1 00:00:06,833 --> 00:00:09,291 [Eric] I can't die alone, Carol! I can't do it! 2 00:00:09,375 --> 00:00:10,791 [heartbeat thumping] 3 00:00:10,875 --> 00:00:14,000 Those feminine qualities of yours would go a long way toward helping Steven. 4 00:00:14,083 --> 00:00:15,916 This was a mistake. I'm sorry. 5 00:00:16,416 --> 00:00:18,125 Can we at least talk about it?! 6 00:00:18,208 --> 00:00:19,333 [heartbeat continues] 7 00:00:19,416 --> 00:00:20,750 Carol! 8 00:00:20,833 --> 00:00:23,083 -Carol, please! Come back! -[car drives off] 9 00:00:23,666 --> 00:00:24,833 [heartbeat fades] 10 00:00:24,916 --> 00:00:27,375 [soft instrumental music playing] 11 00:00:33,125 --> 00:00:34,250 [sighs] 12 00:00:35,125 --> 00:00:37,833 -[sobbing] -[engine revving] 13 00:00:39,166 --> 00:00:41,208 [Eric wailing] 14 00:00:44,291 --> 00:00:45,958 [sobbing] 15 00:00:50,500 --> 00:00:53,333 Carol! 16 00:00:53,416 --> 00:00:55,500 Joanna! 17 00:00:55,583 --> 00:00:57,375 Marcy Anne! 18 00:00:57,458 --> 00:00:58,333 [Eric groans] 19 00:00:58,416 --> 00:01:00,541 That's why everything's so screwed. 20 00:01:00,625 --> 00:01:04,958 Love! It's some dumb chemical telling us to procreate. 21 00:01:05,041 --> 00:01:07,416 That's not love. Not real love. 22 00:01:07,500 --> 00:01:09,708 You know what's real love? This. 23 00:01:09,791 --> 00:01:12,000 This is real love. Us. 24 00:01:12,083 --> 00:01:13,083 This moment. 25 00:01:13,166 --> 00:01:16,291 I don't know, man. I was just looking for my dog. 26 00:01:16,375 --> 00:01:18,375 I'm a good person, right? 27 00:01:18,458 --> 00:01:20,000 I think I'm gonna be sick. 28 00:01:20,083 --> 00:01:22,833 [urine trickling] 29 00:01:25,208 --> 00:01:28,083 -[squawking] -Get back! Get away! 30 00:01:28,166 --> 00:01:29,666 Stop following me! 31 00:01:32,000 --> 00:01:34,708 [seagulls squawking] 32 00:01:40,291 --> 00:01:41,416 [Steven] Dad? 33 00:01:41,500 --> 00:01:43,041 [Eric breathes shakily] 34 00:01:43,125 --> 00:01:44,583 Carol. [sobbing] 35 00:01:44,666 --> 00:01:45,666 What? 36 00:01:46,583 --> 00:01:51,916 [sobbing] 37 00:01:56,041 --> 00:01:57,375 [Eric] Carol. 38 00:02:02,333 --> 00:02:03,875 Where did you go? 39 00:02:05,291 --> 00:02:07,208 [phone ringing in background] 40 00:02:07,291 --> 00:02:08,916 [keyboards clacking] 41 00:02:16,666 --> 00:02:18,708 -[music fades] -[printer whirring] 42 00:02:18,791 --> 00:02:21,333 [phones ringing] 43 00:02:22,583 --> 00:02:27,500 [melancholy ambient music playing] 44 00:02:28,916 --> 00:02:31,000 [phones ringing] 45 00:02:31,083 --> 00:02:33,000 [printer whirring] 46 00:02:33,083 --> 00:02:34,875 Sorry, I was… 47 00:02:38,625 --> 00:02:40,708 -Um, excuse me, sir? -[phone ringing] 48 00:02:43,125 --> 00:02:44,250 Um… 49 00:02:44,333 --> 00:02:45,541 [clicking] 50 00:02:45,625 --> 00:02:46,541 Um… 51 00:02:47,666 --> 00:02:51,791 -[tense music swelling] -[clacking sounds intensify] 52 00:02:51,875 --> 00:02:53,416 [man] Don't just stand there. 53 00:02:53,500 --> 00:02:54,500 Come in. 54 00:02:56,833 --> 00:02:58,166 Thirty-eight… 55 00:02:58,750 --> 00:03:02,125 -Sorry. I was just looking for… -[man grumbles] 56 00:03:02,208 --> 00:03:04,416 Um, I just wanted to know who-- 57 00:03:04,500 --> 00:03:06,375 [man mutters under breath] Sixty… 58 00:03:07,333 --> 00:03:08,875 -Sir? -[man] No. 59 00:03:08,958 --> 00:03:11,833 No. No. No. [sighs] 60 00:03:11,916 --> 00:03:13,916 No. No. 61 00:03:16,916 --> 00:03:18,916 All right. Let's get you started. 