1 00:00:40,271 --> 00:00:43,966 When you‘re sure ♪ 2 00:01:23,215 --> 00:01:25,810 Sometimes ♪ 3 00:01:25,811 --> 00:01:28,648 And folks, if I‘ve learned one thing, it‘s this: 4 00:01:28,649 --> 00:01:31,321 You can‘t let your disability hold you back. 5 00:01:31,322 --> 00:01:33,521 You got to wear it like a badge of honor. 6 00:01:33,522 --> 00:01:35,655 You got to go out there and you gotta say, 7 00:01:35,656 --> 00:01:38,130 "World, this is me. This is who I am in all my glory, 8 00:01:38,131 --> 00:01:39,395 and I‘m here to win." 9 00:02:06,786 --> 00:02:10,493 Sometimes ♪ 10 00:02:21,097 --> 00:02:23,670 Here at San Diego Trust Credit Union, 11 00:02:23,671 --> 00:02:25,243 we don‘t have customers 12 00:02:25,244 --> 00:02:28,609 or clients. We have members. 13 00:02:28,610 --> 00:02:30,908 Family members. 14 00:02:30,909 --> 00:02:32,184 And that‘s... 15 00:02:32,185 --> 00:02:33,614 exciting! 16 00:02:35,419 --> 00:02:37,222 Yeah, big time. Yes! Yeah. 17 00:02:37,223 --> 00:02:39,114 And there‘s nothing 18 00:02:39,115 --> 00:02:42,392 more exciting than Christmas bonus day. 19 00:02:42,393 --> 00:02:44,394 Our busiest day of the year. 20 00:02:44,395 --> 00:02:46,429 The day hard-working union members 21 00:02:46,430 --> 00:02:49,301 get to turn their labor into holiday joy. 22 00:03:01,071 --> 00:03:03,908 Because tomorrow, we put the "trust" 23 00:03:03,909 --> 00:03:05,812 in San Diego Trust. 24 00:03:06,912 --> 00:03:09,188 And that‘s it. All right, that‘s it. 25 00:03:09,189 --> 00:03:11,421 Nice. Powerful. 26 00:03:11,422 --> 00:03:13,489 Yeah, great job. Good stuff. 27 00:03:13,490 --> 00:03:15,558 Right, back to work. Back to work. 28 00:03:18,088 --> 00:03:19,628 Right. 29 00:03:21,091 --> 00:03:23,995 And what about the store? Are you, are you getting by? 30 00:03:25,205 --> 00:03:26,800 Had to let Terrance go. 31 00:03:27,999 --> 00:03:30,132 But I still open every day. 32 00:03:30,133 --> 00:03:32,035 Not sure what else to do with myself 33 00:03:32,036 --> 00:03:33,675 now that Betty‘s gone. 34 00:03:39,175 --> 00:03:41,110 Earl, I‘m... 35 00:03:41,111 --> 00:03:43,684 I‘m really sorry, but if you can‘t pay, 36 00:03:43,685 --> 00:03:45,081 we‘re gonna have to foreclose. 37 00:03:49,295 --> 00:03:50,626 I understand. 38 00:04:01,032 --> 00:04:02,340 Okay. 39 00:04:02,341 --> 00:04:04,133 What I can do 40 00:04:04,134 --> 00:04:06,707 is I can hold on to this paperwork until after the holiday. 41 00:04:06,708 --> 00:04:09,138 That should buy you enough time for Betty‘s Social Security 42 00:04:09,139 --> 00:04:10,975 and retirement to clear probate. 43 00:04:10,976 --> 00:04:13,484 Now, I can‘t promise that it‘ll save the store, but... 44 00:04:14,848 --> 00:04:16,949 that should keep you in your house. 45 00:04:18,148 --> 00:04:19,919 I appreciate that. 46 00:04:22,658 --> 00:04:24,660 Let me walk you out, okay? 47 00:04:27,663 --> 00:04:29,400 I‘m so sorry again, Earl. 48 00:04:29,401 --> 00:04:31,193 I mean, I can‘t even imagine 49 00:04:31,194 --> 00:04:33,933 what it‘s like to lose someone after 50 years of marriage. 50 00:04:36,001 --> 00:04:37,310 Time don‘t matter. 51 00:04:38,707 --> 00:04:41,545 Would‘ve hurt just as bad if I lost her the day we met. 52 00:04:43,239 --> 00:04:45,384 She brought the sunshine in my life. 53 00:04:47,749 --> 00:04:49,014 Know what I mean? 54 00:04:50,554 --> 00:04:51,654 Yeah. 55 00:04:53,018 --> 00:04:54,118 Totally. 56 00:05:14,611 --> 00:05:16,579 Hey, Nate? Oh. 57 00:05:16,580 --> 00:05:19,010 Hi! Hey, what‘s up? Oh, my God! I‘m so sorry. 58 00:05:19,011 --> 00:05:20,583 Oh, no. That‘s fine. Jesus! 59 00:05:20,584 --> 00:05:22,354 I can take care of that. Holy shit. I‘m sorry. 60 00:05:22,355 --> 00:05:24,081 No, really, you don‘t have to. 61 00:05:24,082 --> 00:05:26,215 I‘m actually really good at getting stains out. 62 00:05:26,216 --> 00:05:27,821 You actually don‘t have to. I‘m good. I‘ll take care of it. 63 00:05:27,822 --> 00:05:29,757 I promise. Everything‘s-- Do not worry. 64 00:05:30,891 --> 00:05:32,189 I, uh... 65 00:05:33,762 --> 00:05:34,960 Uh, I... 66 00:05:34,961 --> 00:05:36,599 I go-- I have to, uh, go. 67 00:05:36,600 --> 00:05:37,733 Sorry. Oh. 68 00:05:40,736 --> 00:05:43,376 Real smooth, idiot. 69 00:05:45,708 --> 00:05:47,137 Yeah, come in. Hey. 70 00:05:47,138 --> 00:05:49,139 Sherry! Hey! Hi. 71 00:05:49,140 --> 00:05:51,273 Hi. Um... 72 00:05:51,274 --> 00:05:54,485 Am I just so very fired? 73 00:05:54,486 --> 00:05:56,080 I know I‘ve only worked here for four months, 74 00:05:56,081 --> 00:05:58,247 but I really feel like I have a lot to contribute. 75 00:05:58,248 --> 00:06:01,283 No, no, you‘re not fired. You‘re definitely not fired. Are you sure? 76 00:06:01,284 --> 00:06:03,120 Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt. 77 00:06:03,121 --> 00:06:06,530 Oh, this shirt? No. No, no, no. This is... 78 00:06:06,531 --> 00:06:09,126 It‘s the worst shirt I have. 79 00:06:09,127 --> 00:06:11,161 Okay. Well, maybe I could take you to lunch? 80 00:06:11,162 --> 00:06:12,602 Uh, yeah. 81 00:06:12,603 --> 00:06:14,032 Uh, no, actually. 82 00:06:14,033 --> 00:06:16,002 Sorry, I brought mine today, so I‘m okay. 83 00:06:16,607 --> 00:06:18,674 Okay. Yeah. No pressure. 84 00:06:18,675 --> 00:06:21,513 Okay. But if you change your mind, let me know. 85 00:06:22,778 --> 00:06:23,878 Bye. 86 00:06:37,254 --> 00:06:39,255 Hey, uh... 87 00:06:39,256 --> 00:06:40,433 You know what? 88 00:06:41,632 --> 00:06:43,699 I‘m in. Okay. 89 00:06:43,700 --> 00:06:47,066 Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good. 90 00:06:47,803 --> 00:06:48,936 Looking forward to it! 91 00:06:49,640 --> 00:06:50,905 Don‘t say that so loud. 92 00:06:57,714 --> 00:06:59,176 Oh. Welcome back, honey. 93 00:06:59,177 --> 00:07:01,211 I see you‘ve brought a friend this time. 94 00:07:01,212 --> 00:07:02,487 Yeah, this is Nate. 95 00:07:02,488 --> 00:07:04,346 Hey there, Nate. What can I get you? 96 00:07:04,347 --> 00:07:07,723 Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake. 97 00:07:07,724 --> 00:07:10,319 You don‘t want any food? They have really good sandwiches. 98 00:07:10,320 --> 00:07:12,222 Really good sandwiches? Uh... 99 00:07:12,223 --> 00:07:13,531 Nah. I‘m good. 100 00:07:13,532 --> 00:07:17,161 Okay. Um... Then I‘ll have-- 101 00:07:17,162 --> 00:07:19,537 Oh! Please tell me you‘re not out of the cherry pie. 102 00:07:19,538 --> 00:07:21,198 It‘s your lucky day. 103 00:07:21,199 --> 00:07:22,397 Got one left. Oh, yes! 104 00:07:26,677 --> 00:07:28,074 So... 105 00:07:30,846 --> 00:07:32,078 what‘s your deal? 106 00:07:33,079 --> 00:07:34,179 Uh... 107 00:07:35,147 --> 00:07:37,049 My deal? Yeah. 108 00:07:37,050 --> 00:07:38,523 You‘re just always, like, 109 00:07:38,524 --> 00:07:39,986 I don‘t know, in your office 110 00:07:39,987 --> 00:07:41,856 and you never come out to the happy hours. 111 00:07:41,857 --> 00:07:45,893 I don‘t really know. You know? I‘m, um... 112 00:07:45,894 --> 00:07:50,063 I guess I‘m just not really a... very social person. 113 00:07:51,537 --> 00:07:52,934 Okay. Yeah. 114 00:07:54,430 --> 00:07:57,773 Do you have a girlfriend? No. No, I don‘t. Um, not... 115 00:07:57,774 --> 00:07:59,401 Not right now. 116 00:07:59,402 --> 00:08:01,678 Are you on the apps? No! God, no. 117 00:08:01,679 --> 00:08:03,779 Why not? Really? You‘d do great. 118 00:08:03,780 --> 00:08:05,715 I could take a profile picture of you right now. 119 00:08:05,716 --> 00:08:07,112 The reindeer tie would slay. 120 00:08:07,113 --> 00:08:09,082 Oh, okay. All right. 121 00:08:10,050 --> 00:08:11,721 Thank you very much. 122 00:08:11,722 --> 00:08:14,560 Enjoy. Holler if you need anything. 123 00:08:14,956 --> 00:08:16,089 Thank you. 124 00:08:18,289 --> 00:08:19,961 Mmm! Mm-hmm. 125 00:08:21,226 --> 00:08:23,568 Oh, my God! This is so good. Cool. 126 00:08:23,569 --> 00:08:26,131 Do you want some? Oh, no, I‘m okay. 127 00:08:26,132 --> 00:08:28,573 You should have a bite. I‘m good. No, I‘m-- 128 00:08:28,574 --> 00:08:30,366 Really, Sherry, I‘m fine. Take a little bite. 129 00:08:30,367 --> 00:08:33,139 It‘s so good. I can‘t. I can‘t! I can‘t. 130 00:08:34,272 --> 00:08:37,341 I‘m sorry. I just can‘t have any pie. 131 00:08:40,146 --> 00:08:42,015 What do you mean, you can‘t? 132 00:08:42,016 --> 00:08:44,083 Uh... 133 00:08:44,084 --> 00:08:45,855 Okay, um... 134 00:08:48,990 --> 00:08:50,728 I have a genetic disorder. 135 00:08:51,762 --> 00:08:52,862 Oh. 136 00:08:54,259 --> 00:08:55,535 Okay. 137 00:08:57,933 --> 00:08:59,637 Go on. Oh. 138 00:08:59,638 --> 00:09:01,265 Yeah, um... 139 00:09:01,266 --> 00:09:03,740 It‘s called CIPA. 140 00:09:03,741 --> 00:09:07,942 Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis. 141 00:09:07,943 --> 00:09:09,438 Um... 142 00:09:09,439 --> 00:09:11,440 It affects my nervous system. 143 00:09:11,441 --> 00:09:13,244 And it, uh... 144 00:09:13,245 --> 00:09:16,445 basically makes it so I can‘t feel pain. 145 00:09:16,446 --> 00:09:17,622 Um... 146 00:09:17,623 --> 00:09:19,316 Or hot or cold. 147 00:09:19,317 --> 00:09:21,890 And that‘s why I can‘t have the pie. 148 00:09:21,891 --> 00:09:24,729 Or any solid food, really, because... 149 00:09:25,521 --> 00:09:28,161 unknowingly I could... 150 00:09:28,964 --> 00:09:30,701 bite my tongue off. 151 00:09:30,702 --> 00:09:33,264 Oh, the coffee earlier. 152 00:09:33,265 --> 00:09:36,641 Yeah, I couldn‘t feel that at all. 153 00:09:36,642 --> 00:09:38,743 Holy shit! Yeah. 154 00:09:39,436 --> 00:09:40,502 You‘re a superhero. 155 00:09:40,503 --> 00:09:43,274 Yeah, sure. Yeah. 156 00:09:43,275 --> 00:09:46,508 I have the power to step on a nail, 157 00:09:46,509 --> 00:09:49,380 and not know until my shoe fills up with, uh... 158 00:09:49,886 --> 00:09:51,051 blood. 159 00:09:51,052 --> 00:09:54,219 Right. Didn‘t think about that. 160 00:09:54,220 --> 00:09:56,727 True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted. 161 00:09:56,728 --> 00:09:57,992 Jesus. Yeah. 162 00:09:57,993 --> 00:10:00,159 My parents, they, um... 163 00:10:00,160 --> 00:10:03,294 They basically spent my entire childhood at the hospital. 164 00:10:03,295 --> 00:10:04,669 And then when they found out 165 00:10:04,670 --> 00:10:06,165 that the average life expectancy 166 00:10:06,166 --> 00:10:10,004 for my condition was, um, 25, 167 00:10:10,005 --> 00:10:12,744 they sort of locked me up. 168 00:10:15,274 --> 00:10:16,538 I‘m sorry. 169 00:10:16,539 --> 00:10:19,442 No, hey, I‘m, you know, I‘m... 170 00:10:19,443 --> 00:10:21,819 I‘m still kicking. 171 00:10:22,655 --> 00:10:24,822 Okay. I mean, I hear all that... 172 00:10:25,922 --> 00:10:27,725 but does that really mean that you can‘t have 173 00:10:27,726 --> 00:10:29,925 just a little bite of this pie? 174 00:10:29,926 --> 00:10:32,026 No. Can‘t. I mean... 175 00:10:32,027 --> 00:10:34,523 Like I said, I could bite my tongue off. 176 00:10:34,524 --> 00:10:36,558 You‘re not gonna bite your tongue off, Nate. 177 00:10:36,559 --> 00:10:39,396 This is the best cherry pie on the west coast, okay? 178 00:10:39,397 --> 00:10:40,673 I swear to God. 179 00:10:44,435 --> 00:10:47,746 Listen. If anything goes wrong, I‘m right here. 180 00:10:54,610 --> 00:10:55,919 Okay. 181 00:10:56,414 --> 00:10:57,514 Okay? 182 00:10:58,724 --> 00:11:01,385 Here we go. Taking a bite. Yep. 183 00:11:01,386 --> 00:11:02,992 Open your mouth. 184 00:11:03,388 --> 00:11:04,586 Okay. 185 00:11:04,587 --> 00:11:07,865 Remember, chew softly. Yep. 186 00:11:09,031 --> 00:11:11,429 Uh-huh. Let the magic happen. 