1 00:00:01,082 --> 00:00:18,082 تيم ترجمه مجله آفتابگردان، تقديم میکند @sunflowermagg :کانال تلگرام @sunflowermag :اينستاگرام 2 00:00:18,637 --> 00:00:36,637 :ترجمه و زیرنویس > Nilou ، شادی ، Shootingstar ، Rayfana < 3 00:00:37,282 --> 00:00:41,781 ❤ بگو که دوستم داری ❤ 4 00:00:44,082 --> 00:00:46,748 "شخصیت ها، مکان ها و سازمان ها در این سریال ساختگی میباشند" 5 00:01:17,576 --> 00:01:19,453 تنهایی اینجا چیکار میکنی؟ 6 00:01:27,127 --> 00:01:30,088 همه توی سالن اصلی‌ان مگه اطلاعیه رو نشنیدی؟ 7 00:01:33,383 --> 00:01:36,720 جین وو، با دوست‌های معمولی‌تون فرق میکنه 8 00:01:36,803 --> 00:01:40,849 واسه همین به توجه و کمک محبت آمیز همکلاسی‌هاش نیاز داره 9 00:01:40,933 --> 00:01:42,017 همگی، متوجه شدین؟ 10 00:01:42,100 --> 00:01:44,228 !بله، خانوم 11 00:01:44,311 --> 00:01:45,687 حالا، برو سر جات 12 00:01:48,649 --> 00:01:50,150 ...بعد از اینکه ناشنوا شدم 13 00:01:50,525 --> 00:01:52,069 ...دنیا 14 00:01:52,569 --> 00:01:55,739 دیگه باهام مثل یه آدم "معمولی" رفتار نکرد 15 00:02:11,046 --> 00:02:14,216 برای زندگی کردن بین کسایی که ...میتونن حرف بزنن 16 00:02:14,299 --> 00:02:15,551 ...من چاره‌ای نداشتم به جز اینکه 17 00:02:15,634 --> 00:02:16,718 "مرکز حمایت از دانشجویان" 18 00:02:17,261 --> 00:02:19,846 ...آدمی باشم که محتاج توجه 19 00:02:20,347 --> 00:02:21,807 و کمک محبت آمیز بقیه‌است 20 00:02:22,724 --> 00:02:23,767 سلام 21 00:02:26,687 --> 00:02:28,021 اوه، شما چان جین وو هستی؟ 22 00:02:28,564 --> 00:02:29,731 سال اولی هستی، درسته؟ 23 00:02:33,735 --> 00:02:36,071 دانشجوی سال اول هستی، مگه نه؟ 24 00:02:36,655 --> 00:02:38,115 باشه، یه لحظه صبر کن 25 00:02:56,383 --> 00:02:57,384 سلام 26 00:02:59,970 --> 00:03:03,056 سلام کنین، ایشون چا جین و هستش 27 00:03:03,140 --> 00:03:06,768 و ایشون مددکارتن که توی کلاس برات یادداشت برداری میکنن 28 00:03:06,852 --> 00:03:08,437 اسمش سونگ سو کیونگ ئه 29 00:03:10,981 --> 00:03:12,232 میسپارمش به تو 30 00:03:15,235 --> 00:03:21,867 سلام، من سونگ سو کیونگ‌ام 31 00:03:23,410 --> 00:03:26,455 نمیخواد خودت رو نگران کنی 32 00:03:26,538 --> 00:03:28,790 بابای منم ناشنواست 33 00:03:30,584 --> 00:03:34,213 من صدای تو میشم 34 00:03:34,796 --> 00:03:37,257 ممنونم، روت حساب میکنم 35 00:03:51,021 --> 00:03:56,276 میدونی چند ساله که من دارم برای بابام زبان اشاره رو ترجمه میکنم؟ 36 00:03:59,071 --> 00:04:03,075 آشنا شدن با متجرم کهنه کاری مثل من کار آسونی نیستش 37 00:04:03,158 --> 00:04:05,494 خودت رو خوش‌شانس بدون 38 00:04:09,790 --> 00:04:14,002 اگه میخوای ازم تشکر کنی شام مهمونم کن 39 00:04:18,423 --> 00:04:19,758 ای خدا 40 00:04:19,841 --> 00:04:21,843 چرا جوابم رو نمیدی؟ 41 00:04:22,636 --> 00:04:23,679 پول نداری؟ 42 00:04:28,100 --> 00:04:29,434 حدس میزنم که نداری 43 00:04:30,852 --> 00:04:32,145 منم ندارم 44 00:04:37,150 --> 00:04:38,193 ...پس 45 00:04:38,277 --> 00:04:40,904 بیا فقط دنگی حساب کنیم، بیا بریم 46 00:04:47,578 --> 00:04:49,496 ...از همون لحظه‌ی اولی که باهم آشنا شدیم 47 00:04:50,455 --> 00:04:53,792 اون نسبت بهم بیش از حد توجه و حساسیت به خرج نمیداد 48 00:04:56,295 --> 00:04:58,338 سعی نمیکرد که بیش از حد ...باهام مهربون باشه 49 00:04:58,797 --> 00:05:00,591 یا تحقیرم کنه 50 00:05:03,176 --> 00:05:06,972 یه جورایی انگار ناشنوا بودن اصلا مسئله مهمی براش نبود 51 00:05:07,055 --> 00:05:08,765 خوبه، نه؟ 52 00:05:09,266 --> 00:05:12,436 جوری که دلش میخواست رفتار میکرد و باهام خودمونی صحبت میکرد 53 00:05:40,547 --> 00:05:42,382 ...یه جور بی‌ادبی دوستانه بود 54 00:05:43,217 --> 00:05:45,010 که تا اون موقع هیچوقت به اون شکل تجربه‌اش نکرده بودم 55 00:05:53,018 --> 00:05:55,479 خسه نباشید 56 00:06:17,125 --> 00:06:18,252 شرمنده 57 00:06:18,961 --> 00:06:22,965 واقعا خیلی تلاش کردم که امروز هم ...دوباره دیر نکنم، ولی 58 00:06:25,842 --> 00:06:28,428 اگه دلت نمیخواد اینکار رو کنی همین الان بهم بگو 59 00:06:29,596 --> 00:06:32,808 ازشون میخوام که یه مددکار دیگه برام پیدا کنن 60 00:06:33,267 --> 00:06:35,269 !نه بابا 61 00:06:35,352 --> 00:06:37,062 من نمیخوام کارم رو ول کنم 62 00:06:41,066 --> 00:06:46,613 میتونم حقوقم رو بگیرم و تموم مدت کنارت باشم 63 00:06:46,989 --> 00:06:49,241 واسه تسلیم شدن زیادی خوبه 64 00:06:50,909 --> 00:06:54,955 میخوام که 4 سال تموم اینکار رو بکنم 65 00:06:55,497 --> 00:06:57,916 ...پس از ترم آینده 66 00:06:58,000 --> 00:07:02,921 کلاس ساعت اول رو برندار 67 00:07:03,005 --> 00:07:04,131 باشه؟ 