1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,420 --> 00:00:07,590
Het is weer die tijd van het jaar.
Ons leukste seizoen.
3
00:00:07,674 --> 00:00:11,469
Bessen stormden af en aan
voor Winterwende.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,553 --> 00:00:14,973
Feestdagen vol cadeautjes,
koekjes en snoep.
6
00:00:15,056 --> 00:00:18,601
Wat is er niet leuk aan?
Het is erg leuk.
7
00:00:18,685 --> 00:00:22,480
Op Winterwende
draait, duikt en zweeft de magie.
8
00:00:22,564 --> 00:00:26,109
Als Kaneeltje Zwier
met haar karretje aankomt.
9
00:00:26,192 --> 00:00:30,196
Onder de bomen,
legt ze geschenken voor elke bes…
10
00:00:30,280 --> 00:00:34,576
…traktaties lijkend op speelgoed.
Oh, wat vrolijk.
11
00:00:34,659 --> 00:00:38,663
Winterwende is een wonder.
Echt leuk en vrolijk.
12
00:00:38,747 --> 00:00:43,209
Door dat bakken en plannen
is er nog een heleboel te doen.
13
00:00:43,293 --> 00:00:44,294
Vrees niet.
14
00:00:44,377 --> 00:00:51,342
Dit verhaal onthult de juiste manier
om perfecte feestdagen te hebben.
15
00:00:52,385 --> 00:00:54,888
ANNA AARDBEI'S PERFECTE FEESTDAGEN
16
00:01:09,694 --> 00:01:13,740
{\an8}Niet te veel kaneel.
Vergeet de krokante nootjes niet.
17
00:01:13,823 --> 00:01:18,119
{\an8}Grootbesje Jams koekjesrecept
is heel specifiek.
18
00:01:18,203 --> 00:01:19,579
{\an8}Hè, tante Bonbon?
19
00:01:19,662 --> 00:01:23,333
{\an8}Haar bakkersbal was een leuke traditie.
20
00:01:23,416 --> 00:01:27,796
{\an8}Muziek, dansen en een speciaal koekje
voor elke gast.
21
00:01:27,879 --> 00:01:31,174
Ze deelde graag met wie ze liefhad.
22
00:01:31,257 --> 00:01:33,343
Ze was een echte dame.
23
00:01:33,426 --> 00:01:36,596
Het geeft niets als ze niet perfect zijn.
24
00:01:36,679 --> 00:01:39,098
Geen enkele bes bakt zoals oma.
25
00:01:40,266 --> 00:01:45,605
Tante Bonbon, ik heb het onder controle.
Vanavond wordt perfect.
26
00:01:45,688 --> 00:01:50,193
Eerst de lichtjesceremonie
net na zonsondergang.
27
00:01:50,276 --> 00:01:54,489
Dan een speciale verrassing
voor mijn Bessen Besties.
28
00:01:54,572 --> 00:01:59,244
Ik wil ze wat feestdagenmagie geven
vanuit Bessenstad.
29
00:01:59,327 --> 00:02:02,122
Ik geef zelf een klein bakkersbal.
30
00:02:02,205 --> 00:02:03,623
Met uitnodigingen.
31
00:02:03,706 --> 00:02:07,460
Ik ga oma's koekjes bakken,
volgens haar recept.
32
00:02:07,544 --> 00:02:10,213
En ik ga de koekjes versieren.
33
00:02:10,296 --> 00:02:12,382
Ik hou van Winterwende.
34
00:02:12,465 --> 00:02:15,009
Ik moet gaan. Tot vanavond.
35
00:02:15,093 --> 00:02:18,221
De feestdagen zijn om te ontspannen.
36
00:02:18,304 --> 00:02:22,100
En om plezier te maken.
Laat je niet meeslepen.
37
00:02:22,183 --> 00:02:27,063
Alsjeblieft.
Ik laat me nooit meeslepen.
38
00:02:27,981 --> 00:02:29,607
Je bent zo schattig.
39
00:02:32,402 --> 00:02:38,449
Goed nieuws en een heerlijke Winterwende
voor jou mijn lieve Roos.
40
00:02:39,284 --> 00:02:42,912
Ben je opgewonden? Ik wel.
Waarover het meest?
41
00:02:42,996 --> 00:02:47,292
- Dat Winterwende voorbij is.
- Wat zeg je?
42
00:02:48,376 --> 00:02:52,130
Maar het is de mooiste tijd van het jaar.
43
00:02:52,213 --> 00:02:54,883
Winterwende is niet mijn ding.
44
00:02:54,966 --> 00:02:58,595
Winkelen? Versieren? Feestjes? Bakken?
45
00:02:58,678 --> 00:03:01,890
Alles is verpakt in één groot ding.
46
00:03:01,973 --> 00:03:04,017
Deze tijd is zo vervelend.
47
00:03:04,100 --> 00:03:07,812
Iedereen is gestrest
om het perfect te maken.
48
00:03:07,896 --> 00:03:10,148
Dat is niet waar…
49
00:03:11,733 --> 00:03:15,236
Alle boodschappen zijn gedaan.
50
00:03:15,320 --> 00:03:18,656
Mijn Winterwende is eindelijk perfect.
51
00:03:20,241 --> 00:03:22,076
Wat ze zei is toeval.
52
00:03:22,160 --> 00:03:25,622
Ik heb een aantal leuke cadeaus gevonden.
53
00:03:25,705 --> 00:03:29,626
Op de wintermarkt,
dankzij mijn cadeauformule.
54
00:03:29,709 --> 00:03:33,671
Mijn formule berekent
wat een bes leuk vindt.
55
00:03:33,755 --> 00:03:38,551
Naargelang interesses, lievelingseten
en minst favoriete films.
56
00:03:38,635 --> 00:03:44,349
Het resultaat is 90%, een perfect cadeau,
met een foutmarge van 2%.
57
00:03:44,432 --> 00:03:47,894
Wiskunde.
De echte held van de feestdagen.
58
00:03:47,977 --> 00:03:49,604
Ziezo.
59
00:03:50,813 --> 00:03:55,026
De trui voor Pudding,
onmogelijk om voor te winkelen.
60
00:03:55,109 --> 00:03:59,948
De juiste mix van cool en stijlvol.
Hij zal het geweldig vinden.
61
00:04:00,031 --> 00:04:02,450
Geen feestdagenstress hier.
62
00:04:02,533 --> 00:04:06,996
- Ik ben zo gestrest.
- Kom op.
63
00:04:07,080 --> 00:04:12,835
De boomverlichting is vanavond
en mijn to do lijstje is nog zo lang.
64
00:04:15,129 --> 00:04:19,467
- Wat heb je aan?
- Dit?
65
00:04:20,134 --> 00:04:22,929
Ik trakteerde mezelf op een cadeau.
66
00:04:23,012 --> 00:04:27,392
De juiste mix van cool en stijlvol.
Vind je het leuk?
67
00:04:28,226 --> 00:04:30,853
Het is perfect.
