1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,599 --> 00:00:08,480
[spänningsmusik]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:49,319 --> 00:00:51,080
[kopiatorljud]
5
00:01:01,999 --> 00:01:04,278
[stämningsmusik]
6
00:01:04,279 --> 00:01:06,480
[servitris] Välkommen.
7
00:01:07,519 --> 00:01:10,078
- Harry?
- Ja, är det Linda?
8
00:01:10,079 --> 00:01:13,359
- Ja, precis.
- Harry Sven-Erik Kruth.
9
00:01:13,360 --> 00:01:15,919
- Jaha.
- Eller "Harry" bara. Varsågod och sitt.
10
00:01:15,920 --> 00:01:17,719
- Har du väntat länge?
- Nej.
11
00:01:17,720 --> 00:01:20,239
- Vad spännande!
- Ja.
12
00:01:20,240 --> 00:01:25,839
Så... Du skrev att du är föreläsare.
13
00:01:25,840 --> 00:01:28,759
Det är inget märkvärdigt...
14
00:01:28,760 --> 00:01:32,119
Man dricker kaffe och pratar lite
med ungdomar
15
00:01:32,120 --> 00:01:35,479
så att de liksom inte
hamnar snett i livet.
16
00:01:35,480 --> 00:01:40,199
De lyssnar ju verkligen, framför allt
på nån som har varit där själv.
17
00:01:40,200 --> 00:01:43,560
- Varit var?
- Varit...
18
00:01:44,680 --> 00:01:46,239
...i Kumla.
19
00:01:47,280 --> 00:01:52,518
- Kumla, fängelset?
- Exakt. Kumla, fängelset. Fem år.
20
00:01:52,519 --> 00:01:56,518
Skulle jag ha skrivit detta i appen
kanske?
21
00:01:56,519 --> 00:02:00,359
Nej, nej...
22
00:02:00,360 --> 00:02:06,279
Jag tänker att det krävs ju karaktär
att bryta med den livsstilen...
23
00:02:06,280 --> 00:02:09,478
Mm, verkligen...
24
00:02:09,479 --> 00:02:12,918
Ja, det håller jag med om. Verkligen.
25
00:02:12,919 --> 00:02:18,120
"Bryta" är ett ganska starkt ord.
Och det är bara...
26
00:02:19,280 --> 00:02:21,559
[reporter]
Alla hans brott är preskriberade
27
00:02:21,560 --> 00:02:26,879
så det finns inget som hindrar honom
från att återvända till Sverige.
28
00:02:26,880 --> 00:02:32,399
Därför menar vissa att det mest sannolika
är att han har avlidit utomlands.
29
00:02:32,400 --> 00:02:36,280
Leif, tror du att Charles-Ingvar Jönsson
fortfarande är...
30
00:02:40,000 --> 00:02:43,519
Hallå? Va?
31
00:02:43,520 --> 00:02:45,959
- Från en övervakningskamera.
- På Arlanda.
32
00:02:45,960 --> 00:02:48,559
- Han verkar ha kommit med ett plan.
- Från Frankrike.
33
00:02:48,560 --> 00:02:50,358
Tack ska ni ha.
34
00:02:50,359 --> 00:02:53,079
[illavarslande musik]
35
00:02:53,800 --> 00:02:55,358
[Jens] Rigmor, vad tänker du att...?
36
00:02:55,359 --> 00:02:57,120
[Rigmor] Stanna där.
37
00:02:58,400 --> 00:02:59,358
[Jens] Vad tror du?
38
00:02:59,359 --> 00:03:03,440
Han har åldrats. Gått upp i vikt.
39
00:03:04,880 --> 00:03:08,400
Men det är ingen tvekan,
där är Charles-Ingvar Jönsson.
40
00:03:21,880 --> 00:03:26,639
[spänningsversion
av Jönssonligans ledmotiv]
41
00:03:33,680 --> 00:03:35,759
[ryck i ytterdörren]
42
00:03:53,840 --> 00:03:56,440
[smäller]
43
00:03:57,479 --> 00:04:01,159
Åh! Aj!
44
00:04:01,160 --> 00:04:03,840
Aj. Så...
45
00:04:07,960 --> 00:04:09,758
[spänningsmusik]
46
00:04:09,759 --> 00:04:13,879
[Harry] -Sickan?!
- Charles-Ingvar!
47
00:04:13,880 --> 00:04:20,919
[ledmotivet till Jönssonligan spelas]
48
00:04:51,720 --> 00:04:54,839
- Var har du varit?
- Jag kommer till det.
49
00:04:54,840 --> 00:04:57,479
Jag är på torken, så det får bli läsk.
50
00:04:57,480 --> 00:05:00,318
Harry, just nu behöver jag
tre saker av dig.
51
00:05:00,319 --> 00:05:04,558
- Punkt ett: Mat.
- Mat? Okej...
52
00:05:04,559 --> 00:05:09,399
Jag kan göra en äggmacka med kaviar.
53
00:05:09,400 --> 00:05:12,439
- Rysk?
- Kalles.
54
00:05:13,200 --> 00:05:16,558
Ja, det blir bra. Punkt två: Pengar.
55
00:05:16,559 --> 00:05:21,878
Pengar? Javisst. Hur mycket?
56
00:05:21,879 --> 00:05:26,039
Ja, en svit på Grand Hôtel
kostar 21 000 kronor natten.
57
00:05:26,040 --> 00:05:28,479
À fem nätter, blir det 40, 84...
58
00:05:28,480 --> 00:05:32,799
- ...118, 40...
- Jag har 700 spänn.
59
00:05:32,800 --> 00:05:38,199
Ja, det går bra. Punkt tre...
Vanhedens mobiltelefonnummer.
60
00:05:38,200 --> 00:05:41,679
Ja. Han har...
61
00:05:41,680 --> 00:05:46,118
073 514 44... Nej, vänta.
62
00:05:46,119 --> 00:05:50,199
- Nej, 0... Nej, vänta... 0762...
- 0762...
63
00:05:50,200 --> 00:05:55,279
...141... Äh, jag vet inte.
Han har några olika.
64
00:05:55,280 --> 00:05:58,759
["Provolone" spelas]
65
00:06:15,720 --> 00:06:18,519
[Vanheden] Ett hem. Vad är ett hem?
66
00:06:18,520 --> 00:06:22,079
[engelska] Eller som jag brukar säga:
"Hemmet är där hjärtat finns."
67
00:06:22,080 --> 00:06:25,159
- Och då är frågan: Var har du hjärtat?
- Här.
68
00:06:25,160 --> 00:06:28,438
Vad är du beredd att investera
i ditt hjärta?
69
00:06:28,439 --> 00:06:31,599
För ni förstår, ibland i den här branschen
70
00:06:31,600 --> 00:06:36,639
råkar man på ett objekt som får en
att tänka en enda sak: Wow!
71
00:06:36,640 --> 00:06:43,719
20 minuter från Fruängen centrum.
Grönområden inom cykelavstånd.
72
00:06:43,720 --> 00:06:48,318
Enkel access till E4 och E20
alldeles här utanför.
73
00:06:48,319 --> 00:06:52,079
Inbrottsstatistiken ser riktigt lovande
ut. Alla kurvor pekar uppåt.
74
00:06:52,080 --> 00:06:55,719
Men jag behöver inte stå här
och köra säljsnack för er,
75
00:06:55,720 --> 00:07:00,319
för sanningen är den att den här badboyen
säljer sig själv.
76
00:07:01,960 --> 00:07:05,640
En miljon under bordet
så är kontraktet ert.
77
00:07:06,680 --> 00:07:08,558
Ni två är inte härifrån stan, eller hur?
78
00:07:08,559 --> 00:07:10,558
- Jo...
- Nej. Jag misstänkte det.
79
00:07:10,559 --> 00:07:13,399
Så ni vet inte vad jag snackar om,
men jag kan tala om för er
80
00:07:13,400 --> 00:07:16,758
att det här är en riktigt jävla bra deal.
81
00:07:16,759 --> 00:07:19,159
Så tänk på det.
Sen har vi loungeavdelningen...
82
00:07:19,160 --> 00:07:20,758
[spänningsmusik]
83
00:07:20,759 --> 00:07:23,638
- Sickan?!
- Charles-Ingvar.
84
00:07:23,639 --> 00:07:25,199
Var fan har du varit?
85
00:07:26,439 --> 00:07:31,118
I nästan ett halvår strök jag omkring
helt planlöst
86
00:07:31,119 --> 00:07:34,039
och försörjde mig
som diskplockare i Hamburg.
87
00:07:34,040 --> 00:07:38,239
En ölservitris anade oråd
och ringde Bundespolizei.
88
00:07:38,240 --> 00:07:40,998
Så jag flydde till Toscana
89
00:07:40,999 --> 00:07:44,318
och levde på pizzakanter som turisterna
hade lämnat efter sig.
90
00:07:44,319 --> 00:07:46,998
Gammal pommes frites och Snickers.
91
00:07:46,999 --> 00:07:52,118
Ända tills den dan då den italienska
polisen också upptäckte mig.
92
00:07:52,119 --> 00:07:57,638
Så jag iscensatte min egen död i Venedig,
blev en vålnad. En skugga...
93
00:07:57,639 --> 00:07:59,679
- Sickan, vad fan snackar du om?
- Va?
94
00:07:59,680 --> 00:08:02,438
Mina memoarer.
95
00:08:02,439 --> 00:08:06,279
Mina år på flykt har fått mig
att inse något.
96
00:08:06,280 --> 00:08:12,198
Jag kommer inte att vara ung för evigt.
Det har blivit dags för ett bokslut.
97
00:08:12,199 --> 00:08:15,839
- Pension?
- Pension...
98
00:08:15,840 --> 00:08:18,599
Ja, men inte som när gamla Agda
går i pension.
99
00:08:18,600 --> 00:08:21,998
Jag tänker inte sitta i nån lägenhet
för låginkomsttagare
100
00:08:21,999 --> 00:08:24,758
och spela Jack Vegas
på den lokala pizzerian,
101
00:08:24,759 --> 00:08:28,159
stå böjd över rollatorn
och hosta upp Mariekex.
102
00:08:28,160 --> 00:08:32,160
Nej... Pension som när Zlatan går i pension.
103
00:08:35,920 --> 00:08:37,919
Det låter ju ganska dyrt.
104
00:08:37,920 --> 00:08:41,078
Ja. Och där sätter du, Harry,
omedvetet naturligtvis,
105
00:08:41,079 --> 00:08:43,558
fingret på ett litet problem.
106
00:08:43,559 --> 00:08:47,280
Vi måste försöka komma över
en större summa pengar.
107
00:08:48,280 --> 00:08:52,159
- Okej, så du har alltså...
- Ja.
108
00:08:52,160 --> 00:08:55,400
Det är som ni båda hoppas...
109
00:08:56,640 --> 00:08:57,799
Jag har en pl...
110
00:08:57,800 --> 00:09:00,879
Han har en plan.
111
00:09:00,880 --> 00:09:04,279
- Va?
- Han lever, är tillbaka och har en plan.
112
00:09:04,280 --> 00:09:07,559
Du får tänka bort glasögonen,
dubbelhakan och hållningen.
113
00:09:07,560 --> 00:09:08,838
Jönsson?
114
00:09:08,839 --> 00:09:12,959
- Jag behöver åtta rutinerade spanare.
- Du kan få två.
115
00:09:12,960 --> 00:09:15,519
- Edgren och Edholm.
- Nej, Olsson och Nilsson.
116
00:09:15,520 --> 00:09:17,959
- De är ju idioter!
- Rigmor!
117
00:09:17,960 --> 00:09:21,759
Det språket använder vi inte inom polisen...
längre.
118
00:09:21,760 --> 00:09:24,319
Jag behöver en till. Kom igen.
119
00:09:24,320 --> 00:09:28,039
Även om detta är Charles-Ingvar Jönsson
så har han inte begått ett brott.
120
00:09:28,040 --> 00:09:30,799
Alla deras brott är preskriberade.
Jag kan inte sätta span på folk
121
00:09:30,800 --> 00:09:34,238
hejsan svejsan bara för att du har sett
nån man i en basker på en flygplats.
122
00:09:34,239 --> 00:09:35,919
Han är här av en anledning.
123
00:09:35,920 --> 00:09:39,080
Han tänker stjäla nåt. Frågan är bara vad.
124
00:09:40,160 --> 00:09:46,838
En Tyrannosaurus rex. Det mest
skräckinjagande djur som levt på vår jord.
125
00:09:46,839 --> 00:09:48,598
- Vi tar det från början.
- Vad gör ni?
126
00:09:48,599 --> 00:09:50,519
- Va? Nej.
- Kan jag få se?
127
00:09:50,520 --> 00:09:52,679
- Nej, ni får inte...
- Snälla!
128
00:09:52,680 --> 00:09:55,960
- Snälla!
- Ta bort de här halvfärdiga männi...
129
00:09:58,680 --> 00:10:04,879
Låt oss ta det här från början.
Den 7 november 1957 så bildas TADA,
130
00:10:04,880 --> 00:10:08,799
Transatlantiska Dinosauriealliansen.
131
00:10:08,800 --> 00:10:12,639
TADA innehar tusentals och åter tusentals
skelett och fossiler,
132
00:10:12,640 --> 00:10:15,639
oftast utlånade till olika museer
världen över.
133
00:10:15,640 --> 00:10:18,959
Men i samband med utställningen
"Skelettets berättelse",
134
00:10:18,960 --> 00:10:22,718
så har nu turen
äntligen kommit till Sverige.
135
00:10:22,719 --> 00:10:27,759
Från den sjätte december
till den sjunde februari,
136
00:10:27,760 --> 00:10:32,759
så kommer Billy, ett av endast sju
kompletta T-Rex-skelett,
137
00:10:32,760 --> 00:10:37,359
att ställas ut på
Naturhistoriska riksmuseet.
138
00:10:38,400 --> 00:10:40,598
Hur mycket?
139
00:10:40,599 --> 00:10:44,800
- 320 miljoner kronor.
- Och du har en köpare?
140
00:10:46,320 --> 00:10:48,759
- Och du har en plan?
- Tajmad och klar in i minsta detalj.
141
00:10:48,760 --> 00:10:50,759
- Ett tremannajobb?
- Ett fyrmannajobb.
142
00:10:50,760 --> 00:10:56,799
- Vi är ju bara tre.
- Vi får ju inte glömma vår kära Doris.
143
00:10:56,800 --> 00:10:59,879
[restaurangmusik]
144
00:10:59,880 --> 00:11:01,679
Inte sant?
145
00:11:01,680 --> 00:11:07,400
[rockmusik]
146
00:11:14,920 --> 00:11:17,400
[Abbe] -Doris?
- Ja?
147
00:11:18,719 --> 00:11:23,718
Älskling... Är det nåt strul med din bank?
148
00:11:23,719 --> 00:11:25,800
Nej.
149
00:11:28,839 --> 00:11:30,799
Vad gör du?
Jag lyssnade på det där.
150
00:11:30,800 --> 00:11:32,879
Överföringen har inte gått igenom.
151
00:11:32,880 --> 00:11:34,679
Va?
152
00:11:34,680 --> 00:11:38,319
Visst, fan. Jag var tvungen att skicka in
den där behandlingsstolen
153
00:11:38,320 --> 00:11:42,039
på reparation, så kontot måste vara tomt.
154
00:11:42,040 --> 00:11:45,838
- Och när hade du tänkt berätta det?
- Jag glömde bort.
155
00:11:45,839 --> 00:11:48,718
Jag sätter in dubbelt nästa månad.
Herregud.
156
00:11:48,719 --> 00:11:52,079
- Gumman, måste du snusa hela tiden?
- Ja, det måste jag.
157
00:11:52,080 --> 00:11:56,080
[rockmusik]
158
00:12:01,599 --> 00:12:03,079
Doris.
159
00:12:03,080 --> 00:12:05,639
[högt skrik]
160
00:12:05,640 --> 00:12:07,320
Nej!
161
00:12:08,960 --> 00:12:10,599
[Vanheden] Fan!
162
00:12:18,200 --> 00:12:22,919
Alltså, vad i helvete?
Är ni helt sjuka i huvudet?
163
00:12:22,920 --> 00:12:26,079
- Trevligt att se dig, Doris.
- Det vete fan om det är.
164
00:12:26,080 --> 00:12:30,279
- Ni har noll fingertoppkänsla.
- Vi har ett förslag.
165
00:12:30,280 --> 00:12:33,199
- Svaret är nej.
- Nej. Fan, Dompan.
166
00:12:33,200 --> 00:12:36,358
Inte en sån där tråkig ton
nu när Sickan har...
167
00:12:36,359 --> 00:12:39,238
Det krävs ingen rymdkirurg
för att räkna ut vad ni gör här.
168
00:12:39,239 --> 00:12:41,319
Ni har nåt hemligt möte i källaren.
169
00:12:41,320 --> 00:12:44,399
Och sen det där rynkiga gamla fejset
känner man ju igen.
170
00:12:44,400 --> 00:12:47,478
Kul att du lever, Sickan.
Jag menar verkligen det, kul.
171
00:12:47,479 --> 00:12:51,118
Men jag kan berätta en sak för er.
Jag lever ett helt annat liv nu.
172
00:12:51,119 --> 00:12:52,999
- Men du...
- Nej.
173
00:12:53,880 --> 00:12:55,559
- Snälla, Doris!
- Nej!
174
00:12:55,560 --> 00:12:58,359
- Om du bara tar två sekunder...
- Nej!
175
00:13:00,640 --> 00:13:02,320
Nej!
176
00:13:03,320 --> 00:13:06,280
- Så du lever ett annat liv nu?
- Japp.
177
00:13:07,440 --> 00:13:09,838
- Ett välstädat liv?
- Ja.
178
00:13:09,839 --> 00:13:12,799
- Ett laglydigt liv?
- Jajebus.
179
00:13:12,800 --> 00:13:15,279
Då förutsätter jag
att din så kallade fästman
180
00:13:15,280 --> 00:13:20,320
är medveten
om din ekonomiska lilla situation...