68 00:07:10,137 --> 00:07:13,932 گرسنه‌ت نیست؟ ناهار مهمونت میکنم 69 00:07:20,355 --> 00:07:23,567 بعد از اینکه باهاش آشنا شدم ...یه جورایی انگار 70 00:07:24,234 --> 00:07:26,403 روزهام دوباره مثل قبل عادی شدن 71 00:07:29,239 --> 00:07:33,452 و بعد از مدت‌ها دوباره ...دلم هوای اون زمان‌های خاصی 72 00:07:33,535 --> 00:07:37,623 که در خاطرات گذشته‌ام گم شده بودن رو کرد 73 00:07:52,554 --> 00:07:54,973 این مدت، حالت چطور بوده؟ 74 00:07:55,057 --> 00:07:57,643 خیلی وقته ندیدمت 75 00:08:19,414 --> 00:08:20,749 اینجا چیکار میکنی؟ 76 00:08:21,708 --> 00:08:23,126 حالا دیگه اینجا کار میکنم 77 00:08:23,210 --> 00:08:26,046 از دوشنبه آینده کارم رو شروع میکنم 78 00:08:31,426 --> 00:08:33,011 بابت یکم پیش ممنونم 79 00:08:33,095 --> 00:08:34,304 خواهش میکنم 80 00:08:34,763 --> 00:08:36,473 ...اولین باره که میام اینجا 81 00:08:36,557 --> 00:08:39,768 واسه همین وقتی داشتم دنبال دفترم میگشم راهم رو گم کردم 82 00:08:39,851 --> 00:08:42,771 بعدش همین جا به هم برخورد کردیم 83 00:08:50,612 --> 00:08:52,281 زبان اشاره رو خوب بلدین 84 00:08:53,574 --> 00:08:54,866 راستی 85 00:08:54,950 --> 00:08:56,535 ...شما 86 00:08:57,160 --> 00:08:58,704 از کجا همدیگه رو میشناسین؟ 87 00:09:06,545 --> 00:09:07,880 باهم دوستیم 88 00:09:10,716 --> 00:09:11,758 دوست 89 00:09:24,563 --> 00:09:28,108 "قسمت ششم، مونس" 90 00:09:28,191 --> 00:09:31,445 ❤ بگو که دوستم داری ❤ 91 00:09:39,703 --> 00:09:41,330 میری خونه؟ 92 00:09:42,748 --> 00:09:44,082 منم میرم 93 00:09:55,385 --> 00:09:57,721 قراره با دوست‌هام توی خونه شام بخورم 94 00:12:09,603 --> 00:12:11,855 لعنتی، مشکلت چیه؟ 95 00:12:13,482 --> 00:12:14,650 !لعنتی 96 00:12:16,026 --> 00:12:17,319 !لعنت بهش 97 00:12:24,493 --> 00:12:25,827 !ای لعنت 98 00:12:43,555 --> 00:12:47,255 تيم ترجمه مجله آفتابگردان، تقديم میکند @sunflowermagg :کانال تلگرام @sunflowermag :اينستاگرام 99 00:12:49,768 --> 00:12:52,563 زدم بهش؟ 100 00:12:52,646 --> 00:12:54,314 شرمنده- لعنتی- 101 00:12:54,898 --> 00:12:56,233 شرمنده- لعنت بهش- 102 00:12:56,316 --> 00:12:57,484 !یعنی چی؟ هوی 103 00:12:58,193 --> 00:12:59,903 !هی! هی 104 00:13:00,279 --> 00:13:01,905 الان من رو زدی؟ 105 00:13:02,364 --> 00:13:05,200 زده به سرت؟ 106 00:13:05,284 --> 00:13:08,453 هی، چطور جرات میکنی اینطوری من رو بزنی؟ 107 00:13:08,537 --> 00:13:09,913 مشکلت چیه تو؟ 108 00:13:09,997 --> 00:13:12,207 چرا هیچی نمیگی، عوضی؟ 109 00:13:12,291 --> 00:13:14,585 چطور جرات میکنی من رو بزنی، حرومی؟ 110 00:13:14,668 --> 00:13:17,629 مشکلت چیه، ها؟ آخه واسه چی هیچی نمیگی؟ 111 00:13:17,713 --> 00:13:19,214 ای عوضی، بیا اینجا ببینم 112 00:13:19,298 --> 00:13:22,426 !بیا بریم پیش پلیس 113 00:13:22,509 --> 00:13:24,469 !هی، بیا مثل دوتا مرد باهم صحبت کنیم 114 00:13:24,553 --> 00:13:26,054 خواهشا آروم باشین 115 00:13:26,138 --> 00:13:28,515 لطفا، جناب- آخه چطور میتونم آروم باشم، سرکار؟- 116 00:13:28,599 --> 00:13:30,851 به نظرتون نباید اون اول از من معذرت خواهی کنه؟ 117 00:13:30,934 --> 00:13:32,519 معذرت خواهی میکنه، باشه؟ 118 00:13:32,603 --> 00:13:35,397 ولی چرا هیچی نمیگه؟ چرا؟ 119 00:13:35,480 --> 00:13:36,940 لطفا تمومش کنین- !آهای- 120 00:13:37,024 --> 00:13:39,443 با تحقیر نگاهم میکنی؟ یه لحظه وایستا 121 00:13:39,526 --> 00:13:40,611 یه لحظه 122 00:13:40,694 --> 00:13:42,738 !درد میکنه خب- لطفا بشینید، خیلی خب- 123 00:13:43,280 --> 00:13:46,909 بیاین یکم حرف بزنیم و برسونیمتون خونه- ...اگه ازم معذرت خواهی کنه- 124 00:13:46,992 --> 00:13:49,161 و برام جبران کنه، اونوقت میشینم- من به خاطر اون اینجام- 125 00:13:49,244 --> 00:13:50,996 باهاش توافق میکنم 126 00:13:51,079 --> 00:13:52,959 باشه پس، باهاش توافق کن- جین وو- 127 00:13:54,333 --> 00:13:55,375 چی شده؟ 128 00:13:59,504 --> 00:14:01,840 من رو زد، و خودش رو زده به کوچه علی چپ؟- نگران نباش- 129 00:14:03,550 --> 00:14:05,677 سلام، من دوستشم- سلام- 130 00:14:05,761 --> 00:14:07,221 میشه بهم بگین که چی شده؟ 131 00:14:07,304 --> 00:14:08,597 ...خیلی مست بود کهـ 132 00:14:32,579 --> 00:14:34,790 تازه رسیدیم خونه‌ش 133 00:14:35,290 --> 00:14:39,294 قضیه فیصله پیدا کرد، نگران نباش 134 00:14:39,836 --> 00:14:41,588 خداروشکر 135 00:14:42,339 --> 00:14:45,133 بعد از اینکه یکم باهاش صحبت کردم، میام 136 00:14:45,842 --> 00:14:48,011 عجله نکن و به سلامت بیا خونه 137 00:14:48,095 --> 00:14:49,638 سول چی؟ 