1
00:00:01,082 --> 00:00:18,082
تيم ترجمه مجله آفتابگردان، تقديم میکند
@sunflowermagg :کانال تلگرام
@sunflowermag :اينستاگرام
2
00:00:18,637 --> 00:00:36,637
:ترجمه و زیرنویس
> Nilou ، شادی ، Shootingstar ، Rayfana <
3
00:00:37,282 --> 00:00:41,781
❤ بگو که دوستم داری ❤
4
00:00:44,082 --> 00:00:46,748
"شخصیت ها، مکان ها و سازمان ها در این سریال ساختگی میباشند"
5
00:01:17,576 --> 00:01:19,453
تنهایی اینجا چیکار میکنی؟
6
00:01:27,127 --> 00:01:30,088
همه توی سالن اصلیان
مگه اطلاعیه رو نشنیدی؟
7
00:01:33,383 --> 00:01:36,720
جین وو، با دوستهای معمولیتون فرق میکنه
8
00:01:36,803 --> 00:01:40,849
واسه همین به توجه و کمک
محبت آمیز همکلاسیهاش نیاز داره
9
00:01:40,933 --> 00:01:42,017
همگی، متوجه شدین؟
10
00:01:42,100 --> 00:01:44,228
!بله، خانوم
11
00:01:44,311 --> 00:01:45,687
حالا، برو سر جات
12
00:01:48,649 --> 00:01:50,150
...بعد از اینکه ناشنوا شدم
13
00:01:50,525 --> 00:01:52,069
...دنیا
14
00:01:52,569 --> 00:01:55,739
دیگه باهام مثل یه آدم "معمولی" رفتار نکرد
15
00:02:11,046 --> 00:02:14,216
برای زندگی کردن بین کسایی که
...میتونن حرف بزنن
16
00:02:14,299 --> 00:02:15,551
...من چارهای نداشتم به جز اینکه
17
00:02:15,634 --> 00:02:16,718
"مرکز حمایت از دانشجویان"
18
00:02:17,261 --> 00:02:19,846
...آدمی باشم که محتاج توجه
19
00:02:20,347 --> 00:02:21,807
و کمک محبت آمیز بقیهاست
20
00:02:22,724 --> 00:02:23,767
سلام
21
00:02:26,687 --> 00:02:28,021
اوه، شما چان جین وو هستی؟
22
00:02:28,564 --> 00:02:29,731
سال اولی هستی، درسته؟
23
00:02:33,735 --> 00:02:36,071
دانشجوی سال اول هستی، مگه نه؟
24
00:02:36,655 --> 00:02:38,115
باشه، یه لحظه صبر کن
25
00:02:56,383 --> 00:02:57,384
سلام
26
00:02:59,970 --> 00:03:03,056
سلام کنین، ایشون چا جین و هستش
27
00:03:03,140 --> 00:03:06,768
و ایشون مددکارتن
که توی کلاس برات یادداشت برداری میکنن
28
00:03:06,852 --> 00:03:08,437
اسمش سونگ سو کیونگ ئه
29
00:03:10,981 --> 00:03:12,232
میسپارمش به تو
30
00:03:15,235 --> 00:03:21,867
سلام، من سونگ سو کیونگام
31
00:03:23,410 --> 00:03:26,455
نمیخواد خودت رو نگران کنی
32
00:03:26,538 --> 00:03:28,790
بابای منم ناشنواست
33
00:03:30,584 --> 00:03:34,213
من صدای تو میشم
34
00:03:34,796 --> 00:03:37,257
ممنونم، روت حساب میکنم
35
00:03:51,021 --> 00:03:56,276
میدونی چند ساله که من دارم برای بابام
زبان اشاره رو ترجمه میکنم؟
36
00:03:59,071 --> 00:04:03,075
آشنا شدن با متجرم کهنه کاری مثل من
کار آسونی نیستش
37
00:04:03,158 --> 00:04:05,494
خودت رو خوششانس بدون
38
00:04:09,790 --> 00:04:14,002
اگه میخوای ازم تشکر کنی
شام مهمونم کن
39
00:04:18,423 --> 00:04:19,758
ای خدا
40
00:04:19,841 --> 00:04:21,843
چرا جوابم رو نمیدی؟
41
00:04:22,636 --> 00:04:23,679
پول نداری؟
42
00:04:28,100 --> 00:04:29,434
حدس میزنم که نداری
43
00:04:30,852 --> 00:04:32,145
منم ندارم
44
00:04:37,150 --> 00:04:38,193
...پس
45
00:04:38,277 --> 00:04:40,904
بیا فقط دنگی حساب کنیم، بیا بریم
46
00:04:47,578 --> 00:04:49,496
...از همون لحظهی اولی که باهم آشنا شدیم
47
00:04:50,455 --> 00:04:53,792
اون نسبت بهم بیش از حد توجه و حساسیت به خرج نمیداد
48
00:04:56,295 --> 00:04:58,338
سعی نمیکرد که بیش از حد
...باهام مهربون باشه
49
00:04:58,797 --> 00:05:00,591
یا تحقیرم کنه
50
00:05:03,176 --> 00:05:06,972
یه جورایی انگار ناشنوا بودن
اصلا مسئله مهمی براش نبود
51
00:05:07,055 --> 00:05:08,765
خوبه، نه؟
52
00:05:09,266 --> 00:05:12,436
جوری که دلش میخواست رفتار میکرد
و باهام خودمونی صحبت میکرد
53
00:05:40,547 --> 00:05:42,382
...یه جور بیادبی دوستانه بود
54
00:05:43,217 --> 00:05:45,010
که تا اون موقع هیچوقت به اون شکل
تجربهاش نکرده بودم
55
00:05:53,018 --> 00:05:55,479
خسه نباشید
56
00:06:17,125 --> 00:06:18,252
شرمنده
57
00:06:18,961 --> 00:06:22,965
واقعا خیلی تلاش کردم که امروز هم
...دوباره دیر نکنم، ولی
58
00:06:25,842 --> 00:06:28,428
اگه دلت نمیخواد اینکار رو کنی
همین الان بهم بگو
59
00:06:29,596 --> 00:06:32,808
ازشون میخوام که یه مددکار دیگه برام پیدا کنن
60
00:06:33,267 --> 00:06:35,269
!نه بابا
61
00:06:35,352 --> 00:06:37,062
من نمیخوام کارم رو ول کنم
62
00:06:41,066 --> 00:06:46,613
میتونم حقوقم رو بگیرم
و تموم مدت کنارت باشم
63
00:06:46,989 --> 00:06:49,241
واسه تسلیم شدن زیادی خوبه
64
00:06:50,909 --> 00:06:54,955
میخوام که 4 سال تموم اینکار رو بکنم
65
00:06:55,497 --> 00:06:57,916
...پس از ترم آینده
66
00:06:58,000 --> 00:07:02,921
کلاس ساعت اول رو برندار
67
00:07:03,005 --> 00:07:04,131
باشه؟
68
