1
00:00:00,999 --> 00:00:10,999
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
2
00:00:35,355 --> 00:00:39,355
♪ R.E.M. - Everybody Hurts ♪
3
00:00:42,303 --> 00:00:52,303
دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
4
00:01:04,525 --> 00:01:07,428
و دوستان، اگه یک چیز برای من
درس عبرت شده باشه، اون اینـه:
5
00:01:07,561 --> 00:01:09,965
نباید اجازه بدید معلولیت سد راهتون بشه
6
00:01:10,099 --> 00:01:12,017
باید مثل مدال افتخار اون رو به سینه بزنید
7
00:01:12,042 --> 00:01:13,528
باید برید بیرون و بگید:
8
00:01:13,553 --> 00:01:16,816
«دنیا، این منم. همینیام که هستم،
با تمام شکوه و جلالم و
9
00:01:16,841 --> 00:01:18,268
اومدم که برنده شم»
10
00:01:27,739 --> 00:01:29,239
« اتحادیه اعتباری تراست سن دیگو »
11
00:01:38,030 --> 00:01:43,727
« نـووکـائـیـن »
12
00:01:46,248 --> 00:01:48,228
« چسب زخم »
13
00:01:50,450 --> 00:01:53,240
« نیتن کِین »
« معاون مدیر »
14
00:01:58,753 --> 00:02:01,254
اینجا توی
«اتحادیهی اعتباری تراست سن دیگو»
15
00:02:01,388 --> 00:02:04,524
چیزی به اسم مشتری یا اربابرجوع نداریم
16
00:02:04,716 --> 00:02:06,385
بلکه اعضا داریم
17
00:02:06,410 --> 00:02:08,664
اعضای خانواده
18
00:02:08,689 --> 00:02:09,757
و این خودش...
19
00:02:09,999 --> 00:02:11,232
مهیجـه
20
00:02:12,926 --> 00:02:15,013
- آره، چهجورم!
- آره، دقیقاً
21
00:02:15,038 --> 00:02:16,464
و چه چیزی...
22
00:02:16,489 --> 00:02:19,647
مهیجتر از روز پاداش کریسمس؟
23
00:02:19,672 --> 00:02:21,543
شلوغترین روز کاریِ سال
24
00:02:21,677 --> 00:02:23,707
روزی که اعضای سختکوش اتحادیه
25
00:02:23,732 --> 00:02:26,768
با لذت بردن از تعطیلات
مزد زحماتشون رو میگیرن
26
00:02:38,462 --> 00:02:41,035
چرا که فردا قراره اعتمادشون رو با...
27
00:02:41,060 --> 00:02:43,168
اتحادیهی اعتباری تراست سن دیگو جلب کنیم
28
00:02:44,104 --> 00:02:46,405
- حرفهام تموم شد
- خیلیخب، حلـه
29
00:02:46,430 --> 00:02:48,285
خوب بود، مقتدرانه بود
30
00:02:48,310 --> 00:02:50,247
آره، کارت حرف نداشت.
سخنرانی خوبی بود.
31
00:02:50,272 --> 00:02:52,474
خیلیخب، برگردید سر کارتون
32
00:02:54,648 --> 00:02:56,218
خیلیخب
33
00:02:57,452 --> 00:03:00,522
مغازه چی میشه؟ با شرایط کنار میای؟
34
00:03:01,757 --> 00:03:03,359
ناچار شدم عذر ترنس رو بخوام
35
00:03:04,394 --> 00:03:06,362
ولی همچنان هر روز باز میکنم
36
00:03:06,496 --> 00:03:08,498
الان که دیگه بتی بینمون نیست،
37
00:03:08,523 --> 00:03:10,158
نمیدونم دیگه چه کاری ازم ساختهست
38
00:03:15,338 --> 00:03:16,941
اِرل، من...
39
00:03:17,074 --> 00:03:19,609
واقعاً متأسفم،
ولی اگه نتونی اقساط رو پرداخت کنی،
40
00:03:19,743 --> 00:03:21,477
مجبوریم سلب مالکیت کنیم
41
00:03:25,324 --> 00:03:26,759
متوجهام
42
00:03:36,889 --> 00:03:37,991
خیلیخب
43
00:03:38,124 --> 00:03:39,626
تنها کاری که ازم بر میاد
44
00:03:39,819 --> 00:03:42,412
اینـه که تا بعد از تعطیلات
کاری با این اوراق نداشته باشم
45
00:03:42,437 --> 00:03:44,666
این اونقدری برات زمان میخره که
کارهای بیمهی تأمین اجتماعی و
46
00:03:44,691 --> 00:03:46,216
بازنشستگی بتی رو برای
مراحل انحصار وراثت انجام بدی
47
00:03:46,241 --> 00:03:49,090
قول نمیدم بتونی مغازه رو نگه داری، ولی...
48
00:03:50,298 --> 00:03:52,533
اینجوری میتونی سقف بالا سرت رو حفظ کنی
49
00:03:53,514 --> 00:03:55,284
ازت ممنونم
50
00:03:58,158 --> 00:04:00,328
بذار تا بیرون بدرقهات کنم
51
00:04:02,834 --> 00:04:04,675
بازم تسلیت میگم، ارل
52
00:04:04,700 --> 00:04:06,201
تصورش هم برام سختـه
53
00:04:06,226 --> 00:04:09,162
یکی بعد از ۵۰ سال
شریک زندگی خودش رو از دست بده
54
00:04:11,001 --> 00:04:12,402
مهم نیست چند سال بگذره
55
00:04:13,569 --> 00:04:16,773
اگه روز آشناییمون هم از دست میدادمش
همینقدر غصه میخوردم
56
00:04:18,209 --> 00:04:20,644
اون به زندگیم رنگ تازهای بخشید
57
00:04:22,541 --> 00:04:23,908
میدونی که چی میگم؟
58
00:04:25,222 --> 00:04:26,457
آره
59
00:04:27,687 --> 00:04:28,833
کاملاً
60
00:04:31,841 --> 00:04:41,841
« ترجمه از امیر فرحناک »
::. t.me/FarahSub .::
61
00:04:48,517 --> 00:04:50,153
هی، نِیت؟
62
00:04:50,178 --> 00:04:52,581
- سلام! چهخبر؟
- خدای من، ببخشید
63
00:04:52,720 --> 00:04:54,056
- نه، طوریم نیست
- خدای من
64
00:04:54,183 --> 00:04:55,851
- خودم ردیفش میکنم
- گندش بزنن، شرمنده
65
00:04:55,876 --> 00:04:57,545
نه، نیازی به زحمت نیست
66
00:04:57,570 --> 00:04:59,340
من خیلی توی پاک کردن لکهها واردم
67
00:04:59,365 --> 00:05:01,605
واقعاً لازم به زحمت نیست.
مشکلی نیست، خودم درستش میکنم.
68
00:05:01,783 --> 00:05:03,824
باور کن. همه چی... نگران هیچی نباش
69
00:05:04,828 --> 00:05:06,030
من...
70
00:05:07,264 --> 00:05:08,352
من...
71
00:05:08,699 --> 00:05:10,182
دیگه باید... باید برم
72
00:05:10,207 --> 00:05:11,476
ببخشید
73
00:05:14,505 --> 00:05:17,373
از این بهتر نمیتونستی دلش رو ببری، احمقخان
74
00:05:19,276 --> 00:05:20,712
- بله، بفرما تو
- سلام
75
00:05:20,846 --> 00:05:22,714
شری! هی، سلام
76
00:05:22,848 --> 00:05:24,616
سلام
77
00:05:24,750 --> 00:05:27,786
باید جل و پلاسم رو جمع کنم برم، نه؟
78
00:05:27,920 --> 00:05:29,455
میدونم فقط چهار ماهـه که اینجام
79
00:05:29,581 --> 00:05:31,384
ولی حس میکنم میتونم
واسه شرکت خیلی مثمر ثمر باشم
80
00:05:31,409 --> 00:05:34,621
- نه، نه، اخراج نیستی، خیالت راحت
- مطمئنی؟
81
00:05:34,646 --> 00:05:36,604
- آره
- حس میکنم لاأقل یه پیراهن بهت بدهکارم
82
00:05:36,629 --> 00:05:39,744
این پیراهن رو میگی؟
نه. نه، نه، نه. این...
83
00:05:39,769 --> 00:05:42,107
بدترین پیراهن منـه
84
00:05:42,236 --> 00:05:44,338
باشه. میتونم به جاش ناهار مهمونت کنم؟
85
00:05:44,472 --> 00:05:45,674
آره
86
00:05:45,811 --> 00:05:47,048
یعنی نه، راستش
87
00:05:47,175 --> 00:05:49,277
- شرمنده، امروز ناهارم رو آوردم،
نیازی به این کار نیست - مطمئنی؟
88
00:05:49,609 --> 00:05:51,700
باشه. حتماً. اصراری نیست
89
00:05:51,725 --> 00:05:54,927
- باشه
- ولی اگه پشیمون شدی بهم بگو
90
00:05:55,638 --> 00:05:56,672
خداحافظ
91
00:06:01,218 --> 00:06:04,537
« گواهینامهی ارل جیمز »
« گواهینامهی بتی جیمز »
92
00:06:09,934 --> 00:06:11,803
هی...
93
00:06:11,936 --> 00:06:13,236
میدونی چیـه اصلاً؟
94
00:06:14,063 --> 00:06:16,001
- باهات میام
- باشه
95
00:06:16,540 --> 00:06:19,978
- عالی شد. ساعت ۱۰ خوبـه؟
- آره! خوبـه
96
00:06:20,564 --> 00:06:21,833
بیصبرانه منتظرم
97
00:06:22,379 --> 00:06:23,748
کل اتحادیه شنیدن
98
00:06:30,922 --> 00:06:32,191
خوش برگشتی، عزیزم
99
00:06:32,325 --> 00:06:34,394
میبینم این دفعه یکی از دوستات هم آوردی
100
00:06:34,419 --> 00:06:35,435
آره، ایشون نیتـه
101
00:06:35,528 --> 00:06:37,405
سلام، نیت. چی میل داری؟
102
00:06:37,430 --> 00:06:40,600
فقط یه شیک، بیزحمت.
وانیل باشه.
103
00:06:40,734 --> 00:06:43,470
غذا سفارش نمیدی؟
ساندویچهای خوشمزهای دارن
104
00:06:43,603 --> 00:06:45,406
ساندویچهاشون خوبـه؟
105
00:06:45,539 --> 00:06:46,971
نه، میل ندارم
106
00:06:46,996 --> 00:06:50,244
باشه. پس واسه من...
107
00:06:50,578 --> 00:06:52,947
تو رو خدا بگو که پای گیلاست تموم نشده
108
00:06:53,007 --> 00:06:54,409
شانس باهات یاره
109
00:06:54,434 --> 00:06:55,669
- یه بُرش مونده
- ایول
110
00:07:00,187 --> 00:07:01,657
خب...
111
00:07:04,778 --> 00:07:06,114
داستانت چیـه؟
112
00:07:08,763 --> 00:07:10,565
- داستانم؟
- آره
113
00:07:10,699 --> 00:07:12,133
میدونی، همیشه...
114
00:07:12,268 --> 00:07:13,502
توی دفترتی و
115
00:07:13,636 --> 00:07:15,403
بعد از کار هیچوقت با بچهها بیرون نمیای
116
00:07:15,644 --> 00:07:19,349
واقعاً نمیدونم. من...
117
00:07:20,027 --> 00:07:24,500
گمونم خیلی آدم اجتماعیای نیستم
118
00:07:25,582 --> 00:07:27,050
- باشه
- آره
119
00:07:28,419 --> 00:07:31,756
- دوستدختر داری؟
- نه. نه، ندارم. فعلاً...
120
00:07:31,889 --> 00:07:33,257
فعلاً ندارم
121
00:07:33,391 --> 00:07:35,660
- توی نرمافزارهای دوستیابی هستی؟
- نه! بلا به دور
122
00:07:35,792 --> 00:07:37,561
چرا؟ واقعاً؟ اگه بیای رو هوا میزننت
123
00:07:37,695 --> 00:07:39,697
میتونم همین الان
یه عکس پروفایل برات بگیرم
124
00:07:40,010 --> 00:07:41,397
اون گوزنهای شمالیِ روی کراواتت
دل همه رو میبره
125
00:07:41,508 --> 00:07:43,534
باشه، خیلیخب
126
00:07:44,442 --> 00:07:46,045
خیلی ممنون
127
00:07:46,070 --> 00:07:49,107
نوش جونتون.
چیزی خواستید یه ندا بدید.
128
00:07:49,241 --> 00:07:50,275
ممنون
129
00:07:55,441 --> 00:07:57,576
- خدای من، مزهی بهشت میده
- چه خوب
130
00:07:57,717 --> 00:08:00,254
- امتحان میکنی؟
- نه. نه، نمیخورم
131
00:08:00,386 --> 00:08:02,589
- یه قاشق بخور
- مرسی، ولی میل ندارم، من...
132
00:08:02,723 --> 00:08:04,423
- جدی میگم، شری. مرسی
- یه کوچولو
133
00:08:04,558 --> 00:08:07,528
- خیلی خوشمزهست
- نمیتونم، نمیتونم، نمیتونم
134
00:08:09,194 --> 00:08:12,398
ببخشید. نمیتونم پای بخورم
135
00:08:15,027 --> 00:08:16,796
منظورت چیـه که نمیتونی؟
136
00:08:19,193 --> 00:08:20,962
خب...
137
00:08:23,979 --> 00:08:25,914
من یه اختلال ژنتیکی دارم
138
00:08:26,781 --> 00:08:28,016
اوه
139
00:08:29,584 --> 00:08:30,952
باشه
140
00:08:33,121 --> 00:08:34,757
بگو دیگه بقیهشو
141
00:08:34,889 --> 00:08:36,458
آره، میگفتم...
142
00:08:36,592 --> 00:08:38,627
بهش میگن «سیپا»
143
00:08:38,761 --> 00:08:43,200
عدم حساسیت مادرزادی به درد
همراه با ناتوانی در تعریق
144
00:08:44,934 --> 00:08:46,803
سیستم عصبیم رو درگیر میکنه
145
00:08:46,936 --> 00:08:48,438
و این...
146
00:08:48,570 --> 00:08:52,001
باعث میشه که
اساساً هیچ دردی رو حس نکنم
147
00:08:53,076 --> 00:08:54,512
یا هیچ گرما یا سرمایی رو
148
00:08:54,644 --> 00:08:57,180
واسه همینـه که نمیتونم پای یا
149
00:08:57,314 --> 00:09:00,317
هیچ غذای جامدی بخورم، چون...
150
00:09:01,618 --> 00:09:04,254
ناخواسته ممکنـه که
151
00:09:04,924 --> 00:09:06,630
زبونم رو گاز بگیرم
152
00:09:06,758 --> 00:09:09,168
الان میفهمم وقتی امروز
روی دستت قهوه ریخت چی شد
153
00:09:09,193 --> 00:09:12,563
آره، هیچ دردی رو احساس نکردم
154
00:09:12,698 --> 00:09:14,932
- پشمام
- آره
155
00:09:15,533 --> 00:09:16,533
تو یه ابرقهرمانی
156
00:09:16,602 --> 00:09:19,290
آره، چرا که نه. آره
157
00:09:19,315 --> 00:09:22,274
این قدرت رو دارم که
روی میخ پا بذارم و
158
00:09:22,408 --> 00:09:25,444
عین خیالم نباشه، تا وقتی که کفشم...
159
00:09:26,391 --> 00:09:27,392
پُر خون بشه
160
00:09:27,417 --> 00:09:30,285
راست میگی. به اینجاش فکر نکرده بودم
161
00:09:30,310 --> 00:09:33,116
در ضمن، این یه داستان واقعیـه.
رفته بودیم آکواریوم که مامانم از هوش رفت.
162
00:09:33,187 --> 00:09:34,253
- خدای من
- آره
163
00:09:34,587 --> 00:09:36,589
والدینم...
164
00:09:36,722 --> 00:09:39,693
اساساً کل بچگیم رو بیمارستان بودن و
165
00:09:39,826 --> 00:09:42,596
وقتی که فهمیدن
میانگین طول عمر کسی که
166
00:09:42,729 --> 00:09:46,466
شرایط من رو داره، ۲۵ سالـه،
167
00:09:46,600 --> 00:09:49,536
یه جورایی نذاشتن بیرون برم
168
00:09:52,164 --> 00:09:53,216
متأسفم
169
00:09:53,841 --> 00:09:56,678
نه، میدونی، من...
170
00:09:56,810 --> 00:09:59,413
هنوز سُر و مُر و گندهام
171
00:09:59,438 --> 00:10:01,813
خب، متوجهی شرایط هستم
172
00:10:02,952 --> 00:10:04,853
ولی این یعنی واقعاً نمیتونی...
173
00:10:04,987 --> 00:10:07,024
یه قاشق پای بخوری؟
174
00:10:07,155 --> 00:10:09,091
نه، نمیتونم. خب...
175
00:10:09,224 --> 00:10:11,494
بهت که گفتم،
ممکنه زبونم رو گاز بگیرم
176
00:10:11,626 --> 00:10:13,529
زبونت رو گاز نمیگیری، نیت
177
00:10:13,662 --> 00:10:16,600
این بهترین پای گیلاس ساحل غربیـه، خب؟
178
00:10:16,732 --> 00:10:18,101
به خدا راست میگم
179
00:10:21,572 --> 00:10:25,142
اگه اتفاقی بدی افتاد، مراقبتم
180
00:10:32,116 --> 00:10:33,483
باشه
181
00:10:33,950 --> 00:10:34,986
قبولـه؟
182
00:10:36,188 --> 00:10:38,791
- بریم که یه قاشق بخورم
- آره
183
00:10:38,923 --> 00:10:40,558
دهنت رو باز کن
184
00:10:41,125 --> 00:10:42,159
خب
185
00:10:42,293 --> 00:10:45,663
یادت نره که آروم بجویش. آفرین
186
00:10:46,431 --> 00:10:48,902
بذار همه چیز خودش به خوبی پیش بره
187
00:10:59,480 --> 00:11:01,848
خدای من، چقدر خوشمزهست
188
00:11:02,815 --> 00:11:05,652
خیلی خوشمزهست. خدای من!