181
00:13:21,239 --> 00:13:26,279
Härlig Hudvård och Hår AB. Skattefiffel.
182
00:13:26,280 --> 00:13:29,598
Du har en skuld till Skatteverket
på tre miljoner kronor.
183
00:13:29,599 --> 00:13:33,879
- Det låter inte så härligt i mina öron.
- Vad är det här?
184
00:13:33,880 --> 00:13:36,559
Är det nån blackmail ni håller på med?
185
00:13:36,560 --> 00:13:37,519
[Vanheden] Nej, nej.
186
00:13:37,520 --> 00:13:39,759
Bara några konstateranden.
187
00:13:39,760 --> 00:13:43,279
Ett: Den där hästen du sitter på
har blivit väldigt halt.
188
00:13:43,280 --> 00:13:48,159
Två: Du är i stort, stort behov av pengar.
189
00:13:48,160 --> 00:13:49,718
Tre...
190
00:13:49,719 --> 00:13:53,439
- Eh...
- Det måste inte alltid vara tre grejer.
191
00:13:53,440 --> 00:13:56,279
Ingen återförening.
192
00:13:56,280 --> 00:14:00,559
Bara en så kallad "one-off",
sen går var och en till sitt håll.
193
00:14:00,560 --> 00:14:05,479
Och du behöver aldrig mer oroa dig
för pengar. Varsågod och läs.
194
00:14:11,640 --> 00:14:14,800
[spänningsmusik]
195
00:14:16,839 --> 00:14:19,119
[Doris harklar sig]
196
00:14:24,800 --> 00:14:26,559
- Ja, det här är bra.
- Jag sa ju det.
197
00:14:26,560 --> 00:14:27,799
Larmklass?
198
00:14:27,800 --> 00:14:29,439
[Sickan] Fyra.
199
00:14:29,440 --> 00:14:33,200
- System?
- Franz Jäger.
200
00:14:41,239 --> 00:14:42,320
Mm.
201
00:14:48,560 --> 00:14:51,959
Jag vet inte. Det verkar vara
jävligt lösa boliner på det där.
202
00:14:51,960 --> 00:14:55,079
Vem fan vill köpa ett benrangel
för 320 miljoner?
203
00:14:55,080 --> 00:14:57,879
- Hade ni gjort det? Nej, jag vet inte...
[Sickan] -Doris...
204
00:15:02,320 --> 00:15:04,199
Jävla idioter...
205
00:15:04,200 --> 00:15:05,279
[Sickan] Doris!
206
00:15:05,280 --> 00:15:10,159
- Harry!
- Alltså...
207
00:15:10,160 --> 00:15:15,718
- Doris, jag sa att det var en dålig idé.
- Ja, en jävligt dålig idé.
208
00:15:15,719 --> 00:15:18,279
"Hon kommer tacka nej", sa jag.
"Hon har gått vidare."
209
00:15:18,280 --> 00:15:19,718
Ja, det har jag verkligen gjort.
210
00:15:19,719 --> 00:15:24,639
Jag sa: "Doris är jättekär i sin
nya kille. De har det bra tillsammans.
211
00:15:24,640 --> 00:15:28,559
- Hon kommer inte att lämna..."
- Abbe heter han.
212
00:15:28,560 --> 00:15:31,039
Abbe.
213
00:15:31,040 --> 00:15:35,039
Jag undrar om det inte skulle bli
lite geggigt.
214
00:15:35,040 --> 00:15:37,838
"Geggigt"? Nej, nej.
215
00:15:37,839 --> 00:15:42,759
Om du och jag kan hålla en arbetsmässig
och professionell nivå...
216
00:15:42,760 --> 00:15:46,680
- Eller om du...
- Vadå?
217
00:15:47,879 --> 00:15:50,239
Om du har förhoppningar...
218
00:15:52,160 --> 00:15:54,998
Nej...
219
00:15:54,999 --> 00:15:57,159
- För jag är jävligt lycklig...
- Med Abbe?
220
00:15:57,160 --> 00:15:59,159
- Sch!
- Jag är också lycklig.
221
00:15:59,160 --> 00:16:02,959
Inte med Abbe, utan själv.
Jag är helt själv.
222
00:16:02,960 --> 00:16:06,640
Men jag är också lycklig. I min ensamhet.
223
00:16:09,640 --> 00:16:11,679
[Sickan] Nej! Sluta!
224
00:16:11,680 --> 00:16:16,878
Lugn, jag lyfter ut dig. Förstår du?
225
00:16:16,879 --> 00:16:19,359
När behöver ni svar?
226
00:16:23,440 --> 00:16:27,199
[lugn pianomusik]
227
00:16:27,200 --> 00:16:32,080
Mitt namn är Horace Krause,
mitt sällskap ska redan vara här.
228
00:16:33,359 --> 00:16:37,758
Krause, ja.
Direktör Wall-Enberg väntar här.
229
00:16:37,759 --> 00:16:39,839
- Varsågod.
- Trevligt.
230
00:16:42,200 --> 00:16:45,199
- Jo, men...
- 200-300 i alla fall.
231
00:16:45,200 --> 00:16:46,319
Skriftligt?
232
00:16:46,320 --> 00:16:47,920
[advokat] Det sa jag inte.
233
00:16:50,040 --> 00:16:53,238
Ah, Jönsson!
234
00:16:53,239 --> 00:16:56,920
- Goda nyheter, hoppas jag.
- Självklart.
235
00:16:58,239 --> 00:16:59,599
Ja, varsågod och sitt.
236
00:17:07,559 --> 00:17:13,759
Sitt inte där och var buskablyg.
Varsågod! Ta en hummer.
237
00:17:18,239 --> 00:17:20,960
Får jag fråga,
vad tänker du göra med pengarna?
238
00:17:22,600 --> 00:17:24,758
Jag tänkte köpa ett litet hus.
239
00:17:24,759 --> 00:17:28,798
För de pengarna så kan du få många hus.
240
00:17:28,799 --> 00:17:32,719
Mm, men inte i Villefranche-sur-Mer.
241
00:17:32,720 --> 00:17:38,600
Vänta... Villefranche-sur-Mer?
Vad är det som lockar dit?
242
00:17:39,760 --> 00:17:45,519
Ja... Golfen, champagnen... Grannarna.
243
00:17:45,520 --> 00:17:49,439
Ja, ja, ja... Jag förstår.
244
00:17:49,440 --> 00:17:54,200
Jo då, vi är ett härligt gäng där.
245
00:17:55,920 --> 00:17:59,359
Varan ska packas i lådor
märkta "Svens tenn"
246
00:17:59,360 --> 00:18:03,959
och fraktas med privatflygplan
från Bromma flygplats till Nice dito,
247
00:18:03,960 --> 00:18:08,399
där den hämtas med lastbil för att sen
transporteras till sin slutdestination.
248
00:18:08,400 --> 00:18:13,239
Jag är känd i tullen som något
av en heminredningsexpert,
249
00:18:13,240 --> 00:18:15,119
så det blir inga frågor.
250
00:18:15,120 --> 00:18:18,359
- Frågor?
- Det låter glasklart, tycker jag.
251
00:18:18,360 --> 00:18:23,680
Nämen, då...har vi en deal!
Som ungdomarna säger.
252
00:18:25,000 --> 00:18:29,760
Och vi ses på cottan... Côte d'Azur.
253
00:18:32,760 --> 00:18:33,879
Trevlig spis!
254
00:18:33,880 --> 00:18:36,038
[sätter i halsen]
255
00:18:36,039 --> 00:18:37,960
[spänningsmusik]
256
00:18:41,200 --> 00:18:46,919
Hej, Rigmor! Fan vad mäktigt
att vara här i... Fint kontor du har!
257
00:18:46,920 --> 00:18:50,879
Sorry, det är oproffsigt att inte hälsa.
Nea.
258
00:18:50,880 --> 00:18:54,318
Peter sa att du behövde lite nya projekt
så jag tänkte att...
259
00:18:54,319 --> 00:18:57,119
Nej, det gjorde han inte.
Fan, vad fel det blev...
260
00:18:57,120 --> 00:19:01,278
Jag menar... Han behövde... Han sa
att du behövde folk till ditt projekt.
261
00:19:01,279 --> 00:19:04,999
Jaha. Ja, ja... Precis.
262
00:19:05,000 --> 00:19:08,480
Eh... Hur länge har du jobbat på span?
263
00:19:09,559 --> 00:19:16,038
Ja... Alltså, jag sitter nere på IT-labbet.
Och där spanar vi inte jättemycket...
264
00:19:16,039 --> 00:19:20,759
Vet du vad? Då kan du hälsa Peter
att då jobbar jag hellre själv.
265
00:19:20,760 --> 00:19:24,840
Vafan, Rigmor. Kom igen nu.
Ge mig en chans. Jag har det i blodet.
266
00:19:28,079 --> 00:19:31,200
- Vad har du i blodet?
- Det som krävs för att bli gatusnut.
267
00:19:32,279 --> 00:19:34,719
Tack, men nej tack.
268
00:19:34,720 --> 00:19:38,159
Då ger jag den här lappen
till Peter i stället.
269
00:19:38,160 --> 00:19:41,278
- Vilken lapp?
- Det är en adress...
270
00:19:41,279 --> 00:19:46,318
Jag tror det kommer att hjälpa dig.
Du letar ju efter Charles-Ingvar Jonsson.
271
00:19:46,319 --> 00:19:48,558
- Jönsson?
- Precis.
272
00:19:48,559 --> 00:19:51,038
- Vad är det för lapp?
- Det är bara en adress...
273
00:19:51,039 --> 00:19:52,599
Få se!
274
00:19:52,600 --> 00:19:55,679
Han checkade in på ungkarlshotellet Mården
i tisdags.
275
00:19:55,680 --> 00:19:58,159
Det stämde överens med signalementet.
276
00:19:58,160 --> 00:19:59,879
Jag är kanske inte ditt förstahandsval...
277
00:19:59,880 --> 00:20:02,759
Kan jag få en bil utanför Mården?
Reimersholme.
278
00:20:02,760 --> 00:20:04,439
- Hallå, vad händer?
- Tack.
279
00:20:04,440 --> 00:20:09,520
[spänningsmusik]
280
00:20:10,520 --> 00:20:13,038
[Milton]
Händer det nåt kul i helgen, eller?
281
00:20:13,039 --> 00:20:19,558
Det är den där "dinosauriusgrejen"
på Naturhistoriska.
282
00:20:19,559 --> 00:20:21,159
Med ungarna.
283
00:20:21,160 --> 00:20:24,239
Ja, Linda bara:
"Nu gör du det här för dem."
284
00:20:24,240 --> 00:20:29,038
Då kommer hon plötsligt där
som världens bästa Mamma Therese.
285
00:20:29,039 --> 00:20:33,599
"Mamma Therese"?
Är det Moder Teresa du menar, eller?
286
00:20:33,600 --> 00:20:36,360
- Exakt.
- Ja.
287
00:20:38,039 --> 00:20:40,078
- Där!
- Var?
288
00:20:40,079 --> 00:20:42,679
Där! För helvete, Jens. Det är han!
289
00:20:42,680 --> 00:20:44,840
- Is i naveln, för helvete!
- Ja, lugn!
290
00:20:45,960 --> 00:20:49,999
[operatör] 8083, eh... 8314.
Objektet är inom synhåll.
291
00:20:50,000 --> 00:20:54,479
1077. Jag ser honom. Ligg lågt.
292
00:20:54,480 --> 00:20:59,559
Så. Aj, jävlar!
Helvete, hur fan släcker man?
293
00:21:05,079 --> 00:21:09,199
Den har låst sig. Vad fan ska jag göra?
Nämen, vafan... Tyst. Sch!
294
00:21:09,200 --> 00:21:12,240
- Tyst? Jag är sjukt tyst.
- Tyst! Tyst!
295
00:21:20,600 --> 00:21:22,798
Jaha, hur var det här, då?
296
00:21:22,799 --> 00:21:24,479
Eh...
297
00:21:24,480 --> 00:21:28,600
Det... Det är bra, eller...
298
00:21:30,880 --> 00:21:33,319
- Gulligt.
- Ja.
299
00:21:40,039 --> 00:21:42,038
Han fattade inte, va? Eller?
300
00:21:42,039 --> 00:21:44,360
- Det tror jag inte.
- Nej. Bra.
301
00:21:46,520 --> 00:21:48,399
[Rigmor] Jönsson!
302
00:21:48,400 --> 00:21:50,000
[spänningsmusik]
303
00:21:51,839 --> 00:21:54,119
Rigmor Gren.
304
00:21:54,120 --> 00:21:59,078
- Du lever fortfarande?
- Ja. Jag tänkte säga detsamma.
305
00:21:59,079 --> 00:22:03,399
Jag ser att Operativa enheten fortfarande
är sprickfärdig av spetskompetens.
306
00:22:03,400 --> 00:22:09,038
- Jag vet att du planerar nåt.
- Tja... Bara min pension.
307
00:22:09,039 --> 00:22:12,919
Har du tittat i det orangea kuvertet
på sistone?
308
00:22:12,920 --> 00:22:15,439
- Jag har pengar.
- Ja, jag fattar.
309
00:22:15,440 --> 00:22:18,600
Det är därför du bor på ungkarlshotellet.
310
00:22:19,559 --> 00:22:22,400
Ha en trevlig kväll, Rigmor.
311
00:22:25,440 --> 00:22:28,919
Jag kommer att ta dig, bara så du vet.
312
00:22:28,920 --> 00:22:31,799
Ja, du kan ju alltid försöka.
313
00:22:33,600 --> 00:22:37,079
[spänningsmusik]
314
00:22:38,559 --> 00:22:41,679
Självklart... Så, en sista genomgång.
315
00:22:41,680 --> 00:22:46,199
TADA kommer att skicka en liten
representant på den pampiga invigningen.
316
00:22:46,200 --> 00:22:49,838
Den danska paleontologen, dr Dino Drejer.
317
00:22:49,839 --> 00:22:54,759
Hans taxi anländer klockan 11:30, för
att ta honom direkt till utställningen.
318
00:22:54,760 --> 00:22:58,959
Vanheden, i stället möter du upp honom
och kör honom till hans hotell.
319
00:22:58,960 --> 00:23:01,838
- Se nu till att han stannar kvar där.
- Självklart.
320
00:23:01,839 --> 00:23:04,399
[Sickan] När Dino avlämnats
har du 30 minuter på dig att byta bil
321
00:23:04,400 --> 00:23:06,919
och ta dig till museet
för att hämta skelettet.
322
00:23:06,920 --> 00:23:09,200
Det är lite tajt, men görbart.
323
00:23:10,880 --> 00:23:12,559
Harry! Pst, här! Kom!
324
00:23:16,079 --> 00:23:19,519
- Hej!
- Hej, hej...
325
00:23:19,520 --> 00:23:25,399
Harry, lyssna. Du hämtar polackerna.
Jag har lovat dem 700 kronor om dagen.
326
00:23:25,400 --> 00:23:28,959
Lite lite för hantverkare,
men tillräckligt för statister.
327
00:23:28,960 --> 00:23:33,239
Vilket vi får betrakta dem som
för vårt dramatiska lilla skådespel.
328
00:23:33,240 --> 00:23:35,919
[Sickan] Museets vaktmästarvikarie
Sönke Leve
329
00:23:35,920 --> 00:23:39,078
är fågelskådare
med en fäbless för rovfåglar.
330
00:23:39,079 --> 00:23:39,999
Då ska vi se.
331
00:23:40,000 --> 00:23:41,999
[Sickan] Se till att fånga hans intresse.
332
00:23:42,000 --> 00:23:44,239
Hur låter nu ugglan?
333
00:23:44,240 --> 00:23:47,879
- Den... Va?
- Ugglan!
334
00:23:47,880 --> 00:23:50,479
[Harry] Jag kan göra det sen.
Jag tar det sen.
335
00:23:50,480 --> 00:23:51,679
[Sickan] Nej, nu.
336
00:23:51,680 --> 00:23:55,078
Ja... Jag... "Hallå?"
337
00:23:55,079 --> 00:23:58,599
- "Hallå?" Nej. Ho-ho!
- Hee-hooo!
338
00:23:58,600 --> 00:24:00,399
- Nej, "Ho-ho".
- Ho-ho.
339
00:24:00,400 --> 00:24:02,719
- Högre.
- Hah!
340
00:24:02,720 --> 00:24:05,119
- Ljusare!
- Jag kan inte det!
341
00:24:05,120 --> 00:24:07,239
Vi spränger oss in.
342
00:24:07,240 --> 00:24:09,999
[Doris] Woo-hoo! Toodeloo!
343
00:24:10,000 --> 00:24:16,239
Här kommer lilla jag!
Helvete, det var inte lätt att hitta hit!
344
00:24:16,240 --> 00:24:18,838
Förlåt att jag är sen.
Det blev lite stressigt.
345
00:24:18,839 --> 00:24:21,159
Det var en jävla massa att fixa innan.
346
00:24:21,160 --> 00:24:23,999
- Doris, hur lång tid tar pizzan?
- Tio minuter, en kvart.
347
00:24:24,000 --> 00:24:27,959
[Sickan] Perfekt. Vid personalingången
jobbar Niclas Karlsson.
348
00:24:27,960 --> 00:24:31,639
Beställ en Hawaii. Det är hans favorit.
Uppfattade du det? Hawaii.
349
00:24:31,640 --> 00:24:34,719
Gud, vad du hakar upp dig.
Har du koll på dina grejer?
350
00:24:34,720 --> 00:24:37,239
- Mina "grejer"?
- Föredraget du ska hålla.
351
00:24:37,240 --> 00:24:39,278
Självklart. Detaljspäckat.
352
00:24:39,279 --> 00:24:43,838
Det är analyser, det är diagram, men inte
utan humorglimtar. 12 minuter prick.
353
00:24:43,839 --> 00:24:47,839
12 minuter? Då kommer man hinna somna!
354
00:24:49,319 --> 00:24:54,399
En sak till.