187 00:11:15,741 --> 00:11:16,841 Uh-huh. 188 00:11:21,813 --> 00:11:24,112 My God, that is so good! 189 00:11:25,245 --> 00:11:27,852 That is so good. Oh, my God! 190 00:11:29,117 --> 00:11:30,986 Oh, my God! Wha-- Yeah, I told you. 191 00:11:30,987 --> 00:11:32,647 What? 192 00:11:32,648 --> 00:11:35,155 This is pie? This is pie. Yeah! 193 00:11:35,156 --> 00:11:36,860 Pie‘s good. 194 00:11:36,861 --> 00:11:38,257 Congratulations. 195 00:11:38,258 --> 00:11:39,358 Whoa! 196 00:11:42,262 --> 00:11:44,461 What are you doing later tonight? 197 00:11:47,300 --> 00:11:49,972 Look, she invited me out to this art show. 198 00:11:49,973 --> 00:11:52,205 I‘m just not gonna go. 199 00:11:52,206 --> 00:11:55,340 I think I‘m just gonna stay here and we‘ll play, and it‘ll be fine. 200 00:11:55,341 --> 00:11:57,408 You‘ve been talking about this girl for months. 201 00:11:57,409 --> 00:11:58,981 You‘re basically in love with her. 202 00:11:58,982 --> 00:12:00,983 If I were you, I‘d be all over that shit! 203 00:12:00,984 --> 00:12:02,512 But I‘m not like you. 204 00:12:02,513 --> 00:12:04,613 I‘m not cool. I don‘t drive a Harley. 205 00:12:04,614 --> 00:12:06,681 I‘m not this hunky guy with a man bun. 206 00:12:06,682 --> 00:12:08,584 Again, it‘s a short pony. 207 00:12:08,585 --> 00:12:10,795 But dude, that stuff is not why I do well with women. 208 00:12:10,796 --> 00:12:13,028 Does it help? Of course it does, I‘m not gonna lie. 209 00:12:13,029 --> 00:12:14,965 But confidence is king! 210 00:12:16,197 --> 00:12:18,132 I feel like I‘m gonna mess it up somehow. 211 00:12:18,133 --> 00:12:20,167 What‘s the worst that can happen? 212 00:12:20,168 --> 00:12:22,532 You wind up alone in your living room playing video games? 213 00:12:22,533 --> 00:12:27,175 You‘re already there, my guy! What do you have to lose? 214 00:12:32,543 --> 00:12:33,950 Nate, you‘re gonna die. What? 215 00:12:33,951 --> 00:12:35,754 Oh, shit. Sorry. Um... 216 00:12:35,755 --> 00:12:37,646 Ah, okay. 217 00:12:37,647 --> 00:12:40,715 No, no, no, that was actually really impressive. 218 00:12:40,716 --> 00:12:42,288 I‘m sorry, my head‘s not in this right now. 219 00:12:42,289 --> 00:12:44,059 Can I call you back a little later? 220 00:12:44,060 --> 00:12:45,390 Oh, sure, yeah. I‘ll just go fuck myself. 221 00:12:45,391 --> 00:12:47,096 Okay, thanks. 222 00:13:29,138 --> 00:13:31,733 Boo! Hey! Hi. 223 00:13:31,734 --> 00:13:34,175 Hey. You came, you‘re here. Yeah! 224 00:13:34,176 --> 00:13:37,112 No, of course. You know, my schedule cleared up 225 00:13:37,113 --> 00:13:38,949 and, uh, yeah. Cool. Well, I‘m glad you‘re here. 226 00:13:38,950 --> 00:13:41,248 Yeah, of course. What do you think? 227 00:13:41,249 --> 00:13:42,778 These are yours? Mm-hmm. 228 00:13:44,087 --> 00:13:46,155 These are awesome. Oh, thank you. 229 00:13:46,782 --> 00:13:48,486 Who are they? 230 00:13:48,487 --> 00:13:50,554 Um, they‘re from my therapy group. 231 00:13:50,555 --> 00:13:52,996 Some cutters, some suicidal. 232 00:13:52,997 --> 00:13:55,757 Everyone‘s kind of recovering in their own way. 233 00:13:55,758 --> 00:13:58,397 Jesus, you run a therapy group, too? Huh. 234 00:13:58,398 --> 00:14:00,597 Oh. No, no, no. I attend it. 235 00:14:00,598 --> 00:14:02,072 Oh. Oh. 236 00:14:03,733 --> 00:14:05,371 Damn, I‘m so... I‘m sorry. 237 00:14:05,372 --> 00:14:08,374 No, no, no. Don‘t apologize. I did not mean... 238 00:14:08,375 --> 00:14:09,639 You‘re okay, it‘s fine. Okay. 239 00:14:09,640 --> 00:14:11,014 I‘m not ashamed of it. Okay. 240 00:14:11,015 --> 00:14:13,610 Oh, wait, you have a... Oh, God! 241 00:14:15,580 --> 00:14:17,086 I sold one. Yeah. 242 00:14:17,087 --> 00:14:18,682 Why are you so surprised? 243 00:14:20,288 --> 00:14:21,520 Come on. 244 00:14:22,587 --> 00:14:23,786 Oh, yeah. 245 00:14:25,161 --> 00:14:28,328 Um... So, where‘d you grow up? 246 00:14:28,329 --> 00:14:31,596 Well, I grew up in Tucson. 247 00:14:32,498 --> 00:14:33,664 And Cedar City. 248 00:14:34,335 --> 00:14:36,040 And Sacramento. 249 00:14:36,700 --> 00:14:38,140 Hmm. 250 00:14:38,141 --> 00:14:40,109 I was in foster care. Okay, yeah. 251 00:14:40,110 --> 00:14:43,112 So I just kind of bounced around until I was twelve 252 00:14:43,113 --> 00:14:44,773 and then I got adopted. 253 00:14:44,774 --> 00:14:46,951 And I had, you know, uh, 254 00:14:46,952 --> 00:14:49,844 my own room and a big brother and parents. 255 00:14:49,845 --> 00:14:51,648 And it was all very exciting. 256 00:14:51,649 --> 00:14:53,925 That‘s amazing! Do you still see them a lot? 257 00:14:55,158 --> 00:14:56,686 Not really, no. 258 00:14:56,687 --> 00:14:58,259 Um... 259 00:14:58,260 --> 00:15:00,757 It wasn‘t exactly a loving household. 260 00:15:01,362 --> 00:15:02,461 Okay. Yeah. 261 00:15:02,462 --> 00:15:04,035 Yeah. So, I, uh... 262 00:15:05,234 --> 00:15:06,597 left when I was eighteen, 263 00:15:06,598 --> 00:15:07,940 and I‘ve been on my own ever since. 264 00:15:09,073 --> 00:15:12,208 Man, that is tough. I‘m sorry. 265 00:15:12,978 --> 00:15:14,044 It‘s fine. 266 00:15:14,045 --> 00:15:15,507 You know, 267 00:15:15,508 --> 00:15:17,872 if you don‘t have anybody you care about, 268 00:15:17,873 --> 00:15:19,314 it‘s harder to get hurt, right? 269 00:15:20,645 --> 00:15:22,086 Novocaine? 270 00:15:24,880 --> 00:15:26,453 Holy shit. 271 00:15:26,959 --> 00:15:28,256 It is you! 272 00:15:28,257 --> 00:15:30,192 I mean... This is fucking wild. 273 00:15:30,193 --> 00:15:31,655 I... 274 00:15:31,656 --> 00:15:33,933 I thought you‘d be dead by now. 275 00:15:34,857 --> 00:15:36,067 Yeah, well... 276 00:15:36,793 --> 00:15:38,332 I‘m not. Yeah! 277 00:15:38,333 --> 00:15:39,829 Good for you, bro. 278 00:15:42,139 --> 00:15:44,272 Just like old times, huh? 279 00:15:44,273 --> 00:15:45,867 It‘s fucking Novocaine! 280 00:15:45,868 --> 00:15:47,671 And he‘s not fucking dead! 281 00:15:48,948 --> 00:15:50,641 So who was that? 282 00:15:50,642 --> 00:15:53,413 Oh. Uh, that was, um... 283 00:15:53,414 --> 00:15:55,713 some asshole that I went to middle school with. 284 00:15:56,582 --> 00:15:59,882 And what did he call you? Novocaine? 285 00:16:00,850 --> 00:16:03,292 Yeah, uh, it was... 286 00:16:04,359 --> 00:16:07,130 It was just some dumb nickname they gave me. 287 00:16:07,131 --> 00:16:11,002 You know, once the other kids found out about my condition, 288 00:16:11,003 --> 00:16:14,566 they basically started kicking my ass pretty much daily, 289 00:16:14,567 --> 00:16:16,403 figuring it didn‘t matter, you know, 290 00:16:16,404 --> 00:16:19,143 because I couldn‘t feel any of it, so... 291 00:16:22,707 --> 00:16:23,807 I‘m sorry. 292 00:16:25,215 --> 00:16:26,986 Yeah. But... 293 00:16:27,943 --> 00:16:30,912 I got to say, as far as nicknames go... 294 00:16:30,913 --> 00:16:33,123 "Novocaine"? 295 00:16:33,124 --> 00:16:36,523 Kind of badass. No. 296 00:16:37,227 --> 00:16:38,788 Really? Yeah! Yeah. 297 00:16:38,789 --> 00:16:41,660 Okay, well, thank you, but they didn‘t think so. 298 00:16:42,496 --> 00:16:44,102 It-it... It was fine. 299 00:16:46,566 --> 00:16:49,470 S-Sorry. Um, excuse me for one second. I‘m just gonna... 300 00:16:51,406 --> 00:16:52,506 Hey! 301 00:16:52,968 --> 00:16:54,046 Yeah? 302 00:16:54,970 --> 00:16:56,773 What is the deal with the alarm? 303 00:16:56,774 --> 00:16:58,116 Yeah, um... 304 00:16:59,447 --> 00:17:01,151 I got to set one of these every three hours 305 00:17:01,152 --> 00:17:03,220 or else my bladder might explode. 306 00:17:06,124 --> 00:17:08,753 Other kids had a blast with that one, too. Trust me. 307 00:17:35,285 --> 00:17:37,583 You‘re so funny. Yeah, I like to think I am. 308 00:17:37,584 --> 00:17:39,156 World-traveling kinda guy. Hey. 309 00:17:39,157 --> 00:17:41,686 Glad you two are getting along. 310 00:17:41,687 --> 00:17:43,854 We really are. He‘s hilarious. 311 00:17:45,196 --> 00:17:46,790 You know what? 312 00:17:46,791 --> 00:17:49,364 I think you two just need to let bygones be bygones. 313 00:17:49,365 --> 00:17:50,828 What do you say? 314 00:17:52,137 --> 00:17:54,864 What do you mean? Shots! Duh! 315 00:17:54,865 --> 00:17:57,141 Come on. My treat. 316 00:17:57,142 --> 00:17:59,803 Yeah, sure, why not? Nice. Okay, great. 317 00:17:59,804 --> 00:18:02,180 Hey, and, uh, no hard feelings, right? 318 00:18:03,412 --> 00:18:04,908 Yeah, sure. 319 00:18:06,877 --> 00:18:09,516 "Feelings." Get it? 320 00:18:09,517 --> 00:18:12,091 That‘s so clever. This fucking guy. 321 00:18:13,653 --> 00:18:14,983 There you go. 322 00:18:14,984 --> 00:18:16,523 Thank you. 323 00:18:16,524 --> 00:18:18,020 Here you go. 324 00:18:28,503 --> 00:18:29,932 What the fuck was that? 325 00:18:31,275 --> 00:18:33,067 Yeah, what is that? 326 00:18:33,068 --> 00:18:36,511 Leapin‘ Larry‘s Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 327 00:18:38,381 --> 00:18:39,744 Do you like it? 328 00:18:41,219 --> 00:18:43,452 Yeah, it‘s Novocaine‘s favorite. 329 00:18:48,193 --> 00:18:51,261 Hey, should we, um, head back to your place? 330 00:18:51,262 --> 00:18:53,087 You can put those on his tab. 331 00:18:53,088 --> 00:18:54,924 No! Done. 332 00:18:57,367 --> 00:18:59,599 That was amazing. That was... 333 00:18:59,600 --> 00:19:02,437 You‘re a very good actor. Oh, thank you. 334 00:19:02,438 --> 00:19:04,274 Oh, my God. That‘s got to be killing him 335 00:19:04,275 --> 00:19:06,574 thinking that I‘m taking you home. 336 00:19:07,872 --> 00:19:09,313 But you are. 337 00:19:10,380 --> 00:19:11,579 Wait, what? 338 00:19:18,289 --> 00:19:20,918 Have you really read all these books? 339 00:19:22,392 --> 00:19:24,459 I don‘t get out much. 340 00:19:24,460 --> 00:19:27,231 Really? You‘ve even read the... 341 00:19:27,232 --> 00:19:30,091 Mayo Clinic A-to-Z ? 342 00:19:30,092 --> 00:19:33,435 When you can, um, impale yourself without realizing it, 343 00:19:33,436 --> 00:19:34,799 uh, you know, 344 00:19:34,800 --> 00:19:37,099 first aid knowledge comes in pretty handy. 345 00:19:37,605 --> 00:19:38,705 Touché. 346 00:19:41,576 --> 00:19:43,908 You‘re a real Renaissance man, Nathan Caine. 347 00:19:45,976 --> 00:19:47,615 I never would‘ve guessed. 348 00:19:55,920 --> 00:19:57,691 Hi. Hello. 349 00:19:59,660 --> 00:20:01,233 What else are you hiding? 350 00:20:03,433 --> 00:20:05,126 Sorry. No. 351 00:20:05,127 --> 00:20:06,436 No, I‘m sorry. Uh... 352 00:20:07,503 --> 00:20:08,702 It‘s okay. 353 00:20:09,307 --> 00:20:10,869 You sure? Yeah. 354 00:20:22,947 --> 00:20:24,388 Is there more? 355 00:20:26,357 --> 00:20:28,887 There‘s a bit more, yeah. 356 00:20:38,699 --> 00:20:39,832 Whoa. 357 00:20:42,373 --> 00:20:44,132 Nate, what the... 358 00:20:44,133 --> 00:20:46,871 What the fuck? Who are you? 359 00:20:46,872 --> 00:20:49,379 These are amazing. Where did you get them done? 360 00:20:49,380 --> 00:20:50,579 Uh... 361 00:20:51,712 --> 00:20:54,318 I did them myself. No, did you really? 362 00:20:54,319 --> 00:20:56,012 Yeah. How long did that take you? 363 00:20:56,013 --> 00:20:57,420 Um... 364 00:20:57,421 --> 00:20:59,818 Well, it started when I was a teenager and... 365 00:20:59,819 --> 00:21:01,490 as I got better at it, 366 00:21:01,491 --> 00:21:04,395 I kind of got more sucked into it, and it was, uh... 367 00:21:05,660 --> 00:21:07,596 It was just like, um, 368 00:21:09,334 --> 00:21:11,060 this secret world. 369 00:21:11,061 --> 00:21:12,194 This... 370 00:21:13,338 --> 00:21:15,504 This other life that, 371 00:21:15,505 --> 00:21:18,068 you know, was actually an adventure. 372 00:21:19,168 --> 00:21:20,741 It‘s a story, isn‘t it? 373 00:21:22,072 --> 00:21:24,238 Yeah. Yeah, you could... 