13:27,056 --> 00:13:30,809
- Uvetta?
- Magia! Quando mi riusciranno,
180
00:13:30,893 --> 00:13:35,189
assaggerai un biscotto
e il tuo cuore si ingrandirà
181
00:13:35,272 --> 00:13:38,192
scaldandoti l'anima
contro il freddo invernale.
182
00:13:38,275 --> 00:13:40,819
Quanta responsabilità
per un solo biscotto.
183
00:13:41,779 --> 00:13:45,449
Tranquillo, Mirtillo.
Ami scrivere canzoni. Puoi farcela.
184
00:13:45,533 --> 00:13:49,328
La magia invernale è nell'aria
185
00:13:49,411 --> 00:13:53,332
Cade la neve… per terra?
186
00:13:58,754 --> 00:14:02,258
Budino! Aspetta di vedere
queste decorazioni.
187
00:14:02,341 --> 00:14:07,555
Ho deciso di fare un albero
Granitino Mandarino!
188
00:14:07,638 --> 00:14:12,101
Tutti sanno che Granitino Mandarino
è il mio supereroe preferito.
189
00:14:12,184 --> 00:14:13,561
Ma nessuno sa
190
00:14:13,644 --> 00:14:17,773
che possiedo ogni gadget esistente
di Granitino Mandarino.
191
00:14:17,856 --> 00:14:23,445
E ora ho finalmente un albero
per esporli tutti! Sarà così…
192
00:14:23,529 --> 00:14:26,991
Tremendo! Arancione e bianco?
193
00:14:27,074 --> 00:14:31,328
Non sono colori di Winter Day!
L'albero sarà pacchiano!
194
00:14:31,412 --> 00:14:35,791
Cozzerà con tutto!
Il Chiosco delle Bacche, la neve, me!
195
00:14:36,584 --> 00:14:39,128
Mi rifiuto di usare quei colori…
196
00:14:44,550 --> 00:14:47,761
Non lo hai fatto davvero.
197
00:14:54,268 --> 00:14:55,561
Sfida aperta.
198
00:14:58,981 --> 00:15:03,235
In che senso
non effettuate consegne alla vigilia?
199
00:15:03,319 --> 00:15:05,029
È un'emergenza regalo!
200
00:15:06,989 --> 00:15:08,449
Dove stai andando?
201
00:15:08,532 --> 00:15:12,661
A fare un regalo per Mamma Cannella.
Vuoi darmi una mano?
202
00:15:12,745 --> 00:15:17,583
Ehm, il fatto è che…
non credo che lei esista?
203
00:15:26,675 --> 00:15:29,053
Oh! Dici sul serio?
204
00:15:29,136 --> 00:15:32,514
Il carro che vola?
Lei che sforna miliardi di biscotti?
205
00:15:32,598 --> 00:15:35,684
Che si introduca nelle case?
È un po' sospetto.
206
00:15:35,768 --> 00:15:39,229
Ma lei è il motivo
per cui esiste il Winter Day.
207
00:15:39,313 --> 00:15:43,817
Quando sulle Montagne Ghiacciate
ci fu l'inverno più freddo della storia,
208
00:15:43,901 --> 00:15:45,819
il cibo iniziò a scarseggiare.
209
00:15:45,903 --> 00:15:50,741
Così Mamma Cannella attraversò la tempesta
per consegnare biscotti!
210
00:15:50,824 --> 00:15:53,202
Quei biscotti scaldarono i loro cuori
211
00:15:53,285 --> 00:15:59,083
e riempirono le loro pance per tutto
l'inverno! Per questo festeggiamo!
212
00:15:59,166 --> 00:16:03,963
Oppure è una storia inventata
per farci comprare più biscotti.
213
00:16:04,546 --> 00:16:07,967
Ora capisco perché l'universo
ci ha fatte incontrare.
214
00:16:08,050 --> 00:16:11,720
Ti presenterò a Mamma Cannella!
215
00:16:12,429 --> 00:16:13,430
Vieni.
216
00:16:19,561 --> 00:16:22,398
Com'è possibile?
Non ci si avvicinano nemmeno!
217
00:16:24,358 --> 00:16:25,275
Buono!
218
00:16:25,359 --> 00:16:28,988
Che sarà mai?
Non posso personalizzare i biscotti
219
00:16:29,071 --> 00:16:33,033
né ultimare il Ballo d'Inverno
finché non mi riuscirà la ricetta
220
00:16:33,117 --> 00:16:36,120
cosa che non riesco a fare!
Ma stiamo calmi.
221
00:16:36,203 --> 00:16:38,580
Ci riproverò e andrà bene.
222
00:16:44,003 --> 00:16:46,964
Per la marmellata, ho finito la cannella.
