1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,420 --> 00:00:07,590 Det var en særlig tid på året, hvor sneen daled' hvid. 3 00:00:07,674 --> 00:00:11,469 Vintersnurre kaldes den, en helt vidunderlig tid! 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,553 --> 00:00:14,973 En årstid fyldt med gaver, kager og slik! 6 00:00:15,056 --> 00:00:18,601 Fås der noget bedre? Det er som sød musik. 7 00:00:18,685 --> 00:00:22,480 Vintersnurreaften er der magi i hver en ovn. 8 00:00:22,564 --> 00:00:26,109 Når Kanelsnurre kommer i sin lille kagevogn. 9 00:00:26,192 --> 00:00:30,155 Under vintersnurretræet lægger hun gaver til bær. 10 00:00:30,238 --> 00:00:32,782 Småkager, der ligner legetøj, 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,576 til alle og enhver! 12 00:00:34,659 --> 00:00:38,663 Vintersnurre er skønt, den bedste højtid, man kan få. 13 00:00:38,747 --> 00:00:43,209 Men med al den bagning er der meget, man skal nå. 14 00:00:43,293 --> 00:00:44,294 Men frygt ej! 15 00:00:44,377 --> 00:00:47,297 Denne historie viser præcist, hvordan 16 00:00:47,380 --> 00:00:52,302 man får den mest perfekte tid, man overhovedet kan! 17 00:00:52,385 --> 00:00:55,305 JORDBÆR-MARIES PERFEKTE HØJTID 18 00:01:09,694 --> 00:01:13,740 {\an8}Ikke for meget kanel! Og husk pekannødder som knas. 19 00:01:13,823 --> 00:01:18,119 {\an8}Bedstebær Smørs vintersnurreopskrift er meget specifik. 20 00:01:18,203 --> 00:01:19,579 {\an8}Ja, tante Nød! 21 00:01:19,662 --> 00:01:23,333 {\an8}Hendes bagerbal var det bedste ved vintersnurre! 22 00:01:23,416 --> 00:01:27,796 {\an8}Musik, dans, en personligt pyntet småkage til hver gæst. 23 00:01:27,879 --> 00:01:31,174 Hun delte altid alt med dem, hun elskede. 24 00:01:31,257 --> 00:01:33,343 Hun var noget særligt. 25 00:01:33,426 --> 00:01:36,596 Men kagerne behøver ikke være perfekte! 26 00:01:36,679 --> 00:01:39,098 Ingen kan bage som bedstebær. 27 00:01:40,266 --> 00:01:45,605 Tante Nød, jeg har helt styr på det. I aften skal nok blive perfekt. 28 00:01:45,688 --> 00:01:50,193 Først har vi Bærhallernes trætænding efter solnedgang. 29 00:01:50,276 --> 00:01:54,489 Og så min overraskelse til mine bedste bærvenner! 30 00:01:54,572 --> 00:01:57,408 Jeg ville skabe lidt højtidsstemning 31 00:01:57,492 --> 00:01:59,244 hjemme fra Bærskoven! 32 00:01:59,327 --> 00:02:02,122 Så jeg holder mit eget bagerbal! 33 00:02:02,205 --> 00:02:03,623 Med invitationer! 34 00:02:03,706 --> 00:02:07,460 Jeg bager bedstebær Smørs småkager 35 00:02:07,544 --> 00:02:10,213 og pynte en småkage til hver. 36 00:02:10,296 --> 00:02:12,382 Jeg elsker vintersnurre! 37 00:02:12,465 --> 00:02:15,009 Ups! Jeg må løbe. Vi ses i aften. 38 00:02:15,093 --> 00:02:18,221 Bare husk, at man skal slappe af 39 00:02:18,304 --> 00:02:22,100 og have det sjovt. Gå nu ikke over gevind. 40 00:02:22,183 --> 00:02:27,063 Mig! Som om! Jeg går da aldrig over gevind. 41 00:02:27,981 --> 00:02:29,607 Og det tror du på. 42 00:02:32,402 --> 00:02:38,449 Vær hilset og rigtig god vintersnurre til dig, min kære Hindbær-Hannah! 43 00:02:39,284 --> 00:02:42,912 Glæder du dig? Hvad glæder du dig mest til? 44 00:02:42,996 --> 00:02:47,292 - Når vintersnurre er forbi. - Vinter-hvad-for-noget? 45 00:02:48,376 --> 00:02:52,130 Vintersnurre er da den skønneste tid på året. 46 00:02:52,213 --> 00:02:54,883 Vintersnurre er ikke lige mig. 47 00:02:54,966 --> 00:02:58,595 At shoppe? Pynte op? Fester? Bagning? 48 00:02:58,678 --> 00:03:01,890 Alt det, du kan lide, i én stor pakke. 49 00:03:01,973 --> 00:03:04,017 Det er vildt irriterende. 50 00:03:04,100 --> 00:03:07,812 Alle bær stresser over vintersnurre. 51 00:03:07,896 --> 00:03:10,148 Åh, det passer slet ikke… 52 00:03:11,733 --> 00:03:15,236 Alle indkøb er klaret! 53 00:03:15,320 --> 00:03:18,656 Min vintersnurre er endelig perfekt! 54 00:03:20,241 --> 00:03:22,076 Det var et tilfælde. 55 00:03:22,160 --> 00:03:25,622 Jeg fandt nogle skønne gaver 56 00:03:25,705 --> 00:03:29,626 på det lille vintermarked med min gaveformel! 57 00:03:29,709 --> 00:03:33,671 Den beregner, hvad et bær kan lide, alder og højde, 58 00:03:33,755 --> 00:03:38,551 og kombinerer det med interesser, livretter og film, de hader. 59 00:03:38,635 --> 00:03:41,846 Der er 90 % chance for den perfekte gave 60 00:03:41,930 --> 00:03:44,349 med en fejlmargen på 2 %. 61 00:03:44,432 --> 00:03:47,894 Matematik. Vintersnurres superhelt! 62 00:03:47,977 --> 00:03:49,604 Voila! 63 00:03:50,813 --> 00:03:52,899 En sweater til Brød-Benny, 64 00:03:52,982 --> 00:03:55,026 der er så kræsen! 65 00:03:55,109 --> 00:03:59,948 Den rette blanding af kikset og stilfuld! Han vil elske den! 66 00:04:00,031 --> 00:04:02,450 Se selv! Ingen højtidsstress! 67 00:04:02,533 --> 00:04:06,996 - Jeg er ekstremt stresset nu! - Åh, helt ærligt! 68 00:04:07,080 --> 00:04:12,835 Min huskeliste er længere end den over søde og uartige bær! 69 00:04:15,129 --> 00:04:19,467 - Hvad er det der? - Den her? 70 00:04:20,134 --> 00:04:22,929 Jeg forkælede mig selv med en gave! 71 00:04:23,012 --> 00:04:27,392 Den rette blanding af kikset og klassisk! Kan du lide den? 72 00:04:28,226 --> 00:04:30,853 Den er perfekt. 