374 00:21:24,239 --> 00:21:26,175 You could call it that, yeah. 375 00:21:28,419 --> 00:21:29,816 How does it end? 376 00:21:31,081 --> 00:21:32,753 I don‘t know. Um... 377 00:21:33,787 --> 00:21:35,393 I‘m still figuring that out. 378 00:21:38,594 --> 00:21:39,958 So, I have a question. 379 00:21:42,026 --> 00:21:45,567 If you can‘t feel pain, 380 00:21:45,568 --> 00:21:51,409 does that also mean that you can‘t feel... 381 00:21:51,937 --> 00:21:53,070 pleasure? 382 00:22:00,550 --> 00:22:02,079 I mean, uh... 383 00:22:03,047 --> 00:22:04,356 I think I can. 384 00:22:05,720 --> 00:22:08,151 Can you feel this? 385 00:22:12,221 --> 00:22:14,828 I feel a little bit of pressure. 386 00:22:16,291 --> 00:22:17,600 Okay. 387 00:22:18,865 --> 00:22:20,262 How about this? 388 00:22:28,105 --> 00:22:29,843 Definitely feeling something. 389 00:22:50,666 --> 00:22:51,865 You‘re... 390 00:22:52,602 --> 00:22:53,900 gorgeous. 391 00:22:57,101 --> 00:22:59,070 It‘s not just you, Nate. 392 00:23:00,544 --> 00:23:02,711 Everybody is hiding something. 393 00:23:04,339 --> 00:23:06,209 I think we‘re all just... 394 00:23:08,387 --> 00:23:10,818 looking for someone we can show it to. 395 00:24:10,141 --> 00:24:11,549 Yes! 396 00:24:22,351 --> 00:24:23,627 Sorry! 397 00:24:46,617 --> 00:24:49,619 "Hey, Sherry, so last night was life-changing." 398 00:24:49,620 --> 00:24:51,985 No, no, no. Way too big. Uh... 399 00:24:52,887 --> 00:24:54,448 "Last night was really great." 400 00:24:54,449 --> 00:24:55,593 Uh... 401 00:24:56,121 --> 00:24:58,221 "Last night was... 402 00:24:58,222 --> 00:24:59,663 amazing." 403 00:25:02,127 --> 00:25:06,032 Ho, ho, ho! 404 00:25:06,604 --> 00:25:07,736 Ah, gentlemen. 405 00:25:07,737 --> 00:25:09,463 Love the outfits. 406 00:25:09,464 --> 00:25:11,234 How can I help you? 407 00:25:11,235 --> 00:25:12,643 We‘re here to make a withdrawal. 408 00:25:15,074 --> 00:25:16,404 Get down on the fucking ground! 409 00:25:16,405 --> 00:25:18,439 Get down! Get down! 410 00:25:18,440 --> 00:25:20,815 Get on the fucking ground! 411 00:25:20,816 --> 00:25:22,817 Take the back! Get on the ground! 412 00:25:22,818 --> 00:25:25,314 Get down! All right, everyone. 413 00:25:25,315 --> 00:25:27,591 Do exactly as we say 414 00:25:27,592 --> 00:25:29,659 and you‘ll all live to open up your presents. 415 00:25:29,660 --> 00:25:32,992 Phones on the ground in front of you! 416 00:25:32,993 --> 00:25:34,665 Hands behind your heads! 417 00:25:36,601 --> 00:25:38,635 Mr. Manager... 418 00:25:38,636 --> 00:25:39,736 ...you‘re up. 419 00:25:45,467 --> 00:25:47,237 Alarm‘s tripped! 420 00:25:47,238 --> 00:25:48,503 Three minutes! 421 00:25:52,144 --> 00:25:53,507 Open the vault. 422 00:25:53,508 --> 00:25:55,014 I won‘t be able to open it in time. 423 00:25:55,015 --> 00:25:56,555 2:45. 424 00:25:57,622 --> 00:25:59,624 Open the vault or I will kill you. 425 00:26:02,352 --> 00:26:05,058 No. I won‘t do it. 426 00:26:08,127 --> 00:26:09,424 He won‘t do it. 427 00:26:09,425 --> 00:26:11,262 Man called my bluff. 428 00:26:16,069 --> 00:26:17,433 I... 429 00:26:18,038 --> 00:26:19,204 asked you... 430 00:26:19,710 --> 00:26:21,139 very nicely! 431 00:26:25,474 --> 00:26:27,442 Captain Kringle? Huh? 432 00:26:27,443 --> 00:26:28,653 Your beard. 433 00:26:36,727 --> 00:26:38,827 Sorry, buddy. 434 00:26:38,828 --> 00:26:40,093 You saw my face. 435 00:26:44,669 --> 00:26:46,231 Assistant manager! 436 00:26:48,233 --> 00:26:49,872 Your turn! 437 00:26:54,679 --> 00:26:55,779 Two minutes. 438 00:27:00,883 --> 00:27:02,247 Combination! 439 00:27:04,381 --> 00:27:06,085 Say the fucking combination! 440 00:27:07,417 --> 00:27:09,385 What the fuck is wrong with you? 441 00:27:09,386 --> 00:27:11,024 1:30. 442 00:27:11,025 --> 00:27:12,795 Hey. Hey. Hmm. 443 00:27:12,796 --> 00:27:14,127 Look at me. 444 00:27:15,524 --> 00:27:17,833 Say the fucking numbers. 445 00:27:17,834 --> 00:27:18,934 Wha-- What? 446 00:27:27,712 --> 00:27:28,812 No, no, no! 447 00:27:30,605 --> 00:27:31,814 Don‘t. 448 00:27:31,815 --> 00:27:33,145 Huh. 449 00:27:33,146 --> 00:27:35,577 Okay. Have it your way. 450 00:27:36,083 --> 00:27:37,314 Wait, hey, hey. 451 00:27:37,315 --> 00:27:39,514 Wait! Wait! Wait! No! 452 00:27:39,515 --> 00:27:41,219 Don‘t! Stop, stop, stop! 453 00:27:41,220 --> 00:27:43,056 Okay, here‘s the deal. 454 00:27:43,057 --> 00:27:45,124 Open the vault or I open her brain pan. 455 00:27:45,125 --> 00:27:46,521 Okay, okay. 456 00:27:46,522 --> 00:27:48,094 Three, two, one. Okay! I‘m telling you! 457 00:27:48,095 --> 00:27:50,768 I‘m telling you! Stop it! I‘m telling you! 458 00:27:52,627 --> 00:27:55,498 01-32-26. 459 00:28:01,075 --> 00:28:02,637 Was that so hard? 460 00:28:10,788 --> 00:28:12,514 Come on, come on, come on. 461 00:28:15,617 --> 00:28:17,486 Holy shit. 462 00:28:17,487 --> 00:28:19,654 Merry Christmas, motherfucker. 463 00:28:23,933 --> 00:28:25,593 Come to me, baby. 464 00:28:26,936 --> 00:28:28,464 Cops are here early! 465 00:28:28,465 --> 00:28:29,971 Go. Let‘s move it! 466 00:28:29,972 --> 00:28:31,500 Take the bag! He‘s got the other. 467 00:28:31,501 --> 00:28:33,271 Let‘s move! 468 00:28:33,272 --> 00:28:35,009 Grab a fucking hostage. 469 00:28:35,010 --> 00:28:36,638 Sorry, sweetheart. 470 00:28:38,178 --> 00:28:39,718 Come on. 471 00:28:41,445 --> 00:28:44,184 Here we go. Don‘t fucking look at me! 472 00:28:46,120 --> 00:28:47,451 Merry Christmas. 473 00:28:48,650 --> 00:28:51,763 All right, three, two, one. Move! 474 00:28:58,000 --> 00:28:59,561 Guns on the ground! 475 00:28:59,562 --> 00:29:02,400 Okay! Okay. 476 00:29:03,170 --> 00:29:04,468 Just take it easy. 477 00:29:09,044 --> 00:29:10,638 Nobody needs to get hurt. 478 00:29:10,639 --> 00:29:11,750 Go. 479 00:30:00,095 --> 00:30:02,163 Hurry up, asshole! Let‘s go! 480 00:30:12,371 --> 00:30:13,471 Sherry. 481 00:30:40,300 --> 00:30:41,532 Help me. 482 00:30:46,207 --> 00:30:47,273 Damn it. 483 00:30:47,274 --> 00:30:49,672 All right. 484 00:30:52,851 --> 00:30:53,951 Hey, hey. 485 00:30:54,644 --> 00:30:55,743 You‘re gonna be okay. 486 00:30:55,744 --> 00:30:56,810 All right? 487 00:30:56,811 --> 00:30:58,779 Just keep pressure on it. 488 00:30:58,780 --> 00:31:02,190 32 and 34, backup eight minutes out. 489 00:31:02,817 --> 00:31:04,291 Eight minutes? 490 00:31:12,464 --> 00:31:13,564 Don‘t. 491 00:31:15,599 --> 00:31:17,908 I‘m sorry. I‘m sorry. 492 00:31:17,909 --> 00:31:19,834 I will bring it back. Come on! 493 00:31:20,879 --> 00:31:22,705 Oh, my God, what am I doing? 494 00:31:48,005 --> 00:31:49,105 Hey, you good? 495 00:31:50,040 --> 00:31:51,733 Good? 496 00:31:51,734 --> 00:31:53,735 I‘m better than good. We‘re rich, motherfuckers! 497 00:31:53,736 --> 00:31:55,143 It‘s not about the money. 498 00:31:55,144 --> 00:31:57,377 What is important is that we had fun. 499 00:32:01,986 --> 00:32:03,954 Aw, fuck, I‘m going fast. 500 00:32:07,222 --> 00:32:08,321 Guys? 501 00:32:08,322 --> 00:32:09,883 We‘ve got company. 502 00:32:09,884 --> 00:32:11,886 These fucking cops! 503 00:32:15,197 --> 00:32:16,593 Oh, fuck! 504 00:32:22,435 --> 00:32:24,040 Okay. Okay. You‘re okay. 505 00:32:24,041 --> 00:32:25,141 You‘re okay, you‘re okay. 506 00:32:31,708 --> 00:32:33,016 Fuck, he‘s still coming! 507 00:32:33,017 --> 00:32:34,644 What‘s your fucking call, genius? 508 00:32:34,645 --> 00:32:36,547 Split up. Meet back at the shop. 509 00:32:36,548 --> 00:32:38,186 Get on the highway. No, no, no. 510 00:32:38,187 --> 00:32:39,847 Ain‘t getting on the highway. Get on the highway. 511 00:32:39,848 --> 00:32:41,024 I want to stay there. He needs us. 512 00:32:41,025 --> 00:32:43,423 Do it! He‘s-- 513 00:32:45,964 --> 00:32:47,163 Come on. Which one, Sherry? 514 00:32:53,103 --> 00:32:54,665 Please be the one. Please be the one. 515 00:32:59,604 --> 00:33:01,012 Shit! Jesus! 516 00:33:01,870 --> 00:33:03,476 Oh, shit! 517 00:33:09,119 --> 00:33:10,350 What the fuck? 518 00:33:12,419 --> 00:33:13,485 Hey, are you okay? 519 00:33:13,486 --> 00:33:14,618 Sorry. No, I‘m sorry. 520 00:33:14,619 --> 00:33:16,027 Where you going? 521 00:33:17,721 --> 00:33:18,996 Out of the way! 522 00:33:18,997 --> 00:33:20,295 Fuck off! 523 00:33:26,763 --> 00:33:29,600 Oh, hey, hey. Hey, look. 524 00:33:29,601 --> 00:33:32,043 Look, I don‘t want any trouble. I just want to know where Sherry is. 525 00:33:32,505 --> 00:33:33,638 Wait. 526 00:33:34,969 --> 00:33:36,112 You‘re not a cop? 527 00:33:36,113 --> 00:33:37,773 Uh, no, but... 528 00:33:37,774 --> 00:33:39,940 Come on, man. Just tell me where she is. 529 00:33:39,941 --> 00:33:42,449 I‘ll let you go. Okay? 530 00:33:46,123 --> 00:33:47,916 You ever fired a gun before? 531 00:33:51,095 --> 00:33:55,428 Do you, uh... even know where the safety is? Hmm? 532 00:33:55,429 --> 00:33:56,727 Mm-hmm. 533 00:34:03,437 --> 00:34:04,636 Hey, wait! 534 00:34:11,115 --> 00:34:13,006 Hey, man. 535 00:34:13,007 --> 00:34:14,645 I don‘t want to fight, okay? I‘m not that guy. I just want-- 536 00:34:23,787 --> 00:34:25,756 Get the fuck out of my way. Move! 537 00:34:29,628 --> 00:34:31,662 You‘re fucking dead, you know that? 538 00:34:43,312 --> 00:34:45,215 Just tell me. Please. 539 00:34:47,712 --> 00:34:48,779 Motherfuck-- 540 00:34:50,011 --> 00:34:51,814 Okay, so those are definitely third degree, 541 00:34:51,815 --> 00:34:53,717 so you‘re gonna want to run it under some cool-- 542 00:34:55,093 --> 00:34:56,654 I‘m not done with you. 543 00:34:56,655 --> 00:34:58,887 Okay, wait, hold on. Come here. 544 00:34:58,888 --> 00:35:01,659 Look, I still feel like we can both get what we want here. 545 00:35:01,660 --> 00:35:03,629 Oh, you‘re strong! 546 00:35:09,239 --> 00:35:11,273 Ooh, I am so sorry. 547 00:35:22,483 --> 00:35:24,484 Hey, last chance. 548 00:35:24,485 --> 00:35:27,081 Tell me where she is. Eat shit. 549 00:35:34,264 --> 00:35:36,530 Okay, okay. Uh... 550 00:35:41,733 --> 00:35:42,833 Come here! 551 00:36:06,120 --> 00:36:08,562 You don‘t have, like, a gluten thing, do you? 552 00:36:38,955 --> 00:36:40,055 Hey. 553 00:36:41,265 --> 00:36:42,431 Hey, man, you okay? 554 00:36:57,006 --> 00:36:59,172 Oh, shit. Okay, okay. 555 00:36:59,173 --> 00:37:00,844 You had to do it. You had to do it. 556 00:37:00,845 --> 00:37:02,220 Think about Sherry. 557 00:37:22,097 --> 00:37:23,274 "At work." 558 00:37:24,968 --> 00:37:26,067 At work. 559 00:37:26,068 --> 00:37:27,706 Um... 560 00:37:27,707 --> 00:37:28,906 Hey, what? 561 00:37:35,352 --> 00:37:37,079 Okay, okay. 562 00:37:40,786 --> 00:37:41,852 All right. 563 00:38:14,721 --> 00:38:17,250 I‘m sorry, so Sherry was kidnapped 564 00:38:17,251 --> 00:38:18,856 and you killed a guy in a kitchen? 565 00:38:18,857 --> 00:38:20,429 Roscoe, just listen to me very carefully. 566 00:38:20,430 --> 00:38:22,728 I don‘t have a lot of-- Oh, my God, I got shot. 567 00:38:22,729 --> 00:38:24,301 What, you got shot? Just listen. 568 00:38:24,302 --> 00:38:26,567 I just texted you a photo of a tattoo. 569 00:38:26,568 --> 00:38:28,866 I need you to call around to every parlor in San Diego 570 00:38:28,867 --> 00:38:30,340 and try to find out who did the art. 571 00:38:30,341 --> 00:38:31,704 What am I, your fucking secretary? 572 00:38:31,705 --> 00:38:33,310 I‘m not doing shit! 573 00:38:33,311 --> 00:38:35,268 Roscoe, I wouldn‘t ask if I had any other choice. 574 00:38:35,269 --> 00:38:36,445 I mean, we‘re a team, right? 575 00:38:36,446 --> 00:38:37,809 Yes, a video game team. 576 00:38:37,810 --> 00:38:39,448 We‘ve never even met in person. 577 00:38:39,449 --> 00:38:42,385 And now you‘re involving me in a real-life murder? 578 00:38:42,386 --> 00:38:43,749 Why don‘t you just call the police? 