00:07:10,137 --> 00:07:13,932
گرسنهت نیست؟ ناهار مهمونت میکنم
69
00:07:20,355 --> 00:07:23,567
بعد از اینکه باهاش آشنا شدم
...یه جورایی انگار
70
00:07:24,234 --> 00:07:26,403
روزهام دوباره مثل قبل عادی شدن
71
00:07:29,239 --> 00:07:33,452
و بعد از مدتها دوباره
...دلم هوای اون زمانهای خاصی
72
00:07:33,535 --> 00:07:37,623
که در خاطرات گذشتهام
گم شده بودن رو کرد
73
00:07:52,554 --> 00:07:54,973
این مدت، حالت چطور بوده؟
74
00:07:55,057 --> 00:07:57,643
خیلی وقته ندیدمت
75
00:08:19,414 --> 00:08:20,749
اینجا چیکار میکنی؟
76
00:08:21,708 --> 00:08:23,126
حالا دیگه اینجا کار میکنم
77
00:08:23,210 --> 00:08:26,046
از دوشنبه آینده کارم رو شروع میکنم
78
00:08:31,426 --> 00:08:33,011
بابت یکم پیش ممنونم
79
00:08:33,095 --> 00:08:34,304
خواهش میکنم
80
00:08:34,763 --> 00:08:36,473
...اولین باره که میام اینجا
81
00:08:36,557 --> 00:08:39,768
واسه همین وقتی داشتم دنبال
دفترم میگشم راهم رو گم کردم
82
00:08:39,851 --> 00:08:42,771
بعدش همین جا به هم برخورد کردیم
83
00:08:50,612 --> 00:08:52,281
زبان اشاره رو خوب بلدین
84
00:08:53,574 --> 00:08:54,866
راستی
85
00:08:54,950 --> 00:08:56,535
...شما
86
00:08:57,160 --> 00:08:58,704
از کجا همدیگه رو میشناسین؟
87
00:09:06,545 --> 00:09:07,880
باهم دوستیم
88
00:09:10,716 --> 00:09:11,758
دوست
89
00:09:24,563 --> 00:09:28,108
"قسمت ششم، مونس"
90
00:09:28,191 --> 00:09:31,445
❤ بگو که دوستم داری ❤
91
00:09:39,703 --> 00:09:41,330
میری خونه؟
92
00:09:42,748 --> 00:09:44,082
منم میرم
93
00:09:55,385 --> 00:09:57,721
قراره با دوستهام توی خونه شام بخورم
94
00:12:09,603 --> 00:12:11,855
لعنتی، مشکلت چیه؟
95
00:12:13,482 --> 00:12:14,650
!لعنتی
96
00:12:16,026 --> 00:12:17,319
!لعنت بهش
97
00:12:24,493 --> 00:12:25,827
!ای لعنت
98
00:12:43,555 --> 00:12:47,255
تيم ترجمه مجله آفتابگردان، تقديم میکند
@sunflowermagg :کانال تلگرام
@sunflowermag :اينستاگرام
99
00:12:49,768 --> 00:12:52,563
زدم بهش؟
100
00:12:52,646 --> 00:12:54,314
شرمنده-
لعنتی-
101
00:12:54,898 --> 00:12:56,233
شرمنده-
لعنت بهش-
102
00:12:56,316 --> 00:12:57,484
!یعنی چی؟ هوی
103
00:12:58,193 --> 00:12:59,903
!هی! هی
104
00:13:00,279 --> 00:13:01,905
الان من رو زدی؟
105
00:13:02,364 --> 00:13:05,200
زده به سرت؟
106
00:13:05,284 --> 00:13:08,453
هی، چطور جرات میکنی اینطوری من رو بزنی؟
107
00:13:08,537 --> 00:13:09,913
مشکلت چیه تو؟
108
00:13:09,997 --> 00:13:12,207
چرا هیچی نمیگی، عوضی؟
109
00:13:12,291 --> 00:13:14,585
چطور جرات میکنی من رو بزنی، حرومی؟
110
00:13:14,668 --> 00:13:17,629
مشکلت چیه، ها؟
آخه واسه چی هیچی نمیگی؟
111
00:13:17,713 --> 00:13:19,214
ای عوضی، بیا اینجا ببینم
112
00:13:19,298 --> 00:13:22,426
!بیا بریم پیش پلیس
113
00:13:22,509 --> 00:13:24,469
!هی، بیا مثل دوتا مرد باهم صحبت کنیم
114
00:13:24,553 --> 00:13:26,054
خواهشا آروم باشین
115
00:13:26,138 --> 00:13:28,515
لطفا، جناب-
آخه چطور میتونم آروم باشم، سرکار؟-
116
00:13:28,599 --> 00:13:30,851
به نظرتون نباید اون اول از من معذرت خواهی کنه؟
117
00:13:30,934 --> 00:13:32,519
معذرت خواهی میکنه، باشه؟
118
00:13:32,603 --> 00:13:35,397
ولی چرا هیچی نمیگه؟ چرا؟
119
00:13:35,480 --> 00:13:36,940
لطفا تمومش کنین-
!آهای-
120
00:13:37,024 --> 00:13:39,443
با تحقیر نگاهم میکنی؟ یه لحظه وایستا
121
00:13:39,526 --> 00:13:40,611
یه لحظه
122
00:13:40,694 --> 00:13:42,738
!درد میکنه خب-
لطفا بشینید، خیلی خب-
123
00:13:43,280 --> 00:13:46,909
بیاین یکم حرف بزنیم و برسونیمتون خونه-
...اگه ازم معذرت خواهی کنه-
124
00:13:46,992 --> 00:13:49,161
و برام جبران کنه، اونوقت میشینم-
من به خاطر اون اینجام-
125
00:13:49,244 --> 00:13:50,996
باهاش توافق میکنم
126
00:13:51,079 --> 00:13:52,959
باشه پس، باهاش توافق کن-
جین وو-
127
00:13:54,333 --> 00:13:55,375
چی شده؟
128
00:13:59,504 --> 00:14:01,840
من رو زد، و خودش رو زده به کوچه علی چپ؟-
نگران نباش-
129
00:14:03,550 --> 00:14:05,677
سلام، من دوستشم-
سلام-
130
00:14:05,761 --> 00:14:07,221
میشه بهم بگین که چی شده؟
131
00:14:07,304 --> 00:14:08,597
...خیلی مست بود کهـ
132
00:14:32,579 --> 00:14:34,790
تازه رسیدیم خونهش
133
00:14:35,290 --> 00:14:39,294
قضیه فیصله پیدا کرد، نگران نباش
134
00:14:39,836 --> 00:14:41,588
خداروشکر
135
00:14:42,339 --> 00:14:45,133
بعد از اینکه یکم باهاش صحبت کردم، میام
136
00:14:45,842 --> 00:14:48,011
عجله نکن و به سلامت بیا خونه
137
00:14:48,095 --> 00:14:49,638
سول چی؟
138
00:14:49,721 --> 00:14:51,139
خوابه
139
00:14:54,059 --> 00:14:55,269