73 00:04:32,730 --> 00:04:35,608 Okay, krisemøde, alle bær! 74 00:04:35,692 --> 00:04:40,863 Ingen kanel eller kristtjørn, før stedet her er et ægte vinterland! 75 00:04:42,740 --> 00:04:45,618 Bær fra hele byen kommer her i aften 76 00:04:45,702 --> 00:04:48,871 og forventer at se træet pyntet. 77 00:04:49,497 --> 00:04:52,750 Og medmindre usynlig pynt 78 00:04:52,834 --> 00:04:59,173 er det sidste nye, så er vi på den! 79 00:04:59,257 --> 00:05:01,592 Åh, jeg er seriøst… 80 00:05:01,676 --> 00:05:03,803 Spændt og ivrig 81 00:05:03,886 --> 00:05:05,596 og slet ikke bekymret? 82 00:05:05,680 --> 00:05:10,643 Sådan har jeg det også. Lad os se på det. 83 00:05:10,727 --> 00:05:13,980 Bagning, lys, okay, pyntning af træet, 84 00:05:14,063 --> 00:05:17,317 musik, vinterkostumer, vinterkostumer? 85 00:05:17,400 --> 00:05:21,779 Jeg har bestilt tøj fra Megabær til os til i aften. 86 00:05:21,863 --> 00:05:27,535 Okay, ikke noget problem! Hindbær og jeg klarer bagningen. 87 00:05:27,618 --> 00:05:29,203 Gør vi? 88 00:05:29,287 --> 00:05:32,999 Bare sig, at jeg ikke kunne klare det uden dig. 89 00:05:33,082 --> 00:05:38,087 Ikke fan af vintersnurre. Men Jordbær klarer det ikke uden mig. 90 00:05:38,171 --> 00:05:40,465 - Det kan jeg leve med. - Super! 91 00:05:40,548 --> 00:05:45,720 - Nå, hvad med lyset? - Lyset ser da fint ud. 92 00:05:45,803 --> 00:05:49,557 Fint? Jeg laver ikke "fint". 93 00:05:49,640 --> 00:05:54,062 Jeg klør på, til bær siger: "Stop, det er for farligt!" 94 00:05:54,145 --> 00:05:57,940 Og så klør jeg mere på! 95 00:05:59,984 --> 00:06:03,488 Jeg mener, lys, ja, det bliver rigtig godt. 96 00:06:04,322 --> 00:06:07,992 Okay, Citronella klarer, hvad det der så var. 97 00:06:08,076 --> 00:06:11,370 - Og så træet… - Mig! Lad mig klare træet! 98 00:06:11,454 --> 00:06:15,750 - Men træet skal jo være… - Super? Fantastisk? Episk? 99 00:06:15,833 --> 00:06:19,212 Traditionelt. Klassisk. Smagfuldt. 100 00:06:19,295 --> 00:06:22,965 Super! Så kan I to jo bare stå for træet sammen! 101 00:06:23,049 --> 00:06:27,553 Og vi ved vist alle, hvem der kan klare musikken. 102 00:06:27,637 --> 00:06:29,597 Musik er det, jeg elsker! 103 00:06:30,598 --> 00:06:34,352 Det skal passe til højtiden, men gør det poppet. 104 00:06:34,435 --> 00:06:36,854 Festligt, ikke for specifikt. 105 00:06:36,938 --> 00:06:42,110 Og sjovt, men med en dyster tone, der afspejler årstiden. 106 00:06:43,027 --> 00:06:47,240 Så mangler vi bare kostumerne. Chiffon, kan du klare… 107 00:06:47,824 --> 00:06:49,575 Chiffon? 108 00:06:49,659 --> 00:06:52,829 Jeg skal bare lige klare én sidste gave, 109 00:06:52,912 --> 00:06:56,791 og så skal jeg nok hente tøjet fra Megabær. 110 00:06:56,874 --> 00:07:00,336 Så. Højtiden er klaret! 111 00:07:00,419 --> 00:07:04,924 Du glemte at udnævne en velkomstkomité for Kanelsnurre! 112 00:07:05,675 --> 00:07:09,428 - En hvad-for-noget? - Jeg skal møde Kanelsnurre! 113 00:07:09,512 --> 00:07:16,060 Det har jeg ønsket, siden jeg var spire. Og i år sker det. Universet sagde det! 114 00:07:16,144 --> 00:07:19,105 Kanelsnurre, den magiske bærvogter, 115 00:07:19,188 --> 00:07:23,818 der kommer med legetøjsformede kager vintersnurreaften? 116 00:07:23,901 --> 00:07:25,236 Lige præcis! 117 00:07:25,319 --> 00:07:30,116 Jeg har altid følt, at Kanelsnurre og jeg var åndsfæller! 118 00:07:30,199 --> 00:07:34,412 Hvad tænker hun mon om universet, om at flyve? 119 00:07:34,495 --> 00:07:39,167 Hvilket dyr ville hun være? Jeg er et pindsvin. 120 00:07:39,250 --> 00:07:43,921 Jamen, så kan Blåbær jo stå for velkomstkomitéen. 121 00:07:44,005 --> 00:07:46,340 Så er der sørget for alt, 122 00:07:46,424 --> 00:07:49,677 og trætændingsceremonien bliver perfekt! 123 00:07:49,760 --> 00:07:52,472 Og når den er overstået, 124 00:07:52,555 --> 00:07:55,766 har vi en helt særlig Bærskovstradition: 125 00:07:55,850 --> 00:07:57,810 Det Store Bagerbal! 126 00:07:57,894 --> 00:07:59,270 Med invitationer! 127 00:08:01,606 --> 00:08:04,066 Et bagerbal? Mener du det? 128 00:08:04,150 --> 00:08:07,987 Ja! Kager, bagning og at være sammen med bærvenner 129 00:08:08,070 --> 00:08:10,656 er det, hele højtiden handler om! 130 00:08:10,740 --> 00:08:15,828 En magisk vintertid i ro og mag. 131 00:08:15,912 --> 00:08:18,372 Højtidskag' med masser af smag 132 00:08:18,456 --> 00:08:22,502 Dem skal vi bag'! 133 00:08:22,585 --> 00:08:25,379 Når der falder sne 134 00:08:25,463 --> 00:08:30,384 Så kan alting ske. Det bedste vi ve', lys og lækker konfekt. 135 00:08:30,468 --> 00:08:34,388 Så føles det hel' bar' nog't så perfekt! 136 00:08:34,472 --> 00:08:40,102 Åh, den bedste tid på året er her igen 137 00:08:40,186 --> 00:08:46,234 Så nu skal vi pynte op og rigtigt nyde den! 138 00:08:46,317 --> 00:08:51,447 En højtid med respekt Der altid er perfekt. 