579 00:38:43,750 --> 00:38:46,213 You know, I technically stole a cop car. 580 00:38:46,214 --> 00:38:48,424 Then there‘s the whole thing about the guy that I killed. 581 00:38:48,425 --> 00:38:50,459 Fine. Jesus. I‘ll get you the address, 582 00:38:50,460 --> 00:38:51,592 but that‘s it, okay? 583 00:38:51,593 --> 00:38:52,791 Okay, thank you! 584 00:38:52,792 --> 00:38:53,892 Thank you, bye. 585 00:39:04,133 --> 00:39:06,167 Details are still trickling in, 586 00:39:06,168 --> 00:39:09,137 but we have confirmed reports of multiple fatalities. 587 00:39:09,138 --> 00:39:10,545 Citizens are advised to report 588 00:39:10,546 --> 00:39:12,811 any suspicious activity in their area 589 00:39:12,812 --> 00:39:15,077 but to not engage with possible suspects. 590 00:39:15,078 --> 00:39:16,981 Shit. Bad week to quit drinking. 591 00:39:17,916 --> 00:39:20,313 You quit drinking? 592 00:39:20,314 --> 00:39:22,623 No, no. I just mean it would be. 593 00:39:22,624 --> 00:39:24,559 Detective! Yeah, what do you got? 594 00:39:24,560 --> 00:39:25,725 There‘s three officers down. 595 00:39:25,726 --> 00:39:27,287 One in the ICU. 596 00:39:27,288 --> 00:39:29,828 Bank manager DOA inside. 597 00:39:29,829 --> 00:39:31,764 Three gunmen, two cars. 598 00:39:31,765 --> 00:39:33,502 They took a hostage with them. 599 00:39:33,503 --> 00:39:35,471 And one additional suspect at large. 600 00:39:35,472 --> 00:39:36,637 Additional suspect? 601 00:39:36,638 --> 00:39:38,738 Yeah, the assistant manager. 602 00:39:38,739 --> 00:39:41,004 He stole a cruiser and followed the gunmen. 603 00:39:41,005 --> 00:39:43,337 Witnesses say it‘s the same guy who opened the vault. 604 00:39:44,943 --> 00:39:46,417 Could be a double-cross. 605 00:39:47,517 --> 00:39:48,847 Do we have units in pursuit? 606 00:39:48,848 --> 00:39:50,816 No, these were the only ones in the area. 607 00:39:50,817 --> 00:39:52,488 Calls went out to the Fifth and Sixth, 608 00:39:52,489 --> 00:39:54,853 but they‘re spread thin ‘cause of the holidays. 609 00:39:54,854 --> 00:39:57,021 Okay, thank you, Officer. Thank you. 610 00:40:00,354 --> 00:40:03,158 We need to get a file on that assistant manager, quick. 611 00:40:03,159 --> 00:40:04,732 Today was supposed to be an easy one. 612 00:40:07,702 --> 00:40:08,834 I‘m going. Thanks. 613 00:40:08,835 --> 00:40:09,902 I‘m going. 614 00:40:11,035 --> 00:40:12,772 Coming through, newsies! Out of my way! 615 00:40:12,773 --> 00:40:13,873 Come on. 616 00:40:49,403 --> 00:40:52,207 Closed for lunch! Come back later! 617 00:40:54,144 --> 00:40:55,244 Hmm. 618 00:40:57,686 --> 00:41:00,050 Hey! It‘s me! Nate! 619 00:41:00,051 --> 00:41:01,722 What in the Sam Hill? 620 00:41:01,723 --> 00:41:03,791 From the bank. Could you let me in? 621 00:41:05,089 --> 00:41:06,464 Hi. 622 00:41:11,931 --> 00:41:14,262 You sure you don‘t want me to just call you an ambulance? 623 00:41:14,263 --> 00:41:15,935 Uh, no. I told you. There‘s no time. 624 00:41:17,134 --> 00:41:18,233 All right. 625 00:41:19,774 --> 00:41:21,038 Sweet Jesus! 626 00:41:21,039 --> 00:41:22,370 Here we go. 627 00:41:27,408 --> 00:41:31,015 Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just-- 628 00:41:31,016 --> 00:41:33,754 This was not what I expected today. 629 00:41:33,755 --> 00:41:35,757 Hey, if it‘s any consolation, me neither. 630 00:41:37,055 --> 00:41:38,155 All right. 631 00:41:38,760 --> 00:41:39,992 All right. 632 00:41:40,894 --> 00:41:42,126 If I can find it. 633 00:41:44,832 --> 00:41:47,098 Huh. Is that it? 634 00:41:49,573 --> 00:41:51,608 Hey! There we go. Ah! 635 00:41:53,302 --> 00:41:54,875 All right. 636 00:41:57,581 --> 00:41:58,879 Just some of this. 637 00:41:59,649 --> 00:42:00,980 Just a little bit. 638 00:42:02,476 --> 00:42:04,115 Okay. 639 00:42:04,621 --> 00:42:05,885 Here we go. 640 00:42:07,789 --> 00:42:09,626 Yeah. There we go, see? 641 00:42:10,660 --> 00:42:12,595 Good as new. 642 00:42:12,596 --> 00:42:15,323 Oh, whoa. Um... 643 00:42:15,324 --> 00:42:16,995 Earl, was there-- 644 00:42:16,996 --> 00:42:18,766 There‘s an EpiPen in there, right? 645 00:42:18,767 --> 00:42:20,197 You mind handing that to me? 646 00:42:21,000 --> 00:42:22,968 What? You allergic to something? 647 00:42:22,969 --> 00:42:24,574 Um, thank you, no, uh... 648 00:42:24,575 --> 00:42:26,609 epinephrine‘s just another form of adrenaline. 649 00:42:26,610 --> 00:42:29,844 It should, uh, keep me from passing out. 650 00:42:36,015 --> 00:42:37,181 Yeah, that did it. 651 00:42:37,852 --> 00:42:39,117 Okay. 652 00:42:41,625 --> 00:42:44,187 Yeah, all right. Hey, Earl. 653 00:42:44,188 --> 00:42:45,893 Thank you so much. Sorry, this was... 654 00:42:46,454 --> 00:42:47,520 a lot. 655 00:42:47,521 --> 00:42:49,567 You go get that girl, Nate. 656 00:42:52,867 --> 00:42:54,396 Oh, hey, um... 657 00:42:55,969 --> 00:42:59,203 Almost forgot. This should help with the mortgage for a while. 658 00:43:01,975 --> 00:43:04,043 Betty always said you were a good kid. 659 00:43:08,883 --> 00:43:10,049 Oh! Sorry. 660 00:43:11,248 --> 00:43:13,821 All right, uh, I‘ll see you later. 661 00:43:13,822 --> 00:43:15,450 You know, if I-- If I don‘t, uh, die. 662 00:43:25,493 --> 00:43:27,638 You might want to launder that, by the way. 663 00:43:28,463 --> 00:43:29,563 Ah. 664 00:44:07,711 --> 00:44:09,173 One of our bank robbers? 665 00:44:09,174 --> 00:44:11,076 God, I hope so. 666 00:44:11,077 --> 00:44:13,573 Be a shame if it was the real Santa. 667 00:44:13,574 --> 00:44:18,150 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 668 00:44:19,118 --> 00:44:21,285 I‘m thinking that‘s our assistant manager. 669 00:44:22,022 --> 00:44:23,385 Oh, speaking of... 670 00:44:25,795 --> 00:44:27,555 Got a bit of a profile on him. 671 00:44:30,426 --> 00:44:32,064 Uh, Nathan Caine. 672 00:44:32,065 --> 00:44:34,099 Single. Male. Thirty. 673 00:44:34,100 --> 00:44:36,200 No record. No affiliations. 674 00:44:36,201 --> 00:44:38,301 Zero traffic tickets. 675 00:44:38,302 --> 00:44:42,042 An online gamer tag of "Magicnateball." 676 00:44:42,603 --> 00:44:44,714 Oh, that‘s good. Uh... 677 00:44:44,715 --> 00:44:48,080 Worked at San Diego Trust for six years. 678 00:44:48,081 --> 00:44:50,754 That just doesn‘t sound like a stone-cold killer to me. 679 00:44:51,414 --> 00:44:52,855 And yet... 680 00:44:54,648 --> 00:44:55,759 Yeah. 681 00:44:56,760 --> 00:44:58,827 Do you have a cell phone number for him? 682 00:44:58,828 --> 00:45:01,698 Guy just robbed a bank, killed a guy. 683 00:45:01,699 --> 00:45:03,766 Do you really think he‘s just picking up his cell phone? 684 00:45:05,736 --> 00:45:08,166 This is Nate speaking. Hi, Nate. 685 00:45:08,167 --> 00:45:10,300 Uh, this is Detective Barbara Mincy 686 00:45:10,301 --> 00:45:12,269 of the San Diego Police. 687 00:45:12,270 --> 00:45:13,600 How you doing? 688 00:45:13,601 --> 00:45:14,975 I‘ve-- I‘ve been better. 689 00:45:14,976 --> 00:45:16,471 Did you catch the others? 690 00:45:16,472 --> 00:45:18,671 Is Sherry, the hostage, is she safe? 691 00:45:18,672 --> 00:45:20,816 Yeah, well, you know, we‘re working on that. 692 00:45:20,817 --> 00:45:23,115 But whatever it is you‘re doing isn‘t making our job easier. 693 00:45:23,116 --> 00:45:25,755 So if you could turn yourself and the cash in right now-- 694 00:45:25,756 --> 00:45:27,384 Whoa, wait, wait, sorry. Um... 695 00:45:29,793 --> 00:45:31,860 Holy shit. You think I‘m in on this. 696 00:45:31,861 --> 00:45:34,192 No, no, Nate, uh, we‘re just following the facts here. 697 00:45:34,193 --> 00:45:37,426 Look, hey, I don‘t give a shit about the money. I just want to save Sherry. 698 00:45:37,427 --> 00:45:40,836 Mm-hmm. Well, that‘s our job to worry about, not yours. 699 00:45:40,837 --> 00:45:43,333 Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die 700 00:45:43,334 --> 00:45:45,401 are killed in the first three hours, so... 701 00:45:45,402 --> 00:45:47,172 Unless you‘re calling me to tell me you found her, 702 00:45:47,173 --> 00:45:48,504 I‘m not gonna stop. 703 00:45:49,208 --> 00:45:50,341 This Sherry... 704 00:45:51,309 --> 00:45:53,475 She, uh, she your girlfriend? 705 00:45:53,476 --> 00:45:55,675 Yeah, I mean, you know, we haven‘t necessarily 706 00:45:55,676 --> 00:45:57,710 put a label on anything yet, but the-- 707 00:45:57,711 --> 00:45:59,547 Stop it, all right? I know what you‘re trying to do. 708 00:45:59,548 --> 00:46:00,922 You don‘t give a shit about us. 709 00:46:00,923 --> 00:46:02,385 No, Nate, that‘s not true. 710 00:46:02,386 --> 00:46:05,025 We just want everyone to get home safe, okay? 711 00:46:05,026 --> 00:46:06,290 I understand you care about her, but-- 712 00:46:06,291 --> 00:46:07,391 Do you? 713 00:46:09,657 --> 00:46:12,594 Do you know what it‘s like to wait your whole life to meet someone? 714 00:46:14,068 --> 00:46:15,938 Someone who changes everything? Who... 715 00:46:17,368 --> 00:46:19,304 finally gives your life meaning? 716 00:46:21,504 --> 00:46:23,913 Yeah. Yeah, I do. 717 00:46:25,640 --> 00:46:26,740 My daughter. 718 00:46:30,854 --> 00:46:32,514 And if your daughter was kidnapped, 719 00:46:32,515 --> 00:46:34,715 would you wait around for someone else to save her? 720 00:46:35,859 --> 00:46:37,289 Or would you do it yourself? 721 00:46:45,198 --> 00:46:47,497 All right, Nate. Have it your way. 722 00:46:57,771 --> 00:46:59,344 Got a trace on his cell. 723 00:47:04,085 --> 00:47:05,317 Hey, you good? 724 00:47:05,889 --> 00:47:07,286 Yeah. Let‘s move. 725 00:47:10,586 --> 00:47:16,129 11898, I show your dispatch and send 29C-47. 726 00:47:16,130 --> 00:47:19,132 This is a total fucking shit show, man. 727 00:47:19,133 --> 00:47:22,135 Look, there‘s nothing on the scanner about your brother. 728 00:47:22,136 --> 00:47:24,104 That means he probably lost the tail. 729 00:47:24,105 --> 00:47:25,876 Then why the fuck ain‘t he here? 730 00:47:26,470 --> 00:47:28,438 I don‘t know! 731 00:47:28,439 --> 00:47:30,375 Okay? I don‘t know. I‘m sorry. I don‘t know everything. 732 00:47:32,146 --> 00:47:35,247 Maybe he had to switch vehicles. 733 00:47:35,248 --> 00:47:37,920 Maybe he stopped off to get some ice cream. 734 00:47:37,921 --> 00:47:40,549 The point is, your fucking whining about it 735 00:47:40,550 --> 00:47:42,860 isn‘t gonna make him show up any faster. 736 00:47:45,456 --> 00:47:47,325 Watch how you‘re talking to me. 737 00:47:47,326 --> 00:47:48,557 You may be running point on this, 738 00:47:48,558 --> 00:47:50,164 but you‘re not my fucking boss. 739 00:47:51,000 --> 00:47:52,133 Hmm. 740 00:47:52,826 --> 00:47:54,266 Andre... 741 00:47:54,267 --> 00:47:56,907 I need you to switch up the vibe right now. 742 00:47:59,635 --> 00:48:01,978 Because you‘re bumming me out. 743 00:48:02,946 --> 00:48:04,441 Come on. 744 00:48:04,442 --> 00:48:06,179 Ben is gonna be back in 15 minutes 745 00:48:06,180 --> 00:48:08,445 and everything is gonna be fine. 746 00:48:08,446 --> 00:48:11,844 Just keep saying it. "Everything is gonna be fine." 747 00:48:11,845 --> 00:48:13,220 Yeah, fucking right. 748 00:48:22,163 --> 00:48:24,363 No more silent treatment, huh? 749 00:48:30,039 --> 00:48:31,172 Hey. 750 00:48:32,536 --> 00:48:34,208 I‘m sorry I hit you, okay? 751 00:48:37,211 --> 00:48:38,476 Do you, um... 752 00:48:40,346 --> 00:48:41,544 Do you want to hit me? 753 00:48:41,545 --> 00:48:43,349 Make it even? 754 00:48:44,218 --> 00:48:45,549 Fuck you. 755 00:48:46,385 --> 00:48:47,485 Wow. 756 00:48:49,817 --> 00:48:51,390 I do not like that tone. 757 00:48:52,820 --> 00:48:53,997 I don‘t like it. 758 00:48:55,999 --> 00:48:58,936 But I got just the thing to fix that attitude. 759 00:49:12,906 --> 00:49:14,984 Oh, come on! 760 00:49:14,985 --> 00:49:17,020 You love cola gummies. Stop it, Simon! 