1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:35,994 --> 00:00:40,957 TELL ME THAT YOU LOVE ME 3 00:00:41,037 --> 00:00:42,879 PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM AND KOCCA 4 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 5 00:00:50,925 --> 00:00:53,720 (CHILDREN LAUGHING AND CHATTERING) 6 00:01:17,535 --> 00:01:19,412 What are you doing here alone? 7 00:01:27,087 --> 00:01:30,048 Everyone's at the main hall, didn't you hear the announcement? 8 00:01:33,343 --> 00:01:36,679 Jinwoo here is different from your normal friends, 9 00:01:36,763 --> 00:01:40,809 so he needs his classmates' kind attention and help. 10 00:01:40,892 --> 00:01:41,976 Okay, everyone? 11 00:01:42,060 --> 00:01:44,187 CHILDREN: Yes, ma'am! 12 00:01:44,270 --> 00:01:45,647 Now, go back to your seat. 13 00:01:48,608 --> 00:01:50,110 JINWOO: After I lost my hearing, 14 00:01:50,485 --> 00:01:52,028 the world 15 00:01:52,529 --> 00:01:55,698 stopped treating me as "normal." 16 00:02:11,005 --> 00:02:14,175 To live among those who use spoken language, 17 00:02:14,259 --> 00:02:15,510 I had no choice... 18 00:02:15,593 --> 00:02:16,678 STUDENT SUPPORT CENTER 19 00:02:17,220 --> 00:02:19,806 ...but to be a person in need of 20 00:02:20,306 --> 00:02:21,766 kind attention and help. 21 00:02:22,684 --> 00:02:23,726 Hello. 22 00:02:26,646 --> 00:02:27,981 Oh, you're Cha Jinwoo? 23 00:02:28,523 --> 00:02:29,691 You're freshman, right? 24 00:02:33,695 --> 00:02:36,030 You're a first-year student, right? 25 00:02:36,614 --> 00:02:38,074 Okay, just a minute. 26 00:02:56,342 --> 00:02:57,343 Hi. 27 00:02:59,929 --> 00:03:03,016 Say hi. This is Cha Jinwoo. 28 00:03:03,099 --> 00:03:06,728 And this is your helper who will take notes for you in class. 29 00:03:06,811 --> 00:03:08,396 Her name's Song Seokyung. 30 00:03:10,940 --> 00:03:12,192 I'll leave it to you. 31 00:03:15,195 --> 00:03:21,826 Hi. I'm Song Seokyung. 32 00:03:23,369 --> 00:03:26,414 Don't worry about a thing. 33 00:03:26,497 --> 00:03:28,750 My dad is deaf, too. 34 00:03:30,543 --> 00:03:34,172 I'll be your sound for you. 35 00:03:34,756 --> 00:03:37,217 Thank you. I'm counting on you. 36 00:03:50,980 --> 00:03:56,236 Do you know how many years I've been translating sign language for my dad? 37 00:03:59,030 --> 00:04:03,034 It's not easy to meet a veteran translator like me. 38 00:04:03,117 --> 00:04:05,453 Consider yourself lucky. 39 00:04:09,749 --> 00:04:13,962 If you want to thank me, treat me to dinner. 40 00:04:18,383 --> 00:04:19,717 Gosh. 41 00:04:19,801 --> 00:04:21,803 Why aren't you answering? 42 00:04:22,595 --> 00:04:23,638 Are you broke? 43 00:04:28,059 --> 00:04:29,394 I guess you are. 44 00:04:30,812 --> 00:04:32,105 So am I. 45 00:04:33,398 --> 00:04:34,399 (SIGHS) 46 00:04:37,110 --> 00:04:38,152 Then... 47 00:04:38,236 --> 00:04:40,863 Let's just go Dutch. Let's go. 48 00:04:47,537 --> 00:04:49,455 JINWOO: From the moment we first met, 49 00:04:50,415 --> 00:04:53,751 she wasn't overly considerate or wary of me. 50 00:04:56,254 --> 00:04:58,298 She didn't try to be overly kind 51 00:04:58,756 --> 00:05:00,550 or belittle me. 52 00:05:03,136 --> 00:05:06,931 It was as if not being able to hear was no big deal. 53 00:05:07,015 --> 00:05:08,725 It's good, right? 54 00:05:09,225 --> 00:05:12,395 She acted as she liked, and talked to me casually. 55 00:05:23,406 --> 00:05:25,116 (CHUCKLES SOFTLY) 56 00:05:31,539 --> 00:05:33,458 (CHORTLES) 57 00:05:40,506 --> 00:05:42,342 JINWOO: It was a friendly rudeness 58 00:05:43,176 --> 00:05:44,969 that I'd never felt from anyone. 59 00:05:52,977 --> 00:05:55,438 STUDENTS: Thank you. 60 00:06:17,085 --> 00:06:18,211 Sorry. 61 00:06:18,920 --> 00:06:22,924 I really tried not to be late again today, but... 62 00:06:25,802 --> 00:06:28,388 If you don't want to do it, just tell me now. 63 00:06:29,555 --> 00:06:32,767 I'll ask them to find me another helper. 64 00:06:33,226 --> 00:06:35,228 No way! 65 00:06:35,311 --> 00:06:37,021 I don't want to quit. 66 00:06:41,025 --> 00:06:46,572 I can earn my tuition and be with you all the time. 67 00:06:46,948 --> 00:06:49,200 It's too good to give up. 68 00:06:50,868 --> 00:06:54,914 I'm going to do it for all 4 years. 69 00:06:55,456 --> 00:06:57,875 So starting from next semester, 70 00:06:57,959 --> 00:07:02,880 Don't take the first period class. 71 00:07:02,964 --> 00:07:04,090 Okay? 72 00:07:10,096 --> 00:07:13,891 Are you hungry? I'll treat you to lunch. 73 00:07:20,314 --> 00:07:23,526 JINWOO: After I met her, I felt like 74 00:07:24,193 --> 00:07:26,362 my days started to become normal again. 75 00:07:29,198 --> 00:07:33,411 And never again, I wanted my ordinary days 76 00:07:33,494 --> 00:07:37,582 to feel like special times in my distant memories. 