138 00:14:49,721 --> 00:14:51,139 خوابه 139 00:14:54,059 --> 00:14:55,269 ای دختر خوب 140 00:15:00,983 --> 00:15:03,902 نباید از جین وو متنفر بشی، باشه؟ 141 00:15:04,736 --> 00:15:08,156 اگه به خاطر اون نبود ما باهم آشنا نمیشدیم 142 00:15:09,741 --> 00:15:11,076 باشه 143 00:15:26,884 --> 00:15:28,552 شرمنده 144 00:15:28,635 --> 00:15:29,845 هی 145 00:15:29,928 --> 00:15:31,930 نمیخواد از من معذرت خواهی کنی 146 00:15:32,973 --> 00:15:34,349 ...تو 147 00:15:34,433 --> 00:15:37,102 میخوای شب‌ها روی دیوار نقاشی بکشی؟ 148 00:15:38,312 --> 00:15:39,938 نمیدونم 149 00:15:40,022 --> 00:15:42,024 اگه تو نمیدونی، پس کی میدونه؟ 150 00:15:42,316 --> 00:15:43,901 چیه؟ خواب‌گردیه؟ 151 00:15:44,651 --> 00:15:46,111 شاید 152 00:15:50,073 --> 00:15:52,242 تو نمیتونی بشنوی 153 00:15:53,076 --> 00:15:55,370 تو تاریکی شب بیرون بودن خیلی خطرناکه 154 00:15:55,454 --> 00:15:59,082 اگه مثل امروز توی خیابون ...به یه آدم مست بربخوری 155 00:15:59,791 --> 00:16:02,794 توی بد دردسری میفتی ها 156 00:16:03,170 --> 00:16:05,464 نمیتونستم بذارم بمیره که 157 00:16:05,547 --> 00:16:10,427 بزرگ‌ترین مشکلت اینه که زیادی نگران بقیه هستی 158 00:16:10,510 --> 00:16:13,972 از این به بعد سعی میکنم که ندید بگیرم 159 00:16:14,806 --> 00:16:16,683 ای خدا، درکت نمیکنم 160 00:16:16,767 --> 00:16:18,435 هیچوقت نمیگی که انجامش نمیدی 161 00:16:21,813 --> 00:16:23,482 هی 162 00:16:25,234 --> 00:16:26,276 ...درباره اون 163 00:16:27,861 --> 00:16:32,532 همون زنی که باهاش آشنا شدی 164 00:16:34,618 --> 00:16:35,661 خانم بازیگره 165 00:16:40,707 --> 00:16:41,750 ببین 166 00:16:42,000 --> 00:16:45,254 ...اگه کسی مثل اون کنارت باشه 167 00:16:45,337 --> 00:16:48,090 کاری که امروز کردی رو دیگه انجام نمیدی 168 00:16:52,511 --> 00:16:54,096 ...آیگو 169 00:17:27,588 --> 00:17:32,968 توی ساحل جنوبی گوش ماهی میفروشه 170 00:17:34,303 --> 00:17:37,514 دلم میخواد برم دریا رو ببینم 171 00:17:42,060 --> 00:17:46,565 ...گوش ماهی میفروشه 172 00:17:47,900 --> 00:17:49,651 ها؟ 173 00:18:05,417 --> 00:18:09,630 اوه... چه بلایی سر صورتت اومده؟ 174 00:18:12,216 --> 00:18:13,800 چیزی نیست 175 00:18:15,469 --> 00:18:16,929 به یه چیزی خوردم، همین 176 00:18:18,096 --> 00:18:19,473 دعوا کردی؟ 177 00:18:21,934 --> 00:18:23,268 میگه که به یه چیزی خورده 178 00:18:27,481 --> 00:18:29,358 باید مراقب باشی 179 00:18:31,068 --> 00:18:33,654 خوبم، فقط یه خراشه 180 00:18:37,032 --> 00:18:39,284 یه راه آسون واسه به خاطر سپردنش اینه 181 00:18:39,368 --> 00:18:41,245 "یه دونه ضربه با مُشت یعنی "برخورد کردن 182 00:18:41,328 --> 00:18:43,622 دوتا ضربه یعنی "دعوا کردن" ، رد و بدل کردن ضربات 183 00:18:43,705 --> 00:18:47,292 آها، "برخورد کردن" و "دعوا کردن"؟ 184 00:18:47,376 --> 00:18:49,044 آها 185 00:18:50,128 --> 00:18:51,838 هر وقت که خواستین میتونین راجع به زبان اشاره ازم بپرسین 186 00:18:52,422 --> 00:18:53,423 حتما 187 00:18:56,802 --> 00:19:00,138 خب، دیگه باید برگردم به کافه 188 00:19:24,079 --> 00:19:25,706 بیا گهگاهی باهم چای بخوریم 189 00:19:29,626 --> 00:19:32,296 ...اگه حرفی برای گفتن نداری 190 00:19:34,673 --> 00:19:37,843 میتونیم فقط راجع به آب‌وهوا حرف بزنیم 191 00:19:39,678 --> 00:19:44,766 هر چقدر هم که معذب کننده باشه باید به دیدن همدیگه ادامه بدیم 192 00:19:52,774 --> 00:19:56,403 درسته، میفهمم که منظورت چیه 193 00:20:16,340 --> 00:20:17,424 خانوم؟ 194 00:20:18,634 --> 00:20:19,635 چیه؟ 195 00:20:19,718 --> 00:20:21,053 خانوم اوه جی یو 196 00:20:24,181 --> 00:20:25,224 بله؟ 197 00:20:25,307 --> 00:20:27,976 بیشتر از 20 دقیقه ورزش هوازی انجام دادین؟ 198 00:20:29,436 --> 00:20:30,437 بله 199 00:20:30,520 --> 00:20:32,648 از صداتون معلومه که اینکار رو کردین 200 00:20:33,232 --> 00:20:35,859 و یادتون نره بهم بگین که توی هر وعده غذایی چی میخورین 201 00:20:36,860 --> 00:20:37,861 پس، خداحافظ 202 00:20:54,586 --> 00:20:56,004 جی یو 203 00:20:56,505 --> 00:20:59,508 سلام، اون سو- ...عه- 204 00:20:59,591 --> 00:21:02,469 شنیدم که جیدن دوست‌دختر داره 205 00:21:03,345 --> 00:21:04,346 جدی؟ 206 00:21:04,972 --> 00:21:07,683 گفتن چطوریه؟ خوشگله؟ 207 00:21:07,766 --> 00:21:11,311 خوشبختانه، میگن افتضاحه 208 00:21:12,229 --> 00:21:13,814 میدونستم 209 00:21:14,231 --> 00:21:17,526 ظاهرا، خیلی پرحرف به نظر میرسه و خیلی سخت تلاش میکنه کیوت باشه 210 00:21:17,609 --> 00:21:20,028 چی؟ چرا نمیتونه مناسب سنش رفتار کنه؟ 