139 00:08:51,531 --> 00:08:55,117 Den bedst' vintertid er endelig her igen! 140 00:08:55,201 --> 00:08:58,579 Tra la la la la fa la la la la 141 00:08:58,663 --> 00:09:03,584 En højtid hvor hele byen bli'r så flot. 142 00:09:03,668 --> 00:09:09,590 Bagning og gaver og pynt af træet, hvor bli'r det godt. 143 00:09:10,299 --> 00:09:15,096 Vinter med kulør, og rigtig højt humør. 144 00:09:15,179 --> 00:09:17,932 Latter og sange og salige smil. 145 00:09:18,015 --> 00:09:22,186 Vi fejrer det hele med masser af stil. 146 00:09:22,270 --> 00:09:27,775 Åh, den bedste tid på året er her igen. 147 00:09:27,858 --> 00:09:33,739 Så nu skal vi pynte op og rigtigt nyde den! 148 00:09:33,823 --> 00:09:39,328 Åh, den bedste tid på året er her igen. 149 00:09:39,412 --> 00:09:43,666 Den bedste tid på året er her igen. 150 00:09:43,749 --> 00:09:46,752 Tra la la la la la la la la 151 00:09:46,836 --> 00:09:49,255 Det er den bedste tid på året. 152 00:09:49,338 --> 00:09:52,174 Tra la la la la fa la la la la la la 153 00:09:52,258 --> 00:09:55,052 Og så falder sneen hvid. 154 00:09:55,136 --> 00:09:59,890 En højtid, som sku' hold' sig væk! 155 00:09:59,974 --> 00:10:05,521 En højtid, som bar' altid er perfekt! 156 00:10:05,605 --> 00:10:11,027 Åh, den bedste tid på året er her igen. 157 00:10:11,110 --> 00:10:17,366 Så nu skal vi pynte op og rigtigt nyde den! 158 00:10:17,450 --> 00:10:22,747 En højtid med respekt, der altid er perfekt. 159 00:10:22,830 --> 00:10:26,042 Den bedste tid på året er her igen! 160 00:10:26,125 --> 00:10:28,919 Tra la la la la fa la la la la la la 161 00:10:29,003 --> 00:10:31,964 Den bedste tid på året er her igen. 162 00:10:32,048 --> 00:10:34,508 Tra la la la la fa la la la la 163 00:10:34,592 --> 00:10:41,140 Ja, den bedste tid på året er her igen. 164 00:10:42,266 --> 00:10:45,645 - Det var sjovt. - Det var jeres frokostpause! 165 00:10:45,728 --> 00:10:48,773 Jeg ved, hvad du gør, og det dur ikke. 166 00:10:48,856 --> 00:10:51,651 Jeg kan bare ikke lide vintersnurre. 167 00:10:51,734 --> 00:10:53,194 Vi får se. 168 00:10:54,153 --> 00:10:59,742 Bedstebær Smørs perfekte vintersnurre-kager vil overbevise dig. 169 00:11:00,993 --> 00:11:05,247 Og den er slet ikke som bedstebær Smørs perfekte kage! 170 00:11:07,375 --> 00:11:11,170 Og det er helt okay! Vi prøver bare igen! 171 00:11:11,253 --> 00:11:14,799 - Det er trods alt… - Den bedste tid på året. 172 00:11:14,882 --> 00:11:18,594 Jeg er med! Jeg hørte sangen. Ræk mig skeen. 173 00:11:33,109 --> 00:11:34,527 Hvor har du været? 174 00:11:35,069 --> 00:11:39,573 Hjulpet så godt jeg kan med din vintersnurre-plan. 175 00:11:39,657 --> 00:11:42,576 Hvad sagde jeg om at rime? 176 00:11:42,660 --> 00:11:45,955 Det er mit salgstrick! Det er bare lige mig! 177 00:11:46,038 --> 00:11:48,582 Bærrene elsker det, så hvorfor… 178 00:11:49,792 --> 00:11:52,294 Ingen rim. Ingen wow! 179 00:11:52,378 --> 00:11:56,424 Skal bærrene ikke tænke på os som højtidskriminelle? 180 00:11:56,507 --> 00:11:58,801 Hvad med Bolsjebanditterne? 181 00:12:00,010 --> 00:12:04,223 Scones-skurkene? De Røde Rouladerøvere? 182 00:12:04,306 --> 00:12:10,604 Har du drukket sur mælk? Ingen må få færten af, hvad vi laver! 183 00:12:10,688 --> 00:12:12,398 Hvad laver vi? 184 00:12:13,858 --> 00:12:19,530 Alle bager kanelkager til vintersnurre! Der er ingen højtid uden dem! 185 00:12:19,613 --> 00:12:23,909 Hvis vi stjæler alle småkagerne og alt kanel i byen, 186 00:12:23,993 --> 00:12:26,245 er vintersnurre ødelagt. 187 00:12:26,328 --> 00:12:28,456 Bærrene vil tigge om kager. 188 00:12:28,539 --> 00:12:32,209 Og når de kommer til mig for at købe dem, 189 00:12:32,293 --> 00:12:35,629 er vintersnurre reddet! Af mig! 190 00:12:35,713 --> 00:12:39,425 Højtidshelten, som alle bær vil elske! 191 00:12:49,059 --> 00:12:53,981 Vil I have vintersnurrelys? Så skal I få vintersnurrelys! 192 00:13:14,919 --> 00:13:19,715 Jeg fulgte bedstebær Smørs opskrift, men de smager forkert! 193 00:13:21,425 --> 00:13:23,594 Præcist som de andre! 194 00:13:23,677 --> 00:13:27,181 Hendes smagte bare af noget særligt. 195 00:13:27,264 --> 00:13:29,642 - Rosiner? - Magi! 196 00:13:29,725 --> 00:13:32,269 Når den smager rigtigt, 197 00:13:32,353 --> 00:13:35,272 vil dit hjerte vokse tre størrelser 198 00:13:35,356 --> 00:13:38,359 og varme dig mod den bitre vinterkulde! 199 00:13:38,442 --> 00:13:41,028 Sikke et pres for én kage. 200 00:13:41,862 --> 00:13:45,658 Du elsker at skrive sange. Du kan godt. 201 00:13:45,741 --> 00:13:49,495 Vintermagi alle vegn'. 202 00:13:49,578 --> 00:13:53,749 Sneen falder ned på jorden. 203 00:13:58,879 --> 00:14:02,341 Benny! Bare vent, til du ser min pynt. 204 00:14:02,424 --> 00:14:07,763 I år skal vi have et Mandarin-Malou-super-snurretræ! 205 00:14:07,846 --> 00:14:12,184 Alle ved, at Mandarin-Malou er min yndlingssuperhelt. 206 00:14:12,268 --> 00:14:14,186 Men de ved ikke, 207 00:14:14,270 --> 00:14:18,065 at jeg ejer alt Mandarin-Malou-pynt! 208 00:14:18,148 --> 00:14:21,819 Nu har jeg endelig et træ, der er stort nok. 209 00:14:21,902 --> 00:14:23,654 Det bliver bare… 210 00:14:23,737 --> 00:14:25,030 Forfærdeligt! 