1 00:00:00,600 --> 00:00:01,953 - ¿Qué es el cine? 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,230 --> 00:00:06,539 Para mí sólo hay una respuesta. 4 00:00:06,540 --> 00:00:08,025 El cine es necesario. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:49,890 --> 00:00:54,089 - Martin Scorsese es, creo, uno de los mejores de los mejores. 7 00:00:54,090 --> 00:00:59,009 Realmente es uno de los directores americanos por excelencia. 8 00:00:59,010 --> 00:01:02,639 - Es alguien a quien todos los cineastas miran. 9 00:01:02,640 --> 00:01:04,681 como un maestro del arte. 10 00:01:05,970 --> 00:01:08,879 - Scorsese se ha convertido casi en este curador. 11 00:01:08,880 --> 00:01:10,695 del archivo cinematográfico de Estados Unidos. 12 00:01:10,696 --> 00:01:12,989 Casi no hay película de la que 13 00:01:12,990 --> 00:01:14,289 Scorsese no tenga una copia. 14 00:02:31,800 --> 00:02:35,279 - ¿Qué tienen de interesante las imágenes de la mafia de Scorsese? 15 00:02:35,280 --> 00:02:39,809 es que, ya sabes, para nosotros, la idea de 16 00:02:39,810 --> 00:02:42,629 la mafia y la vida mafiosa es muy exótica. 17 00:02:42,630 --> 00:02:46,109 Pero lo que olvidamos es que Martin 18 00:02:46,110 --> 00:02:48,149 Scorsese estaba creciendo en Little Italy. 19 00:02:48,150 --> 00:02:52,019 Estas películas tratan sobre su vida y su experiencia. 20 00:02:52,020 --> 00:02:55,529 Y eso es en parte lo que los ha hecho 21 00:02:55,530 --> 00:02:57,539 tan buenos porque hay autenticidad allí. 22 00:02:57,540 --> 00:03:00,561 que nadie más podría realmente recrear. 23 00:03:02,473 --> 00:03:03,929 Habría sido una opción fácil para el 24 00:03:03,930 --> 00:03:06,227 joven Martin Scorsese unirse a la mafia. 25 00:03:06,228 --> 00:03:07,949 y seguir la vida criminal que tan a 26 00:03:07,950 --> 00:03:10,626 menudo se describe en sus películas. 27 00:03:10,627 --> 00:03:12,869 Sin embargo, el asma grave le 28 00:03:12,870 --> 00:03:14,549 impidió llevar una vida normal. 29 00:03:14,550 --> 00:03:17,129 - Así que se quedaba mucho tiempo en casa. 30 00:03:17,130 --> 00:03:18,689 probablemente mirando por la 31 00:03:18,690 --> 00:03:20,999 ventana, como mirando a estos mafiosos 32 00:03:21,000 --> 00:03:23,459 andando por sus asuntos siendo como. 33 00:03:23,460 --> 00:03:26,189 - Oye, Teroni, ese pez gordo Follette. 34 00:03:26,190 --> 00:03:27,543 ¿Vas a disparar directamente con nosotros? 35 00:03:29,490 --> 00:03:31,739 Su familia fue rodeada por la turba. 36 00:03:31,740 --> 00:03:34,259 Estas personas eran a menudo amigos, 37 00:03:34,260 --> 00:03:36,597 vecinos y, a veces, incluso familiares. 38 00:03:36,598 --> 00:03:40,229 Venían a cenar una noche y desaparecían la siguiente. 39 00:03:40,230 --> 00:03:42,479 Pero al crecer, Scorsese y sus padres 40 00:03:42,480 --> 00:03:45,209 Adoptó un estilo de vida más tranquilo y orientado a la familia. 41 00:03:45,210 --> 00:03:47,189 - Mis padres, ya sabes, eran gente de clase trabajadora. 42 00:03:47,190 --> 00:03:49,319 quienes nunca lo tuvieron, nunca tuvimos un libro en la casa. 43 00:03:49,320 --> 00:03:50,429 Sin libros. 44 00:03:50,430 --> 00:03:52,709 Sólo el Daily News y el Daily Mirror de Nueva York. 45 00:03:52,710 --> 00:03:56,579 Periódicos y, ya sabes, quiero decir, él 46 00:03:56,580 --> 00:03:57,839 me llevaba al cine, mi padre, básicamente. 47 00:03:57,840 --> 00:04:00,978 - Así fue como estuvo expuesto a todos estos grandes. 48 00:04:00,979 --> 00:04:03,539 de la Edad de Oro del Cine. 49 00:04:03,540 --> 00:04:07,679 Directores como Willie Wyler, a quien creo que siempre 50 00:04:07,680 --> 00:04:12,059 admiró simplemente por la diversidad de lo que hacía. 51 00:04:12,060 --> 00:04:15,419 Y eso se ve un poco en la carrera de Scorsese. 52 00:04:15,420 --> 00:04:18,689 Es un tipo bastante diverso. 53 00:04:18,690 --> 00:04:21,089 Sé que nos gusta pensar en él como el hombre de "Buenos 54 00:04:21,090 --> 00:04:23,399 amigos", pero está sumergido en muchos géneros diferentes. 55 00:04:23,400 --> 00:04:25,859 Entonces tal vez sus películas sean una forma 56 00:04:25,860 --> 00:04:30,636 de imaginar cómo podría haber sido su vida. 57 00:04:37,860 --> 00:04:40,319 - Crecer en Nueva York y sus alrededores, 58 00:04:40,320 --> 00:04:42,468 Scorsese no sólo fue a la escuela de cine. 59 00:04:42,469 --> 00:04:44,819 De hecho, enseñó en la escuela de cine. 60 00:04:44,820 --> 00:04:47,729 Enseñó en la Universidad de Nueva York a finales de los años 1960. 61 00:04:47,730 --> 00:04:49,919 Pero Scorsese, desde el principio, 62 00:04:49,920 --> 00:04:52,769 tuvo la ambición de triunfar en Hollywood. 63 00:04:52,770 --> 00:04:56,219 Se fue a Los Ángeles a principios de los años 1970. 64 00:04:56,220 --> 00:04:59,099 Primero fue como montador de cine. 65 00:04:59,100 --> 00:05:01,769 Realmente sólo tengo ganas de poner un pie en la puerta. 66 00:05:01,770 --> 00:05:04,489 Y a partir de ahí, se relacionó con muchos 67 00:05:04,490 --> 00:05:06,362 de los mocosos del cine del Nuevo Hollywood. 68 00:05:06,363 --> 00:05:10,139 Comenzaron a salir juntos en 69 00:05:10,140 --> 00:05:12,419 varias casas y lugares de Los Ángeles. 70 00:05:12,420 --> 00:05:15,269 mientras intentaban abrirse camino en la industria. 71 00:05:15,270 --> 00:05:20,189 Y a partir de ahí empezó a promocionar su guión para "Mean 72 00:05:20,190 --> 00:05:24,066 Streets", que ya había escrito en la Universidad de Nueva York. 73 00:05:27,580 --> 00:05:32,580 "Mean Streets" fue realmente creo que el primero. 74 00:05:33,090 --> 00:05:37,209 salida del Scorsese que conocemos. 75 00:05:37,210 --> 00:05:41,519 - Hablaba de, ya sabes, la ira de los jóvenes. 76 00:05:41,520 --> 00:05:45,239 Pintó a Nueva York como un 77 00:05:45,240 --> 00:05:46,686 lugar sucio, arenoso y difícil. 78 00:05:46,687 --> 00:05:50,639 - "Mean Streets" tiene ese arquetipo del chico 79 00:05:50,640 --> 00:05:52,529 que se involucra en el mundo criminal. 80 00:05:52,530 --> 00:05:56,639 Y él persigue lo alto, y luego hay un conflicto. 81 00:05:56,640 --> 00:05:59,279 Y luego eso provoca la caída. 82 00:05:59,280 --> 00:06:01,859 Y, obviamente, si miras todo lo que Scorsese hizo 83 00:06:01,860 --> 00:06:05,768 después, ese tema sigue apareciendo una y otra vez. 84 00:06:05,769 --> 00:06:09,149 Y por eso pienso mucho en el éxito de "Mean Streets". 85 00:06:09,150 --> 00:06:13,267 y las puertas que se abrieron para Scorsese simplemente 86 00:06:13,268 --> 00:06:16,326 llegaron a ese pequeño reconocimiento de "Oh, está bien". 87 00:06:16,327 --> 00:06:19,219 "En cierto modo se encontró en el cine". 88 00:06:29,721 --> 00:06:30,940 ♪ Uno, dos ♪ 89 00:06:30,941 --> 00:06:33,509 - Entonces Scorsese no fue en realidad el primero. 90 00:06:33,510 --> 00:06:34,949 trabajar con Robert De Niro. 91 00:06:34,950 --> 00:06:37,289 Fue Brian De Palma quien realmente lo descubrió y trabajó 92 00:06:37,290 --> 00:06:41,069 con él en dos películas y, en cierto modo, lo presentó. 93 00:06:41,070 --> 00:06:44,777 a Scorsese y le dijo: "Oye, mira a este gran actor". 94 00:06:44,778 --> 00:06:46,889 Ya sabes, es joven y tiene una especie de 95 00:06:46,890 --> 00:06:49,889 ira y vulnerabilidad muy masculina hacia él. 96 00:06:49,890 --> 00:06:53,549 que es tan perfecto para todo lo que hace Scorsese. 97 00:06:53,550 --> 00:06:55,259 Y creo que hay algo en ello 98 00:06:55,260 --> 00:06:56,999 que simplemente hizo clic. 99 00:06:57,000 --> 00:06:58,932 - De Niro y yo, Bob, 100 00:06:58,933 --> 00:07:01,199 Trabajamos juntos en tantas películas 101 00:07:01,200 --> 00:07:03,209 que crecimos juntos creativamente. 102 00:07:03,210 --> 00:07:04,339 Como si hubiéramos crecido juntos en 103 00:07:04,340 --> 00:07:05,699 lo mismo, en cierto modo en el negocio. 104 00:07:05,700 --> 00:07:07,529 Así que no nos considerábamos 105 00:07:07,530 --> 00:07:09,089 estrellas ni ese tipo de cosas. 106 00:07:09,090 --> 00:07:12,089 - A veces, cuando los directores encuentran actores que realmente 107 00:07:12,090 --> 00:07:15,599 simplemente habla, di lo que piensas a través de sus personajes. 108 00:07:15,600 --> 00:07:19,109 Y creo que De Niro es muy cierto. 109 00:07:19,110 --> 00:07:21,989 Capta todo lo relacionado con la estructura de 110 00:07:21,990 --> 00:07:24,689 ascenso y caída de Scorsese, como en un solo hombre. 111 00:07:24,690 --> 00:07:26,999 Y ese tipo es Robert De Niro. 112 00:07:27,000 --> 00:07:29,370 - Quiero decir, llevan décadas haciendo películas juntos. 113 00:07:29,371 --> 00:07:32,969 Tienen una taquigrafía y una sensibilidad que es la 114 00:07:32,970 --> 00:07:35,939 misma en términos de lo que quieren de un personaje. 