ای دختر خوب
140
00:15:00,983 --> 00:15:03,902
نباید از جین وو متنفر بشی، باشه؟
141
00:15:04,736 --> 00:15:08,156
اگه به خاطر اون نبود
ما باهم آشنا نمیشدیم
142
00:15:09,741 --> 00:15:11,076
باشه
143
00:15:26,884 --> 00:15:28,552
شرمنده
144
00:15:28,635 --> 00:15:29,845
هی
145
00:15:29,928 --> 00:15:31,930
نمیخواد از من معذرت خواهی کنی
146
00:15:32,973 --> 00:15:34,349
...تو
147
00:15:34,433 --> 00:15:37,102
میخوای شبها روی دیوار نقاشی بکشی؟
148
00:15:38,312 --> 00:15:39,938
نمیدونم
149
00:15:40,022 --> 00:15:42,024
اگه تو نمیدونی، پس کی میدونه؟
150
00:15:42,316 --> 00:15:43,901
چیه؟ خوابگردیه؟
151
00:15:44,651 --> 00:15:46,111
شاید
152
00:15:50,073 --> 00:15:52,242
تو نمیتونی بشنوی
153
00:15:53,076 --> 00:15:55,370
تو تاریکی شب بیرون بودن خیلی خطرناکه
154
00:15:55,454 --> 00:15:59,082
اگه مثل امروز توی خیابون
...به یه آدم مست بربخوری
155
00:15:59,791 --> 00:16:02,794
توی بد دردسری میفتی ها
156
00:16:03,170 --> 00:16:05,464
نمیتونستم بذارم بمیره که
157
00:16:05,547 --> 00:16:10,427
بزرگترین مشکلت اینه که زیادی
نگران بقیه هستی
158
00:16:10,510 --> 00:16:13,972
از این به بعد سعی میکنم که ندید بگیرم
159
00:16:14,806 --> 00:16:16,683
ای خدا، درکت نمیکنم
160
00:16:16,767 --> 00:16:18,435
هیچوقت نمیگی که انجامش نمیدی
161
00:16:21,813 --> 00:16:23,482
هی
162
00:16:25,234 --> 00:16:26,276
...درباره اون
163
00:16:27,861 --> 00:16:32,532
همون زنی که باهاش آشنا شدی
164
00:16:34,618 --> 00:16:35,661
خانم بازیگره
165
00:16:40,707 --> 00:16:41,750
ببین
166
00:16:42,000 --> 00:16:45,254
...اگه کسی مثل اون کنارت باشه
167
00:16:45,337 --> 00:16:48,090
کاری که امروز کردی رو دیگه انجام نمیدی
168
00:16:52,511 --> 00:16:54,096
...آیگو
169
00:17:27,588 --> 00:17:32,968
توی ساحل جنوبی گوش ماهی میفروشه
170
00:17:34,303 --> 00:17:37,514
دلم میخواد برم دریا رو ببینم
171
00:17:42,060 --> 00:17:46,565
...گوش ماهی میفروشه
172
00:17:47,900 --> 00:17:49,651
ها؟
173
00:18:05,417 --> 00:18:09,630
اوه... چه بلایی سر صورتت اومده؟
174
00:18:12,216 --> 00:18:13,800
چیزی نیست
175
00:18:15,469 --> 00:18:16,929
به یه چیزی خوردم، همین
176
00:18:18,096 --> 00:18:19,473
دعوا کردی؟
177
00:18:21,934 --> 00:18:23,268
میگه که به یه چیزی خورده
178
00:18:27,481 --> 00:18:29,358
باید مراقب باشی
179
00:18:31,068 --> 00:18:33,654
خوبم، فقط یه خراشه
180
00:18:37,032 --> 00:18:39,284
یه راه آسون واسه به خاطر سپردنش اینه
181
00:18:39,368 --> 00:18:41,245
"یه دونه ضربه با مُشت یعنی "برخورد کردن
182
00:18:41,328 --> 00:18:43,622
دوتا ضربه یعنی "دعوا کردن" ، رد و بدل کردن ضربات
183
00:18:43,705 --> 00:18:47,292
آها، "برخورد کردن" و "دعوا کردن"؟
184
00:18:47,376 --> 00:18:49,044
آها
185
00:18:50,128 --> 00:18:51,838
هر وقت که خواستین
میتونین راجع به زبان اشاره ازم بپرسین
186
00:18:52,422 --> 00:18:53,423
حتما
187
00:18:56,802 --> 00:19:00,138
خب، دیگه باید برگردم به کافه
188
00:19:24,079 --> 00:19:25,706
بیا گهگاهی باهم چای بخوریم
189
00:19:29,626 --> 00:19:32,296
...اگه حرفی برای گفتن نداری
190
00:19:34,673 --> 00:19:37,843
میتونیم فقط راجع به آبوهوا حرف بزنیم
191
00:19:39,678 --> 00:19:44,766
هر چقدر هم که معذب کننده باشه
باید به دیدن همدیگه ادامه بدیم
192
00:19:52,774 --> 00:19:56,403
درسته، میفهمم که منظورت چیه
193
00:20:16,340 --> 00:20:17,424
خانوم؟
194
00:20:18,634 --> 00:20:19,635
چیه؟
195
00:20:19,718 --> 00:20:21,053
خانوم اوه جی یو
196
00:20:24,181 --> 00:20:25,224
بله؟
197
00:20:25,307 --> 00:20:27,976
بیشتر از 20 دقیقه ورزش هوازی انجام دادین؟
198
00:20:29,436 --> 00:20:30,437
بله
199
00:20:30,520 --> 00:20:32,648
از صداتون معلومه که اینکار رو کردین
200
00:20:33,232 --> 00:20:35,859
و یادتون نره بهم بگین که توی
هر وعده غذایی چی میخورین
201
00:20:36,860 --> 00:20:37,861
پس، خداحافظ
202
00:20:54,586 --> 00:20:56,004
جی یو
203
00:20:56,505 --> 00:20:59,508
سلام، اون سو-
...عه-
204
00:20:59,591 --> 00:21:02,469
شنیدم که جیدن دوستدختر داره
205
00:21:03,345 --> 00:21:04,346
جدی؟
206
00:21:04,972 --> 00:21:07,683
گفتن چطوریه؟ خوشگله؟
207
00:21:07,766 --> 00:21:11,311
خوشبختانه، میگن افتضاحه
208
00:21:12,229 --> 00:21:13,814
میدونستم
209
00:21:14,231 --> 00:21:17,526
ظاهرا، خیلی پرحرف به نظر میرسه
و خیلی سخت تلاش میکنه کیوت باشه
210
00:21:17,609 --> 00:21:20,028
چی؟ چرا نمیتونه مناسب سنش رفتار کنه؟
211
00:21:20,112 --> 00:21:22,406
همین رو بگو، خیلی آزاردهنده ست
212
00:21:22,489 --> 00:21:26,285
شنیدم که اومده لباس هایی که تو خونهاش
جا گذاشته بوده رو بهش پس بده
213
00:21:26,368 --> 00:21:27,452
چی؟
214
00:21:27,536 --> 00:21:30,956
جلوی چشم بقیه خیلی راحت کیسه رو بهش داده
215
00:21:31,039 --> 00:21:33,166
اون سو، بس کن
216
00:21:33,250 --> 00:21:34,251
...خب
217
00:21:35,544 --> 00:21:38,839
میدونی، من الان خیلی گرسنه و خسته ام
218
00:21:39,506 --> 00:21:42,259
پس بیا یه وقت دیگه صحبت کنیم-
یهویی؟-
219
00:21:42,342 --> 00:21:44,386
آره، ببخشید-
...چی-
220
00:21:44,845 --> 00:21:46,847
جی یو، وایستا من بیام
221
00:21:48,223 --> 00:21:49,349
نوش جون
222
00:21:50,100 --> 00:21:51,518
ممنون
223
00:21:56,398 --> 00:21:57,399
اوه، راستی
224
00:22:09,870 --> 00:22:10,913
ننگمیون چطوره؟
225
00:22:11,496 --> 00:22:13,832
به جز اون هرچی باشه خوبه، غذای سرد نمیخورم
226
00:22:14,750 --> 00:22:16,752
پس، سولونگ تانگ گرم و خوشمزه چطوره؟
227
00:22:16,835 --> 00:22:19,254
شام امروز
228
00:22:19,880 --> 00:22:21,131
نظرت چیه، جیدن؟
229
00:22:21,215 --> 00:22:22,841
بذار اول یه پیام بفرستم
230
00:22:24,134 --> 00:22:25,219
خانم؟
231
00:22:25,302 --> 00:22:28,222
قبل اینکه بخوای وزن کم کنی، اول باید زنده بمونی
232
00:22:28,847 --> 00:22:33,393
از فردا، رژیم متعادلی که پیشنهاد کردم رو رعایت کن لطفا
233
00:22:49,743 --> 00:22:51,536
بچه ها، من رو ببخشید
234
00:22:51,620 --> 00:22:53,997
ولی یه اتفاقی افتاده، الان باید برم
235
00:22:54,081 --> 00:22:56,250
سرکار می بینمتون، شب بخیر
236
00:23:07,052 --> 00:23:08,053
نیا
237
00:23:10,931 --> 00:23:12,015
جرم که نیست
238
00:23:12,099 --> 00:23:13,809
فقط باید سخت تر ورزش کنی
239
00:23:13,892 --> 00:23:16,728
لعنتی، بخاطر همین بهت دروغ گفتم
240
00:23:17,437 --> 00:23:20,524
جونگ مودام، چرا همش واسه من
باهوش بازی درمیاری؟
241
00:23:21,191 --> 00:23:23,110
حق با توئه، چرا این کارو میکنم؟
242
00:23:24,319 --> 00:23:27,322
میدونی چیه؟ راجع بهش جدی فکر کردم
243
00:23:28,031 --> 00:23:29,157
راجع به اینکه چرا اون کار رو کردم
244
00:23:29,783 --> 00:23:32,494
شوخیش گرفته
245
00:23:34,037 --> 00:23:35,038
هی
246
00:23:35,497 --> 00:23:37,499
کادوی تولد مو اون رو آماده کردی؟
247
00:23:38,292 --> 00:23:39,376
اوه، آره
248
00:23:40,586 --> 00:23:42,254
میتونی کمکم کنی یه چیزی انتخاب کنم؟
249
00:23:43,005 --> 00:23:44,381
خیلی اذیت میکنی ها
250
00:23:44,464 --> 00:23:46,091
بیخیال، کمکم کن دیگه
251
00:23:46,717 --> 00:23:47,843
خیلی خب
252
00:23:49,094 --> 00:23:50,804
هی، غذای خودت رو بخور
253
00:23:52,264 --> 00:23:55,058
نه، فقط همین توفو رو بخور
254
00:23:56,351 --> 00:23:57,352
نظرت چیه؟
255
00:23:58,729 --> 00:24:00,647
خوشم نمیاد-
واقعا؟-
256
00:24:00,731 --> 00:24:03,108
خوب به نظر نمیاد؟-
نه اصلا-
257
00:24:03,775 --> 00:24:05,819
دنبال کفش ست میگردین؟
258
00:24:05,944 --> 00:24:07,487
نه
259
00:24:07,946 --> 00:24:10,407
بهتون میاد، چرا امتحانش نمیکنین؟
260
00:24:11,199 --> 00:24:12,951
نه نه، نمیخوایم
261
00:24:13,035 --> 00:24:14,995
من معیارهای بالایی دارم
262
00:24:17,497 --> 00:24:18,957
درشون میارم، باشه؟
263
00:24:19,666 --> 00:24:20,667
باشه، درشون بیار
264
00:24:26,798 --> 00:24:28,508
اون سو-
بله-
265
00:24:28,842 --> 00:24:29,843
بله، خانم؟
266
00:24:30,427 --> 00:24:32,429
با نقاش کانگ هوسان صحبت کردین؟
267
00:24:32,846 --> 00:24:35,849
خب، بهش زنگ زدم ولی جواب نداد
268
00:24:37,726 --> 00:24:39,061
خب، باید دوباره زنگ بزنین
269
00:24:39,937 --> 00:24:41,772
عصبانی شد و گفت اگه هی زنگ بزنم
270
00:24:41,855 --> 00:24:44,358
موبایلش رو خاموش میکنه
271
00:24:47,361 --> 00:24:50,697
اگه خاموشش کنه، اونوقت برو به استدیوش
272
00:24:50,781 --> 00:24:55,035
و اگه قایم بشه، پیداش کن
و هرطور شده وادارش به کارش کن
273
00:24:55,953 --> 00:24:57,871
چیزی تا موعد نمایشگاه نمونده
274
00:24:57,955 --> 00:25:00,874
...از اینکه نقاش دعوا راه بندازه بیشتر از
275
00:25:00,958 --> 00:25:03,293
نمایشگاه بدون نقاشی میترسی؟
276
00:25:03,377 --> 00:25:05,504
دوباره سعی میکنم
277
00:25:11,843 --> 00:25:13,428
و آریم؟-
بله، خانم؟-
278
00:25:16,974 --> 00:25:18,559
من چی کار کنم؟
279
00:25:18,642 --> 00:25:22,354
هربار که باهات چشم تو چشم میشم
انگار مو به تنت سیخ میشه
280
00:25:22,437 --> 00:25:25,857
بهتر نیست بگیم نسبت بهم آلرژی داری؟
281
00:25:25,941 --> 00:25:29,278
من اطراف آدمای غریبه خیلی خجالتی میشم
282
00:25:29,361 --> 00:25:31,446
به خاطر شما نیست، خانم
283
00:25:31,863 --> 00:25:32,864
اینطوره؟
284
00:25:33,365 --> 00:25:36,493
پس از اونجایی که من دربرابر هیچکس خجالتی نیستم
285
00:25:36,577 --> 00:25:39,037
باید بیشتر تلاش کنم
286
00:25:42,916 --> 00:25:45,127
میتونی راجع به این اطلاعات بیشتری پیدا کنی؟
287
00:25:47,462 --> 00:25:49,840
یه هنرمند ناشناسه که روی دیوار نقاشی میکنه
288
00:25:49,923 --> 00:25:52,593
...به جز تگ "دینو" که به جا گذاشته
289
00:25:52,676 --> 00:25:54,261
هیچی ازش نمیدونیم
290
00:25:56,096 --> 00:25:57,097
چی؟
291
00:25:57,598 --> 00:25:59,725
این رو توی یه بلاگ مسافرتی دیدم
292
00:25:59,808 --> 00:26:01,560
آره، همچین چیزهایی
293
00:26:02,311 --> 00:26:04,980
...هرچی عکس با تگ "دینو" توی فضای مجازی هست رو
294
00:26:05,063 --> 00:26:06,648
پیدا کن
295
00:26:06,732 --> 00:26:08,525
...میخوام نقاشی هاش رو چک کنم و ببینم
296
00:26:08,609 --> 00:26:11,987
در مجموع چند تان و کجان
297
00:26:12,070 --> 00:26:13,864
به تو میسپرم-
بله، خانم-
298
00:26:56,615 --> 00:26:58,825
...این روزها راجع به چیزی
299
00:26:59,701 --> 00:27:01,954
نگرانی؟
300
00:27:08,377 --> 00:27:13,131
معمولا وقتی احساس ناراحتی دارم میرم دریا رو ببینم
301
00:27:13,966 --> 00:27:18,387
چون وقتی هوای تازه بهم میخوره حس خیلی
بهتری پیدا میکنم
302
00:27:20,389 --> 00:27:21,807
دریا؟
303
00:27:21,890 --> 00:27:22,891
بله
304
00:27:23,934 --> 00:27:24,935
باد؟
305
00:27:25,602 --> 00:27:26,853
بله، باد
306
00:27:27,479 --> 00:27:28,689
...خب
307
00:27:29,439 --> 00:27:31,567
رفتن به سفر؟
308
00:27:35,028 --> 00:27:36,780
متاسفم
309
00:27:37,155 --> 00:27:40,617
ولی چیزی تا تاریخ تحویل نقاشی هام نمونده
310
00:27:42,619 --> 00:27:44,204
"...نقاشی"
311
00:27:44,288 --> 00:27:45,706
اوه، تاریخ تحویل؟
312
00:27:46,540 --> 00:27:49,293
پس فکر نکنم بتونم به سفر برم
313
00:27:49,376 --> 00:27:50,961
ببخشید
314
00:27:52,379 --> 00:27:55,883
اُه...منظورم این نبود که باید باهم بریم
315
00:27:55,966 --> 00:27:59,678
منظورم این بود که من هروقت ناراحت و خسته ام
این کار رو میکنم
316
00:28:03,724 --> 00:28:04,725
باشه
317
00:28:04,808 --> 00:28:06,101
...خب
318
00:28:06,184 --> 00:28:09,479
الان نه
319
00:28:09,563 --> 00:28:10,606
بعدا
320
00:28:25,871 --> 00:28:31,960
"وقتی سرکارم خیلی وقت ها تماس ها و پیام ها رو نمی بینم"
321
00:28:32,085 --> 00:28:35,130
"...فقط"
322
00:28:41,261 --> 00:28:46,892
"فقط خواستم بدونی"
323
00:28:51,855 --> 00:28:52,856
باشه
324
00:28:55,192 --> 00:28:56,944
پس من برمیگردم سرکار
325
00:29:13,627 --> 00:29:16,421
"سوپرمارکت چونگ هیون"
326
00:29:41,655 --> 00:29:45,158
هی جی یو، کجایی؟ من دارم میرسم خونه
327
00:29:45,242 --> 00:29:47,035
خیلی متاسفم، مو اون
328
00:29:47,119 --> 00:29:50,372
یکی از همکارهام باید بره پیش مامانش چون مریضه
329
00:29:50,455 --> 00:29:53,041
برای همین امشب شیفت شبم تا جاش رو پر کنم
330
00:29:53,125 --> 00:29:54,960
اینطوره؟
331
00:29:55,294 --> 00:29:57,045
باید فقط ردش کنم و فرار کنم؟
332
00:29:57,170 --> 00:29:59,882
هی، تولد که چیز خاصی نیست
333
00:30:01,049 --> 00:30:02,384
البته، من حالم خوبه
334
00:30:03,176 --> 00:30:05,512
آره، خوبم
335
00:30:05,596 --> 00:30:06,763
خداحافظ
336
00:30:36,919 --> 00:30:38,921
دریا چیه دیگه
337
00:30:39,755 --> 00:30:42,132
...ترافیک سنگین و هزینه هاش
338
00:30:42,591 --> 00:30:43,800
خیلی دردسر داره
339
00:30:48,096 --> 00:30:50,766
تنهایی خوبه
340
00:30:51,850 --> 00:30:52,893
راحت
341
00:30:53,560 --> 00:30:54,978
و ساکته
342
00:31:00,275 --> 00:31:01,276
"یون جوهان"
343
00:31:04,821 --> 00:31:05,822
هی
344
00:31:10,077 --> 00:31:11,078
الو؟
345
00:31:12,579 --> 00:31:13,580
مو اون
346
00:31:16,458 --> 00:31:17,501
هی
347
00:31:19,086 --> 00:31:20,379
صدات چرا اینجوریه؟
348
00:31:21,505 --> 00:31:22,589
تو کجایی؟
349
00:31:22,798 --> 00:31:26,843
خونه، تنهایی خونه ام ولی حال خوبی ندارم
350
00:31:27,594 --> 00:31:29,221
احساس مریضی میکنی؟
351
00:31:29,638 --> 00:31:31,098
حالت چطوره؟
352
00:31:31,848 --> 00:31:34,643
...سخته گفتن اینکه چی
353
00:31:37,688 --> 00:31:39,273
...جوهان، هی، یون جو
354
00:31:46,655 --> 00:31:48,574
میشه من رو برسونین اونجا؟
355
00:32:12,514 --> 00:32:13,849
!جوهان
356
00:32:14,349 --> 00:32:15,601
!جوهان
357
00:32:16,393 --> 00:32:18,520
!جوهان! یون جوهان
358
00:32:21,356 --> 00:32:24,067
چی .. وای نه جوهان
359
00:32:25,360 --> 00:32:28,113
وای نه حالت خوبه؟ جوهان...جو
360
00:32:29,990 --> 00:32:31,408
اون چیه؟
361
00:32:34,995 --> 00:32:37,539
!هی
362
00:32:37,623 --> 00:32:41,084
تولدت مبارک
363
00:32:41,168 --> 00:32:44,630
تولدت مبارک
364
00:32:44,713 --> 00:32:47,591
تولدت مبارک
365
00:32:47,674 --> 00:32:52,512
تولدت مبارک
366
00:32:52,596 --> 00:32:54,616
زود باش، اونو ولش کن واسه بعد-
فوت کن-
367
00:32:54,640 --> 00:32:55,891
آب شد زود باش
368
00:33:00,062 --> 00:33:01,980
تولدت مبارک
369
00:33:11,156 --> 00:33:13,575
صبرکن، با این سر و وضع اومدی؟
370
00:33:13,659 --> 00:33:15,577
آره خب
371
00:33:15,661 --> 00:33:19,039
آجوما، اگه اومدی دنبال شوهرت
برو یه جای دیگه رو بگرد، برو ببینم
372
00:33:19,164 --> 00:33:20,749
من چی گفتم؟
373
00:33:20,832 --> 00:33:24,795
گفتم اگه فکر کنه جوهان مریضه
همه چی رو ول میکنه و سریع میاد پیشش
374
00:33:25,712 --> 00:33:27,464
سی هزار وون برام بفرست
375
00:33:27,548 --> 00:33:29,049
تو شرط بستی؟
376
00:33:29,383 --> 00:33:31,385
روی من شرط بستی؟
377
00:33:31,468 --> 00:33:32,511
که اینطور-
هی-
378
00:33:32,594 --> 00:33:34,680
تو که پولداری، پس سه میلیون وون رد کن بیاد
379
00:33:36,306 --> 00:33:37,849
لعنت بهش
380
00:33:37,933 --> 00:33:40,143
هی بشین
381
00:33:40,602 --> 00:33:43,230
یعنی اینقدر نگرانم بودی؟
382
00:33:43,855 --> 00:33:46,900
هر چی میخواین بگین
این از همون بچگیش، از بقیه ضعیف تر بود
383
00:33:46,984 --> 00:33:50,195
واسه همینه که بزرگترا میگن
"مراقب باش با کی دوست میشی"
384
00:33:50,571 --> 00:33:53,115
باشه، اصلا بگیم تو درست میگی
385
00:33:54,116 --> 00:33:55,409
از اونجایی که تولدته
386
00:33:55,492 --> 00:33:57,536
...به هر حال، شماها خیلی
387
00:33:59,246 --> 00:34:00,289
ممنون
388
00:34:00,998 --> 00:34:02,457
سوپرایز شدی، مگه نه؟-
آره-
389
00:34:02,541 --> 00:34:04,341
تو نمیدونستی ما اینجاییم-
نه-
390
00:34:11,425 --> 00:34:13,302
خیلی کیف داد-
شب بخیر-
391
00:34:13,719 --> 00:34:15,762
ممنون-
به سلامت بری-
392
00:34:15,846 --> 00:34:17,014
تولدت مبارک
393
00:34:18,098 --> 00:34:19,141
!خداحافظ
394
00:34:24,646 --> 00:34:26,648
تولدته، نباید بری دیدن آقای چا؟
395
00:34:26,773 --> 00:34:30,360
تو این مرحله هنوز زوده براش؟
396
00:34:30,444 --> 00:34:32,821
نه، چون توی مراحل اولین
باید این کار رو بکنی
397
00:34:32,905 --> 00:34:36,283
گفت سرش خیلی شلوغه
داره روی نقاشیش کار میکنه
398
00:34:36,366 --> 00:34:39,453
به هر حال، میشه گفتن اینکه
بین من و اون خبریه" رو تمومش کنی"
399
00:34:39,953 --> 00:34:41,788
تو چته؟-
باشه-
400
00:34:42,956 --> 00:34:47,085
بینشون یه خبراییه
401
00:34:47,169 --> 00:34:49,922
!یواش حرف بزن-
بینشون یه خبراییه-
402
00:35:07,105 --> 00:35:10,525
من معمولا موقع کار، تماس ها و پیام ها
رو نمیبینم، خواستم بدونی
403
00:35:20,327 --> 00:35:21,328
...آه
404
00:37:45,806 --> 00:37:47,432
برای چی رفتی؟
405
00:37:48,308 --> 00:37:51,311
...آه... راستش
406
00:37:52,145 --> 00:37:54,064
...اممم
407
00:37:54,147 --> 00:37:56,024
اتفاقی افتاده؟
408
00:37:56,608 --> 00:37:58,318
آه .. نه
409
00:37:59,861 --> 00:38:02,781
بعد از اینکه دوست هام رو دیدم
410
00:38:02,864 --> 00:38:04,575
...توی راه برگشت به خونه
411
00:38:06,785 --> 00:38:09,538
ببخشید که مزاحمت شدم
412
00:38:11,748 --> 00:38:13,584
اشکال نداره
413
00:38:14,334 --> 00:38:18,005
خودم هم داشتم میرفتم یه قدمی بزنم
414
00:38:22,843 --> 00:38:28,473
چرا با هم قدم نزنیم؟
415
00:38:29,099 --> 00:38:30,684
اوه ... قدم زدن
416
00:38:33,061 --> 00:38:34,062
باشه
417
00:38:42,154 --> 00:38:44,865
... از بین اون همه کلمه که توی سرمون بود
418
00:38:45,490 --> 00:38:47,826
شام خوردی؟
419
00:38:47,910 --> 00:38:50,954
...با دقت ساده ترین و آسون ترین ها رو انتخاب کردیم
420
00:38:51,038 --> 00:38:53,081
تو چطور؟
421
00:38:53,165 --> 00:38:54,917
و باهم حرف زدیم
422
00:38:59,087 --> 00:39:00,464
...ولی هر دومون میدونستیم
423
00:39:02,883 --> 00:39:05,510
...که احساساتمون به سادگیه
424
00:39:07,679 --> 00:39:09,723
کلماتی که انتخاب میکنیم نیستن
425
00:39:13,560 --> 00:39:15,020
...تولدت
426
00:39:15,979 --> 00:39:18,607
کِیه؟
427
00:39:19,650 --> 00:39:22,778
تاریخ دقیقش رو نمیدونم
428
00:39:24,238 --> 00:39:25,239
...اوه
429
00:39:27,491 --> 00:39:28,742
متاسفم
430
00:39:29,910 --> 00:39:31,119
اشکال نداره
431
00:39:33,956 --> 00:39:35,499
چرا؟
432
00:39:36,959 --> 00:39:40,003
...اومم... راستش
433
00:39:44,633 --> 00:39:49,596
امروز تولد دوستمه
434
00:39:50,305 --> 00:39:54,059
برای همین از روی کنجکاوی پرسیدم
435
00:40:01,692 --> 00:40:05,195
..."چطوری میگی "تولدت مبارک
436
00:40:05,904 --> 00:40:08,782
با زبان اشاره؟
437
00:40:11,994 --> 00:40:17,291
تولدت مبارک
438
00:40:17,374 --> 00:40:19,251
اوه
439
00:40:21,003 --> 00:40:23,130
یه بار دیگه بهم نشون میدی؟
440
00:40:28,260 --> 00:40:33,265
تولدت مبارک
441
00:40:38,729 --> 00:40:40,230
الان فهمیدم
442
00:40:42,024 --> 00:40:44,860
ممنون
443
00:41:30,155 --> 00:41:33,242
گفتی مدیر جدید کیه؟
444
00:41:34,326 --> 00:41:35,410
سونگ سوکیونگ؟
445
00:41:39,373 --> 00:41:40,582
واقعا؟
446
00:41:42,543 --> 00:41:45,337
خیلی یهویی برگشته
447
00:41:47,089 --> 00:41:49,007
میدونی چیه؟ این عالیه
448
00:41:50,008 --> 00:41:54,096
الان میدونی که کارش خیلی خوبه
449
00:41:55,556 --> 00:41:57,140
به نظر میاد اوضاعش خوبه
450
00:41:58,183 --> 00:42:00,435
خب من چطور؟ منم رییسم
451
00:42:01,186 --> 00:42:02,271
رییس بار خودم
452
00:42:02,354 --> 00:42:04,106
اون که به گرد پای تو هم نمیرسه
453
00:42:04,189 --> 00:42:06,149
تو شاد ترین مرد دنیایی
454
00:42:06,275 --> 00:42:09,111
آه ... درستش اینه که بگیم
455
00:42:12,614 --> 00:42:14,283
من بهت حسودیم میشه
456
00:42:14,366 --> 00:42:15,951
بله همین طوره
457
00:42:18,412 --> 00:42:22,291
هی پس نوبت توئه که خوشحال باشی
458
00:42:34,011 --> 00:42:35,721
میدونی چیه؟
459
00:42:36,346 --> 00:42:40,267
...یه وقت هایی این عشق وفادارانه تو به سوهی
460
00:42:40,350 --> 00:42:44,104
باعث میشه بخوام فرار کنم
461
00:42:45,439 --> 00:42:49,026
چون خیلی خوب میبینم
کدوم آدم معمولی حاضر میشه
462
00:42:49,109 --> 00:42:51,612
واسه منم تا این حد پیش بره
463
00:42:53,030 --> 00:42:57,826
بیخیال، من میتونم براش هر کاری کنم
چون دوستش دارم
464
00:42:58,243 --> 00:42:59,912
تو میتونی بگی دوستش داری
465
00:42:59,995 --> 00:43:03,081
چون واقعا میتونی براش کاری انجام بدی
466
00:43:03,707 --> 00:43:07,252
خیلی پرروییه اگه من این حرف رو بزنم
467
00:43:08,253 --> 00:43:10,380
چرا پررویی؟
468
00:43:11,006 --> 00:43:13,008
فقط من نیستم که شرایط سختی رو میگذرونه
469
00:43:13,091 --> 00:43:15,177
...سوهی هم به خاطر زندگی کردن با من
470
00:43:15,260 --> 00:43:17,179
شرایط سختی داره
471
00:43:17,679 --> 00:43:18,972
چون ما همدیگه رو دوست داریم
472
00:43:19,473 --> 00:43:22,267
باهم موندیم حتی با اینکه سخته
473
00:43:30,442 --> 00:43:31,526
...من
474
00:43:32,819 --> 00:43:35,322
اسمش رو نمیگم
475
00:43:36,156 --> 00:43:38,575
ولی باید خوب فکر کنی
476
00:43:39,451 --> 00:43:41,745
واقعا کاری از دستت بر نمیاد براش انجام بدی؟
477
00:43:42,246 --> 00:43:43,914
یا فقط تصمیم گرفتی کاری نکنی؟
478
00:43:48,710 --> 00:43:50,796
آه خدا
479
00:43:50,879 --> 00:43:53,674
شاید باهوش به نظر بیای ولی هیچی نمیدونی
480
00:43:53,757 --> 00:43:57,553
باید همه چیز رو بهت یاد بدم
...دیگه چقدر باید انجامش بدم؟ منظورم اینه که
481
00:44:00,138 --> 00:44:01,390
دارم میگم من دوستت دارم
482
00:45:14,145 --> 00:45:19,545
:ترجمه و زیرنویس
> Nilou ، شادی ، Shootingstar ، Rayfana <
483
00:46:18,527 --> 00:46:19,903
کیه؟
484
00:46:27,619 --> 00:46:28,912
جین وو ئه؟
485
00:47:08,368 --> 00:47:10,996
ای بابا کیه؟
486
00:47:11,747 --> 00:47:14,041
کی هر شب این طوری سوت میزنه؟
487
00:49:49,112 --> 00:49:50,113
ببخشید
488
00:49:50,197 --> 00:49:51,406
حالت خوبه؟-
خوبم-
489
00:49:51,490 --> 00:49:52,616
متاسفم
490
00:49:54,034 --> 00:49:56,161
کات-
کات دادن-
491
00:49:56,245 --> 00:49:57,454
باید تنظیمات رو تغییر بدیم
492
00:49:57,537 --> 00:49:59,539
بازیگر ها برگردن سر جاهاشون لطفا
493
00:50:01,083 --> 00:50:02,960
میشه حرکاتت رو بزرگتر جلوه بدی؟-
باشه-
494
00:50:03,043 --> 00:50:04,044
حله؟-
بله-
495
00:50:04,127 --> 00:50:05,128
یکم استراحت
496
00:50:12,761 --> 00:50:13,804
مو اون
497
00:50:16,181 --> 00:50:19,434
هی جونگ مو اون خودتی؟
498
00:50:19,518 --> 00:50:21,019
خیلی وقته ندیدمت
499
00:50:21,103 --> 00:50:22,646
آره واقعا
500
00:50:22,729 --> 00:50:25,023
سلام کن، این همکلاسی دانشگاهمه
501
00:50:25,107 --> 00:50:26,525
سلام-
سلام-
502
00:50:27,234 --> 00:50:30,320
باورم نمیشه حتی یه بارم هم رو ندیدیم
503
00:50:30,404 --> 00:50:31,405
آره واقعا
504
00:50:31,488 --> 00:50:33,657
راستی کجا کار میکنی؟
505
00:50:35,325 --> 00:50:36,368
...اوه
506
00:50:37,119 --> 00:50:41,039
قبلا توی کوریانا کار میکردم
ولی چند وقت پیش استعفا دادم
507
00:50:41,123 --> 00:50:43,834
آها، حتما رفتی یه شرکت هواپیمایی خارجی
508
00:50:43,917 --> 00:50:46,920
کدوم شرکته؟-
هیچوقت این یونیفورم رو ندیدم-
509
00:50:48,130 --> 00:50:49,590