223
00:16:47,047 --> 00:16:49,216
Inizi a stressarti?
224
00:16:49,299 --> 00:16:54,346
Io? No! Sono solo emozionata
al pensiero di ripetere la ricetta.
225
00:16:54,430 --> 00:16:59,059
Ehi! Andiamo a quel mercatino
a comprare altra cannella.
226
00:17:01,145 --> 00:17:03,397
Attenzione! Cadono biscotti qui!
227
00:17:04,023 --> 00:17:09,486
Winter Day, neve bianca
Cadono biscotti dal cielo…
228
00:17:13,991 --> 00:17:17,661
Come fanno dei biscotti
a sfamare per un inverno intero?
229
00:17:17,745 --> 00:17:20,914
Forse erano biscotti molto grandi.
230
00:17:20,998 --> 00:17:25,335
- Come fa a volare il carro?
- Non lo so. Come volano gli aerei?
231
00:17:25,419 --> 00:17:27,963
Come sai che esiste
se non l'hai mai vista?
232
00:17:28,047 --> 00:17:32,301
Beh, non ho mai visto neanche l'aria,
ma so che esiste.
233
00:17:32,384 --> 00:17:36,764
Dove incontrerai Mamma Cannella?
Come sai dove trovarla?
234
00:17:36,847 --> 00:17:40,559
Questa è una bella domanda. Non lo so!
235
00:17:40,642 --> 00:17:44,188
Ma scommetto che l'universo
ci condurrà dritte da lei.
236
00:17:44,271 --> 00:17:47,316
Oh, salve! Felice Winter Day!
237
00:17:47,399 --> 00:17:48,859
Anche a voi!
238
00:17:51,403 --> 00:17:54,198
Ok! Prendiamo un po' di cannella e poi…
239
00:17:54,281 --> 00:17:56,617
Non c'è cannella da quella parte!
240
00:17:56,700 --> 00:18:01,580
Per tutte le spezie! Come può
non esserci cannella? È il Winter Day!
241
00:18:01,663 --> 00:18:06,085
Lo so, ok? Dicevano che la cannella era
sparita dal mercato!
242
00:18:06,168 --> 00:18:10,339
Ma ho trovato
questa marmellata di jalapeño.
243
00:18:10,422 --> 00:18:13,634
Potrei farci dei biscotti
che fanno sudare.
244
00:18:13,717 --> 00:18:17,137
Ehi, da pasticcera a pasticcera,
hai della cannella?
245
00:18:17,221 --> 00:18:19,348
Mi dispiace, l'ho appena finita.
246
00:18:19,431 --> 00:18:24,311
Ho finito di sfornare l'ultima serie
di biscotti e sono esausta.
247
00:18:24,394 --> 00:18:30,275
Mi sembra di farli da un anno, sai?
Avevo un grosso ordine da completare.
248
00:18:30,859 --> 00:18:36,865
Ma se vuoi ho della noce moscata.
Del Masala Chai. Salame?
249
00:18:36,949 --> 00:18:38,283
Salame?
250
00:18:39,493 --> 00:18:41,370
Apri la mente.
251
00:18:41,453 --> 00:18:45,541
A volte, la risposta
non è dove ti aspetti di trovarla.
252
00:18:46,416 --> 00:18:48,168
Ha ragione!
253
00:18:48,252 --> 00:18:49,628
Sul salame piccante?
254
00:18:49,711 --> 00:18:54,341
No! Deve esserci della cannella in città.
Dobbiamo solo trovarla!
255
00:18:55,926 --> 00:18:57,678
La senti?
256
00:18:57,761 --> 00:19:00,264
La tua disperazione per la perfezione?
257
00:19:00,347 --> 00:19:04,893
La magia invernale che ci guida!
Riesco a sentirla!
258
00:19:05,561 --> 00:19:07,521
È stato un piacere, ciao!
259
00:19:07,604 --> 00:19:08,480
Ciao!
260
00:20:24,973 --> 00:20:28,143
Ho finito, e mancano ore alla cerimonia.
261
00:20:28,227 --> 00:20:30,729
Ciò significa che c'è tempo per…
262
00:20:31,563 --> 00:20:33,023
gli Snowbot!
263
00:20:35,108 --> 00:20:37,361
Snowbot, attivare cappelli a cilindro.
264
00:20:43,951 --> 00:20:45,452
Snowbot, di più!
265
00:20:47,621 --> 00:20:48,497
Di più!
266
00:20:51,250 --> 00:20:52,417
Di più!
267
00:21:07,474 --> 00:21:11,019
E… devo ricominciare. D'accordo.
268
00:21:13,105 --> 00:21:18,610
Com'è possibile che tutti i negozi
abbiano finito cannella e biscotti?