211 00:21:20,112 --> 00:21:22,406 همین رو بگو، خیلی آزاردهنده ست 212 00:21:22,489 --> 00:21:26,285 شنیدم که اومده لباس هایی که تو خونه‌اش جا گذاشته بوده رو بهش پس بده 213 00:21:26,368 --> 00:21:27,452 چی؟ 214 00:21:27,536 --> 00:21:30,956 جلوی چشم بقیه خیلی راحت کیسه رو بهش داده 215 00:21:31,039 --> 00:21:33,166 اون سو، بس کن 216 00:21:33,250 --> 00:21:34,251 ...خب 217 00:21:35,544 --> 00:21:38,839 میدونی، من الان خیلی گرسنه و خسته ام 218 00:21:39,506 --> 00:21:42,259 پس بیا یه وقت دیگه صحبت کنیم- یهویی؟- 219 00:21:42,342 --> 00:21:44,386 آره، ببخشید- ...چی- 220 00:21:44,845 --> 00:21:46,847 جی یو، وایستا من بیام 221 00:21:48,223 --> 00:21:49,349 نوش جون 222 00:21:50,100 --> 00:21:51,518 ممنون 223 00:21:56,398 --> 00:21:57,399 اوه، راستی 224 00:22:09,870 --> 00:22:10,913 ننگمیون چطوره؟ 225 00:22:11,496 --> 00:22:13,832 به جز اون هرچی باشه خوبه، غذای سرد نمیخورم 226 00:22:14,750 --> 00:22:16,752 پس، سولونگ تانگ گرم و خوشمزه چطوره؟ 227 00:22:16,835 --> 00:22:19,254 شام امروز 228 00:22:19,880 --> 00:22:21,131 نظرت چیه، جیدن؟ 229 00:22:21,215 --> 00:22:22,841 بذار اول یه پیام بفرستم 230 00:22:24,134 --> 00:22:25,219 خانم؟ 231 00:22:25,302 --> 00:22:28,222 قبل اینکه بخوای وزن کم کنی، اول باید زنده بمونی 232 00:22:28,847 --> 00:22:33,393 از فردا، رژیم متعادلی که پیشنهاد کردم رو رعایت کن لطفا 233 00:22:49,743 --> 00:22:51,536 بچه ها، من رو ببخشید 234 00:22:51,620 --> 00:22:53,997 ولی یه اتفاقی افتاده، الان باید برم 235 00:22:54,081 --> 00:22:56,250 سرکار می بینمتون، شب بخیر 236 00:23:07,052 --> 00:23:08,053 نیا 237 00:23:10,931 --> 00:23:12,015 جرم که نیست 238 00:23:12,099 --> 00:23:13,809 فقط باید سخت تر ورزش کنی 239 00:23:13,892 --> 00:23:16,728 لعنتی، بخاطر همین بهت دروغ گفتم 240 00:23:17,437 --> 00:23:20,524 جونگ مودام، چرا همش واسه من باهوش بازی درمیاری؟ 241 00:23:21,191 --> 00:23:23,110 حق با توئه، چرا این کارو میکنم؟ 242 00:23:24,319 --> 00:23:27,322 میدونی چیه؟ راجع بهش جدی فکر کردم 243 00:23:28,031 --> 00:23:29,157 راجع به اینکه چرا اون کار رو کردم 244 00:23:29,783 --> 00:23:32,494 شوخیش گرفته 245 00:23:34,037 --> 00:23:35,038 هی 246 00:23:35,497 --> 00:23:37,499 کادوی تولد مو اون رو آماده کردی؟ 247 00:23:38,292 --> 00:23:39,376 اوه، آره 248 00:23:40,586 --> 00:23:42,254 میتونی کمکم کنی یه چیزی انتخاب کنم؟ 249 00:23:43,005 --> 00:23:44,381 خیلی اذیت میکنی ها 250 00:23:44,464 --> 00:23:46,091 بیخیال، کمکم کن دیگه 251 00:23:46,717 --> 00:23:47,843 خیلی خب 252 00:23:49,094 --> 00:23:50,804 هی، غذای خودت رو بخور 253 00:23:52,264 --> 00:23:55,058 نه، فقط همین توفو رو بخور 254 00:23:56,351 --> 00:23:57,352 نظرت چیه؟ 255 00:23:58,729 --> 00:24:00,647 خوشم نمیاد- واقعا؟- 256 00:24:00,731 --> 00:24:03,108 خوب به نظر نمیاد؟- نه اصلا- 257 00:24:03,775 --> 00:24:05,819 دنبال کفش ست میگردین؟ 258 00:24:05,944 --> 00:24:07,487 نه 259 00:24:07,946 --> 00:24:10,407 بهتون میاد، چرا امتحانش نمیکنین؟ 260 00:24:11,199 --> 00:24:12,951 نه نه، نمیخوایم 261 00:24:13,035 --> 00:24:14,995 من معیارهای بالایی دارم 262 00:24:17,497 --> 00:24:18,957 درشون میارم، باشه؟ 263 00:24:19,666 --> 00:24:20,667 باشه، درشون بیار 264 00:24:26,798 --> 00:24:28,508 اون سو- بله- 265 00:24:28,842 --> 00:24:29,843 بله، خانم؟ 266 00:24:30,427 --> 00:24:32,429 با نقاش کانگ هوسان صحبت کردین؟ 267 00:24:32,846 --> 00:24:35,849 خب، بهش زنگ زدم ولی جواب نداد 268 00:24:37,726 --> 00:24:39,061 خب، باید دوباره زنگ بزنین 269 00:24:39,937 --> 00:24:41,772 عصبانی شد و گفت اگه هی زنگ بزنم 270 00:24:41,855 --> 00:24:44,358 موبایلش رو خاموش میکنه 271 00:24:47,361 --> 00:24:50,697 اگه خاموشش کنه، اونوقت برو به استدیوش 272 00:24:50,781 --> 00:24:55,035 و اگه قایم بشه، پیداش کن و هرطور شده وادارش به کارش کن 273 00:24:55,953 --> 00:24:57,871 چیزی تا موعد نمایشگاه نمونده 274 00:24:57,955 --> 00:25:00,874 ...از اینکه نقاش دعوا راه بندازه بیشتر از 275 00:25:00,958 --> 00:25:03,293 نمایشگاه بدون نقاشی میترسی؟ 276 00:25:03,377 --> 00:25:05,504 دوباره سعی میکنم 277 00:25:11,843 --> 00:25:13,428 و آریم؟- بله، خانم؟- 278 00:25:16,974 --> 00:25:18,559 من چی کار کنم؟ 279 00:25:18,642 --> 00:25:22,354 هربار که باهات چشم تو چشم میشم انگار مو به تنت سیخ میشه 280 00:25:22,437 --> 00:25:25,857 بهتر نیست بگیم نسبت بهم آلرژی داری؟ 281 00:25:25,941 --> 00:25:29,278 من اطراف آدمای غریبه خیلی خجالتی میشم 282 00:25:29,361 --> 00:25:31,446 به خاطر شما نیست، خانم 283 00:25:31,863 --> 00:25:32,864 اینطوره؟ 