68
00:04:32,730 --> 00:04:35,608
Oké, spoedvergadering iedereen.
69
00:04:35,692 --> 00:04:40,863
Geen hulst of vrolijkheid
tot deze plek op winterwonderland lijkt.
70
00:04:42,740 --> 00:04:48,871
De bessen uit de stad verwachten vanavond
een versierde boom te zien.
71
00:04:49,497 --> 00:04:52,750
En tenzij dat onzichtbare ornamenten…
72
00:04:52,834 --> 00:04:59,173
…de nieuwe trend zijn,
zitten we in de problemen.
73
00:04:59,257 --> 00:05:01,592
Oh, ik ben zo…
74
00:05:01,676 --> 00:05:05,596
Stinkend enthousiast
en helemaal niet bezorgd?
75
00:05:05,680 --> 00:05:10,643
Ik weet het. Oké.
Laten we eens kijken wat we hebben.
76
00:05:10,727 --> 00:05:13,980
Bakken, verlichting, de boom versieren…
77
00:05:14,063 --> 00:05:17,317
…muziek, feestelijke looks?
78
00:05:17,400 --> 00:05:21,779
Ik bestelde outfits voor ons allemaal.
79
00:05:21,863 --> 00:05:27,535
Roos en ik
kunnen de feestdagen wel aan.
80
00:05:27,618 --> 00:05:29,203
Echt waar?
81
00:05:29,287 --> 00:05:32,999
Zonder jou was het nooit gelukt.
82
00:05:33,082 --> 00:05:38,087
Ik hou niet van Winterwende.
Wel van dat ze niet zonder mij kan.
83
00:05:38,171 --> 00:05:40,465
- Dat is oké.
- Geweldig.
84
00:05:40,548 --> 00:05:45,720
- Verlichting is geregeld.
- De verlichting ziet er goed uit.
85
00:05:45,803 --> 00:05:49,557
Goed? Ik doe niet aan 'goed'.
86
00:05:49,640 --> 00:05:54,062
Ik zoek de grenzen op
totdat het gevaarlijk wordt…
87
00:05:54,145 --> 00:05:57,940
…en dan duw ik nog wat meer.
88
00:05:59,984 --> 00:06:03,488
Lichtjes, joepie,
het zal zo schattig zijn.
89
00:06:04,322 --> 00:06:07,992
Sientje zal doen, wat dat ook mag zijn.
90
00:06:08,076 --> 00:06:11,370
- De boom…
- Laat mij de boom maar doen.
91
00:06:11,454 --> 00:06:15,750
- Maar de boom moet…
- Geweldig? Verbazingwekkend? Episch?
92
00:06:15,833 --> 00:06:19,212
Traditioneel. Klassiek. Smaakvol.
93
00:06:19,295 --> 00:06:22,965
Geweldig. Jullie doen de boom.
94
00:06:23,049 --> 00:06:27,553
En de muziek?
We weten allemaal wie dat aankan.
95
00:06:27,637 --> 00:06:29,597
Ik hou van muziek.
96
00:06:30,598 --> 00:06:34,352
Feestdagen muziek,
maar maak het poppy.
97
00:06:34,435 --> 00:06:36,854
Maar niet te specifiek.
98
00:06:36,938 --> 00:06:42,110
Met een sombere noot die
de emotie van het seizoen weerspiegelt.
99
00:06:43,027 --> 00:06:47,240
Alleen de looks blijven over.
Limoen, kun jij de…
100
00:06:47,824 --> 00:06:49,742
Limoen?
101
00:06:49,826 --> 00:06:56,791
Ik moet nog snel een cadeautje ophalen
en dan ga ik de outfits halen.
102
00:06:56,874 --> 00:07:00,336
Zo. Feestdagen afgehandeld.
103
00:07:00,419 --> 00:07:04,924
Je bent het welkomstcomité vergeten.
Voor Kaneeltje Zwier.
104
00:07:05,675 --> 00:07:09,428
- Wat?
- Ik ga ze eindelijk ontmoeten.
105
00:07:09,512 --> 00:07:16,060
Al sinds ik klein was wilde ik haar zien,
dit is mijn jaar, volgens het universum.
106
00:07:16,144 --> 00:07:19,105
De Magische Bessenbeschermer…
107
00:07:19,188 --> 00:07:23,818
…die traktaties levert
op Winterwendeavond?
108
00:07:23,901 --> 00:07:25,236
Dat is ze.
109
00:07:25,319 --> 00:07:30,116
Ik heb altijd het gevoel gehad
dat wij geestverwanten waren.
110
00:07:30,199 --> 00:07:34,412
Wat weet ze over het universum,
en over vliegen…
111
00:07:34,495 --> 00:07:37,957
…en als ze een dier was, welk dier?
112
00:07:38,040 --> 00:07:39,167
Ik een egel.
113
00:07:39,250 --> 00:07:43,921
Tess is verantwoordelijk
voor het welkomstcomité.
114
00:07:44,005 --> 00:07:49,677
Dan is alles geregeld
en is onze verlichtingsceremonie perfect.
115
00:07:49,760 --> 00:07:55,766
Als het klaar is hoop ik dat je me
vergezelt voor een speciale traditie…
116
00:07:55,850 --> 00:07:59,187
Het bakkersbal.
Ik maakte uitnodigingen.
117
00:08:01,606 --> 00:08:04,066
Een bakkersbal? Serieus?
118
00:08:04,150 --> 00:08:07,987
Koekjes, bakken en samen zijn
met je bessen…
119
00:08:08,070 --> 00:08:10,656
…is waar het om draait.