211 00:14:25,114 --> 00:14:28,909 Mandarin og hvidt? Det er ikke vintersnurrefarver! 212 00:14:28,993 --> 00:14:31,370 Træet bliver helt kikset! 213 00:14:31,453 --> 00:14:36,000 Det vil ikke passe til noget! Bærhallerne, sneen, mig! 214 00:14:36,667 --> 00:14:39,670 Jeg nægter at hænge det pynt på… 215 00:14:44,925 --> 00:14:47,970 Det. Gjorde du. Bare ikke. 216 00:14:54,435 --> 00:14:55,769 Så er der krig. 217 00:14:59,148 --> 00:15:03,319 Hvad mener du med, at I ikke leverer vintersnurreaften? 218 00:15:03,402 --> 00:15:05,404 Det er en gavekrise! 219 00:15:06,989 --> 00:15:08,574 Hvor skal du hen? 220 00:15:08,657 --> 00:15:11,285 Jeg laver en gave til Kanelsnurre! 221 00:15:11,368 --> 00:15:17,791 - Vil du hjælpe? - Jeg tror ikke, hun findes. 222 00:15:26,884 --> 00:15:29,345 Åh! Mener du det? 223 00:15:29,428 --> 00:15:32,681 Den flyvende vogn. Milliarder af kager. 224 00:15:32,765 --> 00:15:35,768 Indbrud hos folk. Lidt mistænkeligt. 225 00:15:35,851 --> 00:15:39,438 Men Kanelsnurre er jo grunden til vintersnurre! 226 00:15:39,521 --> 00:15:44,026 Da bærrene i Glasurbjergene oplevede den værste vinter, 227 00:15:44,109 --> 00:15:45,986 slap maden næsten op! 228 00:15:46,070 --> 00:15:50,908 Men så kom Kanelsnurre gennem stormen i sin vogn med kager! 229 00:15:50,991 --> 00:15:53,452 De magiske kager varmede hjerter 230 00:15:53,535 --> 00:15:57,122 og fyldte maver hele vinteren! 231 00:15:57,206 --> 00:15:59,291 Derfor fester vi! 232 00:15:59,375 --> 00:16:04,171 Eller det er bare en historie, der får bær til at købe kager. 233 00:16:04,254 --> 00:16:08,092 Jeg ser jeg, hvorfor universet har ført os sammen. 234 00:16:08,175 --> 00:16:11,929 Jeg skal præsentere dig for Kanelsnurre! 235 00:16:12,680 --> 00:16:13,639 Kom. 236 00:16:19,728 --> 00:16:22,106 Kagekrummer! Den er helt gal! 237 00:16:22,940 --> 00:16:25,484 Av. Mums! 238 00:16:25,567 --> 00:16:29,113 Skidt pyt. Jeg kan bare ikke pynte kagerne 239 00:16:29,196 --> 00:16:33,200 eller gå til ballet, før opskriften er på plads, 240 00:16:33,283 --> 00:16:34,994 og der er den ikke, 241 00:16:35,077 --> 00:16:38,789 men vi prøver da bare igen, alt er helt fint! 242 00:16:44,086 --> 00:16:47,089 Åh, smør og småkager! Ikke mere kanel! 243 00:16:47,172 --> 00:16:51,552 - Gør højtidsstressen dig skør? - Mig? Nej da! 244 00:16:51,635 --> 00:16:54,555 Jeg skal bare have styr på opskriften! 245 00:16:54,638 --> 00:16:59,268 Lad os tage hen til vinterlandsbyen i parken efter kanel. 246 00:17:01,145 --> 00:17:03,605 Pas på! Det regner kager her! 247 00:17:04,189 --> 00:17:10,863 Vintersnur' her i byen. Kager falder ned fra skyen. 248 00:17:14,074 --> 00:17:17,870 Hvordan mættede Kanelsnurres kager hele vinteren? 249 00:17:17,953 --> 00:17:22,666 - Måske var de gigantisk store! - Hvordan flyver hendes vogn? 250 00:17:22,750 --> 00:17:25,335 Hvordan flyver fly? 251 00:17:25,419 --> 00:17:28,172 Hvordan kan du vide, at hun findes? 252 00:17:28,255 --> 00:17:32,509 Jeg har aldrig set luft, men den findes da vist. 253 00:17:32,593 --> 00:17:35,137 Hvor skal du møde Kanelsnurre? 254 00:17:35,220 --> 00:17:39,266 - Hvordan ved du, hvor hun er? - Godt spørgsmål. 255 00:17:39,349 --> 00:17:40,726 Det ved jeg ikke! 256 00:17:40,809 --> 00:17:44,063 Universet fører os garanteret til hende! 257 00:17:44,146 --> 00:17:47,399 Åh, hejsa! Glædelig vintersnurre! 258 00:17:47,483 --> 00:17:49,193 I lige måde! 259 00:17:51,612 --> 00:17:54,323 Okay! Vi henter lige noget kanel… 260 00:17:54,406 --> 00:17:56,742 Der er ingen kanel derovre! 261 00:17:56,825 --> 00:18:00,162 Hvad småkage? Ingen kanel? 262 00:18:00,245 --> 00:18:03,165 - Det er vintersnurre! - Ja, vildt, ikke? 263 00:18:03,248 --> 00:18:06,293 Al kanel på markedet forsvandt bare! 264 00:18:06,376 --> 00:18:10,547 Jeg fandt et glas jalapeño-gelé. 265 00:18:10,631 --> 00:18:13,842 En kage med det kan få bær til at svede! 266 00:18:13,926 --> 00:18:17,471 Du, bager til bager, kan jeg låne noget kanel? 267 00:18:17,554 --> 00:18:19,348 Jeg har ikke mere. 268 00:18:19,431 --> 00:18:22,309 Jeg har lige bagt vintersnurrekager, 269 00:18:22,392 --> 00:18:24,353 og jeg er udmattet. 270 00:18:24,436 --> 00:18:27,022 Som om jeg havde bagt hele året. 271 00:18:27,106 --> 00:18:30,484 Jeg skal ud med en stor ordre i aften. 272 00:18:30,567 --> 00:18:34,488 Var det noget med lidt muskatnød? 273 00:18:34,571 --> 00:18:38,367 - Masala-chai? Pepperoni? - Pepperoni? 274 00:18:39,701 --> 00:18:41,453 Prøv noget nyt. 275 00:18:41,537 --> 00:18:45,749 Nogle gange er svaret ikke der, hvor man tror. 276 00:18:46,542 --> 00:18:49,711 - Hun har ret! - Om pepperonien? 277 00:18:49,795 --> 00:18:52,840 Nej! Der må være kanel et sted i byen. 278 00:18:52,923 --> 00:18:54,550 Vi må finde den! 279 00:18:56,301 --> 00:19:00,472 - Kan du lugte det? - Din desperation? 280 00:19:00,556 --> 00:19:05,102 Vintermagi i luften, der viser vej! Jeg kan mærke den! 281 00:19:05,769 --> 00:19:08,689 - Godt at se dig. God ferie. Hej! - Hej! 282 00:20:24,848 --> 00:20:28,268 Der er stadig flere timer, til træet tændes! 