189
00:11:07,119 --> 00:11:08,890
- خدای من! این...
- بهت که گفتم!
190
00:11:09,422 --> 00:11:10,824
چی میگی!
191
00:11:10,958 --> 00:11:13,427
- پای این مزه رو میده؟ مطمئنی؟
- آره
192
00:11:13,560 --> 00:11:15,197
پای حرف نداره
193
00:11:15,329 --> 00:11:16,697
تبریک میگم
194
00:11:16,831 --> 00:11:17,865
واو!
195
00:11:20,634 --> 00:11:22,871
امشب برنامهات چیـه؟
196
00:11:25,673 --> 00:11:28,277
من رو به یه نمایشگاه هنر دعوت کرده
197
00:11:28,410 --> 00:11:30,279
فکر نکنم برم
198
00:11:30,304 --> 00:11:33,982
میخوام همینجا بمونم و
دوتایی بازی کنیم. اتفاقی هم نمیفته
199
00:11:34,116 --> 00:11:36,217
چند ماهـه اسم این دختره از دهنت نمیفته
200
00:11:36,350 --> 00:11:37,685
یه دل نه، صد دل عاشقشی
201
00:11:37,821 --> 00:11:39,889
اگه من جای تو بودم
از خدام هم بود باهاش برم
202
00:11:40,022 --> 00:11:41,323
آره، رفیق، ولی من مثل تو نیستم
203
00:11:41,457 --> 00:11:43,392
من نه آدم خفنیام،
نه هارلی دیویدسون سوار میشم
204
00:11:43,525 --> 00:11:45,462
نه یه پسر هیکلی با مدل موی گوجهایام
205
00:11:45,595 --> 00:11:47,363
صد بار بهت گفتم دماسبیـه
206
00:11:47,497 --> 00:11:49,532
ولی رفیق، این چیزها
دلیل روابط خوبم با خانمها نیست
207
00:11:49,666 --> 00:11:51,936
کمکی میکنه؟
دروغ چرا، البته که میکنه
208
00:11:52,068 --> 00:11:54,171
ولی اعتمادبهنفس
حرف اول و آخر رو میزنه
209
00:11:55,406 --> 00:11:57,007
حس میکنم یه گندی توش میزنم
210
00:11:57,142 --> 00:11:59,044
تهش مگه قراره چی بشه؟
211
00:11:59,176 --> 00:12:01,545
تک و تنها توی سالن بشینی بازی کنی؟
212
00:12:01,679 --> 00:12:06,517
همین الانش هم به ته خط رسیدی، پسر!
دیگه چی واسه از دست دادن داری؟
213
00:12:12,023 --> 00:12:13,359
- نیت، میمیری ها
- چی؟
214
00:12:13,491 --> 00:12:15,227
لعنتی، ببخشید
215
00:12:15,361 --> 00:12:16,928
عالی شد
216
00:12:17,075 --> 00:12:20,012
نه، نه، نه، واقعاً جای تحسین داره
(شما مُردید)
217
00:12:20,037 --> 00:12:21,742
رفیق، شرمنده. حواسم جای دیگهست
218
00:12:21,767 --> 00:12:23,270
میشه بعداً باهات تماس بگیرم؟
219
00:12:23,403 --> 00:12:24,937
آره، حتماً. خودم سیکتیرم رو میزنم
220
00:12:25,070 --> 00:12:26,773
خیلیخب، مرسی
221
00:12:48,980 --> 00:12:52,480
♪ Chappell Roan - Casual ♪
222
00:13:09,184 --> 00:13:11,520
- هوی!
- هی! سلام
223
00:13:11,655 --> 00:13:14,057
- سلام. اومدی! اینجایی!
- آره، کی فکرش رو میکرد!
224
00:13:14,190 --> 00:13:16,827
البته خب، میدونی،
برنامههام خالی شد و
225
00:13:16,962 --> 00:13:18,897
- چه خوب. خوشحالم اومدی
- آره
226
00:13:19,030 --> 00:13:21,129
- آره، حتماً
- نظرت راجعبه تابلوها چیـه؟
227
00:13:21,262 --> 00:13:22,829
اینا رو خودت کشیدی؟
228
00:13:24,129 --> 00:13:26,328
- معرکهان
- مرسی
229
00:13:26,896 --> 00:13:28,328
اینا کی هستن؟
230
00:13:28,461 --> 00:13:30,361
از بچههای گروهدرمانیان
231
00:13:30,431 --> 00:13:32,758
بعضیهاشون تمایل به خودزنی داشتن،
بعضیهاشون تمایل به خودکشی
232
00:13:32,875 --> 00:13:35,541
هر کی یه جورایی
به روش خودش رو به بهبوده
233
00:13:35,661 --> 00:13:38,227
خدایا، تو هم مسئول گروهدرمانیای؟
234
00:13:38,360 --> 00:13:40,593
نه، نه، نه. من خودم توش شرکت میکنم
235
00:13:43,626 --> 00:13:45,192
گند زدم، من... واقعاً شرمندهام
236
00:13:45,326 --> 00:13:48,192
- نه، نه، نه. عذرخواهی لازم نیست
- منظوری نداشتم...
237
00:13:48,326 --> 00:13:49,426
- طوری نیست، مشکلی نداره
- باشه
238
00:13:49,560 --> 00:13:50,835
- ازش شرمی ندارم
- خیلیخب
239
00:13:50,860 --> 00:13:53,592
- اونجا رو، یه خریدار...
- خدای من!
240
00:13:55,291 --> 00:13:56,560
- یکیشون رو فروختم
- آره
241
00:13:56,692 --> 00:13:58,325
چرا انقدر تعجب کردی؟
242
00:14:00,058 --> 00:14:01,192
بیا بریم
243
00:14:02,291 --> 00:14:03,392
باشه
244
00:14:04,757 --> 00:14:07,756
خب... کجا بزرگ شدی؟
245
00:14:07,891 --> 00:14:11,257
من توی توسان و
246
00:14:11,823 --> 00:14:12,890
سِدارسیتی و
247
00:14:13,490 --> 00:14:15,389
ساکرامنتو بزرگ شدم
248
00:14:17,323 --> 00:14:18,957
- پرورشگاهی بودم
- خیلیخب، درستـه
249
00:14:19,090 --> 00:14:22,157
واسه همین دائماً جابجا میشدم
تا وقتی که ۱۲ سالم شد و
250
00:14:22,289 --> 00:14:23,889
به فرزندخوندگی قبولم کردن
251
00:14:24,022 --> 00:14:28,956
بعدش دیگه اتاق خودم رو داشتم،
با یه برادر بزرگتر و پدر و مادر و
252
00:14:29,089 --> 00:14:30,696
خیلی برام هیجانانگیز بود
253
00:14:30,721 --> 00:14:32,988
عالیـه که! هنوز هم رفتوآمد دارید؟
254
00:14:34,321 --> 00:14:35,821
نه راستش
255
00:14:37,386 --> 00:14:40,092
خیلی خانوادهی گرم و صمیمیای نبود
256
00:14:40,487 --> 00:14:41,487
- گرفتم
- آره
257
00:14:41,553 --> 00:14:43,353
- درستـه
- واسه همین...
258
00:14:44,186 --> 00:14:45,319
وقتی ۱۸ سالم شد از خونه رفتم و
259
00:14:45,452 --> 00:14:47,290
از اون موقع دیگه روی پای خودم وایسادم
260
00:14:47,853 --> 00:14:51,085
پسر، حتماً خیلی سخت گذشته. متأسفم
261
00:14:51,672 --> 00:14:52,728
طوری نیست
262
00:14:52,820 --> 00:14:54,051
میدونی،
263
00:14:54,076 --> 00:14:56,243
وقتی هیچ کدوم از عزیزانت پیشت نباشن،
264
00:14:56,286 --> 00:14:57,985
دیگه به این آسونی قلبت نمیشکنه
265
00:14:59,286 --> 00:15:00,784
نووکائین؟
266
00:15:03,485 --> 00:15:05,084
پشمام
267
00:15:05,518 --> 00:15:06,650
واقعاً خودتی!
268
00:15:06,797 --> 00:15:10,058
مو به تنم سیخ شده. راستش...
269
00:15:10,083 --> 00:15:12,650
فکر نمیکردم رنگ این روزها رو ببینی
270
00:15:13,250 --> 00:15:14,550
آره، خب...
271
00:15:15,183 --> 00:15:16,482
- میبینی که زندهام
- آره!
272
00:15:16,616 --> 00:15:18,183
خوش به حالت، داداش
273
00:15:20,449 --> 00:15:22,449
به یاد ایام قدیم، هان؟
274
00:15:22,782 --> 00:15:24,316
نووکائینـه لامصب!
275
00:15:24,449 --> 00:15:26,368
هنوز زندهست!
276
00:15:27,716 --> 00:15:29,114
این دیگه کی بود؟
277
00:15:29,247 --> 00:15:31,948
یکی از اون...
278
00:15:32,082 --> 00:15:34,449
عوضیهایی که توی
متوسطهی اول باهاش همکلاسی بودم
279
00:15:34,813 --> 00:15:38,181
اونوقت چی صدات کرد؟ نووکائین؟
280
00:15:39,213 --> 00:15:41,714
آره، یه...
281
00:15:42,813 --> 00:15:45,314
یه لقب مسخره بود که روم گذاشتن
282
00:15:45,447 --> 00:15:49,180
وقتی که بقیهی بچهها
از شرایطم باخبر شدن،
283
00:15:49,313 --> 00:15:52,845
تقریباً هر روز یه پرس کتکم میزدن
284
00:15:52,978 --> 00:15:54,712
با خودشون میگفتن چه اهمیتی داره،
285
00:15:54,845 --> 00:15:57,778
چون هیچکدوم از
کتکهاشون رو حس نمیکردم
286
00:16:01,079 --> 00:16:02,112
متأسفم
287
00:16:03,477 --> 00:16:05,245
- آره
- ولی...
288
00:16:06,078 --> 00:16:09,111
باید اعتراف کنم،
به عنوان یه لقب...
289
00:16:09,245 --> 00:16:11,278
«نووکائین»؟
290
00:16:11,411 --> 00:16:14,876
- یه جورایی خفنـه
- نه
291
00:16:15,275 --> 00:16:16,609
- جدی میگی؟
- آره! آره
292
00:16:16,743 --> 00:16:19,776
خب، مرسی، ولی
اونا همچین فکری نمیکردن
293
00:16:20,509 --> 00:16:22,309
من... باهاش مشکلی نداشتم
294
00:16:24,341 --> 00:16:27,608
ببخشید. من یه لحظه برم...
295
00:16:29,408 --> 00:16:30,440
هی!
296
00:16:30,875 --> 00:16:31,875
بله؟
297
00:16:32,675 --> 00:16:34,575
قضیهی زنگ هشدار چیـه؟
298
00:16:34,708 --> 00:16:36,107
خب...
299
00:16:37,274 --> 00:16:38,874
باید هر سه ساعت زنگ بذارم
300
00:16:39,008 --> 00:16:41,207
وگرنه ممکنه مثانهام منفجر بشه
301
00:16:43,774 --> 00:16:46,640
بچههای دیگه هر جا ضرر کرده باشن،
این یه جا رو به نفعشون شده. باور کن
302
00:17:12,871 --> 00:17:15,169
- گولهی نمکی
- آره، گمونم همینطوره
303
00:17:15,303 --> 00:17:16,837
- از اونایی که دنیا رو میگردن
- هی
304
00:17:16,970 --> 00:17:19,269
خوشحالم میبینم باهم جور شدید
305
00:17:19,402 --> 00:17:21,669
آره واقعاً. خیلی بامزهست
306
00:17:22,404 --> 00:17:23,735
میدونی چیـه؟
307
00:17:23,869 --> 00:17:26,403
به نظرم بهتره گذشتهها رو کنار بذارید
308
00:17:26,534 --> 00:17:28,036
موافقی؟
309
00:17:29,336 --> 00:17:32,001
- منظورت چیـه؟
- یه پیک بزنید!
310
00:17:32,135 --> 00:17:34,001
یالا، مهمون من
311
00:17:34,135 --> 00:17:36,733
- آره، حتماً. چرا که نه؟
- خوبـه. خیلیخب، عالی شد
312
00:17:36,868 --> 00:17:39,500
حرفهام دردی به دلت ننداخته که؟
313
00:17:40,566 --> 00:17:42,100
نه، اصلاً
314
00:17:43,968 --> 00:17:46,499
دردی به دلت! گرفتی؟
315
00:17:46,632 --> 00:17:49,432
- خیلی هوشمندانه بود
- از دست این پسر
316
00:17:50,534 --> 00:17:51,666
بفرمایید
317
00:17:51,799 --> 00:17:53,098
ممنون
318
00:17:53,231 --> 00:17:54,765
بفرمایید
319
00:18:05,197 --> 00:18:06,631
این دیگه چی بود؟
320
00:18:08,230 --> 00:18:09,732
آره، راستی، چی بود؟
321
00:18:09,864 --> 00:18:13,563
سس فلفل شبح درجهی پنجِ لیپن لری
322
00:18:15,296 --> 00:18:16,664
خوشت اومد؟
323
00:18:17,963 --> 00:18:20,495
آره، سس محبوب نووکائینـه
324
00:18:24,929 --> 00:18:28,062
میگم، نظرت چیـه بریم خونهی شما؟
325
00:18:28,196 --> 00:18:29,928
اون دوتا پیک هم بزنید به حساب خودش
326
00:18:30,062 --> 00:18:31,795
- نه!
- حتماً
327
00:18:33,860 --> 00:18:35,927
بینظیر بود! اون کارت...
328
00:18:36,060 --> 00:18:38,593
- چه بازیگر ماهری هستی
- مرسی
329
00:18:38,728 --> 00:18:40,660
خدای من. حتماً با فکر اینکه
330
00:18:40,794 --> 00:18:43,159
قراره تو رو خونه ببرم
داره از حسودی میترکه
331
00:18:44,261 --> 00:18:45,759
ولی واقعاً قراره ببری
332
00:18:46,659 --> 00:18:47,959
وایسا ببینم، چی؟
333
00:18:50,461 --> 00:18:53,961
♪ Birdlegs and Pauline - Mist of a Dream ♪
334
00:18:54,593 --> 00:18:57,226
واقعاً همهی این کتابها رو خوندی؟
335
00:18:58,657 --> 00:19:00,592
کم پیش میاد از خونه بیرون برم
336
00:19:01,124 --> 00:19:03,591
واقعاً؟ یعنی حتی...
337
00:19:03,725 --> 00:19:06,491
راهنمای سلامت
سیر تا پیازِ کلینیک مایو هم خوندی؟
338
00:19:06,625 --> 00:19:09,957
وقتی ممکنه ناخواسته
خودتت رو سوراخ کنی،
339
00:19:10,090 --> 00:19:11,257
میدونی،
340
00:19:11,390 --> 00:19:13,757
آشنایی با کمکهای اولیه
خیلی کاربردی به حساب میاد
341
00:19:14,423 --> 00:19:15,457
گل گفتی
342
00:19:17,989 --> 00:19:20,624
تو واقعاً یادآور دورهی رنسانسی، نیتن کین
343
00:19:22,323 --> 00:19:24,156
فکرش هم نمیکردم
344
00:19:32,455 --> 00:19:34,221
- سلام
- سلام
345
00:19:36,054 --> 00:19:37,853
دیگه چی ازم پنهون کردی؟
346
00:19:39,853 --> 00:19:41,487
- ببخشید
- نه
347
00:19:41,621 --> 00:19:43,019
نه، تقصیر منـه...
348
00:19:43,919 --> 00:19:45,219
طوری نیست
349
00:19:45,953 --> 00:19:47,553
- مطمئنی؟
- آره
350
00:20:00,052 --> 00:20:01,550
بازم تتو داری؟
351
00:20:03,385 --> 00:20:05,951
بازم تتو دارم، آره
352
00:20:15,850 --> 00:20:16,883
واو
353
00:20:19,383 --> 00:20:21,050
نیت، این...
354
00:20:21,383 --> 00:20:23,849
پشمام، تو دیگه کی هستی؟
355
00:20:23,983 --> 00:20:26,449
اینا حرف ندارن. پیش کی زدی؟
356
00:20:29,048 --> 00:20:31,581
- خودم تتوهام رو زدم
- نه! واقعاً خودت زدی؟
357
00:20:31,716 --> 00:20:33,671
- آره
- چقدر زمان برد؟
358
00:20:34,615 --> 00:20:36,980
خب، وقتی نوجوون بودم شروع کردم و
359
00:20:37,314 --> 00:20:38,715
هر چی ماهرتر شدم،
360
00:20:38,848 --> 00:20:42,113
یه جورایی بیشتر جذبش شدم و برام...
361
00:20:43,180 --> 00:20:45,280
برام مثل یه...
362
00:20:46,914 --> 00:20:48,579
دنیای سرّی رو داشت
363
00:20:48,713 --> 00:20:49,746
یه...
364
00:20:50,913 --> 00:20:52,913
زندگی دیگهای که
365
00:20:53,044 --> 00:20:55,646
راستش رو بخوای
برام مثل یه ماجراجویی بود
366
00:20:56,578 --> 00:20:58,379
یه داستانی رو روایت میکنه، مگه نه؟
367
00:20:59,712 --> 00:21:01,712
آره. آره، خب...