120
00:08:10,740 --> 00:08:15,828
een magisch wonderland in elke straat
121
00:08:15,912 --> 00:08:18,372
lekkernijen die zo zoet ruiken
122
00:08:18,456 --> 00:08:22,502
gewoon niet te weerstaan
123
00:08:22,585 --> 00:08:25,379
rijdend door de sneeuw
124
00:08:25,463 --> 00:08:30,384
overal waar we gaan
fonkelt, gloeit en schittert het zo helder
125
00:08:30,468 --> 00:08:34,388
en alles voelt zo perfect juist
126
00:08:34,472 --> 00:08:40,102
oh, de beste tijd van het jaar
is hier weer
127
00:08:40,186 --> 00:08:46,234
dus, laten we gaan en de zalen versieren
en hopen dat het nooit eindigt
128
00:08:46,317 --> 00:08:51,447
in alle opzichten perfecte feestdagen
129
00:08:51,531 --> 00:08:55,117
de beste tijd van het jaar
is er eindelijk weer
130
00:08:55,201 --> 00:08:58,579
fa la la la la fa la la la la
131
00:08:58,663 --> 00:09:03,584
een seizoen gevuld
met manieren om te vieren
132
00:09:03,668 --> 00:09:09,590
bakken en winkelen
en versieren maakt het geweldig
133
00:09:10,299 --> 00:09:15,096
deze tijd van het jaar
zoveel vreugde en vrolijkheid
134
00:09:15,179 --> 00:09:17,932
lachen, zingen en lachen zo helder
135
00:09:18,015 --> 00:09:22,186
en alles voelt zo perfect juist
136
00:09:22,270 --> 00:09:27,775
oh, de beste tijd van het jaar
is hier weer
137
00:09:27,858 --> 00:09:33,739
laten we gaan en de zalen versieren
en hopen dat het nooit eindigt
138
00:09:33,823 --> 00:09:39,328
in alle opzichten perfecte feestdagen
139
00:09:39,412 --> 00:09:43,666
de beste tijd van het jaar
is eindelijk weer aangebroken
140
00:09:43,749 --> 00:09:46,752
fa la la la la la la
141
00:09:46,836 --> 00:09:49,255
de beste tijd van het jaar
142
00:09:49,338 --> 00:09:52,174
fa la la la la fa la la la la
143
00:09:52,258 --> 00:09:55,052
niet te geloven dat het er bijna is
144
00:09:55,136 --> 00:09:59,890
feestdagen zonder einde
145
00:09:59,974 --> 00:10:05,521
feestdagen waar het allemaal zo goed voelt
146
00:10:05,605 --> 00:10:11,027
oh, de beste tijd van het jaar
is hier weer
147
00:10:11,110 --> 00:10:17,366
laten we gaan en de zalen versieren
en hopen dat het nooit eindigt
148
00:10:17,450 --> 00:10:22,747
in alle opzichten perfecte feestdagen
149
00:10:22,830 --> 00:10:26,042
de beste tijd van het jaar
is aangebroken
150
00:10:26,125 --> 00:10:28,919
fa la la la la fa la la la la
151
00:10:29,003 --> 00:10:31,964
de beste tijd van het jaar is hier
152
00:10:32,048 --> 00:10:34,508
fa la la la la fa la la la la
153
00:10:34,592 --> 00:10:41,140
ja, de beste tijd van het jaar
is er weer.
154
00:10:42,266 --> 00:10:45,645
- Dat was leuk.
- Dat telt als je lunchpauze.
155
00:10:45,728 --> 00:10:48,773
Wat je wil doen gaat niet werken.
156
00:10:48,856 --> 00:10:51,651
Ik ga niet houden van Winterwende.
157
00:10:51,734 --> 00:10:53,194
We zullen zien.
158
00:10:54,153 --> 00:10:59,659
Er gaat niets boven oma's koekjes
om van gedachten te veranderen.
159
00:11:00,993 --> 00:11:05,247
En dit lijkt niet op oma's
perfecte Winterwende koekje.
160
00:11:07,375 --> 00:11:11,170
Wat niet erg is.
We proberen het gewoon opnieuw.
161
00:11:11,253 --> 00:11:14,799
- Dit is immers…
- De beste tijd van het jaar.
162
00:11:14,882 --> 00:11:18,594
Ik heb het liedje gehoord.
Geef me de lepel.
163
00:11:33,109 --> 00:11:34,485
Waar was je?
164
00:11:35,069 --> 00:11:39,573
Ik help de bessen zo goed als ik kan
en jou bij je plan.
165
00:11:39,657 --> 00:11:42,576
Wat heb ik gezegd over rijmen?
166
00:11:42,660 --> 00:11:45,955
Het is mijn ding. Het is wat ik doe.
167
00:11:46,038 --> 00:11:48,582
Iedereen houdt ervan, dus…
168
00:11:49,792 --> 00:11:52,294
Geen rijmpjes. Geen flair.
169
00:11:52,378 --> 00:11:56,424
Wil je niet ze denken
dat we criminelen zijn?
170
00:11:56,507 --> 00:11:58,801
De Biscuit Bandieten?
171
00:12:00,010 --> 00:12:04,223
Koeken Boeven? Red Velvet Rovers?
172
00:12:04,306 --> 00:12:06,058
Dronk je zure melk?
173
00:12:06,142 --> 00:12:10,604
Niemand mag weten
wat we aan het doen zijn.
174
00:12:10,688 --> 00:12:12,398
Wat doen we ook weer?
175
00:12:13,858 --> 00:12:19,530
Iedereen bakt traditionele kaneelkoekjes.
Feestdagen zonder gaat niet.
176
00:12:19,613 --> 00:12:23,909
Als we alle koekjes en kaneel stelen…
177
00:12:23,993 --> 00:12:26,245
…is Winterwende verpest.
178
00:12:26,328 --> 00:12:28,456
Ze zullen er om smeken.
179
00:12:28,539 --> 00:12:32,209
Enkel bij mijn Paarse Taart pop-up
te koop.
180
00:12:32,293 --> 00:12:35,629
Winterwende gered. Door mij.
181
00:12:35,713 --> 00:12:39,425
De feestdagenheld waar iedereen van houdt.
182
00:12:49,059 --> 00:12:50,811
Wil je lampjes?
183
00:12:50,895 --> 00:12:53,981
Ik geef je Winterwende lampjes.
184
00:13:14,919 --> 00:13:19,715
Ik heb het recept gevolgd
maar ze smaken nog steeds niet goed.
185
00:13:21,425 --> 00:13:23,594
Ze smaken zoals de rest.
186
00:13:23,677 --> 00:13:27,181
Haar koekjes hadden gewoon iets extra's.
187
00:13:27,264 --> 00:13:29,642
- Rozijnen?
- Magie.
188
00:13:29,725 --> 00:13:35,272
Als het juist is en je proeft het koekje,
zal je hart drie maten groeien.
189
00:13:35,356 --> 00:13:38,359
Het verwarmt je ziel
tegen de winterkou.
190
00:13:38,442 --> 00:13:41,028
Dat is veel druk voor één koekje.
191
00:13:41,862 --> 00:13:45,658
Geen druk.
Je houdt van liedjes schrijven.
192
00:13:45,741 --> 00:13:49,495
wintermagie in de lucht
193
00:13:49,578 --> 00:13:53,749
sneeuw die op de grond valt
194
00:13:58,879 --> 00:14:02,341
Brood. Wacht tot je deze ornamenten ziet.
195
00:14:02,424 --> 00:14:07,763
Dit jaar gaan we voor de
super Mandarijn Festijn boom.
196
00:14:07,846 --> 00:14:12,184
Mandarijn Festijn
is mijn favoriete superheld.
197
00:14:12,268 --> 00:14:14,186
Maar niemand weet…
198
00:14:14,270 --> 00:14:18,065
…dat ik alle
Mandarijn Festijn ornamenten heb.
199
00:14:18,148 --> 00:14:21,819
Deze boom is groot genoeg
om ze in op te hangen.
200
00:14:21,902 --> 00:14:23,654
Het wordt zo…
201
00:14:23,737 --> 00:14:25,030
Verschrikkelijk.
202
00:14:25,114 --> 00:14:28,909
Mandarijn en wit?
Dat zijn geen Winterwende kleuren.
203
00:14:28,993 --> 00:14:31,370
De boom wordt een nachtmerrie.