283 00:20:28,352 --> 00:20:33,523 Så er der tid til snerobotter. 284 00:20:35,192 --> 00:20:37,986 Snerobotter, aktiver de høje hatte. 285 00:20:44,201 --> 00:20:45,661 Snerobotter, mere! 286 00:20:47,829 --> 00:20:48,705 Mere! 287 00:20:50,958 --> 00:20:52,626 Mere! 288 00:21:07,557 --> 00:21:11,144 Vi begynder forfra. Fedt. 289 00:21:13,146 --> 00:21:16,400 Hvordan kan alle have udsolgt af kanel 290 00:21:16,483 --> 00:21:19,111 og vintersnurrekager? 291 00:21:19,194 --> 00:21:24,199 Så du alle de bekymrede ansigter? Hvad skal alle bærrene gøre? 292 00:21:24,283 --> 00:21:28,412 Alle kan indrømme, at vintersnurre ikke er fantastisk 293 00:21:28,495 --> 00:21:30,580 og ofte ender i skuffelse. 294 00:21:30,664 --> 00:21:33,667 Så slemt kan det da ikke være, vel? 295 00:21:33,750 --> 00:21:38,088 - Var den vogn der lige før? - Ingen kanel, hva'? 296 00:21:38,755 --> 00:21:42,718 Måske skal I prøve noget nyt? Eksperimentere lidt? 297 00:21:42,801 --> 00:21:47,806 Nej. Jeg vil lykkes med bedstebær Smørs opskrift. 298 00:21:47,889 --> 00:21:52,311 Jeg tænker bedre efter en sød snack. Her. 299 00:21:56,440 --> 00:21:59,651 Åh, min guava, hvor er de lækre! 300 00:21:59,735 --> 00:22:02,446 Der er mange bær, der mangler kager! 301 00:22:02,529 --> 00:22:04,698 - Du kunne… - Beklager. 302 00:22:04,781 --> 00:22:08,660 Disse kager er reserveret. Stor ordre, husker du? 303 00:22:08,744 --> 00:22:12,581 Men måske kan jeg undvære et par stykker. 304 00:22:12,664 --> 00:22:16,543 Nogle gange skal der bare en lille kage til 305 00:22:16,626 --> 00:22:20,505 for at opnå det umulige. 306 00:22:20,589 --> 00:22:26,511 Se selv! Højtiden bringer det bedste frem i alle bær. Mange tak. 307 00:22:28,513 --> 00:22:29,848 De har kager! 308 00:22:31,600 --> 00:22:32,559 Hvad? 309 00:22:33,310 --> 00:22:36,188 Hvordan kan tærtemanden have kager? 310 00:22:37,147 --> 00:22:41,526 - Jeg skal bruge fem dusin! - Masser af kager til alle bær! 311 00:22:41,610 --> 00:22:43,403 Men husk, at det var 312 00:22:43,487 --> 00:22:49,076 den lilla tærtemand, der reddede vintersnurre. Fortæl alle bær det! 313 00:22:49,159 --> 00:22:52,954 Jordskok! Og hende den anden. 314 00:22:53,038 --> 00:22:57,626 Glædelig vintersnurre. Lad mig gætte, I mangler kager? 315 00:22:57,709 --> 00:23:01,713 Hvorfor har du så mange kanelkager, 316 00:23:01,797 --> 00:23:04,674 når resten af byen ikke kan få kanel? 317 00:23:04,758 --> 00:23:08,720 - Fordi jeg ikke har sjusket. - Eller du har fusket. 318 00:23:08,804 --> 00:23:10,555 Hørte jeg lige et rim? 319 00:23:11,640 --> 00:23:15,352 William Wienerbrød? Hvad laver det plattenbær? 320 00:23:15,435 --> 00:23:20,190 Mener du min kære, dejlige og indtil videre udømte bror? 321 00:23:20,273 --> 00:23:24,402 - Han hjælper mig. - Din bror? 322 00:23:24,486 --> 00:23:28,365 Er de i familie? Det kan ikke passe. 323 00:23:28,448 --> 00:23:30,367 Jo, det kan det faktisk. 324 00:23:30,450 --> 00:23:33,954 Jeg ved ikke, hvad I har gjort, men det har I! 325 00:23:34,037 --> 00:23:37,457 Og så til vintersnurre? Det er godt nok lavt. 326 00:23:37,541 --> 00:23:43,672 - Urimeligt! Jeg ville aldrig… - Jo, det ville du. Det gjorde du. 327 00:23:43,755 --> 00:23:46,883 Ikke så I kan bevise det. 328 00:23:47,592 --> 00:23:49,636 Hvad med et par kager? 329 00:23:49,719 --> 00:23:54,641 Jeg kan ikke lade to søde bær fejre vintersnurre uden kager. 330 00:23:54,724 --> 00:23:56,309 Ellers tak! 331 00:23:57,978 --> 00:24:02,858 Så der er stadig kager i byen. Der kan man bare se. 332 00:24:03,650 --> 00:24:06,319 Tydeligvis bagt af en amatør. 333 00:24:06,403 --> 00:24:10,365 Kagesælgeren i parken er 20 gange bedre end dig! 334 00:24:14,077 --> 00:24:18,206 - Smut. Gør plads til kunderne. - Hvorfor rimer du ikke? 335 00:24:18,290 --> 00:24:20,125 Godt spørgsmål. 336 00:24:24,629 --> 00:24:27,090 Jeg sagde jo, at de husker rim. 337 00:24:28,633 --> 00:24:29,593 Wow. 338 00:24:30,844 --> 00:24:32,387 Giv mig den! 339 00:24:36,224 --> 00:24:39,436 De her kager! De får mig til at føle… 340 00:24:40,520 --> 00:24:46,443 At vi kunne tjene en formue, hvis det var os, der solgte dem! 341 00:24:46,526 --> 00:24:49,946 Hvor sagde Jordskok, at den kagesælger var? 342 00:24:54,618 --> 00:24:57,621 En stor blød snemand… 343 00:25:01,666 --> 00:25:05,295 Træet skal snart tændes. Lys tripeltjekket. 344 00:25:05,378 --> 00:25:09,883 Snerobotter? Repareret og på plads. Det her er mit øjeblik. 345 00:25:20,101 --> 00:25:23,021 Neeeej! 346 00:25:25,065 --> 00:25:28,735 - Det er ved at blive lidt sent. - Jeps. 347 00:25:28,818 --> 00:25:33,365 Hvis Kanelsnurre faktisk findes, skal hun ret snart afsted. 348 00:25:34,241 --> 00:25:36,117 Du møder hende nok ikke. 349 00:25:36,201 --> 00:25:39,579 - Jo, jeg gør. - Hvorfor er du så sikker? 