62 00:03:19,000 --> 00:03:19,833 What? 63 00:03:19,916 --> 00:03:20,958 [flashbulb pops] 64 00:03:21,041 --> 00:03:24,041 Lovely. And one more just in case. 65 00:03:25,208 --> 00:03:26,291 Great. 66 00:03:26,375 --> 00:03:28,000 -So this is-- -Name? 67 00:03:28,083 --> 00:03:30,958 Um, Carol. Carol Kohl. 68 00:03:31,041 --> 00:03:32,166 I'm sorry, it's just-- 69 00:03:32,250 --> 00:03:33,083 Social? 70 00:03:33,166 --> 00:03:35,291 -I was just wondering-- -Social? 71 00:03:35,375 --> 00:03:39,375 Uh, 212-09-7694. 72 00:03:39,458 --> 00:03:41,250 This is your employee welcome packet. 73 00:03:41,333 --> 00:03:45,458 Inside you'll find a map of the building, our handbook, calendar, 74 00:03:45,541 --> 00:03:47,333 and your emergency contact form. 75 00:03:47,416 --> 00:03:49,458 I'm gonna need that by the end of the day. 76 00:03:49,541 --> 00:03:50,625 Did you drive in? 77 00:03:50,708 --> 00:03:53,083 No, I took the train. 78 00:03:53,166 --> 00:03:55,708 That's how I got here. I saw this woman and she-- 79 00:03:55,791 --> 00:03:58,125 -Okay. If you do decide to drive… -[beeping] 80 00:03:58,208 --> 00:04:00,000 …let me know so I can get you a parking pass. 81 00:04:00,083 --> 00:04:00,916 Okay, but-- 82 00:04:01,000 --> 00:04:03,208 Look at that. That's really nice. 83 00:04:03,291 --> 00:04:06,666 Show this to security downstairs or they won't let you in. 84 00:04:07,666 --> 00:04:12,041 Your duties will be mostly day-to-day. Sorting, filing, collating, copying. 85 00:04:12,125 --> 00:04:14,500 You might be called upon to do some light to moderate lifting, 86 00:04:14,583 --> 00:04:15,958 so be prepared. 87 00:04:16,041 --> 00:04:18,250 That's Payroll, this is Accounts Receivable, 88 00:04:18,333 --> 00:04:21,041 Sales is two floors up, Marketing is one down, 89 00:04:21,125 --> 00:04:22,958 these men are all named Terry, 90 00:04:23,041 --> 00:04:24,791 and this right here is you. 91 00:04:25,333 --> 00:04:26,541 Any questions? 92 00:04:26,625 --> 00:04:29,916 -[keyboards clacking] -[printer whirring] 93 00:04:30,500 --> 00:04:32,166 I guess, um… 94 00:04:32,250 --> 00:04:33,375 [clicks tongue] Is this… 95 00:04:33,458 --> 00:04:35,000 [soft ambient music playing] 96 00:04:35,083 --> 00:04:36,166 [whirring stops] 97 00:04:36,250 --> 00:04:38,083 Everyone here is… 98 00:04:38,958 --> 00:04:41,583 But outside… 99 00:04:43,291 --> 00:04:44,958 I don't… I mean… 100 00:04:47,791 --> 00:04:48,916 What is this? 101 00:04:49,500 --> 00:04:51,125 Welcome aboard. 102 00:04:51,208 --> 00:04:53,708 ["Computer Love" by Balenescu Quartet playing] 103 00:05:07,083 --> 00:05:09,000 [photocopier whirring] 104 00:05:16,416 --> 00:05:18,666 [vacuum whirring] 105 00:05:30,375 --> 00:05:33,916 [woman] Administrative assistants are the glue that bind everything. 106 00:05:34,708 --> 00:05:37,791 They're the lubricant which allows everything to run smoothly. 107 00:05:38,583 --> 00:05:39,791 Well-informed. 108 00:05:40,375 --> 00:05:41,375 Dependable. 109 00:05:43,458 --> 00:05:44,583 A self-starter. 110 00:05:44,666 --> 00:05:46,916 -[photocopier whirring] -Waits for no instruction. 111 00:05:48,250 --> 00:05:51,416 Proactive. An impeccable sense of detail. 112 00:05:56,541 --> 00:05:58,500 [vacuum whirring] 113 00:06:07,125 --> 00:06:09,916 -It seems to be beyond the figures. -The gap-to-gap problem? 114 00:06:10,000 --> 00:06:12,166 Maybe. I'll check the books. 