761 00:49:17,614 --> 00:49:18,713 Stop. 762 00:49:18,714 --> 00:49:20,055 What is this? 763 00:49:20,056 --> 00:49:22,553 Who is this little tantrum for? 764 00:49:25,061 --> 00:49:27,557 We‘re alone now. 765 00:49:27,558 --> 00:49:30,428 You can feel free to break character whenever you‘d like, sis. 766 00:49:30,429 --> 00:49:32,232 It‘s just that you promised nobody would get hurt, okay? 767 00:49:32,233 --> 00:49:33,530 You fucking promised. 768 00:49:33,531 --> 00:49:34,927 It‘s the heat of battle, Sher. 769 00:49:34,928 --> 00:49:36,599 Shit happens. The heat of battle? 770 00:49:36,600 --> 00:49:37,798 You did not have to kill Nigel! 771 00:49:37,799 --> 00:49:40,702 Nigel? Who is Nigel? 772 00:49:40,703 --> 00:49:42,242 The bank manager. 773 00:49:42,243 --> 00:49:44,508 He was a nice fucking guy. 774 00:49:44,509 --> 00:49:46,246 He was a Nigel too, wasn‘t he? 775 00:49:46,247 --> 00:49:48,117 Nigel. 776 00:49:51,384 --> 00:49:52,879 Sher. 777 00:49:52,880 --> 00:49:55,057 I hate to break this to you, 778 00:49:55,058 --> 00:49:57,950 but if you were able to get that vault code out of lover boy, 779 00:49:57,951 --> 00:50:00,029 everyone would be alive right now, including Nigel. 780 00:50:00,030 --> 00:50:01,955 Oh, my God. Hmm. 781 00:50:02,956 --> 00:50:05,629 It‘s not like he had it framed on his wall. 782 00:50:07,730 --> 00:50:09,632 Sounds a whole lot like an excuse. 783 00:50:12,042 --> 00:50:13,604 You know how I feel about excuses. 784 00:50:14,242 --> 00:50:15,342 Don‘t you? 785 00:50:17,806 --> 00:50:19,709 You‘re so fucking impossible. 786 00:50:20,644 --> 00:50:22,811 What‘s done is done. Okay? 787 00:50:23,746 --> 00:50:25,880 Let‘s just stay focused on the plan, 788 00:50:26,782 --> 00:50:28,222 and we can hash all this out later 789 00:50:28,223 --> 00:50:30,192 over some piña coladas in Mexico. 790 00:50:31,358 --> 00:50:32,854 Those are disgusting, by the way. 791 00:50:34,295 --> 00:50:36,660 Ugh! Gets in your teeth. 792 00:50:55,712 --> 00:50:57,977 Yeah? Hello, ma‘am. 793 00:50:57,978 --> 00:51:01,189 Um, is Zeno here? 794 00:51:01,190 --> 00:51:02,982 I just need to talk with him for a second. 795 00:51:02,983 --> 00:51:04,654 Sorry, customers only. 796 00:51:04,655 --> 00:51:06,920 You know what? That‘s actually why I‘m here. 797 00:51:06,921 --> 00:51:10,694 Um, I‘m just looking to get some work done. 798 00:51:14,929 --> 00:51:16,963 Looks like you‘ve already had some work done today. 799 00:51:16,964 --> 00:51:18,173 Sorry? 800 00:51:18,174 --> 00:51:20,769 Oh! My appearance. 801 00:51:20,770 --> 00:51:21,870 Uh, well, 802 00:51:23,036 --> 00:51:24,741 you should see the other guy. 803 00:51:36,654 --> 00:51:37,754 Thank you. 804 00:51:40,460 --> 00:51:41,856 Oh. 805 00:51:41,857 --> 00:51:43,892 Thought that was a real guy for a second. 806 00:51:49,997 --> 00:51:51,768 Wait here. Thank you. 807 00:52:08,686 --> 00:52:10,226 You. What‘s good? 808 00:52:11,953 --> 00:52:13,261 I‘m good. I‘m-- 809 00:52:13,262 --> 00:52:14,955 Everything‘s good. Um... 810 00:52:14,956 --> 00:52:17,760 Uh, I was just looking to get a tattoo. 811 00:52:17,761 --> 00:52:21,027 Fuck. What‘s happening with your hand? 812 00:52:21,028 --> 00:52:22,139 Oh! 813 00:52:23,932 --> 00:52:25,471 Psoriasis. 814 00:52:25,472 --> 00:52:27,440 It‘s really, really flared up on me today. 815 00:52:27,441 --> 00:52:29,178 Yeah, all right. 816 00:52:29,179 --> 00:52:30,872 So where we working? 817 00:52:30,873 --> 00:52:32,941 Uh, yeah, just, um... 818 00:52:34,382 --> 00:52:36,075 right here. 819 00:52:36,076 --> 00:52:38,616 Damn. I like your tats. That‘s good shit. 820 00:52:38,617 --> 00:52:40,453 Oh. Wow, thank you so much. 821 00:52:40,454 --> 00:52:43,116 I, uh, I like yours, too. 822 00:52:43,754 --> 00:52:46,052 So, uh, what you want? 823 00:52:46,053 --> 00:52:48,923 Well, I have a buddy of mine, um, 824 00:52:48,924 --> 00:52:51,464 and he got this awesome tattoo. I want the exact same one. 825 00:52:51,465 --> 00:52:54,500 I think he said that he got it here? 826 00:52:54,501 --> 00:52:56,062 No shit. 827 00:52:56,063 --> 00:52:58,274 You know Ben? Ben! 828 00:52:59,209 --> 00:53:00,804 Yeah. Ben. 829 00:53:01,739 --> 00:53:04,609 So, um, did you guys serve together? 830 00:53:04,610 --> 00:53:06,105 Yeah, we did. 831 00:53:06,106 --> 00:53:07,942 Serve together. 832 00:53:07,943 --> 00:53:09,978 Honorably. Hmm. 833 00:53:10,616 --> 00:53:12,046 Rock on, brother. 834 00:53:14,785 --> 00:53:17,083 Hey, um, speaking of Ben, 835 00:53:17,084 --> 00:53:19,459 is he still working at the same place? 836 00:53:19,460 --> 00:53:21,956 I don‘t know. Ben doesn‘t talk about work. 837 00:53:21,957 --> 00:53:23,860 Classic Ben. Hates work. 838 00:53:24,333 --> 00:53:25,433 Hates it. 839 00:53:26,159 --> 00:53:27,335 Um... 840 00:53:27,336 --> 00:53:29,568 Funny story about Ben. 841 00:53:29,569 --> 00:53:31,339 Um, you know his last name, right? 842 00:53:31,340 --> 00:53:32,506 Yeah. 843 00:53:32,968 --> 00:53:34,342 Okay. 844 00:53:34,343 --> 00:53:36,070 How would you think it‘s pronounced? 845 00:53:43,253 --> 00:53:46,420 Seriously, you‘re gonna... you‘re gonna love this. 846 00:53:46,421 --> 00:53:48,555 Just... just say his last name. 847 00:53:53,329 --> 00:53:54,759 Why don‘t you say it? 848 00:53:59,962 --> 00:54:01,337 Ah, you know, never mind. 849 00:54:03,097 --> 00:54:05,373 It‘s fine. It‘s not that funny. 850 00:54:05,374 --> 00:54:07,001 Because, you know, if you tell a bad joke, 851 00:54:07,002 --> 00:54:08,838 you have to explain it, it‘s not good. 852 00:54:08,839 --> 00:54:10,312 Yeah, give me a sec. 853 00:54:10,313 --> 00:54:12,282 Mm-hmm. Yeah. Take your time. 854 00:54:18,882 --> 00:54:20,487 You know, 855 00:54:20,488 --> 00:54:22,753 I‘m thinking that maybe you don‘t know Ben. 856 00:54:25,152 --> 00:54:26,856 Yo, what the fuck is this? 857 00:54:26,857 --> 00:54:28,760 I‘m not gonna hurt you, okay? Just put down the knife. 858 00:54:32,896 --> 00:54:35,227 Tell me everything you know about Ben and I‘m gone. 859 00:54:35,228 --> 00:54:36,438 Whoa! 860 00:54:38,198 --> 00:54:39,804 Shit! Oh, no! 861 00:54:51,420 --> 00:54:53,355 I‘ll give you another one for free. 862 00:54:54,885 --> 00:54:57,492 Let me show you how it‘s done. 863 00:55:09,031 --> 00:55:10,933 Shit. Fuck. Oh... 864 00:55:13,871 --> 00:55:16,170 Fuck! Ow! Shit. 865 00:55:16,709 --> 00:55:18,413 You little shit! 866 00:55:18,414 --> 00:55:19,976 Fuck you, man. 867 00:55:29,117 --> 00:55:30,723 Enough of this shit. 868 00:56:03,426 --> 00:56:05,318 What the fuck are you doing? 869 00:56:22,137 --> 00:56:23,335 Oh! 870 00:56:23,336 --> 00:56:25,140 Fuck! 871 00:56:36,987 --> 00:56:38,856 Shit! Fuck! My eyes! 872 00:56:38,857 --> 00:56:42,156 Oh, fuck! 873 00:56:42,157 --> 00:56:45,324 I can‘t see! Okay. All right, man. 874 00:56:45,325 --> 00:56:47,700 What the fuck? What‘s his name? 875 00:56:47,701 --> 00:56:49,967 Fuck you and the horse you rode in on, man. 876 00:56:53,168 --> 00:56:54,641 Okay. Look, look. 877 00:56:54,642 --> 00:56:57,369 Please. Please don‘t make me do this. 878 00:56:57,370 --> 00:56:59,515 Fucking eat shit, man. 879 00:57:00,615 --> 00:57:03,375 Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure? 880 00:57:03,376 --> 00:57:04,882 Oh, fuck off! 881 00:57:04,883 --> 00:57:06,455 Okay. Here we go. 882 00:57:06,456 --> 00:57:08,589 Fuck! 883 00:57:08,590 --> 00:57:10,316 Hey, hey, just give me his name. 884 00:57:10,317 --> 00:57:12,494 Just give me his name. 885 00:57:12,495 --> 00:57:14,188 Oh, Jesus! 886 00:57:14,189 --> 00:57:16,432 Fuck, it‘s Clark! It‘s Clark! Okay. Okay. 887 00:57:16,433 --> 00:57:18,633 Clark, Ben. Ben Clark. 888 00:57:19,700 --> 00:57:21,361 There we go. Was that so hard? 889 00:57:22,934 --> 00:57:24,737 Listen, I‘ve given you what you want. 890 00:57:24,738 --> 00:57:26,398 Now just fucking go. 891 00:57:26,399 --> 00:57:27,806 Just one second. One second. 892 00:57:27,807 --> 00:57:30,710 Oh, shit. 893 00:57:30,711 --> 00:57:33,174 Hey there, Chad, it‘s Nate over at San Diego Trust. 894 00:57:33,175 --> 00:57:35,715 Glad I caught you before the holiday. 895 00:57:35,716 --> 00:57:38,553 Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check 896 00:57:38,554 --> 00:57:40,412 on a new client whose file‘s incomplete. 897 00:57:40,413 --> 00:57:42,216 His name is Ben Clark. 898 00:57:42,217 --> 00:57:44,824 He did serve in the military. Does that narrow it down? 899 00:57:46,419 --> 00:57:49,058 Yeah. Yeah, V.A. loans. That‘s him. 900 00:57:49,059 --> 00:57:52,392 Um, you don‘t have any employment on record, do you? 901 00:57:53,536 --> 00:57:54,999 How about a last-known residence? 902 00:57:56,396 --> 00:57:59,674 Yeah, um, yeah, hold on one second. Um... 903 00:58:03,436 --> 00:58:05,141 Okay, shoot. 904 00:58:06,373 --> 00:58:07,649 Okay. 905 00:58:08,210 --> 00:58:11,015 402... 906 00:58:12,885 --> 00:58:16,085 North Tower Lane. 907 00:58:16,086 --> 00:58:19,451 All right. Chad, thank you so much, man. 908 00:58:19,452 --> 00:58:20,629 You‘re the best. 909 00:58:21,190 --> 00:58:22,630 Oh. 910 00:58:22,631 --> 00:58:25,568 Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres. 911 00:59:07,775 --> 00:59:10,436 Something‘s wrong. He should definitely be here. 912 00:59:10,437 --> 00:59:12,944 Look, he‘s got plenty of time. We can‘t leave till it‘s dark anyway. 913 00:59:12,945 --> 00:59:14,847 I‘m gonna check his house. The house he just spent 914 00:59:14,848 --> 00:59:17,410 all weekend booby-trapping like he‘s Wile E. fucking Coyote? 915 00:59:17,411 --> 00:59:19,786 That house? You think he‘s gonna go back there? 916 00:59:19,787 --> 00:59:20,853 Use your brain, man. 917 00:59:20,854 --> 00:59:22,151 He‘s my brother! 918 00:59:22,152 --> 00:59:23,559 I‘m well aware of that. 919 00:59:23,560 --> 00:59:25,022 Take a half hour. If he‘s not there, 920 00:59:25,023 --> 00:59:26,563 I‘ll come back and we can go. 921 00:59:27,795 --> 00:59:28,895 Andre. 922 00:59:29,962 --> 00:59:31,292 Andre! 923 00:59:31,293 --> 00:59:33,262 Don‘t be a fucking idiot! 924 01:00:29,252 --> 01:00:30,451 All right. 925 01:00:37,326 --> 01:00:40,593 Okay, so you‘re a prepper. 926 01:00:41,264 --> 01:00:42,463 Ew. 927 01:00:45,840 --> 01:00:47,775 Where the hell do you work? 928 01:00:54,750 --> 01:00:55,850 What? 929 01:00:56,543 --> 01:00:57,984 What is that? 930 01:01:02,758 --> 01:01:03,990 What the fuck is that? 931 01:01:05,222 --> 01:01:06,553 Why? 932 01:01:09,028 --> 01:01:10,733 Okay, uh... 933 01:01:15,804 --> 01:01:16,904 All right. 934 01:01:23,339 --> 01:01:25,341 Whoa. Hmm. 935 01:01:32,612 --> 01:01:33,855 No. 936 01:01:48,265 --> 01:01:49,595 There you are. 937 01:01:51,807 --> 01:01:53,006 Oh. 938 01:01:53,809 --> 01:01:55,503 Come on! Really? 939 01:02:02,851 --> 01:02:04,985 Crossbow under the sink. 940 01:02:06,019 --> 01:02:07,218 Of course. 