284 00:25:33,365 --> 00:25:36,493 پس از اونجایی که من دربرابر هیچکس خجالتی نیستم 285 00:25:36,577 --> 00:25:39,037 باید بیشتر تلاش کنم 286 00:25:42,916 --> 00:25:45,127 میتونی راجع به این اطلاعات بیشتری پیدا کنی؟ 287 00:25:47,462 --> 00:25:49,840 یه هنرمند ناشناسه که روی دیوار نقاشی میکنه 288 00:25:49,923 --> 00:25:52,593 ...به جز تگ "دینو" که به جا گذاشته 289 00:25:52,676 --> 00:25:54,261 هیچی ازش نمیدونیم 290 00:25:56,096 --> 00:25:57,097 چی؟ 291 00:25:57,598 --> 00:25:59,725 این رو توی یه بلاگ مسافرتی دیدم 292 00:25:59,808 --> 00:26:01,560 آره، همچین چیزهایی 293 00:26:02,311 --> 00:26:04,980 ...هرچی عکس با تگ "دینو" توی فضای مجازی هست رو 294 00:26:05,063 --> 00:26:06,648 پیدا کن 295 00:26:06,732 --> 00:26:08,525 ...میخوام نقاشی هاش رو چک کنم و ببینم 296 00:26:08,609 --> 00:26:11,987 در مجموع چند تان و کجان 297 00:26:12,070 --> 00:26:13,864 به تو میسپرم- بله، خانم- 298 00:26:56,615 --> 00:26:58,825 ...این روزها راجع به چیزی 299 00:26:59,701 --> 00:27:01,954 نگرانی؟ 300 00:27:08,377 --> 00:27:13,131 معمولا وقتی احساس ناراحتی دارم میرم دریا رو ببینم 301 00:27:13,966 --> 00:27:18,387 چون وقتی هوای تازه بهم میخوره حس خیلی بهتری پیدا میکنم 302 00:27:20,389 --> 00:27:21,807 دریا؟ 303 00:27:21,890 --> 00:27:22,891 بله 304 00:27:23,934 --> 00:27:24,935 باد؟ 305 00:27:25,602 --> 00:27:26,853 بله، باد 306 00:27:27,479 --> 00:27:28,689 ...خب 307 00:27:29,439 --> 00:27:31,567 رفتن به سفر؟ 308 00:27:35,028 --> 00:27:36,780 متاسفم 309 00:27:37,155 --> 00:27:40,617 ولی چیزی تا تاریخ تحویل نقاشی هام نمونده 310 00:27:42,619 --> 00:27:44,204 "...نقاشی" 311 00:27:44,288 --> 00:27:45,706 اوه، تاریخ تحویل؟ 312 00:27:46,540 --> 00:27:49,293 پس فکر نکنم بتونم به سفر برم 313 00:27:49,376 --> 00:27:50,961 ببخشید 314 00:27:52,379 --> 00:27:55,883 اُه...منظورم این نبود که باید باهم بریم 315 00:27:55,966 --> 00:27:59,678 منظورم این بود که من هروقت ناراحت و خسته ام این کار رو میکنم 316 00:28:03,724 --> 00:28:04,725 باشه 317 00:28:04,808 --> 00:28:06,101 ...خب 318 00:28:06,184 --> 00:28:09,479 الان نه 319 00:28:09,563 --> 00:28:10,606 بعدا 320 00:28:25,871 --> 00:28:31,960 "وقتی سرکارم خیلی وقت ها تماس ها و پیام ها رو نمی بینم" 321 00:28:32,085 --> 00:28:35,130 "...فقط" 322 00:28:41,261 --> 00:28:46,892 "فقط خواستم بدونی" 323 00:28:51,855 --> 00:28:52,856 باشه 324 00:28:55,192 --> 00:28:56,944 پس من برمیگردم سرکار 325 00:29:13,627 --> 00:29:16,421 "سوپرمارکت چونگ هیون" 326 00:29:41,655 --> 00:29:45,158 هی جی یو، کجایی؟ من دارم میرسم خونه 327 00:29:45,242 --> 00:29:47,035 خیلی متاسفم، مو اون 328 00:29:47,119 --> 00:29:50,372 یکی از همکارهام باید بره پیش مامانش چون مریضه 329 00:29:50,455 --> 00:29:53,041 برای همین امشب شیفت شبم تا جاش رو پر کنم 330 00:29:53,125 --> 00:29:54,960 اینطوره؟ 331 00:29:55,294 --> 00:29:57,045 باید فقط ردش کنم و فرار کنم؟ 332 00:29:57,170 --> 00:29:59,882 هی، تولد که چیز خاصی نیست 333 00:30:01,049 --> 00:30:02,384 البته، من حالم خوبه 334 00:30:03,176 --> 00:30:05,512 آره، خوبم 335 00:30:05,596 --> 00:30:06,763 خداحافظ 336 00:30:36,919 --> 00:30:38,921 دریا چیه دیگه 337 00:30:39,755 --> 00:30:42,132 ...ترافیک سنگین و هزینه هاش 338 00:30:42,591 --> 00:30:43,800 خیلی دردسر داره 339 00:30:48,096 --> 00:30:50,766 تنهایی خوبه 340 00:30:51,850 --> 00:30:52,893 راحت 341 00:30:53,560 --> 00:30:54,978 و ساکته 342 00:31:00,275 --> 00:31:01,276 "یون جوهان" 343 00:31:04,821 --> 00:31:05,822 هی 344 00:31:10,077 --> 00:31:11,078 الو؟ 345 00:31:12,579 --> 00:31:13,580 مو اون 346 00:31:16,458 --> 00:31:17,501 هی 347 00:31:19,086 --> 00:31:20,379 صدات چرا اینجوریه؟ 348 00:31:21,505 --> 00:31:22,589 تو کجایی؟ 349 00:31:22,798 --> 00:31:26,843 خونه، تنهایی خونه ام ولی حال خوبی ندارم 350 00:31:27,594 --> 00:31:29,221 احساس مریضی میکنی؟ 351 00:31:29,638 --> 00:31:31,098 حالت چطوره؟ 352 00:31:31,848 --> 00:31:34,643 ...سخته گفتن اینکه چی 353 00:31:37,688 --> 00:31:39,273 ...جوهان، هی، یون جو 354 00:31:46,655 --> 00:31:48,574 میشه من رو برسونین اونجا؟ 355 00:32:12,514 --> 00:32:13,849 !جوهان 356 00:32:14,349 --> 00:32:15,601 !جوهان 357 00:32:16,393 --> 00:32:18,520 !جوهان! یون جوهان 358 00:32:21,356 --> 00:32:24,067 چی .. وای نه جوهان 359 00:32:25,360 --> 00:32:28,113 وای نه حالت خوبه؟ جوهان...جو 360 00:32:29,990 --> 00:32:31,408 اون چیه؟ 361 00:32:34,995 --> 00:32:37,539 !