368
00:21:01,845 --> 00:21:03,745
میشه همچین چیزی گفت، آره
369
00:21:05,979 --> 00:21:07,445
پایانش چطوره؟
370
00:21:08,711 --> 00:21:10,378
نمیدونم
371
00:21:11,477 --> 00:21:13,276
هنوز پایانی براش در نظر نگرفتم
372
00:21:16,309 --> 00:21:17,743
یه سؤالی دارم
373
00:21:19,644 --> 00:21:22,943
اگه هیچ دردی رو حس نمیکنی
374
00:21:23,277 --> 00:21:29,474
این به این معنیـه که هیچ لذتی هم...
375
00:21:29,975 --> 00:21:31,108
حس نمیکنی؟
376
00:21:38,440 --> 00:21:40,007
خب...
377
00:21:41,040 --> 00:21:42,440
فکر کنم بتونم
378
00:21:43,573 --> 00:21:46,073
اینم میتونی حس کنی؟
379
00:21:50,373 --> 00:21:53,206
یکم احساس فشار میکنم
380
00:21:54,639 --> 00:21:56,005
خیلیخب
381
00:21:57,072 --> 00:21:58,538
این یکی رو چی؟
382
00:22:06,271 --> 00:22:08,204
قطعاً یه چیزهایی حس میکنم
383
00:22:28,901 --> 00:22:30,201
تو چقدر...
384
00:22:30,834 --> 00:22:32,235
خوشگلی
385
00:22:35,435 --> 00:22:37,568
فقط تو اینجوری نیستی، نیت
386
00:22:39,000 --> 00:22:41,267
هر کس راز خودش رو داره
387
00:22:42,833 --> 00:22:44,667
فکر میکنم همهمون دنبال
388
00:22:46,667 --> 00:22:49,333
کسی هستیم که بتونیم
رازهامون رو براشون برملا کنیم
389
00:23:22,564 --> 00:23:24,518
« شری »
390
00:23:31,402 --> 00:23:34,902
♪ The Darkness - I Believe in a Thing Called Love ♪
391
00:23:49,194 --> 00:23:50,660
سالمـه!
392
00:24:01,158 --> 00:24:02,525
ببخشید!
393
00:24:24,956 --> 00:24:28,022
«سلام، شری. راستی شب گذشته
زندگیم رو متحول کرد»
394
00:24:28,155 --> 00:24:30,589
نه، نه، نه. زیادیرویـه
395
00:24:30,955 --> 00:24:32,489
«دیشب واقعاً عالی بود»
396
00:24:34,354 --> 00:24:37,920
«دیشب... بینظیر بود»
397
00:24:40,154 --> 00:24:44,221
هـو، هـو، هـو!
398
00:24:44,820 --> 00:24:45,820
آقایون
399
00:24:45,919 --> 00:24:47,587
چه لباسهای قشنگی!
400
00:24:47,720 --> 00:24:49,186
چه کمکی ازم ساختهست؟
401
00:24:49,320 --> 00:24:50,986
واسه برداشت وجه اومدیم
402
00:24:52,986 --> 00:24:54,319
بتمرگید روی زمین
403
00:24:54,452 --> 00:24:56,153
بخواب رو زمین! بخواب رو زمین!
404
00:24:56,286 --> 00:24:58,452
بیفتید زمین!
405
00:24:58,586 --> 00:25:00,653
- تو برو اون پشت!
- بخواب رو زمین!
406
00:25:00,785 --> 00:25:03,251
- بخواب زمین!
- خیلیخب، همگی
407
00:25:03,385 --> 00:25:05,251
اگه مو به مو
کارهایی که میگم رو انجام بدید،
408
00:25:05,385 --> 00:25:07,518
اونقدری زنده میمونید که
کادوی سال نوتون رو باز کنید
409
00:25:07,652 --> 00:25:10,784
گوشیهاتون رو
بذارید روی زمین، جلوی خودتون
410
00:25:10,918 --> 00:25:12,783
دستها پشتسر!
411
00:25:13,984 --> 00:25:15,884
آقای مدیر...
412
00:25:16,017 --> 00:25:17,250
بیا کارت دارم
413
00:25:22,883 --> 00:25:24,549
زنگ هشدار فعال شده!
414
00:25:24,682 --> 00:25:25,848
سه دقیقه وقت داریم
415
00:25:29,496 --> 00:25:30,516
خزانه رو باز کن
416
00:25:30,615 --> 00:25:32,281
نمیتونم به موقع بازش کنم
417
00:25:32,415 --> 00:25:33,982
دو دقیقه و ۴۵ ثانیه
418
00:25:34,482 --> 00:25:36,648
یا خزانه رو باز میکنی
یا دخلت رو میارم
419
00:25:39,281 --> 00:25:41,980
نه. بازش نمیکنم
420
00:25:44,680 --> 00:25:45,981
بازش نمیکنه
421
00:25:46,133 --> 00:25:47,967
فکر کرده بلوف میزنم
422
00:25:52,846 --> 00:25:54,079
خیلی...
423
00:25:54,612 --> 00:25:55,880
محترمانه خواستم...
424
00:25:56,347 --> 00:25:57,545
بازش کنی!
425
00:26:01,844 --> 00:26:03,679
- فرمانده کرینگل؟
- هان؟
426
00:26:03,811 --> 00:26:05,145
ریشت
427
00:26:13,045 --> 00:26:14,977
شرمنده، رفیق
428
00:26:15,110 --> 00:26:16,476
صورتم رو دیدی
429
00:26:20,977 --> 00:26:22,576
معاون مدیر!
430
00:26:24,242 --> 00:26:25,875
نوبت توئه
431
00:26:30,576 --> 00:26:31,808
دو دقیقه
432
00:26:36,774 --> 00:26:38,175
رمز!
433
00:26:40,140 --> 00:26:41,973
رمز رو بگو!
434
00:26:42,974 --> 00:26:45,007
چه مرگتـه؟
435
00:26:45,140 --> 00:26:46,506
یک و نیم دقیقه
436
00:26:46,640 --> 00:26:48,340
هی! هی!
437
00:26:48,473 --> 00:26:49,872
منو نگاه کن
438
00:26:51,038 --> 00:26:53,140
رمز کوفتی رو بگو
439
00:26:53,272 --> 00:26:54,506
چی؟
440
00:27:02,772 --> 00:27:04,004
نه، نه، نه!
441
00:27:05,704 --> 00:27:06,739
نزن!
442
00:27:08,038 --> 00:27:10,784
باشه، هر جور میل خودتـه
443
00:27:10,970 --> 00:27:12,037
وایسا، هی، هی!
444
00:27:12,162 --> 00:27:14,363
وایسا، وایسا، وایسا! نه!
445
00:27:14,504 --> 00:27:15,937
نزن! بسه، بسه، بسه!
446
00:27:16,070 --> 00:27:17,802
خیلیخب، حالا خوب گوشهاتو وا کن
447
00:27:17,937 --> 00:27:19,869
یا خزانه رو باز میکنی
یا یه گلوله تو مغزش خالی میکنم
448
00:27:20,003 --> 00:27:21,168
خیلیخب، خیلیخب
449
00:27:21,303 --> 00:27:22,836
- سه، دو، یک
- باشه! دارم میگم!
450
00:27:22,969 --> 00:27:25,836
دارم میگم! بسه! دارم میگم!
451
00:27:27,202 --> 00:27:30,035
۰۱۳۲۲۶
452
00:27:35,535 --> 00:27:37,134
دیدی دشواری نداشت؟
453
00:27:45,100 --> 00:27:46,767
یالا، یالا، یالا
454
00:27:49,966 --> 00:27:51,533
پشمام
455
00:27:51,666 --> 00:27:53,932
کریسمس مبارک، حرومی
456
00:27:57,998 --> 00:27:59,398
بیا ببینم، عزیزم
457
00:28:01,010 --> 00:28:02,511
پلیسها زودتر رسیدن
458
00:28:02,637 --> 00:28:03,904
برید. راه بیفتید
459
00:28:04,031 --> 00:28:05,530
- کیسه رو ببر!
- اون یکی رو خودش میاره
460
00:28:05,665 --> 00:28:07,131
راه بیفتید!
461
00:28:07,264 --> 00:28:08,931
یکی رو گروگان بگیر
462
00:28:09,064 --> 00:28:10,697
شرمنده، عزیزم
463
00:28:12,397 --> 00:28:13,963
یالا
464
00:28:15,429 --> 00:28:18,839
برو بریم.
وای به حالت اگه بهم نگاه کنی!
465
00:28:19,929 --> 00:28:21,363
کریسمس مبارک
466
00:28:22,362 --> 00:28:25,794
خیلیخب، سه، دو، یک. حرکت!
467
00:28:31,428 --> 00:28:32,961
اسلحهها رو بذارید زمین!
468
00:28:33,094 --> 00:28:35,894
خیلیخب! باشه
469
00:28:36,560 --> 00:28:37,961
فقط خونسرد باش
470
00:28:42,060 --> 00:28:43,593
نیازی نیست کسی صدمه ببینه
471
00:28:43,727 --> 00:28:44,960
حالا!
472
00:29:32,055 --> 00:29:34,254
دست بجنبون، عوضی!
راه بیفت بریم!
473
00:29:44,254 --> 00:29:45,287
شری
474
00:30:12,183 --> 00:30:13,516
کمکم کن
475
00:30:18,082 --> 00:30:19,082
لعنتی
476
00:30:19,149 --> 00:30:21,616
خیلیخب
477
00:30:25,016 --> 00:30:26,215
هی، هی
478
00:30:26,850 --> 00:30:27,850
چیزیت نمیشه
479
00:30:27,915 --> 00:30:28,915
خب؟
480
00:30:28,982 --> 00:30:30,614
همینجوری سفت بگیرش
481
00:30:31,148 --> 00:30:34,814
واحدهای ۳۲ و ۳۴،
نیروی پشتیبانی هشت دقیقهی دیگه میرسه
482
00:30:35,381 --> 00:30:36,880
هشت دقیقه؟
483
00:30:45,080 --> 00:30:46,113
این کارو نکن
484
00:30:47,779 --> 00:30:50,080
شرمنده، شرمنده
485
00:30:50,213 --> 00:30:52,113
- برمیگردونمش
- بیخیال!
486
00:30:53,213 --> 00:30:55,013
خدای من، چه غلطی میکنم؟
487
00:30:56,834 --> 00:30:58,434
« پلیس سن دیگو »
488
00:31:21,276 --> 00:31:22,509
تو حالت خوبـه؟
489
00:31:23,310 --> 00:31:24,741
خوب؟
490
00:31:24,875 --> 00:31:26,741
خوب واسه یه دقیقهشـه.
پولدار شدیم، حرومیها!
491
00:31:26,875 --> 00:31:28,242
پولش مهم نیست
492
00:31:28,374 --> 00:31:30,708
مهم اینـه که بهمون خوش گذشت
493
00:31:35,241 --> 00:31:37,075
پشمام، گازو تا ته چسبوندم
494
00:31:40,640 --> 00:31:41,640
رفقا؟
495
00:31:41,707 --> 00:31:43,241
مهمون ناخونده داریم
496
00:31:43,374 --> 00:31:45,307
پلیسهای تخمی ولکن نیستن
497
00:31:48,606 --> 00:31:50,005
گوه توش!
498
00:31:56,005 --> 00:31:57,540
خیلیخب، خیلیخب، چیزیت نیست
499
00:31:57,672 --> 00:31:58,905
سالمی، چیزیت نیست
500
00:32:05,604 --> 00:32:06,704
لامصب هنوز دنبالمونـه
501
00:32:06,839 --> 00:32:08,437
میگی چیکارش کنیم، نابغه؟
502
00:32:08,771 --> 00:32:10,537
جدا میشیم.
توی مغازه همدیگه رو میبینیم
503
00:32:10,664 --> 00:32:12,031
- از بزرگراه برو
- نه، نه، نه
504
00:32:12,171 --> 00:32:13,771
- من از بزرگراه نمیرم
- میگم از بزرگراه برو
505
00:32:13,904 --> 00:32:15,104
میخوام اینجا بمونم.
اون بهمون نیاز داره.
506
00:32:15,238 --> 00:32:16,903
کاری که گفتم رو انجام بده
507
00:32:20,004 --> 00:32:21,302
یالا. توی کدومی، شری؟
508
00:32:27,304 --> 00:32:28,902
خواهش میکنم توی همین باش،
خواهش میکنم توی همین باش
509
00:32:33,901 --> 00:32:35,367
لعنتی! یاخدا!
510
00:32:36,101 --> 00:32:37,734
ریدم توش!
511
00:32:43,502 --> 00:32:44,793
کیرم تو این مسیر!
512
00:32:46,733 --> 00:32:47,733
هی، حالت خوبـه؟
513
00:32:47,799 --> 00:32:48,799
شرمنده. نه، متأسفم
514
00:32:48,899 --> 00:32:50,566
کجا میری؟
515
00:32:52,166 --> 00:32:53,266
گم شو کنار!
516
00:32:53,400 --> 00:32:54,766
برو رد کارت!
517
00:33:01,804 --> 00:33:04,137
هی، هی، هی. ببین...
518
00:33:04,264 --> 00:33:07,164
من دنبال دردسر نیستم.
فقط میخوام بدونم شری کجاست
519
00:33:07,597 --> 00:33:08,632
صبر کن ببینم
520
00:33:09,965 --> 00:33:10,965
تو پلیس نیستی؟
521
00:33:11,265 --> 00:33:12,664
نه، ولی...
522
00:33:12,797 --> 00:33:14,797
یالا، پسر. فقط بگو کجاست
523
00:33:14,931 --> 00:33:17,663
اگه بگی، میذارم بری، خب؟
524
00:33:21,263 --> 00:33:23,063
تو عمرت شلیک کردی؟
525
00:33:26,230 --> 00:33:30,561
میدونی اصلاً ضامنش کجاست؟
526
00:33:38,894 --> 00:33:40,195
هی، وایسا!
527
00:33:46,627 --> 00:33:48,228
هی، رفیق
528
00:33:48,254 --> 00:33:50,711
نمیخوام باهات درگیر شم، خب؟
من از اوناش نیستم. فقط میخوام...
529
00:33:59,559 --> 00:34:01,692
گم شو کنار. تکون بخور!
530
00:34:05,824 --> 00:34:07,724
فاتحهات خوندهست، میدونی دیگه؟
531
00:34:19,556 --> 00:34:21,623
فقط بگو کجاست. خواهش میکنم
532
00:34:24,090 --> 00:34:25,214
مادرتو...
533
00:34:26,524 --> 00:34:28,221
خیلیخب، این قطعاً
سوختگی درجهی سه هست
534
00:34:28,356 --> 00:34:30,356
واسه همین بهتره دستت رو
ببری زیر یه چیز خنک...
535
00:34:31,795 --> 00:34:33,094
هنوز کارم باهات تموم نشده
536
00:34:33,221 --> 00:34:35,287
- خیلیخب، وایسا. صبر کن
- بیا اینجا ببینم
537
00:34:35,423 --> 00:34:38,088
من همچنان فکر میکنم
هر دو میتونیم به خواستهمون برسیم
538
00:34:38,220 --> 00:34:40,353
زور بازو رو برم!
539
00:34:46,081 --> 00:34:47,979
آخ، واقعاً شرمنده
540
00:34:59,832 --> 00:35:01,697
بار آخریـه که میپرسم
541
00:35:01,830 --> 00:35:04,462
- بگو کجاست
- بیا برو تو کونم
542
00:35:11,655 --> 00:35:14,019
خیلیخب، خیلیخب
543
00:35:19,214 --> 00:35:20,246
بیا اینجا!
544
00:35:44,489 --> 00:35:47,187
تو که احیاناً به گلوتن حساسیت نداری؟
545
00:36:17,688 --> 00:36:18,721
هی
546
00:36:19,920 --> 00:36:21,217
هی، پسر، حالت خوبـه؟
547
00:36:35,703 --> 00:36:37,502
لعنتی. خیلیخب، خیلیخب
548
00:36:37,834 --> 00:36:39,432
مجبور بودی، مجبور بودی
549
00:36:39,566 --> 00:36:41,197
به شری فکر کن
550
00:36:57,808 --> 00:37:00,136
« آندره »
« تازه رسیدم مغازه. کجایی؟ »
551
00:37:00,701 --> 00:37:02,027
«مغازه»
552
00:37:03,607 --> 00:37:04,607
مغازه
553
00:37:06,405 --> 00:37:07,504
یعنی چی؟
554
00:37:13,897 --> 00:37:15,628
خب، خب
555
00:37:19,425 --> 00:37:20,425
خیلیخب
556
00:37:52,223 --> 00:37:54,722
ببخشید، پس شری رو دزدیدن و
557
00:37:54,855 --> 00:37:56,385
تو هم یه یارویی رو توی آشپزخونه کشتی؟
558
00:37:56,518 --> 00:37:57,851
راسکو، خوب گوش بده چی میگم
559
00:37:57,983 --> 00:38:00,281
خیلی وقت نـ... وای خدایا، گلوله خوردم!
560
00:38:00,431 --> 00:38:01,947
- چی؟ گلوله خوردی؟
- گوش بده چی میگم
561
00:38:02,080 --> 00:38:04,144
عکسِ یه تتو رو برات فرستادم
562
00:38:04,224 --> 00:38:06,521
میخوام با تمام مغازههای تتو
توی سن دیگو تماس بگیری
563
00:38:06,608 --> 00:38:07,841
ببینی کی این تتو رو زده
564
00:38:07,934 --> 00:38:09,298
ما رو خدنگ خودت فرض کردی؟
565
00:38:09,372 --> 00:38:10,738
من از جام جُم نمیخورم!