269
00:21:19,152 --> 00:21:24,116
Hai visto quei volti preoccupati?
Cosa dovremmo fare ora?
270
00:21:24,199 --> 00:21:26,034
Innanzitutto, ammettere
271
00:21:26,118 --> 00:21:30,539
che Winter Day non è chissà che
e che è sempre una delusione.
272
00:21:30,622 --> 00:21:33,458
Non è così malvagio, suvvia.
273
00:21:33,542 --> 00:21:35,544
Quel carretto è sempre stato lì?
274
00:21:35,627 --> 00:21:41,049
Niente cannella, eh? Forse è il momento
di provare qualcosa di nuovo.
275
00:21:41,133 --> 00:21:42,509
Di sperimentare.
276
00:21:42,592 --> 00:21:47,597
No. Voglio che mi riesca la ricetta
di mia nonna, in qualche modo.
277
00:21:47,681 --> 00:21:52,185
Beh, io penso meglio
con dei biscotti in pancia. Tenete.
278
00:21:56,273 --> 00:21:59,609
Oh, miei cocchi, sono buonissimi!
279
00:21:59,693 --> 00:22:02,821
In tanti vorrebbero dei biscotti.
Potresti…
280
00:22:02,904 --> 00:22:08,493
Scusa, non posso. Questi sono
per quella consegna importante, ricordi?
281
00:22:08,577 --> 00:22:13,999
Ma potrei regalartene un paio.
Per esperienza,
282
00:22:14,082 --> 00:22:20,297
a volte basta un piccolo aiutino
per rendere possibile l'impossibile.
283
00:22:20,380 --> 00:22:26,511
Visto? Winter Day tira fuori il lato buono
delle persone. Grazie.
284
00:22:28,221 --> 00:22:29,639
Hanno i biscotti!
285
00:22:33,143 --> 00:22:35,979
Come fa Barbaviola ad avere i biscotti?
286
00:22:37,105 --> 00:22:38,648
- Me ne servono 60!
- A me 20!
287
00:22:38,732 --> 00:22:41,443
Biscotti a volontà per tutti!
288
00:22:41,526 --> 00:22:47,449
Ricordate che è stato Chef Barbaviola
a salvare il Winter Day!
289
00:22:47,532 --> 00:22:52,746
Spargete la voce!
Ah, Moccio di Neve! E l'altra.
290
00:22:52,829 --> 00:22:57,417
Felice Winter Day. Fatemi indovinare,
vi servono dei biscotti?
291
00:22:57,501 --> 00:23:01,546
Come fai ad avere
così tanti biscotti alla cannella
292
00:23:01,630 --> 00:23:04,466
se il resto della città ne è a corto?
293
00:23:04,549 --> 00:23:08,512
- Sono un ottimo organizzatore.
- O imbroglione.
294
00:23:08,595 --> 00:23:10,347
Ho sentito una rima?
295
00:23:11,556 --> 00:23:15,143
Gianni Torta?
Cosa ci fa qui quell'imbroglione?
296
00:23:15,227 --> 00:23:20,023
Oh, intendete il mio caro,
adorabile fratello criminale?
297
00:23:20,107 --> 00:23:21,983
Mi aiuta per le feste.
298
00:23:22,692 --> 00:23:24,194
Tuo fratello?
299
00:23:24,277 --> 00:23:28,198
Sono imparentati?
Mi state prendendo in giro…
300
00:23:28,281 --> 00:23:30,158
A pensarci bene, ha senso.
301
00:23:30,242 --> 00:23:33,787
Non so cos'avete architettato,
ma so che siete stati voi.
302
00:23:33,870 --> 00:23:37,249
E a Winter Day?
È meschino perfino per voi.
303
00:23:37,332 --> 00:23:40,752
Che accuse assurde! Non lo farei mai!
304
00:23:40,836 --> 00:23:43,672
Sì, invece. Lo hai fatto.
305
00:23:43,755 --> 00:23:46,675
Non lo farei mai lasciando delle prove.
306
00:23:47,467 --> 00:23:49,177
Volete dei biscotti?
307
00:23:49,261 --> 00:23:54,432
Mi dispiacerebbe vedere due bacche
senza biscotti a Winter Day.
308
00:23:54,516 --> 00:23:56,101
Ce li abbiamo già.
309
00:23:56,726 --> 00:24:02,649
Oh, ci sono ancora biscotti in città.
Non è… strano?
310
00:24:03,441 --> 00:24:06,111
Ovviamente sfornati da un dilettante.
311
00:24:06,194 --> 00:24:10,157
La venditrice di biscotti
è 20 volte più brava di te!
312
00:24:13,869 --> 00:24:16,454
Andiamo. Lasciate spazio ai clienti.