هی 362 00:32:37,623 --> 00:32:41,084 تولدت مبارک 363 00:32:41,168 --> 00:32:44,630 تولدت مبارک 364 00:32:44,713 --> 00:32:47,591 تولدت مبارک 365 00:32:47,674 --> 00:32:52,512 تولدت مبارک 366 00:32:52,596 --> 00:32:54,616 زود باش، اونو ولش کن واسه بعد- فوت کن- 367 00:32:54,640 --> 00:32:55,891 آب شد زود باش 368 00:33:00,062 --> 00:33:01,980 تولدت مبارک 369 00:33:11,156 --> 00:33:13,575 صبرکن، با این سر و وضع اومدی؟ 370 00:33:13,659 --> 00:33:15,577 آره خب 371 00:33:15,661 --> 00:33:19,039 آجوما، اگه اومدی دنبال شوهرت برو یه جای دیگه رو بگرد، برو ببینم 372 00:33:19,164 --> 00:33:20,749 من چی گفتم؟ 373 00:33:20,832 --> 00:33:24,795 گفتم اگه فکر کنه جوهان مریضه همه چی رو ول میکنه و سریع میاد پیشش 374 00:33:25,712 --> 00:33:27,464 سی هزار وون برام بفرست 375 00:33:27,548 --> 00:33:29,049 تو شرط بستی؟ 376 00:33:29,383 --> 00:33:31,385 روی من شرط بستی؟ 377 00:33:31,468 --> 00:33:32,511 که اینطور- هی- 378 00:33:32,594 --> 00:33:34,680 تو که پولداری، پس سه میلیون وون رد کن بیاد 379 00:33:36,306 --> 00:33:37,849 لعنت بهش 380 00:33:37,933 --> 00:33:40,143 هی بشین 381 00:33:40,602 --> 00:33:43,230 یعنی اینقدر نگرانم بودی؟ 382 00:33:43,855 --> 00:33:46,900 هر چی میخواین بگین این از همون بچگیش، از بقیه ضعیف تر بود 383 00:33:46,984 --> 00:33:50,195 واسه همینه که بزرگترا میگن "مراقب باش با کی دوست میشی" 384 00:33:50,571 --> 00:33:53,115 باشه، اصلا بگیم تو درست میگی 385 00:33:54,116 --> 00:33:55,409 از اونجایی که تولدته 386 00:33:55,492 --> 00:33:57,536 ...به هر حال، شماها خیلی 387 00:33:59,246 --> 00:34:00,289 ممنون 388 00:34:00,998 --> 00:34:02,457 سوپرایز شدی، مگه نه؟- آره- 389 00:34:02,541 --> 00:34:04,341 تو نمیدونستی ما اینجاییم- نه- 390 00:34:11,425 --> 00:34:13,302 خیلی کیف داد- شب بخیر- 391 00:34:13,719 --> 00:34:15,762 ممنون- به سلامت بری- 392 00:34:15,846 --> 00:34:17,014 تولدت مبارک 393 00:34:18,098 --> 00:34:19,141 !خداحافظ 394 00:34:24,646 --> 00:34:26,648 تولدته، نباید بری دیدن آقای چا؟ 395 00:34:26,773 --> 00:34:30,360 تو این مرحله هنوز زوده براش؟ 396 00:34:30,444 --> 00:34:32,821 نه، چون توی مراحل اولین باید این کار رو بکنی 397 00:34:32,905 --> 00:34:36,283 گفت سرش خیلی شلوغه داره روی نقاشیش کار میکنه 398 00:34:36,366 --> 00:34:39,453 به هر حال، میشه گفتن اینکه بین من و اون خبریه" رو تمومش کنی" 399 00:34:39,953 --> 00:34:41,788 تو چته؟- باشه- 400 00:34:42,956 --> 00:34:47,085 بینشون یه خبراییه 401 00:34:47,169 --> 00:34:49,922 !یواش حرف بزن- بینشون یه خبراییه- 402 00:35:07,105 --> 00:35:10,525 من معمولا موقع کار، تماس ها و پیام ها رو نمیبینم، خواستم بدونی 403 00:35:20,327 --> 00:35:21,328 ...آه 404 00:37:45,806 --> 00:37:47,432 برای چی رفتی؟ 405 00:37:48,308 --> 00:37:51,311 ...آه... راستش 406 00:37:52,145 --> 00:37:54,064 ...اممم 407 00:37:54,147 --> 00:37:56,024 اتفاقی افتاده؟ 408 00:37:56,608 --> 00:37:58,318 آه .. نه 409 00:37:59,861 --> 00:38:02,781 بعد از اینکه دوست هام رو دیدم 410 00:38:02,864 --> 00:38:04,575 ...توی راه برگشت به خونه 411 00:38:06,785 --> 00:38:09,538 ببخشید که مزاحمت شدم 412 00:38:11,748 --> 00:38:13,584 اشکال نداره 413 00:38:14,334 --> 00:38:18,005 خودم هم داشتم میرفتم یه قدمی بزنم 414 00:38:22,843 --> 00:38:28,473 چرا با هم قدم نزنیم؟ 415 00:38:29,099 --> 00:38:30,684 اوه ... قدم زدن 416 00:38:33,061 --> 00:38:34,062 باشه 417 00:38:42,154 --> 00:38:44,865 ... از بین اون همه کلمه که توی سرمون بود 418 00:38:45,490 --> 00:38:47,826 شام خوردی؟ 419 00:38:47,910 --> 00:38:50,954 ...با دقت ساده ترین و آسون ترین ها رو انتخاب کردیم 420 00:38:51,038 --> 00:38:53,081 تو چطور؟ 421 00:38:53,165 --> 00:38:54,917 و باهم حرف زدیم 422 00:38:59,087 --> 00:39:00,464 ...ولی هر دومون میدونستیم 423 00:39:02,883 --> 00:39:05,510 ...که احساساتمون به سادگیه 424 00:39:07,679 --> 00:39:09,723 کلماتی که انتخاب میکنیم نیستن 425 00:39:13,560 --> 00:39:15,020 ...تولدت 426 00:39:15,979 --> 00:39:18,607 کِیه؟ 427 00:39:19,650 --> 00:39:22,778 تاریخ دقیقش رو نمیدونم 428 00:39:24,238 --> 00:39:25,239 ...اوه 429 00:39:27,491 --> 00:39:28,742 متاسفم 430 00:39:29,910 --> 00:39:31,119 اشکال نداره 431 00:39:33,956 --> 00:39:35,499 چرا؟ 432 00:39:36,959 --> 00:39:40,003 ...اومم... راستش 433 00:39:44,633 --> 00:39:49,596 امروز تولد دوستمه 434 00:39:50,305 --> 00:39:54,059 برای همین از روی کنجکاوی پرسیدم 435 00:40:01,692 --> 00:40:05,195 ..."