566
00:38:10,871 --> 00:38:12,903
راسکو، اگه چارهی دیگهای بود
از تو خواهش نمیکردم
567
00:38:13,035 --> 00:38:14,035
ما یه تیمایم، مگه نه؟
568
00:38:14,168 --> 00:38:15,332
آره، یه تیم توی بازی ویدئویی
569
00:38:15,466 --> 00:38:16,832
تابحال از نزدیک همدیگه رو ندیدیم
570
00:38:16,964 --> 00:38:19,796
اونوقت الان داری منو
درگیر یه قتل واقعی کنی؟
571
00:38:19,929 --> 00:38:21,260
چرا با پلیس تماس نمیگیری؟
572
00:38:21,340 --> 00:38:23,571
از طرفی در واقع ماشین پلیس رو دزدیدم،
573
00:38:23,658 --> 00:38:25,689
از طرف دیگه هم
ماجرای اون یارویی که کشتم وسطـه
574
00:38:25,715 --> 00:38:27,812
خیلیخب. از دست تو.
برات آدرسش رو پیدا میکنم،
575
00:38:27,894 --> 00:38:28,953
ولی دیگه چیزی ازم نخواه، خب؟
576
00:38:29,051 --> 00:38:30,083
باشه، ممنون!
577
00:38:30,218 --> 00:38:31,449
مرسی، خداحافظ
578
00:38:41,473 --> 00:38:43,370
اخبار تکمیلی به تدریج درحال انتشاره،
579
00:38:43,504 --> 00:38:46,334
اما گزارش تلفات چندین نفر تأیید شده
580
00:38:46,468 --> 00:38:47,833
توصیه میشه که شهروندان در صورت
581
00:38:47,965 --> 00:38:50,063
مشاهدهی هر گونه فعالیت مشکوکی
در ناحیه، گزارش خود را اعلام کرده،
582
00:38:50,198 --> 00:38:52,262
اما از درگیری با
مظنونین احتمالی خودداری کنند
583
00:38:52,395 --> 00:38:54,460
گوه توش.
چه هفتهی بدی واسه ترک الکل
584
00:38:54,858 --> 00:38:57,056
مگه الکل رو ترک کردی؟
585
00:38:57,189 --> 00:38:59,486
نه، نه. صرفاً میگم
اگه ترک میکردم بد میشد
586
00:38:59,619 --> 00:39:01,418
- کارآگاه
- چیـه؟ چی دستگیرت شده؟
587
00:39:01,509 --> 00:39:02,657
سهتا از مأمورین مجروح شدن
588
00:39:02,682 --> 00:39:04,215
یکیشون توی آیسییوئه
589
00:39:04,349 --> 00:39:06,645
زمانی که نیروها رسیدن
مدیر اتحادیه فوت کرده بود
590
00:39:06,780 --> 00:39:08,576
سه فرد مسلح و دو ماشین
591
00:39:08,711 --> 00:39:10,376
یکی هم گروگان گرفتن و
592
00:39:10,509 --> 00:39:12,341
یه مظنون دیگه هم فرار کرده
593
00:39:12,385 --> 00:39:13,532
یه مظنون دیگه؟
594
00:39:13,605 --> 00:39:15,536
آره، معاون مدیر
595
00:39:15,670 --> 00:39:17,769
ماشین پلیس رو دزدید و
دنبال افراد مسلح رفت
596
00:39:17,902 --> 00:39:20,299
شاهدین میگن همون کسیـه که
در خزانه رو باز کرده
597
00:39:21,431 --> 00:39:23,161
شاید نارو زده
598
00:39:24,095 --> 00:39:25,259
از واحدها کسی دنبالشون هست؟
599
00:39:25,406 --> 00:39:27,203
نه، اینا تنها نیروهای ناحیه بودن
600
00:39:27,524 --> 00:39:28,923
با نیروهای نواحی پنجم و شیشم تماس گرفتن،
601
00:39:29,056 --> 00:39:31,419
ولی به خاطر تعطیلات سرشون خیلی شلوغ بود
602
00:39:31,554 --> 00:39:33,818
- خیلیخب، ممنون، سرکار
- انجام وظیفه بود
603
00:39:36,948 --> 00:39:39,646
باید فوراً آمار معاون مدیره رو در بیاریم
604
00:39:39,784 --> 00:39:41,583
امروز قرار نبود انقدر سخت باشه
605
00:39:44,207 --> 00:39:45,207
- رفتم بابا
- مرسی
606
00:39:45,306 --> 00:39:46,505
رفتم
607
00:39:47,471 --> 00:39:49,101
بچههای خبرگزاری،
برید کنار دارم رد میشم!
608
00:39:49,235 --> 00:39:50,468
یالا
609
00:40:25,297 --> 00:40:28,195
بعد از ناهار باز میکنیم!
بعداً بیاید!
610
00:40:33,488 --> 00:40:35,653
هی! منم، نیت!
611
00:40:35,787 --> 00:40:37,385
این وقتِ روز این چی میگه؟
612
00:40:37,519 --> 00:40:39,716
از طرف اتحادیه.
میشه در رو باز کنی؟
613
00:40:40,815 --> 00:40:42,246
سلام
614
00:40:47,275 --> 00:40:49,606
مطمئنی نمیخوای به آمبولانس زنگ بزنم؟
615
00:40:49,740 --> 00:40:51,604
نه. بهت که گفتم. وقت ندارم
616
00:40:52,837 --> 00:40:53,837
خیلیخب
617
00:40:55,533 --> 00:40:56,798
یا پیغمبر!
618
00:40:56,932 --> 00:40:58,163
اینم از این
619
00:41:03,226 --> 00:41:06,755
- ارل، روبراهی؟
- من؟ آره، فقط...
620
00:41:06,888 --> 00:41:09,352
امروز انتظار همچین اتفاقی رو نداشتم
621
00:41:09,486 --> 00:41:11,816
اگه دردی ازت دوا میکنه، منم همینطور
622
00:41:12,516 --> 00:41:13,548
خیلیخب
623
00:41:14,081 --> 00:41:15,412
خب
624
00:41:16,178 --> 00:41:17,511
اگه فقط پیداش کنم...
625
00:41:20,141 --> 00:41:22,472
آهان. خودشـه؟
626
00:41:24,902 --> 00:41:27,067
هی! ایناهاش!
627
00:41:28,898 --> 00:41:30,496
خیلیخب
628
00:41:33,094 --> 00:41:34,492
یکم هم چسب بزنم
629
00:41:35,159 --> 00:41:36,557
فقط یه کوچولو
630
00:41:37,622 --> 00:41:39,254
خب
631
00:41:39,720 --> 00:41:40,786
بفرما
632
00:41:42,851 --> 00:41:44,849
بفرما. درست شد، دیدی؟
633
00:41:45,748 --> 00:41:47,545
عینهو روز اولش
634
00:41:47,679 --> 00:41:50,343
اوه، واو...
635
00:41:50,477 --> 00:41:51,875
ارل، توی اون...
636
00:41:52,022 --> 00:41:55,304
یه خودتزریق کنندهی اپینفرینـه،
میشه بیزحمت بدیش به من؟
637
00:41:56,004 --> 00:41:57,835
چی شده؟ به چیزی حساسیت داری؟
638
00:41:57,968 --> 00:41:59,300
مرسی، نه...
639
00:41:59,433 --> 00:42:01,331
اپینفرین یه نوع آدرنالینـه
640
00:42:01,465 --> 00:42:04,995
باعث میشه تا... هوشیاریم رو از دست ندم
641
00:42:11,022 --> 00:42:12,254
آره، کاملاً موفقیتآمیز بود
642
00:42:12,860 --> 00:42:14,225
خیلیخب
643
00:42:16,649 --> 00:42:18,981
ایول، خیلیخب. ارل
644
00:42:19,113 --> 00:42:21,012
ازت ممنونم. شرمنده که...
645
00:42:21,511 --> 00:42:22,551
کلی زحمت دادم
646
00:42:22,576 --> 00:42:24,740
برو اون دختر رو نجات بده، نیت
647
00:42:27,437 --> 00:42:29,002
راستی...
648
00:42:30,502 --> 00:42:34,031
داشت یادم میرفت.
این فعلاً یه کمکی به پرداخت رهنت میکنه.
649
00:42:36,295 --> 00:42:38,492
بتی همیشه میگفت
تو بچهی سر به راهی هستی
650
00:42:43,254 --> 00:42:44,486
ببخشید!
651
00:42:45,718 --> 00:42:48,216
خیلیخب، میبینمت
652
00:42:48,349 --> 00:42:50,015
میدونی، اگه... زنده موندم
653
00:42:59,870 --> 00:43:02,670
شاید بد نباشه اونو پولشویی کنی
که قانونی باشه
654
00:43:14,793 --> 00:43:16,474
« راسکو: خیابون هیل، پلاک ۵۲۳،
واحد ۳۰۱، به اسم زینو »
655
00:43:16,499 --> 00:43:17,554
« ظاهراً یارو آدم ترسناکیـه »
656
00:43:21,055 --> 00:43:23,436
« این پیام هم پاک کن.
نمیخوام واسه تو بیفتم گوشهی هلفدونی! »
657
00:43:41,967 --> 00:43:43,398
یکی از دزدهای اتحادیهست؟
658
00:43:43,526 --> 00:43:45,324
خدایا، امیدوارم
659
00:43:45,457 --> 00:43:47,722
اگه بابانوئلِ واقعی بود ناراحت میشدم
660
00:43:47,855 --> 00:43:52,650
خدمهی آشپزخونه میگن
کار یه خل و چلِ کراواتی بوده
661
00:43:53,282 --> 00:43:55,547
گمونم همون معاون مدیریـه که دنبالشیم
662
00:43:56,578 --> 00:43:57,945
خوب شد گفتی
663
00:44:00,010 --> 00:44:01,773
یه آمار ریزی ازش در آوردم
664
00:44:04,903 --> 00:44:06,269
نیتن کین
665
00:44:06,402 --> 00:44:08,300
مجرد، مذکر، سی ساله
666
00:44:08,433 --> 00:44:10,364
هیچ سوءپیشینه و ارتباطی با
گروههای خلافکاری نداره
667
00:44:10,498 --> 00:44:12,463
حتی حین رانندگی جریمه هم نشده
668
00:44:12,796 --> 00:44:16,725
نام کاربریش توی بازیهای آنلاین
«مجیکنیتبال»ـه
669
00:44:17,025 --> 00:44:18,757
اسم باحالیـه
670
00:44:18,889 --> 00:44:22,054
شیش سالـه توی اتحادیهی
تراست سن دیگو مشغول به کاره
671
00:44:22,388 --> 00:44:25,483
به نظرم بهش نمیاد
طرف یه قاتل بیرحم باشه
672
00:44:25,848 --> 00:44:27,346
با این حال...
673
00:44:29,046 --> 00:44:30,079
آره
674
00:44:31,310 --> 00:44:33,442
شمارهی تماسی ازش نداری؟
675
00:44:33,467 --> 00:44:36,139
طرف از اتحادیه دزدی کرده،
یه نفر هم کشته
676
00:44:36,271 --> 00:44:38,495
اونوقت فکر کردی
الان بهش زنگ بزنی جواب میده؟
677
00:44:40,267 --> 00:44:42,699
- نیت هستم، بفرمایید
- سلام، نیت
678
00:44:42,832 --> 00:44:44,796
کارآگاه باربارا منسیام
679
00:44:44,930 --> 00:44:46,961
از پلیس سن دیگو
680
00:44:47,095 --> 00:44:48,135
حالت چطوره؟
681
00:44:48,160 --> 00:44:49,526
روزهای بهتری هم گذروندم
682
00:44:49,659 --> 00:44:50,924
بقیهی دزدها رو گرفتید؟
683
00:44:51,057 --> 00:44:53,089
شری، گروگانشون، جاش امنـه؟
684
00:44:53,222 --> 00:44:55,186
خب، راستش هنوز دنبالشونایم
685
00:44:55,318 --> 00:44:57,417
ولی هر کاری که داری میکنی
کمکی به وضعیت ما نمیکنه
686
00:44:57,551 --> 00:45:00,313
پس اگه همین الان خودت و
پولها رو تحویل بدی...
687
00:45:00,448 --> 00:45:02,423
واو، وایسید ببینم. ببخشید...
688
00:45:04,476 --> 00:45:06,408
پشمام. فکر میکنید منم باهاشون همدستم!
689
00:45:06,433 --> 00:45:08,780
نه، نه، نیت. ما صرفاً داریم
بر اساس شواهد و قرائن پیش میریم
690
00:45:08,805 --> 00:45:12,035
ببینید، این پول برام هیچ اهمیتی نداره.
فقط میخوام شری رو نجات بدم.
691
00:45:12,168 --> 00:45:15,366
خب، این وظیفهی ماست که
نگران حالش باشیم، نه تو
692
00:45:15,498 --> 00:45:17,962
آره، ولی منم شنیدم که
۷۵ درصد از گروگانهایی که میمیرن
693
00:45:18,096 --> 00:45:20,027
توی همون سه ساعت اول کشته میشن
694
00:45:20,160 --> 00:45:21,826
پس تا وقتی که
زنگ نزنید بگید پیداش کردید،
695
00:45:21,959 --> 00:45:23,358
من دستبردار نیستم
696
00:45:24,390 --> 00:45:25,621
این شری خانم...
697
00:45:26,453 --> 00:45:28,451
دوستدخترتـه؟
698
00:45:28,585 --> 00:45:30,616
آره، خب، هنوز لزوماً...
699
00:45:30,750 --> 00:45:32,756
رابطهمون رو رسمیش نکردیم، ولی
700
00:45:32,781 --> 00:45:34,512
تمومش کن، خب؟
میدونم چه فکری توی سرتـه
701
00:45:34,646 --> 00:45:36,012
ما پشیزی برات ارزش نداریم
702
00:45:36,144 --> 00:45:37,377
نه، نیت، اینطور نیست
703
00:45:37,509 --> 00:45:40,074
فقط میخوایم هر کس
صحیح و سالم بره خونهاش
704
00:45:40,207 --> 00:45:41,472
میفهمم اون برات مهمـه، ولی
705
00:45:41,605 --> 00:45:42,638
واقعاً؟
706
00:45:45,228 --> 00:45:48,325
میدونی چه حسی داره
تمام عمرت رو چشمبهراه یه نفر باشی؟
707
00:45:49,231 --> 00:45:51,448
یکی که زندگیت رو زیر و رو کنه؟ یکی که...
708
00:45:52,461 --> 00:45:54,558
بالاخره به زندگیت معنا ببخشه؟
709
00:45:56,756 --> 00:45:59,220
آره. آره، میدونم
710
00:46:00,853 --> 00:46:01,885
دخترم
711
00:46:06,214 --> 00:46:07,612
اگه دختر خودت بود،
712
00:46:07,745 --> 00:46:10,325
منتظر میموندی یکی دیگه بیاد و نجاتش بده؟
713
00:46:11,409 --> 00:46:12,906
یا خودت دست به کار میشدی؟
714
00:46:20,666 --> 00:46:23,063
باشه، نیت. هر جور راحتی
715
00:46:33,320 --> 00:46:34,917
ردش رو زدم
716
00:46:39,546 --> 00:46:40,877
حالت خوبـه؟
717
00:46:41,378 --> 00:46:42,843
آره، بریم
718
00:46:45,740 --> 00:46:51,435
شمارهی ۱۱۸۹۸، پیام دریافت شد،
۲۹سی-۴۷ (نیروی کمکی) ارسال میشه
719
00:46:51,767 --> 00:46:54,432
عجب بگاییای شده، پسر
720
00:46:54,566 --> 00:46:57,628
توی مکالمههاشون حرفی از برادرت نمیزنن
721
00:46:57,960 --> 00:46:59,792
این یعنی احتمالاً پلیسها رو پیچونده
722
00:46:59,925 --> 00:47:01,691
پس چرا هنوز پیداش نیست؟
723
00:47:02,223 --> 00:47:03,854
چمیدونم
724
00:47:03,987 --> 00:47:06,489
خب؟ من از کجا بدونم؟
شرمنده، من که علامهی دهر نیستم
725
00:47:07,950 --> 00:47:10,880
شاید مجبور شد ماشینش رو عوض کنه
726
00:47:11,214 --> 00:47:13,611
شاید یه جا نگه داشته بستنی بگیره
727
00:47:13,746 --> 00:47:16,309
نکته اینجاست که آه و ناله کردنهای تو
728
00:47:16,442 --> 00:47:19,039
باعث نمیشه که اون زودتر برسه
729
00:47:21,371 --> 00:47:23,135
حرف دهنتو بفهم
730
00:47:23,211 --> 00:47:24,404
شاید توی این مسئله حق با تو باشه
731
00:47:24,434 --> 00:47:26,485
ولی رئیس من نیستی، پلشت
732
00:47:28,863 --> 00:47:30,060
آندره
733
00:47:30,194 --> 00:47:33,057
ازت میخوام همین الان
فضا رو عوض کنی
734
00:47:35,489 --> 00:47:38,086
چون بدجوری داری حالم رو میگیری
735
00:47:39,120 --> 00:47:40,384
بیخیال
736
00:47:40,517 --> 00:47:42,184
تا یه ربع دیگه بن برمیگرده و
737
00:47:42,315 --> 00:47:44,380
همه چی درست میشه
738
00:47:44,513 --> 00:47:47,911
فقط کافیـه با خودت تکرار کنی:
«همه چی درست میشه»
739
00:47:48,044 --> 00:47:49,475
آره جون خودت
740
00:47:58,265 --> 00:48:00,563
بالاخره روزهی سکوتت رو شکستی
741
00:48:06,559 --> 00:48:07,789
هی
742
00:48:08,955 --> 00:48:10,820
ببخشید که زدمت، خب؟
743
00:48:13,683 --> 00:48:15,049
دلت میخواد...
744
00:48:16,780 --> 00:48:18,013
دلت میخواد تو هم منو بزنی؟
745
00:48:18,146 --> 00:48:19,911
یر به یر شیم
746
00:48:20,676 --> 00:48:22,076
کون لقت
747
00:48:23,008 --> 00:48:24,040
واو
748
00:48:26,338 --> 00:48:28,191
اصلاً از لحن حرف زدنت خوشم نیومدم
749
00:48:29,334 --> 00:48:30,633
خوشم نیومد
750
00:48:32,465 --> 00:48:35,761
ولی خوب میدونم
اخمهات با چی باز میشه
751
00:48:37,973 --> 00:48:43,973
«دیجــــی موویـــــز»
752
00:48:49,981 --> 00:48:51,679
بیخیال!