313
00:24:16,538 --> 00:24:19,916
- Perché non parli in rima?
- Bella domanda.
314
00:24:24,504 --> 00:24:27,007
Te l'ho detto che ricordano le rime.
315
00:24:30,635 --> 00:24:31,887
Dammi qua!
316
00:24:36,141 --> 00:24:39,269
Questi biscotti mi fanno sentire…
317
00:24:40,312 --> 00:24:46,276
Che potremmo fare una fortuna
se fossimo noi a venderli!
318
00:24:46,359 --> 00:24:49,779
Quella peste dove ha detto
che era la venditrice?
319
00:25:01,458 --> 00:25:05,212
Manca poco alla cerimonia.
Luci? Controllate tre volte.
320
00:25:05,295 --> 00:25:09,674
Snowbot? Sistemati e in posizione.
Questo è il mio momento.
321
00:25:20,060 --> 00:25:22,812
No!
322
00:25:24,856 --> 00:25:28,652
- E insomma. Si è fatto tardi.
- Sì.
323
00:25:28,735 --> 00:25:33,323
Se Mamma Cannella esistesse, e ne dubito,
dovrebbe partire a momenti.
324
00:25:33,406 --> 00:25:35,909
- Mh-hm.
- Suppongo non la incontrerai.
325
00:25:35,992 --> 00:25:39,371
- Oh, la incontrerò.
- Come fai a esserne certa?
326
00:25:39,996 --> 00:25:44,626
Winter Day consiste nel credere
in qualcosa che non puoi vedere.
327
00:25:48,755 --> 00:25:50,423
Non ho cambiato idea.
328
00:25:51,174 --> 00:25:52,926
Volevo solo sedermi.
329
00:25:54,052 --> 00:25:54,886
Ok.
330
00:25:59,933 --> 00:26:02,310
È… orrendo.
331
00:26:02,394 --> 00:26:05,855
È vero. Quindi che facciamo?
332
00:26:05,939 --> 00:26:08,692
Uno di noi dovrebbe
farsi da parte, da adulto,
333
00:26:08,775 --> 00:26:11,152
e lasciare spazio all'altro.
334
00:26:11,236 --> 00:26:13,863
Ovvero, tu dovresti farti da parte.
335
00:26:13,947 --> 00:26:15,865
Non lo farò.
336
00:26:19,995 --> 00:26:23,665
Meringa! Con gli outfit
di Frutti Splendenti!
337
00:26:24,582 --> 00:26:25,583
Gli outfit!
338
00:26:27,919 --> 00:26:29,629
Perché urli?
339
00:26:29,713 --> 00:26:32,090
Mi sono dimenticata!
340
00:26:32,173 --> 00:26:38,305
Ti sei dimenticata? Ci servono
per la cerimonia! Dove sei stata?
341
00:26:38,388 --> 00:26:39,848
Io volevo solo…
342
00:26:40,682 --> 00:26:43,601
Ti avevo preso questo maglione
simpatico ma elegante,
343
00:26:43,685 --> 00:26:46,604
ma ce l'avevi già,
e nel panico ho comprato di tutto!
344
00:26:46,688 --> 00:26:48,315
E ho dimenticato gli outfit.
345
00:26:48,398 --> 00:26:52,235
Non avremo degli outfit
ed è tutta colpa mia.
346
00:26:52,319 --> 00:26:56,323
A meno che non faccia ancora in tempo.
Forse sì. Tieni. Sono per te.
347
00:26:56,406 --> 00:26:58,033
Meringa, aspetta!
348
00:26:59,534 --> 00:27:03,079
Non mi basterebbe una vita
per capire cos'è quello.
349
00:27:03,163 --> 00:27:07,709
È un puntale di Granitino Mandarino
in edizione limitata.
350
00:27:07,792 --> 00:27:10,170
Non c'è più tempo. Sistemiamo l'albero.
351
00:27:10,253 --> 00:27:14,257
Chi mette prima il puntale
decora l'albero?
352
00:27:14,341 --> 00:27:15,175
Ci stai?
353
00:27:17,761 --> 00:27:19,179
D'accordo, ci sto.
354
00:27:21,431 --> 00:27:26,394
Barbaviola vuole rovinare
il mio Winter Day? Ma mi conosce?
355
00:27:26,478 --> 00:27:31,524
Sono Fragolina Dolcecuore
e ho il Cucchiaio della Fortuna!
356
00:27:32,108 --> 00:27:34,319
Manca poco alla cerimonia
357
00:27:34,402 --> 00:27:38,073
e ho bisogno di qualcosa
che salvi la situazione!
358
00:27:38,156 --> 00:27:42,410
Accadrà a momenti. State a guardare.