204
00:14:31,453 --> 00:14:36,000
Het zal met alles botsen.
De Bessenfabriek, de sneeuw en ik.
205
00:14:36,667 --> 00:14:39,670
Ik weiger om dat ornament…
206
00:14:44,925 --> 00:14:47,970
Dat. Deed. Je. Niet.
207
00:14:54,435 --> 00:14:55,769
Kom maar op.
208
00:14:59,189 --> 00:15:03,319
Bezorgen jullie niet op dezelfde dag?
209
00:15:03,402 --> 00:15:05,404
Maar dit is een noodgeval.
210
00:15:06,989 --> 00:15:08,574
Waar ga je heen?
211
00:15:08,657 --> 00:15:11,285
Ik maak haar
een verzorgingspakket.
212
00:15:11,368 --> 00:15:17,791
- Wil je helpen?
- Ik denk niet dat ze echt is?
213
00:15:26,884 --> 00:15:29,345
Meen je dat?
214
00:15:29,428 --> 00:15:32,681
De vliegende kar.
Miljarden koekjes bakken.
215
00:15:32,765 --> 00:15:35,768
Inbraak. Het is nogal verdacht.
216
00:15:35,851 --> 00:15:39,438
Maar zij is de reden
dat Winterwende bestaat.
217
00:15:39,521 --> 00:15:44,026
Toen de bessen van ijsbergen
hun koudste winter hadden…
218
00:15:44,109 --> 00:15:45,986
…was hun eten bijna op.
219
00:15:46,070 --> 00:15:50,908
Kaneeltje Zwier vloog door de storm
om koekjes te bezorgen.
220
00:15:50,991 --> 00:15:57,122
Die traktaties verwarmden hun harten
en vulden hun buiken de hele winter.
221
00:15:57,206 --> 00:15:59,291
Daarom vieren we feest.
222
00:15:59,375 --> 00:16:04,171
Of het is verzonnen
om bessen meer koekjes te laten kopen.
223
00:16:04,254 --> 00:16:08,092
Ik zie waarom het universum
ons samenbracht.
224
00:16:08,175 --> 00:16:11,929
Ik ga je voorstellen aan Kaneeltje Zwier.
225
00:16:12,680 --> 00:16:13,639
Kom.
226
00:16:19,728 --> 00:16:22,106
Komt niet eens in de buurt.
227
00:16:22,940 --> 00:16:25,484
Au. Lekker.
228
00:16:25,567 --> 00:16:29,113
Ik kan geen koekjes versieren…
229
00:16:29,196 --> 00:16:34,994
…of alles klaarzetten tot ik het recept
goed heb en het lukt niet.
230
00:16:35,077 --> 00:16:38,789
Maar we proberen het opnieuw,
het komt wel goed.
231
00:16:44,086 --> 00:16:47,089
Jam en koekjes, de kaneel is op.
232
00:16:47,172 --> 00:16:51,552
- Last van feestdagenstress?
- Ik? Nee.
233
00:16:51,635 --> 00:16:54,555
Gewoon enthousiast om dit recept.
234
00:16:54,638 --> 00:16:59,268
Laten we naar dat winterdorp gaan
om wat kaneel te halen.
235
00:17:01,145 --> 00:17:03,605
Voorzichtig. Het regent koekjes.
236
00:17:04,189 --> 00:17:10,863
Winterwende, sneeuw zo helder
koekjes vallen uit de hemel
237
00:17:14,074 --> 00:17:17,870
Hoe hebben die koekjes
ze de hele winter gevoed?
238
00:17:17,953 --> 00:17:22,666
- Waren het hele grote koekjes?
- Hoe vliegt haar kar?
239
00:17:22,750 --> 00:17:25,335
Hoe vliegen vliegtuigen?
240
00:17:25,419 --> 00:17:28,172
Is ze echt?
Je zag haar nog nooit.
241
00:17:28,255 --> 00:17:32,509
Ik heb ook nog nooit lucht gezien
en het is zeker echt.
242
00:17:32,593 --> 00:17:35,137
Waar ga je haar ontmoeten?
243
00:17:35,220 --> 00:17:39,266
- Waar zal ze zijn?
- Dat is een goede vraag.
244
00:17:39,349 --> 00:17:40,726
Ik weet het niet.
245
00:17:40,809 --> 00:17:44,063
Het universum zal ons
naar haar toe leiden.
246
00:17:44,146 --> 00:17:47,399
Hoi. Ik wens je
een heerlijke Winterwende.
247
00:17:47,483 --> 00:17:49,193
Ik jou ook.
248
00:17:51,612 --> 00:17:54,323
We halen wat kaneel en dan…
249
00:17:54,406 --> 00:17:56,742
Er is daar geen kaneel.
250
00:17:56,825 --> 00:18:00,162
Wat?
Hoe kan er geen kaneel zijn?
251
00:18:00,245 --> 00:18:03,165
- Het is Winterwende.
- Ik weet het.
252
00:18:03,248 --> 00:18:06,293
Ze zeiden dat alle kaneel verdwenen is.
253
00:18:06,376 --> 00:18:10,547
Ik vond wel jalapeñojam.
254
00:18:10,631 --> 00:18:13,842
Van zo'n koekje zouden jullie zweten.
255
00:18:13,926 --> 00:18:17,471
Van bakker tot bakker,
kan je me kaneel lenen?
256
00:18:17,554 --> 00:18:19,348
Sorry, net op.
257
00:18:19,431 --> 00:18:22,309
Net klaar met de
Winterwende koekjes.
258
00:18:22,392 --> 00:18:27,022
Ik ben uitgeput.
Alsof ik het hele jaar heb zitten bakken.
259
00:18:27,106 --> 00:18:30,484
Ik heb voor vanavond
een grote bestelling.
260
00:18:30,567 --> 00:18:34,488
Maar voor een bakker in nood,
heb ik nootmuskaat.
261
00:18:34,571 --> 00:18:38,367
- Masala chai? Peperoni?
- Peperoni?
262
00:18:39,701 --> 00:18:41,453
Stel je geest open.
263
00:18:41,537 --> 00:18:45,749
Soms is het juiste antwoord
niet wat je had gedacht.
264
00:18:46,542 --> 00:18:49,711
- Ze heeft gelijk.
- Over de peperoni?
265
00:18:49,795 --> 00:18:52,840
Nee. Er moet ergens kaneel zijn.
266
00:18:52,923 --> 00:18:54,550
We moeten het vinden.
267
00:18:56,301 --> 00:19:00,472
- Ruik je dat?
- Je wanhoop voor perfecte feestdagen?
268
00:19:00,556 --> 00:19:05,102
Wintermagie in de lucht die ons leidt.
Ik kan het voelen.
269
00:19:05,769 --> 00:19:08,689
- Prettige feestdagen.
- Tot ziens.
270
00:20:24,848 --> 00:20:28,268
De lichtjes zijn gedaan
met nog uren te gaan.
271
00:20:28,352 --> 00:20:33,523
Dat betekent dat het tijd is
voor de Sneeuwbots.