753
00:48:51,812 --> 00:48:54,210
- تو عاشق پاستیل نوشابهایای!
- تمومش کن، سایمون
754
00:48:54,744 --> 00:48:55,744
تمومش کن
755
00:48:55,809 --> 00:48:56,941
قضیه چیـه؟
756
00:48:57,081 --> 00:49:00,146
چرا با یه من عسل هم تو رو نمیشه خورد؟
757
00:49:01,868 --> 00:49:03,932
دیگه تنهاییم
758
00:49:04,465 --> 00:49:07,230
هر وقت خواستی میتونی خودت باشی، آبجی
759
00:49:07,362 --> 00:49:09,261
تو قول داده بودی
کسی چیزیش نمیشه، خب؟
760
00:49:09,394 --> 00:49:10,493
خیر سرت قول دادی بودی
761
00:49:10,518 --> 00:49:12,923
چه انتظاری داشتی، شر؟
وسط دعوا حلوا که خیرات نمیکنن
762
00:49:12,948 --> 00:49:14,923
وسط دعوا؟
حتماً باید نایجل رو میکشتی؟
763
00:49:15,055 --> 00:49:17,819
نایجل؟ نایجل دیگه کیـه؟
764
00:49:17,953 --> 00:49:19,251
مدیر اتحادیه
765
00:49:19,584 --> 00:49:21,648
آدم خوبی بود
766
00:49:21,801 --> 00:49:23,717
اون هم نایجل بود، مگه نه؟
767
00:49:23,937 --> 00:49:25,611
نایجل!
768
00:49:28,399 --> 00:49:29,666
شر
769
00:49:29,971 --> 00:49:31,770
متأسفم که این خبر رو بهت میدم
770
00:49:32,205 --> 00:49:35,001
ولی اگه میتونستی رمز خزانه رو
از اون پسرهی عاشقپیشه بگیری،
771
00:49:35,135 --> 00:49:37,233
همه، از جمله نایجل، زنده بودن
772
00:49:37,366 --> 00:49:39,263
خدای من
773
00:49:40,130 --> 00:49:42,994
رمز رو که روی پیشونیش ننوشته بود!
774
00:49:44,924 --> 00:49:46,922
به نظر که بیشتر بهونهست
775
00:49:49,154 --> 00:49:51,257
خودت که میدونی
چه حسی نسبت به بهونهتراشی دارم
776
00:49:51,517 --> 00:49:52,750
مگه نه؟
777
00:49:55,182 --> 00:49:57,246
واقعاً نمیتونم تحملت کنم
778
00:49:58,043 --> 00:50:00,309
دیگه کاریـه که شده، خب؟
779
00:50:01,140 --> 00:50:03,684
بیا حواسمون شیش دنگ به نقشه باشه
780
00:50:04,337 --> 00:50:05,737
بعدش میتونیم بشینیم پای
781
00:50:05,869 --> 00:50:08,000
یه پینیا کولادا تو مکزیک
سنگهامون رو وا بِکنیم
782
00:50:08,999 --> 00:50:10,829
در ضمن، حالم از اینا به هم میخوره
783
00:50:11,930 --> 00:50:14,362
لای دندونهات هم گیر میکنه
784
00:50:33,049 --> 00:50:36,717
- بله؟
- سلام، خانم
785
00:50:36,843 --> 00:50:38,437
زینو اینجاست؟
786
00:50:38,569 --> 00:50:40,851
یه کار کوچیکی باهاش داشتم
787
00:50:40,876 --> 00:50:42,605
شرمنده، فقط مشتریها رو راه میدم
788
00:50:42,639 --> 00:50:44,703
میدونی چیـه؟
منم واسه همین اینجا اومدم
789
00:50:46,164 --> 00:50:50,127
اومدم یه سوزنی به بدن بزنم
790
00:50:52,756 --> 00:50:54,854
معلومـه امروز حسابی درگیر بودی
791
00:50:54,987 --> 00:50:56,020
ببخشید؟
792
00:50:56,152 --> 00:50:58,682
اوه! ظاهرم رو میگی
793
00:50:58,816 --> 00:50:59,848
خب...
794
00:51:01,047 --> 00:51:02,946
باید میدیدی چی به سر اون یکی اومد
795
00:51:14,500 --> 00:51:15,532
مرسی
796
00:51:19,662 --> 00:51:21,826
یه لحظه فکر کردم یه آدم واقعیـه
797
00:51:27,553 --> 00:51:29,317
- همینجا منتظر باش
- ممنون
798
00:51:46,066 --> 00:51:47,831
هی، تو. چهخبر؟
799
00:51:49,097 --> 00:51:50,196
خوبم. راستش...
800
00:51:50,330 --> 00:51:51,761
همه چی روبراهـه
801
00:51:52,695 --> 00:51:55,391
فقط اومدم تتو بزنم
802
00:51:55,525 --> 00:51:58,787
پشمام. چه بلایی سر دستت اومده؟
803
00:52:00,851 --> 00:52:02,058
پسوریازیس
804
00:52:02,083 --> 00:52:04,115
امروز بدجوری عود کرده
805
00:52:04,246 --> 00:52:05,879
خیلیخب، باشه
806
00:52:06,013 --> 00:52:07,645
خب، بگو ببینم کجا رو قراره تتو کنم؟
807
00:52:07,777 --> 00:52:09,775
آره، یه لحظه...
808
00:52:11,173 --> 00:52:12,606
همینجا
809
00:52:12,740 --> 00:52:15,239
بنازم. چه تتوهایی. حرف ندارن
810
00:52:15,372 --> 00:52:17,107
واو، لطف داری
811
00:52:17,239 --> 00:52:19,906
منم از تتوهای تو خوشم اومد
812
00:52:20,473 --> 00:52:22,574
خب، حالا چی میخوای؟
813
00:52:22,707 --> 00:52:25,473
خب، من یه رفیقی دارم که
814
00:52:25,607 --> 00:52:28,108
یه تتوی خفن زده.
میخواستم منم یکی عینش رو بزنم
815
00:52:28,240 --> 00:52:31,140
گمونم گفت پیش خودت زده؟
816
00:52:31,274 --> 00:52:32,575
نه بابا؟
817
00:52:32,708 --> 00:52:35,208
- پس بن رو میشناسی؟
- بن!
818
00:52:36,009 --> 00:52:37,643
- آره
- بن
819
00:52:37,841 --> 00:52:40,609
باهم خدمت کردید؟
820
00:52:40,741 --> 00:52:42,209
آره، دقیقاً
821
00:52:42,342 --> 00:52:44,076
باهم خدمت کردیم
822
00:52:44,210 --> 00:52:46,177
خدمت شرافتمندانهای هم بود
823
00:52:46,775 --> 00:52:48,243
باریکلا بهت، برادر
824
00:52:50,877 --> 00:52:52,977
راستی، حالا که حرف از بن شد،
825
00:52:53,110 --> 00:52:55,277
هنوز هم همون جای سابق کار میکنه؟
826
00:52:55,411 --> 00:52:57,878
نمیدونم. بن خیلی راجعبه کار حرفی نمیزنه
827
00:52:58,011 --> 00:53:00,078
همون بن همیشگی. از کار متنفره
828
00:53:00,112 --> 00:53:01,344
متنفره
829
00:53:03,112 --> 00:53:05,146
بذار یه داستان بامزه راجعبه بن بهت بگم
830
00:53:05,279 --> 00:53:06,982
تو فامیلیش رو میدونی دیگه؟
831
00:53:07,116 --> 00:53:08,383
آره
832
00:53:08,617 --> 00:53:09,617
خیلیخب
833
00:53:09,718 --> 00:53:11,654
به نظرت چجوری تلفظ میشه؟
834
00:53:18,826 --> 00:53:22,031
بیشوخی، اگه بهت بگم رودهبُر میشی
835
00:53:22,163 --> 00:53:24,432
فقط بگو فامیلیش چیـه
836
00:53:28,304 --> 00:53:29,805
چرا خودت نمیگی؟
837
00:53:34,811 --> 00:53:36,445
میدونی، اصلاً ولش کن
838
00:53:38,113 --> 00:53:40,216
اگه نمیخوای، نگو.
اونقدرها هم خندهدار نیست.
839
00:53:40,349 --> 00:53:41,918
چون میدونی،
اگه یه جوک رو بیمزه تعریف کنی،
840
00:53:42,051 --> 00:53:43,785
بعدش باید توضیحش بدی و
دیگه مزهاش میپره
841
00:53:43,920 --> 00:53:45,353
آره، یه لحظه صبر کن
842
00:53:45,488 --> 00:53:47,622
باشه، عجلهای نیست
843
00:53:53,762 --> 00:53:54,898
میدونی...
844
00:53:55,031 --> 00:53:57,855
دارم حس میکنم که
تو اصلاً بن رو نمیشناسی
845
00:53:59,369 --> 00:54:00,803
چه غلطی میکنی؟
846
00:54:00,938 --> 00:54:03,006
کاری باهات ندارم، خب؟
فقط چاقو رو بذار پایین
847
00:54:06,977 --> 00:54:09,312
هر چی راجعبه بن میدونی بهم بگو تا برم
848
00:54:12,416 --> 00:54:14,050
- بهخشکی!
- نه!
849
00:54:25,429 --> 00:54:27,396
یکی دیگه هم بزن، آوانست
850
00:54:29,166 --> 00:54:32,000
بذار بهت یاد بدم چجوریـه
851
00:54:42,280 --> 00:54:43,882
لعنتی! ریدم توش!
852
00:54:46,950 --> 00:54:49,354
لعنتی! گندت بزنن!
853
00:54:49,819 --> 00:54:51,455
تخم سگِ کوچولو!
854
00:54:51,588 --> 00:54:53,190
کون لقت
855
00:55:02,366 --> 00:55:04,001
دیگه صبرم داره تموم میشه
856
00:55:36,600 --> 00:55:38,468
چه گوهی میخوری؟
857
00:55:55,953 --> 00:55:57,722
کسکش!
858
00:56:08,667 --> 00:56:10,635
لعنتی! گندت بزنن! چشمام!
859
00:56:10,770 --> 00:56:11,803
لعنتی!
860
00:56:11,937 --> 00:56:13,672
ریدم توش!
861
00:56:13,805 --> 00:56:16,808
- نمیتونم ببینم!
- باشه. خیلیخب، پسر
862
00:56:16,942 --> 00:56:19,311
- چه گوهی خوردی؟
- اسمش چیـه؟
863
00:56:19,444 --> 00:56:21,813
تو و اونی که تو رو
اینجا فرستاد رو باهم گاییدم
864
00:56:25,016 --> 00:56:26,251
باشه. خیلیخب، خیلیخب
865
00:56:26,383 --> 00:56:29,054
ازت خواهش میکنم.
لطفاً وادارم نکن.
866
00:56:29,187 --> 00:56:31,223
بیا برو تو کونم، مرتیکه
867
00:56:32,157 --> 00:56:35,059
باشه، خودت خواستی.
مطمئنی دیگه؟ چون دهنت سرویسـه
868
00:56:35,186 --> 00:56:36,487
گوه نخور!
869
00:56:36,628 --> 00:56:38,096
باشه، نگی نگفتم
870
00:56:38,230 --> 00:56:40,232
کسکش!
871
00:56:40,364 --> 00:56:41,800
هی، هی، فقط اسمش رو بگو
872
00:56:41,933 --> 00:56:44,135
فقط اسمش رو بگو
873
00:56:44,269 --> 00:56:45,704
خدایا!
874
00:56:45,836 --> 00:56:48,106
- گاییدمت، کلارک! اسمش کلارکـه!
- خیلیخب، باشه
875
00:56:48,240 --> 00:56:50,542
کلارک، بن. بن کلارک
876
00:56:50,643 --> 00:56:52,311
بفرما، دیدی کاری نداشت!
877
00:56:53,846 --> 00:56:55,548
هر چی میخواستی بهت گفتم
878
00:56:55,681 --> 00:56:57,283
حالا فقط گورتو گم کن
879
00:56:57,416 --> 00:56:58,582
یه لحظه دندون رو جیگر بذار
880
00:56:59,779 --> 00:57:01,429
گندت بزنن
881
00:57:01,454 --> 00:57:03,888
سلام، چد. منم نیت از تراست سن دیگو
882
00:57:04,022 --> 00:57:06,325
خوشحالم قبل از اینکه
بری تعطیلات باهات تماس گرفتم
883
00:57:06,465 --> 00:57:09,234
آره، ببین، میخواستم سوابق اعتباری
یکی از مشتریهای جدیدمون که
884
00:57:09,360 --> 00:57:11,096
پروندهاش ناقصـه رو یه بررسی اجمالی بکنی
885
00:57:11,229 --> 00:57:12,931
اسمش بن کلارکـه
886
00:57:13,065 --> 00:57:16,069
یه مدت توی ارتش بوده.
گفتم شاید اینجوری زودتر پیداش کنی
887
00:57:17,436 --> 00:57:20,005
آره. آره، وام وزارت امور
کهنهسربازان ایالات متحده. خودشـه
888
00:57:20,739 --> 00:57:24,142
سوابق کاریای که ازش نداری؟
889
00:57:24,509 --> 00:57:26,045
آخرین محل سکونت چی؟
890
00:57:27,212 --> 00:57:30,782
داری؟ خب، یه لحظه گوشی دستت
891
00:57:34,452 --> 00:57:36,155
خب، بگو
892
00:57:37,388 --> 00:57:38,757
خب
893
00:57:39,258 --> 00:57:42,061
۴۰۲...
894
00:57:43,396 --> 00:57:46,432
خیابان برج شمالی
895
00:57:46,565 --> 00:57:49,936
خیلیخب. چد، واقعاً ازت ممنونم
896
00:57:50,069 --> 00:57:51,336
حرف نداری
897
00:57:54,004 --> 00:57:57,309
همچنین. کریسمس تو هم مبارک.
به امید پیروزی تیم پادرس!
898
00:58:11,393 --> 00:58:13,837
« این دارایی متعلق به
شهرداری سن دیگو میباشد »
899
00:58:15,326 --> 00:58:18,260
« تعمیرگاه کلارک و پسران »
900
00:58:40,316 --> 00:58:42,719
حتماً یه اتفاقی افتاده.
باید تا الان میاومد.
901
00:58:42,859 --> 00:58:45,328
ببین، اون کلی فرصت داشت برگرده.
تا هوا روشنـه نمیتونیم بیرون بریم.
902
00:58:45,456 --> 00:58:47,256
- میخوام یه سر تا خونهاش برم
- همون خونهای که
903
00:58:47,390 --> 00:58:49,892
کل آخرهفته رو عینهو
«وایل ای. کایوت» توش تله گذاشتـه؟
904
00:58:50,226 --> 00:58:52,596
همون خونه رو میگی؟
واقعاً فکر میکنی برگشته اونجا؟
905
00:58:52,728 --> 00:58:53,728
یکم مغزتو به کار بنداز، پسر
906
00:58:53,796 --> 00:58:54,897
اون برادرمـه!
907
00:58:55,031 --> 00:58:56,233
منم میدونم برادرتـه
908
00:58:56,365 --> 00:58:57,800
یه نیم ساعتی رو میرم.
اگه اونجا نبود،
909
00:58:57,935 --> 00:58:59,703
برمیگردم و بعدش میتونیم حرکت کنیم
910
00:59:00,537 --> 00:59:01,771
آندره
911
00:59:02,872 --> 00:59:03,872
آندره
912
00:59:04,540 --> 00:59:06,675
حماقت نکن!
913
00:59:19,175 --> 00:59:21,701
خیابان برج شمالی، پلاک ۴۰۲
914
01:00:03,331 --> 01:00:04,432
خیلیخب
915
01:00:10,287 --> 01:00:11,347
« بقا و رشد »
916
01:00:11,372 --> 01:00:14,741
پس آمادهی هر شرایطی هستی!
917
01:00:19,981 --> 01:00:21,816
اون مغازهتون کجاست پس؟
918
01:00:28,924 --> 01:00:30,158
چی بود؟
919
01:00:30,758 --> 01:00:32,260
صدای چی بود؟
920
01:00:37,532 --> 01:00:38,866
این دیگه چه کوفتیـه؟
921
01:00:40,101 --> 01:00:41,334
چرا آخه؟
922
01:00:43,737 --> 01:00:45,673
باشه
923
01:01:07,827 --> 01:01:09,162
نه
924
01:01:23,744 --> 01:01:24,878
پیدات کردم
925
01:01:27,580 --> 01:01:28,882
خدایا
926
01:01:29,583 --> 01:01:31,512
بیخیال! گیرمون آوردی ها!
927
01:01:38,626 --> 01:01:40,859
کمان زیر سینک
928
01:01:41,760 --> 01:01:43,062
معلومـه
929
01:01:53,472 --> 01:01:55,107
خیلیخب، به درک. بذار باشه
930
01:02:35,715 --> 01:02:38,249
خیلیخب، خیلیخب
931
01:02:47,425 --> 01:02:48,961
ایول، خودشه!
932
01:02:50,654 --> 01:02:51,737
« تعمیرگاه کلارک و پسران »
933
01:02:51,762 --> 01:02:52,796
ایول
934
01:02:55,100 --> 01:02:57,369
خیلیخب، پیدات کردم
935
01:02:57,501 --> 01:02:59,871
حالا میام باهات کاری میکنم که آرزوی...
936
01:03:00,005 --> 01:03:01,605
خدایا!
937
01:03:03,641 --> 01:03:04,675
چی شد؟
938
01:03:10,247 --> 01:03:11,850
این دیگه چه کوفتیـه؟
939
01:03:15,086 --> 01:03:16,120
بیا بیرون دیگه...