115 00:07:35,940 --> 00:07:40,940 Ambos quieren profundizar mucho en un personaje. 116 00:07:41,190 --> 00:07:44,519 y sobre por qué se comportan como lo hacen. 117 00:07:44,520 --> 00:07:46,349 Y De Niro es extremadamente bueno en eso. 118 00:07:46,350 --> 00:07:48,839 No creo que De Niro esté mejor 119 00:07:48,840 --> 00:07:50,493 dirigido por nadie que por Scorsese. 120 00:07:51,570 --> 00:07:53,069 Tres años después del éxito de 121 00:07:53,070 --> 00:07:55,409 "Mean Streets", Scorsese y De Niro 122 00:07:55,410 --> 00:07:58,109 unió fuerzas nuevamente con "Taxi Driver", 123 00:07:58,110 --> 00:07:59,269 una película que a menudo se 124 00:07:59,270 --> 00:08:01,233 destaca como su mejor colaboración. 125 00:08:03,690 --> 00:08:05,489 De Niro interpreta a Travis Bickle, un 126 00:08:05,490 --> 00:08:07,889 veterano de Vietnam perturbado y solitario 127 00:08:07,890 --> 00:08:09,993 que trabaja como taxista en Nueva York. 128 00:08:11,340 --> 00:08:13,529 El personaje de De Niro se siente atraído por las 129 00:08:13,530 --> 00:08:16,409 peores, sórdidas y peligrosas zonas de la ciudad, 130 00:08:16,410 --> 00:08:19,886 donde su clientela incluye proxenetas y prostitutas. 131 00:08:19,887 --> 00:08:24,149 Dondequiera que va, ve violencia, degradación, locura y 132 00:08:24,150 --> 00:08:27,213 suciedad, lo que alimenta la locura en la mente de Bickle. 133 00:08:28,170 --> 00:08:30,299 El propio Scorsese hace cameos en la película 134 00:08:30,300 --> 00:08:32,639 en uno de los momentos más oscuros como pasajero 135 00:08:32,640 --> 00:08:34,563 que planea asesinar a su esposa infiel. 136 00:08:35,640 --> 00:08:36,890 - Y la voy a matar. 137 00:08:37,811 --> 00:08:40,379 No hay nada, no hay nada más. 138 00:08:40,380 --> 00:08:41,830 Sólo voy a matarla. 139 00:08:42,720 --> 00:08:43,946 Bueno, ¿qué opinas de eso? 140 00:08:43,947 --> 00:08:48,719 - El atractivo de "Taxi Driver" me resulta muy interesante. 141 00:08:48,720 --> 00:08:53,459 porque es una película tan desagradable. 142 00:08:53,460 --> 00:08:58,460 Y hay una especie de restricción, algo asqueroso, 143 00:08:59,640 --> 00:09:01,379 como brillo. 144 00:09:01,380 --> 00:09:03,239 Y es como la pura fealdad de la ciudad 145 00:09:03,240 --> 00:09:06,599 de Nueva York expuesta en la pantalla. 146 00:09:06,600 --> 00:09:08,339 Y al mismo tiempo, como Scorsese 147 00:09:08,340 --> 00:09:13,340 es un cineasta tan conmovedor, 148 00:09:13,620 --> 00:09:16,499 nos ponen en esta posición realmente 149 00:09:16,500 --> 00:09:19,769 extraña en la que él nos rechaza, 150 00:09:19,770 --> 00:09:22,829 pero también empatizamos un poco con él. 151 00:09:22,830 --> 00:09:24,989 Y estamos constantemente como peleados 152 00:09:24,990 --> 00:09:28,769 entre estos dos extremos de las acciones. 153 00:09:28,770 --> 00:09:33,770 que él perpetúa son tan inmorales, 154 00:09:33,990 --> 00:09:36,299 y, sin embargo, lo que él representa, el 155 00:09:36,300 --> 00:09:39,869 tipo de soledad y el sentimiento de amargura 156 00:09:39,870 --> 00:09:41,879 y sentirte olvidado en tu propia vida, como si 157 00:09:41,880 --> 00:09:45,783 eso fuera algo con lo que todos puedan asociarse. 158 00:09:48,540 --> 00:09:49,540 - ¿Estás hablando conmigo? 159 00:09:52,350 --> 00:09:53,353 ¿Estás hablando conmigo? 160 00:09:54,277 --> 00:09:59,277 - "Mean Streets" y "Taxi Driver" fueron increíblemente viscerales 161 00:09:59,340 --> 00:10:04,319 y películas inmersivas que rápidamente alcanzaron ese estatus 162 00:10:04,320 --> 00:10:07,589 de culto porque parecían muy en línea con la forma en que 163 00:10:07,590 --> 00:10:11,343 en el que funcionaba el nuevo espíritu de Hollywood. 164 00:10:12,330 --> 00:10:17,249 Personajes violentos, bastante discordantes y antiheroicos, 165 00:10:17,250 --> 00:10:19,739 personas marginadas de la sociedad. 166 00:10:19,740 --> 00:10:23,219 Filmando realmente una sociedad post-Vietnam 167 00:10:23,220 --> 00:10:26,668 que el público estadounidense que llegaba a 168 00:10:26,669 --> 00:10:30,359 los cines comenzaba a verse a sí mismo afuera, 169 00:10:30,360 --> 00:10:31,979 pero creo que no lo vieron en la 170 00:10:31,980 --> 00:10:34,769 pantalla hasta las películas de Scorsese. 171 00:10:34,770 --> 00:10:39,770 Eran modelos muy, muy importantes y 172 00:10:40,530 --> 00:10:45,359 en cierto modo, esa escena alternativa que Scorsese realmente 173 00:10:45,360 --> 00:10:49,473 había ayudado a construir desde principios de los años 70. 174 00:11:02,760 --> 00:11:06,119 - Muchos de ellos, como los mocosos cineastas, 175 00:11:06,120 --> 00:11:09,809 Me sentí tan en deuda con la era del estudio, 176 00:11:09,810 --> 00:11:11,369 con las películas de los años cuarenta, 177 00:11:11,370 --> 00:11:14,009 porque eso es en lo que crecieron y 178 00:11:14,010 --> 00:11:16,289 eso es lo que inspiró su amor por el cine. 179 00:11:16,290 --> 00:11:19,469 Así que creo que muchos de estos directores como 180 00:11:19,470 --> 00:11:22,889 Scorsese tienen un gran amor por los musicales. 181 00:11:22,890 --> 00:11:27,029 Y así su intento de hacer "Nueva York, Nueva York" 182 00:11:27,030 --> 00:11:28,734 fue muy serio conmigo. 183 00:11:30,750 --> 00:11:32,969 Pero la razón por la que no le fue bien 184 00:11:32,970 --> 00:11:35,847 Creo que realmente se debe a "Star Wars". 185 00:11:38,610 --> 00:11:41,967 - Entonces "Star Wars" cambió toda la forma. 186 00:11:41,968 --> 00:11:45,126 de la industria después de 1977. 187 00:11:45,127 --> 00:11:48,659 Hollywood había estado buscando una manera de regresar en 188 00:11:48,660 --> 00:11:53,660 términos comerciales a cómo hacer grandes películas taquilleras. 189 00:11:54,180 --> 00:11:56,459 que estaban orientados a la familia, 190 00:11:56,460 --> 00:11:58,439 que la gente iba a ver no sólo una vez, 191 00:11:58,440 --> 00:12:01,449 pero en realidad sal y mira una y otra vez. 192 00:12:01,450 --> 00:12:03,389 - Con "Star Wars", de la noche a la mañana, 193 00:12:03,390 --> 00:12:06,779 como si el apetito de la audiencia cambiara. 194 00:12:06,780 --> 00:12:09,516 Y dicen: "Sólo queremos este tipo de 195 00:12:09,517 --> 00:12:12,719 "De fantasías de ciencia ficción, espectáculos exagerados". 196 00:12:12,720 --> 00:12:15,961 Y ya casi no había lugar para algo 197 00:12:15,962 --> 00:12:18,976 como "Nueva York, Nueva York". 198 00:12:24,630 --> 00:12:26,549 Creo que sorprendió a mucha gente en ese grupo de 199 00:12:26,550 --> 00:12:29,789 cineastas porque incluso la esposa de George Lucas, 200 00:12:29,790 --> 00:12:34,506 Marcia, en ese momento dijo: "Oye, George, 'Nueva York, Nueva York'. 201 00:12:34,507 --> 00:12:35,976 "Es una película para adultos. 202 00:12:35,977 --> 00:12:39,156 "Como si hubieras hecho una pequeña película para niños. 203 00:12:39,157 --> 00:12:39,990 "con 'La Guerra de las Galaxias'. 204 00:12:39,991 --> 00:12:41,376 "No creo que eso vaya a funcionar. 205 00:12:41,377 --> 00:12:43,919 "Como 'Nueva York, Nueva York', eso es una película". 206 00:12:43,920 --> 00:12:46,206 Y luego, obviamente, sucede lo contrario y todos dicen: 207 00:12:46,207 --> 00:12:49,859 "Oh, supongo que las películas han cambiado". 208 00:12:49,860 --> 00:12:51,629 ¿Qué crees que diferencia a esta película de todas 209 00:12:51,630 --> 00:12:53,369 las demás películas de ciencia ficción que existen? 210 00:12:53,370 --> 00:12:54,203 - Publicidad. 211 00:12:54,204 --> 00:12:55,829 - Publicidad, exactamente, sí. 212 00:12:55,830 --> 00:12:58,619 Publicidad, es lo que hay que hacer para ir a ver "Star Wars". 213 00:12:58,620 --> 00:13:00,629 Así que todos estamos aquí haciendo lo que debemos hacer. 214 00:13:00,630 --> 00:13:05,630 - Siguieron libros, discos, cómics, figuritas. 215 00:13:06,377 --> 00:13:08,446 Y antes de que "Star Wars" se diera cuenta, se 216 00:13:08,447 --> 00:13:12,239 había convertido en una industria multimillonaria. 217 00:13:12,240 --> 00:13:13,693 por derecho propio. 218 00:13:25,080 --> 00:13:28,769 - Creo que Scorsese ya estaba luchando un poco. 219 00:13:28,770 --> 00:13:31,169 incluso durante la realización de "Nueva York, Nueva York". 220 00:13:31,170 --> 00:13:33,809 Estaba bastante sumido en una adicción a la cocaína. 221 00:13:33,810 --> 00:13:38,309 Y el fracaso de esta película en la que había 222 00:13:38,310 --> 00:13:42,599 puesto mucho corazón y alma empeoró todo. 223 00:13:42,600 --> 00:13:44,444 Lo empujó más profundamente hacia la espiral. 