350 00:25:39,663 --> 00:25:44,834 Det vigtigste ved vintersnurre er at tro på noget, man ikke kan se. 351 00:25:48,797 --> 00:25:52,968 Jeg har ikke ændret mening. Jeg vil bare sidde her. 352 00:25:54,177 --> 00:25:55,178 Okay. 353 00:26:00,058 --> 00:26:03,728 - Det er hæsligt. - Ja, det er. 354 00:26:03,812 --> 00:26:06,022 Men hvad skal vi gøre? 355 00:26:06,106 --> 00:26:07,983 En af os bør 356 00:26:08,066 --> 00:26:11,403 overgive sig og hjælpe den anden med pynten. 357 00:26:11,486 --> 00:26:15,991 - Og dermed mener jeg dig. - Det kommer ikke til at ske. 358 00:26:20,078 --> 00:26:23,915 Chiffon! Med de kostumer, jeg bestilte fra Megabær! 359 00:26:24,749 --> 00:26:27,502 Kostumerne! Aaarh! 360 00:26:27,585 --> 00:26:32,215 - Hvad mener du med "Aaarh"? - Jeg glemte dem! 361 00:26:32,299 --> 00:26:36,678 Glemte du det? Vi skal bruge dem, når træet tændes! 362 00:26:36,761 --> 00:26:40,056 - Hvad lavede du? - Jeg ville bare… 363 00:26:40,890 --> 00:26:43,852 Jeg købte denne sweater til dig, 364 00:26:43,935 --> 00:26:48,398 men du havde selv købt den, så jeg gik i panik. 365 00:26:48,481 --> 00:26:50,400 Nu har vi ingen kostumer, 366 00:26:50,483 --> 00:26:52,444 og det hele er min skyld. 367 00:26:52,527 --> 00:26:54,779 Medmindre jeg kan fikse det! 368 00:26:54,863 --> 00:26:58,241 - Her. De er til dig! - Chiffon, vent! 369 00:26:59,743 --> 00:27:03,288 Jeg gætter aldrig, hvad det der er! 370 00:27:03,371 --> 00:27:07,834 Det er en meget sjælden Mandarin-Malou-stjerne til træet. 371 00:27:07,917 --> 00:27:10,211 Vi skal have ordnet træet. 372 00:27:10,295 --> 00:27:15,383 Det første bær i toppen af træet må pynte det på sin måde. Aftale? 373 00:27:17,969 --> 00:27:19,387 Okay, god plan! 374 00:27:21,139 --> 00:27:25,060 Tror tærtemanden, at han kan ødelægge vintersnurre? 375 00:27:25,143 --> 00:27:26,936 Har han mødt mig? 376 00:27:27,020 --> 00:27:31,733 Jeg er Jordbær-Pandekage-Mester-Marie, og jeg har en lykkeske! 377 00:27:31,816 --> 00:27:34,027 Træet skal snart tændes, 378 00:27:34,110 --> 00:27:38,239 og jeg har brug for en "Jordbær-redder-højtiden-plan"! 379 00:27:38,323 --> 00:27:42,577 Den er lige på trapperne. 380 00:27:45,080 --> 00:27:46,998 Ikke nok strøm? 381 00:27:47,082 --> 00:27:51,211 Denne skat har kraft nok til at lyse hele byen op! 382 00:27:51,294 --> 00:27:53,463 Megabær har allerede lukket! 383 00:27:53,546 --> 00:27:58,927 - Det bliver et flot Mandarin-Malou-træ! - Du mener et jeg-er-jaloux-træ! 384 00:27:59,010 --> 00:28:03,598 - Jeg er med! Alle andre kan rime! - Jeg har det! 385 00:28:04,391 --> 00:28:07,685 Jeg skal bare flyve til et andet sted. 386 00:28:07,769 --> 00:28:10,480 Der må da være kanel et sted, ikke? 387 00:28:10,563 --> 00:28:15,652 Jeg har fået nok! Det er derfor, jeg hader vintersnurre! 388 00:28:15,735 --> 00:28:19,406 Alt skal være så perfekt, men er det aldrig! 389 00:28:19,489 --> 00:28:22,450 Der bliver ikke købt ind eller bagt, 390 00:28:22,534 --> 00:28:25,954 træet er helt forkert, din mor ringer ikke… 391 00:28:27,705 --> 00:28:29,624 - Hvad? - Jeg… 392 00:28:30,917 --> 00:28:32,502 Bare glem det. 393 00:28:33,670 --> 00:28:38,341 Vintersnurre er tid til at være der for dem, man holder af. 394 00:28:38,425 --> 00:28:41,386 Den del har jeg måske glemt. 395 00:28:43,680 --> 00:28:47,350 Hej, mor. Hej, far. 396 00:28:47,434 --> 00:28:50,395 I har nok travlt. Jeg vil bare sige 397 00:28:50,478 --> 00:28:53,064 Glædelig vintersnurre til jer, 398 00:28:53,148 --> 00:28:57,694 og vi ses, når I kommer hjem om et par dage. 399 00:29:02,991 --> 00:29:06,536 Når ens mor er direktør i et stort firma, 400 00:29:06,619 --> 00:29:10,582 og ens far er verdensberømt kok, så har de travlt. 401 00:29:11,708 --> 00:29:16,463 - De rejser. Meget. - Selv til vintersnurre? 402 00:29:16,546 --> 00:29:21,259 Min familie holder ikke vintersnurre på Jordbær-Marie-måden. 403 00:29:21,342 --> 00:29:24,804 Så jeg forventer ikke for meget. Nogensinde. 404 00:29:26,890 --> 00:29:28,183 Undskyld. 405 00:29:28,266 --> 00:29:31,728 Jeg ville vise, hvorfor jeg elsker højtiden, 406 00:29:31,811 --> 00:29:34,439 men spurgte ikke til dig. 407 00:29:34,522 --> 00:29:39,694 Det er heller ikke den vintersnurreaften, jeg havde håbet på. 408 00:29:39,778 --> 00:29:44,657 - Det er det aldrig. - Hvor kom hun lige fra? 409 00:29:46,201 --> 00:29:50,789 I to virker lidt stress-utilfreds'. Hvad er der galt? 410 00:29:50,872 --> 00:29:55,251 Jeg ville vise Hindbær, at vintersnurre er perfekt. 411 00:29:55,335 --> 00:29:59,297 Men jeg tror, hun har ret. Den er slet ikke perfekt. 412 00:29:59,380 --> 00:30:00,799 Nej, gudskelov. 413 00:30:02,759 --> 00:30:06,471 Hvad? Perfekt er da smadderkedeligt. 414 00:30:06,554 --> 00:30:13,436 - Alle vil da have en perfekt vintersnurre! - En perfekt vintersnurre? Eller en magisk? 415 00:30:13,520 --> 00:30:16,481 - Er der forskel? - Perfekte er dejligt. 416 00:30:16,564 --> 00:30:19,025 Alt går, som man forventer. 417 00:30:19,108 --> 00:30:21,027 Men uden overraskelser. 