940
01:03:23,193 --> 01:03:25,829
هوف، به خیر گذشت
941
01:03:27,163 --> 01:03:29,146
خیلیخب
(مخاطبین محبوب: راسکو)
942
01:03:32,969 --> 01:03:35,639
امیدوارم از بیمارستان
یا زندون تماس گرفته باشی
943
01:03:35,779 --> 01:03:38,047
نه. نه، راستش. اومدم...
944
01:03:38,374 --> 01:03:40,543
خونهی ۴۰۲ خیابان برج شمالی
توی کورتز هیل
945
01:03:40,676 --> 01:03:42,645
برعکس آویزون شدم و
ازت میخوام بیای نجاتم بدی
946
01:03:42,879 --> 01:03:44,957
منظورت چیـه که برعکس آویزون شدی؟
947
01:03:44,982 --> 01:03:47,683
توی یه تلهی دامی گیر افتادم و معلقام و
948
01:03:47,817 --> 01:03:49,619
اگه الان نیای منو پایین نیاری،
949
01:03:49,751 --> 01:03:51,788
اونوقت شری احتمالاً میمیره.
منم احتمالاً میمیرم.
950
01:03:51,921 --> 01:03:53,388
رفیق، نمیتونی اینا رو گردن من بندازی
951
01:03:53,623 --> 01:03:54,924
من خودمو قاتی این ماجراها نمیکنم
952
01:03:55,058 --> 01:03:56,893
همین الانش هم کردی، خب؟
953
01:03:57,760 --> 01:03:59,996
ببین، پسر، متأسفم. من فقط...
954
01:04:02,366 --> 01:04:04,967
نمیدونم دیگه به کی زنگ بزنم
955
01:04:05,602 --> 01:04:09,185
شاید واسه تو من فقط یه آدم ناشناسی باشم
که توی اینترنت باهاش آشنا شدی، ولی
956
01:04:09,210 --> 01:04:12,006
واسه من تمام اون زمانهایی که
باهم سپری کردیم واقعاً باارزش بود
957
01:04:12,141 --> 01:04:13,576
تو...
958
01:04:15,210 --> 01:04:17,847
تو تنها دوست منی، راسکو
959
01:04:17,980 --> 01:04:19,348
و الان...
960
01:04:20,617 --> 01:04:21,817
بهت نیاز دارم
961
01:04:21,949 --> 01:04:23,919
خدا ازت نگذره
962
01:04:24,252 --> 01:04:25,830
خیلیخب، اینجا زده یه ربع طول میکشه
963
01:04:25,855 --> 01:04:27,799
ولی الان سوار هارلیم میشم و
ده دقیقهای خودمو میرسونم، خب؟
964
01:04:28,024 --> 01:04:30,559
عالیـه! عالیـه، مرسی. واقعاً ازت ممنونم
965
01:04:30,692 --> 01:04:32,093
خیلیخب، باشه. سفت بچسب تا بیام
966
01:04:32,227 --> 01:04:34,596
ببخشید، نخواستم با کلمات بازی کنم.
از ته قلبم گفتم.
967
01:04:34,629 --> 01:04:36,398
نه، نه، بامزه بود. بامزه بود
968
01:04:36,530 --> 01:04:37,967
فقط عجله کن، خب؟
969
01:04:38,101 --> 01:04:39,333
حله، باشه. خداحافظ
970
01:04:39,801 --> 01:04:41,503
خیلیخب، خیلیخب
971
01:04:42,070 --> 01:04:43,305
فقط ده دقیقهست
972
01:04:43,504 --> 01:04:44,539
ده دقیقه
973
01:04:45,239 --> 01:04:46,575
ده دقیقه که برام چیزی نیست
974
01:04:48,577 --> 01:04:49,577
بن؟
975
01:04:49,646 --> 01:04:51,546
وای، نه
976
01:04:53,148 --> 01:04:54,650
اینجایی، داداش؟
977
01:05:23,847 --> 01:05:25,280
سلام
978
01:05:27,184 --> 01:05:28,351
تو دیگه کدوم خری هستی؟
979
01:05:28,483 --> 01:05:30,418
من... من یه دزد سادهام
980
01:05:30,552 --> 01:05:32,889
میدونی، فقط اومده بودم که...
981
01:05:35,057 --> 01:05:36,491
دزدی کنم
982
01:05:37,459 --> 01:05:38,459
برادرم کجاست؟
983
01:05:38,527 --> 01:05:40,595
ببخشید، کی؟
984
01:05:40,730 --> 01:05:42,764
ببین، پسر، من چیزی راجعبه...
985
01:05:42,899 --> 01:05:44,599
برادر کسی نمیدونم، من...
986
01:05:44,733 --> 01:05:48,171
خیلی تصادفی اینجا رو انتخاب کردم و
987
01:05:48,303 --> 01:05:50,673
خب، ظاهراً انتخاب اشتباهی کردم
988
01:05:50,807 --> 01:05:52,340
چون اکثر آدمها یه آیفون دارن
989
01:05:52,475 --> 01:05:54,609
با دوربین، ولی تلهی دامیِ داخل خونه؟
990
01:05:54,943 --> 01:05:57,180
بدجوری ضایع شدم
991
01:05:57,715 --> 01:05:59,449
تو شبیه دزدها نیستی
992
01:05:59,582 --> 01:06:00,683
آره، خب
993
01:06:01,684 --> 01:06:03,853
کدوم شاهدزدی شبیه دزدهاست؟
994
01:06:06,623 --> 01:06:08,891
پس خیلی تصادفی اینجا رو انتخاب کردی؟
995
01:06:09,025 --> 01:06:11,127
- آره. آره، از شانس بدم
- آره؟
996
01:06:11,060 --> 01:06:12,662
پس بنال ببینم چرا...
997
01:06:13,631 --> 01:06:17,065
آدرس برادرم روی دست تخمیتـه؟
998
01:06:20,169 --> 01:06:22,037
چه سؤال خوبی پرسیدی
999
01:06:22,440 --> 01:06:25,442
و جوابش قراره شوکهات کنه
1000
01:06:26,977 --> 01:06:29,845
آره، اگه واجبـه برو جوابش رو بده
1001
01:06:31,013 --> 01:06:32,247
بله؟
1002
01:06:32,982 --> 01:06:34,517
ببین...
1003
01:06:36,785 --> 01:06:37,987
بن مُرده
1004
01:06:38,921 --> 01:06:41,023
همین الان از بیسیم شنیدم
1005
01:06:43,859 --> 01:06:46,396
- کار کی بود؟ پلیسها؟
- نه
1006
01:06:46,529 --> 01:06:49,198
ظاهراً کار یه سامری نیکوکار غریبه بوده
1007
01:06:50,132 --> 01:06:51,867
یه کتشلواریِ لاغرمُردنی
1008
01:06:53,303 --> 01:06:54,404
ببین...
1009
01:06:55,172 --> 01:06:56,605
نظرت چیـه برگردی اینجا و
1010
01:06:56,739 --> 01:06:58,075
خودمون یه کاریش بکنیم؟
1011
01:07:00,143 --> 01:07:02,645
الان واقعاً گوشی رو روم قطع کرد؟
1012
01:07:14,358 --> 01:07:15,859
واو، واو، هی! صبر کن
1013
01:07:15,993 --> 01:07:17,526
صبر کن. هی. بیا با گفتوگو حلش کنیم
1014
01:07:17,660 --> 01:07:19,029
تو برادرم رو کشتی!
1015
01:07:19,162 --> 01:07:20,730
ببین، پسر، من...
1016
01:07:23,633 --> 01:07:25,735
خودم اونو کشتم و
1017
01:07:25,869 --> 01:07:27,837
میدونم این یعنی تو هم قراره منو بکشی،
1018
01:07:27,971 --> 01:07:30,773
ولی خواهش میکنم
یه لطفی در حقم بکن، خب؟
1019
01:07:31,174 --> 01:07:32,375
فقط زود تمومش کن
1020
01:07:32,508 --> 01:07:35,478
نیازی نیست کشش بدیم
1021
01:07:39,717 --> 01:07:41,485
من یه فکر بهتری دارم
1022
01:07:43,821 --> 01:07:45,054
خرش کردم!
1023
01:07:45,188 --> 01:07:48,056
میدونی، اون قدیمها که
توی نیروهای ویژه
1024
01:07:48,190 --> 01:07:50,528
از این کارها میکردم،
1025
01:07:52,096 --> 01:07:54,932
همیشه واسه گرفتن اطلاعات بود
1026
01:07:55,429 --> 01:07:57,029
♪ Chicago - You’re the Inspiration ♪
1027
01:07:57,199 --> 01:07:59,302
ولی تنها چیزی که الان اهمیت داره...
1028
01:07:59,769 --> 01:08:01,049
دردیـه که میکشی
1029
01:08:01,638 --> 01:08:04,008
خوب بهش فکر کن.
میدونی درد یعنی چی؟
1030
01:08:04,139 --> 01:08:06,357
آره. باورت نمیشه که چقدر ازش بیزارم
1031
01:08:09,112 --> 01:08:11,948
وای! نه! تمومش کن!
1032
01:08:13,617 --> 01:08:15,785
چجوری بگم... آخ! بیپدر!
1033
01:08:15,918 --> 01:08:18,421
چقدر درد داره!
1034
01:08:18,555 --> 01:08:20,256
خدا ازت نگذره!
1035
01:08:25,262 --> 01:08:26,296
واو
1036
01:08:28,466 --> 01:08:31,102
خدایا، تو دیگه چه سادیست بیشرفی هستی
1037
01:08:35,839 --> 01:08:38,041
نه، سیمچین نه!
1038
01:08:38,176 --> 01:08:39,508
تو رو خدا، سیمچین نه
1039
01:08:39,642 --> 01:08:42,245
خدا میدونه با اون
میخوای چه بلایی سرم بیاری
1040
01:08:42,379 --> 01:08:44,581
خواهش میکنم!
1041
01:08:44,715 --> 01:08:46,250
این خوک کوچولو...
1042
01:08:46,716 --> 01:08:48,386
رفتش به بازار
1043
01:08:52,156 --> 01:08:54,358
خدایا، ازت متنفرم که
انقدر با حوصله شکنجهام میکنی
1044
01:08:55,759 --> 01:08:58,195
- این خوک کوچولو...
- وای، پسر
1045
01:08:58,327 --> 01:09:00,964
این خوک کوچولو...
1046
01:09:02,267 --> 01:09:04,433
گریه و زاریکنان...
1047
01:09:04,567 --> 01:09:06,302
برگشت به خونهاش!
1048
01:09:06,435 --> 01:09:09,438
واو، این یکی درد داشت!
این یکی از همه بیشتر درد داشت
1049
01:09:10,374 --> 01:09:11,842
حالت چطوره؟
1050
01:09:12,629 --> 01:09:13,729
افتضاح
1051
01:09:13,754 --> 01:09:16,457
نه! تو رو خدا دیگه نه!
1052
01:09:16,847 --> 01:09:18,349
بدجوری شکنجهام کردی
1053
01:09:18,482 --> 01:09:20,216
تو رو خدا تمومش کن
1054
01:09:24,695 --> 01:09:26,293
چیـه؟
1055
01:09:26,318 --> 01:09:28,083
کدوم گوری هستی؟ ما تا...
1056
01:09:28,217 --> 01:09:29,681
نیم ساعت دیگه میریم.
زود لشت رو برگردون
1057
01:09:29,815 --> 01:09:32,544
خیلیخب، باشه.
زود جمع و جورش میکنم.
1058
01:09:37,171 --> 01:09:39,269
حالا بخش موردعلاقهام
1059
01:09:43,963 --> 01:09:48,425
چشمهاتو در میارم و توی شیشه،
روی طاقچهی بالای شومینه نگه میدارم
1060
01:09:49,821 --> 01:09:52,054
وایسا، این کارو نکن. نه...
1061
01:09:52,186 --> 01:09:53,585
واقعاً این یکی رو کوتاه بیا
1062
01:09:53,717 --> 01:09:54,982
هی، برادرت...
1063
01:09:55,116 --> 01:09:56,846
برادرت یه چیزی بهم گفت
1064
01:09:57,180 --> 01:10:00,244
قبل از مرگش. گفت...
1065
01:10:00,378 --> 01:10:02,273
گفت...
1066
01:10:02,407 --> 01:10:05,738
«به برادرم بگو که متأسفم»
1067
01:10:07,699 --> 01:10:08,966
«متأسفم واسه...
1068
01:10:09,965 --> 01:10:14,193
اون اتفاقی که توی بچگیمون افتاد»
1069
01:10:15,689 --> 01:10:18,055
و...
1070
01:10:18,988 --> 01:10:21,284
بعدش گفت: «بهش بگو...
1071
01:10:21,417 --> 01:10:25,280
بگو اون همیشه
فرزند محبوب مامان و بابا بود»
1072
01:10:28,408 --> 01:10:29,639
چرت میگی
1073
01:10:31,536 --> 01:10:32,970
ما هیچوقت ننه بابامون رو ندیدیم
1074
01:10:33,103 --> 01:10:35,300
خب، فکر کنم منظورش استعاری بود
1075
01:10:35,432 --> 01:10:38,063
وایسا، نه! خواهش میکنم،
خواهش میکنم، خواهش میکنم!
1076
01:10:40,527 --> 01:10:41,892
راسکو؟
1077
01:10:42,023 --> 01:10:43,755
نه پس، گروه دفت پانکـه
1078
01:10:44,588 --> 01:10:47,484
معلومه که منم
1079
01:10:49,782 --> 01:10:51,646
خدایا شکرت. من دیگه...
1080
01:10:53,110 --> 01:10:55,375
- عجب!
- منظورت چیـه که عجب؟
1081
01:10:55,508 --> 01:10:58,538
نه، آخه... میدونی
1082
01:10:58,671 --> 01:11:00,336
مگه تو نگفته بودی...
1083
01:11:00,901 --> 01:11:02,234
قدت ۱۹۵ سانتـه و
1084
01:11:02,366 --> 01:11:04,297
شبیه جیسون موموآیی؟
1085
01:11:04,430 --> 01:11:06,595
گفتم یه جورایی شبیه جیسون موموآم
1086
01:11:06,728 --> 01:11:08,124
درستـه
1087
01:11:09,291 --> 01:11:11,256
آخه اون چهرهی خیلی بخصوصی داره
1088
01:11:11,388 --> 01:11:13,686
نظرت چیـه جای این حرفها بگی:
«ممنون که جونم رو نجات دادی»؟
1089
01:11:13,819 --> 01:11:16,549
کاملاً حق با توئه. حتماً. شرمنده
1090
01:11:19,346 --> 01:11:21,709
مرسی
1091
01:11:22,675 --> 01:11:23,707
خیلیخب
1092
01:11:24,306 --> 01:11:25,636
خیلیخب، بسـه دیگه
1093
01:11:27,535 --> 01:11:28,922
برو هر کاری که میخوای بکن،
1094
01:11:29,499 --> 01:11:31,098
فقط خواهش میکنم نمیر
1095
01:11:31,232 --> 01:11:32,630
ازت میخوام از لحاظ جسمانی بتونی
1096
01:11:32,762 --> 01:11:34,003
همهی اینا رو به پلیس توضیح بدی
1097
01:11:34,428 --> 01:11:37,258
باشه. نمیمیرم، قول میدم
1098
01:11:38,956 --> 01:11:41,586
ته زورت همینقدر بود؟
1099
01:11:43,415 --> 01:11:45,679
- راسکو، برو یه چیزی بیار
- باشه! گندش بزنن!
1100
01:11:56,532 --> 01:11:58,231
- حرومیها
- بگیرش!
1101
01:12:09,750 --> 01:12:10,883
پشمام! ببخشید
1102
01:12:11,015 --> 01:12:12,846
طوری نیست.
برو یه چیز دیگه جور کن.
1103
01:12:14,178 --> 01:12:16,509
کسکش!
1104
01:12:20,903 --> 01:12:21,903
شماها رو...
1105
01:12:22,034 --> 01:12:24,199
گندش بزنن!
1106
01:12:24,333 --> 01:12:26,264
- اسپری فلفل خرس
- خوبـه، بیشتر بزن!
1107
01:12:29,060 --> 01:12:30,258
آره، بیشتر!
1108
01:12:30,392 --> 01:12:32,123
آره، خوشت اومد؟
1109
01:12:32,256 --> 01:12:33,621
آره، خودشـه، جـ...
1110
01:12:33,754 --> 01:12:35,286
یاخدا!
1111
01:12:35,619 --> 01:12:37,150
دخلتو میارم
1112
01:12:53,131 --> 01:12:55,561
سرت رو از تنت جدا میکنم!
1113
01:12:55,694 --> 01:12:58,891
بمیر دیگه!
1114
01:13:20,511 --> 01:13:22,063
خلاص شدم
1115
01:13:28,122 --> 01:13:30,686
کارت با اسپری حرف نداشت
1116
01:13:30,818 --> 01:13:32,417
آره
1117
01:13:36,297 --> 01:13:37,320
خدایا
1118
01:13:37,345 --> 01:13:40,441
از این بدتر نمیشد مُرد
1119
01:13:45,334 --> 01:13:47,732
چرا ساعت رو زنگ گذاشتی؟
1120
01:13:47,865 --> 01:13:50,263
واسه...
1121
01:13:50,695 --> 01:13:53,024
زمان تخمینی رسیدنت بود
1122
01:13:55,223 --> 01:13:57,254
راستش باید برم بشاشم
1123
01:13:57,386 --> 01:13:58,485
آره
1124
01:13:58,952 --> 01:14:00,382
صبر کن ببینم، چی؟
1125
01:14:04,010 --> 01:14:06,509
اینا دیگه کیان؟
1126
01:14:07,142 --> 01:14:08,306
به خدا اگه بدونم
1127
01:14:08,440 --> 01:14:10,628
ظاهراً طرفدار پر و پا قرص تنها در خانهان
1128
01:14:16,197 --> 01:14:17,762
هی...