Operativa enhetens Rigmor Gren.
355
00:24:54,400 --> 00:24:57,159
- Hon vet att vi är på gång igen.
- Grävlingen!
356
00:24:57,160 --> 00:24:59,959
- Vi gör nåt annat, Sickan!
- Nej, lugn.
357
00:24:59,960 --> 00:25:03,798
Lite olyckligt. Hon är inte som de andra.
358
00:25:03,799 --> 00:25:08,558
Hon slarvar inte. Men vet ni vad?
Det ska vi inte heller göra.
359
00:25:08,559 --> 00:25:11,199
För jag...
360
00:25:11,200 --> 00:25:15,318
Vad gör du...? Vi ses på museet.
361
00:25:15,319 --> 00:25:18,000
[spänningsmusik]
362
00:25:36,160 --> 00:25:38,999
- Så. Synk?
- Yes, synk.
363
00:25:39,000 --> 00:25:42,400
Ett, två, tre.
364
00:25:51,599 --> 00:25:53,078
[Doris] Hur går det med ugglan?
365
00:25:53,079 --> 00:25:56,719
Klar! Det var lite meck
med ståltråden bara.
366
00:25:56,720 --> 00:25:59,399
- Rappa på nu!
- Ja, ja, ja. Okej.
367
00:25:59,400 --> 00:26:02,680
Väskan, för helvete.
368
00:26:09,760 --> 00:26:14,838
[Doris] Sickan, hör du mig?
Testing, testing. Ett, två. Ett, två.
369
00:26:14,839 --> 00:26:18,360
Sickan, hör du mig? Testing, testing.
370
00:26:37,200 --> 00:26:39,999
- Nej, killar. Där kan ni inte stå.
- För att...?
371
00:26:40,000 --> 00:26:43,919
Hela raddan här ska bli elstationer.
Det blir laddisar hela vägen här.
372
00:26:43,920 --> 00:26:46,159
Jag har en körning, det går jättefort.
373
00:26:46,160 --> 00:26:49,119
Det kan du inte ta med mig,
det får du ta med beslutande parter.
374
00:26:49,120 --> 00:26:52,479
Det är Miljöpartiet och Birger Schlaug
och grabbarna. Flytta på er.
375
00:26:52,480 --> 00:26:55,199
Vad är min människa för människa
egentligen?
376
00:26:55,200 --> 00:26:56,759
Du ska längre neråt gatan.
377
00:26:56,760 --> 00:26:59,519
- Det blir Hornsgatan för dig.
- Det är ju halva stan!
378
00:26:59,520 --> 00:27:05,078
Jag skojar bara. Men börja rulla så vi får
lite rotation här. Det blir ladd här.
379
00:27:05,079 --> 00:27:08,240
Ladd, ladd, ladd, hela vägen.
380
00:27:21,680 --> 00:27:25,159
Titta här. Där får du lite roliga grejer
att leka med.
381
00:27:25,160 --> 00:27:27,799
Det är ju härligt, eller hur?
382
00:27:48,240 --> 00:27:51,119
[danska] Ja... Dr Dino.
383
00:27:51,120 --> 00:27:54,799
Klaudi Lundström,
Naturhistoriska riksmuseet.
384
00:27:59,880 --> 00:28:03,799
Då kan vi gå vänster...
385
00:28:07,360 --> 00:28:09,559
Då tar vi...
386
00:28:16,920 --> 00:28:20,439
Rätt in i kärran här.
Du vill ju inte missa det roliga, va?
387
00:28:20,440 --> 00:28:23,479
Hoppa in här bara så är det bra.
388
00:28:23,480 --> 00:28:29,278
Där har du den. Rätt in i baksätet här.
Hela grejen för dig själv.
389
00:28:29,279 --> 00:28:33,640
Jävlar, nu kommer den där killen också.
Oj, oj. Nu kan det bli gurgel.
390
00:28:40,640 --> 00:28:43,358
- Dino Drejer?
[danska] -Var fan har du varit?
391
00:28:43,359 --> 00:28:46,479
- Förlåt?
[danska] -Jag har väntat i flera timmar!
392
00:28:46,480 --> 00:28:49,038
[engelska] -Förlåt, jag var där uppe.
[engelska] -Där uppe?
393
00:28:49,039 --> 00:28:54,879
[engelska] -En kille körde iväg oss...
[danska] -Kan vi köra till museet nu?
394
00:28:54,880 --> 00:28:58,558
Absolut, självklart. Bilen är...upstairs.
395
00:28:58,559 --> 00:29:01,120
[danska] -Ja, det är gott.
- Ja, banan är gott.
396
00:29:03,160 --> 00:29:04,838
Har du hittat nåt?
397
00:29:04,839 --> 00:29:05,959
Han har inget nummer reggat
398
00:29:05,960 --> 00:29:08,598
så jag gissar på att han
har använt en krypteringsapp.
399
00:29:08,599 --> 00:29:13,358
Men kolla. Ser du här?
Kolla. Ser du? Kolla.
400
00:29:13,359 --> 00:29:15,399
Vad tittar jag på här?
401
00:29:15,400 --> 00:29:19,798
Varje sån där blipp, där, där, där...
402
00:29:19,799 --> 00:29:22,999
Där kan du också se en.
Där kommer det också upp. Och där.
403
00:29:23,000 --> 00:29:27,798
Där. Ser du allting som blinkar?
Där, där, där. Där dök det också upp.
404
00:29:27,799 --> 00:29:30,079
De här blipparna är anonyma kontantkort.
405
00:29:31,160 --> 00:29:35,959
Jönsson checkade in 21:30 på Mården.
Då dyker den här lilla rackaren upp.
406
00:29:35,960 --> 00:29:40,679
När Jönsson rör sig, rör sig även
den blippen. Slutsats: Blippen är...
407
00:29:40,680 --> 00:29:43,439
- Blippen är Jönsson.
- Yes.
408
00:29:43,440 --> 00:29:45,479
- Var är blippen just nu?
- Bra fråga.
409
00:29:45,480 --> 00:29:49,399
Den försvann. Här. Sju i morse.
410
00:29:49,400 --> 00:29:53,038
- Han stängde av...
- Telefonen.
411
00:29:53,039 --> 00:29:57,919
Men kolla här. Här är Jönssons
samtalslista. Kolla. Ser du? Här. Här.
412
00:29:57,920 --> 00:30:02,358
- Ja, kom fram till saken.
- Sorry.
413
00:30:02,359 --> 00:30:06,959
Här. För tre dagar sen ringer han till
Bröderna Bygg Byggmaterial, en butik.
414
00:30:06,960 --> 00:30:09,559
Där pratar han med en broder
i sju minuter.
415
00:30:11,559 --> 00:30:15,359
[spänningsmusik]
416
00:30:21,200 --> 00:30:27,999
[Vanheden] Hotell Elegans var det, va?
Vi ska till Hotell Elegans, eller hur?
417
00:30:28,000 --> 00:30:33,240
[danska] Eh... Ska vi inte åka till museet?
418
00:30:34,359 --> 00:30:36,440
Eh, nej. Vad menar du?
419
00:30:38,000 --> 00:30:41,239
[danska] Klockan är snart ett.
420
00:30:41,240 --> 00:30:45,520
Nej, vafan! Har Gunilla inte mejlat dig,
alltså?
421
00:30:47,000 --> 00:30:49,479
[danska] Om vadå?
422
00:30:49,480 --> 00:30:52,959
Det har spruckit ett rör i källaren
där ute hos benborstarna.
423
00:30:52,960 --> 00:30:57,239
Det har blivit vattenackumulation
i det nedre lagret.
424
00:30:57,240 --> 00:31:00,358
De får köra rekalibrering
av hela fluida systemet.
425
00:31:00,359 --> 00:31:02,798
[danska] Blir det ingen invigning?
426
00:31:02,799 --> 00:31:06,839
Jo, för fan. Vi har fått skjuta på allt
till i morgon.
427
00:31:11,880 --> 00:31:16,720
Tjena! Jag hade mat här
till en Havanna Hallström.
428
00:31:17,799 --> 00:31:21,119
Jaha? Jag känner inte till det namnet.
429
00:31:21,120 --> 00:31:23,200
- Va?
- Nej...
430
00:31:24,240 --> 00:31:28,239
Men det här är väl Frescativägen,
eller hur?
431
00:31:28,240 --> 00:31:30,798
Ja, fast det där är Frescativägen,
Huddinge.
432
00:31:30,799 --> 00:31:32,519
Det här är Frescativägen, Stockholm.
433
00:31:32,520 --> 00:31:36,838
Nämen, vad fan... Men jag ser ju det.
434
00:31:36,839 --> 00:31:39,798
- Förlåt!
- Det är lugnt för mig.
435
00:31:39,799 --> 00:31:42,159
Gud, det kommer ju ta en timme för mig
att åka dit.
436
00:31:42,160 --> 00:31:44,759
- Pizzorna kommer att bli kalla.
- Osis.
437
00:31:44,760 --> 00:31:49,639
- Gillar du Hawaii? Med ananas på.
- Ja.
438
00:31:49,640 --> 00:31:53,079
Då har jag en liten julklapp till dig här,
förstår du.
439
00:31:54,160 --> 00:31:55,318
Det är dina!
440
00:31:55,319 --> 00:31:58,318
- Va? Är du säker?
- Jajamän.
441
00:31:58,319 --> 00:32:00,239
Tack, tack!
442
00:32:00,240 --> 00:32:03,520
Du, bara en snabb fråga.
Skulle jag kunna få låna toaletten?
443
00:32:10,200 --> 00:32:13,159
- En trappa ner till vänster.
- Tack.
444
00:32:13,160 --> 00:32:15,319
[spänningsmusik]
445
00:32:30,640 --> 00:32:36,598
[Viktor] Fast nu ser ju jag att de hänger
upp vimplar, fast jag bad om småflaggor.
446
00:32:36,599 --> 00:32:41,798
För vimplar är trekantiga.
Småflaggor är fyrkantiga.
447
00:32:41,799 --> 00:32:43,839
Ta den.
448
00:32:45,359 --> 00:32:48,759
Nu ser det ut som ett barnkalas här.
449
00:32:48,760 --> 00:32:52,399
Jag kommer att behöva se över
din provanställning faktiskt.
450
00:32:52,400 --> 00:32:54,519
För visst är du på provanställning?
451
00:32:54,520 --> 00:32:57,679
Vänta, nu ringer de från styrelsen.
Jag hör av mig.
452
00:32:57,680 --> 00:33:02,639
Hej! Vad kul. Ja, precis.
453
00:33:02,640 --> 00:33:04,639
Lustigt det där med "under kontroll".
454
00:33:04,640 --> 00:33:08,399
Lustigt uttryck. Jag känner oftast
att jag är "över kontroll"...
455
00:33:08,400 --> 00:33:14,240
Okej, ni kommer allihopa alltså?
Toppen, det blir jättebra.
456
00:33:15,319 --> 00:33:19,038
Ja. - Hasse! Är det du som har bryggt?
457
00:33:19,039 --> 00:33:21,558
Alltså, jag kan brygga nytt.
458
00:33:21,559 --> 00:33:23,798
Nej. Be Lena göra det. Hon brygger bättre.
459
00:33:23,799 --> 00:33:26,199
Fast kan jag be henne om en sån sak
460
00:33:26,200 --> 00:33:29,479
med tanke på samtalen vi har haft
om fördelning av...
461
00:33:29,480 --> 00:33:33,239
Snälla, inget sånt i dag.
Ingen feminism och sånt.
462
00:33:33,240 --> 00:33:40,000
Hör ni? Dino Drejer är här nu.
Han klev precis in genom huvudingången.
463
00:33:41,079 --> 00:33:42,879
Ja. Okej.
464
00:33:42,880 --> 00:33:43,959
[Hasse] Kaffet, då?
465
00:33:43,960 --> 00:33:47,119
- Brygg nytt.
- Nä, vi har ju pratat om det här...
466
00:33:48,200 --> 00:33:52,239
[Rigmor] Här är försäljningslistan
från Bröderna Bygg. Är ni med?
467
00:33:52,240 --> 00:33:56,759
Alltså, 26 byggavfallspåsar.
468
00:33:56,760 --> 00:33:59,439
Av märket ByggBox.
469
00:33:59,440 --> 00:34:05,679
Nästa här. Där kommer den, bubbelplast.
123 kvadratmeter. 8 industritänger.
470
00:34:05,680 --> 00:34:08,359
Och det här var alltså inköpt
av en anonym man
471
00:34:08,360 --> 00:34:11,919
precis två timmar efter att Jönsson
ringde själv
472
00:34:11,920 --> 00:34:14,920
och försäkrade sig om att de här varorna
fanns i butiken.
473
00:34:16,000 --> 00:34:22,000
Föreställ er att detta är en slags rebus.
Löser vi rebusen så har vi honom.
474
00:34:23,320 --> 00:34:26,559
Dr Dino! Välkommen!
475
00:34:30,920 --> 00:34:34,038
Viktor Asker, överintendent.
476
00:34:34,039 --> 00:34:35,678
Hej, Hans...
477
00:34:35,679 --> 00:34:39,238
[engelska] Förstår du svenska,
eller skulle du föredra engelska?
478
00:34:39,239 --> 00:34:42,599
[engelska] -Jag har hört mycket om dig.
[danska] -Skraldespand.
479
00:34:43,760 --> 00:34:46,999
- Förlåt?
[danska] -Skraldespand. Papperskorg.
480
00:34:47,000 --> 00:34:50,638
[danska] -Där jag kan lägga min banan.
- Ja, självklart.
481
00:34:50,639 --> 00:34:54,400
- Kan vi få en papperskorg till dr Dino?
- Papperskorg!
482
00:34:56,159 --> 00:34:59,479
Ja, jag kan ta den så länge...
483
00:34:59,480 --> 00:35:03,879
Jag tänkte att vi kan slå oss ner
och gå igenom hållpunkterna över te...
484
00:35:03,880 --> 00:35:07,599
[danska] Ja, ja, det blir bra.
Men först vill jag ta mig en liten kik.
485
00:35:07,600 --> 00:35:12,800
Ja, självklart. Förlåt, vad betyder det?
486
00:35:13,880 --> 00:35:15,799
[danska] -En liten titt på dinon.
- Ja, ja, ja.
487
00:35:15,800 --> 00:35:17,479
Skraldespand.
488
00:35:17,480 --> 00:35:20,319
Fast du kanske ser att det är jag
som håller i bananskalet nu.
489
00:35:20,320 --> 00:35:22,678
Den här vägen.
490
00:35:22,679 --> 00:35:27,399
Ledsen för de där fjantiga små vimplarna,
de är inte alls som...
491
00:35:27,400 --> 00:35:29,879
Den ska inte stå där.
492
00:35:29,880 --> 00:35:32,158
Vi har inte haft en så berömd fossil...
493
00:35:32,159 --> 00:35:34,599
Stopp, stopp! Vad har vi här?
494
00:35:34,600 --> 00:35:37,119
Här har vi en liten besöksbricka
som är på villovägar.
495
00:35:37,120 --> 00:35:39,759
[danska] -Är det nåt problem?
- Absolut inte. Han är min gäst.
496
00:35:39,760 --> 00:35:42,039
Och vem är du?
497
00:35:42,040 --> 00:35:46,999
- Vem jag är? Du måste vara ny här...
- Du har en väldigt tråkig ton.
498
00:35:47,000 --> 00:35:50,279
Och så vet du inte vem du är,
men det kan jag hjälpa dig med.
499
00:35:50,280 --> 00:35:53,959
Få se om det här kortet fungerar.
Vad har du för kod?
500
00:35:53,960 --> 00:35:56,678
- Vad ska du ha min kod till?
- Jag måste veta att du är du.
501
00:35:56,679 --> 00:36:02,600
- Det är ett jävla spring här.
- Det är 0-0-0-0.
502
00:36:06,000 --> 00:36:08,559
Nu hade du tur. Ha!
503
00:36:08,560 --> 00:36:10,599
- Varsågod!
- Tack.
504
00:36:10,600 --> 00:36:12,920
[Doris] Ha en trevlig dag, pojkar.
505
00:36:14,520 --> 00:36:16,599
[spänningsmusik]
506
00:36:16,600 --> 00:36:20,999
- Kände du igen henne?
- Nej, jag har ingen aning...
507
00:36:21,000 --> 00:36:25,199
[danska] -Nej, kan vi se på Billy nu?
[engelska] -Självklart. Den här vägen.
508
00:36:26,199 --> 00:36:29,800
Här, ta en polkagris. Öppnar upp sinnet
för det oförutsägbara.
509
00:36:30,880 --> 00:36:33,678
Varför bubbelplast?
510
00:36:33,679 --> 00:36:38,879
De kanske ska flytta.
Alltså, starta flyttfirma åt kriminella.
511
00:36:38,880 --> 00:36:42,678
- Triangeldrama. Triangelbyte.
- Exakt.
512
00:36:42,679 --> 00:36:46,279
Som en samordnare för kriminella
som vill byta bostad.
513
00:36:46,280 --> 00:36:49,039
Alltså, det kan vara svårt i dag.
Jag har haft jätteproblem.
514
00:36:49,040 --> 00:36:50,839
Jag är inte kriminell då.
515
00:36:50,840 --> 00:36:54,079
Och det man inte vet
har man ingen aning om.
516
00:36:54,080 --> 00:36:57,039
Det är nåt stort.
517
00:36:57,040 --> 00:37:01,439
Jag skriver ändå ner min idé här
för jag tycker att den hade nånting.
518
00:37:01,440 --> 00:37:07,600
Ponera... Det är nåt stort man måste packa.
Man kan inte packa allt.
519
00:37:08,600 --> 00:37:10,919
Han kanske delar upp det.
Packar det för sig.
520
00:37:10,920 --> 00:37:15,920
- Helt separat.
- Precis... Men vad?
521
00:37:17,520 --> 00:37:20,640
Ingen lämnar det här rummet
förrän vi har löst det här.
522
00:37:22,920 --> 00:37:25,280
Här har vi honom.