77 00:07:52,513 --> 00:07:54,932 Have you been well? 78 00:07:55,016 --> 00:07:57,602 It's been so long. 79 00:08:19,373 --> 00:08:20,708 What are you doing here? 80 00:08:21,667 --> 00:08:23,085 I work here now. 81 00:08:23,169 --> 00:08:26,005 I'm starting next Monday. 82 00:08:31,385 --> 00:08:32,970 Thank you for earlier. 83 00:08:33,054 --> 00:08:34,263 Sure. 84 00:08:34,722 --> 00:08:36,432 It's my first time here, 85 00:08:36,516 --> 00:08:39,727 so I got lost looking for my office. 86 00:08:39,810 --> 00:08:42,730 Then we bumped into each other around the corner. 87 00:08:50,571 --> 00:08:52,240 Your sign language's good. 88 00:08:53,533 --> 00:08:54,825 By the way, 89 00:08:54,909 --> 00:08:56,494 how do you 90 00:08:57,119 --> 00:08:58,663 know each other? 91 00:09:06,504 --> 00:09:07,838 We're friends. 92 00:09:10,675 --> 00:09:11,717 Friends. 93 00:09:24,522 --> 00:09:28,067 EP 06 COMPANION 94 00:09:28,150 --> 00:09:31,404 TELL ME THAT YOU LOVE ME 95 00:09:38,077 --> 00:09:39,579 (MOEUN GASPS) 96 00:09:39,662 --> 00:09:41,289 Are you going home? 97 00:09:42,707 --> 00:09:44,041 Me, too. 98 00:09:55,344 --> 00:09:57,680 I'm eating with my friend at home. 99 00:10:32,298 --> 00:10:33,966 (JINWOO CHUCKLING) 100 00:12:07,268 --> 00:12:09,478 (MAN EXCLAIMS) 101 00:12:09,562 --> 00:12:11,814 Damn it. What's your problem? 102 00:12:13,441 --> 00:12:14,608 Damn it. 103 00:12:15,985 --> 00:12:17,278 Damn it. 104 00:12:22,032 --> 00:12:24,368 (MAN MUTTERING) 105 00:12:24,452 --> 00:12:25,786 Damn it! 106 00:12:43,596 --> 00:12:45,055 (GROANS) 107 00:12:49,727 --> 00:12:52,521 - (MAN YELPING) - Did I hit him? 108 00:12:52,605 --> 00:12:54,273 - I'm sorry. - Damn it. 109 00:12:54,857 --> 00:12:56,192 - I'm sorry. - Damn it. 110 00:12:56,275 --> 00:12:57,443 What the hell? Hey! 111 00:12:58,152 --> 00:12:59,862 Hey! Hey! 112 00:13:00,237 --> 00:13:01,864 Did you just hit me? 113 00:13:02,323 --> 00:13:05,159 Are you out of your mind? 114 00:13:05,242 --> 00:13:08,412 Hey, how dare you hit me like that? 115 00:13:08,496 --> 00:13:09,872 What's your problem? 116 00:13:09,955 --> 00:13:12,166 Why aren't you saying anything, you bastard? 117 00:13:12,249 --> 00:13:14,543 How dare you hit me, you bastard? 118 00:13:14,627 --> 00:13:17,588 What's your problem? Why the hell aren't you saying anything? 119 00:13:17,671 --> 00:13:19,173 You bastard. Come here. 120 00:13:19,256 --> 00:13:22,384 Let's go to the police station! 121 00:13:22,468 --> 00:13:24,428 Hey, let's talk man to man. 122 00:13:24,512 --> 00:13:26,013 Please, calm down. 123 00:13:26,096 --> 00:13:28,474 OFFICER 1: Sir, please. MAN: How can I calm down, officer? 124 00:13:28,557 --> 00:13:30,810 Don't you think he should apologize to me first? 125 00:13:30,893 --> 00:13:32,478 OFFICER 1: He will apologize. Okay? 126 00:13:32,561 --> 00:13:35,356 MAN: But why isn't he saying anything? Why? 127 00:13:35,439 --> 00:13:36,899 OFFICER 1: Please stop. MAN: Hey! 128 00:13:36,982 --> 00:13:39,401 Do you look down on me? Just a second. 129 00:13:39,485 --> 00:13:40,569 Just a second. 130 00:13:40,653 --> 00:13:42,696 - It hurts! - Please sit. All right. 131 00:13:43,239 --> 00:13:46,867 - Let's talk a bit and get you home. - If he apologizes 132 00:13:46,951 --> 00:13:49,119 - and compensate me. - I'm here for him. 133 00:13:49,203 --> 00:13:50,955 I'll settle with him. 134 00:13:51,038 --> 00:13:52,915 - OFFICER 1: All right. Settle with him. - Jinwoo. 135 00:13:54,291 --> 00:13:55,334 What happened? 136 00:13:57,211 --> 00:13:58,212 (SIGHS) 137 00:13:59,463 --> 00:14:01,799 - MAN: He hit me, and he's playing dumb? - Don't worry. 138 00:14:03,509 --> 00:14:05,636 - Hello, I'm his friend. - Hello. 139 00:14:05,719 --> 00:14:07,179 Could you tell me what happened? 140 00:14:07,263 --> 00:14:08,556 OFFICER 2: He's so drunk that... 141 00:14:32,538 --> 00:14:34,748 We just arrived at his home. 142 00:14:35,249 --> 00:14:39,253 It's all taken care of. Don't worry. 143 00:14:39,795 --> 00:14:41,547 That's a relief. 144 00:14:42,298 --> 00:14:45,092 I'll leave after talking a little with him. 145 00:14:45,801 --> 00:14:47,970 Take your time and come home safely. 146 00:14:48,053 --> 00:14:49,597 What about Sol? 147 00:14:49,680 --> 00:14:51,098 She's asleep. 148 00:14:52,224 --> 00:14:53,934 (KIHYUN CHUCKLES) 149 00:14:54,018 --> 00:14:55,227 Good girl. 150 00:15:00,941 --> 00:15:03,861 You can't hate Jinwoo, okay? 151 00:15:04,695 --> 00:15:08,115 We wouldn't have met if it weren't for him. 152 00:15:09,700 --> 00:15:11,035 Okay. 153 00:15:11,118 --> 00:15:13,329 (FOOTSTEPS APPROACHING) 154 00:15:26,842 --> 00:15:28,510 I'm sorry. 155 00:15:28,594 --> 00:15:29,803 Hey. 156 00:15:29,887 --> 00:15:31,889 There's nothing to be sorry about. 