359
00:27:44,871 --> 00:27:46,164
Non c'è energia?
360
00:27:46,873 --> 00:27:50,585
Questo piccolo ne ha a sufficienza
per illuminare la città!
361
00:27:51,169 --> 00:27:53,421
Frutti Splendenti ha già chiuso.
362
00:27:53,505 --> 00:27:56,216
È un albero Granitino Mandarino!
363
00:27:56,299 --> 00:27:58,760
Più che altro un Granitino Cozzatino.
364
00:27:58,843 --> 00:28:01,721
Ho capito!
Tutti sanno fare rime tranne me.
365
00:28:02,430 --> 00:28:03,390
Ci sono!
366
00:28:04,182 --> 00:28:07,477
Devo solo prenotare un volo
per un'altra città.
367
00:28:07,560 --> 00:28:10,271
Qualcuno avrà della cannella, no?
368
00:28:10,355 --> 00:28:15,568
Basta, ne ho abbastanza!
Per questo non mi piace il Winter Day!
369
00:28:15,652 --> 00:28:19,197
Tutti vogliono che sia perfetto
e non lo è mai.
370
00:28:19,280 --> 00:28:22,409
Lo shopping viene male,
così come i biscotti,
371
00:28:22,492 --> 00:28:25,745
e l'albero.
I genitori dimenticano di chiamarti…
372
00:28:27,455 --> 00:28:28,289
Cosa?
373
00:28:28,873 --> 00:28:29,707
Io…
374
00:28:30,708 --> 00:28:32,293
Lascia perdere.
375
00:28:33,461 --> 00:28:38,216
Dovrebbe essere una festa
in cui sei vicino a coloro che ami.
376
00:28:38,299 --> 00:28:41,177
Me ne ero quasi dimenticata.
377
00:28:43,513 --> 00:28:46,474
Ciao, mamma. Ciao, papà.
378
00:28:46,558 --> 00:28:48,268
So che siete impegnati,
379
00:28:48,351 --> 00:28:52,856
ma volevo lasciarvi un messaggio
per augurarvi un bel Winter Day
380
00:28:52,939 --> 00:28:57,485
e ci vediamo quando tornerete a casa
tra qualche giorno.
381
00:29:01,990 --> 00:29:06,369
Quando tua madre è amministratrice
di una grande azienda
382
00:29:06,453 --> 00:29:10,331
e tuo padre è un famoso chef gourmet,
possono essere impegnati.
383
00:29:11,666 --> 00:29:13,960
Viaggiano molto. Quasi sempre.
384
00:29:14,627 --> 00:29:16,254
Persino a Winter Day?
385
00:29:16,337 --> 00:29:21,050
Diciamo che la mia famiglia
non passa le feste come fai tu.
386
00:29:21,134 --> 00:29:24,471
Così ho imparato
a non avere aspettative. Mai.
387
00:29:27,182 --> 00:29:31,519
Mi dispiace. Ero così concentrata
a spiegarti perché amo Winter Day
388
00:29:31,603 --> 00:29:34,314
che non ti ho chiesto perché lo odi.
389
00:29:34,397 --> 00:29:39,611
Onestamente, non sta andando
proprio come mi aspettavo.
390
00:29:39,694 --> 00:29:41,196
È normale.
391
00:29:41,821 --> 00:29:44,449
Seriamente, da dove è sbucata?
392
00:29:46,034 --> 00:29:50,580
Sembrate un po' depresse-stressate.
Che è successo?
393
00:29:51,372 --> 00:29:55,168
Ho provato a convincerla
che Winter Day è perfetto.
394
00:29:55,251 --> 00:29:59,088
Ma credo che lei abbia ragione.
Non è affatto perfetto.
395
00:29:59,172 --> 00:30:00,590
Grazie al cielo!
396
00:30:02,550 --> 00:30:06,262
Che c'è? La perfezione è super noiosa.
397
00:30:06,346 --> 00:30:09,516
Ma tutti vogliono un Winter Day perfetto.
398
00:30:09,599 --> 00:30:13,228
Un Winter Day perfetto? O magico?
399
00:30:13,311 --> 00:30:14,771
C'è differenza?
400
00:30:14,854 --> 00:30:18,817
È bello quando tutto è perfetto.
Va come te l'aspetti.
401
00:30:18,900 --> 00:30:25,323
Ma non ci sono sorprese.
Perché tutto va come te lo aspetti.
402
00:30:25,406 --> 00:30:28,535
Ma quando tutto va nel verso storto?
403
00:30:31,996 --> 00:30:38,002
Wow. Chissà cosa può succedere.
Tutto è possibile!
404
00:30:38,086 --> 00:30:42,757
È proprio lì che sta la magia.