523
00:37:27,520 --> 00:37:30,519
[Viktor] Bästa location i hela museet.
524
00:37:30,520 --> 00:37:34,238
Det är...dejligt.
525
00:37:34,239 --> 00:37:38,559
[danska] Det är helt fantastiskt...
Ja, för fan... Det är fantastiskt.
526
00:37:38,560 --> 00:37:45,400
[danska] Det är alltid fint att se honom.
- Billy. Du fina, fina Billy Boy.
527
00:37:47,360 --> 00:37:51,880
[danska] Men vad... Nej, vänta nu.
Vad i helvete...?
528
00:37:52,960 --> 00:37:57,758
[danska] Har du inte fått
våra uppdaterade säkerhetskrav?
529
00:37:57,759 --> 00:38:00,039
Förlåt, vad är det jag ska ha fått?
530
00:38:00,040 --> 00:38:03,879
[danska] Du ska ha fått en uppdaterad
lista från huvudkontoret.
531
00:38:03,880 --> 00:38:07,198
Okej, vi har inte fått nån lista...
532
00:38:07,199 --> 00:38:10,959
Jo, nån lista fick vi.
Men det var flera månader sen.
533
00:38:10,960 --> 00:38:16,599
[danska] Nej, nej, det är den gamla
listan. Jag snackar om den nya.
534
00:38:16,600 --> 00:38:18,559
- Jaha. Nej.
- Nej.
535
00:38:18,560 --> 00:38:20,718
Vi har inte fått nån ny.
536
00:38:20,719 --> 00:38:22,399
[danska] Dinon kan inte visas så här.
537
00:38:22,400 --> 00:38:25,158
[danska] Över min döda kropp.
Det är min ass on the line.
538
00:38:25,159 --> 00:38:27,439
[Sickan] [danska]
Det här är rena amatörnivån!
539
00:38:27,440 --> 00:38:31,799
[danska] Det ska vara
åtta millimeters säkerhetsglas...
540
00:38:31,800 --> 00:38:34,959
[danska] Hela vägen!
Det här pappret ska bort.
541
00:38:34,960 --> 00:38:38,238
[danska] Och glas hela vägen här.
Hela vägen, här, här.
542
00:38:38,239 --> 00:38:43,399
[danska] Det ska vara glas hela vägen här,
hela vägen här.
543
00:38:43,400 --> 00:38:46,439
[danska] Och elektriska stötar...
544
00:38:46,440 --> 00:38:49,799
[engelska] Och kameror överallt.
545
00:38:49,800 --> 00:38:52,919
[danska] Från alla sidor,
ovanifrån och underifrån.
546
00:38:52,920 --> 00:38:55,239
[spänningsmusik]
547
00:38:58,040 --> 00:38:59,718
Kör igång, Harry!
548
00:38:59,719 --> 00:39:00,799
[flås]
549
00:39:00,800 --> 00:39:05,158
Vad är det? Vad är det som händer?
550
00:39:05,159 --> 00:39:07,879
Det är nerverna. Nu är det nerverna igen.
551
00:39:07,880 --> 00:39:11,799
Jag vet inte om jag klarar
att göra detta torr.
552
00:39:11,800 --> 00:39:16,238
[Harry] Jag börjar känna mig skakig...
553
00:39:16,239 --> 00:39:20,399
Tänk om allting spricker.
Tänk om det går åt helvete. Doris?
554
00:39:20,400 --> 00:39:23,279
Harry! Det kommer att gå bra, det här.
555
00:39:23,280 --> 00:39:26,480
Du, vi kan bara spränga.
556
00:39:27,560 --> 00:39:30,880
Nej! Det ska inte sprängas nånting!
557
00:39:35,480 --> 00:39:43,800
♪ Nu tar vi den
Nu tar vi den ♪
558
00:39:46,040 --> 00:39:49,600
♪ Nu tar vi den
Nu tar vi den ♪
559
00:39:51,320 --> 00:39:57,439
♪ Nu tar vi den ♪
560
00:39:57,440 --> 00:40:00,559
♪ Nu tog vi den ♪
561
00:40:00,560 --> 00:40:02,639
Klarar du det här nu då?
562
00:40:02,640 --> 00:40:05,399
Nickar du? Då kör vi!
563
00:40:05,400 --> 00:40:07,399
[spänningsmusik]
564
00:40:07,400 --> 00:40:10,560
♪ Nu tar vi den
Nu tar vi den ♪
565
00:40:19,000 --> 00:40:20,799
[Harry gör fågelläten och harklar sig]
566
00:40:20,800 --> 00:40:23,039
Högre!
567
00:40:23,040 --> 00:40:26,639
[fågelläten]
568
00:40:26,640 --> 00:40:31,559
Tjena, Gunilla. Det är Klaudi... Ström här.
569
00:40:31,560 --> 00:40:35,198
Du, jag sitter här med Dino Drejer
i bilen.
570
00:40:35,199 --> 00:40:41,279
Han har inte fått infon om
schemaändringen. Nej. Exakt, "oj".
571
00:40:41,280 --> 00:40:45,718
Det kan bli reprimand från högre ort.
Javisst.
572
00:40:45,719 --> 00:40:47,959
Vi får snacka igenom de här grejerna.
573
00:40:47,960 --> 00:40:53,799
Vi åker ju snart... på konferens
i Bommersvik, då kan vi reda ut det.
574
00:40:53,800 --> 00:40:57,839
Det är bra. Tack ska du ha. Bra, hej.
575
00:40:57,840 --> 00:40:58,999
[danska] Tack så mycket.
576
00:40:59,000 --> 00:41:02,238
Jag ber om ursäkt å Gunillas vägnar.
577
00:41:02,239 --> 00:41:06,319
[danska] Jag förstår att det inte är ditt
fel, men jag måste prata med nån.
578
00:41:06,320 --> 00:41:11,879
Snacka på du. Jag är idel öra.
Här har du en kille som kan...
579
00:41:11,880 --> 00:41:13,079
Vem ringer du?
580
00:41:13,080 --> 00:41:14,359
[danska] Din chef.
581
00:41:14,360 --> 00:41:16,559
- Min chef? Vem?
[danska] -Viktor Asker.
582
00:41:16,560 --> 00:41:22,280
Nej, du kan inte ringa Viktor.
Nej, nej, nej! Lägg på!
583
00:41:25,640 --> 00:41:29,919
Men vad tusan? Kolla.
Sönke, kan du skynda dig hit lite?
584
00:41:29,920 --> 00:41:30,999
Yes.
585
00:41:31,000 --> 00:41:31,959
[Lena] Snabbt gärna.
586
00:41:31,960 --> 00:41:35,959
- Vad är det?
- Det är nåt speciellt i trädet.
587
00:41:35,960 --> 00:41:38,718
[Sönke]
Skojar du med mig? Det är en berguv ju!
588
00:41:38,719 --> 00:41:41,279
Det är bara det att jag aldrig
har sett den här listan...
589
00:41:41,280 --> 00:41:43,919
[danska] Så spelar vi Svarte Petter nu?
590
00:41:43,920 --> 00:41:47,479
Självklart inte. Men den kan ha hamnat
i nån spamfolder eller nåt.
591
00:41:47,480 --> 00:41:50,399
Mycket möjligt,
det är mycket som hamnar där.
592
00:41:50,400 --> 00:41:52,999
[danska] Den enda frågan jag har nu,
593
00:41:53,000 --> 00:41:56,639
innan jag ringer och säger
att jag tar med mig dinon hem...
594
00:41:56,640 --> 00:42:00,319
Kan du ringa din administration
och rätta till det här?
595
00:42:00,320 --> 00:42:01,999
Ja, jag kan rätta till det.
596
00:42:02,000 --> 00:42:03,879
[fågelläten]
597
00:42:03,880 --> 00:42:05,879
[Sönke] Den beter sig lite konstigt.
598
00:42:05,880 --> 00:42:09,079
Ja... Hur ska den bete sig, då?
599
00:42:09,080 --> 00:42:11,359
[Sönke]
Den ska inte snurra på huvudet så där.
600
00:42:11,360 --> 00:42:13,758
[Lena]
Nej, jag har sett de här lappugglorna...
601
00:42:13,759 --> 00:42:15,158
[telefonsignal]
602
00:42:15,159 --> 00:42:18,399
Ja, det är administrationen. Sönke Leve.
603
00:42:18,400 --> 00:42:20,479
Ja, hej. Vi har en situation i kritasalen.
604
00:42:20,480 --> 00:42:22,759
[Lena]
Den verkar inte må nåt bra.
605
00:42:23,440 --> 00:42:25,238
[Sönke] Jäklar, den ramlade ner, för fan!
606
00:42:25,239 --> 00:42:26,158
[Lena] Men gud.
607
00:42:26,159 --> 00:42:30,840
Det måste in säkerhetslaminerat glas,
minst åtta millimeter, podiet måste höjas.
608
00:42:35,640 --> 00:42:39,079
Med nån elgrej i glaset
och kameror underifrån.
609
00:42:39,080 --> 00:42:42,479
Jag har en hel lista. Jag behöver att du
tittar på den och löser det här.
610
00:42:42,480 --> 00:42:46,359
Du, det är jävligt körigt här.
Jag har ingenting på lagret.
611
00:42:46,360 --> 00:42:51,079
Men snälla, invigningen börjar om
trekvart. 45. Jag behöver din hjälp.
612
00:42:51,080 --> 00:42:53,639
Ta det lugnt, jag ska se vad jag kan göra.
613
00:42:53,640 --> 00:42:56,599
Jag får ta in hjälp utifrån. Det kommer
att dra iväg så in i bänken.
614
00:42:56,600 --> 00:42:59,839
- Det kostar med så här kort varsel.
- Gör vad som krävs.
615
00:42:59,840 --> 00:43:01,360
[spänningsmusik]
616
00:43:04,800 --> 00:43:08,880
Flyg iväg nu, Harry. Flyg iväg!
617
00:43:09,440 --> 00:43:11,519
[ohörbart]
618
00:43:11,520 --> 00:43:14,678
Wojciech, håll i den. Lägg in den.
619
00:43:14,679 --> 00:43:18,119
Lägg in den. Jakub, ta den.
In med det i bilen.
620
00:43:18,120 --> 00:43:21,399
[engelska] Lukasz, sätt lite fart.
Skynda, skynda!
621
00:43:21,400 --> 00:43:23,439
[danska] Vill Viktor inte prata med mig?
622
00:43:23,440 --> 00:43:29,198
Jo, klart han vill prata med dig, men han...
Han är ju... utbränd!
623
00:43:29,199 --> 00:43:32,439
Han har stängt in sig på rummet
och vägrar komma ut.
624
00:43:32,440 --> 00:43:35,359
Pratar inte med nån, inte ens med mig.
625
00:43:35,360 --> 00:43:38,198
[danska] Han verkar så lugn i sina mejl.
626
00:43:38,199 --> 00:43:42,718
Jo, det är det som är så lömskt
med den sjukdomen.
627
00:43:42,719 --> 00:43:46,158
Oftast är det de gladaste gökarna
som bär på den mörkaste smärtan.
628
00:43:46,159 --> 00:43:49,639
[danska] Är ni... nära?
629
00:43:49,640 --> 00:43:54,359
Viktor har ställt upp många gånger
för mig. Även om det har gällt
630
00:43:54,360 --> 00:43:58,238
spel, otrohet, vackra kvinnor,
dobbel, sprit...
631
00:43:58,239 --> 00:44:02,238
Vad det än är så är Viktor
bara ett telefonsamtal bort.
632
00:44:02,239 --> 00:44:06,198
Jag uppskattar att ni kunde komma
så snabbt. Det har varit en så stressig...
633
00:44:06,199 --> 00:44:08,359
Jag förstår. Vi jobbar mycket ihop.
634
00:44:08,360 --> 00:44:11,758
Wojciech och Jakub har en firma i Krakow...
635
00:44:11,759 --> 00:44:14,639
Du, jag behöver spik
som är tillverkad före 1991.
636
00:44:14,640 --> 00:44:17,198
- Har ni det?
- Har du inte spik med dig?
637
00:44:17,199 --> 00:44:20,158
Och en annan sak, går det att få fram
en back pilsner?
638
00:44:20,159 --> 00:44:22,119
- Eh...
- Inte till mig.
639
00:44:22,120 --> 00:44:25,239
Det är mer till Wojciech,
för han sköter spikpistolen.
640
00:44:27,560 --> 00:44:30,239
Är det här nåt ni kan fixa, tror du?
641
00:44:31,640 --> 00:44:36,198
Ge oss en timme. Detta har vi gjort förr.
642
00:44:36,199 --> 00:44:37,920
[engelska] Wojciech! Skynda på!
643
00:44:39,040 --> 00:44:41,079
Jag har löst det.
644
00:44:41,080 --> 00:44:43,519
[engelska] Bra. Hämta resten!
645
00:44:43,520 --> 00:44:45,119
Har du allt du behöver för anförandet?
646
00:44:45,120 --> 00:44:46,920
[danska] Ja, inga problem.
647
00:44:47,679 --> 00:44:50,000
[engelska] Då är det dags, grabbar.
648
00:45:01,000 --> 00:45:04,238
[danska] Men Klaudi.
Du känns som en bra vän också.
649
00:45:04,239 --> 00:45:11,158
Jo, det är många som säger det...
Jag är mer eller mindre medmänniska.
650
00:45:11,159 --> 00:45:14,919
Det finns ett uttryck
som jag tänker på rätt ofta.
651
00:45:14,920 --> 00:45:20,599
"You Only Live Once." Förkortas Y-O-L-O.
652
00:45:20,600 --> 00:45:26,198
Och det betyder så här,
du har bara ett liv.
653
00:45:26,199 --> 00:45:28,519
Ett enda liv.
654
00:45:28,520 --> 00:45:33,758
Dinosaurier och invigningar
och sån där skit, det är bara yta.
655
00:45:33,759 --> 00:45:37,479
Det som betyder nånting här i livet
är hur det känns här inne.
656
00:45:37,480 --> 00:45:40,519
Och många människor fattar inte det där.
De bara lever på.
657
00:45:40,520 --> 00:45:42,959
De har sina grejer.
Lite intressen och sånt kanske.
658
00:45:42,960 --> 00:45:46,319
Men på det stora hela
går de bara och slavar.
659
00:45:46,320 --> 00:45:49,959
Plötsligt en dag så dör de bara.
Pang, så är de döda. Livet är över.
660
00:45:49,960 --> 00:45:53,479
Vad fan fick de ut av det? Ingenting.
Bara en jävla massa ångest och skit.
661
00:45:53,480 --> 00:45:56,238
Så du vet, de...
662
00:45:56,239 --> 00:45:58,639
Åh, fan. Hur är det?
663
00:45:58,640 --> 00:46:01,559
Är du okej, eller?
664
00:46:01,560 --> 00:46:04,439
Helvete, gråter du?
665
00:46:04,440 --> 00:46:07,319
[danska] Ja, ursäkta...
666
00:46:07,320 --> 00:46:11,238
[danska] Ja, det är väldigt opassande.
667
00:46:11,239 --> 00:46:16,278
Hej, allesammans och välkomna
till Naturhistoriska riksmuseet
668
00:46:16,279 --> 00:46:21,039
och utställningen
"T- Rex: Skelettets berättelse".
669
00:46:21,040 --> 00:46:26,919
Jag är oerhört stolt. Jag har slitit
så hårt... Vi har slitit så hårt
670
00:46:26,920 --> 00:46:30,799
för att äntligen få visa T-Rexen Billy
för svensk publik.
671
00:46:30,800 --> 00:46:37,559
Här bakom mig i kritasalen pågår några
sista justeringar as we speak.
672
00:46:37,560 --> 00:46:40,319
Men med mig redan nu
har jag doktor Dino Drejer.
673
00:46:40,320 --> 00:46:43,119
Detta är ett unikt tillfälle
674
00:46:43,120 --> 00:46:47,440
att lyssna till denna
världsberömda dinosaurieexpert.
675
00:46:50,560 --> 00:46:52,799
[danska] Tack.
Mina damer och herrar. Välkomna.
676
00:46:52,800 --> 00:46:55,999
[Sickan] [danska] Det var sommartid...
677
00:46:56,000 --> 00:47:00,079
Vanheden, vad är din status?
678
00:47:00,080 --> 00:47:02,880
[ohörbart]
679
00:47:05,840 --> 00:47:11,879
Lite off topic, men det är den här
dinosaurius-grejen. På Naturhistoriska.
680
00:47:11,880 --> 00:47:13,198
[Milton] Ja, det var i dag, ja.
681
00:47:13,199 --> 00:47:17,119
Jag fattar att det kommer lite dumt,
men jag har lovat ungarna...
682
00:47:17,120 --> 00:47:21,198
- Vadå dinosaurie?
- De har flugit in han, skelett komplett.
683
00:47:21,199 --> 00:47:24,839
T-Rex, fast bara på lån ett par veckor
eller så.
684
00:47:24,840 --> 00:47:28,919
En fossil. Alltså, inte en äkta,
utan skelettet.
685
00:47:28,920 --> 00:47:33,799
Jag vet att Peter har sagt att jag
skulle kunna visa framtassarna lite...
686
00:47:33,800 --> 00:47:35,278
Sch...
687
00:47:35,279 --> 00:47:40,520
Som jag brukar säga: "Känns det fel,
då är det ofta tjänstefel."
688
00:47:42,000 --> 00:47:43,319
Ja, exakt!
689
00:47:43,320 --> 00:47:49,678
- Det var en klassiker!
- Tyst, vänta här nu...
690
00:47:49,679 --> 00:47:55,399
Nea, kan du kolla upp vad en T-Rex
är värd på svarta marknaden?
691
00:47:55,400 --> 00:47:58,039
Jag fixar det.
692
00:47:58,040 --> 00:48:02,920
[engelska] Dra! Se upp, den är tung.
693
00:48:03,920 --> 00:48:05,879
[engelska] Lägg den i bubbelplast,
Wojciech.