418 00:30:21,110 --> 00:30:25,532 Fordi det går præcist, som man forventer det. 419 00:30:25,615 --> 00:30:28,326 Men når alt så pludselig går galt? 420 00:30:32,080 --> 00:30:36,167 Wow. Hvem ved, hvad der så kan ske? 421 00:30:36,251 --> 00:30:40,880 Intet er umuligt! Det er der, magien gemmer sig. 422 00:30:40,964 --> 00:30:45,051 - I fejlene! - Sådan har jeg aldrig tænkt på det. 423 00:30:45,134 --> 00:30:49,931 Vent. Så en dårlig vintersnurre kan blive til en god én? 424 00:30:50,014 --> 00:30:55,478 Det ved man aldrig. Det er det, der gør det spændende. 425 00:30:56,938 --> 00:30:59,232 Ja! Jeg gjorde det! 426 00:30:59,315 --> 00:31:02,735 - Øj! Stjæler I den? - Hvad? 427 00:31:02,819 --> 00:31:05,780 Vi leverede bare kager til de små… 428 00:31:06,364 --> 00:31:10,034 - Stjæler I hendes kager? - Jeg skal bruge dem! 429 00:31:10,118 --> 00:31:13,538 I stjal alle kager og alt kanel i byen, ikke? 430 00:31:14,122 --> 00:31:16,124 Stik af! 431 00:31:18,251 --> 00:31:22,171 Det er vist et job for mandarinens retfærdige næve! 432 00:31:26,718 --> 00:31:29,053 Kun jeg må slå min bror! 433 00:31:33,892 --> 00:31:37,103 Snerobotter, på plads. 434 00:31:49,908 --> 00:31:53,995 De kager tilhører ikke jer! Giv dem tilbage! 435 00:31:54,871 --> 00:31:58,166 Vi er omringet. Scones-skurkene smuldrer! 436 00:31:59,709 --> 00:32:01,461 En oppyntet udvej! 437 00:32:07,884 --> 00:32:11,346 I ville stoppe os, men vi er for kloge. 438 00:32:11,429 --> 00:32:12,597 Det er farligt! 439 00:32:12,680 --> 00:32:16,267 Med disse kager vinder vi vintersnurre! 440 00:32:17,810 --> 00:32:19,395 Åh, skrudder-mudder. 441 00:32:33,284 --> 00:32:36,079 - Det her er ikke godt. - Ikke godt? 442 00:32:36,162 --> 00:32:40,291 Trætændingen er ødelagt! Hvad skal vi gøre? 443 00:32:40,375 --> 00:32:41,584 Jordbær. 444 00:32:41,668 --> 00:32:45,630 Et godt tidspunkt til en "Vi kan klare alt" -sang. 445 00:32:45,713 --> 00:32:47,423 - Syng! - Jeg er… 446 00:32:53,596 --> 00:32:57,976 Helt blank. Jeg tror, vintersnurreaften er ødelagt. 447 00:32:59,644 --> 00:33:01,813 Måske ikke hele aftenen. 448 00:33:01,896 --> 00:33:04,357 Vi kan måske ikke tænde træet, 449 00:33:04,440 --> 00:33:09,445 men jeg har stadig en invitation til Det Store Bagerbal. 450 00:33:09,529 --> 00:33:13,157 Og nogen fortalte mig, at småkager, bagning, 451 00:33:13,241 --> 00:33:17,996 og at være sammen med sine venner er det højtiden handler om. 452 00:33:18,079 --> 00:33:20,623 Hvem har ellers en invitation? 453 00:33:22,542 --> 00:33:26,129 Indebærer et bagerbal at hjælpe et bær 454 00:33:26,212 --> 00:33:30,258 med at bage en masse kager, mens hun fikser sin vogn? 455 00:33:32,802 --> 00:33:39,267 Næh. Men vi kan vist godt styre dette bagerbal i en ny retning. 456 00:33:39,350 --> 00:33:44,522 - Tror du, vi kan nå det? - Magien gemmer sig i fejlene. 457 00:33:44,605 --> 00:33:49,902 Måske er vintersnurre ikke totalt forfærdelig. Overdriv nu ikke. 458 00:33:54,407 --> 00:33:56,284 Jeg ringer ikke til mor. 459 00:33:56,367 --> 00:34:00,872 Glædelig vintersnurre. Jeg vil anmelde et kagekup. 460 00:34:01,539 --> 00:34:05,418 Jeg vil savne piskeriset. Vi har oplevet meget. 461 00:34:05,501 --> 00:34:09,213 Forhåbentlig kan min lykkeske gøre en forskel. 462 00:34:10,173 --> 00:34:12,967 Hvor har du den fra? 463 00:34:13,051 --> 00:34:16,387 Den er gået i arv i min familie. 464 00:34:17,180 --> 00:34:20,224 Det er meget interessant. 465 00:34:20,308 --> 00:34:23,603 Lad os se, hvad du kan med den ske! 466 00:34:34,030 --> 00:34:35,156 Ikke dårligt. 467 00:34:36,866 --> 00:34:37,950 Det er det. 468 00:34:47,460 --> 00:34:48,586 Værsgo. 469 00:34:58,888 --> 00:35:02,850 Hej. Jeg er ked af, at du ikke mødte Kanelsnurre. 470 00:35:03,559 --> 00:35:09,357 Universet går sine egne veje. En dag vil jeg høre den muntre latter. 471 00:35:11,400 --> 00:35:16,572 Og se hendes magiske vogn, der er bygget af skovens gamle træer. 472 00:35:17,824 --> 00:35:21,494 Og vi vil diskutere de magiske kager, 473 00:35:21,577 --> 00:35:24,205 hun bager til vintersnurreaften. 474 00:35:30,128 --> 00:35:35,466 - Er du… - Hvad tror du, Hvinende Druer? 475 00:35:36,342 --> 00:35:40,763 Blåbær, lad mig præsentere dig for Kanelsnurre. 476 00:35:47,728 --> 00:35:51,816 - Jeg sagde jo, jeg ville møde hende! - Vent, vent. 477 00:35:51,899 --> 00:35:53,943 - Er du virkelig… - Jeps. 478 00:35:54,861 --> 00:35:58,447 - Hvorfor sagde du intet? - Jeg skjulte det ikke! 479 00:35:58,531 --> 00:36:02,952 Kagerne. Gammel vogn. Stor ordre? Læg to og to sammen. 480 00:36:03,911 --> 00:36:07,373 Det var lige for næsen af mig! 481 00:36:08,499 --> 00:36:14,797 Der er altid magi omkring os. Man skal bare tro på den for at se den. 482 00:36:14,881 --> 00:36:17,633 Det er lige det, jeg plejer at sige! 483 00:36:19,218 --> 00:36:23,848 Øjeblik. Hvis du er Kanelsnurre, skal denne vogn så flyve? 484 00:36:25,016 --> 00:36:27,018 Det bliver vildt fedt. 485 00:36:27,768 --> 00:36:30,271 Så skal du bruge en masse kager! 