224 00:14:02,880 --> 00:14:06,899 Finalmente, fue hospitalizado a los 35 años 225 00:14:06,900 --> 00:14:09,809 debido a su adicción y también a su asma. 226 00:14:09,810 --> 00:14:13,019 y varios otros medicamentos recetados acababan 227 00:14:13,020 --> 00:14:15,621 de colisionar en este tipo de incidente terrible. 228 00:14:21,000 --> 00:14:22,529 Scorsese permaneció en el 229 00:14:22,530 --> 00:14:24,269 hospital durante 10 días y 10 noches. 230 00:14:24,270 --> 00:14:26,699 Mientras yacía en su cama, pudo reflexionar sobre 231 00:14:26,700 --> 00:14:30,266 su lugar en la vida y en la nueva era del cine. 232 00:14:30,267 --> 00:14:34,619 - Obviamente, Scorsese, Spielberg, Lucas, ya sabes, 233 00:14:34,620 --> 00:14:36,959 todos eran parte del mismo grupo. 234 00:14:36,960 --> 00:14:40,513 Todos ascendieron de rango juntos, pero había 235 00:14:40,514 --> 00:14:43,739 Supongo que esta división definitiva que ocurrió donde 236 00:14:43,740 --> 00:14:47,819 Spielberg y Lucas tuvieron la capacidad de adaptarse a esto. 237 00:14:47,820 --> 00:14:51,261 paisaje cambiante y también crear el paisaje cambiante. 238 00:14:51,262 --> 00:14:53,219 Pero eso no era algo a lo que 239 00:14:53,220 --> 00:14:55,271 Scorsese pudiera adaptarse jamás. 240 00:14:55,272 --> 00:14:58,026 Creo que fue muy directo al decir: 241 00:14:58,027 --> 00:15:00,306 "Mira, aprecio lo que estos muchachos están haciendo. 242 00:15:00,307 --> 00:15:02,466 "No estoy filmando cosas frente a una pantalla azul. 243 00:15:02,467 --> 00:15:05,339 "Esa no es mi vibra. 244 00:15:05,340 --> 00:15:07,949 "No es así como quiero hacer películas". 245 00:15:07,950 --> 00:15:11,519 Y sabes, creo que puedes mirar "Raging 246 00:15:11,520 --> 00:15:13,109 Bull" y decir que hay tanta oscuridad aquí. 247 00:15:13,110 --> 00:15:14,819 Hay tanta complejidad. 248 00:15:14,820 --> 00:15:17,849 Hay tanta fealdad que ese 249 00:15:17,850 --> 00:15:20,249 nunca sería el tipo de película 250 00:15:20,250 --> 00:15:23,849 que Estados Unidos acudía en masa para ver. 251 00:15:23,850 --> 00:15:25,769 - Porque pensé que era el final de mi carrera, esa película. 252 00:15:25,770 --> 00:15:26,603 Sí. 253 00:15:26,604 --> 00:15:28,229 No lo creía, no lo creía, sinceramente. 254 00:15:28,230 --> 00:15:29,459 Sabía que para De Niro todo estaría 255 00:15:29,460 --> 00:15:30,689 bien porque Bob recibiría su premio. 256 00:15:30,690 --> 00:15:31,919 Sabía que era un actor maravilloso y 257 00:15:31,920 --> 00:15:33,329 que obtendría su Premio de la Academia. 258 00:15:33,330 --> 00:15:35,143 Pero pensé en irme a Italia y 259 00:15:35,144 --> 00:15:37,739 hacer películas sobre santos. 260 00:15:37,740 --> 00:15:41,129 - Scorsese realmente no estaba interesado en hacer "Raging Bull". 261 00:15:41,130 --> 00:15:44,099 Era un proyecto que De Niro le había traído 262 00:15:44,100 --> 00:15:45,997 y en el que De Niro estaba muy interesado. 263 00:15:45,998 --> 00:15:47,466 Y Scorsese se había ido, 264 00:15:47,467 --> 00:15:50,286 "Mm, no lo estoy, no estoy realmente interesado en esto del boxeo. 265 00:15:50,287 --> 00:15:52,319 "No entiendo el personaje". 266 00:15:52,320 --> 00:15:56,039 Pero mientras estaba en su cama de hospital, 267 00:15:56,040 --> 00:15:59,582 De Niro vino a visitarlo, volvió a plantear la idea y dijo: 268 00:15:59,583 --> 00:16:02,106 "¿Vas a ser uno de esos directores que simplemente hace 269 00:16:02,107 --> 00:16:04,626 "Como dos buenas películas y ya está, 270 00:16:04,627 --> 00:16:06,273 "¿O vas a estar aquí para siempre?" 271 00:16:06,274 --> 00:16:10,829 Y creo que esa fue la pequeña charla de ánimo que llevó a 272 00:16:10,830 --> 00:16:14,009 Scorsese al lugar que necesitaba para hacer "Raging Bull". 273 00:16:14,010 --> 00:16:15,509 Y también creo que se verá 274 00:16:15,510 --> 00:16:17,579 un poco más en Jake LaMotta. 275 00:16:17,580 --> 00:16:20,099 - Lo sé, no lo olvides, el trabajo de este hombre básicamente es irse. 276 00:16:20,100 --> 00:16:21,749 Trabajar por la mañana y subir a un ring y recibir una 277 00:16:21,750 --> 00:16:24,189 paliza y golpear a otras personas, y luego volver a casa. 278 00:16:24,190 --> 00:16:25,619 Quiero decir, en cierto sentido, es una metáfora 279 00:16:25,620 --> 00:16:27,432 de todos nosotros y de la situación psicológica. 280 00:16:27,433 --> 00:16:31,954 y los golpes emocionales que recibimos en nuestras vidas. 281 00:16:33,287 --> 00:16:36,320 Y él eventualmente, él eventualmente... 282 00:16:37,530 --> 00:16:39,569 Eventualmente es así, se vuelve un 283 00:16:39,570 --> 00:16:42,779 personaje tan negativo que excluye a todos. 284 00:16:42,780 --> 00:16:45,149 alrededor de él, incluyéndose a sí mismo desde su propia 285 00:16:45,150 --> 00:16:46,649 alma, hasta que finalmente al final pasa por su propio género. 286 00:16:46,650 --> 00:16:49,469 de redención y es capaz de tener al menos un par de, 287 00:16:49,470 --> 00:16:53,069 al menos un momento en su vida en el que esté en paz. 288 00:16:53,070 --> 00:16:55,229 consigo mismo al final cuando está frente al espejo. 289 00:16:55,230 --> 00:16:56,553 - Usted no entiende. 290 00:16:57,660 --> 00:16:59,489 Podría haber tenido clase. 291 00:16:59,490 --> 00:17:01,349 Podría haber sido un contendiente. 292 00:17:01,350 --> 00:17:04,259 Podría haber sido alguien en lugar 293 00:17:04,260 --> 00:17:05,789 de un vagabundo, que es lo que soy. 294 00:17:05,790 --> 00:17:09,449 - Con películas como "Nueva York, Nueva York", "Toro Salvaje", 295 00:17:09,450 --> 00:17:12,119 se notaba que eran una especie de películas suyas. 296 00:17:12,120 --> 00:17:16,379 Pero aquí estaba él lidiando con música jazz, 297 00:17:16,380 --> 00:17:19,169 historia, boxeo, ya sabes, eran muy diferentes. 298 00:17:19,170 --> 00:17:20,789 tipo de escena en muchos sentidos a partir 299 00:17:20,790 --> 00:17:24,027 de las cosas con las que había comenzado. 300 00:17:27,800 --> 00:17:29,639 Como había predicho Scorsese, 301 00:17:29,640 --> 00:17:32,556 De Niro ganó el Premio de la Academia al 302 00:17:32,557 --> 00:17:35,237 Mejor Actor por su actuación en "Raging Bull". 303 00:17:35,238 --> 00:17:38,399 Galvanizado por la forma en que la película fue recibida por la crítica, 304 00:17:38,400 --> 00:17:41,039 Scorsese decidió no retirarse a Italia y comenzó a 305 00:17:41,040 --> 00:17:44,969 trabajar en su próximo proyecto, "El rey de la comedia". 306 00:17:44,970 --> 00:17:47,609 Una vez más, eligió a De Niro para el papel principal. 307 00:17:47,610 --> 00:17:50,196 Y esta vez, junto al comediante Jerry Lewis. 308 00:17:50,197 --> 00:17:53,339 - "Rey de la Comedia" de todas las películas de Scorsese 309 00:17:53,340 --> 00:17:58,340 es quizás el que realmente se sintió despreciado en su momento 310 00:17:59,460 --> 00:18:02,819 porque, repito, era una película que no estoy seguro 311 00:18:02,820 --> 00:18:04,499 de que Scorsese realmente quisiera hacer tanto, 312 00:18:04,500 --> 00:18:07,739 pero De Niro estaba muy entusiasmado con la perspectiva. 313 00:18:07,740 --> 00:18:10,409 Scorsese estaba más interesado en 314 00:18:10,410 --> 00:18:12,179 rodar "La última tentación de Cristo". 315 00:18:12,180 --> 00:18:14,219 Y quería que De Niro lo hiciera. 316 00:18:14,220 --> 00:18:18,096 Y De Niro dijo: "Hmm, realmente no me gusta esto. 317 00:18:18,097 --> 00:18:19,686 "Aquí tienes un guión para una comedia. 318 00:18:19,687 --> 00:18:21,449 "Eso realmente me encantaría hacer". 319 00:18:21,450 --> 00:18:24,513 Y nuevamente, logró convencer a Scorsese para que lo hiciera. 320 00:18:26,850 --> 00:18:30,029 Y creo que había algo en la 321 00:18:30,030 --> 00:18:32,159 dureza de "King of Comedy". 322 00:18:32,160 --> 00:18:34,649 La torpeza del humor como tal. 323 00:18:34,650 --> 00:18:38,069 Es una película muy incómoda de ver. 324 00:18:38,070 --> 00:18:41,403 - Y entonces, no, la película fue completamente ignorada. 325 00:18:42,240 --> 00:18:44,759 De hecho, había recibido algunas críticas bastante decentes, 326 00:18:44,760 --> 00:18:46,679 buenas críticas en los principales periódicos aquí, 327 00:18:46,680 --> 00:18:51,680 pero la película fue completamente denostada, denostada. 328 00:18:53,460 --> 00:18:57,569 Creo que fue apreciado, inauguró el 329 00:18:57,570 --> 00:18:59,069 Festival de Cannes y fue apreciado allí. 330 00:18:59,070 --> 00:19:01,949 Pero aparte de eso, la película estuvo guardada durante años. 331 00:19:01,950 --> 00:19:04,619 - Quizás algo sobre la época en la que se lanzó. 332 00:19:04,620 --> 00:19:06,449 o el sentimiento del tiempo. 