941 01:02:17,426 --> 01:02:19,130 All right, whatever-- Fuck it. 942 01:02:59,435 --> 01:03:01,943 Okay. Okay. 943 01:03:10,578 --> 01:03:12,085 Yes. Yes! 944 01:03:14,516 --> 01:03:15,616 Yes. 945 01:03:17,926 --> 01:03:20,422 Okay. I found you. 946 01:03:20,423 --> 01:03:22,798 And now I‘m gonna make you wish you never-- 947 01:03:22,799 --> 01:03:24,394 Oh, my God! 948 01:03:26,363 --> 01:03:27,463 What? 949 01:03:33,106 --> 01:03:34,668 What the fuck? 950 01:03:37,638 --> 01:03:38,771 Oh, fu-- 951 01:03:45,547 --> 01:03:48,154 Oh, phew. Big phew. 952 01:03:49,254 --> 01:03:50,617 Okay. Um... 953 01:03:55,260 --> 01:03:57,756 This better be you calling from a hospital or a jail. 954 01:03:57,757 --> 01:04:00,264 No, not quite. I‘m at, uh, 955 01:04:00,265 --> 01:04:02,629 402 North Tower Lane in Cortez Hill. 956 01:04:02,630 --> 01:04:04,763 I‘m hanging upside-down and I need you to come get me. 957 01:04:04,764 --> 01:04:06,908 What the hell do you mean you‘re hanging upside-down? 958 01:04:06,909 --> 01:04:09,702 I mean I‘m currently suspended in some kind of snare trap, 959 01:04:09,703 --> 01:04:11,605 and if you don‘t come right now and cut me down, 960 01:04:11,606 --> 01:04:13,805 then Sherry‘s gonna die. I‘m probably gonna die. 961 01:04:13,806 --> 01:04:15,312 Dude, you can‘t put that shit on me. 962 01:04:15,313 --> 01:04:16,610 I‘m not getting involved in this. 963 01:04:16,611 --> 01:04:18,481 You already are, okay? 964 01:04:19,482 --> 01:04:21,583 Look, man, I‘m sorry. I just... 965 01:04:23,992 --> 01:04:26,928 I don‘t know who else to call. 966 01:04:26,929 --> 01:04:30,591 Maybe to you I‘m just some random guy you met on the Internet, 967 01:04:30,592 --> 01:04:33,330 but to me, all that time we spent together it actually meant something. 968 01:04:33,331 --> 01:04:34,695 You‘re... 969 01:04:36,433 --> 01:04:39,138 You‘re my only friend, Roscoe. 970 01:04:39,139 --> 01:04:40,404 And right now, 971 01:04:41,669 --> 01:04:43,109 I need you. 972 01:04:43,110 --> 01:04:45,210 Oh, goddamn it! 973 01:04:45,211 --> 01:04:46,981 Okay, look, it says fifteen minutes, 974 01:04:46,982 --> 01:04:48,950 but I‘ll take the Harley and be there in ten, all right? 975 01:04:48,951 --> 01:04:51,513 Yes! Yes, thank you. Thank you so much. 976 01:04:51,514 --> 01:04:53,152 Yeah, yeah, just hang in there. 977 01:04:53,153 --> 01:04:55,550 Sorry, that wasn‘t a pun. I meant it sincerely. 978 01:04:55,551 --> 01:04:57,453 No, no, it was funny. It was funny. 979 01:04:57,454 --> 01:04:58,894 Just please hurry, okay? 980 01:04:58,895 --> 01:05:00,028 Yeah, okay. Bye. 981 01:05:00,523 --> 01:05:02,228 Okay. Okay. 982 01:05:02,855 --> 01:05:03,966 Okay, ten minutes. 983 01:05:04,428 --> 01:05:05,528 Ten minutes. 984 01:05:06,331 --> 01:05:07,661 I can make it ten minutes. Okay. 985 01:05:09,499 --> 01:05:10,565 Ben? 986 01:05:10,566 --> 01:05:12,535 Oh, no. 987 01:05:14,471 --> 01:05:15,912 You here, bro? 988 01:05:45,568 --> 01:05:46,943 Hi. 989 01:05:49,011 --> 01:05:50,374 Who the hell are you? 990 01:05:50,375 --> 01:05:52,442 Uh. I‘m-- I‘m just a thief. 991 01:05:52,443 --> 01:05:54,709 You know, just came here to, uh... 992 01:05:56,843 --> 01:05:58,185 thieve. 993 01:05:59,351 --> 01:06:00,417 Where‘s my brother? 994 01:06:00,418 --> 01:06:02,683 I‘m sorry, your what? 995 01:06:02,684 --> 01:06:04,883 Uh, look, man, look, I don‘t know anything 996 01:06:04,884 --> 01:06:06,687 about anybody‘s brother. I‘m-- 997 01:06:06,688 --> 01:06:10,163 You know, I just randomly picked this place and, uh, 998 01:06:10,164 --> 01:06:12,759 well, apparently, I picked wrong. 999 01:06:12,760 --> 01:06:14,365 You know, most people have the doorbell 1000 01:06:14,366 --> 01:06:16,697 with the camera, but an indoor snare trap? 1001 01:06:16,698 --> 01:06:18,799 Egg on my face. 1002 01:06:19,899 --> 01:06:21,471 You don‘t look like a thief. 1003 01:06:21,472 --> 01:06:22,671 Yeah, well, 1004 01:06:23,870 --> 01:06:25,872 the best of us rarely do. Hmm. 1005 01:06:28,776 --> 01:06:31,052 So you just picked this place at random, huh? 1006 01:06:31,053 --> 01:06:33,351 Yeah. Yeah, just my luck. Yeah? 1007 01:06:33,352 --> 01:06:34,914 Then why the fuck 1008 01:06:36,058 --> 01:06:39,160 do you have his address on your fucking hand? 1009 01:06:42,460 --> 01:06:44,132 That‘s such a good question. 1010 01:06:44,792 --> 01:06:46,298 And... 1011 01:06:46,299 --> 01:06:47,861 ...the answer‘s really gonna blow your mind. 1012 01:06:49,467 --> 01:06:52,140 Yeah, you can go ahead and take that if you need to. 1013 01:06:53,273 --> 01:06:54,373 Yeah? 1014 01:06:55,473 --> 01:06:56,969 Look, um... 1015 01:06:59,246 --> 01:07:00,313 Ben‘s dead. 1016 01:07:01,413 --> 01:07:03,349 Just heard it over the scanner. 1017 01:07:06,319 --> 01:07:09,156 Who did it? Cops? Uh, no. 1018 01:07:09,157 --> 01:07:11,555 Apparently, it was just some random Good Samaritan. 1019 01:07:12,655 --> 01:07:14,162 Skinny guy in a suit. 1020 01:07:15,889 --> 01:07:17,066 Look, um, 1021 01:07:17,957 --> 01:07:19,430 why don‘t you just get back here 1022 01:07:19,431 --> 01:07:20,761 and we‘ll figure it all out? 1023 01:07:22,929 --> 01:07:25,140 Did he seriously just hang up on me? 1024 01:07:37,185 --> 01:07:38,977 Whoa, whoa, hey, hold on. 1025 01:07:38,978 --> 01:07:40,583 Hold on. Hey. Let‘s just talk about this. 1026 01:07:40,584 --> 01:07:41,947 You killed my brother! 1027 01:07:41,948 --> 01:07:43,455 Look, man, I, uh... 1028 01:07:46,524 --> 01:07:48,822 I did kill him. 1029 01:07:48,823 --> 01:07:50,956 And, look, I know that means you‘re gonna kill me, too, 1030 01:07:50,957 --> 01:07:53,531 but please just do me a favor, okay? Just-- 1031 01:07:54,202 --> 01:07:55,631 Just make it quick. 1032 01:07:55,632 --> 01:07:58,404 There‘s no need to draw this out. 1033 01:08:02,870 --> 01:08:04,641 I got a better idea. 1034 01:08:07,006 --> 01:08:08,479 Yes! 1035 01:08:08,480 --> 01:08:11,482 You know, when I used to do this shit 1036 01:08:11,483 --> 01:08:13,814 back in special forces... 1037 01:08:13,815 --> 01:08:15,354 Mmm. 1038 01:08:15,355 --> 01:08:18,049 ...it was always to try and get some information. 1039 01:08:18,050 --> 01:08:19,359 Mm-hmm. 1040 01:08:20,492 --> 01:08:22,428 But all that matters now... 1041 01:08:22,956 --> 01:08:24,100 is the pain. 1042 01:08:25,024 --> 01:08:27,399 Think about that. You understand pain? 1043 01:08:27,400 --> 01:08:29,368 Yeah... I hate it so much. 1044 01:08:32,603 --> 01:08:35,572 Oh. Oh! No! Stop it! 1045 01:08:37,003 --> 01:08:39,378 I mean, oh, fuck! 1046 01:08:39,379 --> 01:08:41,908 This is bad! 1047 01:08:41,909 --> 01:08:43,712 Goddamn it! 1048 01:08:48,784 --> 01:08:49,917 Oh, wow. 1049 01:08:52,051 --> 01:08:54,658 Oh, God, you sadistic fuck. 1050 01:08:55,197 --> 01:08:57,859 Oh. 1051 01:08:59,762 --> 01:09:01,928 No, not the pliers. 1052 01:09:01,929 --> 01:09:03,765 Please, not the pliers. 1053 01:09:03,766 --> 01:09:06,207 I can‘t even imagine what you‘re gonna do with that. 1054 01:09:06,208 --> 01:09:08,605 Please. Oh! 1055 01:09:08,606 --> 01:09:10,102 This little piggy... 1056 01:09:10,608 --> 01:09:12,378 went to market. 1057 01:09:16,416 --> 01:09:18,582 God, I hate how you spend so much time on this. 1058 01:09:19,881 --> 01:09:22,388 This little piggy... Oh, boy. 1059 01:09:22,389 --> 01:09:25,083 This little piggy... Uh-huh? 1060 01:09:26,294 --> 01:09:28,691 ...went wee, wee, wee, wee, wee... 1061 01:09:28,692 --> 01:09:30,528 fucking all the way home! 1062 01:09:30,529 --> 01:09:33,334 Oh, wow, that hurt! That one hurt the most. 1063 01:09:34,665 --> 01:09:36,062 How you doing? 1064 01:09:36,799 --> 01:09:37,898 Terribly. 1065 01:09:37,899 --> 01:09:40,572 No! Please, no. 1066 01:09:41,276 --> 01:09:43,068 Whoa, all this sucks so bad. 1067 01:09:43,069 --> 01:09:44,543 Please don‘t do that again. 1068 01:09:48,382 --> 01:09:50,614 What? 1069 01:09:50,615 --> 01:09:52,484 Where the hell are you? We‘re leaving 1070 01:09:52,485 --> 01:09:53,980 in thirty minutes. Get your ass back here. 1071 01:09:53,981 --> 01:09:56,489 Yeah, yeah. I will wrap it up. 1072 01:10:01,956 --> 01:10:03,892 Now for my favorite part. 1073 01:10:08,732 --> 01:10:13,099 I‘m gonna keep your eyes in a jar on my mantel. 1074 01:10:14,573 --> 01:10:17,003 Oh, wait, don‘t do that. No. Uh, uh... 1075 01:10:17,004 --> 01:10:18,444 Actually, don‘t do that. 1076 01:10:18,445 --> 01:10:19,940 Uh, hey, hey! Your brother... 1077 01:10:19,941 --> 01:10:21,777 Your brother told me something... 1078 01:10:21,778 --> 01:10:24,780 before he died. He said, uh... 1079 01:10:24,781 --> 01:10:27,079 He said, um... 1080 01:10:27,080 --> 01:10:30,423 "Tell my brother I‘m sorry." 1081 01:10:32,459 --> 01:10:33,592 "I‘m sorry... 1082 01:10:34,791 --> 01:10:38,894 for that thing that happened when we were kids." 1083 01:10:40,467 --> 01:10:42,733 And... 1084 01:10:43,833 --> 01:10:46,373 ...he said, "Tell him... 1085 01:10:46,374 --> 01:10:50,037 Tell him that Mom and Dad always loved you the most." 1086 01:10:53,645 --> 01:10:54,745 Bullshit. 1087 01:10:56,549 --> 01:10:58,286 We never met our dad. 1088 01:10:58,287 --> 01:11:00,651 Okay, I think maybe he meant it metaphorically. 1089 01:11:00,652 --> 01:11:03,050 Wait, no! Please, please, please, please don‘t! 1090 01:11:05,822 --> 01:11:07,427 Roscoe? 1091 01:11:07,428 --> 01:11:09,188 No, it‘s fucking Daft Punk. 1092 01:11:10,156 --> 01:11:12,927 Of course it‘s me. 1093 01:11:15,161 --> 01:11:17,064 Thank God. I was... 1094 01:11:18,571 --> 01:11:21,067 Huh. What do you mean, "huh"? 1095 01:11:21,068 --> 01:11:24,037 Uh... No, I mean, um... it‘s just, uh... 1096 01:11:24,038 --> 01:11:25,710 Didn‘t you say... 1097 01:11:26,348 --> 01:11:27,909 that you were six-foot-five 1098 01:11:27,910 --> 01:11:30,010 and that you looked like Jason Momoa? 1099 01:11:30,011 --> 01:11:32,111 I said I kind of look like Jason Momoa. 1100 01:11:32,112 --> 01:11:33,454 Right. 1101 01:11:34,851 --> 01:11:36,984 He‘s just a very specific-looking man. 1102 01:11:36,985 --> 01:11:39,525 How about you just say, "Thank you for saving my life"? 1103 01:11:39,526 --> 01:11:41,990 You‘re totally right. Absolutely. Sorry. 1104 01:11:44,927 --> 01:11:47,193 Oh, hey. Thank you. 1105 01:11:48,095 --> 01:11:49,228 Okay. 1106 01:11:50,130 --> 01:11:51,406 Okay, that‘s enough. 1107 01:11:53,199 --> 01:11:54,639 Look, go do whatever you got to do 1108 01:11:54,640 --> 01:11:56,344 and please stay alive. 1109 01:11:56,345 --> 01:11:58,005 I need you to be physically able 1110 01:11:58,006 --> 01:11:59,314 to explain all this to the cops. 1111 01:11:59,315 --> 01:12:01,944 Okay... I will stay alive, I promise. 1112 01:12:04,243 --> 01:12:06,717 You‘re gonna have to do better than that. 1113 01:12:06,718 --> 01:12:08,015 Oh! 1114 01:12:08,016 --> 01:12:09,588 Whoa! 1115 01:12:09,589 --> 01:12:11,756 Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh. 1116 01:12:22,503 --> 01:12:24,295 You motherfuckers. Heads up! 1117 01:12:35,307 --> 01:12:36,648 Oh, shit! Sorry. 1118 01:12:36,649 --> 01:12:38,617 It‘s fine. Just get something else. 1119 01:12:39,817 --> 01:12:42,083 Fucker! 1120 01:12:46,527 --> 01:12:47,692 You bunch of-- 1121 01:12:47,693 --> 01:12:50,090 Aw, shit, man! 1122 01:12:50,091 --> 01:12:51,829 Bear mace. Yeah, more, more! 1123 01:12:54,766 --> 01:12:56,162 Yeah, more. 1124 01:12:56,163 --> 01:12:57,999 Yeah, do you like this? 1125 01:12:58,000 --> 01:12:59,407 Yeah, that‘s right, bi-- 1126 01:12:59,408 --> 01:13:01,200 Oh, goddamn it! 1127 01:13:01,201 --> 01:13:02,806 I‘m gonna kill you! 1128 01:13:02,807 --> 01:13:04,237 Whoa! 1129 01:13:18,658 --> 01:13:21,121 I‘m gonna fucking rip your fucking head off! 1130 01:13:21,122 --> 01:13:24,191 Just... die! 1131 01:13:45,487 --> 01:13:46,950 Ah, okay. 1132 01:13:52,989 --> 01:13:55,628 Good thinking with the mace. 1133 01:13:55,629 --> 01:13:57,158 Yeah. 1134 01:14:00,898 --> 01:14:02,030 Jesus! 1135 01:14:02,031 --> 01:14:04,968 Hell of a way to go. Uh-huh. 1136 01:14:09,808 --> 01:14:12,205 What‘d you set a timer for? 1137 01:14:12,206 --> 01:14:14,549 Um, it was for your... 1138 01:14:15,242 --> 01:14:17,486 for your ETA or whatever. 1139 01:14:19,884 --> 01:14:21,885 I actually should pee, though. 1140 01:14:21,886 --> 01:14:23,085 Yeah. 1141 01:14:23,591 --> 01:14:24,955 Wait, what? 1142 01:14:28,695 --> 01:14:31,126 Who the fuck are these guys, anyway? 