157 00:15:32,932 --> 00:15:34,308 You... 158 00:15:34,391 --> 00:15:37,061 Are you going to keep drawing on a wall at night? 159 00:15:38,270 --> 00:15:39,897 I don't know. 160 00:15:39,980 --> 00:15:41,982 If you don't, who'd know? 161 00:15:42,274 --> 00:15:43,859 What? Is it sleepwalking? 162 00:15:44,610 --> 00:15:46,070 Maybe. 163 00:15:46,153 --> 00:15:48,155 (SCOFFS) 164 00:15:50,032 --> 00:15:52,201 You can't hear. 165 00:15:53,035 --> 00:15:55,329 Being outside when it's dark is dangerous enough. 166 00:15:55,412 --> 00:15:59,041 If you meet a drunk man on a road like you did today, 167 00:15:59,750 --> 00:16:02,753 you're going to get in big trouble. 168 00:16:03,128 --> 00:16:05,422 I couldn't just let him die. 169 00:16:05,506 --> 00:16:10,386 Your biggest problem is that you worry too much about other people. 170 00:16:10,469 --> 00:16:13,931 I'll try to ignore it from now on. 171 00:16:14,765 --> 00:16:16,642 Goodness, I don't believe you. 172 00:16:16,725 --> 00:16:18,394 You never say you won't do it. 173 00:16:21,772 --> 00:16:23,440 Hey. 174 00:16:25,192 --> 00:16:26,235 About her... 175 00:16:27,820 --> 00:16:32,491 You know, the woman you're acquainted with. 176 00:16:34,576 --> 00:16:35,619 The actress. 177 00:16:40,666 --> 00:16:41,709 Look. 178 00:16:41,959 --> 00:16:45,212 If someone like her is with you, 179 00:16:45,295 --> 00:16:48,048 you won't do something like what you did today. 180 00:16:52,469 --> 00:16:54,054 Jeez... 181 00:16:59,685 --> 00:17:02,229 (SIGHS DEEPLY) 182 00:17:16,410 --> 00:17:18,454 (SIGHS) 183 00:17:27,546 --> 00:17:32,926 She sells the seashells on the South Seashore. 184 00:17:34,261 --> 00:17:37,473 (SIGHS) I want to go see the sea. 185 00:17:42,019 --> 00:17:46,523 She sells the seashells... 186 00:17:47,858 --> 00:17:49,610 Ah? Mm. 187 00:18:05,375 --> 00:18:09,588 Oh... What happened to your face? 188 00:18:12,174 --> 00:18:13,759 It's nothing. 189 00:18:15,427 --> 00:18:16,887 I just bumped into something. 190 00:18:18,055 --> 00:18:19,431 You fought? 191 00:18:21,892 --> 00:18:23,227 He says he bumped. 192 00:18:27,439 --> 00:18:29,316 You should've been careful. 193 00:18:31,026 --> 00:18:33,612 I'm fine. It's just a scratch. 194 00:18:36,990 --> 00:18:39,243 An easy way to remember it is this. 195 00:18:39,326 --> 00:18:41,203 One bump means "bump into." 196 00:18:41,286 --> 00:18:43,580 Two bumps mean "fight." Exchange blows. 197 00:18:43,664 --> 00:18:47,251 Oh, "bump into," and "fight"? 198 00:18:47,334 --> 00:18:49,002 Ah. 199 00:18:50,087 --> 00:18:51,797 Ask me about sign language anytime. 200 00:18:52,381 --> 00:18:53,382 Okay. 201 00:18:56,760 --> 00:19:00,097 Well, I should get back to the café. 202 00:19:24,037 --> 00:19:25,664 Let's have tea together sometime. 203 00:19:29,585 --> 00:19:32,254 If you have nothing to talk about, 204 00:19:34,631 --> 00:19:37,801 we can just talk about the weather. 205 00:19:39,636 --> 00:19:44,725 We have to keep seeing each other no matter how uncomfortable it is. 206 00:19:52,733 --> 00:19:56,361 RIght. I understand what you mean. 207 00:20:16,298 --> 00:20:17,382 MODAM: Ma'am? 208 00:20:18,592 --> 00:20:19,593 What? 209 00:20:19,676 --> 00:20:21,011 Ms. Oh Jiyu. 210 00:20:24,139 --> 00:20:25,182 (WEAKLY) Yes? 211 00:20:25,265 --> 00:20:27,935 Did you do cardio for over 20 minutes? 212 00:20:29,394 --> 00:20:30,395 (WEAKLY) Yes. 213 00:20:30,479 --> 00:20:32,606 Judging by your voice, I can tell you did. 214 00:20:33,190 --> 00:20:35,817 And don't forget to share what you eat every meal. 215 00:20:36,818 --> 00:20:37,819 Bye, then. 216 00:20:54,544 --> 00:20:55,963 Jiyu. 217 00:20:56,463 --> 00:20:59,466 - Hey, Eunsoo. - Oh... 218 00:20:59,549 --> 00:21:02,427 I hear Jaden has a girlfriend. 219 00:21:03,303 --> 00:21:04,304 Really? 220 00:21:04,930 --> 00:21:07,641 What did they say she's like? Is she pretty? 221 00:21:07,724 --> 00:21:11,270 Fortunately, they say she's awful. 222 00:21:12,187 --> 00:21:13,772 I knew it. 223 00:21:14,189 --> 00:21:17,484 Apparently, she looks so talkative and tries so hard to act cute. 224 00:21:17,567 --> 00:21:19,987 What? Why can't she act her age? 225 00:21:20,070 --> 00:21:22,364 Tell me about it. It's so annoying. 226 00:21:22,447 --> 00:21:26,243 I heard she came to give him back the clothes he left at her place. 227 00:21:26,326 --> 00:21:27,411 What? 228 00:21:27,494 --> 00:21:30,914 She gave the bag to him so openly in front of other people. 229 00:21:30,998 --> 00:21:33,125 Eunsoo, stop. 230 00:21:33,208 --> 00:21:34,209 Well... 231 00:21:35,502 --> 00:21:38,797 You know, I'm so hungry and exhausted right now. 232 00:21:39,464 --> 00:21:42,217 - So let's talk some other time. - All of a sudden? 233 00:21:42,301 --> 00:21:44,344 - Yes. I'm sorry. - What... 234 00:21:44,803 --> 00:21:46,805 Jiyu, wait for me. 235 00:21:48,181 --> 00:21:49,308 WAITER: Enjoy. 