333 00:19:06,450 --> 00:19:08,999 La gente simplemente no estaba preparada para ello. 334 00:19:09,000 --> 00:19:11,789 Y es sólo ahora que puedes tener una película 335 00:19:11,790 --> 00:19:15,779 como "Joker" y esencialmente, ya sabes, 336 00:19:15,780 --> 00:19:19,139 Si lo replicas todo, el público se ríe y 337 00:19:19,140 --> 00:19:21,389 recauda mil millones de dólares en taquilla. 338 00:19:21,390 --> 00:19:24,787 Lo encuentro, lo encuentro realmente interesante. 339 00:19:35,953 --> 00:19:37,102 Que bueno verte. 340 00:19:37,103 --> 00:19:38,519 Gerardo, me alegro de verte. 341 00:19:38,520 --> 00:19:41,939 Jerry, no te levantes. 342 00:19:41,940 --> 00:19:43,533 Ah, muchacho, te lo diré. 343 00:19:45,060 --> 00:19:46,972 Bueno, esa fue toda una entrada. 344 00:19:54,394 --> 00:19:56,279 Ah, Jerry, amo a este chico. 345 00:19:56,280 --> 00:19:57,864 Siempre inventando estas grandes líneas. 346 00:19:57,865 --> 00:19:59,223 Lo amo, lo amo. 347 00:19:59,224 --> 00:20:00,919 Él es maravilloso, tú eres maravilloso. 348 00:20:00,920 --> 00:20:03,419 Te digo que no sé qué haría sin ti. 349 00:20:03,420 --> 00:20:04,617 Bueno, eso nos convierte en uno de nosotros. 350 00:20:14,910 --> 00:20:17,669 - Entonces hay un punto después de "King of Comedy" 351 00:20:17,670 --> 00:20:20,519 donde nuevamente se sintió como si Martin Scorsese 352 00:20:20,520 --> 00:20:23,699 estuviera listo para hacer "La última tentación de Cristo". 353 00:20:23,700 --> 00:20:26,339 Era un libro que en realidad le habían regalado cuando 354 00:20:26,340 --> 00:20:29,660 estaba haciendo "Boxcar Bertha" de Barbara Hershey, 355 00:20:29,661 --> 00:20:32,436 quien dijo: "Te voy a dar este libro". 356 00:20:32,437 --> 00:20:34,866 "Creo que algún día deberías convertirlo en una película, 357 00:20:34,867 --> 00:20:38,129 "Pero prométeme que me arrojarás allí". 358 00:20:38,130 --> 00:20:39,299 Y Scorsese dijo: "Está bien". 359 00:20:39,300 --> 00:20:42,089 Y se enamoró de este libro, y estaba hirviendo a fuego 360 00:20:42,090 --> 00:20:45,959 lento debajo de cada proyecto que hizo desde entonces. 361 00:20:45,960 --> 00:20:47,406 Ya sabes, sólo esto: "Oh, un día voy a 362 00:20:47,407 --> 00:20:50,039 "hacer 'La última tentación de Cristo'." 363 00:20:50,040 --> 00:20:51,809 Y después de "Rey de la Comedia", 364 00:20:51,810 --> 00:20:53,742 realmente parecía que iba a suceder. 365 00:20:53,743 --> 00:20:56,369 Todos estaban listos para partir, listos para empezar a filmar. 366 00:20:56,370 --> 00:21:00,306 Y el estudio lo llamó por teléfono el día de Acción de Gracias y le dijo: 367 00:21:00,307 --> 00:21:02,386 "Marty, vamos a retirar la película". 368 00:21:06,360 --> 00:21:09,659 Así que Scorsese quedó devastado, obviamente. 369 00:21:09,660 --> 00:21:12,479 Y creo que se retiró un poco para hacer 370 00:21:12,480 --> 00:21:16,139 "After Hours", que fue una especie de 371 00:21:16,140 --> 00:21:20,249 Película de bajo presupuesto, casi improvisada y muy cruda. 372 00:21:20,250 --> 00:21:22,469 Eso tuvo un éxito moderado. 373 00:21:22,470 --> 00:21:24,042 Y finalmente llegó el momento de 374 00:21:24,043 --> 00:21:27,029 hacer "La última tentación de Cristo". 375 00:21:27,030 --> 00:21:28,979 Y la única manera de lograrlo fue 376 00:21:28,980 --> 00:21:31,529 prometiéndole al estudio que lo haría. 377 00:21:31,530 --> 00:21:35,159 Hacerles una segunda película muy 378 00:21:35,160 --> 00:21:37,139 comercial, que fue "El cabo del miedo". 379 00:21:37,140 --> 00:21:41,309 Pero incluso entonces, ya sabes, fue un problema tras otro. 380 00:21:41,310 --> 00:21:44,069 Y es una especie de milagro que la película se haya hecho. 381 00:21:44,070 --> 00:21:46,979 - Sí, infierno de película, todo lo que pueda salir mal. 382 00:21:46,980 --> 00:21:48,076 ya sabes, sale mal. - ¿Cómo qué? 383 00:21:48,077 --> 00:21:51,899 - Bueno, granizo, carreteras arrasadas. 384 00:21:51,900 --> 00:21:54,419 Extras árabes que durante un largo período de 385 00:21:54,420 --> 00:21:55,559 tiempo no entienden lo que intentas decirles. 386 00:21:55,560 --> 00:21:56,520 porque no hablas el idioma. 387 00:21:56,521 --> 00:21:57,539 Y, por supuesto, ya sabes, naturalmente 388 00:21:57,540 --> 00:22:00,209 también tienes segundos AD en árabe, 389 00:22:00,210 --> 00:22:01,289 asistentes de dirección, pero lleva 390 00:22:01,290 --> 00:22:03,329 un poco de tiempo ponerse en marcha. 391 00:22:03,330 --> 00:22:04,679 Tarda un poco en ponerse en marcha. 392 00:22:04,680 --> 00:22:07,349 - Pero está muy claro que durante toda su vida 393 00:22:07,350 --> 00:22:09,719 Creo que realmente ha estado tratando de 394 00:22:09,720 --> 00:22:12,569 responder una pregunta sobre su propia fe. 395 00:22:12,570 --> 00:22:13,662 - Para mí nunca ha sido una película más. 396 00:22:13,663 --> 00:22:15,246 Para mí fue la película más importante. 397 00:22:15,247 --> 00:22:17,099 alguna vez he tenido que hacer. 398 00:22:17,100 --> 00:22:20,846 Y es muy importante para mí esta película. 399 00:22:20,847 --> 00:22:22,499 Quiero decir, por mi origen religioso. 400 00:22:22,500 --> 00:22:23,909 Por el hecho de que quería ser sacerdote. 401 00:22:23,910 --> 00:22:26,096 Por el hecho de que en cierto sentido la iglesia 402 00:22:26,097 --> 00:22:28,139 nunca me ha abandonado y yo nunca la he dejado. 403 00:22:28,140 --> 00:22:30,029 En ese sentido, aunque soy un católico no practicante, 404 00:22:30,030 --> 00:22:31,618 No soy un católico practicante, 405 00:22:31,619 --> 00:22:36,569 pero aún así sigo pensando en ello. 406 00:22:36,570 --> 00:22:39,509 Todavía pienso en mi relación con 407 00:22:39,510 --> 00:22:42,119 Dios y la idea del sacramento de la misa, 408 00:22:42,120 --> 00:22:46,649 La actitud católica hacia Jesús y Dios, la 409 00:22:46,650 --> 00:22:49,058 divinidad de Jesús y el ser plenamente humano. 410 00:22:49,059 --> 00:22:50,699 y completamente divina y una entidad, y todas 411 00:22:50,700 --> 00:22:53,549 estas increíbles herejías de los últimos 2000 años. 412 00:22:53,550 --> 00:22:56,669 Y todo esto es sólo parte de mi vida, ya ves. 413 00:22:56,670 --> 00:22:58,233 - ¿Quieres saber quién es mi Dios? 414 00:23:00,330 --> 00:23:01,330 Miedo. 415 00:23:02,580 --> 00:23:04,880 Miras dentro de mí y eso es todo lo que encontrarás. 416 00:23:08,190 --> 00:23:10,379 - Pero cuantos más demonios tengamos dentro, 417 00:23:10,380 --> 00:23:12,453 más posibilidades tendremos de arrepentirnos. 418 00:23:13,980 --> 00:23:16,169 - Lucifer está dentro de mí. 419 00:23:16,170 --> 00:23:17,219 La gente ha hablado mucho de 420 00:23:17,220 --> 00:23:18,569 la controversia sobre esta película, 421 00:23:18,570 --> 00:23:19,806 y lo hemos tocado aquí. 422 00:23:19,807 --> 00:23:22,529 ¿Es válido que la gente, 423 00:23:22,530 --> 00:23:23,564 los fundamentalistas, digan: 424 00:23:23,565 --> 00:23:26,129 "Está mal, está mal, no vayas a verlo". 425 00:23:26,130 --> 00:23:27,419 - Bueno, creo que en términos de fundamentalistas tienes 426 00:23:27,420 --> 00:23:29,736 entender que las personas que se llaman fundamentalistas 427 00:23:29,737 --> 00:23:31,709 son personas que creen en la palabra del evangelio. 428 00:23:31,710 --> 00:23:34,818 Y no se puede restar ni un ápice a esas palabras. 429 00:23:34,819 --> 00:23:37,649 Cualquier otra cosa, cualquier otra cosa que no sean 430 00:23:37,650 --> 00:23:40,283 los hechos que están escritos en el evangelio sería, 431 00:23:40,284 --> 00:23:42,689 por decir lo menos, inapropiado, ya 432 00:23:42,690 --> 00:23:44,609 sabes, si no pecaminoso, si no blasfemo. 433 00:23:44,610 --> 00:23:46,859 Entonces entiendo desde su punto de 434 00:23:46,860 --> 00:23:48,329 vista que sería un problema para ellos. 435 00:23:48,330 --> 00:23:50,883 para participar en la visualización de esta película. 436 00:23:51,720 --> 00:23:53,429 Lo que estoy diciendo es que no deis una impresión 437 00:23:53,430 --> 00:23:56,159 equivocada a otras personas, a otras personas como yo que, 438 00:23:56,160 --> 00:23:57,150 como yo y otras personas que fueron criadas 439 00:23:57,151 --> 00:23:59,549 como católicas muy estrictas, digamos, 440 00:23:59,550 --> 00:24:00,837 y otros cristianos que fueron 441 00:24:00,838 --> 00:24:02,399 criados en la verdad de los evangelios. 442 00:24:02,400 --> 00:24:04,919 Pero también fueron capaces de interpretar los evangelios 443 00:24:04,920 --> 00:24:07,559 y discutir y usar parábolas en los evangelios o historias. 444 00:24:07,560 --> 00:24:09,299 o incidentes en la vida de Jesús que se nos dan en los 445 00:24:09,300 --> 00:24:13,479 evangelios como puntos de partida para una discusión 446 00:24:13,480 --> 00:24:15,959 e inventar historias y discutir. 