694
00:48:05,880 --> 00:48:08,880
[spänningsmusik]
695
00:48:19,120 --> 00:48:21,399
- Oj, hej!
- Hej!
696
00:48:21,400 --> 00:48:23,718
Hur går det?
697
00:48:23,719 --> 00:48:25,999
- Halva är nere.
- Bra.
698
00:48:26,000 --> 00:48:28,799
- Har du hört nåt från Vanheden?
- Nej, jag tänkte fråga dig.
699
00:48:28,800 --> 00:48:31,718
- Han borde vara här nu!
- Jag vet inte var han är.
700
00:48:31,719 --> 00:48:33,400
Vafan?
701
00:48:34,800 --> 00:48:37,719
Snabba på med den där.
702
00:48:39,679 --> 00:48:42,278
Ut.
703
00:48:42,279 --> 00:48:46,039
Han dyker väl upp... Vad sa du?
704
00:48:46,040 --> 00:48:48,559
- Det lät som att du skulle säga nåt.
- Nej. Du?
705
00:48:48,560 --> 00:48:53,440
- Nej, jag hade inget. Okej.
- Okej.
706
00:49:04,040 --> 00:49:10,519
[danska] Den första gången vi fick se
en T-Rex på film var 1925
707
00:49:10,520 --> 00:49:12,519
i The Lost World.
708
00:49:12,520 --> 00:49:18,839
[danska] Och så nästa gång 1933
i King Kong.
709
00:49:18,840 --> 00:49:21,000
[spänningsmusik]
710
00:49:40,360 --> 00:49:42,360
Vafan?
711
00:49:43,640 --> 00:49:47,600
Ragnar. För i helvete, var är du?
712
00:49:49,159 --> 00:49:53,718
[danska] Får jag berätta en hemlighet
för dig, Klaudi?
713
00:49:53,719 --> 00:49:55,678
Absolut. Do it.
714
00:49:55,679 --> 00:49:58,519
[Doris] Vanheden, har du lämnat av Dino?
Är du på ingång?
715
00:49:58,520 --> 00:50:01,519
[danska] Jag ville aldrig bli paleontolog.
716
00:50:01,520 --> 00:50:03,119
Åh, fan. Okej.
717
00:50:03,120 --> 00:50:04,879
[danska] Det var min mammas dröm.
718
00:50:04,880 --> 00:50:09,559
[danska] Ja, det var därför hon...
döpte mig till Dino.
719
00:50:09,560 --> 00:50:12,679
Jag har den. Aj!
720
00:50:14,080 --> 00:50:17,718
[Sickan] [danska] Så tack ska ni ha.
Ni har varit en fantastisk publik.
721
00:50:17,719 --> 00:50:21,159
[engelska] Okej... Slå in den. Slå in den.
722
00:50:22,360 --> 00:50:23,319
Otroligt intressant...
723
00:50:23,320 --> 00:50:25,519
[Doris] Håll kvar publiken lite till.
Vi är inte klara.
724
00:50:25,520 --> 00:50:32,519
[danska] Vi har lite tid över.
Har ni några frågor?
725
00:50:32,520 --> 00:50:34,960
Människa till människa liksom...
726
00:50:36,400 --> 00:50:37,959
[danska] Tror du att det är för sent?
727
00:50:37,960 --> 00:50:39,718
För sent för vadå?
728
00:50:39,719 --> 00:50:42,119
[danska] -Att byta bana.
- Jag har inga barn...
729
00:50:42,120 --> 00:50:48,718
[danska] Aldrig mer titta på paleontolog-
Twitter... Falskhet och skuldbeläggande...
730
00:50:48,719 --> 00:50:50,119
Ja, ja.
731
00:50:50,120 --> 00:50:54,839
[danska] Bara bo ute på landet
med alla djuren.
732
00:50:54,840 --> 00:50:57,080
Det är aldrig för sent!
733
00:50:58,159 --> 00:51:00,119
Tusan, vad härligt!
734
00:51:00,120 --> 00:51:03,798
Förra året dök det upp
nya intressanta forskningsrön
735
00:51:03,799 --> 00:51:07,519
som visade att vissa dinosaurier
hade hålformationer i underkäken.
736
00:51:07,520 --> 00:51:11,119
Som forskningsläget ser ut
så finns det olika teorier.
737
00:51:11,120 --> 00:51:17,520
Vi undrar nog alla om du är Team Jenkins
eller Team Robertsson.
738
00:51:18,520 --> 00:51:24,120
[danska] Ja... Det var en intressant fråga...
739
00:51:25,640 --> 00:51:31,718
Ragnar, för i helvete...
Nu börjar det brinna här.
740
00:51:31,719 --> 00:51:34,919
[Doris] Det brinner inåt helvete,
var är du?!
741
00:51:34,920 --> 00:51:37,639
Vi har det jättebra här, men...
742
00:51:37,640 --> 00:51:41,919
Tror du att vi kan plocka upp
den här tråden lite senare?
743
00:51:41,920 --> 00:51:45,238
Jag måste röra på mig. Vi fortsätter...
744
00:51:45,239 --> 00:51:47,479
[danska] Du ser människan.
745
00:51:47,480 --> 00:51:49,959
Det ska du ha tack för.
746
00:51:49,960 --> 00:51:53,399
[Doris] Om du inte kommer nu måste vi
blåsa av hela jävla schapparajset!
747
00:51:53,400 --> 00:51:57,319
[danska] -Jag kan inte vara ensam nu.
- Nej, för fan.
748
00:51:57,320 --> 00:52:00,678
[Doris] -Ragnar Vanheden... För helvete!
[danska] -Lämna mig inte, Klaudi.
749
00:52:00,679 --> 00:52:04,159
Jag kommer inte att lämna dig.
Det kan du vara hundraprocentigt säker på.
750
00:52:05,239 --> 00:52:06,719
Vi gör så här i stället...
751
00:52:15,120 --> 00:52:18,839
[danska] Ja, för att svara på din fråga...
752
00:52:18,840 --> 00:52:22,238
Jag är Team... Team Jefferson.
753
00:52:22,239 --> 00:52:27,919
Team Jefferson?
Har han också haft teorier i ämnet?
754
00:52:27,920 --> 00:52:32,879
[danska] Ja, han har en teori...
755
00:52:32,880 --> 00:52:35,879
...och Johnson en annan teori
och Anderson...
756
00:52:35,880 --> 00:52:40,879
...och Franz Beckerlee
och Stefan Johansson.
757
00:52:40,880 --> 00:52:43,758
[danska] Den här vägen är enkelriktad.
758
00:52:43,759 --> 00:52:47,599
Visst, men ibland får man
tumma lite på reglerna.
759
00:52:47,600 --> 00:52:49,718
Det vet ju du som är dansk.
760
00:52:49,719 --> 00:52:53,599
Det är så här är det i museibranschen.
Det är lite rock'n'roll.
761
00:52:53,600 --> 00:52:59,440
Där, ja... Då så. Okej, där har vi den.
762
00:53:00,880 --> 00:53:03,158
[danska] Varför stannar vi?
763
00:53:03,159 --> 00:53:04,879
Snabbt bilbyte bara.
764
00:53:04,880 --> 00:53:06,319
[danska] Bilbyte?
765
00:53:06,320 --> 00:53:08,640
Visst, det är helt normalt.
766
00:53:09,759 --> 00:53:11,158
Kom ut bara.
767
00:53:11,159 --> 00:53:12,158
[danska] Ja, ja.
768
00:53:12,159 --> 00:53:15,600
[spänningsmusik]
769
00:53:28,080 --> 00:53:32,719
- Det var upphämtning av byggavfall här.
- Välkommen.
770
00:53:33,679 --> 00:53:34,839
[danska] Byggavfall?!
771
00:53:34,840 --> 00:53:38,198
Javisst. På ett sånt här litet museum
måste alla hjälpa till.
772
00:53:38,199 --> 00:53:41,920
Flexibilitet är vårt ledord.
773
00:53:51,080 --> 00:53:55,159
Jaha, nu passar det... Äntligen!
774
00:53:56,600 --> 00:53:58,599
Så, du bara softar här lite.
775
00:53:58,600 --> 00:53:59,600
[danska] Okej.
776
00:54:01,040 --> 00:54:03,678
- Men vem har du med dig?
- Dr Dino.
777
00:54:03,679 --> 00:54:06,678
- Vad gör han här?
- Vi tar det sen.
778
00:54:06,679 --> 00:54:08,960
In med det här.
779
00:54:11,159 --> 00:54:14,480
[polska] Tack så mycket! Hälsa Dudek!
780
00:54:16,120 --> 00:54:20,158
- Men han kommer ju att gola!
- Jag löser det.
781
00:54:20,159 --> 00:54:21,839
Okej, detta är den sista.
782
00:54:21,840 --> 00:54:27,238
[danska] När jag bodde
i min lägenhet på Rådhusplatsen...
783
00:54:27,239 --> 00:54:32,479
[danska] Där...
Vi var på Tivoli i Köpenhamn.
784
00:54:32,480 --> 00:54:34,679
[danska] Vi spisade smörrebröd...
785
00:54:36,080 --> 00:54:37,839
Hans Rosenfeldt, Naturhistoriska.
786
00:54:37,840 --> 00:54:42,879
[danska] Tänk er, solen skiner
och fåglarna flyger med stora...
787
00:54:42,880 --> 00:54:45,959
Det är polisen. Till dig.
788
00:54:45,960 --> 00:54:49,119
Jättebrådskande, säger de.
789
00:54:49,120 --> 00:54:52,839
[danska] De är ute och flyger...
790
00:54:52,840 --> 00:54:56,319
[Rigmor] Det här är kriminalkommissarie
Rigmor Gren, Operativa enheten.
791
00:54:56,320 --> 00:54:57,999
Okej. Hej, hej.
792
00:54:58,000 --> 00:55:02,079
Hej. Jag ville bara försäkra mig om att
allt är i sin ordning vad gäller Billy.
793
00:55:02,080 --> 00:55:04,639
"Vad gäller Billy"?
794
00:55:04,640 --> 00:55:06,559
[Rigmor] Dinosaurien.
795
00:55:06,560 --> 00:55:09,678
Ja, jag känner mycket väl till
Billy, dinosaurien.
796
00:55:09,679 --> 00:55:11,678
Varför skulle inte allt vara
i sin ordning?
797
00:55:11,679 --> 00:55:13,758
[Rigmor] Det här kan låta lite konstigt...
798
00:55:13,759 --> 00:55:20,158
Jag vill att du är extra observant på
personer som du aldrig träffat tidigare.
799
00:55:20,159 --> 00:55:25,158
[Rigmor] Och att du ringer mig
om något minsta ovanligt inträffar.
800
00:55:25,159 --> 00:55:29,758
Det finns en risk att någon kommer
att försöka stjäla Billy i dag.
801
00:55:29,759 --> 00:55:33,799
[danska] Ja... - Ursäkta. Ett ögonblick.
802
00:55:38,400 --> 00:55:39,678
Ur min väg!
803
00:55:39,679 --> 00:55:42,399
[spänningsmusik]
804
00:55:42,400 --> 00:55:43,758
Nej!
805
00:55:43,759 --> 00:55:45,480
[högt skrik i telefonen]
806
00:55:48,440 --> 00:55:51,679
[danska] Det är nog dags att avsluta.
Tack ska ni ha!
807
00:55:54,000 --> 00:55:56,559
[förtvivlade läten]
808
00:55:56,560 --> 00:55:59,000
[spänningsmusik]
809
00:56:03,759 --> 00:56:06,158
Vadå? Han kommer alltid tillbaka! Jo!
810
00:56:06,159 --> 00:56:08,678
- Om vi inte har en bil...
- Han får skylla sig själv!
811
00:56:08,679 --> 00:56:12,040
[telefonsignal]
812
00:56:14,679 --> 00:56:16,159
[telefonsignal]
813
00:56:20,719 --> 00:56:22,639
[telefonsignal]
814
00:56:22,640 --> 00:56:23,678
Hej.
815
00:56:23,679 --> 00:56:25,559
[Viktor] Har du sett en man med basker?
816
00:56:25,560 --> 00:56:26,879
Nej, inte vad jag vet.
817
00:56:26,880 --> 00:56:28,359
[Viktor] Har du släppt ut nån bil?
818
00:56:28,360 --> 00:56:30,278
Ja, byggbilen släppte vi precis.
819
00:56:30,279 --> 00:56:33,839
[Viktor] Jag drar av det här på din lön.
Är du helt dum i huvudet?
820
00:56:33,840 --> 00:56:35,559
[polissirener]
821
00:56:35,560 --> 00:56:39,040
[spänningsmusik]
822
00:56:44,279 --> 00:56:47,999
- Varför kör du den här vägen?
- Jag kör runt här bara...
823
00:56:48,000 --> 00:56:50,239
Det är en jävla omväg!
824
00:57:08,000 --> 00:57:10,399
Jag skulle hämta Sickan vid bilen!
825
00:57:10,400 --> 00:57:13,719
Ja, men det... Det är nemas,
jag släpper av dig.
826
00:57:15,159 --> 00:57:21,199
Harry... Harry? Var är du, Harry?!
827
00:57:27,600 --> 00:57:28,959
[Dr Dino] [danska] Aj!
828
00:57:28,960 --> 00:57:30,278
Jävlar, vad snutar.
829
00:57:30,279 --> 00:57:31,559
[Doris] Helvete!
830
00:57:31,560 --> 00:57:33,199
[Harry] Vad gör vi?
831
00:57:39,000 --> 00:57:41,198
Där är han ju!
832
00:57:41,199 --> 00:57:42,919
[Harry] Han vinkar!
833
00:57:42,920 --> 00:57:45,559
- Vinka inte tillbaka!
- Sickan! Vi måste plocka upp honom!
834
00:57:45,560 --> 00:57:47,758
- Åk nu, Ragnar. Åk nu!
- Lugna er.
835
00:57:47,759 --> 00:57:49,519
[polissirener]
836
00:57:49,520 --> 00:57:52,279
[spänningsmusik]
837
00:58:09,480 --> 00:58:12,119
[polisradio]
838
00:58:12,120 --> 00:58:15,798
- Hallå, vad händer?
- Vad är det som har hänt?
839
00:58:15,799 --> 00:58:18,678
- Vad händer?
- Han...
840
00:58:18,679 --> 00:58:21,919
Kom igen, berätta. Titta mig i ögonen.
Hallå?
841
00:58:21,920 --> 00:58:24,278
Ja, "han". Jag förstår "han".
842
00:58:24,279 --> 00:58:28,079
- Är han här?
- Ja.
843
00:58:28,080 --> 00:58:31,479
Andas, andas...
Vad menar du med att han är här?
844
00:58:31,480 --> 00:58:33,479
[Nea] Åt vilket håll? Såg du det?
845
00:58:33,480 --> 00:58:34,880
Ta över, Nea.
846
00:58:35,840 --> 00:58:37,199
[Nea] Jag kommer att ta över här.
847
00:58:42,759 --> 00:58:45,039
[Rigmor] Jönsson!
848
00:58:45,040 --> 00:58:47,719
[spänningsmusik]
849
00:59:05,159 --> 00:59:09,159
1077, tar upp jakten
på misstänkt gärningsman!
850
00:59:30,759 --> 00:59:33,000
[Rigmor] Jönsson!
851
00:59:35,440 --> 00:59:37,000
Så.
852
00:59:54,880 --> 00:59:57,798
- Det var sista där, va?
- Huvudsta nästa, då.
853
00:59:57,799 --> 00:59:59,599
Åh, helvete!
854
00:59:59,600 --> 01:00:02,678
Helle Hansen, Säpo.
Jag antar att du hörde explosionen.
855
01:00:02,679 --> 01:00:04,839
Härmed tar jag detta fordon i besittning
856
01:00:04,840 --> 01:00:08,678
enligt brottsbalkens paragraf 23. Tredje
stycket, andra våningen, fjärde sty...
857
01:00:08,679 --> 01:00:10,080
Bilnycklarna!
858
01:00:11,159 --> 01:00:12,960
Kontakta era anhöriga fort som fan!
859
01:00:14,880 --> 01:00:18,159
Då ska vi se... Var?
860
01:00:19,360 --> 01:00:23,439
Så. Yes.
861
01:00:23,440 --> 01:00:26,999
[backvarningssystem]
862
01:00:27,000 --> 01:00:30,279
[många billarm]
863
01:00:47,840 --> 01:00:50,198
Vad fan ska vi göra nu då?
864
01:00:50,199 --> 01:00:54,318
[andas tungt]
865
01:00:54,319 --> 01:00:57,400
[spänningsmusik]
866
01:00:59,199 --> 01:01:00,759
Tjena, kompis!
867
01:01:01,960 --> 01:01:03,560
[danska] Vilka är ni?
868
01:01:04,920 --> 01:01:09,079
Ja, vi behöver väl inte nämna några namn
i nuläget...
869
01:01:09,080 --> 01:01:12,919
[danska] Är ni tjuvar? Kriminella?
870
01:01:12,920 --> 01:01:14,718
Först av allt är vi människor.
871
01:01:14,719 --> 01:01:16,599
[danska] Vad har ni tagit?
872
01:01:16,600 --> 01:01:18,960
Ja, det...
873
01:01:25,159 --> 01:01:27,758
[danska] Ditt dumma svin!
874
01:01:27,759 --> 01:01:29,599
Stäng in honom!
875
01:01:29,600 --> 01:01:31,519
[knackande]
876
01:01:31,520 --> 01:01:33,798
Jag tänker så här: Vad gör vi nu?
877
01:01:33,799 --> 01:01:35,879
[danska] Öppna! Öppna!
878
01:01:35,880 --> 01:01:41,839
- Vi kan inte släppa ut honom!
- Nej, det kan vi inte göra...
879
01:01:41,840 --> 01:01:44,399
- Vi kan spränga honom?
- Nej, för fan.
880
01:01:44,400 --> 01:01:46,640
Eller? Nej, det kan vi inte. Nej, nej.
881
01:01:48,640 --> 01:01:50,880
[Doris] Hur då?