236 00:21:50,058 --> 00:21:51,476 Thank you. 237 00:21:56,356 --> 00:21:57,357 Oh, right. 238 00:22:08,577 --> 00:22:09,745 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 239 00:22:09,828 --> 00:22:10,871 How about naengmyeon? 240 00:22:11,455 --> 00:22:13,790 Except for that. I don't eat cold food. 241 00:22:14,708 --> 00:22:16,710 Then, nice and hot seolleongtang? 242 00:22:16,793 --> 00:22:19,212 JIYU: Today's dinner. 243 00:22:19,838 --> 00:22:21,089 What do you think, Jaden? 244 00:22:21,173 --> 00:22:22,799 Let me send a text first. 245 00:22:24,092 --> 00:22:25,177 MODAM: Ma'am? 246 00:22:25,260 --> 00:22:28,180 Before you lose weight, you need to live. 247 00:22:28,805 --> 00:22:33,352 Starting tomorrow, eat the balanced diet I have suggested, please. 248 00:22:49,701 --> 00:22:51,495 Guys, I'm sorry, 249 00:22:51,578 --> 00:22:53,955 but something came up. I got to go now. 250 00:22:54,039 --> 00:22:56,208 I'll see you guys at work. Good night. 251 00:23:07,010 --> 00:23:08,011 JIYU: Don't come. 252 00:23:10,889 --> 00:23:11,973 It's not a crime. 253 00:23:12,057 --> 00:23:13,767 You just need to work out harder. 254 00:23:13,850 --> 00:23:16,686 Darn it. This is why I lied to you. 255 00:23:17,396 --> 00:23:20,482 Jung Modam, why do you keep getting smart with me? 256 00:23:21,149 --> 00:23:23,068 You're right. Why do I do that? 257 00:23:24,277 --> 00:23:27,280 You know what? I'll think about it seriously. 258 00:23:27,989 --> 00:23:29,116 About why I do that. 259 00:23:29,741 --> 00:23:32,452 (SCOFFS) Think seriously, my foot. 260 00:23:33,995 --> 00:23:34,996 Hey. 261 00:23:35,455 --> 00:23:37,457 Have you prepared Moeun's birthday present? 262 00:23:38,250 --> 00:23:39,334 Oh, right. 263 00:23:40,544 --> 00:23:42,212 Can you help me pick something out? 264 00:23:42,963 --> 00:23:44,339 You're so bothersome. 265 00:23:44,423 --> 00:23:46,049 Come on, just help me. 266 00:23:46,675 --> 00:23:47,801 Fine. 267 00:23:49,052 --> 00:23:50,762 Hey, you eat yours. 268 00:23:52,222 --> 00:23:55,016 No. You just eat this tofu. 269 00:23:56,309 --> 00:23:57,310 What do you think? 270 00:23:58,687 --> 00:24:00,605 - I don't like it. - Really? 271 00:24:00,689 --> 00:24:03,066 - Doesn't it look nice? - Not at all. 272 00:24:03,733 --> 00:24:05,777 Are you looking for matching shoes? 273 00:24:05,902 --> 00:24:07,446 (SCOFFS) No. 274 00:24:07,904 --> 00:24:10,365 They'll look good on you. Why don't you try them on? 275 00:24:11,158 --> 00:24:12,909 No. No, we're good. 276 00:24:12,993 --> 00:24:14,953 I have high standards. (GIGGLES) 277 00:24:17,456 --> 00:24:18,915 JIYU: I'll take them off, okay? 278 00:24:19,624 --> 00:24:20,625 Okay, take them off. 279 00:24:26,756 --> 00:24:28,467 - Eunsoo. - Yes. 280 00:24:28,800 --> 00:24:29,801 Yes, ma'am? 281 00:24:30,385 --> 00:24:32,387 Have you talked to painter Kang Hosan? 282 00:24:32,804 --> 00:24:35,807 Well, I called him, but he didn't pick up. 283 00:24:37,684 --> 00:24:39,019 Well, you should call again. 284 00:24:39,895 --> 00:24:41,730 He got mad and said 285 00:24:41,813 --> 00:24:44,316 he'd turn off his phone if I kept calling. 286 00:24:47,319 --> 00:24:50,655 If he turns it off, then barge into his studio. 287 00:24:50,739 --> 00:24:54,993 And if he hides, then find him and make him work at all costs. 288 00:24:55,911 --> 00:24:57,829 The exhibition's around the corner. 289 00:24:57,913 --> 00:25:00,832 Are you more afraid of the painter throwing a tantrum 290 00:25:00,916 --> 00:25:03,251 than the exhibition with no paintings? 291 00:25:03,335 --> 00:25:05,462 I'll try it again. 292 00:25:11,801 --> 00:25:13,386 - And Arim? - Yes, ma'am? 293 00:25:14,721 --> 00:25:15,722 (CLEARS THROAT) 294 00:25:16,932 --> 00:25:18,517 What do I do? 295 00:25:18,600 --> 00:25:22,312 Every time I make eye contact with you, you seem to have goosebumps. 296 00:25:22,395 --> 00:25:25,815 Isn't it safe to say you're allergic to me? 297 00:25:25,899 --> 00:25:29,236 I'm quite shy around unfamiliar people. 298 00:25:29,319 --> 00:25:31,404 It's not you, ma'am. 299 00:25:31,821 --> 00:25:32,822 Is that so? 300 00:25:33,323 --> 00:25:36,451 Then I should make more effort 301 00:25:36,535 --> 00:25:38,995 since I'm not shy with anyone. 302 00:25:41,122 --> 00:25:42,791 (CHUCKLES) 303 00:25:42,874 --> 00:25:45,085 Can you find some information on this? 304 00:25:47,420 --> 00:25:49,798 It's an anonymous graffiti artist. 305 00:25:49,881 --> 00:25:52,551 Except for the tag name, Dino, that they leave behind, 306 00:25:52,634 --> 00:25:54,219 nothing's known about them. 307 00:25:56,054 --> 00:25:57,055 What? 308 00:25:57,556 --> 00:25:59,683 I saw this on some travel blog. 309 00:25:59,766 --> 00:26:01,518 Yes, things like that. 310 00:26:02,269 --> 00:26:04,938 Find all the pictures tagged as "Dino" 311 00:26:05,021 --> 00:26:06,606 on social media. 