447 00:24:15,960 --> 00:24:18,119 Y así podrás aprender un poquito más, eso es todo. 448 00:24:18,120 --> 00:24:19,289 Pregunta, es posible que obtenga una respuesta. 449 00:24:19,290 --> 00:24:21,509 Tal vez, ya sabes, tal vez una respuesta. 450 00:24:21,510 --> 00:24:25,319 - La gente empezó a enojarse incluso antes de que saliera la película. 451 00:24:25,320 --> 00:24:30,320 El guión se había filtrado y comenzaron a correr los rumores 452 00:24:30,330 --> 00:24:35,330 de que la película iba a incluir una secuencia en la que Jesús 453 00:24:35,970 --> 00:24:39,359 baja de la cruz y va a vivir una 454 00:24:39,360 --> 00:24:40,919 vida humana con María Magdalena. 455 00:24:40,920 --> 00:24:44,879 Tiene hijos, tiene relaciones sexuales, vive una vida 456 00:24:44,880 --> 00:24:47,729 plena y muere, y luego resulta ser la tentación del diablo. 457 00:24:47,730 --> 00:24:52,730 Y algo acerca de ver ese aspecto humano de Jesús. 458 00:24:55,530 --> 00:24:59,129 enfureció a un sector de la Iglesia católica. 459 00:24:59,130 --> 00:25:02,699 - Yo lo descartaría artísticamente. 460 00:25:02,700 --> 00:25:07,700 Contiene algunos de los más extraños. 461 00:25:08,220 --> 00:25:11,189 y crudas imaginaciones que he visto. 462 00:25:11,190 --> 00:25:15,959 Tenemos cobras negras con voces femeninas seductoras. 463 00:25:15,960 --> 00:25:19,499 Tenemos, por amor de Dios, un león parlante que se 464 00:25:19,500 --> 00:25:23,669 supone representa parte de las tentaciones de Cristo. 465 00:25:23,670 --> 00:25:26,669 Tienes a Cristo sacando su corazón 466 00:25:26,670 --> 00:25:29,639 y sosteniéndolo ante sus seguidores. 467 00:25:29,640 --> 00:25:33,389 Es una imaginación la que ha creado esta 468 00:25:33,390 --> 00:25:37,499 película, que es muy violenta, muy cruda, 469 00:25:37,500 --> 00:25:40,799 y me hubiera imaginado algo enfermo. 470 00:25:40,800 --> 00:25:43,529 Así que hay mucho contra lo que luchar. 471 00:25:43,530 --> 00:25:46,351 Y hubo protestas fuera del estudio. 472 00:25:46,352 --> 00:25:48,839 Hubo protestas en festivales de cine. 473 00:25:48,840 --> 00:25:51,149 Scorsese necesitaba un guardaespaldas. 474 00:25:51,150 --> 00:25:55,409 Se produjo un incendio provocado en un cine 475 00:25:55,410 --> 00:25:57,728 de París donde 13 personas resultaron heridas. 476 00:25:57,729 --> 00:26:00,419 Una vez más, es simplemente increíble que esta 477 00:26:00,420 --> 00:26:02,819 película haya sido realizada y distribuida. 478 00:26:02,820 --> 00:26:06,809 Pero creo que, al recordarlo ahora, cualquiera 479 00:26:06,810 --> 00:26:10,154 que lo vea, ya sea que sea de fe o no, 480 00:26:10,155 --> 00:26:13,919 Verás que ésta fue una experiencia 481 00:26:13,920 --> 00:26:15,119 muy religiosa para Scorsese. 482 00:26:15,120 --> 00:26:17,819 Esto era muy puro, se trataba de su propia fe. 483 00:26:17,820 --> 00:26:20,429 Y fue muy sincero al respecto. 484 00:26:20,430 --> 00:26:22,566 Ya sabes, en el momento en que dije, ya sabes, 485 00:26:22,567 --> 00:26:24,396 "Hice esto como un hombre católico. 486 00:26:24,397 --> 00:26:26,496 "Al igual que yo, esto no es una blasfemia para mí. 487 00:26:26,497 --> 00:26:30,839 "Este soy yo llegando a comprender mejor a Jesús". 488 00:26:30,840 --> 00:26:32,669 - Eso es lo que les digo, 489 00:26:32,670 --> 00:26:35,579 por favor sean más tolerantes y comprensivos. 490 00:26:35,580 --> 00:26:36,413 Dicen eso, pueden decir, 491 00:26:36,414 --> 00:26:37,919 "Escucha, no puedes hacer eso con nuestro Dios". 492 00:26:37,920 --> 00:26:38,943 Pero también es mi Dios. 493 00:26:48,257 --> 00:26:49,815 Sr. Scorsese, CNN. 494 00:26:49,816 --> 00:26:50,666 - Hola. 495 00:26:50,666 --> 00:26:51,499 Marca el tirador. 496 00:26:51,500 --> 00:26:53,752 - Hola. - Para discutir la película. 497 00:26:53,753 --> 00:26:56,999 - Sin lugar a dudas, "La Última Tentación de Cristo" 498 00:26:57,000 --> 00:26:59,159 Fue una película controvertida. 499 00:26:59,160 --> 00:27:00,569 Y creo que Scorsese sabía que 500 00:27:00,570 --> 00:27:02,939 probablemente sería polémico. 501 00:27:02,940 --> 00:27:04,529 Fue una película muy personal para él. 502 00:27:04,530 --> 00:27:07,079 Ya sabes, su propia educación religiosa 503 00:27:07,080 --> 00:27:09,924 y su propio tipo de devoción a la iglesia, 504 00:27:09,925 --> 00:27:13,649 que aparece mucho en sus películas de diversas maneras, 505 00:27:13,650 --> 00:27:17,069 claramente hizo de este un proyecto muy, muy personal para él. 506 00:27:17,070 --> 00:27:22,070 Pero pasó muy rápidamente de esa controversia 507 00:27:22,200 --> 00:27:25,649 a "Goodfellas" a principios de los años 1990. 508 00:27:25,650 --> 00:27:27,839 Y luego, más allá de "La era de la inocencia". 509 00:27:27,840 --> 00:27:29,609 a principios de los años 1990. 510 00:27:29,610 --> 00:27:33,565 Dos películas que realmente consolidaron su reputación 511 00:27:33,566 --> 00:27:36,179 como uno de los grandes cineastas de Estados Unidos, 512 00:27:36,180 --> 00:27:41,180 pero también quizás dos de sus mejores películas de toda su carrera. 513 00:27:41,190 --> 00:27:42,023 - Grandes policías. 514 00:27:42,024 --> 00:27:43,563 - Muy divertido, muy divertido. 515 00:27:46,080 --> 00:27:47,346 - ¿Qué quieres decir con que soy gracioso? 516 00:27:48,241 --> 00:27:51,089 - Es gracioso, ya sabes, es una buena historia. 517 00:27:51,090 --> 00:27:53,316 Es gracioso, eres un tipo gracioso. 518 00:27:53,317 --> 00:27:55,643 - ¿Qué quieres decir, te refieres a mi forma de hablar, qué? 519 00:27:56,730 --> 00:27:59,549 - Es solo que... - "Goodfellas" suena así. 520 00:27:59,550 --> 00:28:03,899 Una especie de equilibrio perfecto entre lo real 521 00:28:03,900 --> 00:28:08,900 y lo fantástico porque existe tanta autenticidad. 522 00:28:09,210 --> 00:28:13,289 a él y una sensación de textura y detalle, y 523 00:28:13,290 --> 00:28:17,049 estás tan absorto en las vidas de estos gánsteres. 524 00:28:17,050 --> 00:28:19,529 Todas las cosas que sólo podían surgir del hecho 525 00:28:19,530 --> 00:28:23,279 de que Scorsese conocía esta vida de primera mano. 526 00:28:23,280 --> 00:28:24,436 - Básicamente, esa era la idea de hacer la foto. 527 00:28:24,437 --> 00:28:27,009 Porque no tendría ningún sentido que hiciera otra película. 528 00:28:27,010 --> 00:28:28,949 Porque se han hecho tantas cosas buenas sobre 529 00:28:28,950 --> 00:28:31,379 el ascenso y la caída del gángster americano, 530 00:28:31,380 --> 00:28:34,669 ya sea de un italoamericano o de un irlandés americano, 531 00:28:34,670 --> 00:28:36,749 en el caso de "Public Enemy" con Jimmy Cagney, 532 00:28:36,750 --> 00:28:40,289 muchas otras películas, pero, o en el caso de "El Padrino", 533 00:28:40,290 --> 00:28:43,319 esa tragedia muy, muy fuerte, casi griega, 534 00:28:43,320 --> 00:28:46,589 de la familia italoamericana que él controla 535 00:28:46,590 --> 00:28:47,879 y eso, en esas películas. 536 00:28:47,880 --> 00:28:50,909 Y en este caso, para mí, el principal motivo para hacerlo 537 00:28:50,910 --> 00:28:53,669 era mostrar un estilo de vida cotidiano, 538 00:28:53,670 --> 00:28:55,829 para hacerlo con la mayor precisión posible. 539 00:28:55,830 --> 00:28:57,749 - La confianza y la energía que trajo. 540 00:28:57,750 --> 00:29:00,933 a la realización de la película, y que se siente, 541 00:29:02,070 --> 00:29:04,589 solo que se siente como si te estuvieran 542 00:29:04,590 --> 00:29:06,629 disparando con un arma, y ​​tú eres la bala, 543 00:29:06,630 --> 00:29:10,589 y eres como viajar por la vida de Henry Hill. 544 00:29:10,590 --> 00:29:13,559 Y antes de que te des cuenta... - Ahora todo ha terminado. 545 00:29:13,560 --> 00:29:15,084 - Siento que han pasado dos minutos. 546 00:29:15,085 --> 00:29:18,149 y toda esta película ha sucedido frente a mí. 547 00:29:18,150 --> 00:29:21,815 Creo que fue eso, algo en esa combinación hizo 548 00:29:21,816 --> 00:29:26,816 que se sintiera muy diferente de "El Padrino". 549 00:29:27,330 --> 00:29:28,923 que era este tipo de, 550 00:29:30,300 --> 00:29:33,959 Supongo que una representación poética 551 00:29:33,960 --> 00:29:35,039 y casi noble de la vida de los gángsters. 552 00:29:35,040 --> 00:29:37,559 Scorsese entró y lo hizo trizas. 553 00:29:38,880 --> 00:29:43,409 - La idea era, nuevamente, mostrar literalmente cómo es cada aspecto 554 00:29:43,410 --> 00:29:45,999 de este estilo de vida, y la atracción hacia 555 00:29:46,000 --> 00:29:48,359 él, su glamour cuando eres un niño y lo ves, 556 00:29:48,360 --> 00:29:50,579 y quieres serlo, quieres aspirar a eso. 557 00:29:50,580 --> 00:29:53,527 Y luego quedar atrapado y envuelto en ello y tener, 558 00:29:53,528 --> 00:29:56,879 en muchos casos, recompensas por estar en ello. 559 00:29:56,880 --> 00:29:59,860 Como poder conseguir una mesa de primera fila en un club nocturno. 