882
01:01:55,480 --> 01:01:56,678
[Dr Dino] [danska] 112...
883
01:01:56,679 --> 01:01:58,079
Helvete, telefonen!
884
01:01:58,080 --> 01:02:01,278
[danska] Jag vill gärna anmäla ett brott.
885
01:02:01,279 --> 01:02:04,278
[danska]
Ett brott mot mänskliga rättigheter.
886
01:02:04,279 --> 01:02:09,079
[danska] Känner ni till lemurernas
situation i Sydostasien?
887
01:02:09,080 --> 01:02:12,678
[danska] Ja. Vi här på Amnesty
tycker att det är fel...
888
01:02:12,679 --> 01:02:16,718
Polisen? Jaha, nej. Sorry.
Nej, då har jag ringt helt galet.
889
01:02:16,719 --> 01:02:19,999
- Ja. Tack, hej.
- Snyggt.
890
01:02:20,000 --> 01:02:23,359
Jo då... Lite har man ju snappat upp.
891
01:02:23,360 --> 01:02:24,639
[Vanheden skrockar]
892
01:02:24,640 --> 01:02:27,158
Ja, var var vi nånstans?
893
01:02:27,159 --> 01:02:33,758
Jo... Jag fattar att vi framstår som
värsta dummingarna i dina ögon.
894
01:02:33,759 --> 01:02:36,880
[Vanheden] Men jag tänker
att från och med nu kör vi raka rör.
895
01:02:39,480 --> 01:02:40,758
Det är Sickan!
896
01:02:40,759 --> 01:02:42,319
[Vanheden] Helvete!
897
01:02:52,520 --> 01:02:58,199
Full... ständigt... värde... lösa!
898
01:02:59,440 --> 01:03:02,439
Alltså... Sickan! Vi har...
899
01:03:02,440 --> 01:03:04,758
Vad...?
900
01:03:04,759 --> 01:03:08,080
- Vad har du gjort, Sickan?
- Nej...
901
01:03:15,239 --> 01:03:18,919
Rigmor! Du, den där bilen hyrdes i onsdags
902
01:03:18,920 --> 01:03:21,919
av en man med ett körkort
i namnet Horace Krause.
903
01:03:21,920 --> 01:03:27,399
- Okej, vad är signalementet?
- Gråhårig, glasögon och nån basker.
904
01:03:27,400 --> 01:03:29,439
- Okej...
- Tack, Eddie.
905
01:03:29,440 --> 01:03:32,158
Vad händer?
Jag har rikspolischefen i telefon.
906
01:03:32,159 --> 01:03:33,919
Journalister ringer... Är det Jönsson?
907
01:03:33,920 --> 01:03:37,639
- Det är hela ligan.
- Hela rövargänget är ute och busar, Peter.
908
01:03:37,640 --> 01:03:40,959
Har vi några spår?
Har vi nåt jag kan säga?
909
01:03:40,960 --> 01:03:44,039
- Vad är vår game plan?
- Jag jobbar på den.
910
01:03:44,040 --> 01:03:47,119
Nej, men stopp, stopp nu... Rigmor.
911
01:03:47,120 --> 01:03:52,198
Spotlighten är på nu.
Strålkastaren lyser mot detta.
912
01:03:52,199 --> 01:03:56,198
Jag kan sätta Edgren på detta.
Jag kan sätta Edholm...
913
01:03:56,199 --> 01:03:58,519
Jag kan sätta både Edgren och Edholm
på det.
914
01:03:58,520 --> 01:04:01,479
- Känner du dig det minsta...
- "Minsta...?"
915
01:04:01,480 --> 01:04:03,999
- Svajig.
- Jag är inte svajig.
916
01:04:04,000 --> 01:04:06,600
- Jag har aldrig varit svajig.
- Nej.
917
01:04:08,159 --> 01:04:11,120
Ge mig 24 timmar. Jag kommer att ta honom.
918
01:04:13,080 --> 01:04:15,758
Hallå? Vi har en game plan.
Det är som jag trodde.
919
01:04:15,759 --> 01:04:17,960
Ge mig 24 timmar. Jag kommer att honom.
920
01:04:20,520 --> 01:04:21,879
[Harry] Sickan!
921
01:04:21,880 --> 01:04:23,238
Charles-Ingvar.
922
01:04:23,239 --> 01:04:25,959
- Sickan, vi var tvungna!
- Charles-Ingvar!
923
01:04:25,960 --> 01:04:32,439
- Det var fullt av poliser överallt.
- Alltså, ni... Ni är fullständiga idio...
924
01:04:32,440 --> 01:04:34,278
Man överger inte en kamrat!
925
01:04:34,279 --> 01:04:36,798
["Der er et yndigt land" som ringsignal]
926
01:04:36,799 --> 01:04:40,120
Vad är det? Vems...
927
01:04:41,640 --> 01:04:45,399
- Den är inte min.
- Vems är den då?
928
01:04:45,400 --> 01:04:47,400
[Dr Dino] [danska] Den är min.
929
01:04:50,560 --> 01:04:54,159
Ibland måste man improvisera.
930
01:05:07,640 --> 01:05:10,318
[danska] Ja, hallå. Det är dr Dino Drejer.
Vem är det som ringer?
931
01:05:10,319 --> 01:05:12,959
Det här är Rigmor Gren på polisen.
932
01:05:12,960 --> 01:05:14,359
[danska] Hej, hur har du det?
933
01:05:14,360 --> 01:05:19,439
Jag vet inte om du har hört vad som har
hänt, men Billy har ju blivit stulen.
934
01:05:19,440 --> 01:05:25,559
[danska] Nej, vad är det du säger?
Har dinosaurien blivit stulen?
935
01:05:25,560 --> 01:05:29,838
Jag förstår att du är upprörd.
Men jag skulle vilja prata med dig.
936
01:05:29,839 --> 01:05:31,599
Jag tänker att vi skickar en bil...
937
01:05:31,600 --> 01:05:37,519
[danska] Nej. Nej, det går inte.
Jag är inte i stan.
938
01:05:37,520 --> 01:05:39,559
[danska] Det är bättre om jag kommer dit.
939
01:05:39,560 --> 01:05:40,999
Hur lång tid tar det, tror du?
940
01:05:41,000 --> 01:05:45,718
[danska] Det tar inte så lång tid.
Hej på dig.
941
01:05:45,719 --> 01:05:48,838
Wall-Enbergs plan är snart här.
Börja packa omedelbart.
942
01:05:48,839 --> 01:05:51,278
Verkställ. Snälla, tack.
943
01:05:51,279 --> 01:05:54,678
Dr Dino Drejer är på väg.
Ring mig genast när han kommer.
944
01:05:54,679 --> 01:05:57,000
Upp och nicka, sockerdricka!
945
01:05:58,440 --> 01:05:59,999
Tja. Du, kolla.
946
01:06:00,000 --> 01:06:04,439
Jag har hittat ett foto av liggaren.
Kolla. Du kan bläddra här.
947
01:06:04,440 --> 01:06:07,838
Som tillhör herrklubben
Sällskapet Kungens vänner.
948
01:06:07,839 --> 01:06:10,879
- Hur fick du tag på den här?
- Äh, det var inte jättesvårt. Jag...
949
01:06:10,880 --> 01:06:15,879
"Torsdag, 14:30... Horace Krause."
950
01:06:15,880 --> 01:06:19,999
- "Gäst hos en medlem".
- En Wall-Enberg.
951
01:06:20,000 --> 01:06:22,560
[Nea] Kolla. Här. Ser du? Kolla.
952
01:06:23,839 --> 01:06:25,640
Den Wall-Enberg?
953
01:06:33,000 --> 01:06:38,599
Nämen, Tindra... Vad är det här?
954
01:06:38,600 --> 01:06:42,278
Café au lait på arbetstid?
955
01:06:42,279 --> 01:06:48,758
Vad är det här då? Havremjölk? Men Jesus!
956
01:06:48,759 --> 01:06:52,959
Du vet, det finns en anledning till
att det kallas för kafferast.
957
01:06:52,960 --> 01:06:55,119
- Förlåt.
- Mm.
958
01:06:55,120 --> 01:06:59,798
Wall-Enberg?
Rigmor Gren, Operativa enheten.
959
01:06:59,799 --> 01:07:04,919
Nämen, hej! Vad kul.
Kan jag hjälpa till med nåt?
960
01:07:04,920 --> 01:07:07,718
Jag tänker gå rakt på sak...
961
01:07:07,719 --> 01:07:10,919
Säger Horace Krause dig nånting?
962
01:07:10,920 --> 01:07:16,318
Nej. Nej, nej, nej... Det tror jag inte.
963
01:07:16,319 --> 01:07:19,639
Han var ju din gäst på sällskapet
för några dar sen.
964
01:07:19,640 --> 01:07:22,758
Ah!
965
01:07:22,759 --> 01:07:27,198
Ja, ja, ja... Nu gick det upp.
966
01:07:27,199 --> 01:07:32,639
Trevlig typ från utlandet...
Utlänning, men väldigt trevlig...
967
01:07:32,640 --> 01:07:35,199
Har du hört talas om
Charles-Ingvar Jönsson?
968
01:07:36,400 --> 01:07:39,439
Men vad är det för frågor?
Vad är det som pågår?
969
01:07:39,440 --> 01:07:42,678
Vi tror nämligen att Jönsson och Krause
är samma person.
970
01:07:42,679 --> 01:07:46,519
Och vi tror att han ligger bakom
dinosauriekuppen på Naturhistoriska.
971
01:07:46,520 --> 01:07:48,319
Är jag misstänkt?
972
01:07:49,520 --> 01:07:54,599
Du, i så fall ska du ta kontakt
med mina advokater,
973
01:07:54,600 --> 01:07:59,758
Rausing och Letzell advokatbyrå AB.
974
01:07:59,759 --> 01:08:03,519
Jag måste kila, förstår du.
Jag ska på en cancergala.
975
01:08:03,520 --> 01:08:06,758
Jag är... hedersgäst.
976
01:08:06,759 --> 01:08:09,400
Så tyvärr. Hej.
977
01:08:13,279 --> 01:08:17,559
- De kanske hade rätt.
- Vilka då?
978
01:08:17,560 --> 01:08:21,838
Det här var före din tid.
Det var äldre poliser som snackade.
979
01:08:21,839 --> 01:08:24,838
- Wall-Enberg?
- Ja. Rykten mest.
980
01:08:24,839 --> 01:08:28,678
Om ett affärsimperium på två ben.
Det ena lagligt och det andra...
981
01:08:28,679 --> 01:08:29,678
Ursäkta!
982
01:08:29,679 --> 01:08:31,559
[Nea] ...olagligt.
983
01:08:31,560 --> 01:08:34,359
- Han ljuger för er.
- Wall?
984
01:08:34,360 --> 01:08:38,758
- Jag vill inte bli nämnd vid namn...
- Vad sa du?
985
01:08:38,759 --> 01:08:40,958
Jag vill inte bli nämnd vid namn.
Kan ni lova det?
986
01:08:40,959 --> 01:08:45,999
- Kör.
- Sätt dig. Kom.
987
01:08:47,079 --> 01:08:51,360
Tjena, maestro! Läget?
Vill du ha lite godis?
988
01:08:53,440 --> 01:08:54,520
Va?
989
01:08:56,719 --> 01:08:58,439
Det är bridgeblandning.
990
01:08:58,440 --> 01:09:00,239
[danska]
Klaudi, jag trodde du var min vän.
991
01:09:00,240 --> 01:09:03,998
"Klaudi"? Vem fan är det?
Ja, det är jag. Just det.
992
01:09:03,999 --> 01:09:07,399
- Hur går det?
- Nästan hälften klart!
993
01:09:07,400 --> 01:09:10,239
Ja, för Wall-Enbergs folk är snart här.
994
01:09:10,240 --> 01:09:15,798
- Villefranche-sur-Mer, säger du?
- Precis, det är en by i södra Frankrike.
995
01:09:15,799 --> 01:09:20,399
Ett rikemansreservat. Saudiska prinsar
och tyska affärsmän och...
996
01:09:20,400 --> 01:09:21,918
Och du har varit där, säger du?
997
01:09:21,919 --> 01:09:27,359
Ja. Han ville flyga ner
lite snygga svenska kvinnor
998
01:09:27,360 --> 01:09:30,239
för att vara värdinna på festen.
999
01:09:30,240 --> 01:09:34,838
Han ville verkligen imponera på det här
gänget. Allt skulle ju vara perfekt.
1000
01:09:34,839 --> 01:09:40,159
Och det var det fram till att den här
norrmannen dök upp - Grimkjell Riddervold.
1001
01:09:40,160 --> 01:09:42,838
Han började skryta hejvilt
1002
01:09:42,839 --> 01:09:47,038
om att han hade köpt ett stegosaurushuvud
på svarta marknaden.
1003
01:09:47,039 --> 01:09:51,639
Alla blev helt till sig. Hoppade in i den
här bilen för att åka hem till honom.
1004
01:09:51,640 --> 01:09:53,998
Festen bara avstannade totalt.
1005
01:09:53,999 --> 01:09:56,359
Hur reagerade Wall på det?
1006
01:09:56,360 --> 01:09:59,839
Han blev ju helt svart i blicken
verkligen.
1007
01:09:59,840 --> 01:10:03,359
Allt var förstört. Han blev sur
för minsta lilla skitsak.
1008
01:10:03,360 --> 01:10:05,599
Han skällde ut mig stup i kvarten
1009
01:10:05,600 --> 01:10:09,439
och jag fick ta mig hem bäst jag kunde
utan pengar! Till Sverige!
1010
01:10:09,440 --> 01:10:10,639
Det var inte så lätt.
1011
01:10:10,640 --> 01:10:11,559
[Nea] Nej...
1012
01:10:11,560 --> 01:10:15,640
- Nej, det var jättejobbigt för mig.
- Känner du igen den här mannen?
1013
01:10:16,760 --> 01:10:21,918
Ja, gud. Han var skitskum.
Som att nån tagit med kusinen från landet.
1014
01:10:21,919 --> 01:10:25,559
Han passade inte alls in där.
Jättekonstig liten man.
1015
01:10:25,560 --> 01:10:26,998
[spänningsmusik]
1016
01:10:26,999 --> 01:10:30,800
[ringsignal]
1017
01:10:31,880 --> 01:10:34,119
Vad händer om man stjäl ett JAS-plan?
1018
01:10:34,120 --> 01:10:37,599
Man blir "Gripen".
1019
01:10:37,600 --> 01:10:39,078
Vad förskaffar mig den äran?
1020
01:10:39,079 --> 01:10:42,519
[Wall-Enberg] Polisen var här
och frågade om jag kände dig.
1021
01:10:42,520 --> 01:10:44,159
Och vad sa du till dem?
1022
01:10:44,160 --> 01:10:47,359
[Wall-Enberg]
Det sa jag att jag inte gjorde.
1023
01:10:47,360 --> 01:10:50,679
[Sickan] -Det kommer att komma fram.
- Vadå kommer att komma fram?
1024
01:10:50,680 --> 01:10:56,399
- Ja, att vi två...är vänner.
- Men vi är inte vänner.
1025
01:10:56,400 --> 01:10:59,599
Och jag kan inte ha dem snokande
i mina affärer.
1026
01:10:59,600 --> 01:11:01,639
De har inga bevis.
1027
01:11:01,640 --> 01:11:04,279
[Wall-Enberg] Det här är för riskabelt.
1028
01:11:04,280 --> 01:11:08,119
- Om du ger du mig den där bara.
- Ja... Tack.
1029
01:11:08,120 --> 01:11:10,719
[Wall-Enberg] Du får lösa resten själv.
1030
01:11:10,720 --> 01:11:13,320
- Resten?
- Ja, transporten!
1031
01:11:15,200 --> 01:11:18,719
Lyssna. Snälla...
1032
01:11:18,720 --> 01:11:24,799
Vi kan inte smuggla ut
ett dinosaurieskelett. Vi är efterlysta...
1033
01:11:24,800 --> 01:11:29,639
- Det är så det funkar i affärslivet.
- Vi hade ett avtal. En överenskommelse.
1034
01:11:29,640 --> 01:11:32,560
Du sätter mig i en väldigt svår situ...
1035
01:11:36,400 --> 01:11:40,759
Så Jönsson är på flykt,
han hamnar i Sydfrankrike.
1036
01:11:40,760 --> 01:11:44,958
- Sydfrankrike?
- I de lite finare sällskapen.
1037
01:11:44,959 --> 01:11:47,559
- Och där trivs han kanske.
- Tror du?
1038
01:11:47,560 --> 01:11:52,958
Så han går till Wall-Enberg
med ett förslag. En win-win-situation.
1039
01:11:52,959 --> 01:11:57,839
Okej. Ponera att Jönsson blir tät.
1040
01:11:57,840 --> 01:12:03,679
Wall blir en dinosaurieking
och glider runt på cocktailfester...
1041
01:12:03,680 --> 01:12:07,078
Då måste han ju ta den till Frankrike
först... ju.
1042
01:12:07,079 --> 01:12:09,360
[Rigmor] Och helst innan vi fattar
vad som är på gång.
1043
01:12:14,120 --> 01:12:15,199
[operatör] Centralen.
1044
01:12:15,200 --> 01:12:18,998
1077. Kan jag få en position
på Wall-Enbergs privatplan, tack?
1045
01:12:18,999 --> 01:12:21,239
- Vad händer?
- Vänta.
1046
01:12:21,240 --> 01:12:24,839
[operatör] Wall-Enberg taxar ut från
Bromma, riktning Nice om 30 minuter.
1047
01:12:24,840 --> 01:12:27,719
Tack.
Han är på väg till Nice om en halvtimme.
1048
01:12:27,720 --> 01:12:29,038
Fan alltså!
1049
01:12:29,039 --> 01:12:31,359
- Du kör.
- Nej, det här är ett missförstånd.
1050
01:12:31,360 --> 01:12:33,439
Jag har inget körkort.