312 00:26:06,690 --> 00:26:08,483 I want to check out their paintings 313 00:26:08,567 --> 00:26:11,945 and see how many of them there are in total and where. 314 00:26:12,028 --> 00:26:13,822 - I'll leave it to you. - Yes, ma'am. 315 00:26:56,573 --> 00:26:58,783 Are you worried about 316 00:26:59,659 --> 00:27:01,911 something these days? 317 00:27:08,335 --> 00:27:13,089 I usually go to see the sea when I feel frustrated. 318 00:27:13,923 --> 00:27:18,345 Because I feel a lot better when I get some fresh air. 319 00:27:20,347 --> 00:27:21,765 The sea? 320 00:27:21,848 --> 00:27:22,849 Yes. 321 00:27:23,892 --> 00:27:24,893 Wind? 322 00:27:25,560 --> 00:27:26,811 Yes, wind. 323 00:27:27,437 --> 00:27:28,647 Well... 324 00:27:29,397 --> 00:27:31,524 Going on a trip? 325 00:27:34,986 --> 00:27:36,738 I'm sorry, 326 00:27:37,113 --> 00:27:40,575 but the deadline for my painting is approaching. 327 00:27:42,577 --> 00:27:44,162 "Painting..." 328 00:27:44,245 --> 00:27:45,664 Oh, deadline? 329 00:27:46,498 --> 00:27:49,250 So I don't think I can go on a trip. 330 00:27:49,334 --> 00:27:50,919 I'm sorry. 331 00:27:52,337 --> 00:27:55,840 Ah... I didn't mean that we should go together. 332 00:27:55,924 --> 00:27:59,636 I meant that I do that when I feel frustrated. 333 00:28:03,682 --> 00:28:04,683 Okay. 334 00:28:04,766 --> 00:28:06,059 Well... 335 00:28:06,142 --> 00:28:09,437 Not now. 336 00:28:09,521 --> 00:28:10,563 Later. 337 00:28:25,829 --> 00:28:31,918 I TEND TO MISS CALLS AND TEXTS OFTEN WHEN I WORK. 338 00:28:32,043 --> 00:28:35,088 JUST... 339 00:28:41,219 --> 00:28:46,850 JUST LETTING YOU KNOW. 340 00:28:51,813 --> 00:28:52,814 Okay. 341 00:28:55,150 --> 00:28:56,901 I'll get back to work then. 342 00:29:13,585 --> 00:29:16,379 CHUNGHYUN SUPERMARKET 343 00:29:35,356 --> 00:29:37,650 (CELL PHONE BUZZING) 344 00:29:41,613 --> 00:29:45,116 Hey, Jiyu. Where are you? I'm almost home. 345 00:29:45,200 --> 00:29:46,993 JIYU: I'm so sorry, Moeun. 346 00:29:47,076 --> 00:29:50,330 One of my colleagues has to go to their mom's because she's sick. 347 00:29:50,413 --> 00:29:52,999 So I'm on night duty tonight to fill in for them. 348 00:29:53,082 --> 00:29:54,918 Is that so? 349 00:29:55,251 --> 00:29:57,003 Should I just refuse it and run? 350 00:29:57,128 --> 00:29:59,839 (CHUCKLES) Hey, birthdays are no big deal. 351 00:30:01,007 --> 00:30:02,342 Of course. I'm okay. 352 00:30:03,134 --> 00:30:05,470 Yes. Okay. 353 00:30:05,553 --> 00:30:06,721 Bye. 354 00:30:36,876 --> 00:30:38,878 The sea, my foot. 355 00:30:39,712 --> 00:30:42,090 The heavy traffic and cost... 356 00:30:42,549 --> 00:30:43,758 It's so much trouble. 357 00:30:46,344 --> 00:30:47,971 (SIGHS) 358 00:30:48,054 --> 00:30:50,723 It's nice being alone. 359 00:30:51,808 --> 00:30:52,851 Comfortable, 360 00:30:53,518 --> 00:30:54,936 and quiet. 361 00:31:00,233 --> 00:31:01,234 YOON JOHAN 362 00:31:04,779 --> 00:31:05,780 Hey. 363 00:31:07,031 --> 00:31:08,491 (JOHAN SIGHS OVER PHONE) 364 00:31:10,034 --> 00:31:11,035 Hello? 365 00:31:12,537 --> 00:31:13,538 JOHAN: Moeun. 366 00:31:16,416 --> 00:31:17,458 Hey. 367 00:31:19,043 --> 00:31:20,336 What's with your voice? 368 00:31:21,462 --> 00:31:22,547 Where are you? 369 00:31:22,755 --> 00:31:26,801 Home. I'm home alone but I'm not feeling right. 370 00:31:27,552 --> 00:31:29,178 Are you feeling sick? 371 00:31:29,596 --> 00:31:31,055 How are you feeling? 372 00:31:31,806 --> 00:31:34,601 It's hard to say what... (COUGHS) 373 00:31:37,645 --> 00:31:39,230 Johan. Hey, Yoon Jo... 374 00:31:46,613 --> 00:31:48,531 Can you drop me off over there? 375 00:32:05,214 --> 00:32:08,051 (DOORBELL RINGING) 376 00:32:08,134 --> 00:32:10,720 (KEYPAD BEEPING) 377 00:32:12,472 --> 00:32:13,806 Johan! 378 00:32:14,307 --> 00:32:15,558 Johan! 379 00:32:16,351 --> 00:32:18,478 Johan! Yoon Johan! 380 00:32:21,314 --> 00:32:24,025 What... Oh, no. Johan! 381 00:32:25,318 --> 00:32:28,071 Oh, no. Are you okay? Johan! Jo... 382 00:32:29,948 --> 00:32:31,366 What's that? 383 00:32:33,076 --> 00:32:34,869 (LAUGHING) 384 00:32:34,953 --> 00:32:37,497 Hey! (SIGHS) 385 00:32:37,580 --> 00:32:41,042 ALL: (SINGING IN ENGLISH) Happy birthday to you 386 00:32:41,125 --> 00:32:44,587 Happy birthday to you 387 00:32:44,671 --> 00:32:47,548 Happy birthday to you 388 00:32:47,632 --> 00:32:52,470 Happy birthday to you 389 00:32:52,553 --> 00:32:54,514 - (IN KOREAN) Come on. No, do that later. - Blow it out. 390 00:32:54,597 --> 00:32:55,848 It's melting. Come on! 391 00:32:56,975 --> 00:32:58,309 (ALL WHOOPING) 392 00:33:00,019 --> 00:33:01,938 Happy birthday! 