Negli errori.
405
00:30:42,841 --> 00:30:45,009
Non l'ho mai vista in questo modo.
406
00:30:45,093 --> 00:30:49,722
Aspetta. Quindi se le cose vanno male,
potrebbero rivelarsi una gran cosa?
407
00:30:49,806 --> 00:30:54,853
Forse. Non puoi saperlo.
Per questo è più interessante.
408
00:30:56,729 --> 00:31:01,651
Sì! Ce l'ho fatta! Ehi! Lo state rubando?
409
00:31:01,734 --> 00:31:05,572
Cosa? Stiamo solo consegnando
biscotti ai poveri…
410
00:31:06,155 --> 00:31:09,826
- State rubando i suoi biscotti?
- Mi servono quei biscotti!
411
00:31:09,909 --> 00:31:13,246
Avete rubato tutti i biscotti
e la cannella, vero?
412
00:31:13,830 --> 00:31:15,623
Strapazziamo come uova!
413
00:31:18,167 --> 00:31:21,921
Sembra un lavoro per Granitino Mandarino!
414
00:31:26,509 --> 00:31:28,845
Solo io posso colpire mio fratello!
415
00:31:33,683 --> 00:31:36,895
Snowbot, adunata!
416
00:31:49,699 --> 00:31:53,745
Quei biscotti non sono vostri!
Sono suoi! Ridateglieli!
417
00:31:54,579 --> 00:31:57,957
Siamo circondati.
I ladri di biscotti sono spacciati!
418
00:31:59,584 --> 00:32:01,252
Salvezza di conifera!
419
00:32:04,505 --> 00:32:06,049
Cosa state facendo?
420
00:32:07,842 --> 00:32:11,220
Pensavate di fermarci,
ma siamo troppo furbi!
421
00:32:11,304 --> 00:32:16,059
- Non sembra sicuro.
- Con questi biscotti, trionferemo!
422
00:32:17,602 --> 00:32:18,603
Ti pareva…
423
00:32:33,117 --> 00:32:34,577
Non ci voleva.
424
00:32:35,161 --> 00:32:40,083
Non ci voleva? La cerimonia è rovinata.
Cosa facciamo?
425
00:32:40,166 --> 00:32:43,127
Fragolina, sarebbe il momento giusto
426
00:32:43,211 --> 00:32:46,130
per una di quelle canzoni positive. Vai!
427
00:32:46,214 --> 00:32:47,215
Io…
428
00:32:53,554 --> 00:32:57,767
Non mi viene niente.
Credo che la vigilia sia rovinata.
429
00:32:59,644 --> 00:33:04,190
Forse non completamente.
Non avremo un albero illuminato,
430
00:33:04,273 --> 00:33:09,237
ma ho ancora questo invito
al Ballo d'Inverno.
431
00:33:09,320 --> 00:33:13,032
E qualcuno mi ha detto che fare biscotti
432
00:33:13,116 --> 00:33:17,954
e stare con chi ami
è il fulcro di questa festa.
433
00:33:18,037 --> 00:33:20,581
Chi altri ha un invito?
434
00:33:22,333 --> 00:33:26,504
Il Ballo d'Inverno prevede
aiutare qualcuno appena conosciuto
435
00:33:26,587 --> 00:33:30,049
a sfornare una miriade di biscotti
e riparare il suo carro?
436
00:33:32,593 --> 00:33:39,058
No. Ma possiamo sempre invertire rotta
con questo Ballo d'Inverno.
437
00:33:39,142 --> 00:33:41,436
Pensi davvero che possiamo farcela?
438
00:33:41,519 --> 00:33:44,313
La magia sta negli errori.
439
00:33:44,397 --> 00:33:49,694
Ok, forse Winter Day non è così brutto.
Non date troppo peso alle mie parole.
440
00:33:54,615 --> 00:33:56,034
Non chiamerò la mamma.
441
00:33:56,117 --> 00:34:00,663
Salve. Felice Winter Day!
Vorrei segnalare un furto di biscotti.
442
00:34:01,330 --> 00:34:05,209
Mi mancherà questa frusta.
Ne abbiamo passate tante insieme.
443
00:34:05,293 --> 00:34:09,005
Spero che il mio Cucchiaio della Fortuna
sia un buon sostituto.
444
00:34:10,089 --> 00:34:12,759
Dove lo hai preso?
445
00:34:12,842 --> 00:34:16,179
Questo? Viene tramandato da generazioni
nella mia famiglia.
446
00:34:17,055 --> 00:34:20,016
È molto interessante.
447
00:34:20,099 --> 00:34:23,603
Fammi vedere cosa sai fare
con quel cucchiaio.
448
00:34:35,823 --> 00:34:37,325
Oh, ci siamo.