560 00:30:00,750 --> 00:30:03,029 y gente que no hace cola para 561 00:30:03,030 --> 00:30:04,499 comprar pan en la panificadora del barrio. 562 00:30:04,500 --> 00:30:05,711 Sabes, creo que de eso se 563 00:30:05,712 --> 00:30:07,379 trata básicamente la película. 564 00:30:07,380 --> 00:30:10,319 De personas que quieren aspirar a no hacer cola. 565 00:30:10,320 --> 00:30:12,539 Y finalmente tienes que empezar a pagar por ello. 566 00:30:12,540 --> 00:30:13,860 Tienen que empezar a pagar por ello. 567 00:30:18,012 --> 00:30:21,959 - Obviamente, en 1990, tuvo una experiencia bastante increíble. 568 00:30:21,960 --> 00:30:23,729 cuerpo de trabajo ya. 569 00:30:23,730 --> 00:30:28,730 Pero había algo en la confianza de "Goodfellas" 570 00:30:29,100 --> 00:30:33,689 y como la sensación de energía 571 00:30:33,690 --> 00:30:35,729 que traía que emocionaba a la gente. 572 00:30:35,730 --> 00:30:39,509 Y creo que ambos tienen los estudios de su lado, 573 00:30:39,510 --> 00:30:42,269 los críticos de su lado y el público de su lado. 574 00:30:42,270 --> 00:30:44,609 Creo que todos estaban un poco más preparados 575 00:30:44,610 --> 00:30:47,009 y dispuestos a aceptar lo que vino después. 576 00:30:47,010 --> 00:30:51,929 Y tal vez es por eso que Scorsese podría entonces hacer 577 00:30:51,930 --> 00:30:54,644 cosas como "La Era de la Inocencia" y algo así como 578 00:30:54,645 --> 00:30:57,260 ir a donde quisiera ir. 579 00:31:01,230 --> 00:31:03,629 - Una de mis películas favoritas de Scorsese. 580 00:31:03,630 --> 00:31:05,069 es "La Era de la Inocencia", 581 00:31:05,070 --> 00:31:07,829 su adaptación de la novela de Edith Wharton. 582 00:31:07,830 --> 00:31:11,549 Y en cierto modo, probablemente sea una opinión 583 00:31:11,550 --> 00:31:13,529 ligeramente contraria porque la gente no necesariamente, 584 00:31:13,530 --> 00:31:15,029 si pensaron en Scorsese, vayan al tipo 585 00:31:15,030 --> 00:31:18,029 de películas donde lo toman de una manera 586 00:31:18,030 --> 00:31:21,809 del campo izquierdo se aleja del tema 587 00:31:21,810 --> 00:31:24,029 tradicional con el que la gente lo asociaría. 588 00:31:24,030 --> 00:31:25,229 Pero creo que "La edad de la inocencia" 589 00:31:25,230 --> 00:31:27,744 Es simplemente una película espectacular en muchos sentidos. 590 00:31:29,952 --> 00:31:32,497 Capta el período en el tiempo, el 591 00:31:32,498 --> 00:31:34,952 escenario de finales del siglo XIX. 592 00:31:34,953 --> 00:31:36,196 Capta los modales. 593 00:31:36,197 --> 00:31:39,287 Creo que capta el sentido no sólo 594 00:31:39,288 --> 00:31:44,288 del marco social y de un medio social. 595 00:31:44,430 --> 00:31:48,329 para la América patricia de la costa este y la forma 596 00:31:48,330 --> 00:31:53,249 en que esas diversas construcciones de la sociedad 597 00:31:53,250 --> 00:31:55,199 jugar unos con otros. 598 00:31:55,200 --> 00:31:56,219 - Bueno, mi viejo amigo Jay Cox, 599 00:31:56,220 --> 00:31:57,859 que era crítico de cine en la revista Time a finales 600 00:31:57,860 --> 00:32:00,419 de los años 60, nos hicimos amigos y él me dio, 601 00:32:00,420 --> 00:32:03,089 Me dio el libro en 1980 y en cierto modo sabía, 602 00:32:03,090 --> 00:32:05,795 me conocía muy bien y el tipo de películas. 603 00:32:05,796 --> 00:32:07,469 que nos gustó. 604 00:32:07,470 --> 00:32:09,929 Nos gustó mucho, prácticamente la misma película. 605 00:32:09,930 --> 00:32:11,639 Y le presentaría ciertas películas. 606 00:32:11,640 --> 00:32:12,929 Me presentaría a otros. 607 00:32:12,930 --> 00:32:15,239 Y sabía que en algún momento de mi carrera hubiera querido hacer 608 00:32:15,240 --> 00:32:18,724 una historia de amor y sabía que también me gustaban las películas. 609 00:32:18,725 --> 00:32:22,079 de este género, que vagamente se llama piezas 610 00:32:22,080 --> 00:32:23,099 de vestuario, pero en realidad no lo es. 611 00:32:23,100 --> 00:32:24,359 Es más una historia sobre personas, 612 00:32:24,360 --> 00:32:27,659 pero usan disfraces diferentes, está bien. 613 00:32:27,660 --> 00:32:29,856 Y él dijo: "Este eres tú. 614 00:32:29,857 --> 00:32:31,056 "Cuando tengas ese tiempo para leer el libro, 615 00:32:31,057 --> 00:32:33,294 "Este será el que te haga, lo sé". 616 00:32:33,295 --> 00:32:35,819 Y se refería al espíritu del mismo. 617 00:32:35,820 --> 00:32:39,017 - Cuando me senté por primera vez a ver la adaptación, 618 00:32:39,018 --> 00:32:42,929 En cierto modo no podía creer que Martin Scorsese lo hubiera logrado. 619 00:32:42,930 --> 00:32:46,229 Me pregunté, ¿por qué el chico de "Taxi Driver" está haciendo esta 620 00:32:46,230 --> 00:32:50,946 película de este hermoso y tierno romance ambientado en la Edad Dorada? 621 00:32:50,947 --> 00:32:54,899 Y luego lo ves y escuchas a 622 00:32:54,900 --> 00:32:56,279 Martin Scorsese hablar de ello. 623 00:32:56,280 --> 00:32:59,429 Y siempre la han llamado su película más violenta. 624 00:32:59,430 --> 00:33:04,227 Y estoy de acuerdo 100% porque la violencia 625 00:33:04,228 --> 00:33:06,629 que hay en "La Era de la Inocencia" 626 00:33:06,630 --> 00:33:09,059 No se trata de sangre o balas. 627 00:33:09,060 --> 00:33:13,769 Se trata de la crueldad con la que las personas se tratan entre sí. 628 00:33:13,770 --> 00:33:18,179 Y ya sabes, se trata de dos personas 629 00:33:18,180 --> 00:33:20,039 que se desean tanto y se aman tanto, 630 00:33:20,040 --> 00:33:24,179 pero están destrozados simplemente porque sí. 631 00:33:24,180 --> 00:33:25,480 Sólo porque la sociedad lo dijo. 632 00:33:37,133 --> 00:33:39,189 - Todos a tu izquierda. - Todos a tu izquierda. 633 00:33:39,190 --> 00:33:42,839 En 2003, con 17 películas a sus espaldas, 634 00:33:42,840 --> 00:33:44,239 Scorsese era considerado ahora uno 635 00:33:44,240 --> 00:33:46,251 de los mejores directores del mundo. 636 00:33:46,252 --> 00:33:48,359 Y aunque todavía no había sido recompensado 637 00:33:48,360 --> 00:33:50,939 con un Oscar por su trabajo, en 2003, 638 00:33:50,940 --> 00:33:53,849 Finalmente consiguió un lugar en el Paseo de la Fama de Hollywood. 639 00:33:53,850 --> 00:33:55,676 Joey, gire hacia aquí, por favor, señor. 640 00:33:55,677 --> 00:33:57,899 El nombre de Martin Scorsese quedó 641 00:33:57,900 --> 00:34:00,003 ahora consolidado en la historia del cine. 642 00:34:01,080 --> 00:34:02,249 Estuve allí ayer cuando conseguiste 643 00:34:02,250 --> 00:34:03,779 tu estrella en el Paseo de la Fama. 644 00:34:03,780 --> 00:34:05,280 ¿Eso significa que lo has logrado? 645 00:34:06,352 --> 00:34:08,459 No no. 646 00:34:08,460 --> 00:34:10,769 Supongo que no sé si siempre 647 00:34:10,770 --> 00:34:11,793 estás en el proceso de hacerlo. 648 00:34:11,794 --> 00:34:13,469 Quiero decir, se trata más de lo que tú, realmente 649 00:34:13,470 --> 00:34:14,669 se trata de cómo te sientes contigo mismo. 650 00:34:14,670 --> 00:34:16,289 y cómo te sientes acerca de cada película que haces. 651 00:34:16,290 --> 00:34:17,123 UH Huh. 652 00:34:17,124 --> 00:34:18,209 - Creo que eso es lo que tienes que vivir contigo mismo. 653 00:34:18,210 --> 00:34:20,519 Si cree que es lo mejor que puedo hacer dadas 654 00:34:20,520 --> 00:34:22,439 las circunstancias o si estoy satisfecho o no. 655 00:34:22,440 --> 00:34:23,609 A veces haces una película y no 656 00:34:23,610 --> 00:34:25,156 sabes ni qué pensar de ella, ¿sabes? 657 00:34:25,157 --> 00:34:28,049 Y creo que para mí la estrella y el nombre que 658 00:34:28,050 --> 00:34:30,209 tengo es que a mis padres les hubiera encantado. 659 00:34:30,210 --> 00:34:32,099 A mi madre y a mi padre realmente les hubiera encantado eso. 660 00:34:32,100 --> 00:34:33,929 Y esa es una de las razones por las que fue divertido. 661 00:34:33,930 --> 00:34:35,309 Quiero preguntarte sobre la película. 662 00:34:35,310 --> 00:34:37,229 ¿Qué es lo que más te impresionó de la historia 663 00:34:37,230 --> 00:34:39,130 que estás contando en "Gangs in New York"? 664 00:34:41,430 --> 00:34:46,019 - En cierto modo, es realmente la formación de un nuevo país. 665 00:34:46,020 --> 00:34:48,029 El experimento de un país que se enfrenta 666 00:34:48,030 --> 00:34:50,038 con multiculturas y diferentes religiones, 667 00:34:50,039 --> 00:34:51,539 diferentes grupos étnicos, todos tratando 668 00:34:51,540 --> 00:34:53,609 de vivir juntos en la misma ciudad. 