1129
01:14:19,527 --> 01:14:21,624
بازم ممنون که اومدی
1130
01:14:21,757 --> 01:14:25,853
آره، خب، رفاقت واسه همین روزهاست دیگه
1131
01:14:27,783 --> 01:14:30,280
- آره، رفیق
- با این وجود...
1132
01:14:30,413 --> 01:14:32,343
اگه لازم باشه علیهات شهادت میدم
1133
01:14:32,477 --> 01:14:34,926
آره. نه، مشکلی نست.
خودم حدس میزدم.
1134
01:14:38,023 --> 01:14:39,422
بهخشکی، پلیسها اومدن
1135
01:14:39,569 --> 01:14:40,868
عالیـه که!
1136
01:14:41,001 --> 01:14:42,732
همه چی رو براشون تعریف کن.
بذار خودشون نجاتش بدن.
1137
01:14:42,865 --> 01:14:44,131
نه، نه، نه.
اونا حرفم رو باور نمیکنن.
1138
01:14:44,263 --> 01:14:46,061
فکر میکنن باهاشون همدستم
1139
01:14:46,394 --> 01:14:48,525
نه، اگه برم بیرون،
منو میبرن اداره و
1140
01:14:48,664 --> 01:14:50,795
تا بخوام متقاعدشون کنم که
برن دنبال شری،
1141
01:14:50,922 --> 01:14:52,022
اون دیگه مُرده
1142
01:14:54,118 --> 01:14:55,118
صبر کن ببینم
1143
01:14:55,783 --> 01:14:57,180
یه فکری به سرم زد
1144
01:14:57,514 --> 01:14:59,079
هارلیت هنوز اون بیرون پارکـه، نه؟
1145
01:14:59,211 --> 01:15:00,244
آره
1146
01:15:01,243 --> 01:15:02,475
یه جورایی
1147
01:15:03,307 --> 01:15:04,706
منظورت چیـه که «یه جورایی»؟
1148
01:15:08,900 --> 01:15:10,265
نیتن کین!
1149
01:15:10,399 --> 01:15:13,460
میخوام دستهاتو ببری بالا و
از خونه بیای بیرون
1150
01:15:15,225 --> 01:15:17,657
بیخیال، از این بدترش نکن، خب؟
1151
01:15:18,189 --> 01:15:20,020
واسه خیانت چارجرز و کلیپرز
1152
01:15:20,147 --> 01:15:22,976
کل این شهر به کثافت کشیده میشه
1153
01:15:23,116 --> 01:15:25,114
الان وقت این حرفهاست؟
1154
01:15:25,248 --> 01:15:26,812
جدی میگم.
قلبمون رو شکستن که تهش چی؟
1155
01:15:26,945 --> 01:15:29,183
برن زیر سایهی رَمز و لیکرز؟
(اشاره به تغییر شهر تیمهای سن دیگو)
1156
01:15:29,208 --> 01:15:30,973
بیحرکت! بیحرکت!
1157
01:15:31,506 --> 01:15:32,872
هی!
1158
01:15:33,004 --> 01:15:36,034
- بیحرکت! بیحرکت!
- هی، وایسا! وایسا! گندش بزنن!
1159
01:15:48,586 --> 01:15:50,050
وایسا، داره چیکار میکنه؟
1160
01:15:50,183 --> 01:15:51,714
چمیدونم
1161
01:15:54,377 --> 01:15:55,443
دستها بالا
1162
01:15:55,577 --> 01:15:57,708
دستهاتو ببر بالا! بالا!
1163
01:16:03,433 --> 01:16:04,566
لعنتی
1164
01:16:04,699 --> 01:16:06,096
این دیگه کدوم خریـه؟
1165
01:16:07,562 --> 01:16:09,426
گول خوردید چون من نیت نیستم!
1166
01:16:09,560 --> 01:16:11,357
حالا هر خری!
1167
01:16:12,989 --> 01:16:16,351
هر کی که هستی
1168
01:16:16,484 --> 01:16:19,081
- قراره که بری آبخنک بخوری
- نه، نه، وایسا، وایسا
1169
01:16:19,215 --> 01:16:21,313
میتونم کمکتون کنم، میتونم کمکتون کنم!
میدونم نیت داره کجا میره
1170
01:16:21,445 --> 01:16:23,143
- واقعاً؟ پس زبون باز کن
- باشه، باشه
1171
01:16:23,276 --> 01:16:25,440
ولی میشه از این لحظه به بعد
با مشت و لگد باهم صحبت نکنیم؟
1172
01:16:25,574 --> 01:16:27,405
بگو کجاست!
1173
01:16:38,188 --> 01:16:40,031
« تعمیرگاه کلارک و پسران »
1174
01:16:40,056 --> 01:16:42,253
خیلیخب، یالا! وقت رفتنـه
1175
01:16:47,381 --> 01:16:50,010
- لباس سرهمیت رو چیکار کردی؟
- من دیگه نیستم، سایمون
1176
01:16:51,109 --> 01:16:52,940
چی رو نیستی؟
1177
01:16:53,705 --> 01:16:55,171
دیگه کار از کار گذشته
1178
01:16:56,702 --> 01:16:58,333
نمیتونم
1179
01:16:58,768 --> 01:17:00,098
چرت نگو
1180
01:17:02,163 --> 01:17:05,625
از کِی تا حالا تو وجدان پیدا کردی؟
1181
01:17:05,758 --> 01:17:08,421
دزدیهای قبلیمون چی؟
1182
01:17:08,554 --> 01:17:09,954
- قبلاً هم آدم کشتیم
- نه
1183
01:17:10,086 --> 01:17:13,082
نه. تو آدم کشتی، سایمون. تو!
1184
01:17:13,217 --> 01:17:15,002
من نکشتم. منو با خودت یکی ندون
1185
01:17:17,643 --> 01:17:19,241
مسئله اینـه که
1186
01:17:19,374 --> 01:17:21,771
تو هم تافتهی جدا بافته نیستی
1187
01:17:22,472 --> 01:17:23,702
حتی ذرهای
1188
01:17:23,836 --> 01:17:25,767
چون نمیخوای قبول کنی
چهجور آدمی هستی
1189
01:17:27,033 --> 01:17:31,726
فکر کردی این اشک تمساح ریختنهات
وجدانت رو آروم میکنه؟
1190
01:17:33,658 --> 01:17:35,023
کسشعره
1191
01:17:35,156 --> 01:17:36,720
سایمون
1192
01:17:37,387 --> 01:17:39,183
خودت هم خوب میدونی
1193
01:17:42,014 --> 01:17:43,179
اسلحهتو بنداز!
1194
01:17:44,078 --> 01:17:45,078
خدای من. نیت
1195
01:17:45,144 --> 01:17:46,975
یه حرف رو دو بار نمیزنم
1196
01:17:48,272 --> 01:17:49,605
باشه
1197
01:17:56,796 --> 01:17:58,260
تو خوبی، شری؟
1198
01:18:01,856 --> 01:18:03,222
ببخشیدا، ولی...
1199
01:18:04,154 --> 01:18:05,652
تو دیگه کدوم خری هستی؟
1200
01:18:06,485 --> 01:18:08,382
من همونیام که رفیقهاتو کشت
1201
01:18:09,980 --> 01:18:11,212
پس اگه نمیخوای
به عاقبت اونا دچار شی،
1202
01:18:11,345 --> 01:18:13,210
پیشنهاد میکنم که ولش کنی بره و
1203
01:18:13,343 --> 01:18:15,140
بعدش خودت میتونی گورت رو گم کنی
1204
01:18:16,771 --> 01:18:19,401
خدای من
1205
01:18:20,501 --> 01:18:23,830
خدایا، باورم نمیشه
1206
01:18:25,330 --> 01:18:27,726
سایمون، نگو
1207
01:18:29,956 --> 01:18:33,185
تو همون یارویی که توی اتحادیه بود، نه؟
1208
01:18:36,714 --> 01:18:38,412
خیلیخب
1209
01:18:38,546 --> 01:18:41,375
این رسماً بامزهترین اتفاقیـه که برام افتاده
1210
01:18:42,574 --> 01:18:46,302
تو دنبالمون بودی تا شری رو نجات بدی
1211
01:18:47,069 --> 01:18:49,198
درستـه؟
1212
01:18:51,529 --> 01:18:53,959
متأسفم که این خبر رو بهت میدم، رفیق، ولی...
1213
01:18:56,324 --> 01:18:58,321
شری خواهرمـه، نابغه
1214
01:19:03,183 --> 01:19:05,845
تو رو بازیچهی خودش کرد، پسر. آره
1215
01:19:10,752 --> 01:19:13,969
فکر کردی عاشقت شده!
1216
01:19:14,103 --> 01:19:16,331
بس کن. نیت، من...
1217
01:19:16,997 --> 01:19:18,163
متأسفم، خب؟
1218
01:19:18,297 --> 01:19:20,993
هیچوقت نمیخواستم که تو...
1219
01:19:21,127 --> 01:19:22,759
هر اتفاقی که بینمون افتاد
1220
01:19:22,891 --> 01:19:24,389
از ته دلم بود، خب؟
قسم میخورم که واقعی بود
1221
01:19:24,523 --> 01:19:26,587
بس کن این چرندیاتو!
1222
01:19:26,719 --> 01:19:28,218
ببین، پسر
1223
01:19:28,350 --> 01:19:31,203
اسلحهتو سمت دزد اشتباهی نشونه گرفتی، رفیق
1224
01:19:31,681 --> 01:19:33,909
باید به اون شلیک کنی
1225
01:19:34,840 --> 01:19:36,605
حالا خوب گوش کن
1226
01:19:38,272 --> 01:19:40,834
نظرت چیـه که از اینجا بری، پسر. خب؟
1227
01:19:40,968 --> 01:19:43,698
چیکار میکنی؟
1228
01:19:43,831 --> 01:19:46,128
برو اورژانس و
1229
01:19:46,262 --> 01:19:48,359
همهی این اتفاقات رو فراموش کن
1230
01:19:48,491 --> 01:19:49,491
سایمون، بس کن
1231
01:19:49,791 --> 01:19:51,222
بیخیال شو
1232
01:20:24,279 --> 01:20:26,344
باید اعتراف کنم، بچه اتحادیهای
1233
01:20:26,777 --> 01:20:28,308
چوبخورت ملسـه
1234
01:20:33,236 --> 01:20:35,367
بذار ببینم تحت فشار که باشی
1235
01:20:35,501 --> 01:20:37,532
چیکار میکنی
1236
01:20:37,666 --> 01:20:39,196
عالیـه
1237
01:20:45,155 --> 01:20:46,820
سایمون، بس کن!
1238
01:20:48,266 --> 01:20:49,907
خندهدار نیست، بس کن
1239
01:20:52,912 --> 01:20:54,410
گفتم بس کن!
1240
01:20:57,173 --> 01:20:58,205
بسـه دیگه!
1241
01:20:59,903 --> 01:21:01,568
- چه غلطی میکنی؟
- خودت چیکار میکنی؟
1242
01:21:01,700 --> 01:21:02,700
میخوای سرش رو له کنی؟
1243
01:21:02,798 --> 01:21:04,431
خب، خودش شروع کرد!
1244
01:21:06,894 --> 01:21:07,894
فقط برو
1245
01:21:07,959 --> 01:21:09,590
فقط از اینجا برو!
پولها رو بردار و برو!
1246
01:21:09,723 --> 01:21:10,955
من پیشش میمونم
1247
01:21:11,089 --> 01:21:13,320
میخوای پیش اون مرتیکه بمونی؟
1248
01:21:13,451 --> 01:21:14,850
آره
1249
01:21:14,984 --> 01:21:16,182
شری
1250
01:21:17,681 --> 01:21:18,945
بیخیال!
1251
01:21:21,143 --> 01:21:23,339
دیگه حتی نمیشناسمت
1252
01:21:27,003 --> 01:21:28,233
خیلیخب
1253
01:21:37,921 --> 01:21:40,218
- جرئتش رو نداری
- واقعاً؟
1254
01:21:40,352 --> 01:21:41,383
مطمئنی؟
1255
01:21:42,016 --> 01:21:43,214
اوهوم
1256
01:21:48,576 --> 01:21:50,805
میدونی چیـه؟ حق با توئه
1257
01:21:51,572 --> 01:21:53,336
دیگه منو نمیشناسی
1258
01:22:03,190 --> 01:22:05,121
زدمش! بیاید تو!
1259
01:22:07,717 --> 01:22:09,416
دستها بالا! بالا!
1260
01:22:09,715 --> 01:22:11,412
دستهات رو ببر پشت سرت
1261
01:22:16,806 --> 01:22:18,871
این یکی له و لورده شده.
بیاید کمکش کنید.
1262
01:22:23,066 --> 01:22:25,861
لعنتی، اون یارو وسپاییـه راست میگفت.
حسابی کتک خورده.
1263
01:22:25,886 --> 01:22:29,124
آره، شانس باهاش یار بود که
واسه نجات جونش اومدیم
1264
01:22:30,789 --> 01:22:33,087
برو خداتو شکر کن که
همچین رفیق شفیقی داری
1265
01:22:33,220 --> 01:22:34,918
هر چند یکم زیادی وراجـه
1266
01:22:54,959 --> 01:22:57,422
پشتیبانی تا پنج دقیقهی دیگه میرسه.
همچنان سرشون شلوغـه.
1267
01:22:57,555 --> 01:22:59,188
پس من دیگه میتونم برم؟
1268
01:22:59,319 --> 01:23:01,550
وگرنه واندا بدون من
«چه زندگی شگفتانگیزی» رو شروع میکنه
1269
01:23:01,683 --> 01:23:03,648
آره، کاغذبازیهات هم
میدیم الفها انجام بدن
1270
01:23:03,780 --> 01:23:05,611
چقدر خوب میشد اگه یه...
1271
01:23:53,952 --> 01:23:55,448
هی، هی
1272
01:23:55,582 --> 01:23:57,680
ببینم کجات تیر خورده
1273
01:24:00,943 --> 01:24:01,975
چیزیت نمیشه
1274
01:24:02,108 --> 01:24:03,473
فقط باید بری بیمارستان
1275
01:24:03,606 --> 01:24:05,336
ماشینت رو برمیدارم و
میرم دنبالشون، خب؟
1276
01:24:05,471 --> 01:24:07,602
به همین خیال باش!
سوییچ ماشین رو بهت نمیدم
1277
01:24:09,532 --> 01:24:11,030
ببخشید
1278
01:24:11,163 --> 01:24:12,261
خیالت تخت
1279
01:24:12,394 --> 01:24:13,728
خاطرجمع میشم که...
1280
01:24:18,214 --> 01:24:19,713
واقعاً میخوای منو بزنی؟
1281
01:24:19,853 --> 01:24:21,451
باید هم بزنم، عوضی!
1282
01:24:22,350 --> 01:24:24,946
ولی این کارو نمیکنم.
منم با خودت میبری.
1283
01:24:28,576 --> 01:24:29,773
خیلیخب
1284
01:24:38,230 --> 01:24:41,625
سلام. میشه یکی بهم بگه اینجا چهخبره؟
1285
01:24:41,759 --> 01:24:44,554
- برو، برو، برو! گمشون میکنیم
- نگران اونجاش نباش
1286
01:24:45,155 --> 01:24:46,254
میدونم داره کجا میره
1287
01:24:46,385 --> 01:24:47,617
کی داره کجا میره؟
1288
01:24:47,751 --> 01:24:49,403
قراره یه تعقیب و گریز نفسگیر داشته باشیم؟
1289
01:24:54,702 --> 01:24:57,757
« دسترسی به بندرگاه »
« ۱.۶ کیلومتر »
1290
01:24:58,403 --> 01:24:59,403
گوه توش!
1291
01:25:12,120 --> 01:25:13,786
لعنتی
1292
01:25:19,643 --> 01:25:21,774
با این سرعت اگه فرمون بگیری
که نمیتونی جمعش کنی و
1293
01:25:21,799 --> 01:25:23,082
منم نه از رانندگیت خبر دارم،
نه میدونی کی هستی...
1294
01:25:23,107 --> 01:25:25,071
اتوبوس مدرسه!
1295
01:25:44,413 --> 01:25:45,913
این دیگه صدای چی بود؟
1296
01:25:46,543 --> 01:25:48,109
بازم تو؟
1297
01:25:48,255 --> 01:25:51,052
خدایا
1298
01:26:12,481 --> 01:26:14,144
کالسکه!
1299
01:26:14,277 --> 01:26:17,273
چه مرگتـه!
1300
01:26:18,572 --> 01:26:20,737
خدایا! کجا اینجور
رانندگی کردن رو یاد گرفتی؟
1301
01:26:20,871 --> 01:26:22,502
قبلاً کارم سرقت خودرو بود
1302
01:26:24,898 --> 01:26:26,529
چیـه؟ الان دیگه کنار گذاشتم!
1303
01:26:32,422 --> 01:26:34,286
شاید یه پام لب گور باشه،
1304
01:26:34,419 --> 01:26:36,283
ولی قبلش تو رو میفرستم اون دنیا
1305
01:26:51,399 --> 01:26:53,065
گندش بزنن
1306
01:26:55,362 --> 01:26:57,426
گوه توش
1307
01:27:04,844 --> 01:27:07,508
بدبختِ پخمه
1308
01:27:10,976 --> 01:27:13,008
حالا این حرومی داره کجا میره؟
1309
01:27:13,140 --> 01:27:14,642
میره سمت اسکلهی شمارهی هفت
1310
01:27:15,440 --> 01:27:17,375
- اونجا چرا؟
- یه قایق منتظره
1311
01:27:17,508 --> 01:27:18,609
قرار بود ما رو ببره جنوب
1312
01:27:18,743 --> 01:27:21,011
- نزنی به تاکسی!
- خودم دارم میبینم، ممنون!