1143 01:14:31,665 --> 01:14:32,995 No idea. 1144 01:14:32,996 --> 01:14:34,668 fans, apparently. 1145 01:14:40,707 --> 01:14:42,236 Hey, um... 1146 01:14:43,875 --> 01:14:46,140 thanks again for coming. 1147 01:14:46,141 --> 01:14:50,112 Yeah, well... ...what are friends for, right? 1148 01:14:52,213 --> 01:14:54,753 Yeah, man. That being said... 1149 01:14:54,754 --> 01:14:56,854 I will testify against you if need be. 1150 01:14:56,855 --> 01:14:59,252 Yeah, no, no worries. I assumed. 1151 01:15:02,190 --> 01:15:03,597 Oh, shit. It‘s the cops. 1152 01:15:03,598 --> 01:15:05,126 Well, great. 1153 01:15:05,127 --> 01:15:06,963 Tell them everything. Let them go save her. 1154 01:15:06,964 --> 01:15:08,459 No, no, no. They‘re not gonna listen to me. 1155 01:15:08,460 --> 01:15:10,395 They think I‘m in on this. 1156 01:15:10,396 --> 01:15:12,738 No, if I go out there, they‘ll bring me to the station. 1157 01:15:12,739 --> 01:15:14,806 And by the time I can convince anybody to go after Sherry, 1158 01:15:14,807 --> 01:15:15,906 she‘ll be dead. 1159 01:15:18,074 --> 01:15:19,141 Wait a minute. 1160 01:15:19,911 --> 01:15:21,582 I think I have an idea. 1161 01:15:21,583 --> 01:15:22,946 Your Harley-- it‘s still parked out front, yeah? 1162 01:15:22,947 --> 01:15:24,047 Yeah. 1163 01:15:24,751 --> 01:15:25,851 Sort of. 1164 01:15:26,786 --> 01:15:28,150 What do you mean "sort of"? 1165 01:15:32,825 --> 01:15:34,452 Nathan Caine! 1166 01:15:34,453 --> 01:15:37,357 I need you to come out the house with your hands up. 1167 01:15:39,260 --> 01:15:41,734 Look, don‘t make this harder than it has to be, okay? 1168 01:15:41,735 --> 01:15:43,934 This whole town‘s going to shit 1169 01:15:43,935 --> 01:15:46,640 ‘cause the Chargers and the Clippers betrayed us. 1170 01:15:46,641 --> 01:15:48,807 Really? Now? 1171 01:15:48,808 --> 01:15:50,677 Seriously. Broke our heart for what? 1172 01:15:50,678 --> 01:15:52,778 To be second fiddle to the Rams and the Lakers? 1173 01:15:52,779 --> 01:15:54,648 Freeze! Freeze! 1174 01:15:54,649 --> 01:15:56,276 Hey! 1175 01:15:56,277 --> 01:15:59,115 Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit. 1176 01:16:12,029 --> 01:16:13,524 Wait, what is he doing? 1177 01:16:13,525 --> 01:16:15,361 I don‘t know. 1178 01:16:17,804 --> 01:16:19,035 Hands! 1179 01:16:19,036 --> 01:16:21,038 Let me see your hands! Hands! 1180 01:16:26,879 --> 01:16:28,209 Shit. 1181 01:16:28,210 --> 01:16:29,650 Who the hell is this guy? 1182 01:16:29,651 --> 01:16:31,047 Ha, ha, ha! 1183 01:16:31,048 --> 01:16:33,016 You‘ve been deceived, for I am not Nate! 1184 01:16:33,017 --> 01:16:34,623 Don‘t care. 1185 01:16:36,119 --> 01:16:39,726 But who you are is somebody... 1186 01:16:39,727 --> 01:16:42,388 who‘s about to go to jail. No, no, wait, wait! 1187 01:16:42,389 --> 01:16:44,698 I can help you! I can help you! I know where Nate‘s going. 1188 01:16:44,699 --> 01:16:46,491 Yeah? Start talking then. Okay, okay, 1189 01:16:46,492 --> 01:16:48,636 but could we have a no-kicking policy from this point on? 1190 01:16:48,637 --> 01:16:50,463 Where is he? 1191 01:17:03,245 --> 01:17:05,313 All right, come on! Time to go! 1192 01:17:10,417 --> 01:17:12,793 Where is your jumpsuit? I‘m not doing this, Simon. 1193 01:17:14,091 --> 01:17:15,730 Not doing what? 1194 01:17:16,588 --> 01:17:17,996 It‘s already done. 1195 01:17:19,591 --> 01:17:21,230 Can‘t do it. 1196 01:17:21,703 --> 01:17:22,935 Oh, fuck off. 1197 01:17:24,937 --> 01:17:28,434 Since when did you grow a conscience anyway? 1198 01:17:28,435 --> 01:17:31,206 I mean, what about all the other jobs we‘ve done? 1199 01:17:31,207 --> 01:17:32,878 We‘ve killed people before. No. 1200 01:17:32,879 --> 01:17:35,782 No. You‘ve killed people before, Simon. You. 1201 01:17:35,783 --> 01:17:37,345 Not me. I‘m not like you. 1202 01:17:40,282 --> 01:17:42,019 The thing is... 1203 01:17:42,020 --> 01:17:44,319 you‘re not a better person than I am. 1204 01:17:45,122 --> 01:17:46,584 Not even a little bit. 1205 01:17:46,585 --> 01:17:48,323 ‘Cause you won‘t admit what you are. 1206 01:17:49,731 --> 01:17:54,164 You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm? 1207 01:17:56,001 --> 01:17:57,397 It‘s bullshit... 1208 01:17:57,398 --> 01:17:58,938 Simon. 1209 01:17:59,675 --> 01:18:01,501 ...and you know it. 1210 01:18:04,240 --> 01:18:05,505 Drop the gun! 1211 01:18:06,308 --> 01:18:07,638 Oh, my God. Nate. 1212 01:18:07,639 --> 01:18:09,278 I‘m not gonna ask you again. 1213 01:18:10,576 --> 01:18:11,819 Okay. 1214 01:18:19,255 --> 01:18:20,652 You okay, Sherry? 1215 01:18:23,259 --> 01:18:24,325 Um... 1216 01:18:24,326 --> 01:18:25,964 I‘m sorry, 1217 01:18:25,965 --> 01:18:27,395 who the fuck are you? 1218 01:18:28,627 --> 01:18:30,430 I‘m the guy that killed your friends. 1219 01:18:32,004 --> 01:18:33,466 So if you don‘t want to wind up like them, 1220 01:18:33,467 --> 01:18:35,468 I suggest you let her go, 1221 01:18:35,469 --> 01:18:37,042 and you get the hell out of here. 1222 01:18:39,011 --> 01:18:41,607 Oh, my God. 1223 01:18:42,674 --> 01:18:45,919 Oh, my fucking God. 1224 01:18:46,755 --> 01:18:49,054 Simon, don‘t. 1225 01:18:52,024 --> 01:18:55,159 You‘re the guy from the bank, right? 1226 01:18:58,998 --> 01:19:01,032 Okay. 1227 01:19:01,033 --> 01:19:03,629 This is legitimately the funniest thing that‘s ever happened to me. 1228 01:19:04,839 --> 01:19:08,337 You‘ve been tailing us to try to save... Sherry. 1229 01:19:09,206 --> 01:19:11,208 Is that right? 1230 01:19:11,945 --> 01:19:13,308 Uh... 1231 01:19:13,309 --> 01:19:15,674 I hate to break it to you, bud, but... 1232 01:19:18,050 --> 01:19:19,887 she‘s my fucking sister. 1233 01:19:24,892 --> 01:19:27,652 She played you, man. Yeah. 1234 01:19:32,625 --> 01:19:35,836 You thought that she had feelings for you. 1235 01:19:35,837 --> 01:19:37,938 Stop, don‘t. Nate, I‘m... 1236 01:19:39,203 --> 01:19:40,566 I‘m so sorry, okay? 1237 01:19:40,567 --> 01:19:43,371 I never meant for you to... to... 1238 01:19:43,372 --> 01:19:45,076 Look, everything that happened between us, 1239 01:19:45,077 --> 01:19:46,880 I meant it, okay? It was real, I swear. 1240 01:19:46,881 --> 01:19:48,882 Oh, what a load of horseshit! 1241 01:19:48,883 --> 01:19:50,675 Look, man, 1242 01:19:50,676 --> 01:19:52,986 you‘re pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1243 01:19:53,855 --> 01:19:55,956 You should be shooting her. 1244 01:19:57,353 --> 01:19:58,893 So, now listen. 1245 01:20:01,093 --> 01:20:03,721 Why don‘t you just get out of here, man. Okay? 1246 01:20:03,722 --> 01:20:06,559 What are you doing? 1247 01:20:06,560 --> 01:20:08,869 Get yourself to the urgent care, 1248 01:20:08,870 --> 01:20:11,168 and just forget all about this. 1249 01:20:11,169 --> 01:20:12,268 Simon, stop it. 1250 01:20:12,269 --> 01:20:13,731 Get over it. 1251 01:20:48,140 --> 01:20:50,043 I‘ll give it to you, bank boy. 1252 01:20:50,604 --> 01:20:52,078 You can take a punch. 1253 01:20:56,709 --> 01:20:58,776 Let‘s see how you do... 1254 01:20:58,777 --> 01:21:00,987 ...under a little pressure. 1255 01:21:00,988 --> 01:21:02,582 Perfect. 1256 01:21:09,128 --> 01:21:10,789 Simon, stop it! 1257 01:21:12,758 --> 01:21:13,869 It‘s not fucking funny. Stop it! 1258 01:21:17,334 --> 01:21:18,906 Stop! 1259 01:21:21,437 --> 01:21:22,635 Stop! 1260 01:21:24,341 --> 01:21:26,111 What the hell you doing? What are you doing? 1261 01:21:26,112 --> 01:21:27,244 Are you just gonna crush his head? 1262 01:21:27,245 --> 01:21:28,949 Well, he started it! 1263 01:21:31,348 --> 01:21:32,678 Just go. 1264 01:21:32,679 --> 01:21:34,350 Honestly, just go! Take the money and go! 1265 01:21:34,351 --> 01:21:35,846 I‘m gonna stay with him. 1266 01:21:35,847 --> 01:21:38,090 You‘re gonna stay with that guy? 1267 01:21:38,091 --> 01:21:39,487 Yeah. 1268 01:21:39,488 --> 01:21:40,819 Sherry. 1269 01:21:42,359 --> 01:21:43,525 Come on! 1270 01:21:45,967 --> 01:21:48,035 I don‘t even know you anymore. 1271 01:21:52,039 --> 01:21:53,172 Fine. 1272 01:21:53,667 --> 01:21:54,766 Hmm. 1273 01:22:03,215 --> 01:22:05,513 You won‘t do it. Yeah? 1274 01:22:05,514 --> 01:22:06,614 You sure? 1275 01:22:07,318 --> 01:22:08,418 Mm-hmm. 1276 01:22:14,061 --> 01:22:16,195 You know what? You‘re right. 1277 01:22:17,064 --> 01:22:18,857 You don‘t know me anymore. 1278 01:22:28,867 --> 01:22:30,869 Got him! Moving in. 1279 01:22:33,278 --> 01:22:34,983 Hands! Hands up! 1280 01:22:35,544 --> 01:22:36,985 Get them on your head. 1281 01:22:42,683 --> 01:22:44,684 This one‘s cooked. Help this guy. 1282 01:22:49,030 --> 01:22:51,658 Damn, Vespa guy was right. He‘s pretty beat up. 1283 01:22:51,659 --> 01:22:54,926 Yeah, well, good thing we‘re here to save his ass. 1284 01:22:56,928 --> 01:22:59,237 You‘re lucky that you got such a good friend. 1285 01:22:59,238 --> 01:23:00,932 Little too chatty for me, though. 1286 01:23:21,953 --> 01:23:24,460 Backup will be here in five. They‘re still stretched thin. 1287 01:23:24,461 --> 01:23:26,429 Does that mean I can punch out now? 1288 01:23:26,430 --> 01:23:28,629 Wanda‘s gonna start It‘s a Wonderful Life without me. 1289 01:23:28,630 --> 01:23:30,763 Yeah, we‘ll just get the elves to do your paperwork. 1290 01:23:30,764 --> 01:23:32,468 Mm-hmm. Wouldn‘t that be amazing if we had-- 1291 01:24:21,848 --> 01:24:23,651 Hey, hey. 1292 01:24:23,652 --> 01:24:25,950 Show me where you‘re hurt. 1293 01:24:29,130 --> 01:24:30,328 You‘re gonna be okay. 1294 01:24:30,329 --> 01:24:31,956 You just have to get to a hospital. 1295 01:24:31,957 --> 01:24:33,793 I‘m gonna take your car and go after them. 1296 01:24:33,794 --> 01:24:35,763 Like hell! I‘m not giving you my keys. 1297 01:24:37,633 --> 01:24:39,436 Sorry. 1298 01:24:39,437 --> 01:24:40,701 Don‘t worry... 1299 01:24:40,702 --> 01:24:41,934 ...I‘m gonna make sure-- 1300 01:24:46,642 --> 01:24:48,181 You‘re really gonna shoot me? 1301 01:24:48,182 --> 01:24:49,744 I should, asshole. 1302 01:24:51,042 --> 01:24:53,385 But I won‘t. You‘re taking me with you. 1303 01:24:57,125 --> 01:24:58,192 Okay. 1304 01:25:07,465 --> 01:25:10,863 Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what‘s going on? 1305 01:25:10,864 --> 01:25:13,438 Go, go, go! We‘re gonna lose him! Yeah, don‘t worry. 1306 01:25:14,142 --> 01:25:15,406 I know where he‘s going. 1307 01:25:15,407 --> 01:25:16,869 Where who‘s going? 1308 01:25:16,870 --> 01:25:18,068 Oh, we‘re on a high-speed chase right now? 1309 01:25:27,419 --> 01:25:28,551 Fuck! 1310 01:25:41,400 --> 01:25:43,061 Oh, shit. 1311 01:25:49,573 --> 01:25:51,673 At this speed, you won‘t be able to make any adjustments, 1312 01:25:51,674 --> 01:25:52,905 and I don‘t know how you drive-- 1313 01:25:52,906 --> 01:25:54,677 School bus! 1314 01:26:14,367 --> 01:26:15,599 What the fuck? 1315 01:26:16,501 --> 01:26:18,128 You again? 1316 01:26:18,129 --> 01:26:20,967 Oh, Jesus Christ. 1317 01:26:41,988 --> 01:26:43,758 Stroller! Yo! 1318 01:26:43,759 --> 01:26:46,564 What the fuck is wrong with you? 1319 01:26:47,895 --> 01:26:49,995 Jesus! Where‘d you learn to drive like this? 1320 01:26:49,996 --> 01:26:51,602 I used to boost cars. 1321 01:26:54,066 --> 01:26:55,770 What? I don‘t anymore! 1322 01:27:01,744 --> 01:27:03,712 Oh, I might be dying, 1323 01:27:03,713 --> 01:27:05,385 but I‘m gonna kill you first. 1324 01:27:19,993 --> 01:27:21,665 Oh, shit. 1325 01:27:23,964 --> 01:27:26,098 Fuck! 1326 01:27:32,346 --> 01:27:35,008 Oh. You fucking loser. 1327 01:27:39,254 --> 01:27:41,211 So where‘s this son of a bitch going? 1328 01:27:41,212 --> 01:27:42,686 He‘s headed to Pier 7. 1329 01:27:43,621 --> 01:27:45,688 What for? There‘s a boat waiting. 