486 00:36:30,354 --> 00:36:32,857 Ske, du må ikke svigte mig nu. 487 00:36:32,940 --> 00:36:36,110 - Så hvordan kan du… - Magi. 488 00:36:36,194 --> 00:36:38,029 - Men hvad… - Også magi. 489 00:36:38,112 --> 00:36:42,825 - Okay, men så… - Tro mig. Det er alt sammen magi. 490 00:36:42,909 --> 00:36:47,079 Og hvis jeg var et dyr, ville jeg være en søpapegøje. 491 00:36:47,163 --> 00:36:48,247 Selvfølgelig! 492 00:36:48,956 --> 00:36:50,166 Den der… 493 00:36:53,502 --> 00:36:54,837 Uh, god idé! 494 00:37:19,278 --> 00:37:23,616 Helsmuttede hasselnødder! Se lige engang! 495 00:37:27,203 --> 00:37:31,374 Disse smager anderledes end min sædvanlige opskrift. 496 00:37:31,457 --> 00:37:33,793 Interessant smag. 497 00:37:33,876 --> 00:37:36,879 Er det så bedstebær Smørs opskrift? 498 00:37:36,963 --> 00:37:38,965 Niks. Det er min. 499 00:37:39,048 --> 00:37:43,511 Bedstebær Smørs opskrift var god, fordi den var hendes. 500 00:37:43,594 --> 00:37:46,973 Så jeg opfandt en opskrift til din ordre. 501 00:37:48,516 --> 00:37:53,062 Bager til bager? Du er noget for dig selv, Jordbær-Marie. 502 00:37:55,022 --> 00:37:59,402 Er det virkeligt? Knib mig! Eller stik mig klør fem. 503 00:37:59,485 --> 00:38:02,571 Knib mig og stik mig klør fem. Heroppe. 504 00:38:08,411 --> 00:38:12,999 Den store røde knap vil give dig jorden rundt-turbofart. 505 00:38:13,082 --> 00:38:16,711 Det er godt at vide. Tak for al hjælpen. 506 00:38:16,794 --> 00:38:21,590 Jeg havde ikke klaret det uden jer. Nu må jeg afsted. 507 00:38:21,674 --> 00:38:24,385 Kagerne leverer jo ikke sig selv. 508 00:38:38,149 --> 00:38:43,362 Hav en dejlig trætænding! 509 00:38:47,616 --> 00:38:49,327 Sagde hun trætænding? 510 00:38:52,246 --> 00:38:53,622 Kanel? 511 00:38:56,042 --> 00:38:57,001 Se! 512 00:39:08,721 --> 00:39:11,057 - Smukt. - Nu ligner det noget. 513 00:39:11,140 --> 00:39:13,351 - Wow. - Fantastisk. 514 00:39:14,268 --> 00:39:15,353 Hindbær? 515 00:39:15,436 --> 00:39:19,982 Hvad? Har jeg noget i hovedet? Wow! 516 00:39:20,066 --> 00:39:24,862 - Åh, gulerodskage! - Så sejt! 517 00:39:24,945 --> 00:39:25,905 Det passer. 518 00:39:26,906 --> 00:39:31,369 Nej! Nej! Nej… Åh! Okay. Ikke værst. 519 00:39:31,952 --> 00:39:37,375 Jeg vil også have magisk tøj. Åh, bær-tastisk! 520 00:39:38,417 --> 00:39:40,002 Fantastisk! 521 00:39:42,463 --> 00:39:43,923 Hold nu op. 522 00:39:54,058 --> 00:39:55,810 Se, hvor det glitrer. 523 00:39:56,852 --> 00:39:59,480 Vi fik nyt tøj til trætændingen. 524 00:39:59,563 --> 00:40:05,653 Bagning, lys, træ, vinterkostumer. Så skal træet tændes! 525 00:40:05,736 --> 00:40:07,071 Vi mangler musik! 526 00:40:08,114 --> 00:40:12,034 Jeg fandt ikke på en sang. Den skulle være perfekt. 527 00:40:12,118 --> 00:40:16,956 - Intet er nogensinde perfekt. - Er det ikke? 528 00:40:17,039 --> 00:40:21,377 Må et bær ikke have en magisk vinteroplevelse, 529 00:40:21,460 --> 00:40:24,880 der lærer hende, hvad der betyder noget? 530 00:40:24,964 --> 00:40:27,925 Spil nu, vi finder ud af det sammen. 531 00:40:30,594 --> 00:40:35,516 Vintermagi alle vegn' 532 00:40:37,476 --> 00:40:43,691 Sneen falder ned på jord. 533 00:40:43,774 --> 00:40:47,570 Bar' sænk farten, fald ned, vi klar' den. 534 00:40:47,653 --> 00:40:54,577 Når bare vi synger højt i kor! 535 00:40:57,580 --> 00:41:03,961 Vintermagi, wow, den er rundt om mig. 536 00:41:04,044 --> 00:41:10,342 Vintermagi, når jeg er sam' med dig. 537 00:41:11,135 --> 00:41:15,139 Vi ka' ik' se den, men ved den er der. 538 00:41:15,222 --> 00:41:18,434 Tro på, hvad hun fortalt'. 539 00:41:18,517 --> 00:41:25,357 Vintermagi er overalt! 540 00:41:29,320 --> 00:41:34,533 For sammen er det som en leg. 541 00:41:36,285 --> 00:41:42,833 Vor's venskab viser os på vej. 542 00:41:42,917 --> 00:41:46,837 Vi ka' klare hver en fare. 543 00:41:46,921 --> 00:41:53,302 Når bar' vi er sammen, du og jeg. 544 00:41:56,805 --> 00:42:02,394 Vintermagi, wow, den er rundt om mig. 545 00:42:03,771 --> 00:42:10,694 Vintermagi, når jeg er sammen med dig. 546 00:42:10,778 --> 00:42:13,948 Vi ka' ik' se den, men ved, den er der. 547 00:42:14,031 --> 00:42:17,618 Tro på, hvad hun fortalt'. 548 00:42:17,701 --> 00:42:24,667 Vintermagi er overalt. 549 00:42:25,376 --> 00:42:28,837 Magien er i det, vi tør. 550 00:42:28,921 --> 00:42:31,507 Åh, vintermagi! 551 00:42:32,132 --> 00:42:35,761 I hver en fejl og det, vi gør. 552 00:42:35,844 --> 00:42:38,556 Åh, vintermagi! 553 00:42:38,639 --> 00:42:41,559 Træk vejret dybt ind, rigtig dybt. 554 00:42:41,642 --> 00:42:48,524 For det' den rette tid til at lær' noget nyt! 555 00:42:49,149 --> 00:42:55,823 Vintermagi, wow, den er rundt om mig. 556 00:42:55,906 --> 00:43:02,788 Vintermagi, når jeg er sam' med dig. 557 00:43:02,871 --> 00:43:06,667 Vi ka' ik' se den, men ved, den er der. 558 00:43:06,750 --> 00:43:09,795 Tro på alt, hvad hun fortalt'. 559 00:43:09,878 --> 00:43:16,635 Vintermagi er overalt! 560 00:43:22,099 --> 00:43:23,434 Wuhu! 561 00:43:26,020 --> 00:43:29,440 Historien er slut. Det gik jo godt til sidst. 562 00:43:29,523 --> 00:43:33,611 En magisk vintersnurre, ja det er ganske vist. 563 00:43:34,278 --> 00:43:39,283 Tekster af: Gitte Hovedskov plint.com