449
00:34:47,251 --> 00:34:48,377
Ecco qua.
450
00:34:58,721 --> 00:35:02,642
Ehi. Mi dispiace che tu non abbia
incontrato Mamma Cannella.
451
00:35:03,351 --> 00:35:09,148
L'universo opera in modi misteriosi.
Un giorno sentirò quell'allegra risata…
452
00:35:11,317 --> 00:35:16,364
e vedrò il suo magico carro
intagliato con il legno di antichi alberi.
453
00:35:17,615 --> 00:35:21,202
E parleremo dei misteri
dei magici biscotti
454
00:35:21,285 --> 00:35:23,996
che prepara per la vigilia.
455
00:35:29,919 --> 00:35:31,921
Tu sei…
456
00:35:32,004 --> 00:35:35,341
Secondo te, Uva Acidella?
457
00:35:36,134 --> 00:35:40,596
Focaccina, vorrei presentarti
Mamma Cannella.
458
00:35:47,645 --> 00:35:50,481
Ti ho detto che l'avrei incontrata!
459
00:35:50,565 --> 00:35:53,734
- Aspetta un momento. Sei davvero…
- Sì.
460
00:35:54,652 --> 00:35:56,821
Perché non hai detto niente?
461
00:35:56,904 --> 00:35:58,364
Non l'ho nascosto.
462
00:35:58,447 --> 00:36:02,743
Biscotti? Carro? Un ordine importante?
Fai uno più uno.
463
00:36:03,870 --> 00:36:07,331
La verità è stata sempre
davanti ai miei occhi!
464
00:36:08,291 --> 00:36:14,589
La magia vi circonda sempre.
Dovete solo crederci per poterla vedere.
465
00:36:14,672 --> 00:36:17,425
È esattamente quello che dico io!
466
00:36:19,010 --> 00:36:23,639
Frena. Se tu sei Mamma Cannella,
allora questo carro può volare?
467
00:36:24,724 --> 00:36:26,809
Ma che figata!
468
00:36:27,560 --> 00:36:32,732
Ti serviranno molti più biscotti.
Cucchiaio, non deludermi adesso.
469
00:36:32,815 --> 00:36:35,902
- Perciò, come fai…
- Magia.
470
00:36:35,985 --> 00:36:37,820
- Ma come…
- Sempre magia.
471
00:36:37,904 --> 00:36:42,617
- Ok, ma quindi…
- Fidati. È tutta magia.
472
00:36:42,700 --> 00:36:46,913
Ah, e se fossi un animale,
sarei una pulcinella di mare.
473
00:36:46,996 --> 00:36:48,039
Ma certo!
474
00:36:48,789 --> 00:36:49,957
Vediamo.
475
00:36:53,294 --> 00:36:54,629
Oh, bell'idea.
476
00:37:19,070 --> 00:37:23,407
Sante nocciole! Ma guarda un po' qua.
477
00:37:26,994 --> 00:37:33,793
Sono diversi dai miei soliti biscotti.
Che sapore interessante!
478
00:37:33,876 --> 00:37:36,671
Sei riuscita a seguire la ricetta
di tua nonna?
479
00:37:36,754 --> 00:37:38,756
No. È la mia ricetta.
480
00:37:38,839 --> 00:37:43,594
Ho capito che la sua ricetta
era fantastica perché era sua.
481
00:37:43,678 --> 00:37:46,764
Così ho deciso di creare qualcosa di mio.
482
00:37:48,349 --> 00:37:52,853
Da pasticcera a pasticcera?
Sei in gamba, Fragolina Dolcecuore.
483
00:37:54,772 --> 00:37:59,193
Sto sognando? Qualcuno mi dia
un pizzicotto! O batta il cinque!
484
00:37:59,277 --> 00:38:02,363
Datemi un pizzicotto
e poi battete il cinque. Dai!
485
00:38:08,327 --> 00:38:12,790
Quel pulsante rosso
ti fornirà uno sprint intorno al mondo.
486
00:38:12,873 --> 00:38:14,166
Buono a sapersi.
487
00:38:14,250 --> 00:38:18,921
Grazie dell'aiuto.
Non ce l'avrei fatta senza di voi.
488
00:38:19,422 --> 00:38:24,051
Ora è meglio che vada.
I biscotti non si consegneranno da soli.
489
00:38:38,024 --> 00:38:41,902
Godetevi la vostra cerimonia!
490
00:38:47,408 --> 00:38:49,035
Ha detto "cerimonia"?
491
00:38:52,121 --> 00:38:53,414
Cannella?
492
00:38:55,791 --> 00:38:56,792
Guardate!
493
00:39:08,554 --> 00:39:10,848
- Che bello.