272
00:20:35,192 --> 00:20:37,986
Sneeuwbots, activeer hoge hoeden.
273
00:20:44,201 --> 00:20:45,661
Sneeuwbots, meer.
274
00:20:47,829 --> 00:20:48,705
Meer.
275
00:20:50,958 --> 00:20:52,626
Meer.
276
00:21:07,557 --> 00:21:11,144
En opnieuw beginnen. Gaaf.
277
00:21:13,146 --> 00:21:19,111
Hoe kan het dat de kaneel
en Winterwende koekjes uitverkocht zijn?
278
00:21:19,194 --> 00:21:24,199
Heb je al die bezorgde gezichten gezien?
Wat moet iedereen doen?
279
00:21:24,283 --> 00:21:30,580
Geef toe dat Winterwende niet alles is
en soms zelfs 'n teleurstelling.
280
00:21:30,664 --> 00:21:33,667
Zo slecht kan het toch niet zijn?
281
00:21:33,750 --> 00:21:38,088
- Was die kar daar een seconde geleden?
- Geen kaneel, hè?
282
00:21:38,755 --> 00:21:42,718
Tijd om iets nieuws te proberen
en te experimenteren.
283
00:21:42,801 --> 00:21:47,806
Ik moet het recept van oma goed krijgen.
Op een of andere manier.
284
00:21:47,889 --> 00:21:52,311
Ik denk beter op een zoete maag. Hier.
285
00:21:56,440 --> 00:21:59,651
Hemeltje, deze zijn lekker.
286
00:21:59,735 --> 00:22:02,446
Vele bessen hebben koekjes nodig.
287
00:22:02,529 --> 00:22:04,698
- Je zou…
- Dat kan ik niet.
288
00:22:04,781 --> 00:22:08,660
Deze cookies zijn voor
een belangrijke levering.
289
00:22:08,744 --> 00:22:12,581
Maar misschien kan ik er een paar missen.
290
00:22:12,664 --> 00:22:16,543
Soms is de kleinste traktatie…
291
00:22:16,626 --> 00:22:20,505
…alles wat nodig is
om iets mogelijk te maken.
292
00:22:20,589 --> 00:22:26,511
De feestdagen brengen echt
het beste in iedereen naar boven. Dank je.
293
00:22:28,513 --> 00:22:29,848
Koekjes.
294
00:22:31,600 --> 00:22:32,559
Huh?
295
00:22:33,310 --> 00:22:36,188
Hoe kan het dat hij koekjes heeft?
296
00:22:37,147 --> 00:22:41,526
- Ik heb er 60 nodig. Neem m'n auto.
- Koekjes voor iedereen.
297
00:22:41,610 --> 00:22:47,532
Vergeet niet, dat de Paarse Bataart
Winterwende heeft gered.
298
00:22:47,616 --> 00:22:49,076
Vertel het verder.
299
00:22:49,159 --> 00:22:52,954
Snortflake. De andere.
300
00:22:53,038 --> 00:22:57,626
Fijne feestdagen.
Laat me raden, jullie willen koekjes?
301
00:22:57,709 --> 00:23:01,713
Hoe kom je aan zoveel kaneelkoekjes…
302
00:23:01,797 --> 00:23:04,674
…terwijl er geen kaneel is?
303
00:23:04,758 --> 00:23:08,720
- Ik ben een goede planner.
- Of een goede oplichter.
304
00:23:08,804 --> 00:23:10,555
Hoorde ik een rijmpje?
305
00:23:11,640 --> 00:23:15,352
Johnnycake Biscuit?
Wat doet die oplichter hier?
306
00:23:15,435 --> 00:23:20,190
Bedoel je mijn lieve, mooie
en nooit veroordeelde broer?
307
00:23:20,273 --> 00:23:24,402
- Hij helpt me met de feestdagen.
- Je broer?
308
00:23:24,486 --> 00:23:28,365
Zijn ze familie? Dat meen je niet.
309
00:23:28,448 --> 00:23:30,367
Dat zou kunnen kloppen.
310
00:23:30,450 --> 00:23:33,954
Wat hebben jullie gedaan?
311
00:23:34,037 --> 00:23:37,457
Op Winterwende?
Dat is laag, zelfs voor jou.
312
00:23:37,541 --> 00:23:43,672
- Zulke beschuldigingen maak ik nooit.
- Jawel. Dat zou je wel.
313
00:23:43,755 --> 00:23:46,883
Niet op een manier die te bewijzen is.
314
00:23:47,592 --> 00:23:49,636
Willen jullie koekjes?
315
00:23:49,719 --> 00:23:54,641
Ik haat het dat jullie zonder snoep zitten
voor de feestdagen.
316
00:23:54,724 --> 00:23:56,309
We hoeven niets.
317
00:23:57,978 --> 00:24:02,858
Er zijn nog steeds koekjes in de stad.
Is dat niet vreemd?
318
00:24:03,650 --> 00:24:06,319
Gebakken door een amateur.
319
00:24:06,403 --> 00:24:10,365
De koekjesverkoper in het park
is 20 keer beter.
320
00:24:14,077 --> 00:24:18,206
- Maak ruimte voor meer klanten.
- Waarom rijm je niet?
321
00:24:18,290 --> 00:24:20,125
Goede vraag.
322
00:24:24,629 --> 00:24:27,090
Bessen onthouden het rijmen.
323
00:24:28,633 --> 00:24:29,593
Wauw.
324
00:24:30,844 --> 00:24:32,387
Geef hier.
325
00:24:36,224 --> 00:24:39,436
Deze koekjes. Ze geven me het gevoel…
326
00:24:40,520 --> 00:24:46,443
…dat we een fortuin kunnen verdienen
als wij ze zouden verkopen.
327
00:24:46,526 --> 00:24:49,946
Waar zei ze
dat deze koekjesverkoper was?
328
00:25:01,666 --> 00:25:05,295
Het is bijna tijd voor de boomverlichting.
329
00:25:05,378 --> 00:25:09,883
Sneeuwbots? Gerepareerd en in positie.
Dit is mijn moment.
330
00:25:20,101 --> 00:25:23,021
Nee.
331
00:25:25,065 --> 00:25:28,735
- Het wordt al behoorlijk laat.
- Ja.
332
00:25:28,818 --> 00:25:33,365
Als Kaneeltje Zwier bestaat,
moet ze snel vertrekken.
333
00:25:34,241 --> 00:25:36,117
Je gaat haar niet zien.
334
00:25:36,201 --> 00:25:39,579
- Zeker wel.
- Hoe weet je dat zo zeker?
335
00:25:39,663 --> 00:25:44,834
Winterwende gaat over geloven in iets
dat je niet kunt zien.
336
00:25:48,797 --> 00:25:52,968
Ik verander niet van gedachten.
Ik wil gewoon zitten.
337
00:25:54,177 --> 00:25:55,178
Oké.
338
00:26:00,058 --> 00:26:03,728
- Dit is afschuwelijk.