نه، اینطور نیست
510
00:50:52,301 --> 00:50:55,554
برای فیلمبرداری اینجام
511
00:50:55,637 --> 00:50:56,638
چی؟
512
00:50:58,932 --> 00:51:02,853
!خیلی خفنه
پس بازیگر شدی؟
513
00:51:03,437 --> 00:51:04,479
همه آماده باشین
514
00:51:04,563 --> 00:51:06,148
!جدی تر انجامش بدیم
515
00:51:06,231 --> 00:51:07,482
بله
516
00:51:07,566 --> 00:51:08,942
متاسفم، باید برم
517
00:51:09,651 --> 00:51:11,570
صبر کن، اسم فیلم چیه؟
518
00:51:11,653 --> 00:51:14,281
حتما میبینمش، نقشت چیه؟
519
00:51:14,740 --> 00:51:16,658
...خب، من
520
00:51:18,410 --> 00:51:19,411
چی؟
521
00:51:19,494 --> 00:51:21,246
!مهماندار ها! داریم شروع میکنیم
522
00:51:21,330 --> 00:51:22,372
!بله
523
00:51:22,873 --> 00:51:24,750
متاسفم، دفعه بعد میبینمت
524
00:51:31,048 --> 00:51:34,176
یه دقیقه نگاهشون نکنیم؟-
حتما-
525
00:51:34,259 --> 00:51:35,427
بریم-
باشه-
526
00:51:42,893 --> 00:51:44,373
متاسفم، حالت خوبه؟-
بله-
527
00:51:44,436 --> 00:51:45,938
مشکلی نیست-
متاسفم-
528
00:51:46,313 --> 00:51:47,314
متاسفم
529
00:51:48,774 --> 00:51:51,360
اوکی، کات! بریم استراحت
530
00:51:54,279 --> 00:51:57,199
راستی اونی، دوستت هیچ دیالوگی نداشت
531
00:51:58,033 --> 00:51:59,785
فکر کنم فقط از توی فیلم رد میشه
532
00:52:00,494 --> 00:52:02,162
احتمالا نقش اضافهست
533
00:52:10,837 --> 00:52:12,339
باشه-
534
00:52:15,634 --> 00:52:16,677
!حرکت-
!حرکت-
535
00:52:20,389 --> 00:52:22,224
کات-
!کات-
536
00:52:24,726 --> 00:52:25,769
متاسفم
537
00:52:26,687 --> 00:52:28,397
!کات
538
00:52:29,565 --> 00:52:30,774
!کات
539
00:52:32,025 --> 00:52:33,110
کات
540
00:52:33,193 --> 00:52:34,403
!از اول
541
00:52:54,923 --> 00:52:56,174
بیشتر
542
00:53:02,180 --> 00:53:03,348
الان خوبه
543
00:53:09,646 --> 00:53:11,773
نمیتونه بخونه
نمیخوام باهاش کار کنم
544
00:53:11,899 --> 00:53:13,775
...وای
545
00:53:13,859 --> 00:53:14,860
سلام
546
00:53:19,573 --> 00:53:21,283
الان آمادهست
547
00:53:24,077 --> 00:53:25,621
...خب
548
00:53:25,704 --> 00:53:27,748
متاسفم، سرم خیلی شلوغ بود
549
00:53:27,831 --> 00:53:30,292
و امروز خیلی ترافیک بود
550
00:53:30,375 --> 00:53:31,543
این چه کوفتیه؟
551
00:53:33,754 --> 00:53:36,340
کی... کی این رو باز کرده؟
552
00:53:37,466 --> 00:53:39,760
مطمئنم دوباره خیلی خوب بستمش
553
00:53:39,843 --> 00:53:41,678
...آخه چرا-
از کجا فهمیدی؟-
554
00:53:42,387 --> 00:53:44,848
چرا بدون اجازه کادوی من رو باز کردی؟
555
00:53:44,932 --> 00:53:46,767
هیونگ، این رو هم باز کردی؟
556
00:53:46,850 --> 00:53:49,228
نمیبینیش؟ ها؟
557
00:53:49,311 --> 00:53:51,497
باید اسم رو بزرگتر روی جعه مینوشتی
558
00:53:51,521 --> 00:53:53,482
!تولدت مبارک مو اون
جوهان
559
00:53:53,565 --> 00:53:56,235
که آدم بفهمه برای کیه
560
00:53:56,318 --> 00:53:57,736
چرا این کار رو نکردی؟
561
00:53:58,445 --> 00:54:03,450
امروز تولد دوستمه
562
00:54:04,284 --> 00:54:05,577
خیلی پررویی
563
00:54:05,661 --> 00:54:07,496
الان مهمون داریم
564
00:54:07,579 --> 00:54:09,706
الان صحبت مهمی داریم
565
00:54:09,790 --> 00:54:10,791
...پس
566
00:54:11,291 --> 00:54:12,543
برو یه جای دیگه
567
00:54:14,670 --> 00:54:15,879
خیلی طولش نده
568
00:54:15,963 --> 00:54:18,215
باشه، باشه
569
00:54:22,052 --> 00:54:25,097
متاسفم، مشکلاتش زیاده
570
00:54:25,639 --> 00:54:29,601
میدونی، نمیتونه خشمش رو کنترل کنه
571
00:54:29,685 --> 00:54:31,436
از اون جور آدم هاست
572
00:54:32,646 --> 00:54:34,064
متاسفم
573
00:54:34,731 --> 00:54:36,358
نقاشی رو ببینیم
574
00:54:38,986 --> 00:54:39,987
بله
575
00:56:03,403 --> 00:56:05,572
منتظرت بودم
576
00:56:07,658 --> 00:56:08,659
منتظر من؟
577
00:56:12,913 --> 00:56:19,878
میخوای بریم دریا رو ببینیم؟
578
00:56:21,797 --> 00:56:22,881
...خب
579
00:56:25,133 --> 00:56:28,011
خب...الان؟
580
00:57:13,307 --> 00:57:19,646
اون روز تولدت بود، مگه نه؟
581
00:57:20,397 --> 00:57:22,357
...خب
582
00:57:23,692 --> 00:57:26,653
...خب... از کجا
583
00:57:26,945 --> 00:57:29,740
از کجا فهمیدی؟
584
00:57:31,241 --> 00:57:35,329
با اینکه دیر شده، تولدت مبارک
585
00:57:36,997 --> 00:57:41,627
من یکم کندم
586
00:57:42,878 --> 00:57:44,963
یکم کند"؟"
587
00:58:33,136 --> 00:58:35,472
دوستت دارم
588
00:58:44,611 --> 00:59:04,611
تيم ترجمه مجله آفتابگردان، تقديم میکند
@sunflowermagg :کانال تلگرام
@sunflowermag :اينستاگرام
589
00:59:05,000 --> 00:59:45,000
:ترجمه و زیرنویس
> Nilou ، شادی ، Shootingstar ، Rayfana <