115 00:06:14,166 --> 00:06:16,333 Did you say first quarter or third quarter? 116 00:06:16,416 --> 00:06:18,291 -I don't remember. -Could be both. 117 00:06:18,375 --> 00:06:20,291 ["Computer Love" continues playing] 118 00:06:26,208 --> 00:06:28,208 -[ship horn blows] -[man 1] Accounting is a voyage. 119 00:06:28,916 --> 00:06:31,750 It requires patience and focus. 120 00:06:31,833 --> 00:06:35,958 The liabilities of 9-19 will appear as liabilities of current assets… 121 00:06:36,041 --> 00:06:37,958 -[male voice] More! More! -…within 12 months. 122 00:06:38,041 --> 00:06:42,625 [man 2] Boardroom attire. Slacks. The efficient arrangement of numbers. 123 00:06:42,708 --> 00:06:44,708 [The Boss] Fold them into February's statement. 124 00:06:44,791 --> 00:06:47,083 -[woman 1] Price points. -[man 3] Adjustments to the EOQ. 125 00:06:47,166 --> 00:06:50,458 [man 4] Nesting depreciating assets. Accrued outbound expenses. 126 00:06:50,541 --> 00:06:53,083 -[man 3] As of end of day. -[woman 2] On the 10th of the month. 127 00:06:54,166 --> 00:06:56,083 [photocopier whirring] 128 00:06:56,166 --> 00:06:58,541 Well, you know what they say about these pesky elevators. 129 00:06:58,625 --> 00:07:01,250 Watch out. They'll always let you down. 130 00:07:01,333 --> 00:07:02,541 [all laughing] 131 00:07:10,458 --> 00:07:14,541 [discordant string music playing] 132 00:07:19,041 --> 00:07:23,375 [melancholy ambient music playing] 133 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 [heartbeat thumping] 134 00:07:26,083 --> 00:07:31,708 [squelching and warbling] 135 00:07:31,791 --> 00:07:33,458 [heartbeat stops] 136 00:07:38,625 --> 00:07:40,583 [soft electronic music playing] 137 00:07:44,375 --> 00:07:45,541 [elevator bell chimes] 138 00:07:57,666 --> 00:07:58,875 [elevator bell chimes] 139 00:08:09,125 --> 00:08:10,500 Uh… [sighs] 140 00:08:34,166 --> 00:08:35,625 Hi, I'm Carol. 141 00:08:48,666 --> 00:08:50,958 [whirring] 142 00:09:00,916 --> 00:09:02,750 [photocopier whirring] 143 00:09:02,833 --> 00:09:06,916 -[beeping and whirring] -[music halts] 144 00:09:14,708 --> 00:09:17,291 [distant phones ringing] 145 00:09:17,375 --> 00:09:22,208 [printer whirring] 146 00:09:37,291 --> 00:09:40,458 -[phones ringing] -[printers whirring] 147 00:09:43,000 --> 00:09:46,375 Um, I'm stepping out to get some toner. 148 00:09:49,083 --> 00:09:53,875 So… if anyone needs anything, just let me know. 149 00:09:56,291 --> 00:09:57,541 Chips? 150 00:09:57,625 --> 00:09:59,250 Maybe some apples? 151 00:10:01,625 --> 00:10:03,125 Those nuts? 152 00:10:05,000 --> 00:10:06,500 Macadamia nuts? 153 00:10:09,583 --> 00:10:11,875 Okay, sorry. I'll be back. 154 00:10:25,291 --> 00:10:27,041 [engine revving] 155 00:10:27,125 --> 00:10:29,541 [dramatic instrumental music playing] 156 00:10:30,208 --> 00:10:32,000 -No, no, no, no! -[horn honking] 157 00:10:32,083 --> 00:10:34,000 -Oh, God! Oh, God! -[horn honking] 158 00:10:40,541 --> 00:10:41,791 [music fades] 159 00:10:42,875 --> 00:10:46,791 [melancholy ambient music playing] 160 00:10:49,791 --> 00:10:51,250 [straining] 161 00:10:51,333 --> 00:10:52,875 [crashing and thudding] 162 00:10:52,958 --> 00:10:55,708 [Carol grunting] 163 00:10:57,958 --> 00:10:58,916 [blows] 164 00:11:04,541 --> 00:11:05,625 [groans] 165 00:11:07,500 --> 00:11:10,583 [cell phone ringing] 166 00:11:11,291 --> 00:11:13,625 -Hello? -Carol, it's Janette! 