- Ora sì che ragioniamo.
494
00:39:10,931 --> 00:39:12,725
- Wow.
- Incredibile.
495
00:39:14,018 --> 00:39:17,855
- Torta di Lamponi?
- Che c'è? Ho qualcosa in faccia?
496
00:39:20,358 --> 00:39:22,651
Per tutte le caramelle gommose!
497
00:39:23,694 --> 00:39:25,696
- Incredibile!
- È perfetto.
498
00:39:26,781 --> 00:39:31,160
No! No, no, no! Ok. Non è male!
499
00:39:31,744 --> 00:39:33,454
Lo voglio anch'io.
500
00:39:35,206 --> 00:39:37,291
Oh, niente male!
501
00:39:38,209 --> 00:39:39,960
Fantastico!
502
00:39:42,296 --> 00:39:43,714
Wow.
503
00:39:53,849 --> 00:39:55,726
- Così brillante.
- Wow!
504
00:39:56,685 --> 00:39:59,271
Abbiamo trovato gli outfit alla fine!
505
00:39:59,355 --> 00:40:05,361
Biscotti, luci, albero, outfit. C'è tutto.
506
00:40:05,444 --> 00:40:06,737
Manca solo la musica!
507
00:40:08,030 --> 00:40:11,992
Non ho ultimato la canzone.
Volevo che fosse perfetta.
508
00:40:12,076 --> 00:40:15,579
Oh, Mirtillo, niente è perfetto.
509
00:40:15,663 --> 00:40:18,124
- Ma davvero?
- Che c'è?
510
00:40:18,207 --> 00:40:20,501
Non posso cambiare opinione
511
00:40:20,584 --> 00:40:24,672
grazie a un'esperienza che mi ha insegnato
ciò che conta davvero?
512
00:40:24,755 --> 00:40:27,716
Suona quello che vuoi e noi ti seguiremo.
513
00:40:30,261 --> 00:40:35,307
Magia invernale nell'aria
514
00:40:37,268 --> 00:40:43,482
Cade la neve a terra
515
00:40:43,566 --> 00:40:47,528
Non correre troppo, rallenta
Non preoccuparti
516
00:40:47,611 --> 00:40:54,201
La magia di Winter Day ti circonda
517
00:40:57,455 --> 00:41:03,752
Magia invernale
È dappertutto, è reale
518
00:41:04,420 --> 00:41:11,343
Magia invernale
Ogni volta che sono con voi
519
00:41:11,427 --> 00:41:18,225
Non serve vederla, basta crederci
Fidati, è sempre lì
520
00:41:18,309 --> 00:41:25,191
La magia invernale è ovunque
521
00:41:29,111 --> 00:41:35,159
A ogni festa, illumineremo la strada
522
00:41:36,118 --> 00:41:42,625
La nostra amicizia risplenderà sempre
523
00:41:43,209 --> 00:41:46,837
Vortici invernali mentre volteggiamo
524
00:41:46,921 --> 00:41:53,135
Lo spirito di Winter Day è perfetto
525
00:41:56,597 --> 00:42:02,186
Magia invernale
È dappertutto, è reale
526
00:42:03,604 --> 00:42:10,486
Magia invernale
Ogni volta che sono con voi
527
00:42:10,569 --> 00:42:17,409
Non serve vederla, basta crederci
Fidati, è sempre lì
528
00:42:17,493 --> 00:42:24,375
La magia invernale è ovunque
529
00:42:25,167 --> 00:42:28,629
C'è magia in ogni occasione colta
530
00:42:28,712 --> 00:42:31,298
Oh, la magia invernale!
531
00:42:31,882 --> 00:42:35,636
In ogni scelta e in ogni errore
532
00:42:35,719 --> 00:42:38,347
Oh, la magia invernale!
533
00:42:38,430 --> 00:42:44,603
Prendi un respiro e lasciati andare
Ogni stagione è un'occasione
534
00:42:44,687 --> 00:42:48,857
Per crescere e cambiare
535
00:42:48,941 --> 00:42:54,822
Magia invernale
È dappertutto, è reale
536
00:42:55,698 --> 00:43:02,580
Magia invernale
Ogni volta che sono con voi
537
00:43:02,663 --> 00:43:09,587
Non serve vederla, basta crederci
Fidati, è sempre lì
538
00:43:09,670 --> 00:43:16,427
La magia invernale è ovunque
539
00:43:25,603 --> 00:43:29,440
E così termina la storia.
Tutto è bene quel che finisce bene!
540
00:43:29,523 --> 00:43:33,360
E a tutti voi auguriamo
delle feste magiche.
541
00:43:58,469 --> 00:44:00,971
Sottotitoli: Elisabetta Disa