1051
01:12:33,440 --> 01:12:37,280
Jag tänker så här. Tio miljoner kronor.
1052
01:12:41,880 --> 01:12:44,759
20 miljoner. Nej, fuck! 15.
1053
01:12:44,760 --> 01:12:48,759
Jag skulle säga 15. Kan vi säga 15?
Helvete, jag har sagt 20. Vi säger 20.
1054
01:12:48,760 --> 01:12:50,599
[danska] Trettio.
1055
01:12:50,600 --> 01:12:53,879
30? 30 miljoner. Det är mycket pengar.
1056
01:12:53,880 --> 01:12:55,319
[danska] Danska.
1057
01:12:55,320 --> 01:12:58,200
Danska? Är du sjuk i huvudet?
Det är skitmycket!
1058
01:12:59,640 --> 01:13:01,839
Okej.
1059
01:13:01,840 --> 01:13:04,958
Du är en bra förhandlare. Vi säger så.
Här har du handen.
1060
01:13:04,959 --> 01:13:06,279
[danska] Femtio.
1061
01:13:06,280 --> 01:13:08,719
- Vafan, vi hade ju en deal.
[danska] -Sextio.
1062
01:13:08,720 --> 01:13:10,199
- Vi var överens.
[danska] -100!
1063
01:13:10,200 --> 01:13:11,958
Skärp dig!
1064
01:13:11,959 --> 01:13:15,200
[danska] Tror du att du kan köpa mig,
Klaudi?
1065
01:13:21,440 --> 01:13:23,600
Varsågod och gå.
1066
01:13:24,959 --> 01:13:27,759
Vi är som sagt inga kidnappare.
1067
01:13:27,760 --> 01:13:30,280
Gå hem, gå till polisen, gör vad du vill.
1068
01:13:39,800 --> 01:13:43,759
Det är lugnt, jag fixar det.
Låtsades jag vara nån jag inte är?
1069
01:13:43,760 --> 01:13:46,759
Ja, det gjorde jag.
Guilty as charged.
1070
01:13:46,760 --> 01:13:51,479
Men låtsades jag vara din vän?
Nej, det gjorde jag inte.
1071
01:13:51,480 --> 01:13:53,760
Och vet du varför?
1072
01:13:54,959 --> 01:13:56,680
Jag behövde inte låtsas.
1073
01:14:00,360 --> 01:14:02,560
[spänningsmusik]
1074
01:14:06,160 --> 01:14:07,640
[polisradio]
1075
01:14:11,919 --> 01:14:15,359
- Det vore bra om jag hade en gun nu.
- Nej, det tror jag inte.
1076
01:14:15,360 --> 01:14:16,918
Vi tar det sen.
1077
01:14:16,919 --> 01:14:22,998
- Polisen. Vad är det ni lastar?
- Vi lastar av. Flighten är inställd.
1078
01:14:22,999 --> 01:14:24,359
Är det här allt?
1079
01:14:24,360 --> 01:14:26,559
Nej, det skulle på lite grejer till,
men vi...
1080
01:14:26,560 --> 01:14:28,918
[Nea] -Grejer?
- Vi hann inte hämta det.
1081
01:14:28,919 --> 01:14:31,199
- Hämta var?
[bagagelastare] -Hangar 12.
1082
01:14:31,200 --> 01:14:34,720
- Okej, och den är...?
- Där.
1083
01:14:38,119 --> 01:14:40,078
[Vanheden] Dino, Dino, Dino, min vän!
1084
01:14:40,079 --> 01:14:42,679
Vill du tillbaka till ett jobb du hatar?
1085
01:14:42,680 --> 01:14:46,399
Ett liv du hatar? Bara för att din mamma
sa att du skulle jobba med det?
1086
01:14:46,400 --> 01:14:49,839
Vill du det? Vill du ligga där
på dödsbädden och känna:
1087
01:14:49,840 --> 01:14:53,038
"Jag gav mitt liv till dinosaurierna."
1088
01:14:53,039 --> 01:14:57,159
De är utdöda, de finns inte längre.
De har ingen aning om vad du gör för dem.
1089
01:14:57,160 --> 01:15:00,599
Vill du det, går du ut genom den dörren.
1090
01:15:00,600 --> 01:15:06,879
Men jag vill att du ska veta att det finns
ett alternativ. En annan väg att gå.
1091
01:15:06,880 --> 01:15:12,159
Ta pengarna, säg upp dig från jobbet,
flytta ut på landet.
1092
01:15:12,160 --> 01:15:15,918
Köp en bondgård på härliga norra Jylland
1093
01:15:15,919 --> 01:15:19,479
där du kan vara med alla dina sköna,
levande djur.
1094
01:15:19,480 --> 01:15:22,799
Härliga, fluffiga hästar
och grisar och kor
1095
01:15:22,800 --> 01:15:26,879
och leriga små kaniner
som du kan rulla runt bland
1096
01:15:26,880 --> 01:15:28,599
som du alltid har drömt om.
1097
01:15:28,600 --> 01:15:31,600
[bankar på dörren]
1098
01:15:36,560 --> 01:15:41,639
[helikopterljud]
1099
01:15:41,640 --> 01:15:44,280
[spänningsmusik]
1100
01:15:45,520 --> 01:15:50,519
- Det är farmor blå!
- Va!?
1101
01:15:50,520 --> 01:15:51,639
- Det är farmor blå!
- Sch!
1102
01:15:51,640 --> 01:15:53,520
[Nea] Hörde du?
1103
01:15:59,600 --> 01:16:01,639
[Rigmor] -Hör du nåt?
- Nej.
1104
01:16:01,640 --> 01:16:04,998
- Vad gör vi? Vad ska vi göra?
- Göm er, pojkar. Göm er!
1105
01:16:04,999 --> 01:16:08,400
Eller jo... Nej fan, jag hör ingenting.
1106
01:16:13,840 --> 01:16:16,279
Förlåt!
1107
01:16:16,280 --> 01:16:20,639
1077 begär förstärkning
till Bromma flygplats, hangar 12.
1108
01:16:20,640 --> 01:16:23,599
[Rigmor] -Spring och hämta bräckan.
- Bräckan, bräckan...
1109
01:16:23,600 --> 01:16:27,519
- Sickan, vad gör vi?
- Ingenting.
1110
01:16:27,520 --> 01:16:30,078
[Harry] Inget? Okej. Va?
1111
01:16:30,079 --> 01:16:32,639
[Vanheden] Wall-Enberg, då?
Ring Wall-Enberg.
1112
01:16:32,640 --> 01:16:37,239
- Han har övergivit oss.
- Näe!
1113
01:16:37,240 --> 01:16:43,159
- Men... Gör nåt då!
- Doris, har du några idéer?
1114
01:16:43,160 --> 01:16:46,879
- Harry, har du en plan?
- Eh... Nej, jag...
1115
01:16:46,880 --> 01:16:49,440
Vanheden?
1116
01:16:51,480 --> 01:16:53,240
[Rigmor] Jönsson!
1117
01:16:55,680 --> 01:16:58,159
Du kan lika gärna komma ut nu!
1118
01:16:58,160 --> 01:17:00,839
- Jag har svikit er.
- Sickan, det gör inget!
1119
01:17:00,840 --> 01:17:03,879
- Gå inte i baklås nu.
- Ryck upp dig! Vi behöver ju dig!
1120
01:17:03,880 --> 01:17:06,199
- Vi kommer ut!
- Nej, nej, nej...
1121
01:17:06,200 --> 01:17:08,759
[Dr Dino] [danska] Vänta!
1122
01:17:08,760 --> 01:17:15,480
[danska] Ja, det kanske är
Stockholmssyndromet som talar, men...
1123
01:17:16,480 --> 01:17:22,038
[danska] Ser ni inte
att ni har nåt fint här? Va?
1124
01:17:22,039 --> 01:17:26,118
[danska] Ni får inte ge upp.
Fan, skärp er!
1125
01:17:26,119 --> 01:17:28,560
[danska] Kom igen. Upp!
1126
01:17:30,280 --> 01:17:33,400
[danska] Det måste finnas nåt ni kan göra.
1127
01:17:45,720 --> 01:17:51,680
- Vanheden... Är han spelbar?
- Eh... Ja.
1128
01:17:53,400 --> 01:17:57,118
Lite riskabelt...
Doris, hur många lådor har vi kvar?
1129
01:17:57,119 --> 01:17:59,879
- Två.
- Packa dem!
1130
01:17:59,880 --> 01:18:01,800
- Harry?
- Ja?
1131
01:18:03,800 --> 01:18:05,479
Du har en plan!
1132
01:18:05,480 --> 01:18:09,800
Plan och plan...
Ibland måste man ju improvisera.
1133
01:18:11,119 --> 01:18:14,200
Det var ju det jag sa. Jag sa ju det!
1134
01:18:16,360 --> 01:18:20,118
- Sorry, det låg en massa...
- Nej, nej. Håll ordentligt, för fan.
1135
01:18:20,119 --> 01:18:22,199
Ta det lite försiktigt.
1136
01:18:22,200 --> 01:18:26,720
- Och bänd, tror jag.
- Ett, två och bänd!
1137
01:18:28,760 --> 01:18:33,078
Vilken jävla smäll! Va?
1138
01:18:33,079 --> 01:18:36,439
Woo-hoo! Håll i baskern!
1139
01:18:36,440 --> 01:18:37,998
[ledmotivet till Jönssonligan spelas]
1140
01:18:37,999 --> 01:18:41,439
1077, Jönssonligan är på väg
med dinosaurien
1141
01:18:41,440 --> 01:18:44,160
i en lastbil från Bromma flygplats.
1142
01:18:50,560 --> 01:18:53,359
Det är ju bara...
Det är bara en massa kvinnor!
1143
01:18:53,360 --> 01:18:55,719
Nej! Du kan inte svajpa höger!
1144
01:18:55,720 --> 01:18:58,200
- En vanlig karta!
- Handskfacket.
1145
01:18:59,959 --> 01:19:02,320
Full gas!
1146
01:19:06,600 --> 01:19:08,439
Du kör ju tillbaka!
1147
01:19:08,440 --> 01:19:10,399
- Du sa ju det!
- Nej!
1148
01:19:10,400 --> 01:19:13,199
- Här! Vänster!
- Ja, men jag kör ju vänster!
1149
01:19:13,200 --> 01:19:15,359
Där är de.
1150
01:19:15,360 --> 01:19:17,760
Det är rött!
1151
01:19:20,800 --> 01:19:24,639
Gasa nu. Nej, vänta! Nej, du måste bromsa.
1152
01:19:24,640 --> 01:19:26,998
Satfläsk!
1153
01:19:26,999 --> 01:19:28,559
[Nea] Sorry.
1154
01:19:28,560 --> 01:19:31,519
[Vanheden skrattar]
1155
01:19:31,520 --> 01:19:33,958
Jag losade henne!
1156
01:19:33,959 --> 01:19:35,958
Hörde du, Dino? Jag losade henne!
1157
01:19:35,959 --> 01:19:37,440
[Dr Dino] [danska] Snyggt jobbat!
1158
01:19:39,200 --> 01:19:43,879
1077 till samtliga enheter.
Jag upprepar, samtliga enheter.
1159
01:19:43,880 --> 01:19:47,559
Charles-Ingvar Jönsson är på väg
i en vit byggbil,
1160
01:19:47,560 --> 01:19:50,559
registreringsnummer... Vafan!
1161
01:19:50,560 --> 01:19:55,359
Det var helt galet. Och det var jag
som sa att vi skulle bromsa...
1162
01:19:55,360 --> 01:19:59,599
Registreringsnummer: ONX 941.
1163
01:19:59,600 --> 01:20:01,479
Släpp allt ni har.
1164
01:20:01,480 --> 01:20:05,519
Och den som tar honom får
fem veckors extra semester, betald.
1165
01:20:05,520 --> 01:20:08,280
[spänningsmusik]
1166
01:20:10,800 --> 01:20:15,160
[Rigmor]
Vart ska du ta vägen, Charles-Ingvar?
1167
01:20:26,360 --> 01:20:29,600
Harry! Skyltarna.
1168
01:20:31,400 --> 01:20:35,439
Rigmor, Vanheden köpte precis bensin
med sitt kort.
1169
01:20:35,440 --> 01:20:38,919
- Var?
- Riksväg 73.
1170
01:20:41,320 --> 01:20:43,958
De är på väg söderut...
1171
01:20:43,959 --> 01:20:45,999
[spänningsmusik]
1172
01:20:47,320 --> 01:20:51,078
Nynäshamn! De tänker ta färjan!
1173
01:20:51,079 --> 01:20:53,359
What?! Busar.
1174
01:20:53,360 --> 01:20:58,600
1077 till alla enheter. Jönssonligan
är på väg söderut på riksväg 73,
1175
01:20:59,119 --> 01:21:01,918
förmodligen på väg
till Nynäshamn färjeläger.
1176
01:21:01,919 --> 01:21:04,078
Jag upprepar, Riksväg 73, söderut.
1177
01:21:04,079 --> 01:21:07,480
- Här. Nästa avfart.
- Ja.
1178
01:21:16,079 --> 01:21:18,839
Få se, färjan går om exakt...
1179
01:21:18,840 --> 01:21:21,400
Sickan, ser du där?
1180
01:21:25,200 --> 01:21:27,319
[Vanheden]
Tjena, Sickan! Vad gör vi nu då?
1181
01:21:27,320 --> 01:21:29,199
[Sickan] Ja, titta. Vad trevligt.
1182
01:21:29,200 --> 01:21:31,799
Det här är inte trevligt.
1183
01:21:31,800 --> 01:21:36,679
- Eh... Vi backar...
- Lugn, lugn.
1184
01:21:36,680 --> 01:21:40,520
[spänningsmusik]
1185
01:21:46,240 --> 01:21:47,839
ONX.
1186
01:21:47,840 --> 01:21:51,479
Det är nåt som inte stämmer
med den här bilden.
1187
01:21:51,480 --> 01:21:54,999
[spänningsmusik]
1188
01:22:04,880 --> 01:22:06,639
[tullpolis] -Hej, hej.
[danska] -Hej.
1189
01:22:06,640 --> 01:22:09,840
- Vad har du i lasten?
[engelska] -Möbler.
1190
01:22:10,919 --> 01:22:13,400
[engelska] -Passet, tack.
[danska] -Ja.
1191
01:22:31,079 --> 01:22:33,839
- Dansk?
[danska] -Ja, det kan du tro.
1192
01:22:33,840 --> 01:22:39,400
- Vad sa du?
[danska] -Eh... Det kan du tro.
1193
01:22:48,119 --> 01:22:51,159
- God tur.
[danska] -Tack.
1194
01:22:51,160 --> 01:22:53,400
- Du kan åka.
[danska] -Ja.
1195
01:22:55,840 --> 01:22:58,078
[Rigmor] -De tänker fly landet.
[Nea] -Ja.
1196
01:22:58,079 --> 01:23:03,599
- Men de borde veta att de är efterlysta.
- Hur då?
1197
01:23:03,600 --> 01:23:06,118
Vänta!
1198
01:23:06,119 --> 01:23:08,719
[operatör] -Centralen.
- 1077.
1199
01:23:08,720 --> 01:23:10,399
Vad händer?
1200
01:23:10,400 --> 01:23:14,118
- Har dr Dino dykt upp än?
- Dr Dino?
1201
01:23:14,119 --> 01:23:19,200
- Undrar om det finns ett diskotek?
- Här blir man ju lite törstig.
1202
01:23:21,600 --> 01:23:23,599
Sickan, vi tänkte köpa bira.
1203
01:23:23,600 --> 01:23:26,998
- Vill du ha lite bubblor då eller?
- Självklart.
1204
01:23:26,999 --> 01:23:28,560
[mobilen ringer]
1205
01:23:33,200 --> 01:23:37,079
[danska] Hallå? Ja, det är dr Dino här.
1206
01:23:38,680 --> 01:23:42,078
Det här är Rigmor Green från polisen igen.
1207
01:23:42,079 --> 01:23:45,679
[danska] Ja, ursäkta. Jag gick lite fel,
1208
01:23:45,680 --> 01:23:49,759
men nu... Nu är jag på väg.
1209
01:23:49,760 --> 01:23:52,998
Var är du nånstans?
1210
01:23:52,999 --> 01:23:58,519
[danska] Jag sitter i en taxi
på väg till polisstationen.
1211
01:23:58,520 --> 01:24:01,679
Det låter lite blåsigt där i taxin.
1212
01:24:01,680 --> 01:24:06,879
[danska] Ja, jag vevade ner rutan.
Det är så dejligt med vinden i håret.
1213
01:24:06,880 --> 01:24:09,519
[Rigmor] Det är inte dr Dino Drejer...
1214
01:24:09,520 --> 01:24:13,680
Eller hur... Jönsson, inte sant?
1215
01:24:17,919 --> 01:24:21,078
Rigmor... Vad trevligt
att höra din röst igen.
1216
01:24:21,079 --> 01:24:25,240
[Rigmor] Kan jag få tala
med den riktiga dr Dino, tack?
1217
01:24:26,480 --> 01:24:33,399
What?! Så klart det var Jönsson.
Det visste man ju.
1218
01:24:33,400 --> 01:24:35,118
[polissiren]
1219
01:24:35,119 --> 01:24:40,680
[spänningsmusik]
1220
01:24:49,600 --> 01:24:51,239
Anders!
1221
01:24:51,240 --> 01:24:54,479
[signalhorn]
1222
01:24:54,480 --> 01:24:58,918
En annan bra förkortning är den här LOL.
"Laugh Out Loud."
1223
01:24:58,919 --> 01:25:02,239
Den är särskilt användbar,
för då kan du se i skrift
1224
01:25:02,240 --> 01:25:06,118
om nån skrattar eller inte, och behöver
inte hålla på att skratta själv.
1225
01:25:06,119 --> 01:25:10,078
En tredje är BFF,
som betyder "Best Friends Forever".
1226
01:25:10,079 --> 01:25:11,799
Och det är lite det jag känner...