1313
01:27:32,650 --> 01:27:34,917
آرومتر! وایسا! وایسا!
1314
01:27:41,886 --> 01:27:43,287
یه چیز جالب بهت بگم؟
1315
01:27:43,419 --> 01:27:45,822
اگه توی همون اتحادیه میموندی،
1316
01:27:46,755 --> 01:27:49,055
شری الان اینجا کنارم نشسته بود
1317
01:27:51,890 --> 01:27:54,625
یه تار مو هم از سرش کم نمیشد
1318
01:27:55,225 --> 01:27:56,726
ولی الان؟
1319
01:27:57,693 --> 01:27:58,859
الان...
1320
01:27:58,994 --> 01:28:01,349
تا پیداش نکنم و
دخلش رو نیارم بیخیال نمیشم
1321
01:28:01,795 --> 01:28:03,462
بهت قول میدم
1322
01:28:05,162 --> 01:28:06,395
آره، خب...
1323
01:28:08,230 --> 01:28:09,997
اگه شری رو پیدا کردی،
1324
01:28:11,998 --> 01:28:13,833
میخوام یه چیزی بهش بگی، خب؟
1325
01:28:13,965 --> 01:28:15,300
خدایا
1326
01:28:18,133 --> 01:28:20,235
عجب حرومی بدبختی هستی
1327
01:28:20,369 --> 01:28:22,736
میدونستی؟
1328
01:28:24,870 --> 01:28:27,103
آره. دقیقاً
1329
01:28:27,706 --> 01:28:29,461
بدبختی باهم عجین شده
1330
01:28:29,905 --> 01:28:32,207
ببین، میخوام بهش بگی...
1331
01:28:33,974 --> 01:28:36,374
با اینکه مدت زیادی رو باهم نبودیم،
1332
01:28:37,808 --> 01:28:40,911
با اینکه همیشه حس میکردم ما...
1333
01:28:41,677 --> 01:28:43,876
میتونستیم...
1334
01:28:44,679 --> 01:28:45,913
چی؟
1335
01:28:48,379 --> 01:28:50,315
حس میکردی چی؟
1336
01:28:50,447 --> 01:28:52,115
چی گفتی؟
1337
01:28:52,249 --> 01:28:55,050
صدات نمیاد. داری مِنمِن میکنی. بلندتر!
1338
01:28:55,183 --> 01:28:57,751
شرمنده. الان خیلی واضح بهت
1339
01:28:57,833 --> 01:28:58,854
میگم!
1340
01:30:45,296 --> 01:30:47,763
خوشم میاد که نمیذاری
مفتکی بکشمت، بچه اتحادیهای
1341
01:30:47,896 --> 01:30:49,563
ولی باید سریع قال قضیه رو بکنیم
1342
01:30:51,932 --> 01:30:53,331
پیاده شو بریم
1343
01:30:53,966 --> 01:30:55,198
چی شده؟
1344
01:30:55,633 --> 01:30:56,867
گندش بزنن، نمیتونم
1345
01:30:57,001 --> 01:30:58,267
نمیتونم
1346
01:31:00,335 --> 01:31:02,835
- شرمنده، ولی باید برم
- وایسا، وایسا
1347
01:31:06,204 --> 01:31:08,371
خدایا، امیدوارم اونقدری عمر کنم که
از این کارم پشیمون بشم
1348
01:31:09,873 --> 01:31:11,106
بگیرش
1349
01:31:12,239 --> 01:31:15,175
اون حرومی به همکارم شلیک کرد
1350
01:31:17,775 --> 01:31:19,109
خطا نزن
1351
01:31:24,912 --> 01:31:26,813
- پیاده شو ببینم!
- باشه
1352
01:31:28,480 --> 01:31:29,480
ببرش بیمارستان
1353
01:31:29,546 --> 01:31:31,147
- باشه، حتماً
- برو
1354
01:31:33,248 --> 01:31:35,316
وای، خدا. چقدر خون ازت رفته
1355
01:31:35,450 --> 01:31:37,784
باز خدا رو شکر که ماشین اتوماتـه، مگه نه؟
1356
01:31:37,917 --> 01:31:39,452
ببخشید. یادم نبود
داری از خونریزی تلف میشی. بریم
1357
01:32:08,597 --> 01:32:11,199
دیگه رسیدی به آخر خط، بچه اتحادیهای
1358
01:32:41,612 --> 01:32:43,275
همیشه کثیف میجنگیدی
1359
01:32:51,815 --> 01:32:53,315
شری!
1360
01:32:53,983 --> 01:32:55,424
انگاری تونستم یه کاری کنم
1361
01:32:55,449 --> 01:32:57,084
بالاخره یه چیزی رو حس کنی
1362
01:33:05,971 --> 01:33:07,759
« خودتزریق کنندهی اپینفرین »
1363
01:33:39,902 --> 01:33:42,536
چیزی نیست،
خودم کارتو تموم میکنم
1364
01:33:45,038 --> 01:33:46,273
هی، عوضی
1365
01:33:46,772 --> 01:33:48,107
بیا اینو حس کن
1366
01:34:02,512 --> 01:34:05,014
نیت! هی، نیت!
1367
01:34:05,648 --> 01:34:08,348
نیت، نیت
1368
01:34:08,648 --> 01:34:10,549
- سلام
- سلام
1369
01:34:10,983 --> 01:34:12,083
شری...
1370
01:34:14,352 --> 01:34:15,851
دوستت دارم
1371
01:34:18,152 --> 01:34:20,053
تو خیلی خفنی
1372
01:34:23,821 --> 01:34:25,588
نه، نه، نه، نه!
نه، نه، نه، نه!
1373
01:34:25,722 --> 01:34:27,990
نه. هی! هی!
1374
01:34:28,123 --> 01:34:29,458
نیت، خواهش میکنم
1375
01:34:29,590 --> 01:34:31,558
کمک! ما اینجاییم! تو رو خدا!
1376
01:34:33,525 --> 01:34:36,427
متأسفم، نیت. متأسفم
1377
01:34:36,560 --> 01:34:37,661
من اینجام. همینجا پیشتم
1378
01:34:37,794 --> 01:34:39,662
دیگه جایی نمیرم، قول میدم
1379
01:34:40,261 --> 01:34:41,261
متأسفم
1380
01:34:43,622 --> 01:34:44,991
متأسفم
1381
01:35:21,146 --> 01:35:23,180
هی، هی، هی
1382
01:35:23,314 --> 01:35:25,115
بالاخره چشمهاش رو وا کرد
1383
01:35:25,448 --> 01:35:27,382
حالت چطوره، رفیق؟
1384
01:35:27,615 --> 01:35:28,683
چه اتفاقی افتاد؟
1385
01:35:28,817 --> 01:35:32,284
خب، کلی خون از دست دادی
1386
01:35:32,418 --> 01:35:34,552
حملهی قلبی هم بهت دست داد
1387
01:35:34,685 --> 01:35:36,086
خونریزی مغزی هم کردی
1388
01:35:36,487 --> 01:35:37,687
سوختگی درجهی سه هم داشتی
1389
01:35:37,819 --> 01:35:39,787
با کلی شکستگی استخوان
1390
01:35:39,920 --> 01:35:41,130
ولی الان دیگه روبراهی
1391
01:35:41,155 --> 01:35:43,222
معجزهی کریسمسـه
1392
01:35:44,156 --> 01:35:45,423
کریسمسـه؟
1393
01:35:45,557 --> 01:35:46,857
در واقع یازدهم ژانویهست
1394
01:35:46,990 --> 01:35:48,758
توی کمای القایی بودی
1395
01:35:49,091 --> 01:35:51,925
ولی باز خدا رو شکر که زندهای
1396
01:35:54,860 --> 01:35:57,762
وایسا ببینم. شری... حالش خوبـه؟
1397
01:35:57,874 --> 01:35:59,842
نگران نباش. شری هم روبراهه
1398
01:36:00,130 --> 01:36:01,363
حالش خوبـه
1399
01:36:02,198 --> 01:36:03,198
وای
1400
01:36:03,299 --> 01:36:05,200
- باز همدیگه رو دیدیم
- سلام
1401
01:36:05,332 --> 01:36:07,300
سلام! ببین کی بههوش اومده
1402
01:36:07,432 --> 01:36:08,466
آره
1403
01:36:08,600 --> 01:36:10,867
تو...
1404
01:36:11,929 --> 01:36:12,982
قوی به نظر میای
1405
01:36:13,069 --> 01:36:14,402
خوشحالم که بههوش اومدی
1406
01:36:14,535 --> 01:36:16,470
چون تازه از دادگاه میام
1407
01:36:16,603 --> 01:36:19,204
با چندتا اتهام خیلی جدی روبهرو هستی
1408
01:36:19,338 --> 01:36:20,972
قتل غیرعمد،
شکستن حرز و ورود غیرمجاز،
1409
01:36:20,997 --> 01:36:22,146
سرقت خودرو
1410
01:36:22,371 --> 01:36:23,873
آره، به نظر...
1411
01:36:24,706 --> 01:36:25,874
اتهامهای بدی میان
1412
01:36:25,901 --> 01:36:27,017
آره، همینطوره
1413
01:36:27,042 --> 01:36:29,317
اونقدری پروندهات سنگین هست که
توی زندون ریش سفید کنی
1414
01:36:30,542 --> 01:36:32,185
ولی از طرفی هم
جون یه پلیس رو نجات دادی و
1415
01:36:32,210 --> 01:36:35,977
البته، چند تا شاهدِ حُسنِ سابقهی
متقاعدکننده هم داشتی
1416
01:36:37,178 --> 01:36:39,977
همچنین، یه سفیدپوستی که
کارمند اتحادیهست، پس...
1417
01:36:40,046 --> 01:36:41,389
قاضی بهت سخت نگرفت
1418
01:36:41,414 --> 01:36:43,614
شش ماه حبس خانگی
1419
01:36:43,749 --> 01:36:45,715
پنج سال تعلیق مراقبتی
1420
01:36:45,850 --> 01:36:48,283
یه وکیل بگیر که یه نگاهی بهشون بندازه،
ولی معاملهی خوبیـه
1421
01:36:51,084 --> 01:36:53,385
اصل کاری رو داشت یادم میرفت
1422
01:36:55,386 --> 01:36:57,554
این از طرف گریسـه
1423
01:36:59,288 --> 01:37:00,521
دخترم
1424
01:37:05,991 --> 01:37:07,391
مراقب خودت باش، نیت
1425
01:37:09,046 --> 01:37:10,412
ممنون، کارآگاه
1426
01:37:10,494 --> 01:37:11,993
به سلامت، کارآگاه
1427
01:37:21,130 --> 01:37:23,131
داری... به دستم زل میزنی؟
1428
01:37:23,156 --> 01:37:25,991
دستت؟ منظورت همون دست
سوخته و جزغاله شدهتـه؟
1429
01:37:26,016 --> 01:37:27,084
آره، آره
1430
01:37:27,109 --> 01:37:29,210
با روح و روان آدم بازی میکنه
1431
01:37:29,269 --> 01:37:30,401
بدترین قسمتش همینـه؟
1432
01:37:30,535 --> 01:37:31,668
فقط فکر میکنم نیازی نبود...
1433
01:37:31,693 --> 01:37:34,028
انقدر جذاب توی فیشنت بذارنش
1434
01:37:34,053 --> 01:37:35,385
پیوند پوستـه
1435
01:37:35,410 --> 01:37:37,184
ببین، من اگه جای تو بودم
یه دستکش میگرفتم
1436
01:37:37,209 --> 01:37:39,468
- خیلیخب
- نظر شخصیمـه. آره
1437
01:37:41,700 --> 01:37:43,442
آمادهی درد کشیدن باش!
(یک سال بعد)
1438
01:37:43,467 --> 01:37:45,667
این یارو حتماً نمیدونه کی جلوشـه
(یک سال بعد)
1439
01:37:45,692 --> 01:37:47,193
خیلیخب، ابر سمی رو بزن
1440
01:37:47,242 --> 01:37:49,077
زرهی بلکاستون زدم.
دارم میرم جلو.
1441
01:37:49,209 --> 01:37:50,978
راستی، شنبه میای دیگه؟
1442
01:37:51,003 --> 01:37:52,188
تولد امسال خیلی برام مهمـه
1443
01:37:52,238 --> 01:37:54,039
آره، رفیق. صبر کن ببینم. نکنه...
1444
01:37:54,284 --> 01:37:55,840
نکنه توی مشروبفروشی موتورسوارهاست؟
1445
01:37:55,865 --> 01:37:57,866
کون لقت
1446
01:37:57,967 --> 01:38:00,269
آره، پسر. معلومـه که خودم رو میرسونم
1447
01:38:02,849 --> 01:38:04,416
اِی وای!
1448
01:38:04,649 --> 01:38:06,151
رفیق، چند دقیقهی دیگه تحمل کن
1449
01:38:06,290 --> 01:38:08,525
- طرف دیگه کارش تمومه
- نه، رفیق. موضوع این نیست
1450
01:38:08,550 --> 01:38:10,418
باید برم واسه قرار شام آماده شم
1451
01:38:10,443 --> 01:38:12,845
واو. الان دیگه منو میپیچونی
که بری سر قرار؟
1452
01:38:13,087 --> 01:38:15,155
میدونم، میدونم.
خیلی جذاب و دوستداشتنیـه و
1453
01:38:15,287 --> 01:38:18,422
- قول میدم بعداً جبران کنم. خداحافظ
- وایسا، وایسا، وایسا
1454
01:38:21,623 --> 01:38:23,156
سلام
1455
01:38:23,864 --> 01:38:26,998
باورم نمیشه که
از قرار اولمون یک سال گذشته
1456
01:38:27,412 --> 01:38:28,513
من...
1457
01:38:28,960 --> 01:38:31,361
خیلی خوشحالم که اون پای رو خوردم
1458
01:38:31,940 --> 01:38:33,174
منم همینطور
1459
01:38:34,188 --> 01:38:35,488
تازه همون کرواتت هم زدی
1460
01:38:35,729 --> 01:38:37,663
آره. حواست بود! آره
1461
01:38:37,698 --> 01:38:39,464
خشکشویی پیرش در اومد تا...
1462
01:38:39,489 --> 01:38:42,657
لکههای خون رو پاک کنه،
ولی میدونی، از پسش بر اومدن
1463
01:38:42,682 --> 01:38:43,683
کارشون خوب بود
1464
01:38:43,708 --> 01:38:44,973
اوه، راستی...
1465
01:38:45,046 --> 01:38:46,746
ببخشید، داشت یادم میرفت
1466
01:38:52,269 --> 01:38:54,136
خدای من
1467
01:38:55,144 --> 01:38:57,178
بالاخره پایانش رو مشخص کردی
1468
01:38:57,498 --> 01:39:01,366
برام یه جوری بود که
شوالیه داشت دوشیزه رو نجات میداد
1469
01:39:01,391 --> 01:39:04,758
واسه همین پایانش کاری کردم که
میدونی، همدیگه رو نجات بدن
1470
01:39:05,404 --> 01:39:06,404
حرف نداره
1471
01:39:07,490 --> 01:39:08,925
هی!
1472
01:39:09,102 --> 01:39:10,652
ببند اون دکمههای وامونده رو!
1473
01:39:10,723 --> 01:39:12,225
ملاقات خصوصی که نیومدی، پسر
1474
01:39:12,250 --> 01:39:14,950
شرمنده. نه، قصدم جنسی نبود. فقط...
1475
01:39:14,975 --> 01:39:17,176
- خب؟
- ردیفـه. باشه. میبندم
1476
01:39:17,321 --> 01:39:19,586
امیدوارم اونی که میبینم
شعلهی باز نباشه!
1477
01:39:19,740 --> 01:39:20,975
نه، اصلاً
1478
01:39:22,197 --> 01:39:24,298
ببخشید
1479
01:39:24,323 --> 01:39:25,457
سر به سرم نذار
1480
01:39:25,482 --> 01:39:27,025
همچین قصدی ندارم، قربان
1481
01:39:27,050 --> 01:39:28,050
هیچی نگو
1482
01:39:28,075 --> 01:39:29,209
روز اولشـه؟
1483
01:39:29,234 --> 01:39:30,548
- نه
- خشک و جدیـه
1484
01:39:30,573 --> 01:39:31,840
- آره
- خیلی خشک و جدیـه
1485
01:39:31,865 --> 01:39:33,266
آره، اینجا سختگیرن.
زندونـه، ناسلامتی.
1486
01:39:33,291 --> 01:39:34,525
زندانی ۲۴۱، وقت تمومـه
1487
01:39:34,595 --> 01:39:36,996
- چه ۱۵ دقیقهی کوتاهی بود
- آره
1488
01:39:37,790 --> 01:39:41,190
باز جای شکرش باقیـه که فقط
هشت ماهِ دیگه باید با این وضع کنار بیایم
1489
01:39:41,325 --> 01:39:44,427
دقیقاً هفت ماه و ۱۹ روز،
ولی خب کی حواسش به این چیزهاست؟
1490
01:39:45,090 --> 01:39:46,625
نذار پاشم بیام اونجا!
1491
01:39:47,851 --> 01:39:48,920
آخرش منو توی دردسر میندازی
1492
01:39:48,945 --> 01:39:49,978
واقعاً شرمنده
1493
01:39:50,147 --> 01:39:51,281
اصلاً شوخی نداره
1494
01:39:51,306 --> 01:39:53,207
- دقیقاً. من دیگه باید برم
- باشه
1495
01:39:57,010 --> 01:39:59,445
خیلی زود میبینمت
1496
01:40:00,171 --> 01:40:01,405
نووکائین
1497
01:40:03,778 --> 01:40:06,778
♪ Telekinesis - Power Lines ♪
1498
01:40:09,658 --> 01:40:20,158
« ترجمه از امیر فرحناک »
::. t.me/FarahSub .::
1499
01:40:21,118 --> 01:40:30,118
دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
1500
01:40:30,149 --> 01:40:39,149
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.: