1
00:00:01,001 --> 00:00:03,003
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:35,994 --> 00:00:40,957
TELL ME THAT YOU LOVE ME
3
00:00:41,037 --> 00:00:42,879
PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE,
SPORTS AND TOURISM AND KOCCA
4
00:00:42,959 --> 00:00:45,962
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
5
00:00:50,925 --> 00:00:53,720
(CHILDREN LAUGHING AND CHATTERING)
6
00:01:17,535 --> 00:01:19,412
What are you doing here alone?
7
00:01:27,087 --> 00:01:30,048
Everyone's at the main hall,
didn't you hear the announcement?
8
00:01:33,343 --> 00:01:36,679
Jinwoo here is different
from your normal friends,
9
00:01:36,763 --> 00:01:40,809
so he needs his classmates'
kind attention and help.
10
00:01:40,892 --> 00:01:41,976
Okay, everyone?
11
00:01:42,060 --> 00:01:44,187
CHILDREN: Yes, ma'am!
12
00:01:44,270 --> 00:01:45,647
Now, go back to your seat.
13
00:01:48,608 --> 00:01:50,110
JINWOO: After I lost my hearing,
14
00:01:50,485 --> 00:01:52,028
the world
15
00:01:52,529 --> 00:01:55,698
stopped treating me as "normal."
16
00:02:11,005 --> 00:02:14,175
To live among those
who use spoken language,
17
00:02:14,259 --> 00:02:15,510
I had no choice...
18
00:02:15,593 --> 00:02:16,678
STUDENT SUPPORT CENTER
19
00:02:17,220 --> 00:02:19,806
...but to be a person in need of
20
00:02:20,306 --> 00:02:21,766
kind attention and help.
21
00:02:22,684 --> 00:02:23,726
Hello.
22
00:02:26,646 --> 00:02:27,981
Oh, you're Cha Jinwoo?
23
00:02:28,523 --> 00:02:29,691
You're freshman, right?
24
00:02:33,695 --> 00:02:36,030
You're a first-year student, right?
25
00:02:36,614 --> 00:02:38,074
Okay, just a minute.
26
00:02:56,342 --> 00:02:57,343
Hi.
27
00:02:59,929 --> 00:03:03,016
Say hi. This is Cha Jinwoo.
28
00:03:03,099 --> 00:03:06,728
And this is your helper
who will take notes for you in class.
29
00:03:06,811 --> 00:03:08,396
Her name's Song Seokyung.
30
00:03:10,940 --> 00:03:12,192
I'll leave it to you.
31
00:03:15,195 --> 00:03:21,826
Hi. I'm Song Seokyung.
32
00:03:23,369 --> 00:03:26,414
Don't worry about a thing.
33
00:03:26,497 --> 00:03:28,750
My dad is deaf, too.
34
00:03:30,543 --> 00:03:34,172
I'll be your sound for you.
35
00:03:34,756 --> 00:03:37,217
Thank you. I'm counting on you.
36
00:03:50,980 --> 00:03:56,236
Do you know how many years I've been
translating sign language for my dad?
37
00:03:59,030 --> 00:04:03,034
It's not easy to meet
a veteran translator like me.
38
00:04:03,117 --> 00:04:05,453
Consider yourself lucky.
39
00:04:09,749 --> 00:04:13,962
If you want to thank me,
treat me to dinner.
40
00:04:18,383 --> 00:04:19,717
Gosh.
41
00:04:19,801 --> 00:04:21,803
Why aren't you answering?
42
00:04:22,595 --> 00:04:23,638
Are you broke?
43
00:04:28,059 --> 00:04:29,394
I guess you are.
44
00:04:30,812 --> 00:04:32,105
So am I.
45
00:04:33,398 --> 00:04:34,399
(SIGHS)
46
00:04:37,110 --> 00:04:38,152
Then...
47
00:04:38,236 --> 00:04:40,863
Let's just go Dutch. Let's go.
48
00:04:47,537 --> 00:04:49,455
JINWOO: From the moment we first met,
49
00:04:50,415 --> 00:04:53,751
she wasn't overly considerate
or wary of me.
50
00:04:56,254 --> 00:04:58,298
She didn't try to be overly kind
51
00:04:58,756 --> 00:05:00,550
or belittle me.
52
00:05:03,136 --> 00:05:06,931
It was as if not being able to hear
was no big deal.
53
00:05:07,015 --> 00:05:08,725
It's good, right?
54
00:05:09,225 --> 00:05:12,395
She acted as she liked,
and talked to me casually.
55
00:05:23,406 --> 00:05:25,116
(CHUCKLES SOFTLY)
56
00:05:31,539 --> 00:05:33,458
(CHORTLES)
57
00:05:40,506 --> 00:05:42,342
JINWOO: It was a friendly rudeness
58
00:05:43,176 --> 00:05:44,969
that I'd never felt from anyone.
59
00:05:52,977 --> 00:05:55,438
STUDENTS: Thank you.
60
00:06:17,085 --> 00:06:18,211
Sorry.
61
00:06:18,920 --> 00:06:22,924
I really tried
not to be late again today, but...
62
00:06:25,802 --> 00:06:28,388
If you don't want to do it,
just tell me now.
63
00:06:29,555 --> 00:06:32,767
I'll ask them to find me another helper.
64
00:06:33,226 --> 00:06:35,228
No way!
65
00:06:35,311 --> 00:06:37,021
I don't want to quit.
66
00:06:41,025 --> 00:06:46,572
I can earn my tuition
and be with you all the time.
67
00:06:46,948 --> 00:06:49,200
It's too good to give up.
68
00:06:50,868 --> 00:06:54,914
I'm going to do it for all 4 years.
69
00:06:55,456 --> 00:06:57,875
So starting from next semester,
70
00:06:57,959 --> 00:07:02,880
Don't take the first period class.
71
00:07:02,964 --> 00:07:04,090
Okay?
72
00:07:10,096 --> 00:07:13,891
Are you hungry? I'll treat you to lunch.
73
00:07:20,314 --> 00:07:23,526
JINWOO: After I met her, I felt like
74
00:07:24,193 --> 00:07:26,362
my days started to become normal again.
75
00:07:29,198 --> 00:07:33,411
And never again,
I wanted my ordinary days
76
00:07:33,494 --> 00:07:37,582
to feel like special times
in my distant memories.
77
00:07:52,513 --> 00:07:54,932
Have you been well?
78
00:07:55,016 --> 00:07:57,602
It's been so long.
79
00:08:19,373 --> 00:08:20,708
What are you doing here?
80
00:08:21,667 --> 00:08:23,085
I work here now.
81
00:08:23,169 --> 00:08:26,005
I'm starting next Monday.
82
00:08:31,385 --> 00:08:32,970
Thank you for earlier.
83
00:08:33,054 --> 00:08:34,263
Sure.
84
00:08:34,722 --> 00:08:36,432
It's my first time here,
85
00:08:36,516 --> 00:08:39,727
so I got lost looking for my office.
86
00:08:39,810 --> 00:08:42,730
Then we bumped into each other
around the corner.
87
00:08:50,571 --> 00:08:52,240
Your sign language's good.
88
00:08:53,533 --> 00:08:54,825
By the way,
89
00:08:54,909 --> 00:08:56,494
how do you
90
00:08:57,119 --> 00:08:58,663
know each other?
91
00:09:06,504 --> 00:09:07,838
We're friends.
92
00:09:10,675 --> 00:09:11,717
Friends.
93
00:09:24,522 --> 00:09:28,067
EP 06 COMPANION
94
00:09:28,150 --> 00:09:31,404
TELL ME THAT YOU LOVE ME
95
00:09:38,077 --> 00:09:39,579
(MOEUN GASPS)
96
00:09:39,662 --> 00:09:41,289
Are you going home?
97
00:09:42,707 --> 00:09:44,041
Me, too.
98
00:09:55,344 --> 00:09:57,680
I'm eating with my friend at home.
99
00:10:32,298 --> 00:10:33,966
(JINWOO CHUCKLING)
100
00:12:07,268 --> 00:12:09,478
(MAN EXCLAIMS)
101
00:12:09,562 --> 00:12:11,814
Damn it. What's your problem?
102
00:12:13,441 --> 00:12:14,608
Damn it.
103
00:12:15,985 --> 00:12:17,278
Damn it.
104
00:12:22,032 --> 00:12:24,368
(MAN MUTTERING)
105
00:12:24,452 --> 00:12:25,786
Damn it!
106
00:12:43,596 --> 00:12:45,055
(GROANS)
107
00:12:49,727 --> 00:12:52,521
- (MAN YELPING)
- Did I hit him?
108
00:12:52,605 --> 00:12:54,273
- I'm sorry.
- Damn it.
109
00:12:54,857 --> 00:12:56,192
- I'm sorry.
- Damn it.
110
00:12:56,275 --> 00:12:57,443
What the hell? Hey!
111
00:12:58,152 --> 00:12:59,862
Hey! Hey!
112
00:13:00,237 --> 00:13:01,864
Did you just hit me?
113
00:13:02,323 --> 00:13:05,159
Are you out of your mind?
114
00:13:05,242 --> 00:13:08,412
Hey, how dare you hit me like that?
115
00:13:08,496 --> 00:13:09,872
What's your problem?
116
00:13:09,955 --> 00:13:12,166
Why aren't you saying anything,
you bastard?
117
00:13:12,249 --> 00:13:14,543
How dare you hit me, you bastard?
118
00:13:14,627 --> 00:13:17,588
What's your problem?
Why the hell aren't you saying anything?
119
00:13:17,671 --> 00:13:19,173
You bastard. Come here.
120
00:13:19,256 --> 00:13:22,384
Let's go to the police station!
121
00:13:22,468 --> 00:13:24,428
Hey, let's talk man to man.
122
00:13:24,512 --> 00:13:26,013
Please, calm down.
123
00:13:26,096 --> 00:13:28,474
OFFICER 1: Sir, please.
MAN: How can I calm down, officer?
124
00:13:28,557 --> 00:13:30,810
Don't you think
he should apologize to me first?
125
00:13:30,893 --> 00:13:32,478
OFFICER 1: He will apologize. Okay?
126
00:13:32,561 --> 00:13:35,356
MAN: But why isn't he
saying anything? Why?
127
00:13:35,439 --> 00:13:36,899
OFFICER 1: Please stop.
MAN: Hey!
128
00:13:36,982 --> 00:13:39,401
Do you look down on me? Just a second.
129
00:13:39,485 --> 00:13:40,569
Just a second.
130
00:13:40,653 --> 00:13:42,696
- It hurts!
- Please sit. All right.
131
00:13:43,239 --> 00:13:46,867
- Let's talk a bit and get you home.
- If he apologizes
132
00:13:46,951 --> 00:13:49,119
- and compensate me.
- I'm here for him.
133
00:13:49,203 --> 00:13:50,955
I'll settle with him.
134
00:13:51,038 --> 00:13:52,915
- OFFICER 1: All right. Settle with him.
- Jinwoo.
135
00:13:54,291 --> 00:13:55,334
What happened?
136
00:13:57,211 --> 00:13:58,212
(SIGHS)
137
00:13:59,463 --> 00:14:01,799
- MAN: He hit me, and he's playing dumb?
- Don't worry.
138
00:14:03,509 --> 00:14:05,636
- Hello, I'm his friend.
- Hello.
139
00:14:05,719 --> 00:14:07,179
Could you tell me what happened?
140
00:14:07,263 --> 00:14:08,556
OFFICER 2: He's so drunk that...
141
00:14:32,538 --> 00:14:34,748
We just arrived at his home.
142
00:14:35,249 --> 00:14:39,253
It's all taken care of. Don't worry.
143
00:14:39,795 --> 00:14:41,547
That's a relief.
144
00:14:42,298 --> 00:14:45,092
I'll leave after talking a little
with him.
145
00:14:45,801 --> 00:14:47,970
Take your time and come home safely.
146
00:14:48,053 --> 00:14:49,597
What about Sol?
147
00:14:49,680 --> 00:14:51,098
She's asleep.
148
00:14:52,224 --> 00:14:53,934
(KIHYUN CHUCKLES)
149
00:14:54,018 --> 00:14:55,227
Good girl.
150
00:15:00,941 --> 00:15:03,861
You can't hate Jinwoo, okay?
151
00:15:04,695 --> 00:15:08,115
We wouldn't have met
if it weren't for him.
152
00:15:09,700 --> 00:15:11,035
Okay.
153
00:15:11,118 --> 00:15:13,329
(FOOTSTEPS APPROACHING)
154
00:15:26,842 --> 00:15:28,510
I'm sorry.
155
00:15:28,594 --> 00:15:29,803
Hey.
156
00:15:29,887 --> 00:15:31,889
There's nothing to be sorry about.
157
00:15:32,932 --> 00:15:34,308
You...
158
00:15:34,391 --> 00:15:37,061
Are you going
to keep drawing on a wall at night?
159
00:15:38,270 --> 00:15:39,897
I don't know.
160
00:15:39,980 --> 00:15:41,982
If you don't, who'd know?
161
00:15:42,274 --> 00:15:43,859
What? Is it sleepwalking?
162
00:15:44,610 --> 00:15:46,070
Maybe.
163
00:15:46,153 --> 00:15:48,155
(SCOFFS)
164
00:15:50,032 --> 00:15:52,201
You can't hear.
165
00:15:53,035 --> 00:15:55,329
Being outside when it's dark
is dangerous enough.
166
00:15:55,412 --> 00:15:59,041
If you meet a drunk man on a road
like you did today,
167
00:15:59,750 --> 00:16:02,753
you're going to get in big trouble.
168
00:16:03,128 --> 00:16:05,422
I couldn't just let him die.
169
00:16:05,506 --> 00:16:10,386
Your biggest problem is that you worry
too much about other people.
170
00:16:10,469 --> 00:16:13,931
I'll try to ignore it from now on.
171
00:16:14,765 --> 00:16:16,642
Goodness, I don't believe you.
172
00:16:16,725 --> 00:16:18,394
You never say you won't do it.
173
00:16:21,772 --> 00:16:23,440
Hey.
174
00:16:25,192 --> 00:16:26,235
About her...
175
00:16:27,820 --> 00:16:32,491
You know,
the woman you're acquainted with.
176
00:16:34,576 --> 00:16:35,619
The actress.
177
00:16:40,666 --> 00:16:41,709
Look.
178
00:16:41,959 --> 00:16:45,212
If someone like her is with you,
179
00:16:45,295 --> 00:16:48,048
you won't do something
like what you did today.
180
00:16:52,469 --> 00:16:54,054
Jeez...
181
00:16:59,685 --> 00:17:02,229
(SIGHS DEEPLY)
182
00:17:16,410 --> 00:17:18,454
(SIGHS)
183
00:17:27,546 --> 00:17:32,926
She sells the seashells
on the South Seashore.
184
00:17:34,261 --> 00:17:37,473
(SIGHS) I want to go see the sea.
185
00:17:42,019 --> 00:17:46,523
She sells the seashells...
186
00:17:47,858 --> 00:17:49,610
Ah? Mm.
187
00:18:05,375 --> 00:18:09,588
Oh... What happened to your face?
188
00:18:12,174 --> 00:18:13,759
It's nothing.
189
00:18:15,427 --> 00:18:16,887
I just bumped into something.
190
00:18:18,055 --> 00:18:19,431
You fought?
191
00:18:21,892 --> 00:18:23,227
He says he bumped.
192
00:18:27,439 --> 00:18:29,316
You should've been careful.
193
00:18:31,026 --> 00:18:33,612
I'm fine. It's just a scratch.
194
00:18:36,990 --> 00:18:39,243
An easy way to remember it is this.
195
00:18:39,326 --> 00:18:41,203
One bump means "bump into."
196
00:18:41,286 --> 00:18:43,580
Two bumps mean "fight." Exchange blows.
197
00:18:43,664 --> 00:18:47,251
Oh, "bump into," and "fight"?
198
00:18:47,334 --> 00:18:49,002
Ah.
199
00:18:50,087 --> 00:18:51,797
Ask me about sign language anytime.
200
00:18:52,381 --> 00:18:53,382
Okay.
201
00:18:56,760 --> 00:19:00,097
Well, I should get back to the café.
202
00:19:24,037 --> 00:19:25,664
Let's have tea together sometime.
203
00:19:29,585 --> 00:19:32,254
If you have nothing to talk about,
204
00:19:34,631 --> 00:19:37,801
we can just talk about the weather.
205
00:19:39,636 --> 00:19:44,725
We have to keep seeing each other
no matter how uncomfortable it is.
206
00:19:52,733 --> 00:19:56,361
RIght. I understand what you mean.
207
00:20:16,298 --> 00:20:17,382
MODAM: Ma'am?
208
00:20:18,592 --> 00:20:19,593
What?
209
00:20:19,676 --> 00:20:21,011
Ms. Oh Jiyu.
210
00:20:24,139 --> 00:20:25,182
(WEAKLY) Yes?
211
00:20:25,265 --> 00:20:27,935
Did you do cardio for over 20 minutes?
212
00:20:29,394 --> 00:20:30,395
(WEAKLY) Yes.
213
00:20:30,479 --> 00:20:32,606
Judging by your voice, I can tell you did.
214
00:20:33,190 --> 00:20:35,817
And don't forget to share
what you eat every meal.
215
00:20:36,818 --> 00:20:37,819
Bye, then.
216
00:20:54,544 --> 00:20:55,963
Jiyu.
217
00:20:56,463 --> 00:20:59,466
- Hey, Eunsoo.
- Oh...
218
00:20:59,549 --> 00:21:02,427
I hear Jaden has a girlfriend.
219
00:21:03,303 --> 00:21:04,304
Really?
220
00:21:04,930 --> 00:21:07,641
What did they say she's like?
Is she pretty?
221
00:21:07,724 --> 00:21:11,270
Fortunately, they say she's awful.
222
00:21:12,187 --> 00:21:13,772
I knew it.
223
00:21:14,189 --> 00:21:17,484
Apparently, she looks so talkative
and tries so hard to act cute.
224
00:21:17,567 --> 00:21:19,987
What? Why can't she act her age?
225
00:21:20,070 --> 00:21:22,364
Tell me about it. It's so annoying.
226
00:21:22,447 --> 00:21:26,243
I heard she came to give him back
the clothes he left at her place.
227
00:21:26,326 --> 00:21:27,411
What?
228
00:21:27,494 --> 00:21:30,914
She gave the bag to him so openly
in front of other people.
229
00:21:30,998 --> 00:21:33,125
Eunsoo, stop.
230
00:21:33,208 --> 00:21:34,209
Well...
231
00:21:35,502 --> 00:21:38,797
You know, I'm so hungry
and exhausted right now.
232
00:21:39,464 --> 00:21:42,217
- So let's talk some other time.
- All of a sudden?
233
00:21:42,301 --> 00:21:44,344
- Yes. I'm sorry.
- What...
234
00:21:44,803 --> 00:21:46,805
Jiyu, wait for me.
235
00:21:48,181 --> 00:21:49,308
WAITER: Enjoy.
236
00:21:50,058 --> 00:21:51,476
Thank you.
237
00:21:56,356 --> 00:21:57,357
Oh, right.
238
00:22:08,577 --> 00:22:09,745
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
239
00:22:09,828 --> 00:22:10,871
How about naengmyeon?
240
00:22:11,455 --> 00:22:13,790
Except for that. I don't eat cold food.
241
00:22:14,708 --> 00:22:16,710
Then, nice and hot seolleongtang?
242
00:22:16,793 --> 00:22:19,212
JIYU: Today's dinner.
243
00:22:19,838 --> 00:22:21,089
What do you think, Jaden?
244
00:22:21,173 --> 00:22:22,799
Let me send a text first.
245
00:22:24,092 --> 00:22:25,177
MODAM: Ma'am?
246
00:22:25,260 --> 00:22:28,180
Before you lose weight, you need to live.
247
00:22:28,805 --> 00:22:33,352
Starting tomorrow, eat the balanced diet
I have suggested, please.
248
00:22:49,701 --> 00:22:51,495
Guys, I'm sorry,
249
00:22:51,578 --> 00:22:53,955
but something came up. I got to go now.
250
00:22:54,039 --> 00:22:56,208
I'll see you guys at work. Good night.
251
00:23:07,010 --> 00:23:08,011
JIYU: Don't come.
252
00:23:10,889 --> 00:23:11,973
It's not a crime.
253
00:23:12,057 --> 00:23:13,767
You just need to work out harder.
254
00:23:13,850 --> 00:23:16,686
Darn it. This is why I lied to you.
255
00:23:17,396 --> 00:23:20,482
Jung Modam, why do you
keep getting smart with me?
256
00:23:21,149 --> 00:23:23,068
You're right. Why do I do that?
257
00:23:24,277 --> 00:23:27,280
You know what?
I'll think about it seriously.
258
00:23:27,989 --> 00:23:29,116
About why I do that.
259
00:23:29,741 --> 00:23:32,452
(SCOFFS) Think seriously, my foot.
260
00:23:33,995 --> 00:23:34,996
Hey.
261
00:23:35,455 --> 00:23:37,457
Have you prepared
Moeun's birthday present?
262
00:23:38,250 --> 00:23:39,334
Oh, right.
263
00:23:40,544 --> 00:23:42,212
Can you help me pick something out?
264
00:23:42,963 --> 00:23:44,339
You're so bothersome.
265
00:23:44,423 --> 00:23:46,049
Come on, just help me.
266
00:23:46,675 --> 00:23:47,801
Fine.
267
00:23:49,052 --> 00:23:50,762
Hey, you eat yours.
268
00:23:52,222 --> 00:23:55,016
No. You just eat this tofu.
269
00:23:56,309 --> 00:23:57,310
What do you think?
270
00:23:58,687 --> 00:24:00,605
- I don't like it.
- Really?
271
00:24:00,689 --> 00:24:03,066
- Doesn't it look nice?
- Not at all.
272
00:24:03,733 --> 00:24:05,777
Are you looking for matching shoes?
273
00:24:05,902 --> 00:24:07,446
(SCOFFS) No.
274
00:24:07,904 --> 00:24:10,365
They'll look good on you.
Why don't you try them on?
275
00:24:11,158 --> 00:24:12,909
No. No, we're good.
276
00:24:12,993 --> 00:24:14,953
I have high standards. (GIGGLES)
277
00:24:17,456 --> 00:24:18,915
JIYU: I'll take them off, okay?
278
00:24:19,624 --> 00:24:20,625
Okay, take them off.
279
00:24:26,756 --> 00:24:28,467
- Eunsoo.
- Yes.
280
00:24:28,800 --> 00:24:29,801
Yes, ma'am?
281
00:24:30,385 --> 00:24:32,387
Have you talked to painter Kang Hosan?
282
00:24:32,804 --> 00:24:35,807
Well, I called him, but he didn't pick up.
283
00:24:37,684 --> 00:24:39,019
Well, you should call again.
284
00:24:39,895 --> 00:24:41,730
He got mad and said
285
00:24:41,813 --> 00:24:44,316
he'd turn off his phone if I kept calling.
286
00:24:47,319 --> 00:24:50,655
If he turns it off,
then barge into his studio.
287
00:24:50,739 --> 00:24:54,993
And if he hides, then find him
and make him work at all costs.
288
00:24:55,911 --> 00:24:57,829
The exhibition's around the corner.
289
00:24:57,913 --> 00:25:00,832
Are you more afraid
of the painter throwing a tantrum
290
00:25:00,916 --> 00:25:03,251
than the exhibition with no paintings?
291
00:25:03,335 --> 00:25:05,462
I'll try it again.
292
00:25:11,801 --> 00:25:13,386
- And Arim?
- Yes, ma'am?
293
00:25:14,721 --> 00:25:15,722
(CLEARS THROAT)
294
00:25:16,932 --> 00:25:18,517
What do I do?
295
00:25:18,600 --> 00:25:22,312
Every time I make eye contact with you,
you seem to have goosebumps.
296
00:25:22,395 --> 00:25:25,815
Isn't it safe to say
you're allergic to me?
297
00:25:25,899 --> 00:25:29,236
I'm quite shy around unfamiliar people.
298
00:25:29,319 --> 00:25:31,404
It's not you, ma'am.
299
00:25:31,821 --> 00:25:32,822
Is that so?
300
00:25:33,323 --> 00:25:36,451
Then I should make more effort
301
00:25:36,535 --> 00:25:38,995
since I'm not shy with anyone.
302
00:25:41,122 --> 00:25:42,791
(CHUCKLES)
303
00:25:42,874 --> 00:25:45,085
Can you find some information on this?
304
00:25:47,420 --> 00:25:49,798
It's an anonymous graffiti artist.
305
00:25:49,881 --> 00:25:52,551
Except for the tag name, Dino,
that they leave behind,
306
00:25:52,634 --> 00:25:54,219
nothing's known about them.
307
00:25:56,054 --> 00:25:57,055
What?
308
00:25:57,556 --> 00:25:59,683
I saw this on some travel blog.
309
00:25:59,766 --> 00:26:01,518
Yes, things like that.
310
00:26:02,269 --> 00:26:04,938
Find all the pictures tagged as "Dino"
311
00:26:05,021 --> 00:26:06,606
on social media.
312
00:26:06,690 --> 00:26:08,483
I want to check out their paintings
313
00:26:08,567 --> 00:26:11,945
and see how many of them
there are in total and where.
314
00:26:12,028 --> 00:26:13,822
- I'll leave it to you.
- Yes, ma'am.
315
00:26:56,573 --> 00:26:58,783
Are you worried about
316
00:26:59,659 --> 00:27:01,911
something these days?
317
00:27:08,335 --> 00:27:13,089
I usually go to see the sea
when I feel frustrated.
318
00:27:13,923 --> 00:27:18,345
Because I feel a lot better
when I get some fresh air.
319
00:27:20,347 --> 00:27:21,765
The sea?
320
00:27:21,848 --> 00:27:22,849
Yes.
321
00:27:23,892 --> 00:27:24,893
Wind?
322
00:27:25,560 --> 00:27:26,811
Yes, wind.
323
00:27:27,437 --> 00:27:28,647
Well...
324
00:27:29,397 --> 00:27:31,524
Going on a trip?
325
00:27:34,986 --> 00:27:36,738
I'm sorry,
326
00:27:37,113 --> 00:27:40,575
but the deadline for my painting
is approaching.
327
00:27:42,577 --> 00:27:44,162
"Painting..."
328
00:27:44,245 --> 00:27:45,664
Oh, deadline?
329
00:27:46,498 --> 00:27:49,250
So I don't think I can go on a trip.
330
00:27:49,334 --> 00:27:50,919
I'm sorry.
331
00:27:52,337 --> 00:27:55,840
Ah... I didn't mean
that we should go together.
332
00:27:55,924 --> 00:27:59,636
I meant that I do that
when I feel frustrated.
333
00:28:03,682 --> 00:28:04,683
Okay.
334
00:28:04,766 --> 00:28:06,059
Well...
335
00:28:06,142 --> 00:28:09,437
Not now.
336
00:28:09,521 --> 00:28:10,563
Later.
337
00:28:25,829 --> 00:28:31,918
I TEND TO MISS CALLS AND TEXTS OFTEN
WHEN I WORK.
338
00:28:32,043 --> 00:28:35,088
JUST...
339
00:28:41,219 --> 00:28:46,850
JUST LETTING YOU KNOW.
340
00:28:51,813 --> 00:28:52,814
Okay.
341
00:28:55,150 --> 00:28:56,901
I'll get back to work then.
342
00:29:13,585 --> 00:29:16,379
CHUNGHYUN SUPERMARKET
343
00:29:35,356 --> 00:29:37,650
(CELL PHONE BUZZING)
344
00:29:41,613 --> 00:29:45,116
Hey, Jiyu. Where are you? I'm almost home.
345
00:29:45,200 --> 00:29:46,993
JIYU: I'm so sorry, Moeun.
346
00:29:47,076 --> 00:29:50,330
One of my colleagues has to go
to their mom's because she's sick.
347
00:29:50,413 --> 00:29:52,999
So I'm on night duty tonight
to fill in for them.
348
00:29:53,082 --> 00:29:54,918
Is that so?
349
00:29:55,251 --> 00:29:57,003
Should I just refuse it and run?
350
00:29:57,128 --> 00:29:59,839
(CHUCKLES) Hey, birthdays are no big deal.
351
00:30:01,007 --> 00:30:02,342
Of course. I'm okay.
352
00:30:03,134 --> 00:30:05,470
Yes. Okay.
353
00:30:05,553 --> 00:30:06,721
Bye.
354
00:30:36,876 --> 00:30:38,878
The sea, my foot.
355
00:30:39,712 --> 00:30:42,090
The heavy traffic and cost...
356
00:30:42,549 --> 00:30:43,758
It's so much trouble.
357
00:30:46,344 --> 00:30:47,971
(SIGHS)
358
00:30:48,054 --> 00:30:50,723
It's nice being alone.
359
00:30:51,808 --> 00:30:52,851
Comfortable,
360
00:30:53,518 --> 00:30:54,936
and quiet.
361
00:31:00,233 --> 00:31:01,234
YOON JOHAN
362
00:31:04,779 --> 00:31:05,780
Hey.
363
00:31:07,031 --> 00:31:08,491
(JOHAN SIGHS OVER PHONE)
364
00:31:10,034 --> 00:31:11,035
Hello?
365
00:31:12,537 --> 00:31:13,538
JOHAN: Moeun.
366
00:31:16,416 --> 00:31:17,458
Hey.
367
00:31:19,043 --> 00:31:20,336
What's with your voice?
368
00:31:21,462 --> 00:31:22,547
Where are you?
369
00:31:22,755 --> 00:31:26,801
Home. I'm home alone
but I'm not feeling right.
370
00:31:27,552 --> 00:31:29,178
Are you feeling sick?
371
00:31:29,596 --> 00:31:31,055
How are you feeling?
372
00:31:31,806 --> 00:31:34,601
It's hard to say what... (COUGHS)
373
00:31:37,645 --> 00:31:39,230
Johan. Hey, Yoon Jo...
374
00:31:46,613 --> 00:31:48,531
Can you drop me off over there?
375
00:32:05,214 --> 00:32:08,051
(DOORBELL RINGING)
376
00:32:08,134 --> 00:32:10,720
(KEYPAD BEEPING)
377
00:32:12,472 --> 00:32:13,806
Johan!
378
00:32:14,307 --> 00:32:15,558
Johan!
379
00:32:16,351 --> 00:32:18,478
Johan! Yoon Johan!
380
00:32:21,314 --> 00:32:24,025
What... Oh, no. Johan!
381
00:32:25,318 --> 00:32:28,071
Oh, no. Are you okay? Johan! Jo...
382
00:32:29,948 --> 00:32:31,366
What's that?
383
00:32:33,076 --> 00:32:34,869
(LAUGHING)
384
00:32:34,953 --> 00:32:37,497
Hey! (SIGHS)
385
00:32:37,580 --> 00:32:41,042
ALL: (SINGING IN ENGLISH)
Happy birthday to you
386
00:32:41,125 --> 00:32:44,587
Happy birthday to you
387
00:32:44,671 --> 00:32:47,548
Happy birthday to you
388
00:32:47,632 --> 00:32:52,470
Happy birthday to you
389
00:32:52,553 --> 00:32:54,514
- (IN KOREAN) Come on. No, do that later.
- Blow it out.
390
00:32:54,597 --> 00:32:55,848
It's melting. Come on!
391
00:32:56,975 --> 00:32:58,309
(ALL WHOOPING)
392
00:33:00,019 --> 00:33:01,938
Happy birthday!
393
00:33:03,690 --> 00:33:06,859
(PLAYING HARMONICA)
394
00:33:11,114 --> 00:33:13,533
Hold on. Did you come looking like that?
395
00:33:13,616 --> 00:33:15,535
Yes, I did.
396
00:33:15,618 --> 00:33:18,997
Missus, if you're here for your hubby,
go somewhere else. Get out!
397
00:33:19,122 --> 00:33:20,707
What did I say?
398
00:33:20,790 --> 00:33:24,752
I said if she thought Johan was sick,
she'd lose it and run over right away.
399
00:33:25,670 --> 00:33:27,422
Wire me 30,000 won each.
400
00:33:27,505 --> 00:33:29,007
You made a bet?
401
00:33:29,340 --> 00:33:31,342
You made a bet on me?
402
00:33:31,426 --> 00:33:32,468
- I see.
- JIYU: Hey.
403
00:33:32,552 --> 00:33:34,637
You're rich, so give me three million won.
404
00:33:36,264 --> 00:33:37,807
Darn it.
405
00:33:37,890 --> 00:33:40,101
Hey, just sit.
406
00:33:40,560 --> 00:33:43,187
JOHAN: Were you worried about me
that much?
407
00:33:43,813 --> 00:33:46,858
He's always been weak
ever since we were little, in many ways.
408
00:33:46,941 --> 00:33:50,153
This is why elders say
you should be careful when making friends.
409
00:33:50,528 --> 00:33:53,072
Fine. Let's say you're right,
410
00:33:54,073 --> 00:33:55,366
since it's your birthday.
411
00:33:55,450 --> 00:33:57,493
Anyways, you guys are so...
412
00:33:59,203 --> 00:34:00,246
Thank you.
413
00:34:00,955 --> 00:34:02,415
JIYU: Surprised, right?
MOEUN: Yes.
414
00:34:02,498 --> 00:34:04,292
JIYU: You didn't know we were here.
MOEUN: No.
415
00:34:11,382 --> 00:34:13,259
- It was so fun.
- Good night.
416
00:34:13,676 --> 00:34:15,720
- (IN ENGLISH) Thank you.
- (IN KOREAN) Drive safe.
417
00:34:15,803 --> 00:34:16,971
Happy birthday.
418
00:34:18,056 --> 00:34:19,098
Bye!
419
00:34:24,604 --> 00:34:26,606
Aren't you going to meet Mr. Cha?
420
00:34:26,731 --> 00:34:30,318
- (CHUCKLES)
- Is it too early for that at this stage?
421
00:34:30,401 --> 00:34:32,779
No. You should
since you're at an early stage.
422
00:34:32,862 --> 00:34:36,240
He said he was so busy
with the painting he's working on.
423
00:34:36,324 --> 00:34:39,410
By the way, would you stop insinuating
that he and I are a thing?
424
00:34:39,911 --> 00:34:41,746
- What's with you?
- Fine.
425
00:34:42,914 --> 00:34:47,043
(SINGING) They are a thing
426
00:34:47,126 --> 00:34:49,879
- Keep it down!
- They're a thing
427
00:35:07,063 --> 00:35:10,483
I TEND TO MISS CALLS AND TEXTS OFTEN
WHEN I WORK. JUST LETTING YOU KNOW.
428
00:35:20,284 --> 00:35:21,285
Ah...
429
00:36:34,233 --> 00:36:35,234
(SCOFFS)
430
00:37:45,763 --> 00:37:47,390
Why are you just leaving?
431
00:37:48,266 --> 00:37:51,269
Ah... I just...
432
00:37:52,103 --> 00:37:54,021
Um...
433
00:37:54,105 --> 00:37:55,982
Did something happen?
434
00:37:56,565 --> 00:37:58,276
Uh, no.
435
00:37:59,819 --> 00:38:02,738
After I met with my friends,
436
00:38:02,822 --> 00:38:04,532
I was on my way home.
437
00:38:06,742 --> 00:38:09,495
I'm sorry for disturbing you.
438
00:38:11,706 --> 00:38:13,541
It's okay.
439
00:38:14,292 --> 00:38:17,962
I was just about to go for a walk.
440
00:38:22,800 --> 00:38:28,431
Why don't we take a walk together?
441
00:38:29,056 --> 00:38:30,641
Oh, a walk?
442
00:38:33,019 --> 00:38:34,020
Okay.
443
00:38:42,111 --> 00:38:44,822
JINWOO: Among countless words
floating in our heads...
444
00:38:45,448 --> 00:38:47,783
Did you have dinner?
445
00:38:47,867 --> 00:38:50,911
...we carefully pick
the easiest and simplest ones...
446
00:38:50,995 --> 00:38:53,039
What about you?
447
00:38:53,122 --> 00:38:54,874
...and talk to each other.
448
00:38:59,045 --> 00:39:00,421
But we know...
449
00:39:02,840 --> 00:39:05,468
that our feelings are not as simple
450
00:39:07,636 --> 00:39:09,680
as the words we exchange.
451
00:39:13,517 --> 00:39:14,977
When...
452
00:39:15,936 --> 00:39:18,564
is your birthday?
453
00:39:19,607 --> 00:39:22,735
I don't know the exact date.
454
00:39:24,195 --> 00:39:25,196
Oh...
455
00:39:27,448 --> 00:39:28,699
I'm sorry.
456
00:39:29,867 --> 00:39:31,077
It's okay.
457
00:39:33,913 --> 00:39:35,456
Why?
458
00:39:36,916 --> 00:39:39,960
Uh... Actually...
459
00:39:44,590 --> 00:39:49,553
It is my friend's birthday today.
460
00:39:50,262 --> 00:39:54,016
So I just asked you out of curiosity.
461
00:40:01,649 --> 00:40:05,152
How do you say "Happy Birthday"
462
00:40:05,861 --> 00:40:08,739
in sign language?
463
00:40:11,951 --> 00:40:17,248
Happy Birthday.
464
00:40:17,331 --> 00:40:19,208
Oh.
465
00:40:20,960 --> 00:40:23,087
Can you show me once again?
466
00:40:28,217 --> 00:40:33,222
Happy Birthday.
467
00:40:38,686 --> 00:40:40,187
Now I got it.
468
00:40:41,981 --> 00:40:44,817
(CHUCKLES SOFTLY) Thank you.
469
00:41:19,727 --> 00:41:20,728
(SIGHS)
470
00:41:30,112 --> 00:41:33,199
Who did you say the new director is?
471
00:41:34,283 --> 00:41:35,367
Song Seokyung?
472
00:41:39,330 --> 00:41:40,539
For real?
473
00:41:42,500 --> 00:41:45,294
She came back as a big shot.
474
00:41:47,046 --> 00:41:48,964
You know what? This is great.
475
00:41:49,965 --> 00:41:54,053
You now know that she's doing really well.
476
00:41:55,513 --> 00:41:57,097
She seemed like she's doing well.
477
00:41:58,140 --> 00:42:00,392
Then what about me? I'm also the boss
478
00:42:01,143 --> 00:42:02,228
of my own bar.
479
00:42:02,311 --> 00:42:04,063
She's nothing compared to you.
480
00:42:04,146 --> 00:42:06,106
You're the happiest man in the world.
481
00:42:06,232 --> 00:42:09,068
Ah... More sincerely.
482
00:42:12,571 --> 00:42:14,240
I envy you.
483
00:42:14,323 --> 00:42:15,908
Yes. That's it.
484
00:42:18,369 --> 00:42:22,248
Hey, then it's your turn to become happy.
485
00:42:26,669 --> 00:42:28,462
(CHUCKLES SOFTLY)
486
00:42:33,968 --> 00:42:35,678
You know what?
487
00:42:36,303 --> 00:42:40,224
Sometimes, your devoted love for Sohee
488
00:42:40,307 --> 00:42:44,061
makes me want to run away.
489
00:42:45,396 --> 00:42:48,983
Because I can see too well
what a normal person
490
00:42:49,066 --> 00:42:51,569
would have to go through for me.
491
00:42:52,987 --> 00:42:57,783
Come on. I can do everything for her
because I love her.
492
00:42:58,200 --> 00:42:59,868
You can say you love her
493
00:42:59,952 --> 00:43:03,038
because you can actually
do something for her.
494
00:43:03,664 --> 00:43:07,209
I'd be shameless if I said that.
495
00:43:08,210 --> 00:43:10,337
Why shameless?
496
00:43:10,963 --> 00:43:12,965
I'm not the only one going through a lot.
497
00:43:13,048 --> 00:43:15,134
Sohee's going through a lot
498
00:43:15,217 --> 00:43:17,136
living with me.
499
00:43:17,636 --> 00:43:18,929
Because we love each other,
500
00:43:19,430 --> 00:43:22,224
we stay together even though it's hard.
501
00:43:30,399 --> 00:43:31,483
I...
502
00:43:32,776 --> 00:43:35,279
won't say her name.
503
00:43:36,113 --> 00:43:38,532
But you should think carefully.
504
00:43:39,408 --> 00:43:41,702
Is there really nothing
you can do for her?
505
00:43:42,202 --> 00:43:43,871
Or you just choose not to.
506
00:43:48,667 --> 00:43:50,753
Oh, gosh,
507
00:43:50,836 --> 00:43:53,631
you may look smart,
but you know nothing.
508
00:43:53,714 --> 00:43:57,509
I have to teach you everything.
How long do I have to do it? I mean...
509
00:44:00,095 --> 00:44:01,347
I'm saying I love you.
510
00:44:38,884 --> 00:44:40,761
(CAR ALARM CHIRPS)
511
00:44:45,599 --> 00:44:49,645
(OMINOUS WHISTLING)
512
00:45:24,763 --> 00:45:26,557
(MAN WHISTLING)
513
00:45:28,267 --> 00:45:30,060
(GASPS)
514
00:45:32,229 --> 00:45:33,230
(SIGHS IN RELIEF)
515
00:45:40,320 --> 00:45:42,531
(ALARM LOCKING)
516
00:46:18,484 --> 00:46:19,860
Who is it?
517
00:46:27,576 --> 00:46:28,869
Is it Jinwoo?
518
00:46:42,674 --> 00:46:45,552
(OMINOUS WHISTLING)
519
00:46:58,649 --> 00:47:00,400
(DOOR LOCKING)
520
00:47:03,529 --> 00:47:06,448
(OMINOUS WHISTLING)
521
00:47:08,325 --> 00:47:10,953
Who in the world is that?
522
00:47:11,703 --> 00:47:13,997
Who whistles like that every night?
523
00:48:29,114 --> 00:48:31,450
(OMINOUS WHISTLING)
524
00:48:34,494 --> 00:48:35,495
(GROANS SOFTLY)
525
00:48:38,624 --> 00:48:41,209
(BREATHING HEAVILY)
526
00:48:47,299 --> 00:48:49,092
(NAME MEOWS)
527
00:49:49,069 --> 00:49:50,070
I'm sorry.
528
00:49:50,153 --> 00:49:51,363
- Are you okay?
- It's okay.
529
00:49:51,446 --> 00:49:52,572
I'm sorry.
530
00:49:53,991 --> 00:49:56,118
- DIRECTOR: Cut.
- MAN: It's a cut!
531
00:49:56,201 --> 00:49:57,411
We'll change the setup.
532
00:49:57,494 --> 00:49:59,496
Actors go back to where you were, please.
533
00:50:01,039 --> 00:50:02,916
- Can you make your actions bigger?
- Okay.
534
00:50:03,000 --> 00:50:04,001
- Got it?
- Yes.
535
00:50:04,084 --> 00:50:05,085
Get some rest.
536
00:50:12,718 --> 00:50:13,760
Moeun!
537
00:50:16,138 --> 00:50:19,391
Hey, Jung Moeun! It's really you.
538
00:50:19,474 --> 00:50:20,976
It's been so long.
539
00:50:21,059 --> 00:50:22,602
It really has.
540
00:50:22,686 --> 00:50:24,980
Say hello. This is my college friend.
541
00:50:25,063 --> 00:50:26,481
WOMEN: Hello.
MOEUN: Hello.
542
00:50:27,190 --> 00:50:30,277
I can't believe
we haven't run into each other once.
543
00:50:30,360 --> 00:50:31,361
I know, right?
544
00:50:31,445 --> 00:50:33,613
By the way, where do you work?
545
00:50:35,282 --> 00:50:36,324
Oh...
546
00:50:37,075 --> 00:50:40,996
I used to work at Koreana,
but I quit a while ago.
547
00:50:41,079 --> 00:50:43,790
I see. You must've moved
to a foreign airline.
548
00:50:43,874 --> 00:50:46,877
WOMAN 1: Which airline is it?
WOMAN 2: I've never seen that uniform.
549
00:50:48,086 --> 00:50:49,546
No, that's not it.
550
00:50:52,257 --> 00:50:55,510
I'm standing by to shoot.
551
00:50:55,594 --> 00:50:56,595
What?
552
00:50:58,889 --> 00:51:02,809
(GASPS) That's so cool!
So you've become an actress?
553
00:51:03,393 --> 00:51:04,436
MAN: Everyone get ready.