393 00:33:03,690 --> 00:33:06,859 (PLAYING HARMONICA) 394 00:33:11,114 --> 00:33:13,533 Hold on. Did you come looking like that? 395 00:33:13,616 --> 00:33:15,535 Yes, I did. 396 00:33:15,618 --> 00:33:18,997 Missus, if you're here for your hubby, go somewhere else. Get out! 397 00:33:19,122 --> 00:33:20,707 What did I say? 398 00:33:20,790 --> 00:33:24,752 I said if she thought Johan was sick, she'd lose it and run over right away. 399 00:33:25,670 --> 00:33:27,422 Wire me 30,000 won each. 400 00:33:27,505 --> 00:33:29,007 You made a bet? 401 00:33:29,340 --> 00:33:31,342 You made a bet on me? 402 00:33:31,426 --> 00:33:32,468 - I see. - JIYU: Hey. 403 00:33:32,552 --> 00:33:34,637 You're rich, so give me three million won. 404 00:33:36,264 --> 00:33:37,807 Darn it. 405 00:33:37,890 --> 00:33:40,101 Hey, just sit. 406 00:33:40,560 --> 00:33:43,187 JOHAN: Were you worried about me that much? 407 00:33:43,813 --> 00:33:46,858 He's always been weak ever since we were little, in many ways. 408 00:33:46,941 --> 00:33:50,153 This is why elders say you should be careful when making friends. 409 00:33:50,528 --> 00:33:53,072 Fine. Let's say you're right, 410 00:33:54,073 --> 00:33:55,366 since it's your birthday. 411 00:33:55,450 --> 00:33:57,493 Anyways, you guys are so... 412 00:33:59,203 --> 00:34:00,246 Thank you. 413 00:34:00,955 --> 00:34:02,415 JIYU: Surprised, right? MOEUN: Yes. 414 00:34:02,498 --> 00:34:04,292 JIYU: You didn't know we were here. MOEUN: No. 415 00:34:11,382 --> 00:34:13,259 - It was so fun. - Good night. 416 00:34:13,676 --> 00:34:15,720 - (IN ENGLISH) Thank you. - (IN KOREAN) Drive safe. 417 00:34:15,803 --> 00:34:16,971 Happy birthday. 418 00:34:18,056 --> 00:34:19,098 Bye! 419 00:34:24,604 --> 00:34:26,606 Aren't you going to meet Mr. Cha? 420 00:34:26,731 --> 00:34:30,318 - (CHUCKLES) - Is it too early for that at this stage? 421 00:34:30,401 --> 00:34:32,779 No. You should since you're at an early stage. 422 00:34:32,862 --> 00:34:36,240 He said he was so busy with the painting he's working on. 423 00:34:36,324 --> 00:34:39,410 By the way, would you stop insinuating that he and I are a thing? 424 00:34:39,911 --> 00:34:41,746 - What's with you? - Fine. 425 00:34:42,914 --> 00:34:47,043 (SINGING) They are a thing 426 00:34:47,126 --> 00:34:49,879 - Keep it down! - They're a thing 427 00:35:07,063 --> 00:35:10,483 I TEND TO MISS CALLS AND TEXTS OFTEN WHEN I WORK. JUST LETTING YOU KNOW. 428 00:35:20,284 --> 00:35:21,285 Ah... 429 00:36:34,233 --> 00:36:35,234 (SCOFFS) 430 00:37:45,763 --> 00:37:47,390 Why are you just leaving? 431 00:37:48,266 --> 00:37:51,269 Ah... I just... 432 00:37:52,103 --> 00:37:54,021 Um... 433 00:37:54,105 --> 00:37:55,982 Did something happen? 434 00:37:56,565 --> 00:37:58,276 Uh, no. 435 00:37:59,819 --> 00:38:02,738 After I met with my friends, 436 00:38:02,822 --> 00:38:04,532 I was on my way home. 437 00:38:06,742 --> 00:38:09,495 I'm sorry for disturbing you. 438 00:38:11,706 --> 00:38:13,541 It's okay. 439 00:38:14,292 --> 00:38:17,962 I was just about to go for a walk. 440 00:38:22,800 --> 00:38:28,431 Why don't we take a walk together? 441 00:38:29,056 --> 00:38:30,641 Oh, a walk? 442 00:38:33,019 --> 00:38:34,020 Okay. 443 00:38:42,111 --> 00:38:44,822 JINWOO: Among countless words floating in our heads... 444 00:38:45,448 --> 00:38:47,783 Did you have dinner? 445 00:38:47,867 --> 00:38:50,911 ...we carefully pick the easiest and simplest ones... 446 00:38:50,995 --> 00:38:53,039 What about you? 447 00:38:53,122 --> 00:38:54,874 ...and talk to each other. 448 00:38:59,045 --> 00:39:00,421 But we know... 449 00:39:02,840 --> 00:39:05,468 that our feelings are not as simple 450 00:39:07,636 --> 00:39:09,680 as the words we exchange. 451 00:39:13,517 --> 00:39:14,977 When... 452 00:39:15,936 --> 00:39:18,564 is your birthday? 453 00:39:19,607 --> 00:39:22,735 I don't know the exact date. 454 00:39:24,195 --> 00:39:25,196 Oh... 455 00:39:27,448 --> 00:39:28,699 I'm sorry. 456 00:39:29,867 --> 00:39:31,077 It's okay. 457 00:39:33,913 --> 00:39:35,456 Why? 458 00:39:36,916 --> 00:39:39,960 Uh... Actually... 459 00:39:44,590 --> 00:39:49,553 It is my friend's birthday today. 460 00:39:50,262 --> 00:39:54,016 So I just asked you out of curiosity. 461 00:40:01,649 --> 00:40:05,152 How do you say "Happy Birthday" 462 00:40:05,861 --> 00:40:08,739 in sign language? 463 00:40:11,951 --> 00:40:17,248 Happy Birthday. 464 00:40:17,331 --> 00:40:19,208 Oh. 465 00:40:20,960 --> 00:40:23,087 Can you show me once again? 466 00:40:28,217 --> 00:40:33,222 Happy Birthday. 467 00:40:38,686 --> 00:40:40,187 Now I got it. 468 00:40:41,981 --> 00:40:44,817 (CHUCKLES SOFTLY) Thank you. 469 00:41:19,727 --> 00:41:20,728 (SIGHS) 470 00:41:30,112 --> 00:41:33,199 Who did you say the new director is? 471 00:41:34,283 --> 00:41:35,367 Song Seokyung? 