167 00:11:13,708 --> 00:11:16,458 Oh, God. It was so nice running into you the other day. 168 00:11:16,541 --> 00:11:18,000 I told you I would call. 169 00:11:18,083 --> 00:11:19,708 -Didn't I say I'd call? -Yeah. 170 00:11:19,791 --> 00:11:22,166 So what have you been up to? Tell me everything. 171 00:11:22,250 --> 00:11:23,416 Oh. Well… 172 00:11:24,125 --> 00:11:26,041 You know, I, um… 173 00:11:26,125 --> 00:11:27,166 I started 174 00:11:27,666 --> 00:11:29,333 various things. 175 00:11:29,416 --> 00:11:33,208 Um, I'm sculpting and… playing bass. 176 00:11:33,291 --> 00:11:36,541 [Janette gasps] That's amazing, Carol. 177 00:11:36,625 --> 00:11:38,833 Yeah, it's what I've always wanted to do. 178 00:11:38,916 --> 00:11:43,250 That's wonderful! Lisa and I just got back from Tibet. 179 00:11:43,333 --> 00:11:46,708 -Yeah, you-- -It was life-changing, Carol. 180 00:11:46,791 --> 00:11:49,458 We went to Lhasa. You know, we did a lot of the boring… 181 00:11:49,541 --> 00:11:53,375 [tense music swelling] 182 00:11:55,000 --> 00:11:57,666 [Janette] Anyway, you really need to come over soon. [gasps] 183 00:11:57,750 --> 00:12:01,541 Lisa and I are having a Keun Baan Mai, a Buddhist housewarming, 184 00:12:01,625 --> 00:12:04,083 and we would love for you to celebrate with us. 185 00:12:04,166 --> 00:12:06,125 Please say you'll come! Promise you'll come! 186 00:12:06,625 --> 00:12:08,000 -Okay. -Oh, great! 187 00:12:08,083 --> 00:12:10,416 Okay, I'll send you the invite. I can't wait. 188 00:12:10,500 --> 00:12:11,333 Okay. 189 00:12:11,416 --> 00:12:13,208 -And Carol? -Yes? 190 00:12:13,291 --> 00:12:16,333 I wish you a thousand lifetimes and a thousand deaths. 191 00:12:16,416 --> 00:12:17,416 Oh. 192 00:12:18,416 --> 00:12:19,416 Okay. 193 00:12:19,958 --> 00:12:20,916 [phone beeps] 194 00:12:21,541 --> 00:12:23,625 [engine starts, sputters] 195 00:12:23,708 --> 00:12:25,500 [gentle instrumental music playing] 196 00:12:29,791 --> 00:12:30,916 [barking] 197 00:12:36,708 --> 00:12:38,916 [dog panting excitedly] 198 00:12:40,416 --> 00:12:41,666 [dog whining] 199 00:13:07,833 --> 00:13:09,541 [clunking] 200 00:13:09,625 --> 00:13:11,541 [VHS player whirring] 201 00:13:11,625 --> 00:13:14,541 Mom, Dad! These are my new friends! 202 00:13:14,625 --> 00:13:16,000 I'm in Germany! 203 00:13:16,875 --> 00:13:19,125 [all] Zicke, zacke, zicke, zacke! Hoi, hoi, hoi! 204 00:13:19,208 --> 00:13:21,083 Zicke, zacke, zicke, zacke! Hoi, hoi, hoi! 205 00:13:21,166 --> 00:13:23,166 Zicke, zacke, zicke, zacke! Hoi, hoi, hoi! 206 00:13:23,250 --> 00:13:25,583 [German beer hall music playing] 207 00:13:32,250 --> 00:13:33,708 [German vocals playing] 208 00:14:09,791 --> 00:14:13,500 [German band crescendoes] 209 00:14:13,583 --> 00:14:17,208 [German vocals continue] 210 00:14:36,541 --> 00:14:39,333 [heartbeat thumping] 211 00:14:39,416 --> 00:14:44,458 -[thumping becomes erratic] -[music fades out] 212 00:14:44,541 --> 00:14:45,958 [booming] 213 00:14:46,041 --> 00:14:47,375 [faint birdsong] 214 00:14:47,458 --> 00:14:48,500 [gasps] 215 00:14:51,875 --> 00:14:54,333 -[elevator bell chimes] -[phones ringing] 216 00:14:57,416 --> 00:14:59,250 Oh, my God. 217 00:15:03,500 --> 00:15:08,125 [phone ringing] 218 00:15:08,208 --> 00:15:09,208 -Hello? -[HR woman] Hello. 