- Dat is het ook.
339
00:26:03,812 --> 00:26:06,022
Dus wat doen we?
340
00:26:06,106 --> 00:26:11,403
Een van ons moet toegeven en de andere
helpen de boom te versieren.
341
00:26:11,486 --> 00:26:15,991
- Waarmee ik jou bedoel.
- Gaat niet gebeuren.
342
00:26:20,078 --> 00:26:23,915
De outfits die ik bestelde
bij Blooming Berries.
343
00:26:24,749 --> 00:26:27,502
De outfits. Ah.
344
00:26:27,585 --> 00:26:32,215
- Wat bedoel je met 'Ah'?
- Ik ben ze vergeten.
345
00:26:32,299 --> 00:26:36,678
Ben je ze vergeten?
Ze zijn nodig voor de boomverlichting.
346
00:26:36,761 --> 00:26:40,056
- Wat was je aan het doen?
- Ik wilde gewoon…
347
00:26:40,890 --> 00:26:46,563
Ik kocht een stijlvolle trui. Maar die
had je al, dus raakte ik in paniek.
348
00:26:46,646 --> 00:26:48,398
Ik vergat de outfits.
349
00:26:48,481 --> 00:26:50,400
We hebben geen outfits.
350
00:26:50,483 --> 00:26:54,779
Het is mijn schuld.
Maar misschien kan ik het oplossen.
351
00:26:54,863 --> 00:26:58,241
- Hier. Deze zijn voor jou.
- Limoen, wacht.
352
00:26:59,743 --> 00:27:03,288
Ik zou nooit willen weten
wat dat ding is.
353
00:27:03,371 --> 00:27:07,834
Een beperkte oplage
Mandarijn Festijn piek.
354
00:27:07,917 --> 00:27:10,211
We moeten de boom versieren.
355
00:27:10,295 --> 00:27:15,383
De eerste die boven is met hun piek
mag versieren? Afgesproken?
356
00:27:17,969 --> 00:27:19,387
Klinkt goed.
357
00:27:21,139 --> 00:27:25,060
Hij denkt dat hij
mijn Winterwende kan verpesten.
358
00:27:25,143 --> 00:27:26,936
Kent hij me?
359
00:27:27,020 --> 00:27:31,733
Ik ben Anna Pannenkoekbakker Aardbei
en ik heb 'n gelukslepel.
360
00:27:31,816 --> 00:27:34,027
Er is niet veel tijd meer…
361
00:27:34,110 --> 00:27:38,239
…en ik heb een briljant plan nodig.
362
00:27:38,323 --> 00:27:42,577
Elk moment nu. Wacht maar even.
363
00:27:45,080 --> 00:27:46,998
Niet genoeg vermogen?
364
00:27:47,082 --> 00:27:51,211
Dit heeft genoeg kracht
om de hele stad te verlichten.
365
00:27:51,294 --> 00:27:53,463
Blooming Berries is dicht.
366
00:27:53,546 --> 00:27:58,927
- Een volledige Mandarijn Festijn-boom.
- Meer een Mandarijn Strijd-boom.
367
00:27:59,010 --> 00:28:03,598
- Ik snap het. Iedereen kan rijmen.
- Gelukt.
368
00:28:04,391 --> 00:28:07,685
Ik hoef alleen maar weg te gaan.
369
00:28:07,769 --> 00:28:10,480
Er moet ergens kaneel zijn, toch?
370
00:28:10,563 --> 00:28:15,652
Ik heb het gehad.
Daarom vind ik Winterwende niet leuk.
371
00:28:15,735 --> 00:28:19,406
Iedereen wil dat het perfect is
en dat is het nooit.
372
00:28:19,489 --> 00:28:25,954
Het winkelen, bakken en boom lukken niet.
Je ouders vergeten te bellen…
373
00:28:27,705 --> 00:28:29,624
- Wat?
- Ik…
374
00:28:30,917 --> 00:28:32,502
Laat maar.
375
00:28:33,670 --> 00:28:38,341
Tijdens de feestdagen
moet je er zijn voor je vrienden.
376
00:28:38,425 --> 00:28:41,386
Dat was ik een beetje vergeten.
377
00:28:43,680 --> 00:28:47,350
Hoi, mam. Hoi, pap.
378
00:28:47,434 --> 00:28:50,395
Ik wilde een bericht achterlaten…
379
00:28:50,478 --> 00:28:53,064
…geniet van je Winterwende.
380
00:28:53,148 --> 00:28:57,694
Ik zie jullie over een paar dagen.
381
00:29:02,991 --> 00:29:06,536
Mama is CEO van 'n grote boomgaard…
382
00:29:06,619 --> 00:29:10,582
…en paps 'n beroemde chef-kok,
ze hebben het druk.
383
00:29:11,708 --> 00:29:16,463
- Ze zijn veel op reis.
- Zelfs met Winterwende?
384
00:29:16,546 --> 00:29:21,259
Mijn familie viert feestdagen niet
zoals 'Anna Aardbei'.
385
00:29:21,342 --> 00:29:24,804
Dus ik hoop er nooit op.
386
00:29:26,890 --> 00:29:28,183
Het spijt me.
387
00:29:28,266 --> 00:29:34,439
Ik wilde laten zien waarom ik ervan hield
dat ik niet vroeg, waarom jij niet.
388
00:29:34,522 --> 00:29:39,694
Dit is eerlijk gezegd ook niet
de Winterwende waar ik op hoopte.
389
00:29:39,778 --> 00:29:44,657
- Dat is het nooit.
- Waar komt ze weer vandaan?
390
00:29:46,201 --> 00:29:50,789
Jullie zien er gestrest en depressief uit.
Wat is er?
391
00:29:50,872 --> 00:29:55,251
Ik probeerde Roos te overtuigen
dat Winterwende perfect was.
392
00:29:55,335 --> 00:29:59,297
Maar ze heeft gelijk.
Het is helemaal niet perfect.
393
00:29:59,380 --> 00:30:00,799
Gelukkig maar.
394
00:30:02,759 --> 00:30:06,471
Wat? Perfect is echt saai.
395
00:30:06,554 --> 00:30:13,436
- Iedereen wil perfecte feestdagen.
- Perfecte of magische feestdagen?
396
00:30:13,520 --> 00:30:16,481
- Is er verschil?
- De perfecte zijn leuk.
397
00:30:16,564 --> 00:30:19,025
Ze zijn zoals je verwacht.
398
00:30:19,108 --> 00:30:21,027
Maar zonder verrassingen.
399
00:30:21,110 --> 00:30:25,532
Omdat ze precies zijn zoals je verwacht.
400
00:30:25,615 --> 00:30:28,326
Maar als alles misgaat?
401
00:30:32,080 --> 00:30:36,167
Wauw. Wie weet wat er nu gaat gebeuren.
402
00:30:36,251 --> 00:30:40,880
Alles is mogelijk. Daar zit de magie.
403
00:30:40,964 --> 00:30:45,051
- In de fouten.