669 00:34:53,610 --> 00:34:57,089 Lo cual es bastante único, creo, en la historia. 670 00:34:57,090 --> 00:35:00,599 Y es la formación de eso, y es una honestidad. 671 00:35:00,600 --> 00:35:02,847 Intentamos ser lo más honestos posible con la naturaleza de la 672 00:35:02,848 --> 00:35:06,119 forma en que se comportaba la gente en ese momento, lo que sentían. 673 00:35:06,120 --> 00:35:07,889 Y no abordar nada que 674 00:35:07,890 --> 00:35:09,569 sea políticamente correcto, 675 00:35:09,570 --> 00:35:11,249 pero tratando de golpearlo más o menos en la cabeza. 676 00:35:11,250 --> 00:35:12,093 Muy rápido, oh, lo siento. 677 00:35:12,094 --> 00:35:14,519 - Básicamente es una película que también viene. 678 00:35:14,520 --> 00:35:17,247 fuera de las calles donde crecí también. 679 00:35:17,248 --> 00:35:19,744 - ¿Sabes cómo me mantuve con vida tanto tiempo? 680 00:35:19,745 --> 00:35:20,745 ¿Todos estos años? 681 00:35:23,550 --> 00:35:24,550 Miedo. 682 00:35:26,749 --> 00:35:29,010 El espectáculo de actos temibles. 683 00:35:30,930 --> 00:35:33,959 Si alguien me roba, le corto las manos. 684 00:35:33,960 --> 00:35:37,079 Me ofende, le corto la lengua. 685 00:35:37,080 --> 00:35:38,699 El lanzamiento de "Gangs of New York" 686 00:35:38,700 --> 00:35:41,171 coincidió con su honor en el Paseo de la Fama. 687 00:35:41,172 --> 00:35:43,679 La película fue el inicio de la relación 688 00:35:43,680 --> 00:35:46,199 profesional de Scorsese con Leonardo DiCaprio, 689 00:35:46,200 --> 00:35:48,959 quien durante los siguientes 20 años se convertiría en 690 00:35:48,960 --> 00:35:50,429 un pilar en las películas del director de una manera 691 00:35:50,430 --> 00:35:53,404 eso reflejaba su relación anterior con De Niro. 692 00:35:53,405 --> 00:35:56,129 Para muchos, este fue el comienzo de una nueva 693 00:35:56,130 --> 00:35:58,916 era tanto para DiCaprio como para Scorsese. 694 00:35:58,917 --> 00:36:00,719 - Es una coincidencia que estén saliendo. 695 00:36:00,720 --> 00:36:01,553 al mismo tiempo. - No lo sé. 696 00:36:01,554 --> 00:36:05,069 No lo sé, probablemente no, probablemente no. 697 00:36:05,070 --> 00:36:08,399 Mi viejo amigo Mike Ovitz pasó por aquí un día de 698 00:36:08,400 --> 00:36:09,755 1999 y dijo: "¿Por qué no hacemos 'Gangs of New York'? 699 00:36:09,756 --> 00:36:12,156 "Lo tengo, estoy formando una nueva sociedad gestora. 700 00:36:12,157 --> 00:36:14,985 "Tengo un joven actor nuevo, Leo DiCaprio". 701 00:36:14,986 --> 00:36:16,446 Y dije: "Bueno, eso es fantástico". 702 00:36:16,447 --> 00:36:19,319 "Porque es un gran actor y tal vez tenga la habilidad". 703 00:36:19,320 --> 00:36:21,329 Resultó que a Leo también le gustaban mis 704 00:36:21,330 --> 00:36:23,339 películas, así que prometió permanecer a bordo. 705 00:36:23,340 --> 00:36:25,319 Después de "Gangs of New York", 706 00:36:25,320 --> 00:36:28,169 DiCaprio apareció en cinco películas de 707 00:36:28,170 --> 00:36:31,330 Scorsese, incluida "The Departed" en 2007. 708 00:36:31,331 --> 00:36:34,649 La película, que supuso un retorno a temas similares por los que 709 00:36:34,650 --> 00:36:38,669 Scorsese era conocido: el crimen, la corrupción y la violencia mafiosa, 710 00:36:38,670 --> 00:36:42,629 Finalmente, el director de 65 años obtuvo su primer Oscar. 711 00:36:42,630 --> 00:36:45,539 Y esa noche, fueron sus viejos colegas mocosos 712 00:36:45,540 --> 00:36:47,159 del cine quienes le entregaron el premio. 713 00:36:47,160 --> 00:36:49,439 Cuando pronunciaron tu nombre, ¿la palabra 714 00:36:49,440 --> 00:36:54,440 finalmente fue lo que te vino a la mente? 715 00:36:54,540 --> 00:36:55,470 - Es una buena pregunta. 716 00:36:55,471 --> 00:36:58,199 Yo, finalmente, seguí diciendo, 717 00:36:58,200 --> 00:36:59,609 Le dije a Leslie afuera, le dije, ya 718 00:36:59,610 --> 00:37:01,630 sabes, menos mal que no lo entendí antes. 719 00:37:01,631 --> 00:37:04,079 Es bueno que haya esperado y que bueno, ya sabes, sí. 720 00:37:04,080 --> 00:37:06,029 Porque tal vez hubiera cambiado el tipo de películas. 721 00:37:06,030 --> 00:37:07,469 Hice o algo así. 722 00:37:07,470 --> 00:37:09,479 No podía confiar en mí mismo. 723 00:37:09,480 --> 00:37:10,499 No sé si era lo suficientemente fuerte, si 724 00:37:10,500 --> 00:37:13,139 lo había conseguido antes, la verdad, ¿sabes? 725 00:37:13,140 --> 00:37:14,789 Y me alegro de que haya sido así. 726 00:37:14,790 --> 00:37:18,239 Y cuando vi esa sonrisa en su rostro, el rostro de Steven, 727 00:37:18,240 --> 00:37:21,809 Le dije: "Oh, ya sabes, algo está pasando". 728 00:37:21,810 --> 00:37:23,249 Ya sabes, pero me alegro, me alegro. 729 00:37:23,250 --> 00:37:24,899 Me alegro que haya tardado tanto. 730 00:37:24,900 --> 00:37:26,278 Ha valido la pena. 731 00:37:26,279 --> 00:37:28,619 Es un movimiento muy conmovedor. 732 00:37:28,620 --> 00:37:30,818 Con Francis, George y Steven ahí arriba, genial. 733 00:37:32,010 --> 00:37:33,839 El siguiente gran éxito de Scorsese 734 00:37:33,840 --> 00:37:37,346 llegó con "El lobo de Wall Street" en 2013. 735 00:37:37,347 --> 00:37:39,629 La historia de Jordan Belfort, un 736 00:37:39,630 --> 00:37:41,939 codicioso corredor de bolsa de Wall Street, 737 00:37:41,940 --> 00:37:44,306 tocó la fibra sensible de personas de todo el mundo. 738 00:37:44,307 --> 00:37:46,999 Una vez más, Scorsese eligió a DiCaprio 739 00:37:47,000 --> 00:37:48,689 para el papel principal como Belfort. 740 00:37:48,690 --> 00:37:50,763 continuando su sólida relación de trabajo. 741 00:37:53,695 --> 00:37:56,126 ¿Todos tuvieron una buena semana? 742 00:37:56,127 --> 00:38:01,127 - Para mí, el personaje representa o realmente se comporta. 743 00:38:02,028 --> 00:38:07,028 de una manera que me resulta fascinante porque es una forma de pensar 744 00:38:08,880 --> 00:38:13,880 eso es despiadado y literalmente creo que en cierto punto, 745 00:38:16,620 --> 00:38:21,333 y es muy temprano en su vida, es capaz de, 746 00:38:22,342 --> 00:38:25,169 es capaz de conseguir millones de 747 00:38:25,170 --> 00:38:27,269 dólares con una o dos llamadas telefónicas, 748 00:38:27,270 --> 00:38:32,099 y esto elimina cualquier aspecto de la moralidad. 749 00:38:32,100 --> 00:38:33,839 Todo el panorama moral ha 750 00:38:33,840 --> 00:38:36,209 desaparecido y no hay restricciones. 751 00:38:36,210 --> 00:38:37,439 No hubo restricciones. 752 00:38:37,440 --> 00:38:39,629 Incluso legalmente no había restricciones. 753 00:38:39,630 --> 00:38:42,359 Y por eso puede correr desenfrenadamente. 754 00:38:42,360 --> 00:38:44,249 - Hay algo sobre la historia. 755 00:38:44,250 --> 00:38:47,369 que "El lobo de Wall Street" está diciendo que, ya 756 00:38:47,370 --> 00:38:51,389 sabes, este libro salió exponiendo cómo la totalidad 757 00:38:51,390 --> 00:38:54,837 de América habían sido estafados, básicamente. 758 00:38:54,838 --> 00:38:57,709 Y detrás de eso había ira. 759 00:38:57,710 --> 00:39:01,175 Y creo que Scorsese fue capaz de capturar esa ira 760 00:39:01,176 --> 00:39:06,176 y canalizarla en una película que también trajo 761 00:39:06,450 --> 00:39:09,569 toda la vitalidad y energía de los "Goodfellas" 762 00:39:09,570 --> 00:39:13,567 en esa arena, como creó esta 763 00:39:13,568 --> 00:39:17,219 tormenta perfecta de lo americano. 764 00:39:17,220 --> 00:39:18,749 Como si fuera una de las películas más americanas. 765 00:39:18,750 --> 00:39:20,413 que he visto alguna vez en mi vida. 766 00:39:30,930 --> 00:39:33,389 Es algo sorprendentemente controvertido 767 00:39:33,390 --> 00:39:35,785 para la filmografía de Scorsese. 768 00:39:35,786 --> 00:39:40,301 Me encanta que es la película con más cantidad. 769 00:39:40,302 --> 00:39:42,359 de bombas F. 770 00:39:42,360 --> 00:39:44,879 En términos de largometrajes 771 00:39:44,880 --> 00:39:46,619 narrativos similares, es el que tiene más, 772 00:39:46,620 --> 00:39:49,455 Creo que hay alrededor de 500 casos. 773 00:39:49,456 --> 00:39:50,340 ¡Mierda! 774 00:39:50,340 --> 00:39:51,173 Maldito. 775 00:39:51,173 --> 00:39:52,006 ¡Maldito! 776 00:39:52,007 --> 00:39:53,343 Madre puta. - ¡Joder! 777 00:39:53,344 --> 00:39:57,461 - ¡Malditos 30.000 putos dólares en un puto mes! 778 00:39:58,294 --> 00:40:01,203 - Bueno, así es como hablan. 779 00:40:02,700 --> 00:40:05,849 Casi 25 años después de su última colaboración, 780 00:40:05,850 --> 00:40:09,640 De Niro y Scorsese volvieron a unir fuerzas en 781 00:40:09,641 --> 00:40:12,209 2019 para contar la historia de “El irlandés”. 782 00:40:12,210 --> 00:40:14,509 La epopeya de cuatro horas se estrenó en Netflix. 