219 00:15:09,291 --> 00:15:11,333 -This message is for Carol Kohl. -Um… 220 00:15:11,416 --> 00:15:13,541 -Your probationary period is almost up. -Yes. 221 00:15:13,625 --> 00:15:15,500 I'm calling to schedule a performance evaluation… 222 00:15:15,583 --> 00:15:17,583 -Hello? -…with management for next week. 223 00:15:17,666 --> 00:15:19,416 -Give me a call back. -[eerie music plays] 224 00:15:19,500 --> 00:15:21,958 -My extension is 2152. -This is her. 225 00:15:22,041 --> 00:15:23,916 -Also, before I go… -Speaking. 226 00:15:24,000 --> 00:15:27,541 …if you could make two copies of that contact information, that would be great. 227 00:15:27,625 --> 00:15:28,958 -I need one for my records. -Um… 228 00:15:29,041 --> 00:15:31,166 And another for Recruiting. Thanks. 229 00:15:31,250 --> 00:15:34,083 -Hello? -Okay, I look forward to hearing from you. 230 00:15:34,166 --> 00:15:35,208 [phone line clicks] 231 00:15:35,291 --> 00:15:36,291 [receiver clicks] 232 00:15:39,916 --> 00:15:44,458 [printers whirring] 233 00:15:47,125 --> 00:15:49,500 Uh… thanks. 234 00:15:52,458 --> 00:15:55,000 [eerie music playing] 235 00:15:57,458 --> 00:16:01,250 [man] "Additional assistance has been provided inside your top drawer." 236 00:16:01,333 --> 00:16:03,291 "Please use at your discretion." 237 00:16:05,791 --> 00:16:07,416 [dramatic low piano note plays] 238 00:16:22,875 --> 00:16:25,458 [melancholy ambient music playing] 239 00:16:28,375 --> 00:16:30,208 [suspenseful music playing] 240 00:16:42,875 --> 00:16:44,166 [banging] 241 00:16:44,250 --> 00:16:45,208 [Carol grunts] 242 00:16:46,750 --> 00:16:48,958 -[Carol] Oh… -Yo, whose mom is this? 243 00:16:49,041 --> 00:16:50,416 [Carol] I, uh… 244 00:16:50,500 --> 00:16:53,041 -[young couple] Turn off the lights! -Sorry! 245 00:16:54,416 --> 00:16:55,583 [Carol straining] 246 00:17:02,416 --> 00:17:03,625 [muttering] 247 00:17:24,291 --> 00:17:25,583 [music fades] 248 00:17:29,791 --> 00:17:31,125 [sighs deeply] 249 00:17:31,208 --> 00:17:32,541 [engine turns over] 250 00:17:35,833 --> 00:17:37,833 [engine revving] 251 00:17:39,583 --> 00:17:40,750 [motorcycle drives off] 252 00:17:40,833 --> 00:17:43,541 [wind whistling softly] 253 00:17:45,583 --> 00:17:48,583 [distant crows squawking] 254 00:17:48,666 --> 00:17:49,958 [snoring] 255 00:17:51,166 --> 00:17:52,125 [Carol] Mm! 256 00:17:54,375 --> 00:17:57,958 [phone ringing] 257 00:17:58,041 --> 00:17:59,083 -Hello? -[HR woman] Hello. 258 00:17:59,166 --> 00:18:01,416 -This message is for Carol Kohl. -I'm here. 259 00:18:01,500 --> 00:18:02,833 I'm calling to inform you 260 00:18:02,916 --> 00:18:06,458 that your evaluation has been moved up to tomorrow morning. 261 00:18:06,541 --> 00:18:07,916 -Yikes! -Can you hear me? 262 00:18:08,000 --> 00:18:10,333 If you could please get me those copies as soon as possible, 263 00:18:10,416 --> 00:18:11,375 that would be great. 264 00:18:11,458 --> 00:18:13,541 Okay, have a good day. Bye. 265 00:18:15,125 --> 00:18:19,583 [eerie music playing] 266 00:18:19,666 --> 00:18:20,875 [computer chimes] 267 00:18:21,708 --> 00:18:22,666 [mouse clicks] 268 00:18:22,750 --> 00:18:25,708 We are writing to confirm your evaluation tomorrow morning. 269 00:18:25,791 --> 00:18:28,958 Also, copy machine 1B is still out of toner. 270 00:18:29,041 --> 00:18:30,625 Please see to that immediately. 271 00:18:30,708 --> 00:18:33,208 [both] We look forward to meeting you. Management. 272 00:18:34,083 --> 00:18:36,541 [keyboards clacking] 273 00:18:41,125 --> 00:18:46,250 Um, I'm stepping out again to get toner and I, uh… 274 00:18:48,083 --> 00:18:49,083 I don't know. 275 00:18:49,708 --> 00:18:53,625 Anyway, while I'm out, if anyone needs anything… 276 00:18:55,000 --> 00:18:56,250 Anything? 