472 00:41:39,330 --> 00:41:40,539 For real? 473 00:41:42,500 --> 00:41:45,294 She came back as a big shot. 474 00:41:47,046 --> 00:41:48,964 You know what? This is great. 475 00:41:49,965 --> 00:41:54,053 You now know that she's doing really well. 476 00:41:55,513 --> 00:41:57,097 She seemed like she's doing well. 477 00:41:58,140 --> 00:42:00,392 Then what about me? I'm also the boss 478 00:42:01,143 --> 00:42:02,228 of my own bar. 479 00:42:02,311 --> 00:42:04,063 She's nothing compared to you. 480 00:42:04,146 --> 00:42:06,106 You're the happiest man in the world. 481 00:42:06,232 --> 00:42:09,068 Ah... More sincerely. 482 00:42:12,571 --> 00:42:14,240 I envy you. 483 00:42:14,323 --> 00:42:15,908 Yes. That's it. 484 00:42:18,369 --> 00:42:22,248 Hey, then it's your turn to become happy. 485 00:42:26,669 --> 00:42:28,462 (CHUCKLES SOFTLY) 486 00:42:33,968 --> 00:42:35,678 You know what? 487 00:42:36,303 --> 00:42:40,224 Sometimes, your devoted love for Sohee 488 00:42:40,307 --> 00:42:44,061 makes me want to run away. 489 00:42:45,396 --> 00:42:48,983 Because I can see too well what a normal person 490 00:42:49,066 --> 00:42:51,569 would have to go through for me. 491 00:42:52,987 --> 00:42:57,783 Come on. I can do everything for her because I love her. 492 00:42:58,200 --> 00:42:59,868 You can say you love her 493 00:42:59,952 --> 00:43:03,038 because you can actually do something for her. 494 00:43:03,664 --> 00:43:07,209 I'd be shameless if I said that. 495 00:43:08,210 --> 00:43:10,337 Why shameless? 496 00:43:10,963 --> 00:43:12,965 I'm not the only one going through a lot. 497 00:43:13,048 --> 00:43:15,134 Sohee's going through a lot 498 00:43:15,217 --> 00:43:17,136 living with me. 499 00:43:17,636 --> 00:43:18,929 Because we love each other, 500 00:43:19,430 --> 00:43:22,224 we stay together even though it's hard. 501 00:43:30,399 --> 00:43:31,483 I... 502 00:43:32,776 --> 00:43:35,279 won't say her name. 503 00:43:36,113 --> 00:43:38,532 But you should think carefully. 504 00:43:39,408 --> 00:43:41,702 Is there really nothing you can do for her? 505 00:43:42,202 --> 00:43:43,871 Or you just choose not to. 506 00:43:48,667 --> 00:43:50,753 Oh, gosh, 507 00:43:50,836 --> 00:43:53,631 you may look smart, but you know nothing. 508 00:43:53,714 --> 00:43:57,509 I have to teach you everything. How long do I have to do it? I mean... 509 00:44:00,095 --> 00:44:01,347 I'm saying I love you. 510 00:44:38,884 --> 00:44:40,761 (CAR ALARM CHIRPS) 511 00:44:45,599 --> 00:44:49,645 (OMINOUS WHISTLING) 512 00:45:24,763 --> 00:45:26,557 (MAN WHISTLING) 513 00:45:28,267 --> 00:45:30,060 (GASPS) 514 00:45:32,229 --> 00:45:33,230 (SIGHS IN RELIEF) 515 00:45:40,320 --> 00:45:42,531 (ALARM LOCKING) 516 00:46:18,484 --> 00:46:19,860 Who is it? 517 00:46:27,576 --> 00:46:28,869 Is it Jinwoo? 518 00:46:42,674 --> 00:46:45,552 (OMINOUS WHISTLING) 519 00:46:58,649 --> 00:47:00,400 (DOOR LOCKING) 520 00:47:03,529 --> 00:47:06,448 (OMINOUS WHISTLING) 521 00:47:08,325 --> 00:47:10,953 Who in the world is that? 522 00:47:11,703 --> 00:47:13,997 Who whistles like that every night? 523 00:48:29,114 --> 00:48:31,450 (OMINOUS WHISTLING) 524 00:48:34,494 --> 00:48:35,495 (GROANS SOFTLY) 525 00:48:38,624 --> 00:48:41,209 (BREATHING HEAVILY) 526 00:48:47,299 --> 00:48:49,092 (NAME MEOWS) 527 00:49:49,069 --> 00:49:50,070 I'm sorry. 528 00:49:50,153 --> 00:49:51,363 - Are you okay? - It's okay. 529 00:49:51,446 --> 00:49:52,572 I'm sorry. 530 00:49:53,991 --> 00:49:56,118 - DIRECTOR: Cut. - MAN: It's a cut! 531 00:49:56,201 --> 00:49:57,411 We'll change the setup. 532 00:49:57,494 --> 00:49:59,496 Actors go back to where you were, please. 533 00:50:01,039 --> 00:50:02,916 - Can you make your actions bigger? - Okay. 534 00:50:03,000 --> 00:50:04,001 - Got it? - Yes. 535 00:50:04,084 --> 00:50:05,085 Get some rest. 536 00:50:12,718 --> 00:50:13,760 Moeun! 537 00:50:16,138 --> 00:50:19,391 Hey, Jung Moeun! It's really you. 538 00:50:19,474 --> 00:50:20,976 It's been so long. 539 00:50:21,059 --> 00:50:22,602 It really has. 540 00:50:22,686 --> 00:50:24,980 Say hello. This is my college friend. 541 00:50:25,063 --> 00:50:26,481 WOMEN: Hello. MOEUN: Hello. 542 00:50:27,190 --> 00:50:30,277 I can't believe we haven't run into each other once. 543 00:50:30,360 --> 00:50:31,361 I know, right? 544 00:50:31,445 --> 00:50:33,613 By the way, where do you work? 545 00:50:35,282 --> 00:50:36,324 Oh... 546 00:50:37,075 --> 00:50:40,996 I used to work at Koreana, but I quit a while ago. 547 00:50:41,079 --> 00:50:43,790 I see. You must've moved to a foreign airline. 548 00:50:43,874 --> 00:50:46,877 WOMAN 1: Which airline is it? WOMAN 2: I've never seen that uniform. 549 00:50:48,086 --> 00:50:49,546 No, that's not it. 550 00:50:52,257 --> 00:50:55,510 I'm standing by to shoot. 