554
00:51:04,519 --> 00:51:06,104
We'll go with a tighter movement.
555
00:51:06,188 --> 00:51:07,439
Okay.
556
00:51:07,522 --> 00:51:08,899
Sorry. I got to go.
557
00:51:09,608 --> 00:51:11,526
Wait. What's the title?
558
00:51:11,610 --> 00:51:14,237
I'll make sure to watch it.
What's your role?
559
00:51:14,696 --> 00:51:16,615
Well, I'm actually...
560
00:51:18,366 --> 00:51:19,367
What?
561
00:51:19,451 --> 00:51:21,203
Flight attendants, we're shooting!
562
00:51:21,286 --> 00:51:22,329
Okay!
563
00:51:22,829 --> 00:51:24,706
Sorry. See you next time.
564
00:51:31,004 --> 00:51:34,132
- Why don't we watch it for a minute?
- Sure.
565
00:51:34,216 --> 00:51:35,383
- Let's go.
- Okay.
566
00:51:42,849 --> 00:51:44,309
- ACTOR: I'm sorry. Are you okay?
- Yes.
567
00:51:44,392 --> 00:51:45,894
- It's okay.
- ACTOR: I'm sorry.
568
00:51:46,269 --> 00:51:47,270
I'm sorry.
569
00:51:48,730 --> 00:51:51,316
MAN: Okay, cut. Let's do a reset.
570
00:51:54,236 --> 00:51:57,155
By the way,
your friend doesn't have any lines.
571
00:51:57,989 --> 00:51:59,741
I guess her role is just passing by.
572
00:52:00,450 --> 00:52:02,119
WOMAN: I think she's an extra.
573
00:52:02,202 --> 00:52:04,079
(CHUCKLES NERVOUSLY)
574
00:52:10,794 --> 00:52:12,295
- Let's go.
- Okay.
575
00:52:15,590 --> 00:52:16,633
- Run. Action!
- Action!
576
00:52:20,345 --> 00:52:22,180
WOMAN: Cut.
DIRECTOR: Cut!
577
00:52:24,683 --> 00:52:25,725
ACTOR: I'm sorry.
578
00:52:26,643 --> 00:52:28,353
DIRECTOR: Cut!
579
00:52:29,521 --> 00:52:30,730
MAN: Cut!
580
00:52:31,982 --> 00:52:33,066
DIRECTOR: Cut.
581
00:52:33,150 --> 00:52:34,359
MAN: Reset!
582
00:52:54,880 --> 00:52:56,131
More.
583
00:53:02,137 --> 00:53:03,305
It's level now.
584
00:53:09,603 --> 00:53:11,730
He can't sing.
I don't want to work with him.
585
00:53:11,855 --> 00:53:13,732
Oh...
586
00:53:13,815 --> 00:53:14,816
Hello.
587
00:53:19,529 --> 00:53:21,239
So it's all set up now.
588
00:53:24,034 --> 00:53:25,577
Well,
589
00:53:25,660 --> 00:53:27,704
I'm sorry. I was so busy.
590
00:53:27,787 --> 00:53:30,248
And there's a lot of traffic today.
591
00:53:30,332 --> 00:53:31,499
JOHAN: What the hell?
592
00:53:33,710 --> 00:53:36,296
Who... Who opened it?
593
00:53:37,422 --> 00:53:39,716
I'm sure I tied it back really perfectly.
594
00:53:39,799 --> 00:53:41,635
- Why did you...
- So how did you know?
595
00:53:42,344 --> 00:53:44,804
JOHAN: Why would you open my gift
without asking me?
596
00:53:44,888 --> 00:53:46,723
Jaehyeok, did you open it, too?
597
00:53:46,806 --> 00:53:49,184
Can't you see this? Can't you?
598
00:53:49,267 --> 00:53:51,394
JAEHYEOK: You should've written
the name bigger on the box
599
00:53:51,478 --> 00:53:53,438
- HAPPY BIRTHDAY MOEUN!
- JOHAN -
600
00:53:53,521 --> 00:53:56,191
so anyone would know who it's for.
601
00:53:56,274 --> 00:53:57,692
Why did you not do that?
602
00:53:58,401 --> 00:54:03,406
It is my friend's birthday today.
603
00:54:04,241 --> 00:54:05,533
JOHAN: You're so shameless.
604
00:54:05,617 --> 00:54:07,452
JAEHYEOK: We have a guest here.
605
00:54:07,535 --> 00:54:09,663
We're talking about something important.
606
00:54:09,746 --> 00:54:10,747
So...
607
00:54:11,248 --> 00:54:12,499
Go somewhere else.
608
00:54:14,626 --> 00:54:15,835
Don't take too long.
609
00:54:15,919 --> 00:54:18,171
Fine, I won't.
610
00:54:22,008 --> 00:54:25,053
I'm sorry. He has a lot of issues.
611
00:54:25,595 --> 00:54:29,557
You know those
who can't control their anger?
612
00:54:29,641 --> 00:54:31,393
He's kind of like that.
613
00:54:32,602 --> 00:54:34,020
I'm sorry.
614
00:54:34,688 --> 00:54:36,314
Let's take a look at the painting.
615
00:54:38,942 --> 00:54:39,943
Let's go.
616
00:55:30,869 --> 00:55:32,954
(BUZZING)
617
00:56:03,360 --> 00:56:05,528
I was waiting for you.
618
00:56:07,614 --> 00:56:08,615
For me?
619
00:56:12,869 --> 00:56:19,834
Do you want to go to see the sea?
620
00:56:21,753 --> 00:56:22,837
(SOFTLY) Oh...
621
00:56:25,090 --> 00:56:27,967
Uh... Right now?
622
00:56:30,303 --> 00:56:31,304
(SCOFFS)
623
00:57:13,263 --> 00:57:19,602
It was your birthday that day, wasn't it?
624
00:57:20,353 --> 00:57:22,313
Ah... Uh...
625
00:57:23,648 --> 00:57:26,609
How... Well...
626
00:57:26,901 --> 00:57:29,696
How did you find out?
627
00:57:31,197 --> 00:57:35,285
Happy Birthday. Though it's too late.
628
00:57:36,953 --> 00:57:41,583
I'm a bit slow.
629
00:57:42,834 --> 00:57:44,919
"A bit slow"?
630
00:58:33,092 --> 00:58:35,428
I like you.
631
01:00:05,810 --> 01:00:07,812
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
632
01:01:06,740 --> 01:01:09,611
Ripped by TTEOKBOKKIsubs