277 00:18:57,166 --> 00:18:58,416 Anything at all? 278 00:18:59,875 --> 00:19:00,916 Please! 279 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Anyone? 280 00:19:02,958 --> 00:19:04,125 Yogurt? 281 00:19:10,250 --> 00:19:13,833 [soft electronic music playing] 282 00:19:28,041 --> 00:19:29,375 [music fades] 283 00:19:33,083 --> 00:19:36,125 [somber string music playing] 284 00:19:37,541 --> 00:19:39,333 Stupid toner! 285 00:19:39,416 --> 00:19:41,416 [metal creaking] 286 00:19:46,750 --> 00:19:50,375 [engine sputters, stops] 287 00:19:53,708 --> 00:19:56,041 [heartbeat thumping] 288 00:19:59,708 --> 00:20:02,333 [thumping continues] 289 00:20:08,208 --> 00:20:12,416 [thumping intensifies] 290 00:20:14,958 --> 00:20:16,583 [thumping stops] 291 00:20:17,291 --> 00:20:20,000 [doorbell chimes] 292 00:20:21,750 --> 00:20:22,583 [gasps] 293 00:20:22,666 --> 00:20:25,750 Oh, my God! Carol! Welcome! 294 00:20:25,833 --> 00:20:26,708 Hi, Janette. 295 00:20:26,791 --> 00:20:28,708 [in Tibetan] Please put that down. 296 00:20:28,791 --> 00:20:30,458 That's not for sale. 297 00:20:31,458 --> 00:20:32,583 [in English] Thanks. 298 00:20:37,041 --> 00:20:39,083 [stringed instrument playing] 299 00:20:39,166 --> 00:20:42,208 [drums playing softly] 300 00:20:42,958 --> 00:20:44,875 [guests chattering] 301 00:20:44,958 --> 00:20:47,708 [woman] It's about being in a relationship with your… 302 00:20:47,791 --> 00:20:50,916 Carol! Ah! I am so glad you came. 303 00:20:51,000 --> 00:20:52,250 Mwah! 304 00:20:52,333 --> 00:20:54,083 Oh. Okay. 305 00:20:54,166 --> 00:20:57,125 Are you enjoying the yak milk? Isn't it refreshing? 306 00:20:57,208 --> 00:21:00,333 Janette got it shipped straight from the Damxung Province. 307 00:21:00,416 --> 00:21:02,166 Yeah, it's good. 308 00:21:02,250 --> 00:21:05,583 It has a strong fragrance, but it's not too-- 309 00:21:05,666 --> 00:21:07,333 I'm vegan, so I don't know. 310 00:21:07,416 --> 00:21:10,291 And Janette's lactose intolerant, so we haven't tried it yet, 311 00:21:10,375 --> 00:21:14,875 but just knowing it's in the house makes us feel so at home. 312 00:21:15,375 --> 00:21:18,625 Oh. Hm. Hold on. Genevieve! 313 00:21:18,708 --> 00:21:20,375 Oh! Mwah! 314 00:21:20,458 --> 00:21:22,916 I am so glad you came. 315 00:21:25,208 --> 00:21:28,208 [woman] …zodiac was the best one. I knew it wasn't gonna happen. 316 00:21:28,291 --> 00:21:31,375 We need to go chanting sometime. Where do you chant? 317 00:21:31,458 --> 00:21:33,708 -Do you like it? Are you into it? -[man] Yeah. 318 00:21:33,791 --> 00:21:36,375 [indistinct chatter] 319 00:21:36,458 --> 00:21:39,916 Um, so, how do you know Janette? 320 00:21:44,166 --> 00:21:45,208 Through Lisa? 321 00:21:45,291 --> 00:21:48,833 Isn't Dennis amazing? A vow of silence. 322 00:21:48,916 --> 00:21:51,416 He won't even blink. It's so inspiring. 323 00:21:51,500 --> 00:21:53,375 -He just absorbs. -Yeah. 324 00:21:53,458 --> 00:21:56,166 So what about you? How have you been living? 325 00:21:56,250 --> 00:21:58,333 Oh, you know. Keeping busy. 326 00:21:58,416 --> 00:22:00,750 She's going to Tibet, right? 327 00:22:00,833 --> 00:22:02,583 Carol, tell 'em you're going to Tibet. 