1227
01:25:11,800 --> 01:25:16,399
Jag tycker vi ska ta tillfället i akt
att försöka njuta lite.
1228
01:25:16,400 --> 01:25:20,359
Vi ska inte ta ut nåt i förskott
men om exakt en timme
1229
01:25:20,360 --> 01:25:25,319
har vi lyckats genomföra den djärvaste
kuppen i svensk kriminalhistoria.
1230
01:25:25,320 --> 01:25:29,918
Jag tycker det finns all anledning
för oss att känna oss lite... stolta.
1231
01:25:29,919 --> 01:25:32,918
- Jo, jag tackar. Skål!
[danska] -Ja, skål!
1232
01:25:32,919 --> 01:25:34,720
[engelska] Sir! Ingen rökning här!
1233
01:25:37,919 --> 01:25:42,319
En fjärde förkortning som också
är användbar är MILF...
1234
01:25:42,320 --> 01:25:46,319
[Peter] -Ja, det var Peter.
[Rigmor] -Hallå? Peter, hör du mig?
1235
01:25:46,320 --> 01:25:50,038
- Tja, Peter.
- Lyssna noga, jag behöver en helikopter.
1236
01:25:50,039 --> 01:25:53,439
Nej, nej. Vad är det som pågår, Rigmor?
Ta det lugnt nu.
1237
01:25:53,440 --> 01:25:56,879
Vad är det jag hör om semestrar
och biljakter och...?
1238
01:25:56,880 --> 01:26:00,078
Han är på en färja på väg till Polen
med dinosaurien.
1239
01:26:00,079 --> 01:26:02,359
Han har ingenstans att ta vägen.
1240
01:26:02,360 --> 01:26:06,078
Jag behöver kontaktpersoner till KMP
i Gdansk och polska gränspolisen.
1241
01:26:06,079 --> 01:26:08,440
- Och en helikopter.
[Peter] -Lugn nu, Rigmor.
1242
01:26:08,919 --> 01:26:13,519
Ta ett djupt andetag. För nu är det så
att polisflyget är ju inte helt gratis.
1243
01:26:13,520 --> 01:26:17,879
- Det är i för sig interndebitering, men...
[Nea] -Peter, det är bigga grejer på gång.
1244
01:26:17,880 --> 01:26:20,918
Det är inga småskurkar vi jagar här,
det är bovar. Riktiga bovar.
1245
01:26:20,919 --> 01:26:25,119
Peter, jag har honom.
Han har ingenstans att ta vägen!
1246
01:26:26,200 --> 01:26:30,559
- Hur säker är du?
- 100 %. 100 %! Fattar du?
1247
01:26:30,560 --> 01:26:34,479
[Rigmor] -Det här är sista chansen.
[Nea] -Sluta mesa nu!
1248
01:26:34,480 --> 01:26:36,720
Nu tar du honom.
1249
01:26:45,079 --> 01:26:49,239
[högtalare] Om några minuter anländer
färjan i hamn. Gå till era fordon.
1250
01:26:49,240 --> 01:26:51,440
Mina herrar, det är dags.
1251
01:27:19,800 --> 01:27:22,958
Act normal nu, alltså.
1252
01:27:22,959 --> 01:27:25,760
- Kör, kör!
- Ja, lugn.
1253
01:27:28,880 --> 01:27:34,440
[Vanheden] Ja, nu börjar det rulla fint.
Vad fan är det nu, då?
1254
01:27:37,240 --> 01:27:40,359
- Va?
- Nej, det är ingen fara.
1255
01:27:40,360 --> 01:27:44,118
- Nej, det är lugnt. Gör som han säger!
- Ja, jag gör ju det.
1256
01:27:44,119 --> 01:27:46,279
[ledmotivet till Jönssonligan spelas]
1257
01:27:46,280 --> 01:27:48,159
Tack, du. Tack.
1258
01:27:59,200 --> 01:28:02,399
[polska] Stanna bilen! Stopp!
1259
01:28:02,400 --> 01:28:05,680
[polisradio]
1260
01:28:14,280 --> 01:28:19,839
[danska] Nej, det här
är ett stort missförstånd.
1261
01:28:19,840 --> 01:28:23,240
[polska] Ställ dig mot väggen.
Händerna på väggen.
1262
01:28:33,240 --> 01:28:35,240
[engelska] Öppna dem försiktigt.
1263
01:28:49,999 --> 01:28:51,880
Var är den?!
1264
01:28:53,600 --> 01:28:55,600
[engelska] Öppna allihop!
1265
01:29:01,400 --> 01:29:02,600
Vafan...
1266
01:29:10,880 --> 01:29:13,400
Var är dinosaurien?
1267
01:29:14,400 --> 01:29:17,839
Dinosaurien? Nej, jag vet inte.
1268
01:29:17,840 --> 01:29:19,520
Nej, precis.
1269
01:29:26,880 --> 01:29:30,999
Doris... Var är hon?
1270
01:29:32,480 --> 01:29:36,119
[rockmusik]
1271
01:29:47,320 --> 01:29:49,400
Grimkjell!
1272
01:29:51,280 --> 01:29:52,319
- Hej!
[norska] -Hej.
1273
01:29:52,320 --> 01:29:57,158
[norska] -Hej på dig.
[norska] -Har du skönheten med dig?
1274
01:29:57,159 --> 01:30:00,840
Jag är ju här! Ja, jag skojar bara.
1275
01:30:02,720 --> 01:30:05,560
[norska] Gick det bra att köra så långt?
1276
01:30:08,959 --> 01:30:11,280
[spänningsmusik]
1277
01:30:12,520 --> 01:30:17,038
[norska] Hoppas att du förstår att mina
paleontologer måste undersöka äktheten.
1278
01:30:17,039 --> 01:30:21,719
[norska] Och förutsatt
att T-Rexen är komplett
1279
01:30:21,720 --> 01:30:24,439
så finns pengarna på bitcoin-kontot...
1280
01:30:24,440 --> 01:30:26,760
...vid lunch i morgon.
1281
01:30:27,760 --> 01:30:30,680
[norska] Är det norsk
eller svensk bitcoin?
1282
01:30:32,640 --> 01:30:36,158
Så du vet inte var dinosaurien är,
säger du?
1283
01:30:36,159 --> 01:30:38,839
[danska] -Ingen aning.
- Ingen aning.
1284
01:30:38,840 --> 01:30:41,440
Och du vet inte vem som har tagit den?
1285
01:30:42,800 --> 01:30:44,919
[danska] Ingen aning.
1286
01:30:51,280 --> 01:30:55,039
Vill du ha en polkagris? De är goda.
1287
01:30:56,159 --> 01:30:59,199
Nej? Vet du hur man gör de här?
1288
01:30:59,200 --> 01:31:02,279
Man kokar dem upp till 150 grader,
1289
01:31:02,280 --> 01:31:05,958
sen häller man ut massan, drar isär den,
vikar ihop den, rullar den
1290
01:31:05,959 --> 01:31:10,159
och så klipper man små, jävla bitar.
Fattar du?
1291
01:31:17,400 --> 01:31:21,839
Och dina reskamrater är bara dina vänner,
säger du?
1292
01:31:21,840 --> 01:31:26,038
[danska] Ja, det är mina bästa vänner.
1293
01:31:26,039 --> 01:31:28,640
Jaha, det är det...
1294
01:31:37,400 --> 01:31:39,400
Ja...
1295
01:31:46,119 --> 01:31:48,400
Så där, ja.
1296
01:31:53,360 --> 01:31:56,599
[danska] Ja, det var det. Hej då.
1297
01:31:56,600 --> 01:31:57,998
- Dino.
[danska] -Ja.
1298
01:31:57,999 --> 01:32:00,319
[danska] Hej då.
1299
01:32:00,320 --> 01:32:02,118
[vemodig musik]
1300
01:32:02,119 --> 01:32:04,320
Hej då, Dino.
1301
01:32:07,039 --> 01:32:10,159
[polska] Ska du med, eller?
1302
01:32:13,919 --> 01:32:15,959
Ja...
1303
01:32:18,720 --> 01:32:22,480
- Vi ses, maestro.
[danska] -Hej då.
1304
01:32:35,600 --> 01:32:37,640
Jaha, det var...
1305
01:32:39,800 --> 01:32:42,998
Nån som är sugen på lite golonka?
1306
01:32:42,999 --> 01:32:45,118
- Ja, absolut.
- Ja.
1307
01:32:45,119 --> 01:32:46,879
Vad är det för nåt?
1308
01:32:46,880 --> 01:32:49,399
[ringsignal]
1309
01:32:49,400 --> 01:32:54,078
- Ja, hallå?
- Vad är det här? Vad fan är det frågan om?
1310
01:32:54,079 --> 01:32:56,560
Var är min dinosaurie?
1311
01:32:57,760 --> 01:33:00,158
Vi har hittat en annan köpare.
1312
01:33:00,159 --> 01:33:04,800
- Vadå för köpare?
[Sickan] -Ja, en norsk sådan.
1313
01:33:08,840 --> 01:33:14,759
Har du nån jävla aning om
vem det är du bråkar med?
1314
01:33:14,760 --> 01:33:18,480
Det är så det funkar i affärslivet.
1315
01:33:22,480 --> 01:33:25,200
[arga ljud]
1316
01:33:32,880 --> 01:33:34,359
[Vanheden] Sickan?
1317
01:33:34,360 --> 01:33:39,600
[festlig musik]
1318
01:33:42,999 --> 01:33:44,599
Var det allt?
1319
01:33:44,600 --> 01:33:46,359
Aj! Satan!
1320
01:33:46,360 --> 01:33:50,199
Mm... Bitcoin till ett värde
av 320 miljoner kronor.
1321
01:33:50,200 --> 01:33:53,599
Jamen, då så! Lysande, Sickan!
1322
01:33:53,600 --> 01:33:55,399
- Här kommer skumpan!
- Ja, ja, ja!
1323
01:33:55,400 --> 01:33:57,639
- Ska du ha, Harry?
- Nej, jag står över.
1324
01:33:57,640 --> 01:34:00,279
Ja, just det.
Men Dompan ska ha dompa, va?
1325
01:34:00,280 --> 01:34:04,479
Ja, ja! Hon ska... Hela vägen upp!
1326
01:34:04,480 --> 01:34:08,158
Ja, jag kan ta ett halvt glas...
1327
01:34:08,159 --> 01:34:11,599
Man måste fira och unna sig här i livet.
1328
01:34:11,600 --> 01:34:15,078
Eller hur, Sickan?
Även du måste unna dig, tycker jag.
1329
01:34:15,079 --> 01:34:17,199
Jag tycker att nån gång ska... Okej!
1330
01:34:17,200 --> 01:34:19,800
- Vi skålar!
- Skål!
1331
01:34:20,680 --> 01:34:22,879
Ja, det är klart att du ska ha.
1332
01:34:22,880 --> 01:34:27,119
Jag höll på att glömma dig och dig
glömmer man inte i första taget, Sickan!
1333
01:34:28,760 --> 01:34:32,118
Fan, de här oliverna var jävligt goda.
1334
01:34:32,119 --> 01:34:37,239
De är nog inte från Kalamata,
det här är nåt annat. Kanske spanska.
1335
01:34:37,240 --> 01:34:39,879
Där är du likadan som Dino, kände jag.
1336
01:34:39,880 --> 01:34:42,239
Vi kom varandra nära under den här tiden.
1337
01:34:42,240 --> 01:34:46,759
Ni är båda lite akademikertypen
som inte gärna...
1338
01:34:46,760 --> 01:34:50,279
Ni tänker liksom efter före,
om du förstår vad jag menar.
1339
01:34:50,280 --> 01:34:54,199
Jag tänker mer efter efter.
Vi är rika. Vi behöver aldrig...
1340
01:34:54,200 --> 01:34:58,799
- Så goda!
- Doris. Jag...
1341
01:34:58,800 --> 01:35:03,399
Jag vill bara säga att jag hoppas...
1342
01:35:03,400 --> 01:35:07,839
...att ni får det bra. Att du blir lycklig...
1343
01:35:07,840 --> 01:35:10,118
[vemodig musik]
1344
01:35:10,119 --> 01:35:12,279
Fan.
1345
01:35:12,280 --> 01:35:16,239
Åh, Harry. Harry, du kommer också
att träffa nån.
1346
01:35:16,240 --> 01:35:20,479
- Va? Det är lugnt.
- Jag vet att du kommer att träffa nån.
1347
01:35:20,480 --> 01:35:25,359
Då kommer du att tänka: "Den där Doris,
vad gjorde jag med henne?"
1348
01:35:25,360 --> 01:35:28,199
- Va? Nej!
- "Vad tänkte jag på?
1349
01:35:28,200 --> 01:35:31,079
- Den där gamla slasktratten."
- Va?!
1350
01:35:33,840 --> 01:35:35,839
[Vanheden] Du lyssnar på ett annat sätt.
1351
01:35:35,840 --> 01:35:39,519
Vi gör så här, att du pratar
och jag lyssnar. Förstår du?
1352
01:35:39,520 --> 01:35:43,559
- Vanheden, jag behöver mer.
- Det är klart du ska ha!
1353
01:35:43,560 --> 01:35:46,599
Här kommer det!
1354
01:35:46,600 --> 01:35:49,239
- Jag har ju inte fått!
- Du ska få också, Sickan.
1355
01:35:49,240 --> 01:35:52,918
[reporter] Det finns enligt polisen ännu
inga spår som är värda att följa
1356
01:35:52,919 --> 01:35:56,319
efter den mycket uppmärksammade
dinosauriekuppen
1357
01:35:56,320 --> 01:35:59,078
här på Naturhistoriska riksmuseet.
1358
01:35:59,079 --> 01:36:03,998
Nej, men det var en väldigt
välorganiserad kupp, helt enkelt.
1359
01:36:03,999 --> 01:36:07,639
Ja, fast det var det väl egentligen inte.
Det var ju en ganska snabb...
1360
01:36:07,640 --> 01:36:09,319
Eh...
1361
01:36:09,320 --> 01:36:11,439
Men vad är ditt ansvar?
1362
01:36:11,440 --> 01:36:15,119
Mitt ansvar? Jag bär hela ansvaret.
1363
01:36:16,520 --> 01:36:19,360
För museet, inte för kuppen.
1364
01:36:22,560 --> 01:36:27,559
- Vänder in där, landar där... Så.
- Jag tänkte bara säga hej då.
1365
01:36:27,560 --> 01:36:30,479
Trevlig helg på dig.
Jag kommer lite sent på måndag.
1366
01:36:30,480 --> 01:36:32,840
[Nea] -Jag är så kruxig...
- Jag kommer inte in på måndag.
1367
01:36:38,159 --> 01:36:43,039
- Nämen vafan, Riggan!
- 1077.
1368
01:36:46,760 --> 01:36:48,559
1077.
1369
01:36:48,560 --> 01:36:52,800
[finstämd musik]
1370
01:37:07,880 --> 01:37:09,480
[ringklocka]
1371
01:37:11,280 --> 01:37:13,959
[ringklocka]
1372
01:37:15,079 --> 01:37:17,319
- Doris?
- Harry...
1373
01:37:17,320 --> 01:37:19,559
Kom in.
1374
01:37:19,560 --> 01:37:22,640
Ja, jag ville bara...
1375
01:37:26,600 --> 01:37:30,400
Doris, vänta lite bara...
1376
01:37:32,440 --> 01:37:36,038
Det kändes bara
som att det gick lite snabbt...
1377
01:37:36,039 --> 01:37:40,239
- Det är mycket känslor i omlopp.
- Jag fattar för...
1378
01:37:40,240 --> 01:37:45,399
Det är ingen fara. Jag behöver bara...
Jag behöver fundera ett tag.
1379
01:37:45,400 --> 01:37:49,239
Nämen, det var dumt av mig.
Jag borde inte...
1380
01:37:49,240 --> 01:37:51,319
Okej, nu!
1381
01:37:51,320 --> 01:37:55,959
[finstämd musik]
1382
01:37:58,800 --> 01:38:02,280
Harry... Min Harry!
1383
01:38:20,999 --> 01:38:26,038
Rigmor? Nämen, vad trevligt.
1384
01:38:26,039 --> 01:38:29,239
Vad... Vad gör du här, då?
1385
01:38:29,240 --> 01:38:34,118
Känner mig för lite i kvarteret.
Jag funderar på att flytta hit.
1386
01:38:34,119 --> 01:38:37,560
Jaha. Av nån särskild anledning?
1387
01:38:39,840 --> 01:38:43,880
Restaurangerna, stämningen. Grannarna.
1388
01:38:46,039 --> 01:38:52,399
- Jag trodde att du skulle gå i pension.
- Pension? Det är för pensionärer.
1389
01:38:52,400 --> 01:38:54,640
Inte sant?
1390
01:38:59,200 --> 01:39:00,480
Jönsson!
1391
01:39:03,200 --> 01:39:07,880
- Nästa gång så tar jag dig.
- Jaså, minsann?
1392
01:39:09,280 --> 01:39:11,320
Ja, du kan ju alltid försöka.
1393
01:39:14,320 --> 01:39:18,400
[ledmotivet till Jönssonligan spelas]
1394
01:40:00,280 --> 01:40:04,039
[danska] Samma lunch som vanligt,
era jädrans svin.
1395
01:40:05,640 --> 01:40:07,959
[tupp gal]
1396
01:40:12,280 --> 01:40:14,720
Svinaherden.
1397
01:40:15,760 --> 01:40:20,800
- Tjena, maestro.
[danska] -Vad satan i helvete!
1398
01:40:21,800 --> 01:40:24,799
Fint att se dig. Nu är det nya
kastanjetter som ska smattra.
1399
01:40:24,800 --> 01:40:31,118
[danska] -Vad gör ni här?
- Ja, jag kan väl säga så mycket att...
1400
01:40:31,119 --> 01:40:32,239
Jag har en plan.
1401
01:40:32,240 --> 01:40:35,720
[tupp gal]
1402
01:43:35,039 --> 01:43:38,959
Text: Pablo Diaz Bernal