- Zo heb ik het nooit bekeken.
404
00:30:45,134 --> 00:30:49,931
Kunnen slechte feestdagen
goede feestdagen worden?
405
00:30:50,014 --> 00:30:55,478
Misschien. Je weet het nooit.
Dat houdt de dingen interessant.
406
00:30:56,938 --> 00:30:59,232
Ja, het is me gelukt.
407
00:30:59,315 --> 00:31:02,735
- Hé. Ben je dan aan het stelen?
- Wat?
408
00:31:02,819 --> 00:31:05,780
We bezorgen wat koekjes aan arme…
409
00:31:06,364 --> 00:31:10,034
- Steel je die koekjes?
- Ik heb die koekjes nodig.
410
00:31:10,118 --> 00:31:13,454
Je stal alle koekjes en kaneel, nietwaar?
411
00:31:14,122 --> 00:31:16,124
Snel, scheer je weg.
412
00:31:18,251 --> 00:31:22,171
Dit is een klus
voor de vuist van Mandarijn.
413
00:31:26,718 --> 00:31:29,053
Enkel ik sla mijn broer.
414
00:31:33,892 --> 00:31:37,103
Sneeuwbots, verzamelen.
415
00:31:49,908 --> 00:31:53,995
Die koekjes zijn niet van jou.
Geef ze terug.
416
00:31:54,871 --> 00:31:58,166
We zijn omsingeld.
De Koeken Boeven gaan eraan.
417
00:31:59,709 --> 00:32:01,461
Vleesetende redding.
418
00:32:07,884 --> 00:32:11,346
Je wil ons stoppen, maar wij zijn te slim.
419
00:32:11,429 --> 00:32:12,597
Is dat veilig?
420
00:32:12,680 --> 00:32:16,267
Met deze koekjes winnen we Winterwende.
421
00:32:17,810 --> 00:32:18,811
Berenbessen.
422
00:32:33,284 --> 00:32:36,079
- Dit is niet geweldig.
- Niet geweldig?
423
00:32:36,162 --> 00:32:40,291
De boomverlichting is verpest.
Wat gaan we doen?
424
00:32:40,375 --> 00:32:41,584
Anna.
425
00:32:41,668 --> 00:32:45,630
Tijd voor 'n
'we hebben dit en kunnen alles' liedje.
426
00:32:45,713 --> 00:32:47,423
- Begin.
- Ik heb…
427
00:32:53,596 --> 00:32:57,976
Ik heb niets.
Ik denk dat Winterwende verpest is.
428
00:32:59,644 --> 00:33:01,813
Misschien niet alles.
429
00:33:01,896 --> 00:33:04,357
We hebben geen verlichting…
430
00:33:04,440 --> 00:33:09,445
…maar ik heb een uitnodiging
voor het bakkersbal.
431
00:33:09,529 --> 00:33:13,157
En iemand zei dat koekjes, bakken…
432
00:33:13,241 --> 00:33:17,996
…en samen zijn met vrienden
is waar de feestdagen om draaien.
433
00:33:18,079 --> 00:33:20,623
Heeft iedereen een uitnodiging?
434
00:33:22,542 --> 00:33:26,129
Kan je op een bakkersbal
een bes helpen…
435
00:33:26,212 --> 00:33:30,258
…met koekjes bakken
terwijl ze haar kar repareert?
436
00:33:32,802 --> 00:33:39,267
Nee. Maar we kunnen dit bakkersbal
een nieuwe draai geven.
437
00:33:39,350 --> 00:33:44,522
- Kunnen we dingen veranderen?
- De magie zit in de fouten.
438
00:33:44,605 --> 00:33:49,902
Misschien is Winterwende niet zo slecht.
Maak er niet zo'n punt van.
439
00:33:54,824 --> 00:33:56,284
Ik bel mama niet.
440
00:33:56,367 --> 00:34:00,872
Hallo. Fijne feestdagen.
Ik wil een koekjes-misdaad melden.
441
00:34:01,539 --> 00:34:05,418
Ik ga deze garde missen.
We hebben veel meegemaakt.
442
00:34:05,501 --> 00:34:09,213
Hopelijk is mijn Gelukslepel
een goede vervanger.
443
00:34:10,173 --> 00:34:12,967
Waar heb je die vandaan?
444
00:34:13,051 --> 00:34:16,387
Het is van de familie, al generaties lang.
445
00:34:17,180 --> 00:34:20,224
Dat is heel interessant.
446
00:34:20,308 --> 00:34:23,603
Kijk eens wat je met die lepel kunt doen.
447
00:34:34,030 --> 00:34:35,156
Niet slecht.
448
00:34:36,866 --> 00:34:37,950
Dat is het.
449
00:34:47,460 --> 00:34:48,586
Alsjeblieft.
450
00:34:58,888 --> 00:35:02,850
Jammer,
dat je Kaneeltje Zwier niet hebt ontmoet.
451
00:35:03,559 --> 00:35:09,357
Het universum is mysterieus.
Ooit zal ik die vrolijke lach horen.
452
00:35:11,400 --> 00:35:16,572
En zie ik haar magische kar,
gesneden uit het hout van oude bomen.
453
00:35:17,824 --> 00:35:24,205
We bespreken de magische koekjes
die ze bakt voor Winterwendeavond.
454
00:35:30,128 --> 00:35:35,466
- Ben je…
- Wat denk je, Zure Druif?
455
00:35:36,342 --> 00:35:40,763
Tess, ik wil je voorstellen
aan Kaneeltje Zwier.
456
00:35:47,728 --> 00:35:51,816
- Ik zei toch dat ik haar zou ontmoeten.
- Wacht.
457
00:35:51,899 --> 00:35:53,943
- Ben je echt…
- Ja.
458
00:35:54,861 --> 00:35:58,447
- Waarom zei je niets?
- Ik verborg het niet.
459
00:35:58,531 --> 00:36:02,952
Koekjes bakken. Oude kar.
Grote levering? Reken maar uit.
460
00:36:03,911 --> 00:36:07,373
Het stond vlak voor me, de hele tijd.
461
00:36:08,499 --> 00:36:14,797
Magie is altijd overal om je heen.
Je moet het alleen geloven om het te zien.
462
00:36:14,881 --> 00:36:17,633
Dat is precies wat ik zei.
463
00:36:19,218 --> 00:36:23,848
Als je Kaneeltje Zwier bent,
dan kan deze kar vliegen.
464
00:36:25,016 --> 00:36:27,018
Dit wordt geweldig.
465
00:36:27,768 --> 00:36:30,271
Je hebt veel meer koekjes nodig.
466
00:36:30,354 --> 00:36:32,857
Lepel, laat me niet in de steek.
467
00:36:32,940 --> 00:36:36,110
- Dus, hoe doe je…
- Magie.
468
00:36:36,194 --> 00:36:38,029
- Maar…
- Ook magie.
469
00:36:38,112 --> 00:36:42,825
- Oké. Maar dan…
- Vertrouw me. Het is allemaal magie.