328 00:22:02,666 --> 00:22:05,041 -Tell 'em! -Oh. Well, I, uh… 329 00:22:05,125 --> 00:22:07,958 She is! She promised me she'd go. Tell 'em! 330 00:22:08,041 --> 00:22:09,583 I knew it. I could just tell. 331 00:22:09,666 --> 00:22:12,666 I saw this white light around you, and I just knew. 332 00:22:12,750 --> 00:22:14,583 I can see it too! 333 00:22:14,666 --> 00:22:17,750 I remember, after my first trip, I lacked any vision in my life, 334 00:22:17,833 --> 00:22:20,291 but, like, Tibet jolted me awake. 335 00:22:20,375 --> 00:22:25,125 It's so sad. You have all these people sleepwalking through life unconscious. 336 00:22:25,208 --> 00:22:28,708 I know. I just want to grab them and, like, shake them out of their bodies! 337 00:22:28,791 --> 00:22:31,750 It's so great you're going. You'll finally know who you are. 338 00:22:31,833 --> 00:22:34,250 I'm so excited for you! Aren't you excited? 339 00:22:34,333 --> 00:22:37,458 You're never gonna wanna leave, Carol. Tibet is amazing. 340 00:22:37,541 --> 00:22:39,458 -[man 1] Tell her, Dennis! -[bell chimes] 341 00:22:39,541 --> 00:22:41,375 [woman] Tibet's gonna be great. It's so amazing. 342 00:22:41,458 --> 00:22:43,750 -[man 1] You gotta go to Tibet! -[man 2] It's gonna change you! 343 00:22:43,833 --> 00:22:46,458 -[woman] Ancient wisdom is everywhere. -[man 1] You'll see who you really-- 344 00:22:46,541 --> 00:22:48,125 -[chair scraping] -Um… 345 00:22:48,208 --> 00:22:50,375 Sorry. Would you excuse me? 346 00:22:50,458 --> 00:22:53,416 -[gasps] Is everything all right, Carol? -It's fine. 347 00:22:53,500 --> 00:22:55,250 -I'm sorry. -Was it the yak milk? 348 00:22:55,333 --> 00:22:58,291 No, it's fine. Thank you. Sorry. 349 00:23:00,958 --> 00:23:05,958 [ominous music playing] 350 00:23:08,708 --> 00:23:10,708 [guests chattering faintly] 351 00:23:10,791 --> 00:23:14,875 [somber ambient music playing] 352 00:23:31,041 --> 00:23:35,083 [music swells] 353 00:23:45,541 --> 00:23:47,041 [beeping] 354 00:23:50,166 --> 00:23:52,416 -[music halts] -Oh, there you are! 355 00:23:52,500 --> 00:23:54,708 We're just about to serve tea and Sikarni. 356 00:23:54,791 --> 00:23:56,083 You're gonna love it! 357 00:23:56,166 --> 00:23:59,041 It's yogurt, cardamon, and crushed cashews. 358 00:23:59,125 --> 00:24:01,833 -You're not allergic to nuts, are you? -No. 359 00:24:01,916 --> 00:24:03,416 I can eat nuts. 360 00:24:04,166 --> 00:24:05,791 Is everything all right? 361 00:24:05,875 --> 00:24:08,166 I'm sorry, Lisa, but I need this. 362 00:24:08,250 --> 00:24:09,208 You need what? 363 00:24:09,291 --> 00:24:10,208 [panel clicks] 364 00:24:11,375 --> 00:24:14,041 Wait. [scoffs] Are you taking our toner? 365 00:24:14,125 --> 00:24:15,958 You don't understand. 366 00:24:16,541 --> 00:24:17,708 I need this. 367 00:24:17,791 --> 00:24:20,291 [chuckles] You can't just take our toner. 368 00:24:21,791 --> 00:24:23,250 Lisa, please. 369 00:24:23,333 --> 00:24:26,958 What has gotten into you, Carol? Put it back! This is ridiculous! 370 00:24:27,041 --> 00:24:28,375 -Please! -No! 371 00:24:28,458 --> 00:24:29,791 [dramatic stinger plays] 372 00:24:29,875 --> 00:24:30,833 Carol? 373 00:24:30,916 --> 00:24:31,958 I'm really sorry. 374 00:24:32,041 --> 00:24:35,500 No, please. Please, don't. No. [crying] 375 00:24:36,083 --> 00:24:37,125 I'm not… 376 00:24:37,208 --> 00:24:38,833 I… I… 377 00:24:38,916 --> 00:24:41,458 I can't really explain it right now. 378 00:24:41,541 --> 00:24:42,791 I'm sorry. 379 00:24:42,875 --> 00:24:47,125 And I appreciate you inviting me to your house. 