چطوری میگی "تولدت مبارک 436 00:40:05,904 --> 00:40:08,782 با زبان اشاره؟ 437 00:40:11,994 --> 00:40:17,291 تولدت مبارک 438 00:40:17,374 --> 00:40:19,251 اوه 439 00:40:21,003 --> 00:40:23,130 یه بار دیگه بهم نشون میدی؟ 440 00:40:28,260 --> 00:40:33,265 تولدت مبارک 441 00:40:38,729 --> 00:40:40,230 الان فهمیدم 442 00:40:42,024 --> 00:40:44,860 ممنون 443 00:41:30,155 --> 00:41:33,242 گفتی مدیر جدید کیه؟ 444 00:41:34,326 --> 00:41:35,410 سونگ سوکیونگ؟ 445 00:41:39,373 --> 00:41:40,582 واقعا؟ 446 00:41:42,543 --> 00:41:45,337 خیلی یهویی برگشته 447 00:41:47,089 --> 00:41:49,007 میدونی چیه؟ این عالیه 448 00:41:50,008 --> 00:41:54,096 الان میدونی که کارش خیلی خوبه 449 00:41:55,556 --> 00:41:57,140 به نظر میاد اوضاعش خوبه 450 00:41:58,183 --> 00:42:00,435 خب من چطور؟ منم رییسم 451 00:42:01,186 --> 00:42:02,271 رییس بار خودم 452 00:42:02,354 --> 00:42:04,106 اون که به گرد پای تو هم نمیرسه 453 00:42:04,189 --> 00:42:06,149 تو شاد ترین مرد دنیایی 454 00:42:06,275 --> 00:42:09,111 آه ... درستش اینه که بگیم 455 00:42:12,614 --> 00:42:14,283 من بهت حسودیم میشه 456 00:42:14,366 --> 00:42:15,951 بله همین طوره 457 00:42:18,412 --> 00:42:22,291 هی پس نوبت توئه که خوشحال باشی 458 00:42:34,011 --> 00:42:35,721 میدونی چیه؟ 459 00:42:36,346 --> 00:42:40,267 ...یه وقت هایی این عشق وفادارانه تو به سوهی 460 00:42:40,350 --> 00:42:44,104 باعث میشه بخوام فرار کنم 461 00:42:45,439 --> 00:42:49,026 چون خیلی خوب میبینم کدوم آدم معمولی حاضر میشه 462 00:42:49,109 --> 00:42:51,612 واسه منم تا این حد پیش بره 463 00:42:53,030 --> 00:42:57,826 بیخیال، من میتونم براش هر کاری کنم چون دوستش دارم 464 00:42:58,243 --> 00:42:59,912 تو میتونی بگی دوستش داری 465 00:42:59,995 --> 00:43:03,081 چون واقعا میتونی براش کاری انجام بدی 466 00:43:03,707 --> 00:43:07,252 خیلی پرروییه اگه من این حرف رو بزنم 467 00:43:08,253 --> 00:43:10,380 چرا پررویی؟ 468 00:43:11,006 --> 00:43:13,008 فقط من نیستم که شرایط سختی رو میگذرونه 469 00:43:13,091 --> 00:43:15,177 ...سوهی هم به خاطر زندگی کردن با من 470 00:43:15,260 --> 00:43:17,179 شرایط سختی داره 471 00:43:17,679 --> 00:43:18,972 چون ما همدیگه رو دوست داریم 472 00:43:19,473 --> 00:43:22,267 باهم موندیم حتی با اینکه سخته 473 00:43:30,442 --> 00:43:31,526 ...من 474 00:43:32,819 --> 00:43:35,322 اسمش رو نمیگم 475 00:43:36,156 --> 00:43:38,575 ولی باید خوب فکر کنی 476 00:43:39,451 --> 00:43:41,745 واقعا کاری از دستت بر نمیاد براش انجام بدی؟ 477 00:43:42,246 --> 00:43:43,914 یا فقط تصمیم گرفتی کاری نکنی؟ 478 00:43:48,710 --> 00:43:50,796 آه خدا 479 00:43:50,879 --> 00:43:53,674 شاید باهوش به نظر بیای ولی هیچی نمیدونی 480 00:43:53,757 --> 00:43:57,553 باید همه چیز رو بهت یاد بدم ...دیگه چقدر باید انجامش بدم؟ منظورم اینه که 481 00:44:00,138 --> 00:44:01,390 دارم میگم من دوستت دارم 482 00:45:14,145 --> 00:45:19,545 :ترجمه و زیرنویس > Nilou ، شادی ، Shootingstar ، Rayfana < 483 00:46:18,527 --> 00:46:19,903 کیه؟ 484 00:46:27,619 --> 00:46:28,912 جین وو ئه؟ 485 00:47:08,368 --> 00:47:10,996 ای بابا کیه؟ 486 00:47:11,747 --> 00:47:14,041 کی هر شب این طوری سوت میزنه؟ 487 00:49:49,112 --> 00:49:50,113 ببخشید 488 00:49:50,197 --> 00:49:51,406 حالت خوبه؟- خوبم- 489 00:49:51,490 --> 00:49:52,616 متاسفم 490 00:49:54,034 --> 00:49:56,161 کات- کات دادن- 491 00:49:56,245 --> 00:49:57,454 باید تنظیمات رو تغییر بدیم 492 00:49:57,537 --> 00:49:59,539 بازیگر ها برگردن سر جاهاشون لطفا 493 00:50:01,083 --> 00:50:02,960 میشه حرکاتت رو بزرگتر جلوه بدی؟- باشه- 494 00:50:03,043 --> 00:50:04,044 حله؟- بله- 495 00:50:04,127 --> 00:50:05,128 یکم استراحت 496 00:50:12,761 --> 00:50:13,804 مو اون 497 00:50:16,181 --> 00:50:19,434 هی جونگ مو اون خودتی؟ 498 00:50:19,518 --> 00:50:21,019 خیلی وقته ندیدمت 499 00:50:21,103 --> 00:50:22,646 آره واقعا 500 00:50:22,729 --> 00:50:25,023 سلام کن، این همکلاسی دانشگاهمه 501 00:50:25,107 --> 00:50:26,525 سلام- سلام- 502 00:50:27,234 --> 00:50:30,320 باورم نمیشه حتی یه بارم هم رو ندیدیم 503 00:50:30,404 --> 00:50:31,405 آره واقعا 504 00:50:31,488 --> 00:50:33,657 راستی کجا کار میکنی؟ 505 00:50:35,325 --> 00:50:36,368 ...اوه 506 00:50:37,119 --> 00:50:41,039 قبلا توی کوریانا کار میکردم ولی چند وقت پیش استعفا دادم 507 00:50:41,123 --> 00:50:43,834 آها، حتما رفتی یه شرکت هواپیمایی خارجی 508 00:50:43,917 --> 00:50:46,920 کدوم شرکته؟- هیچوقت این یونیفورم رو ندیدم- 509 00:50:48,130 --> 00:50:49,590 نه، اینطور نیست 510 00:50:52,301 --> 00:50:55,554 برای فیلمبرداری اینجام 511 00:50:55,637 --> 00:50:56,638 چی؟ 512 00:50:58,932 --> 00:51:02,853 !خیلی خفنه پس بازیگر شدی؟ 513 00:51:03,437 --> 00:51:04,479 همه آماده باشین 514 00:51:04,563 --> 00:51:06,148 !جدی تر انجامش بدیم 515 00:51:06,231 --> 00:51:07,482 بله 516 00:51:07,566 --> 00:51:08,942 متاسفم، باید برم 517 00:51:09,651 --> 00:51:11,570 صبر کن، اسم فیلم چیه؟ 518 00:51:11,653 --> 00:51:14,281 حتما میبینمش، نقشت چیه؟ 519 00:51:14,740 --> 00:51:16,658 ...خب، من 520 00:51:18,410 --> 00:51:19,411 چی؟ 521 00:51:19,494 --> 00:51:21,246 !مهماندار ها! داریم شروع میکنیم 522 00:51:21,330 --> 00:51:22,372 !بله 523 00:51:22,873 --> 00:51:24,750 متاسفم، دفعه بعد میبینمت 524 00:51:31,048 --> 00:51:34,176 یه دقیقه نگاهشون نکنیم؟- حتما- 525 00:51:34,259 --> 00:51:35,427 بریم- باشه- 526 00:51:42,893 --> 00:51:44,373 متاسفم، حالت خوبه؟- بله- 527 00:51:44,436 --> 00:51:45,938 مشکلی نیست- متاسفم- 528 00:51:46,313 --> 00:51:47,314 متاسفم 529 00:51:48,774 --> 00:51:51,360 اوکی، کات! بریم استراحت 530 00:51:54,279 --> 00:51:57,199 راستی اونی، دوستت هیچ دیالوگی نداشت 531 00:51:58,033 --> 00:51:59,785 فکر کنم فقط از توی فیلم رد میشه 532 00:52:00,494 --> 00:52:02,162 احتمالا نقش اضافه‌ست 533 00:52:10,837 --> 00:52:12,339 باشه- 534 00:52:15,634 --> 00:52:16,677 !حرکت- !حرکت- 535 00:52:20,389 --> 00:52:22,224 کات- !کات- 536 00:52:24,726 --> 00:52:25,769 متاسفم 537 00:52:26,687 --> 00:52:28,397 !کات 538 00:52:29,565 --> 00:52:30,774 !کات 539 00:52:32,025 --> 00:52:33,110 کات 540 00:52:33,193 --> 00:52:34,403 !از اول 541 00:52:54,923 --> 00:52:56,174 بیشتر 542 00:53:02,180 --> 00:53:03,348 الان خوبه 543 00:53:09,646 --> 00:53:11,773 نمیتونه بخونه نمیخوام باهاش کار کنم 544 00:53:11,899 --> 00:53:13,775 ...وای 545 00:53:13,859 --> 00:53:14,860 سلام 546 00:53:19,573 --> 00:53:21,283 الان آماده‌ست 547 00:53:24,077 --> 00:53:25,621 ...خب 548 00:53:25,704 --> 00:53:27,748 متاسفم، سرم خیلی شلوغ بود 549 00:53:27,831 --> 00:53:30,292 و امروز خیلی ترافیک بود 550 00:53:30,375 --> 00:53:31,543 این چه کوفتیه؟ 551 00:53:33,754 --> 00:53:36,340 کی... کی این رو باز کرده؟ 552 00:53:37,466 --> 00:53:39,760 مطمئنم دوباره خیلی خوب بستمش 553 00:53:39,843 --> 00:53:41,678 ...آخه چرا- از کجا فهمیدی؟- 554 00:53:42,387 --> 00:53:44,848 چرا بدون اجازه کادوی من رو باز کردی؟ 555 00:53:44,932 --> 00:53:46,767 هیونگ، این رو هم باز کردی؟ 556 00:53:46,850 --> 00:53:49,228 نمیبینیش؟ ها؟ 557 00:53:49,311 --> 00:53:51,497 باید اسم رو بزرگتر روی جعه مینوشتی 558 00:53:51,521 --> 00:53:53,482 !تولدت مبارک مو اون جوهان 559 00:53:53,565 --> 00:53:56,235 که آدم بفهمه برای کیه 560 00:53:56,318 --> 00:53:57,736 چرا این کار رو نکردی؟ 561 00:53:58,445 --> 00:54:03,450 امروز تولد دوستمه 562 00:54:04,284 --> 00:54:05,577 خیلی پررویی 563 00:54:05,661 --> 00:54:07,496 الان مهمون داریم 564 00:54:07,579 --> 00:54:09,706 الان صحبت مهمی داریم 565 00:54:09,790 --> 00:54:10,791 ...پس 566 00:54:11,291 --> 00:54:12,543 برو یه جای دیگه 567 00:54:14,670 --> 00:54:15,879 خیلی طولش نده 568 00:54:15,963 --> 00:54:18,215 باشه، باشه 569 00:54:22,052 --> 00:54:25,097 متاسفم، مشکلاتش زیاده 570 00:54:25,639 --> 00:54:29,601 میدونی، نمیتونه خشمش رو کنترل کنه 571 00:54:29,685 --> 00:54:31,436 از اون جور آدم هاست 572 00:54:32,646 --> 00:54:34,064 متاسفم 573 00:54:34,731 --> 00:54:36,358 نقاشی رو ببینیم 574 00:54:38,986 --> 00:54:39,987 بله 575 00:56:03,403 --> 00:56:05,572 منتظرت بودم 576 00:56:07,658 --> 00:56:08,659 منتظر من؟ 577 00:56:12,913 --> 00:56:19,878 میخوای بریم دریا رو ببینیم؟ 578 00:56:21,797 --> 00:56:22,881 ...خب 579 00:56:25,133 --> 00:56:28,011 خب...الان؟ 580 00:57:13,307 --> 00:57:19,646 اون روز تولدت بود، مگه نه؟ 581 00:57:20,397 --> 00:57:22,357 ...خب 582 00:57:23,692 --> 00:57:26,653 ...خب... از کجا 583 00:57:26,945 --> 00:57:29,740 از کجا فهمیدی؟ 584 00:57:31,241 --> 00:57:35,329 با اینکه دیر شده، تولدت مبارک 585 00:57:36,997 --> 00:57:41,627 من یکم کندم 586 00:57:42,878 --> 00:57:44,963 یکم کند"؟" 587 00:58:33,136 --> 00:58:35,472 دوستت دارم 588 00:58:44,611 --> 00:59:04,611 تيم ترجمه مجله آفتابگردان، تقديم میکند @sunflowermagg :کانال تلگرام @sunflowermag :اينستاگرام 589 00:59:05,000 --> 00:59:45,000 :ترجمه و زیرنویس > Nilou ، شادی ، Shootingstar ، Rayfana <