470
00:36:42,909 --> 00:36:47,079
Als ik een dier was,
zou ik een papegaaiduiker zijn.
471
00:36:47,163 --> 00:36:48,247
Natuurlijk.
472
00:36:48,956 --> 00:36:50,166
Deze…
473
00:36:53,502 --> 00:36:54,837
Geweldig.
474
00:37:19,278 --> 00:37:23,616
Heilige hazelnoten. Kijk eens aan.
475
00:37:27,203 --> 00:37:31,374
Deze partij smaakt anders
dan m'n gebruikelijke recept.
476
00:37:31,457 --> 00:37:33,793
Interessante smaak.
477
00:37:33,876 --> 00:37:36,879
Heb je eindelijk je oma's recept goed?
478
00:37:36,963 --> 00:37:38,965
Nee. Het is mijn recept.
479
00:37:39,048 --> 00:37:43,511
Oma's recept was geweldig
omdat het van haar was.
480
00:37:43,594 --> 00:37:46,973
Dus ik bedacht iets voor je levering.
481
00:37:48,516 --> 00:37:53,062
Van bakker tot bakker?
Je bent me er eentje, Anna Aardbei.
482
00:37:55,022 --> 00:37:59,402
Is dit echt?
Knijp me of geef me een high five.
483
00:37:59,485 --> 00:38:02,571
Knijp me en geef me dan een high five.
484
00:38:08,411 --> 00:38:12,999
Die grote rode knop dient voor
'rond de wereld' snelheid.
485
00:38:13,082 --> 00:38:16,711
Goed om te weten. Bedankt voor alle hulp.
486
00:38:16,794 --> 00:38:21,590
Ik had het niet zonder jou gekund.
Nu kan ik maar beter gaan.
487
00:38:21,674 --> 00:38:24,385
De koekjes bezorgen zichzelf niet.
488
00:38:38,149 --> 00:38:43,362
Geniet van je boomverlichting.
489
00:38:47,616 --> 00:38:49,327
Boomverlichting?
490
00:38:52,246 --> 00:38:53,622
Kaneel?
491
00:38:56,042 --> 00:38:57,001
Kijk.
492
00:39:08,721 --> 00:39:11,057
- Mooi.
- Dat is het.
493
00:39:11,140 --> 00:39:13,351
- Wauw.
- Verbazingwekkend.
494
00:39:14,268 --> 00:39:15,353
Roos?
495
00:39:15,436 --> 00:39:19,982
Wat? Zit er iets op mijn gezicht? Wauw.
496
00:39:20,066 --> 00:39:24,862
- Hemeltje.
- Geweldig.
497
00:39:24,945 --> 00:39:25,905
Dit is goed.
498
00:39:26,906 --> 00:39:31,369
Nee… Oh. Oké. Niet slecht.
499
00:39:31,952 --> 00:39:37,375
Ik wil een magische make-over.
Oh, bessen.
500
00:39:38,417 --> 00:39:40,002
Geweldig.
501
00:39:42,463 --> 00:39:43,923
Wauw.
502
00:39:54,058 --> 00:39:55,810
Het is zo sprankelend.
503
00:39:56,852 --> 00:39:59,480
Onze outfits voor de verlichting.
504
00:39:59,563 --> 00:40:05,653
Bakken, verlichting, en feestelijke looks.
De boomverlichting gaat weer door.
505
00:40:05,736 --> 00:40:06,946
Enkel muziek.
506
00:40:08,114 --> 00:40:12,034
Ik kreeg het niet af.
Ik wilde dat het perfect was.
507
00:40:12,118 --> 00:40:16,956
- Niets is ooit perfect.
- Echt?
508
00:40:17,039 --> 00:40:21,377
Kan een bes
geen magische winterse ervaring hebben…
509
00:40:21,460 --> 00:40:24,880
…die haar leert wat echt belangrijk is?
510
00:40:24,964 --> 00:40:27,925
Speel wat je hebt
en we zoeken het uit.
511
00:40:30,594 --> 00:40:35,516
wintermagie in de lucht
512
00:40:37,476 --> 00:40:43,691
er valt sneeuw op de grond
513
00:40:43,774 --> 00:40:47,570
haast je, vertraag, maak je geen zorgen
514
00:40:47,653 --> 00:40:54,577
de magie van de feestdagen is overal
515
00:40:57,580 --> 00:41:03,961
wintermagie, whoa, overal, het is waar
516
00:41:04,044 --> 00:41:10,468
wintermagie, als ik bij je ben
517
00:41:11,135 --> 00:41:15,139
je hoeft het niet te zien
als je het gelooft
518
00:41:15,222 --> 00:41:18,434
vertrouw erop dat het er altijd is
519
00:41:18,517 --> 00:41:25,357
wintermagie is overal
520
00:41:29,320 --> 00:41:34,533
elke feestdag zullen we de weg verlichten
521
00:41:36,285 --> 00:41:42,833
onze vriendschap schijnt altijd helder
522
00:41:42,917 --> 00:41:46,837
de winter wervelt terwijl wij wervelen
523
00:41:46,921 --> 00:41:53,302
dat vakantie gevoel voelt zo goed
524
00:41:56,805 --> 00:42:02,394
wintermagie, whoa, overal, het is waar
525
00:42:03,771 --> 00:42:10,694
wintermagie, als ik bij je ben
526
00:42:10,778 --> 00:42:13,948
je hoeft 't niet te zien
als je 't gelooft
527
00:42:14,031 --> 00:42:17,618
vertrouw erop dat het er altijd is
528
00:42:17,701 --> 00:42:24,667
wintermagie is overal
529
00:42:25,376 --> 00:42:28,837
er zit magie in elke kans die we nemen
530
00:42:28,921 --> 00:42:31,507
oh, wintermagie
531
00:42:32,132 --> 00:42:35,761
in elke keuze en elke fout
532
00:42:35,844 --> 00:42:38,556
oh, wintermagie
533
00:42:38,639 --> 00:42:41,559
haal adem en laat het gaan
534
00:42:41,642 --> 00:42:48,524
elk seizoen is een nieuwe reden
om te veranderen en te groeien
535
00:42:49,149 --> 00:42:55,823
wintermagie, whoa, overal, het is waar
536
00:42:55,906 --> 00:43:02,788
wintermagie, als ik bij je ben
537
00:43:02,871 --> 00:43:06,667
je hoeft het niet te zien
als je het gelooft
538
00:43:06,750 --> 00:43:09,795
vertrouw erop dat het er altijd is
539
00:43:09,878 --> 00:43:16,635
wintermagie is overal
540
00:43:22,099 --> 00:43:23,434
Joepie.
541
00:43:25,811 --> 00:43:29,440
Zo eindigt onze staart.
Het kwam allemaal goed.
542
00:43:29,523 --> 00:43:33,611
We wensen jullie allemaal
magische feestdagen.
543
00:43:34,278 --> 00:43:39,283
Ondertiteld door: Albert Jean H Thys