380 00:24:47,208 --> 00:24:48,375 That was really nice. 381 00:24:48,458 --> 00:24:50,166 Carol, this isn't you. 382 00:24:50,250 --> 00:24:51,958 I just need this. 383 00:24:52,041 --> 00:24:53,416 -I'm sorry. -[gun cocks] 384 00:24:53,500 --> 00:24:54,666 Jesus, Carol! 385 00:24:54,750 --> 00:24:56,500 Okay, I'm sorry. 386 00:24:57,041 --> 00:24:58,083 Thank you. 387 00:24:58,583 --> 00:24:59,583 Sorry. 388 00:25:00,416 --> 00:25:02,041 I know! Isn't it gorgeous? 389 00:25:02,125 --> 00:25:03,875 Lisa and I got so lucky. 390 00:25:03,958 --> 00:25:06,458 I mean, it was just sitting there. Can you believe it? 391 00:25:06,541 --> 00:25:08,250 Oh, shit. 392 00:25:08,333 --> 00:25:09,833 -[guests screaming] -Oh! 393 00:25:09,916 --> 00:25:12,208 -[man] She's got a gun! -I'm sorry. 394 00:25:13,458 --> 00:25:15,458 I'm very sorry! I… 395 00:25:16,666 --> 00:25:18,666 It was a really nice party. 396 00:25:20,541 --> 00:25:22,208 I liked the dancing a bunch. 397 00:25:22,958 --> 00:25:24,666 -Carol? -Step back, Janette. 398 00:25:24,750 --> 00:25:27,541 Sorry, I just need to take this. 399 00:25:27,625 --> 00:25:28,666 I'm sorry. 400 00:25:31,583 --> 00:25:32,791 Was that toner? 401 00:25:36,333 --> 00:25:38,333 [thunder rumbling] 402 00:25:42,708 --> 00:25:43,541 Steven? 403 00:25:45,583 --> 00:25:48,791 Carol, it's my dad. He needs you. Please, you have to come. 404 00:25:48,875 --> 00:25:51,458 -Whoa! -Get back. Just get back. 405 00:25:51,541 --> 00:25:53,708 Carol, please. He's a mess. 406 00:25:53,791 --> 00:25:56,208 Steven, your dad is smart. 407 00:25:56,291 --> 00:25:57,875 He'll figure it out. 408 00:25:57,958 --> 00:25:59,875 We all need to figure it out. 409 00:26:00,625 --> 00:26:02,125 I wish your dad well, 410 00:26:02,208 --> 00:26:05,083 and maybe we can both learn from this. 411 00:26:05,166 --> 00:26:06,208 I don't know. 412 00:26:07,041 --> 00:26:09,625 I'm a bit out of control right now. 413 00:26:10,958 --> 00:26:13,625 Now, please get back in the car. 414 00:26:13,708 --> 00:26:14,750 Go on. 415 00:26:15,583 --> 00:26:17,083 Just like that. 416 00:26:17,708 --> 00:26:19,000 Good boy. 417 00:26:21,125 --> 00:26:23,083 [motorcycle engine turns over] 418 00:26:27,083 --> 00:26:30,583 [gentle electronic music playing] 419 00:26:58,083 --> 00:26:59,208 [elevator bell chimes] 420 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 [whirring] 421 00:27:15,083 --> 00:27:16,375 [pages fluttering] 422 00:27:18,333 --> 00:27:20,958 [whirring continues] 423 00:27:36,708 --> 00:27:39,333 [beeping] 424 00:27:42,250 --> 00:27:43,583 [elevator bell chimes] 425 00:27:51,458 --> 00:27:52,666 [drawer slides shut] 426 00:28:08,333 --> 00:28:10,000 [vacuum whirring] 427 00:28:17,875 --> 00:28:18,750 Thanks. 428 00:28:20,541 --> 00:28:23,208 [elevator humming] 429 00:28:23,958 --> 00:28:25,833 The toner. Was it…? 430 00:28:25,916 --> 00:28:28,333 There's a closet full on the 43rd floor. 431 00:28:28,416 --> 00:28:29,333 Oh. 432 00:28:29,833 --> 00:28:30,833 Just so you know. 433 00:28:31,791 --> 00:28:32,750 For next time. 434 00:28:32,833 --> 00:28:34,000 [elevator bell chimes] 435 00:28:35,291 --> 00:28:38,916 I'm Donna, by the way. Welcome to The Distraction. 436 00:28:39,000 --> 00:28:42,500 [heavenly choir swells] 437 00:28:42,583 --> 00:28:44,083 -I'm Carol. -[music halts] 438 00:28:45,666 --> 00:28:51,083 [gentle electric piano music playing]