551 00:50:55,594 --> 00:50:56,595 What? 552 00:50:58,889 --> 00:51:02,809 (GASPS) That's so cool! So you've become an actress? 553 00:51:03,393 --> 00:51:04,436 MAN: Everyone get ready. 554 00:51:04,519 --> 00:51:06,104 We'll go with a tighter movement. 555 00:51:06,188 --> 00:51:07,439 Okay. 556 00:51:07,522 --> 00:51:08,899 Sorry. I got to go. 557 00:51:09,608 --> 00:51:11,526 Wait. What's the title? 558 00:51:11,610 --> 00:51:14,237 I'll make sure to watch it. What's your role? 559 00:51:14,696 --> 00:51:16,615 Well, I'm actually... 560 00:51:18,366 --> 00:51:19,367 What? 561 00:51:19,451 --> 00:51:21,203 Flight attendants, we're shooting! 562 00:51:21,286 --> 00:51:22,329 Okay! 563 00:51:22,829 --> 00:51:24,706 Sorry. See you next time. 564 00:51:31,004 --> 00:51:34,132 - Why don't we watch it for a minute? - Sure. 565 00:51:34,216 --> 00:51:35,383 - Let's go. - Okay. 566 00:51:42,849 --> 00:51:44,309 - ACTOR: I'm sorry. Are you okay? - Yes. 567 00:51:44,392 --> 00:51:45,894 - It's okay. - ACTOR: I'm sorry. 568 00:51:46,269 --> 00:51:47,270 I'm sorry. 569 00:51:48,730 --> 00:51:51,316 MAN: Okay, cut. Let's do a reset. 570 00:51:54,236 --> 00:51:57,155 By the way, your friend doesn't have any lines. 571 00:51:57,989 --> 00:51:59,741 I guess her role is just passing by. 572 00:52:00,450 --> 00:52:02,119 WOMAN: I think she's an extra. 573 00:52:02,202 --> 00:52:04,079 (CHUCKLES NERVOUSLY) 574 00:52:10,794 --> 00:52:12,295 - Let's go. - Okay. 575 00:52:15,590 --> 00:52:16,633 - Run. Action! - Action! 576 00:52:20,345 --> 00:52:22,180 WOMAN: Cut. DIRECTOR: Cut! 577 00:52:24,683 --> 00:52:25,725 ACTOR: I'm sorry. 578 00:52:26,643 --> 00:52:28,353 DIRECTOR: Cut! 579 00:52:29,521 --> 00:52:30,730 MAN: Cut! 580 00:52:31,982 --> 00:52:33,066 DIRECTOR: Cut. 581 00:52:33,150 --> 00:52:34,359 MAN: Reset! 582 00:52:54,880 --> 00:52:56,131 More. 583 00:53:02,137 --> 00:53:03,305 It's level now. 584 00:53:09,603 --> 00:53:11,730 He can't sing. I don't want to work with him. 585 00:53:11,855 --> 00:53:13,732 Oh... 586 00:53:13,815 --> 00:53:14,816 Hello. 587 00:53:19,529 --> 00:53:21,239 So it's all set up now. 588 00:53:24,034 --> 00:53:25,577 Well, 589 00:53:25,660 --> 00:53:27,704 I'm sorry. I was so busy. 590 00:53:27,787 --> 00:53:30,248 And there's a lot of traffic today. 591 00:53:30,332 --> 00:53:31,499 JOHAN: What the hell? 592 00:53:33,710 --> 00:53:36,296 Who... Who opened it? 593 00:53:37,422 --> 00:53:39,716 I'm sure I tied it back really perfectly. 594 00:53:39,799 --> 00:53:41,635 - Why did you... - So how did you know? 595 00:53:42,344 --> 00:53:44,804 JOHAN: Why would you open my gift without asking me? 596 00:53:44,888 --> 00:53:46,723 Jaehyeok, did you open it, too? 597 00:53:46,806 --> 00:53:49,184 Can't you see this? Can't you? 598 00:53:49,267 --> 00:53:51,394 JAEHYEOK: You should've written the name bigger on the box 599 00:53:51,478 --> 00:53:53,438 - HAPPY BIRTHDAY MOEUN! - JOHAN - 600 00:53:53,521 --> 00:53:56,191 so anyone would know who it's for. 601 00:53:56,274 --> 00:53:57,692 Why did you not do that? 602 00:53:58,401 --> 00:54:03,406 It is my friend's birthday today. 603 00:54:04,241 --> 00:54:05,533 JOHAN: You're so shameless. 604 00:54:05,617 --> 00:54:07,452 JAEHYEOK: We have a guest here. 605 00:54:07,535 --> 00:54:09,663 We're talking about something important. 606 00:54:09,746 --> 00:54:10,747 So... 607 00:54:11,248 --> 00:54:12,499 Go somewhere else. 608 00:54:14,626 --> 00:54:15,835 Don't take too long. 609 00:54:15,919 --> 00:54:18,171 Fine, I won't. 610 00:54:22,008 --> 00:54:25,053 I'm sorry. He has a lot of issues. 611 00:54:25,595 --> 00:54:29,557 You know those who can't control their anger? 612 00:54:29,641 --> 00:54:31,393 He's kind of like that. 613 00:54:32,602 --> 00:54:34,020 I'm sorry. 614 00:54:34,688 --> 00:54:36,314 Let's take a look at the painting. 615 00:54:38,942 --> 00:54:39,943 Let's go. 616 00:55:30,869 --> 00:55:32,954 (BUZZING) 617 00:56:03,360 --> 00:56:05,528 I was waiting for you. 618 00:56:07,614 --> 00:56:08,615 For me? 619 00:56:12,869 --> 00:56:19,834 Do you want to go to see the sea? 620 00:56:21,753 --> 00:56:22,837 (SOFTLY) Oh... 621 00:56:25,090 --> 00:56:27,967 Uh... Right now? 622 00:56:30,303 --> 00:56:31,304 (SCOFFS) 623 00:57:13,263 --> 00:57:19,602 It was your birthday that day, wasn't it? 624 00:57:20,353 --> 00:57:22,313 Ah... Uh... 625 00:57:23,648 --> 00:57:26,609 How... Well... 626 00:57:26,901 --> 00:57:29,696 How did you find out? 627 00:57:31,197 --> 00:57:35,285 Happy Birthday. Though it's too late. 628 00:57:36,953 --> 00:57:41,583 I'm a bit slow. 629 00:57:42,834 --> 00:57:44,919 "A bit slow"? 630 00:58:33,092 --> 00:58:35,428 I like you. 631 01:00:05,810 --> 01:00:07,812 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 632 01:01:06,740 --> 01:01:09,611 Ripped by TTEOKBOKKIsubs