1330 01:27:45,689 --> 01:27:46,986 It was gonna take us south. 1331 01:27:46,987 --> 01:27:49,121 Taxi! I can see, thank you! 1332 01:28:00,869 --> 01:28:03,036 Hey, slow down! Stop! Stop! 1333 01:28:10,175 --> 01:28:11,582 You want to know something funny? 1334 01:28:11,583 --> 01:28:13,915 If you‘d have just stayed in that bank, 1335 01:28:14,982 --> 01:28:17,182 Sherry would be right here sitting next to me. 1336 01:28:20,185 --> 01:28:22,660 She‘d be just fine. 1337 01:28:23,364 --> 01:28:24,794 But now? 1338 01:28:25,432 --> 01:28:26,828 Now... 1339 01:28:26,829 --> 01:28:28,567 I‘m gonna hunt her ass down. 1340 01:28:29,304 --> 01:28:30,965 I promise you that. 1341 01:28:32,263 --> 01:28:33,374 Yeah, well... 1342 01:28:35,376 --> 01:28:37,136 if you do find Sherry... 1343 01:28:39,347 --> 01:28:41,040 I want you to tell her something for me, okay? 1344 01:28:41,041 --> 01:28:42,613 Oh, God. 1345 01:28:44,748 --> 01:28:47,046 You are one sorry son of a bitch. 1346 01:28:47,047 --> 01:28:49,422 You know that? 1347 01:28:51,425 --> 01:28:53,526 Yeah. I know, right? 1348 01:28:54,461 --> 01:28:55,792 It‘s kind of my thing. 1349 01:28:56,727 --> 01:28:58,927 Listen, I want you to tell her... 1350 01:29:01,292 --> 01:29:03,371 ...that even though we didn‘t spend a lot of time together, 1351 01:29:04,603 --> 01:29:07,540 that I always felt like we... 1352 01:29:08,442 --> 01:29:10,510 could‘ve gone... 1353 01:29:11,445 --> 01:29:12,545 What? 1354 01:29:14,580 --> 01:29:16,647 What‘d you feel like? 1355 01:29:16,648 --> 01:29:18,649 What was that? 1356 01:29:18,650 --> 01:29:21,586 I can‘t fucking hear you. You‘re mumbling. Speak up! 1357 01:29:21,587 --> 01:29:23,951 Oh, sorry. I‘ll try to be a little more... 1358 01:29:23,952 --> 01:29:25,018 clear! 1359 01:31:09,255 --> 01:31:11,762 I like that you‘re making me earn it, bank boy, 1360 01:31:11,763 --> 01:31:13,424 but we got to wrap this up. 1361 01:31:16,295 --> 01:31:17,637 Let‘s go. 1362 01:31:18,363 --> 01:31:19,803 What? 1363 01:31:19,804 --> 01:31:21,035 Fuck, I can‘t. 1364 01:31:21,036 --> 01:31:22,433 I can‘t. 1365 01:31:24,303 --> 01:31:26,514 I‘m sorry, I have to go. Wait, wait. 1366 01:31:30,144 --> 01:31:32,179 God, I hope I live to regret this. 1367 01:31:33,752 --> 01:31:34,852 Take it. 1368 01:31:35,853 --> 01:31:38,592 That motherfucker shot my partner. 1369 01:31:41,254 --> 01:31:42,497 Don‘t miss. 1370 01:31:48,426 --> 01:31:50,362 And you, out! Oh, okay. 1371 01:31:51,770 --> 01:31:52,869 Get her to a hospital. 1372 01:31:52,870 --> 01:31:54,432 Sure. Yeah. Go. 1373 01:31:56,335 --> 01:31:58,611 Oh! God, that‘s a lot of blood. Huh. 1374 01:31:58,612 --> 01:32:00,943 At least it‘s not a stick shift, am I right? 1375 01:32:00,944 --> 01:32:02,440 Sorry. Bleeding to death. Right. 1376 01:32:22,603 --> 01:32:23,834 Oh. 1377 01:32:31,073 --> 01:32:33,712 End of the line, bank boy. 1378 01:33:03,710 --> 01:33:05,206 You always did fight dirty. 1379 01:33:13,984 --> 01:33:15,512 Sherry! 1380 01:33:16,690 --> 01:33:18,119 Looks like I finally found a way 1381 01:33:18,120 --> 01:33:19,627 to make you feel something, huh? 1382 01:34:02,593 --> 01:34:05,233 It‘s okay. I got you. 1383 01:34:08,137 --> 01:34:09,270 Hey, asshole. 1384 01:34:09,842 --> 01:34:11,074 Feel this. 1385 01:34:25,517 --> 01:34:27,959 Nate! Hey, Nate? 1386 01:34:28,696 --> 01:34:31,358 Nate, hey. Nate. 1387 01:34:32,062 --> 01:34:33,767 Hi. Hey... 1388 01:34:34,229 --> 01:34:35,428 Sherry... 1389 01:34:37,705 --> 01:34:39,135 I love you. 1390 01:34:41,434 --> 01:34:43,370 You‘re really cool. 1391 01:34:47,275 --> 01:34:49,144 No, no, no, no! No, no, no, no! 1392 01:34:49,145 --> 01:34:51,410 No. Hey! Hey! 1393 01:34:51,411 --> 01:34:52,983 Nate, please. 1394 01:34:52,984 --> 01:34:55,117 Help! We‘re over here! Please! 1395 01:34:56,922 --> 01:34:59,957 I‘m so sorry, Nate. I‘m so sorry. 1396 01:34:59,958 --> 01:35:01,255 I‘m here. I‘m right here. 1397 01:35:01,256 --> 01:35:02,895 I‘m not going anywhere, I promise. 1398 01:35:03,588 --> 01:35:04,654 I‘m sorry. 1399 01:35:07,064 --> 01:35:08,329 I‘m sorry. 1400 01:35:45,333 --> 01:35:47,532 Hey, hey, hey. 1401 01:35:47,533 --> 01:35:49,468 There he is. 1402 01:35:49,469 --> 01:35:51,536 How you feeling, bud? 1403 01:35:51,537 --> 01:35:53,043 What happened? 1404 01:35:53,044 --> 01:35:56,541 Oof. Well, you‘ve had some major blood loss. 1405 01:35:56,542 --> 01:35:58,642 Oh. And a heart attack. 1406 01:35:58,643 --> 01:35:59,952 And a brain hemorrhage. 1407 01:36:00,887 --> 01:36:02,283 And third-degree burns. 1408 01:36:02,284 --> 01:36:04,450 And a lot of broken bones. 1409 01:36:04,451 --> 01:36:05,715 But you‘re okay now! 1410 01:36:05,716 --> 01:36:07,619 It‘s a Christmas miracle. 1411 01:36:08,719 --> 01:36:10,225 It‘s Christmas? 1412 01:36:10,226 --> 01:36:11,798 It‘s actually January 11th. 1413 01:36:11,799 --> 01:36:13,657 You‘ve been in a medically induced coma. 1414 01:36:13,658 --> 01:36:16,265 But still... ...you‘re alive! 1415 01:36:19,367 --> 01:36:22,402 Wait. Sherry. Is she... is she okay? 1416 01:36:22,403 --> 01:36:24,174 Don‘t worry. Sherry‘s fine. 1417 01:36:24,702 --> 01:36:25,813 She‘s okay. 1418 01:36:26,781 --> 01:36:27,913 Yeesh. 1419 01:36:27,914 --> 01:36:29,948 Oh. We meet again. Hey. 1420 01:36:29,949 --> 01:36:32,082 Hey! Look who‘s up. 1421 01:36:32,083 --> 01:36:33,314 Yep. 1422 01:36:33,315 --> 01:36:35,449 You look... Um... 1423 01:36:36,824 --> 01:36:37,890 brave. 1424 01:36:37,891 --> 01:36:39,452 I‘m glad you‘re up 1425 01:36:39,453 --> 01:36:41,553 because I just came from the courthouse. 1426 01:36:41,554 --> 01:36:44,226 You‘re looking at some pretty serious charges here. 1427 01:36:44,227 --> 01:36:45,931 Manslaughter, breaking and entering, 1428 01:36:45,932 --> 01:36:47,031 grand theft auto. 1429 01:36:47,032 --> 01:36:48,462 Yeah, those... 1430 01:36:49,430 --> 01:36:50,562 Those sound really bad. 1431 01:36:50,563 --> 01:36:51,871 Yeah, they are. 1432 01:36:51,872 --> 01:36:52,905 There‘s enough here to lock you up 1433 01:36:52,906 --> 01:36:54,005 until you‘re twice my age. 1434 01:36:54,006 --> 01:36:55,237 Uh-huh. 1435 01:36:55,238 --> 01:36:57,074 But you did save a cop‘s life. 1436 01:36:57,075 --> 01:37:00,606 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1437 01:37:02,278 --> 01:37:04,983 Also, you‘re a white guy who works for a bank, so... 1438 01:37:04,984 --> 01:37:06,446 the judge took it easy on you. 1439 01:37:06,447 --> 01:37:08,613 Six months house arrest. 1440 01:37:08,614 --> 01:37:11,022 Five years probation. 1441 01:37:11,023 --> 01:37:13,124 Get a lawyer to look at that, but it‘s a pretty good deal. 1442 01:37:14,895 --> 01:37:16,060 Oh. 1443 01:37:16,061 --> 01:37:18,228 Almost forgot the best part. 1444 01:37:20,428 --> 01:37:22,463 This is from Grace. 1445 01:37:24,300 --> 01:37:25,400 My daughter. 1446 01:37:31,307 --> 01:37:32,638 Take care, Nate. 1447 01:37:34,310 --> 01:37:35,673 Thank you, Detective. 1448 01:37:35,674 --> 01:37:37,148 Detective. 1449 01:37:46,487 --> 01:37:48,653 You‘re look-- Are you looking at the hand? 1450 01:37:48,654 --> 01:37:51,359 Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand? 1451 01:37:51,360 --> 01:37:52,899 Yeah. Yeah. 1452 01:37:52,900 --> 01:37:54,934 I mean, it‘s... it‘s jarring, for sure. 1453 01:37:54,935 --> 01:37:56,265 Is it the worst part? 1454 01:37:56,266 --> 01:37:57,596 I just think they shouldn‘t have to 1455 01:37:57,597 --> 01:37:59,939 dress it up all sexy, like in fishnets. 1456 01:37:59,940 --> 01:38:01,501 It‘s a skin graft. 1457 01:38:01,502 --> 01:38:04,141 Look, I would get a glove... Okay. 1458 01:38:04,142 --> 01:38:05,571 ...personally. Yeah. 1459 01:38:07,475 --> 01:38:09,443 Prepare for pain. 1460 01:38:09,444 --> 01:38:11,610 This guy must not know who he‘s dealing with. 1461 01:38:11,611 --> 01:38:13,381 Okay, cast toxic cloud. 1462 01:38:13,382 --> 01:38:15,350 I‘m equipping the blackstone armor. I‘m going in. 1463 01:38:15,351 --> 01:38:16,989 Oh, hey, you‘re coming on Saturday, right? 1464 01:38:16,990 --> 01:38:18,155 It‘s a big birthday for me. 1465 01:38:18,156 --> 01:38:20,091 Yeah, man. Wait, it‘s not... 1466 01:38:20,092 --> 01:38:21,653 it‘s not at a biker bar, is it? 1467 01:38:21,654 --> 01:38:23,820 Aw, fuck you. 1468 01:38:23,821 --> 01:38:26,130 Yeah, man, of course I‘m gonna be there. 1469 01:38:28,661 --> 01:38:30,530 Oh. Oh, shit! 1470 01:38:30,531 --> 01:38:32,334 Dude, just hold it for a couple more minutes. 1471 01:38:32,335 --> 01:38:34,534 This guy‘s almost dead. No, dude, it‘s not that. 1472 01:38:34,535 --> 01:38:36,536 I actually have to get ready for that dinner. 1473 01:38:36,537 --> 01:38:39,209 Wow. You‘re ditching me to go on a date. 1474 01:38:39,210 --> 01:38:41,475 I know, I know. It‘s very cute and adorable, 1475 01:38:41,476 --> 01:38:44,215 and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait-- 1476 01:38:47,779 --> 01:38:49,549 Hey, uh... 1477 01:38:49,550 --> 01:38:52,586 I can‘t believe it‘s been a year since our first date. 1478 01:38:53,521 --> 01:38:54,818 I am... 1479 01:38:54,819 --> 01:38:57,129 so happy I tried the pie. 1480 01:38:58,295 --> 01:38:59,395 Me too. 1481 01:39:00,231 --> 01:39:01,792 And, hey, you even wore your tie. 1482 01:39:01,793 --> 01:39:03,860 Yeah. You noticed. Yeah. 1483 01:39:03,861 --> 01:39:05,730 It took the dry cleaners a while 1484 01:39:05,731 --> 01:39:08,865 to get the blood stains out, but, um... you know, they managed. 1485 01:39:08,866 --> 01:39:10,042 They did a good job. 1486 01:39:10,043 --> 01:39:11,538 Oh, wait, um... 1487 01:39:11,539 --> 01:39:12,980 Sorry, I almost forgot. 1488 01:39:18,348 --> 01:39:19,987 Oh, my God. 1489 01:39:21,714 --> 01:39:23,913 You finally figured out the ending. 1490 01:39:23,914 --> 01:39:27,917 Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel. 1491 01:39:27,918 --> 01:39:30,965 So I had them, you know, kind of saving each other. 1492 01:39:32,098 --> 01:39:33,230 It‘s perfect. 1493 01:39:34,331 --> 01:39:35,760 Hey! 1494 01:39:35,761 --> 01:39:37,234 Button that shirt up! 1495 01:39:37,235 --> 01:39:39,038 This ain‘t no conjugal visit, man. 1496 01:39:39,039 --> 01:39:41,832 Oh, sorry. No, this isn‘t like a sex thing. This is, uh... 1497 01:39:41,833 --> 01:39:44,241 Uh-huh? Okay, yep. Got it. 1498 01:39:44,242 --> 01:39:46,507 And I know that‘s not an open flame I‘m seeing. 1499 01:39:46,508 --> 01:39:47,608 Nope. It‘s not. 1500 01:39:48,906 --> 01:39:51,215 Sorry. 1501 01:39:51,216 --> 01:39:52,546 Don‘t play with me. 1502 01:39:52,547 --> 01:39:53,679 I‘m not trying to play with you, sir. 1503 01:39:53,680 --> 01:39:54,779 Just shh. 1504 01:39:54,780 --> 01:39:56,121 Is he new? 1505 01:39:56,122 --> 01:39:57,320 Uh, no. He‘s intense. 1506 01:39:57,321 --> 01:39:58,816 Yeah. He‘s really intense. 1507 01:39:58,817 --> 01:40:00,257 Yeah, they‘re strict here. It‘s jail. 1508 01:40:00,258 --> 01:40:01,720 Inmate 241, time‘s up. 1509 01:40:01,721 --> 01:40:04,393 That‘s a tight 15 minutes, huh? Yeah. 1510 01:40:04,394 --> 01:40:07,792 At least we only have to put up with it for another eight months. 1511 01:40:07,793 --> 01:40:10,828 Yeah, seven months, 19 days, but who‘s counting? 1512 01:40:12,336 --> 01:40:13,930 Don‘t make me come over there! 1513 01:40:15,141 --> 01:40:16,207 You‘re gonna get me in trouble. 1514 01:40:16,208 --> 01:40:17,406 I‘m so sorry. 1515 01:40:17,407 --> 01:40:18,737 He‘s so intense. 1516 01:40:18,738 --> 01:40:20,410 I know. I got to go. Okay. 1517 01:40:24,315 --> 01:40:26,680 I‘ll, uh, see you soon... 1518 01:40:27,318 --> 01:40:28,451 Novocaine.