783 00:40:14,510 --> 00:40:17,759 marcando una nueva era para el streaming y las películas. 784 00:40:17,760 --> 00:40:20,789 Para Scorsese, usar Netflix le permitió hacer 785 00:40:20,790 --> 00:40:23,099 exactamente lo que quería con la película. 786 00:40:23,100 --> 00:40:24,899 con total control creativo. 787 00:40:24,900 --> 00:40:27,179 - Creo que la relación de Scorsese 788 00:40:27,180 --> 00:40:30,839 con el cine americano moderno 789 00:40:30,840 --> 00:40:32,084 es interesante en muchos niveles. 790 00:40:32,085 --> 00:40:35,429 Quiero decir, tuvo éxito en las décadas de 2000 y 791 00:40:35,430 --> 00:40:38,609 2010, más obviamente con "El lobo de Wall Street". 792 00:40:38,610 --> 00:40:40,919 Pero supongo que con algo como "El irlandés" 793 00:40:40,920 --> 00:40:45,089 En cierto modo, está haciendo comida 794 00:40:45,090 --> 00:40:45,923 bastante tradicional de Scorsese, ¿sabes? 795 00:40:45,924 --> 00:40:49,079 Y no es sólo que esté reuniendo al antiguo equipo de actores 796 00:40:49,080 --> 00:40:52,391 que han estado en tantas de sus películas anteriores. 797 00:40:52,392 --> 00:40:56,939 y que está bien, suave, tal vez más suavemente, pero 798 00:40:56,940 --> 00:41:00,509 sigue siendo una película de gánsteres en un grado u otro. 799 00:41:00,510 --> 00:41:03,010 - Ponlo al teléfono, deja que hables con él, ¿vale? 800 00:41:05,958 --> 00:41:07,469 - ¿Hola? 801 00:41:07,470 --> 00:41:08,726 - ¿Ese es Frank? - Sí. 802 00:41:08,727 --> 00:41:11,279 - Hola, Frank, soy Jimmy Hoffa. 803 00:41:11,280 --> 00:41:12,809 - Sí, sí, encantado de conocerte. 804 00:41:12,810 --> 00:41:15,026 - Bueno, me alegro de conocerte también, aunque sea por teléfono. 805 00:41:15,027 --> 00:41:17,129 - Y supongo que eso plantea la pregunta, 806 00:41:17,130 --> 00:41:19,297 ya sabes, si alguien de nuevo, que ha estado... 807 00:41:21,315 --> 00:41:22,512 ¿Deberían estar haciendo películas? 808 00:41:22,513 --> 00:41:23,670 - Ya no hago películas. 809 00:41:28,260 --> 00:41:30,059 - Quizás, hasta cierto punto. 810 00:41:30,060 --> 00:41:31,605 Quiero decir, después de todo, la cultura exige que 811 00:41:31,606 --> 00:41:35,039 estés donde estés, sea cual sea tu viaje en la vida. 812 00:41:35,040 --> 00:41:36,659 o en cualquier etapa de su carrera, debería 813 00:41:36,660 --> 00:41:41,009 poder atraer una amplia gama y audiencia. 814 00:41:41,010 --> 00:41:42,593 Entonces pienso en un, ya sabes, en un nivel, 815 00:41:42,594 --> 00:41:45,238 Scorsese está haciendo películas para él mismo. 816 00:41:45,239 --> 00:41:48,976 En otro nivel, encontrar un público que haga ese 817 00:41:48,977 --> 00:41:53,459 tipo de películas después de una carrera tan larga. 818 00:41:53,460 --> 00:41:57,929 es testimonio de su ambición, de su capacidad y de 819 00:41:57,930 --> 00:42:01,949 su deseo de realizar una gran cantidad de trabajo. 820 00:42:01,950 --> 00:42:04,169 Y creo que eso es, ya sabes, que puedes, cuando 821 00:42:04,170 --> 00:42:06,439 la mayoría de la gente ya pasó la jubilación, 822 00:42:06,440 --> 00:42:08,000 se puede pedir un poquito más ¿no? 823 00:42:10,893 --> 00:42:11,999 Martin, a tu izquierda, por favor. 824 00:42:12,000 --> 00:42:13,289 La búsqueda de Martin Scorsese por seguir contando 825 00:42:13,290 --> 00:42:15,539 historias importantes sobre la historia estadounidense 826 00:42:15,540 --> 00:42:17,789 continuó en 2023. 827 00:42:17,790 --> 00:42:20,039 Su película, "Los asesinos de la luna de flores", 828 00:42:20,040 --> 00:42:22,739 Cuenta la devastadora historia de los asesinatos de Osage. 829 00:42:22,740 --> 00:42:25,889 Y por primera vez, Scorsese eligió a 830 00:42:25,890 --> 00:42:27,869 De Niro y DiCaprio juntos para lo que 831 00:42:27,870 --> 00:42:31,229 Se sintió como la culminación de cada película anterior. 832 00:42:31,230 --> 00:42:33,479 - ¡Se supone que es un suicidio, tonto! 833 00:42:33,480 --> 00:42:34,765 ¿No le dijiste que dejara el arma? 834 00:42:34,766 --> 00:42:36,566 - No sé por qué, le dije que dejara el arma. 835 00:42:36,567 --> 00:42:37,889 Le dije exactamente... - ¿Le dije que dejara el arma? 836 00:42:37,890 --> 00:42:38,778 - Tal como le dijiste. 837 00:42:38,779 --> 00:42:40,859 No sé por qué no lo hizo, no sé por qué. 838 00:42:40,860 --> 00:42:42,806 Le dije lo mismo que tú le dijiste. 839 00:42:42,807 --> 00:42:45,059 Le dijiste que lo hiciera en la parte delantera de la cabeza, 840 00:42:45,060 --> 00:42:48,251 entonces ¿por qué lo hizo en la parte posterior de la cabeza? 841 00:42:48,252 --> 00:42:50,119 ¿Es importante que no te quedes quieto? 842 00:42:50,120 --> 00:42:51,479 ¿Siempre esforzarte? - Oh no no. 843 00:42:51,480 --> 00:42:53,789 Siempre, quiero decir, el punto es que es muy difícil. 844 00:42:53,790 --> 00:42:55,829 Mira lo que estás haciendo, es un trabajo muy duro. 845 00:42:55,830 --> 00:42:57,923 Creo que realmente tienes que querer hacerlo. 846 00:42:57,924 --> 00:43:02,924 Y así estar en un set de película o en una locación. 847 00:43:03,331 --> 00:43:05,249 lidiar con todos los problemas que, 848 00:43:05,250 --> 00:43:07,649 bueno, están involucrados en la producción, 849 00:43:07,650 --> 00:43:09,269 Creo que es algo sobre lo que tienes que 850 00:43:09,270 --> 00:43:11,282 sentirte muy fuerte y que quieres decir: 851 00:43:11,283 --> 00:43:13,469 que estás ardiendo por decirlo. 852 00:43:13,470 --> 00:43:14,969 Y eso te mantiene en marcha. 853 00:43:14,970 --> 00:43:16,697 Si llevamos a los actores contigo y a un director de fotografía 854 00:43:16,698 --> 00:43:19,503 y al resto de tu equipo que está en una misión contigo, 855 00:43:19,504 --> 00:43:20,561 está bien. 856 00:43:20,562 --> 00:43:22,063 Entonces he tenido suerte. 857 00:43:24,390 --> 00:43:28,829 - Definitivamente ha habido una desaceleración en la cantidad de películas. 858 00:43:28,830 --> 00:43:31,799 que hace Scorsese, que, ya sabes, 859 00:43:31,800 --> 00:43:33,929 en parte, sí, es mayor, tiene una familia. 860 00:43:33,930 --> 00:43:36,016 Tiene otras cosas de qué preocuparse. 861 00:43:36,017 --> 00:43:39,996 Pero al mismo tiempo, a Scorsese le resulta 862 00:43:39,997 --> 00:43:43,587 cada vez más difícil hacer el tipo de películas 863 00:43:43,588 --> 00:43:45,989 que Scorsese quiere hacer. 864 00:43:45,990 --> 00:43:50,369 Así que no sé si seguirá 865 00:43:50,370 --> 00:43:53,159 haciendo películas al mismo ritmo. 866 00:43:53,160 --> 00:43:56,999 pero creo que tal vez lo consideremos más 867 00:43:57,000 --> 00:44:00,299 bien como una especie de guardián del cine. 868 00:44:00,300 --> 00:44:02,099 - Ahora, ya sabes, he tenido la suerte de serlo. 869 00:44:02,100 --> 00:44:03,719 He tenido la suerte de haber podido hacer algunas 870 00:44:03,720 --> 00:44:08,720 fotografías interesantes a lo largo de los años. 871 00:44:09,231 --> 00:44:13,975 Pero es cierto que sigo aprendiendo de las fotografías que conozco. 872 00:44:15,967 --> 00:44:17,309 Y al mismo tiempo, 873 00:44:17,310 --> 00:44:21,115 Estoy entusiasmado con muchas de las nuevas fotografías que se hacen aquí. 874 00:44:22,950 --> 00:44:24,513 Pero también estoy preocupado. 875 00:44:25,503 --> 00:44:27,790 Estoy casi muy preocupado 876 00:44:28,920 --> 00:44:32,830 sobre la forma en que la gente ve las películas. 877 00:44:35,130 --> 00:44:37,499 Ahora mire, sé que el negocio ha 878 00:44:37,500 --> 00:44:40,319 cambiado y todo cambia todo el tiempo. 879 00:44:40,320 --> 00:44:42,119 Impermanencia, de eso se trata. 880 00:44:42,120 --> 00:44:43,829 Aunque ahora está muy abierto. 881 00:44:43,830 --> 00:44:47,459 Puedes verlo todo, en cualquier momento y en cualquier 882 00:44:47,460 --> 00:44:49,653 lugar, y eso supone una carga para ti, el espectador. 883 00:44:50,547 --> 00:44:53,249 Ya sabes, no todos los cambios son todos para bien. 884 00:44:53,250 --> 00:44:56,489 Y siento que podríamos estar inclinando la balanza alejándonos 885 00:44:56,490 --> 00:45:00,329 de esa experiencia visual creativa y alejándonos de, 886 00:45:00,330 --> 00:45:02,027 lejos del cine como forma de arte. 887 00:45:08,740 --> 00:45:12,414 Sabes, todo lo que puedo decir es que si bien el arte, 888 00:45:12,415 --> 00:45:16,439 por supuesto, no puede sobrevivir sin el negocio, 889 00:45:16,440 --> 00:45:18,569 Debo decir que, al final, el negocio 890 00:45:18,570 --> 00:45:21,059 ciertamente no sobrevivirá sin el arte. 891 00:45:21,060 --> 00:45:23,891 que está hecho por personas con algo que decir. 892 00:45:30,937 --> 00:45:34,109 Nosotros, ya sabes, no podemos tener un futuro 893 00:45:34,110 --> 00:45:35,613 para nuestra forma de arte sin conocer su pasado.